All language subtitles for Var Tid Ar Nu S04E01.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,240 --> 00:01:23,240
God morgon, herr Rehnskiöld.
Ăr ni redan tillbaka?
2
00:01:23,400 --> 00:01:24,520
Ja.
3
00:01:24,680 --> 00:01:29,800
-Jag tyckte jag sÄg er hos er fru.
-Nej, jag Äkte hem igÄr kvÀll.
4
00:01:29,960 --> 00:01:33,160
MÀrkligt. Jag mÄste ha misstagit mig.
5
00:02:01,800 --> 00:02:03,800
Nina?
6
00:02:05,800 --> 00:02:09,400
Nina. Hör du mig?
7
00:02:12,040 --> 00:02:14,240
Nina?
8
00:02:14,400 --> 00:02:16,520
Nina...
9
00:02:16,680 --> 00:02:19,040
Hör du mig?
10
00:02:28,560 --> 00:02:30,960
HallÄ? HallÄ!
11
00:02:31,120 --> 00:02:35,200
Kan vi fÄ en lÀkare hit?
Kom, hon har vaknat.
12
00:03:47,840 --> 00:03:50,840
-Ja, vÀlkommen!
-Tackar.
13
00:03:51,000 --> 00:03:53,240
-Trevligt.
-VÄr köksmÀstare.
14
00:03:53,400 --> 00:03:56,480
-Rundström.
-Backe. Min kollega Svensson.
15
00:03:56,640 --> 00:04:00,960
-VĂ€lkommen. Gick resan bra?
-Jo, dÄ.
16
00:04:02,920 --> 00:04:05,920
-Har du varit pÄ GÀllnö förut?
-Nej.
17
00:04:06,080 --> 00:04:10,080
SkÀrgÄrden var inget stÀlle
för en grabb frÄn Sibirien.
18
00:04:10,240 --> 00:04:14,280
Vi drev det hÀr stÀllet i 20 Är,
Ă€nda fram till kriget.
19
00:04:14,440 --> 00:04:17,600
Oj, oj, dÄ! Ja, stig in.
20
00:04:18,480 --> 00:04:20,480
Ja...
21
00:04:20,640 --> 00:04:24,320
Varje gÄng man kliver in hÀr,
slÄs man ju av det...
22
00:04:24,480 --> 00:04:27,920
Vilken magnifik matsal det hÀr Àr.
23
00:04:28,080 --> 00:04:32,200
-Det ser ju för jÀvligt ut.
-Ja... Ja, det Àr lite...
24
00:04:32,360 --> 00:04:37,400
Det krÀvs lite mÄlning och stÀdning,
men det Àr gjort i en handvÀndning.
25
00:04:37,560 --> 00:04:40,680
Det Àr ju inget som Àr trasigt.
26
00:04:41,560 --> 00:04:46,680
-Det Àr fortfarande hÄl i taket.
-Ser man pÄ. Men det ska ju ordnas.
27
00:04:46,840 --> 00:04:50,960
-Ni sa det nÀr vi var hÀr i februari.
-Ja. Sa jag det?
28
00:04:52,160 --> 00:04:58,040
NĂ€men, har du sett, va? Svea,
min gamla korvstÄnka, hon stÄr kvar.
29
00:04:58,200 --> 00:05:02,280
-Se dÀr.
-Fantastiskt, va? Den stÄr kvar, den.
30
00:05:02,440 --> 00:05:07,040
HĂ€r ser du, Calle. HĂ€r har du
en riktig spis. Det hÀr Àr grejer.
31
00:05:07,200 --> 00:05:10,920
-Ingen ström.
-Jo, men det ska det göra...
32
00:05:11,080 --> 00:05:16,800
Det ska finnas. Jag har haft
elektriker hÀr, sÄ den ska fungera.
33
00:05:16,960 --> 00:05:21,000
-Ja, men det gör den inte.
-VÀldigt, vÀldigt mÀrkligt.
34
00:05:22,440 --> 00:05:27,200
Vi öppnar om tre veckor.
Det hÀr, det... Det duger inte.
35
00:05:27,360 --> 00:05:31,400
Nej, verkligen inte.
Det hÀr Àr under all kritik.
36
00:05:31,560 --> 00:05:36,040
Jag förstÄr inte att folk inte gör
sitt jobb! Varför gör de inte det?
37
00:05:36,200 --> 00:05:39,240
-Blir man inte upprörd?
-Mm.
38
00:05:47,720 --> 00:05:49,960
SĂ„.
39
00:05:50,120 --> 00:05:53,160
-Nu sover hon.
-Bra.
40
00:05:54,560 --> 00:05:56,560
Du...
41
00:05:56,720 --> 00:06:02,800
Jag har funderat lite mer
kring flytten till SkÄne, och...
42
00:06:02,960 --> 00:06:08,400
Jag tÀnkte att det Àr en bra idé om
jag och Christina flyttar ner först-
43
00:06:08,560 --> 00:06:11,560
-nu i juni, och du kommer i augusti.
44
00:06:11,720 --> 00:06:16,640
-Varför det?
-Det Àr sÄ mycket att förbereda dÀr.
45
00:06:16,800 --> 00:06:22,000
Jag tror att det blir stressigt för
dig. Jag mÄste jobba hela sommaren-
46
00:06:22,160 --> 00:06:26,160
-sÄ jag kommer inte
att ha nÄn tid att ta hand om dig.
47
00:06:26,320 --> 00:06:30,400
-Hm... Men vem tar hand om Christina?
-Det gör Kerstin.
48
00:06:30,560 --> 00:06:35,800
Jag har pratat med henne om det. Hon
följer med, det har hon inget emot.
49
00:06:37,920 --> 00:06:43,200
Det kÀnns vÀldigt lÀnge att
vara utan Christina hela sommaren.
50
00:06:43,360 --> 00:06:47,040
-Och dig, sÄklart.
-Jag förstÄr det.
51
00:06:47,200 --> 00:06:50,440
Men vi kommer och hÀlsar pÄ. SÄklart.
52
00:06:52,520 --> 00:06:56,040
-Ja...
-Jag pratade med Helga ocksÄ.
53
00:06:56,200 --> 00:07:01,240
Hon föreslog att ni bor i sommarhuset
sÄ lÀnge. LÄter inte det skönt?
