Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:12,200 -- 00:10:14,800
-C'est fou le nombre de messages
de soutien de ses fans
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:28,320 -- 00:22:29,000
\{\an1}-Alibi confirmé.
3
00:00:00,439 --> 00:00:02,640
Musique mystérieuse
4
00:00:09,239 --> 00:00:11,600
-Précédemment,
dans Unité 42.
5
00:00:13,760 --> 00:00:15,520
-Ce n'est pas comme si
on le gardait pour nous.
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,320
-Il me ressemble.
Non ?
7
00:00:18,439 --> 00:00:19,080
\{\an1}-Cela avance ?
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,119
-Tout seul,
c'est chaud.
9
00:00:20,239 --> 00:00:21,280
\{\an1}-Qu'est-ce que tu fais là ?
10
00:00:23,119 --> 00:00:24,360
-2 ans, c'est bon,
elle a payé.
11
00:00:24,119 --> 00:00:25,840
\{\an1}-Je dois te rappeler qu'elle a fait
semblant de bosser pour nous ?
12
00:00:31,520 --> 00:00:33,840
Je voudrais faire quelque chose
pour vous.
13
00:00:34,080 --> 00:00:35,600
\{\an1}Je pourrais peut-être
14
00:00:35,720 --> 00:00:36,959
\{\an1}le mettre hors service.
15
00:00:37,080 --> 00:00:37,920
On a besoin de renfort.
16
00:00:38,040 --> 00:00:39,280
J'ai besoin de toi.
17
00:00:48,640 --> 00:00:51,040
Brouhaha dans une salle.
18
00:01:01,200 --> 00:01:02,640
-Bienvenue
à la finale européenne.
19
00:01:02,760 --> 00:01:07,840
...
20
00:01:07,959 --> 00:01:09,760
Regardez ça !
Il y a des posters partout.
21
00:01:09,879 --> 00:01:21,640
...
22
00:01:21,760 --> 00:01:24,160
Vous le connaissez tous.
23
00:01:24,280 --> 00:01:28,400
...
24
00:01:28,520 --> 00:01:30,000
Faites du bruit pour Ben 5.
25
00:01:30,119 --> 00:01:32,800
...
26
00:01:32,920 --> 00:01:34,439
Il est ici
pour la grande finale.
27
00:01:34,560 --> 00:01:37,119
...
28
00:01:37,239 --> 00:01:39,239
\{\an1}Je vous demande aussi d'accueillir
Rudoxxx.
29
00:01:39,360 --> 00:01:51,800
...
30
00:01:51,920 --> 00:01:53,600
Faites du bruit pour lui,
s'il vous plaît.
31
00:01:53,720 --> 00:02:00,320
...
32
00:02:00,439 --> 00:02:02,760
Il y a 50.000 EUR de primes
en jeu.
33
00:02:02,879 --> 00:02:09,439
...
34
00:02:09,560 --> 00:02:11,000
C'est parti pour le décompte.
35
00:02:11,119 --> 00:02:11,959
5, 4,
36
00:02:12,080 --> 00:02:13,040
3,
37
00:02:13,160 --> 00:02:14,600
2, 1.
38
00:02:15,320 --> 00:02:17,400
Que la grande finale commence !
39
00:02:19,119 --> 00:02:20,680
C'est parti
pour le 1er round.
40
00:02:20,800 --> 00:02:22,959
...
41
00:02:23,080 --> 00:02:24,479
\{\an1}C'est vraiment dommage.
42
00:02:24,600 --> 00:02:34,879
...
43
00:02:35,000 --> 00:02:36,600
C'est bien joué,
ça.
44
00:02:36,720 --> 00:02:51,200
...
45
00:02:51,320 --> 00:02:52,479
C'est le 2e round.
46
00:02:55,800 --> 00:02:57,680
Il joue très bien.
47
00:03:01,959 --> 00:03:03,280
Magnifique.
48
00:03:06,160 --> 00:03:08,080
Sonorité sourde.
49
00:03:08,200 --> 00:03:09,760
...
50
00:03:19,840 --> 00:03:21,680
Musique angoissante
51
00:03:21,800 --> 00:03:27,239
...
52
00:03:27,360 --> 00:03:27,959
Cri
53
00:03:30,560 --> 00:03:32,479
Générique.
54
00:03:32,600 --> 00:03:41,119
...
55
00:03:41,239 --> 00:03:43,040
Bruit de frappes
56
00:03:45,160 --> 00:03:48,600
-Ce n'est pas une question de force,
c'est une question de rythme.
57
00:03:48,720 --> 00:03:50,239
Tu bouges
comme si tu dansais.
58
00:03:50,360 --> 00:03:51,879
Hop, hop, hop,
droite, droite,
59
00:03:52,000 --> 00:03:53,200
gauche, droite.