54
00:07:01,400 --> 00:07:04,000
Ja.
55
00:07:04,160 --> 00:07:07,520
Ja, om ni tycker det blir bÀst, sÄ.
56
00:07:09,080 --> 00:07:13,080
-BerÀtta. Hur var det dÀr ute?
-Det Àr rÀtt slitet.
57
00:07:13,240 --> 00:07:17,400
VÀldigt litet kök. Men man vÀnjer
sig vÀl. - SÄ! Nu kan du gÄ in.
58
00:07:17,560 --> 00:07:19,560
Var ska ni bo, dÄ?
59
00:07:19,720 --> 00:07:23,960
Det finns nÄgra rum för personalen.
- HÀr har du en sovsÀck.
60
00:07:24,120 --> 00:07:28,160
DÀr kan du trÀnga ihop dig
med köksor och servitriser.
61
00:07:28,320 --> 00:07:32,680
-Du behöver inte vara orolig.
-Man vet ju hur det brukar gÄ till.
62
00:07:32,840 --> 00:07:36,520
-Jaha?
-Jag jobbade en sommar pÄ Sandhamn.
63
00:07:36,680 --> 00:07:41,680
Det var ju ett Àventyr. LÄngt ifrÄn
stan, och sommarnÀtterna Àr ljusa.
64
00:07:41,840 --> 00:07:46,200
-Man Àr nÄgra som ska bada...
-Jag kommer att sakna dig och Björn.
65
00:07:46,360 --> 00:07:50,000
Ja, det hoppas jag verkligen.
66
00:07:50,160 --> 00:07:54,600
Du... Pratade du med Stickan?
Fick du en till semestervecka?
67
00:07:54,760 --> 00:07:58,840
-Nej, tyvÀrr. Det blir bara en vecka.
-Vad synd.
68
00:07:59,000 --> 00:08:03,640
Men dÄ ska du och jag trÀnga ihop oss
i ett tÀlt i Danmark.
69
00:08:03,800 --> 00:08:06,800
Det bli sÄ trÄngt
att inte Björn fÄr plats.
70
00:08:06,960 --> 00:08:11,120
-Var ska han vara, dÄ?
-Han fÄr sova pÄ hatthyllan i bilen.
71
00:08:37,760 --> 00:08:41,800
Jag har en dröm. Jag har...
72
00:08:41,960 --> 00:08:44,800
...dödat nÄgon.
73
00:08:44,960 --> 00:08:50,000
Jag vet inte vem eller varför,
bara att jag inte kan fÄ det ogjort.
74
00:08:55,160 --> 00:08:59,320
Och jag förstÄr inte
hur jag ska kunna leva med skulden.
75
00:09:00,920 --> 00:09:04,000
Vad tror ni drömmen handlar om?
76
00:09:05,560 --> 00:09:07,640
Ja...
77
00:09:11,520 --> 00:09:16,360
Jag Àr i alla fall vÀldigt trött
pÄ den. Jag drömmer den varje natt.
78
00:09:16,520 --> 00:09:21,320
-Vad tror ni skulden handlar om?
-Jag skulle behöva Veronal igen.
79
00:09:21,480 --> 00:09:25,120
-Det kan ni inte fÄ.
-Jag kan ju inte sova.
80
00:09:25,280 --> 00:09:29,000
Jag blir aldrig frisk
om jag inte kan sova.
81
00:09:29,160 --> 00:09:34,600
Ni fick Veronal akut i början, men
det Àr starkt beroendeframkallande.
82
00:09:34,760 --> 00:09:37,800
Det Àr för riskabelt med er historia.
83
00:09:37,960 --> 00:09:43,480
I drömmen upplever ni skuld
att ni dödat nÄgon. KÀnner ni skuld?
84
00:09:45,040 --> 00:09:50,080
Jag hoppade genom ett fönster, beredd
att lÀmna min dotter för all framtid.
85
00:09:50,240 --> 00:09:52,920
SjÀlvklart kÀnner jag skuld.
86
00:09:53,080 --> 00:09:58,160
Personen som ni vet att ni dödat
kanske inte behöver vara en person.
87
00:09:58,760 --> 00:10:03,240
Kanske handlar inte drömmen
om ert sjÀlvmordsförsök.
88
00:10:03,400 --> 00:10:09,160
Kanske handlar den om behov
som ni kÀnt er tvungen att avsÀga er-
89
00:10:09,320 --> 00:10:11,680
-eller döda.
90
00:10:14,960 --> 00:10:18,160
Jag tÀnker inte
tycka synd om mig sjÀlv.
91
00:10:20,760 --> 00:10:25,920
Jag kan bara hoppas att min man och
dotter Àr beredda att förlÄta mig.
92
00:10:27,200 --> 00:10:30,480
SÄ de kan lita pÄ mig igen.
93
00:10:40,040 --> 00:10:43,280
Strax, en sekund. - Ut med er!
94
00:10:43,440 --> 00:10:47,240
-Har du tittat pÄ köket?
-Ja, jag var dÀr igÄr.
95
00:10:47,400 --> 00:10:50,640
Jag förstÄr inte vad det tjÀnar till.
96
00:10:50,800 --> 00:10:55,120
-Men det Àr ju ditt kök.
-Ja, just det. Det Àr mitt kök.
97
00:10:55,280 --> 00:10:58,320
Det Àr jag som arbetar dÀr.
98
00:10:58,480 --> 00:11:02,560
Men har jag bett att det
ska göras om frÄn grunden? Nej!
99
00:11:02,720 --> 00:11:07,240
Vi lÀgger ner okristliga pengar
pÄ köket, sÄ börja inte gnÀlla.
100
00:11:07,400 --> 00:11:12,400
Det finns inget man gör pÄ en gasspis
som inte görs bÀttre pÄ en koleldad!
101
00:11:12,560 --> 00:11:18,560
Varför ha spis överhuvudtaget? Man
kan vÀl göra en eld pÄ köksgolvet-
102
00:11:18,720 --> 00:11:22,760
-och laga mat över? Eller hur?
Det Àr bara att göra en brasa.
103
00:11:22,920 --> 00:11:27,360
Tacka vet jag köket pÄ GÀllnö.
Det Àr precis lagom stort.
104
00:11:27,520 --> 00:11:29,840
Allt inom bekvÀmt rÀckhÄll.
105
00:11:30,000 --> 00:11:34,080
Ta tvÄ steg, strÀck ut handen
- ja, du har det i nÀven.
106
00:11:34,240 --> 00:11:39,240
Att gÄ in i det köket Àr som att ta
pÄ sig en gammal, vÀl ingÄngen kavaj.
107
00:11:39,400 --> 00:11:42,400
Men nu ska 5-6 personer in i kavajen.
108
00:11:42,560 --> 00:11:46,040
Man behöver ju inte ha
sÄ jÀvla stora kockar.
109
00:11:47,240 --> 00:11:53,160
Ja... Sen har det ju hÀnt en hel del
spÀnnande saker i det dÀr köket-
110
00:11:53,320 --> 00:11:55,360
-efter vad jag har hört.
111
00:11:55,520 --> 00:12:00,320
-JasÄ? Har du hört det?
-FrÄn vÀldigt vÀl underrÀttad kÀlla.
112
00:12:01,760 --> 00:12:06,800
Mhm. Det tror jag Àr lögn. Dessutom
kommer det aldrig att hÀnda igen.
113
00:12:11,480 --> 00:12:13,760
Nej. Nej, nej...
114
00:12:24,720 --> 00:12:27,360
-Calle!
-HallÄ!
115
00:12:27,520 --> 00:12:31,560
Vi hÄller en plats till dig!
Alla andra Àr hÀr bak.
116
00:12:33,040 --> 00:12:35,040
UrsÀkta.
117
00:12:58,480 --> 00:13:02,240
-HallÄ dÀr!
-NÀmen, den förlorade sonen!
118
00:13:02,400 --> 00:13:06,400
-Vi undrade vart du hade tagit vÀgen.
-Nu Àr jag hÀr.
119
00:13:15,560 --> 00:13:18,560
Jo dÄ, jag har förberett mig.
120
00:13:18,720 --> 00:13:22,080
FlugfÄngare. Getinghatt.
121
00:13:23,240 --> 00:13:26,240
Om det Àr getingar i matsalen,
har du den pÄ dig dÄ?
122
00:13:26,400 --> 00:13:28,640
FlugsmÀck.
123
00:13:28,800 --> 00:13:30,840
RÄttfÀlla.
124
00:13:31,000 --> 00:13:33,320
GÄnger tvÄ.
125
00:13:33,480 --> 00:13:37,480
-Havarti att gillra med.
-Du Àr rustad till tÀnderna.
126
00:13:37,640 --> 00:13:42,800
Jag Àr inte road av det hÀr, men nÀr
Löwanders kallar, dÄ stÀller jag upp.
127
00:13:42,960 --> 00:13:47,560
Jag tyckte jag sÄg Nina i matsalen.
Fru Rehnskiöld.
128
00:13:47,720 --> 00:13:53,000
Ja. Hon och Helga ska till GÀllnö. De
har sommarstÀlle pÄ andra sidan ön.
129
00:13:53,160 --> 00:13:59,840
Jag förstÄr att de Àr i salongen,
för hÀr Àr det bÄde kreti och pleti.
130
00:14:00,000 --> 00:14:03,560
Vilken kategori rÀknar Roos sig till?
131
00:14:03,720 --> 00:14:06,520
Ja, det beror helt pÄ dagsformen.
132
00:14:11,680 --> 00:14:15,680
-Var har du gjort av Uno?
-Han Àr pÄ kollo pÄ Barnens ö.
133
00:14:15,840 --> 00:14:19,320
-Vad hÀrligt. Trivs han?
-Det verkar sÄ.
134
00:14:19,480 --> 00:14:23,480
-Du tar vÀl ut din semester?
-Ja, mina tre veckor.
135
00:14:23,640 --> 00:14:26,160
Hur hade det sett ut annars?
136
00:14:26,320 --> 00:14:31,320
Det Àr omöjligt att lÀgga ett schema
nÀr folk ska ha semester hela tiden!
137
00:14:31,480 --> 00:14:33,480
Semestrar Àr ett jÀvla otyg!
138
00:14:33,640 --> 00:14:39,840
Erlander fÄr ta bort en semestervecka
för ni kan inte lÀgga schema lÀngre.
139
00:14:47,520 --> 00:14:51,080
Vad fint!
Ni har arbetat hÀr tidigare, va?
140
00:14:51,240 --> 00:14:54,240
Nej, det har jag sluppit.
141
00:14:59,880 --> 00:15:01,920
Tack.
142
00:15:09,800 --> 00:15:14,200
HĂ€r kommer du
att kunna vila upp dig, Nina.
143
00:15:14,360 --> 00:15:17,360
Det har varit ett fruktansvÀrt Är.
144
00:15:19,520 --> 00:15:22,560
-Ja, hÀr Àr det sig likt.
-JasÄ?
145
00:15:22,720 --> 00:15:25,960
Man sover tvÄ och tvÄ, sÄ ta ett rum.
146
00:15:26,120 --> 00:15:29,120
-TvÄ och tvÄ?!
-Pax för mitt gamla rum.
147
00:15:29,280 --> 00:15:33,520
HĂ€r slipper man morgonsolen.
Du kan ta den bingen.
148
00:15:33,680 --> 00:15:38,800
-Man skulle ta ett bad nÀstan.
-MÄste man sova tvÄ och tvÄ?
149
00:15:38,960 --> 00:15:43,000
Ja, förutom uppe pÄ pigloftet.
DĂ€r sover man fyra.
150
00:15:43,160 --> 00:15:48,160
-Det blir bra för mig, det.
-Det finns ett kyffe lÀngst ner dÀr.
151
00:15:48,320 --> 00:15:51,440
Om du absolut mÄste sova ensam.
152
00:15:54,680 --> 00:15:56,520
Tack.
153
00:16:12,880 --> 00:16:17,040
Det hÀr klarar du, Bengt-Allan.
Inte hÀnga lÀpp.
154
00:17:01,640 --> 00:17:06,640
Som ni har mÀrkt, har Rundström bara
gjort en brÄkdel av det vi enats om.
155
00:17:06,800 --> 00:17:09,840
Om vi ska kunna öppna om en vecka-
156
00:17:10,000 --> 00:17:15,000
-mÄste jag be er hjÀlpa till med sÄnt
som normalt inte ingÄr i ert arbete.
157
00:17:15,160 --> 00:17:19,200
-NĂ€r kommer de andra ut?
-NÄgra dar innan vi öppnar.
158
00:17:19,360 --> 00:17:22,720
-Hur stÀller ni er till det?
-SjÀlvfallet.
159
00:17:22,880 --> 00:17:25,880
SĂ€g bara till vad ni vill ha gjort.
160
00:17:26,040 --> 00:17:28,240
-Ăr alla med pĂ„ det?
-Visst.
161
00:17:28,400 --> 00:17:32,480
Jag uppskattar det verkligen.
Sen... Jo, det var en sak till.
162
00:17:32,640 --> 00:17:37,680
Avloppet Àr trasigt, sÄ jag fÄr be er
att anvÀnda utedasset tills vidare.
163
00:17:37,840 --> 00:17:40,120
-SjÀlvfallet.
-Inga problem.
164
00:17:40,280 --> 00:17:42,320
DÄ sÀtter vi i gÄng.
165
00:17:46,000 --> 00:17:49,480
SÄg ni
att vÄr gamla segelbÄt ligger kvar?
166
00:17:49,640 --> 00:17:52,960
Mm. Vi borde lÀgga i den,
sÄ den fÄr svÀlla.
167
00:17:53,120 --> 00:17:58,000
Minns du nÀr du höll pÄ att driva
till havs i den? Usch, vad otÀckt!
168
00:17:58,160 --> 00:18:02,960
-Jag drev inte. Jag försökte rymma.
-Nej, det gjorde du inte.
169
00:18:03,120 --> 00:18:09,760
Jo. Peter och Gustaf fick göra roliga
saker. Ă
ka ut till öarna och tÀlta...
170
00:18:09,920 --> 00:18:14,560
-Du var för ung för att följa med.
-Nej, det var jag inte.
171
00:18:14,720 --> 00:18:18,760
Peter fick göra en massa saker
nÀr han var lika gammal som jag.
172
00:18:18,920 --> 00:18:23,960
Du ville inte att jag var ute, dÄ det
Àr skadligt för huden med mycket sol.
173
00:18:24,120 --> 00:18:28,640
-För mycket sol Àr inte bra för hyn.
-Det lÄter som 1800-talet.
174
00:18:28,800 --> 00:18:33,760
Men nu rÄkar det vara sant.
Ja, det kan ni sitta och le Ät-
175
00:18:33,920 --> 00:18:39,000
-men Nina har en fantastisk hy,
och det Àr mycket min förtjÀnst.
176
00:18:39,160 --> 00:18:44,240
Och pappa mer eller mindre tvingade
mig och Gustaf att tÀlta och sÄ dÀr.
177
00:18:44,400 --> 00:18:49,080
Vi skulle hÀrdas, tyckte han.
Jag var bara 10-11 första gÄngen.
178
00:18:49,240 --> 00:18:53,360
Gustaf gillade inte det.
Han grÀt ibland pÄ nÀtterna.
179
00:18:53,520 --> 00:18:56,520
DÄ fick man trösta storebrorsan.
180
00:18:56,680 --> 00:19:00,280
Varför tillÀt jag Johan att hÄlla pÄ?
181
00:19:00,440 --> 00:19:03,440
-Du tyckte likadant.
-Nej.
182
00:19:03,600 --> 00:19:08,680
Jo. Jag klagar inte, det var
fantastiskt dÀr ute pÄ somrarna.
183
00:19:10,320 --> 00:19:15,400
Jag försökte fÄ tag i Gustaf för att
höra om han kommer till öppningen.
184
00:19:15,560 --> 00:19:18,640
-Han ringer inte tillbaka.
-TrÄkigt.
185
00:19:20,360 --> 00:19:25,520
-Hur gÄr det med restaurangen?
-DÄligt. Rundström Àr en skojare.
186
00:19:25,680 --> 00:19:29,760
-Vill du hjÀlpa till?
-Nej. Nina ska vila nu.
187
00:19:29,920 --> 00:19:33,480
-Det finns att göra.
-Vad hade du tÀnkt dig?
188
00:20:02,040 --> 00:20:04,880
-Hej.
-Hej.
189
00:20:05,040 --> 00:20:08,480
SÄ du har ocksÄ fÄtt en uppgift?
190
00:20:08,640 --> 00:20:10,960
Ja.
191
00:20:12,240 --> 00:20:15,960
SjÀlv har jag varit pÄ taket
och bytt pannor.
192
00:20:16,120 --> 00:20:19,520
Jag ska fixa med lamporna hÀr ocksÄ.
193
00:20:19,680 --> 00:20:23,640
Hoppas vi fÄr i ordning
innan öppningen.
194
00:20:24,960 --> 00:20:26,960
Fint att se dig.
195
00:20:29,200 --> 00:20:31,320
Hur mÄr du?
196
00:20:32,600 --> 00:20:38,800
Det Àr bÀst att vi inte har sÄ mycket
kontakt. Det Àr bÀst för oss bÄda.
197
00:20:39,920 --> 00:20:42,000
-Jaha.
-Ja...
198
00:20:42,160 --> 00:20:46,640
Om jag fÄtt vÀlja sjÀlv,
hade jag varit i SkÄne med Christina.
199
00:20:46,800 --> 00:20:50,000
-Och Erik.
-Jag förstÄr.
200
00:20:51,720 --> 00:20:55,480
Det var inte meningen att...
201
00:21:07,640 --> 00:21:11,240
-Hej pÄ er. HÀr luktar det gott.
-Tack.
202
00:21:23,800 --> 00:21:26,920
-Tjenare, Bengtsson!
-Hej.
203
00:21:28,840 --> 00:21:31,920
Jaha... Det dÀr ser inte dumt ut.
204
00:21:33,080 --> 00:21:36,080
Kan jag ta torsken och strömmingen?
205
00:21:36,240 --> 00:21:38,320
Ja, visst.
206
00:21:38,480 --> 00:21:42,680
Du har inga andra godsaker
som inte Àr frÄn havet?
207
00:21:42,840 --> 00:21:46,920
Men som kanske har kommit PĂ
havet,
om du förstÄr?
208
00:22:06,400 --> 00:22:08,560
-God dag.
-God dag.
209
00:22:08,720 --> 00:22:10,800
-Eivor.
-Margareta.
210
00:22:10,960 --> 00:22:14,640
-Vill ni ha hjÀlp?
-Ja, gÀrna. Kom ni idag?
211
00:22:14,800 --> 00:22:19,360
Ja, imorse, sÄ det Àr min första dag.
Det Àr sÄ fint hÀr.
212
00:22:19,520 --> 00:22:23,160
-Visst Àr det?
-Ja, det ska bli jÀtteroligt.
213
00:22:23,320 --> 00:22:28,400
-Bad jag inte Eivor putsa stakarna?
-Men det Àr redan klart, hovmÀstaren.
214
00:22:28,560 --> 00:22:31,600
-Redan?
-Ja, Evert hjÀlpte mig.
215
00:22:35,320 --> 00:22:37,320
Jaha. UtmÀrkt.
216
00:22:37,480 --> 00:22:42,080
-Jag putsade Àven serveringsvagnen.
-Jaha.
217
00:22:42,240 --> 00:22:45,240
Hoppas hovmÀstaren inte tog illa upp.
218
00:22:45,400 --> 00:22:50,200
-Inte alls. UtmÀrkt. Tack, Eivor.
-Tack.
219
00:22:50,640 --> 00:22:55,800
-Var det du som skulle ha pors?
-Ă
h, du Àr en pÀrla! Tack.
220
00:22:56,800 --> 00:22:59,800
Ă
h, kÀnn! Finns inget bÀttre.
221
00:22:59,960 --> 00:23:02,960
-Nej, inte sÄ dumt.
-Nej.
222
00:23:18,560 --> 00:23:20,640
Hur Àr det bokat?
223
00:23:20,800 --> 00:23:25,280
Det Àr fullt ikvÀll.
Sen har vi ett bröllop.
224
00:23:25,440 --> 00:23:29,480
SĂ„ det ser bra ut
fram till midsommar.
225
00:23:31,960 --> 00:23:35,080
-Ska du inte följa med, dÄ?
-Nej.
226
00:23:35,240 --> 00:23:39,280
-Det Àr öppningskvÀll.
-Jag tror att det blir stimmigt.
227
00:23:39,440 --> 00:23:44,440
-Du fÄr det skönast hemma, Nina.
-Men, fÄr jag se pÄ dig....
228
00:23:45,520 --> 00:23:48,040
Nu ska vi se.
229
00:23:48,200 --> 00:23:52,200
-SÄ, nu. Nu Àr du stilig.
-Tack.
230
00:24:03,600 --> 00:24:06,400
DÄ Àr det dags att öppna.
231
00:24:11,080 --> 00:24:13,960
VÀlkomna. God kvÀll.
232
00:24:28,600 --> 00:24:30,360
Nej!
233
00:24:34,160 --> 00:24:37,800
Roos.
Jag vet inte om ni vet vem jag Àr.
234
00:24:37,960 --> 00:24:41,520
-Mycket vÀl, herr Rundström.
-SĂ„ bra.
235
00:24:41,680 --> 00:24:46,680
Jag har nÄgra goda vÀnner som skulle
vilja byta till ett fönsterbord.
236
00:24:46,840 --> 00:24:50,200
-Ăr det de? Carnell?
-Alldeles riktigt.
237
00:24:50,360 --> 00:24:54,400
TyvÀrr. Jag har redan sagt nej.
Det gÄr inte.
238
00:24:55,440 --> 00:24:59,120
De skulle verkligen
uppskatta sjöutsikt.
239
00:24:59,280 --> 00:25:02,840
Det tror jag sÀkert,
men svaret Àr nej.
240
00:25:03,000 --> 00:25:08,080
Jag vill helst undvika att blanda in
kÀllarmÀstaren, men om Roos...
241
00:25:08,240 --> 00:25:12,280
En utmÀrkt idé.
LÄt oss frÄga kÀllarmÀstaren.
242
00:25:12,440 --> 00:25:16,640
Jag vill inte stÀlla till besvÀr
sÄ hÀr pÄ öppningskvÀllen.
243
00:25:16,800 --> 00:25:20,840
Inget besvÀr alls.
KÀllarmÀstaren Àr sÀkert i faggorna.
244
00:25:21,000 --> 00:25:25,040
Vi gör sÄ, vi struntar i det.
De sitter bra dÀr.
245
00:25:25,200 --> 00:25:30,200
De har ju spegel och blommor, och
solen gÄr snart ner. Det blir toppen.
246
00:25:30,360 --> 00:25:32,600
UtmÀrkt, tack.
247
00:25:34,680 --> 00:25:38,880
Jag fÄr tyvÀrr inte tag
pÄ kÀllarmÀstaren.
248
00:25:39,040 --> 00:25:42,640
HovmÀstaren Àr
ett riktigt stolpskott.
249
00:25:42,800 --> 00:25:46,040
-NÀmen, vad sÀger du?
-Oss emellan...
250
00:25:46,200 --> 00:25:51,920
Jag Àr mycket besviken pÄ familjen
Löwander. Mycket, mycket besviken.
251
00:25:52,080 --> 00:25:56,720
Man tror ju att ett sÄnt namn
ska borga för kvalitet, men...
252
00:25:56,880 --> 00:26:02,560
-AmatörmÀssighet pÄ alla fronter.
-Det var ju trÄkigt att höra.
253
00:26:02,720 --> 00:26:06,800
De fÄr köra sommaren ut,
men sen slÀpper jag inte in dem hÀr.
254
00:26:06,960 --> 00:26:11,040
-Sökte Rundström mig?
-Ja. KÀllarmÀstaren...
255
00:26:11,200 --> 00:26:16,480
-Ville ni prata om nÄgot, eller?
-Ja, om ni har tid, sÄ kan vi...
256
00:26:18,840 --> 00:26:21,040
De Àr lite eljest.
257
00:26:21,200 --> 00:26:24,640
Inser ni hur nÀra det var
att vi inte kunde öppna?
258
00:26:24,800 --> 00:26:28,040
-Det mÀrks inte.
-Det Àr fortfarande inte klart!
259
00:26:28,200 --> 00:26:33,520
-Det kan bli stopp i avloppet ikvÀll!
-Jag vet att allt kanske inte har...
260
00:26:33,680 --> 00:26:38,800
-Inget Àr i nÀrheten av acceptabelt!
-Det kan ligga nÄnting i det, ja.
261
00:26:38,960 --> 00:26:43,640
Men samtidigt... Nu tycker jag
att vi blickar framÄt, herr Löwander.
262
00:26:45,960 --> 00:26:50,960
Jag drar av alla kostnader för att
stÀlla i ordning pÄ arrendefakturan.
263
00:26:51,120 --> 00:26:56,520
-Inte ett öre förrÀn avloppet ordnas!
-Nej. DÄ Àr vi överens.
264
00:26:56,680 --> 00:26:59,720
Finemang. Tackar.
265
00:27:33,280 --> 00:27:36,280
/JAZZMUSIK/
266
00:28:43,800 --> 00:28:47,160
Vad har du i munnen? Visa mig. Gapa!
267
00:28:47,320 --> 00:28:50,160
Gapa! - Nej!
268
00:28:50,840 --> 00:28:52,840
Fy!
269
00:29:40,200 --> 00:29:43,400
-Hej, Nina!
-Hej!
270
00:29:43,560 --> 00:29:46,560
-Vad fint att se dig!
-Vad fint att se dig!
271
00:29:46,720 --> 00:29:51,440
-Kom, sÄ fÄr du hÀlsa pÄ Nils.
-Jag visste inte att ni var hÀr.
272
00:29:51,600 --> 00:29:54,960
-Ja, hÀr sitter vi.
-NĂ€men!
273
00:29:55,120 --> 00:29:58,240
-Hej! Nina.
-Hej!
274
00:29:59,400 --> 00:30:02,520
-Vad roligt, vilken överraskning.
-Ja. Finbesök.
275
00:30:02,680 --> 00:30:06,160
-Vad Àr det hÀr för gullis?
-Hon heter Louise.
276
00:30:06,320 --> 00:30:09,320
-Hej.
-Hej, Louise!
277
00:30:09,480 --> 00:30:13,200
Vi har en treÄring
och en ettÄring ocksÄ.
278
00:30:13,360 --> 00:30:15,360
Snabbt marscherat.
279
00:30:15,520 --> 00:30:20,040
SĂ„ du jobbar? Jag trodde du hade barn
och var gift med Rehnskiöld.
280
00:30:20,200 --> 00:30:25,880
Ja, jag har barn och Àr gift med
Rehnskiöld. Jag Àr bara hÀr pÄ besök.
281
00:30:26,040 --> 00:30:29,040
Vi hörde att du var med om en olycka.
282
00:30:29,200 --> 00:30:33,200
Fint att se dig pÄ benen.
Utan dig hade ju inte vi suttit hÀr.
283
00:30:33,360 --> 00:30:37,480
Stockholm utan Nina Löwander
Ă€r inte detsamma.
284
00:30:37,640 --> 00:30:43,040
-Har ni inte fÄtt bestÀlla Àn?
-Jo. Det verkar vara mycket i köket.
285
00:30:43,200 --> 00:30:46,320
Det fixar jag. Vi ses snart.
286
00:30:46,480 --> 00:30:50,480
DÄ ska vi se. DÄ var det tvÄ oxfilé.
En gös.
287
00:30:50,640 --> 00:30:53,760
-Och ni?
-Gös tar jag ocksÄ.
288
00:30:53,920 --> 00:30:57,920
-En flaska bourgogne blir bra, tack.
-För alla fyra?
289
00:30:58,080 --> 00:31:02,080
-Vatten blir bra för mig, tack.
-Vatten. Och ni?
290
00:31:02,240 --> 00:31:06,680
-Mjölk blir bra.
-Ett glas mjölk. Det ordnar jag.
291
00:31:12,560 --> 00:31:16,560
-Du fÄr gÀsterna pÄ gott humör.
-Inte svÄrt en kvÀll som denna.
292
00:31:16,720 --> 00:31:18,720
Sonen sÄg rent salig ut.
293
00:31:18,880 --> 00:31:21,040
-Ja.
-Vad fint.
294
00:31:21,200 --> 00:31:24,360
-VarsÄgoda.
-Tack. Vad snÀllt, Nina.
295
00:31:25,120 --> 00:31:28,280
Ska hon börja servera nu ocksÄ?
296
00:31:28,440 --> 00:31:32,320
Hon kanske behöver det hÀr, mamma.
297
00:31:32,480 --> 00:31:36,640
-Kul att du kom ÀndÄ.
-Jag mÄste ju se sÄ att ni sköter er.
298
00:31:36,800 --> 00:31:41,200
Jag fÄr skjuts hem om en stund.
Jag föreslÄr att du följer med.
299
00:31:41,360 --> 00:31:46,480
Jag kom pÄ en cykel - och Äker hem
pÄ en cykel, mamma. Vi ses sen.
300
00:31:48,440 --> 00:31:51,040
-Utsökt middag.
-PÄ Äterseende.
301
00:31:51,200 --> 00:31:54,880
-Tack för en underbar kvÀll.
-Tack ska ni ha.
302
00:32:48,040 --> 00:32:50,200
/GALLSKRIK/
303
00:32:50,360 --> 00:32:53,280
Aaah! Ah! Ah!
304
00:32:56,040 --> 00:32:58,120
Aah!!
305
00:33:02,320 --> 00:33:04,960
Aj!! Jag har brutit foten!
306
00:33:05,120 --> 00:33:10,160
Jag trodde Roos höll pÄ att bli rÄnad
- det lÀt som han slogs för sitt liv.
307
00:33:10,320 --> 00:33:14,320
Men sen visade det sig
att Roos bara jagade en mus.
308
00:33:14,480 --> 00:33:17,680
-Det var en rÄtta.
-Sen sa Roos att han brutit foten.
309
00:33:17,840 --> 00:33:19,960
Det gjorde fruktansvÀrt ont.
310
00:33:20,120 --> 00:33:25,160
Jag kan inte stÀlla korrekt diagnos i
en handvÀndning. Jag Àr inte lÀkare!
311
00:33:25,320 --> 00:33:29,480
-Skönt att Roos inte blev rÄnad.
-Ja, det var vÀldigt skönt.
312
00:33:29,640 --> 00:33:35,040
Jag förstÄr inte vad Roos gör
om nÀtterna. Nu har han stukat foten.
313
00:33:36,720 --> 00:33:41,840
Restaurangen Àr abonnerad för ett
bröllop. De fÄr klara sig utan honom.
314
00:33:42,000 --> 00:33:45,960
-Det Àr inte bra.
-Jag kan hjÀlpa till - hoppa in.
315
00:33:46,120 --> 00:33:49,400
-Nej, nej.
-Ett bröllop Àr hur enkelt som helst.
316
00:33:49,560 --> 00:33:53,800
-Det kommer inte pÄ frÄga.
-Tror du inte att jag klarar av det?
317
00:33:53,960 --> 00:33:57,080
Det handlar inte om det
i första hand.
318
00:33:57,240 --> 00:34:01,960
Du Àr hÀr för att vila upp dig
för att orka med flytten till SkÄne.
319
00:34:02,120 --> 00:34:05,200
Nu verkar ju restaurangen viktigare.
320
00:34:05,360 --> 00:34:09,120
-Nej, det Àr den inte.
-DÄ, sÄ. HÄll dig borta.
321
00:34:09,280 --> 00:34:14,400
Det var inte min idé att spendera
sommaren hÀr. Jag ville till SkÄne.
322
00:34:14,560 --> 00:34:17,880
Jag tyckte om att vara dÀr hÀromdan.
323
00:34:18,040 --> 00:34:23,280
Det pÄminde mig om att jag kunde nÄt
en gÄng i tiden. Det gjorde mig glad.
324
00:34:29,160 --> 00:34:33,360
Ja, jag kan ju inte hindra dig.
Men du mÄste prata med Erik.
325
00:34:33,520 --> 00:34:35,520
Mm.
326
00:34:35,680 --> 00:34:40,520
Vet han ens om att restaurangen
och sommarhuset ligger pÄ samma ö?
327
00:34:40,680 --> 00:34:43,680
-Nej...
-DÄ mÄste du ju berÀtta det.
328
00:34:43,840 --> 00:34:48,160
-Jag pratar med honom.
-Det var inte sÄ hÀr det var tÀnkt.
329
00:34:48,320 --> 00:34:51,760
Nej, jag vet. Jag ringer honom.
330
00:34:56,160 --> 00:34:58,280
Vad lÀser du för nÄt?
331
00:34:58,440 --> 00:35:02,600
Eh... "Kris i befolkningsfrÄgan"
av Alva och Gunnar Myrdal.
332
00:35:02,760 --> 00:35:05,400
Jaha. Vad handlar den om?
333
00:35:05,560 --> 00:35:10,960
Om att det föds för fÄ barn i Sverige
och vad man kan göra Ät det.
334
00:35:12,040 --> 00:35:16,080
Fast det
Àr inte sÄ svÄrt att rÀkna ut.
335
00:35:16,240 --> 00:35:20,280
Det mÄste man nog vara professor
för att inte förstÄ.
336
00:35:20,440 --> 00:35:24,160
Det Àr inte vÀrldens roligaste bok.
337
00:35:24,320 --> 00:35:28,240
-Varför lÀser du den, dÄ?
-Ja, bra frÄga.
338
00:35:28,400 --> 00:35:33,160
Om jag inte fastnar pÄ första sidan,
sÄ ger jag upp. Direkt.
339
00:35:33,320 --> 00:35:38,480
Just nu sÄ lÀser jag "Krig och fred",
men jag har glömt att ta med den.
340
00:35:38,640 --> 00:35:42,920
-Jag har fler böcker om du vill lÄna.
-Ja, gÀrna. Vad har du?
341
00:35:43,080 --> 00:35:47,240
Jag har "Kommunistiska manifestet"
av Marx och Engels.
342
00:35:47,400 --> 00:35:50,880
-Ăr du kommunist?
-Nej, verkligen inte.
343
00:35:51,040 --> 00:35:56,080
Men jag... Jag tycker det tillhör
allmÀnbildningen att ha lÀst den.
344
00:35:56,240 --> 00:36:00,280
Och en diktsamling. Karin Boye.
LĂ€ser du dikter?
345
00:36:00,440 --> 00:36:06,280
Nej. Jag har inte gjort det,
men jag lÄnar den jÀttegÀrna.
346
00:36:06,440 --> 00:36:09,640
Kommunist har jag ju
hela livet pÄ mig att bli.
347
00:36:09,800 --> 00:36:15,520
"Hej, Björn." Det Àr till dig, frÄn
pappa. Vi ska se vad han har skrivit.
348
00:36:15,680 --> 00:36:19,760
"Jag hoppas att du och mamma
har det bra. Jag har det bra hÀr"-
349
00:36:19,920 --> 00:36:25,040
-"men jag jobbar vÀldigt mycket. Det
Àr vÀldigt fint hÀr i skÀrgÄrden."
350
00:36:25,200 --> 00:36:28,200
"Det ska bli sÄ roligt att visa dig."
351
00:36:28,360 --> 00:36:33,880
"HĂ€r finns en badplats."
Ska vi Äka dit och bada dÄ? Ja.
352
00:36:34,400 --> 00:36:39,560
"Vi ses om nÄgra dar. Jag saknar er.
Ge mamma en stor kram frÄn mig."
353
00:36:39,720 --> 00:36:42,760
"HjÀrtliga hÀlsningar frÄn pappa."
354
00:36:42,920 --> 00:36:47,920
Ska du ge mamma en stor kram? FÄr
jag det? FÄr jag en jÀttestor kram?
355
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
Ă
h, Björn.
356
00:36:53,640 --> 00:36:56,640
-Graveholm.
-God kvÀll, fru Rehnskiöld.
357
00:36:56,800 --> 00:37:00,960
-Det Àr Nina hÀr.
-God kvÀll, Nina.
358
00:37:01,120 --> 00:37:05,680
-Hur stÄr det till?
-Bra. Ni önskar tala med Erik?
359
00:37:05,840 --> 00:37:11,120
-Ja. Och Christina.
-Erik Àr i Köpenhamn nÄgra dagar.
360
00:37:11,280 --> 00:37:15,560
Men dÄ kanske det gÄr bra
att fÄ tala en stund med Christina.
361
00:37:15,720 --> 00:37:20,720
Kerstin Àr mitt i nattningen,
sÄ det passar mindre bra.
362
00:37:21,920 --> 00:37:23,960
NÄgra ord bara?
363
00:37:24,120 --> 00:37:29,840
Försök imorgon igen, sÄ gÄr det
sÀkert bra. Var det nÄgot annat?
364
00:37:30,000 --> 00:37:36,040
-Nej. God kvÀll, dÄ, fru Rehnskiöld.
-God kvÀll, dÄ, Nina.
365
00:37:50,800 --> 00:37:53,040
Var Àr Backe?
366
00:37:54,200 --> 00:37:58,760
-I stan.
-SÄ vem ska hÄlla i bröllopsmiddagen?
367
00:37:59,800 --> 00:38:02,600
Jag. HursÄ?
368
00:38:02,760 --> 00:38:08,280
Roos har gjort illa foten,
sÄ jag ska hoppa in som hovmÀstare.
369
00:38:09,120 --> 00:38:13,760
Jag tÀnkte att vi kunde gÄ igenom
körschemat, om du har en minut.
370
00:38:13,920 --> 00:38:17,400
-Ja, visst. - Janne, ta över hÀr.
-Ja.
371
00:38:22,920 --> 00:38:27,360
Jag har fÄtt ett körschema av Roos,
vi kan gÄ igenom det.
372
00:38:27,520 --> 00:38:31,760
-FÄr jag sÀga en sak först?
-Absolut.
373
00:38:31,920 --> 00:38:36,440
Om du inte vill trÀffa mig, fÄr du
hÄlla dig borta frÄn restaurangen.
374
00:38:37,680 --> 00:38:40,760
-Ja.
-Det hÀr Àr min arbetsplats.
375
00:38:40,920 --> 00:38:43,880
Mm. Och jag...
376
00:38:45,280 --> 00:38:49,600
Jag förstÄr det
och respekterar det. Jag...
377
00:38:49,760 --> 00:38:55,120
...hade ocksÄ tÀnkt be om ursÀkt för
hur jag betedde mig-
378
00:38:55,280 --> 00:38:59,480
-nÀr jag kom till restaurangen
i höstas. Jag tror...
379
00:38:59,640 --> 00:39:03,680
Jag vet faktiskt inte riktigt
vad jag ville. Jag bara...
380
00:39:03,840 --> 00:39:08,680
Ăh, du var ju sjuk i höstas.
Jag dömer inte dig för det.
381
00:39:09,280 --> 00:39:12,280
Det Àr fint att se att du mÄr bÀttre.
382
00:39:12,440 --> 00:39:14,520
Tack.
383
00:39:15,800 --> 00:39:20,480
Du och jag har ju varit med om
en hel del saker tillsammans.
384
00:39:20,640 --> 00:39:23,640
Ja, det Àr vÀl ingen överdrift.
385
00:39:27,280 --> 00:39:31,280
Men jag tÀnkte att vi kanske
kan lÀgga det bakom oss.
386
00:39:31,440 --> 00:39:34,400
Vi kanske kan fortsÀtta som...
387
00:39:34,560 --> 00:39:38,440
...kollegor och...vÀnner?
388
00:39:43,080 --> 00:39:45,920
Ja. Det lÄter bra.
389
00:39:52,000 --> 00:39:55,640
-Ja... Fördrink frÄn 17.
-All right.
390
00:40:02,040 --> 00:40:05,400
"KÀrleken Àr tÄlmodig och god."
391
00:40:05,560 --> 00:40:11,920
"Allt bÀr den, allt tror den,
allt hoppas den, allt uthÀrdar den."
392
00:40:14,160 --> 00:40:18,200
"Nu bestÄr tro, hopp och kÀrlek,
dessa tre."
393
00:40:18,360 --> 00:40:21,920
"Och störst av dem Àr kÀrleken."
394
00:40:23,000 --> 00:40:26,600
Vi utbringar en skÄl
för det vackra brudparet.
395
00:40:26,760 --> 00:40:28,960
SkÄl!
396
00:40:41,200 --> 00:40:44,400
KÀra gÀster, nu bryter vi taffeln.
397
00:40:44,560 --> 00:40:50,040
Medan vi dukar om till förfriskningar
och dans, fÄr ni ta en nypa luft.
398
00:40:50,200 --> 00:40:52,360
Tack.
399
00:41:08,000 --> 00:41:10,720
Eivor... Eivor!
400
00:41:10,880 --> 00:41:13,320
Jag kommer! - DĂ„ ses vi sen.
401
00:41:13,480 --> 00:41:18,520
-Vi ska röja för dans nu.
-Jag vet, jag var pÄ vÀg in.
402
00:41:18,680 --> 00:41:22,680
-Du kan ju inte...
-Jag vet, jag var bara ute en sekund.
403
00:41:30,840 --> 00:41:33,280
/EN VALS SPELAS/
404
00:42:26,360 --> 00:42:29,360
Nej, jag... De Àr sÄ fina bara.
405
00:42:30,840 --> 00:42:33,840
-Ja.
-Jag Àr bara fjantig.
406
00:42:41,240 --> 00:42:43,640
Tack för ikvÀll.
407
00:43:12,800 --> 00:43:15,840
-Jag har en ny dröm.
-BerÀtta.
408
00:43:16,000 --> 00:43:21,880
Jag sjunker. Jag har förstÄtt att
jag ska dö, men det gör ingenting.
409
00:43:22,040 --> 00:43:25,160
Jag kÀnner ingen Ängest över det.
410
00:43:26,360 --> 00:43:32,360
Jag vill bara att det ska ta slut.
Men sen sÄ kommer det nÄgon och...
411
00:43:32,520 --> 00:43:38,200
...och hÄller mig kvar, lite
som snöret pÄ en ballong ungefÀr.
412
00:43:38,360 --> 00:43:42,800
Plötsligt blir jag rÀdd,
jag förstÄr att om jag dör nu, sÄ...
413
00:43:42,960 --> 00:43:46,960
...sÄ kommer jag inte att
fÄ trÀffa den hÀr personen nÄt mer.
414
00:43:48,600 --> 00:43:54,640
Men sen nÀr jag vaknar, sÄ skÀms jag.
För den hÀr personen...
415
00:43:54,800 --> 00:43:59,360
...Ă€r inte min man eller min dotter,
som det borde vara.
416
00:44:03,600 --> 00:44:05,720
Det Àr nÄn annan.
417
00:44:27,600 --> 00:44:30,600
Textning: Barbro Garneij Hansson
Svensk Medietext för SVT
36145