60
00:03:53,320 --> 00:03:54,680
Hop, hop, hop.
Tac, tac, tac.
61
00:03:55,640 --> 00:03:56,640
\{\an1}À toi,
vas-y.
62
00:03:56,760 --> 00:03:57,920
\{\an1}Commence doucement.
63
00:03:58,040 --> 00:03:59,840
\{\an1}Et tu bouges.
Voilà. C'est bien.
64
00:04:01,879 --> 00:04:02,680
C'est bon ça.
65
00:04:04,320 --> 00:04:05,800
\{\an1}Bouge tes jambes.
66
00:04:06,160 --> 00:04:07,200
\{\an1}Sautille.
67
00:04:07,800 --> 00:04:08,879
Le portable vibre.
Stop, stop, stop.
68
00:04:09,879 --> 00:04:10,800
Scratch
69
00:04:15,400 --> 00:04:16,360
\{\an1}Allô ?
70
00:04:19,360 --> 00:04:20,600
J'arrive.
71
00:04:22,800 --> 00:04:23,439
\{\an1}Allez, au lit,
champion.
72
00:04:23,560 --> 00:04:24,160
-Déjà ?
73
00:04:24,280 --> 00:04:25,239
\{\an1}-Oui.
74
00:04:28,000 --> 00:04:28,600
Coup.
75
00:04:33,360 --> 00:04:34,439
-Je suis désolé.
-Merci.
76
00:04:35,640 --> 00:04:37,560
Benjamin a été transféré
à l'hôpital.
77
00:04:37,680 --> 00:04:38,760
Il est dans le coma.
78
00:04:40,239 --> 00:04:41,439
Les lésions sont profondes.
79
00:04:43,640 --> 00:04:45,000
La manette est un nouveau modèle...
80
00:04:45,119 --> 00:04:45,920
-Hélène ?
81
00:04:48,560 --> 00:04:49,959
\{\an1}Tu ne peux pas t'occuper
de cette affaire.
82
00:04:50,080 --> 00:04:50,879
\{\an1}C'est ton neveu.
83
00:04:51,000 --> 00:04:54,840
-La manette est un nouveau modèle
lancé spécialement pour ce tournoi.
84
00:04:55,520 --> 00:04:56,640
-Je contacte le fabricant.
85
00:04:59,400 --> 00:05:01,080
-La manette était ok
86
00:05:01,200 --> 00:05:02,720
quand elle a été livrée hier soir.
87
00:05:03,080 --> 00:05:03,560
\{\an1}-Livrée à qui ?
88
00:05:04,920 --> 00:05:06,080
-À l'organisateur du tournoi.
89
00:05:06,879 --> 00:05:08,280
\{\an1}-On va l'appeler aussi.
90
00:05:09,320 --> 00:05:11,320
-Il n'a rien remarqué d'anormal.
91
00:05:11,439 --> 00:05:13,320
Par contre,
après la livraison de la manette,
92
00:05:13,439 --> 00:05:15,640
l'alarme incendie
s'est déclenchée.
93
00:05:15,760 --> 00:05:17,160
Au niveau des loges.
94
00:05:19,280 --> 00:05:20,640
-Fausse alerte,
d'après le gardien de nuit.
95
00:05:20,760 --> 00:05:22,239
Il y avait juste
une odeur de brûlé.
96
00:05:23,000 --> 00:05:23,840
-Il a vu quelqu'un ?
97
00:05:23,959 --> 00:05:24,680
-PERSONNE.
98
00:05:29,760 --> 00:05:30,840
-C'est le labo.
99
00:05:32,479 --> 00:05:33,879
Ils ont analysé
la manette de mon neveu.
100
00:05:34,000 --> 00:05:35,600
Et celle de son adversaire.
101
00:05:36,160 --> 00:05:37,840
La manette de Rudox est conforme.
102
00:05:38,720 --> 00:05:39,600
\{\an1}-Mais pas celle de Ben 5.
103
00:05:40,560 --> 00:05:42,000
-Une puce Bluetooth
a été ajoutée.
104
00:05:42,720 --> 00:05:43,959
La batterie d'origine a été remplacée
105
00:05:44,080 --> 00:05:45,760
par une batterie défectueuse.
106
00:05:47,640 --> 00:05:49,320
\{\an1}-Il a dû recevoir un signal
107
00:05:49,439 --> 00:05:51,600
\{\an1}qui a déclenché le court-circuit.
108
00:05:52,360 --> 00:05:55,280
\{\an1}Un smartphone, une tablette.
De la salle, sans doute.
109
00:05:56,040 --> 00:05:57,479
-L'odeur de brûlé
dans les loges.
110
00:05:57,600 --> 00:05:59,920
\{\an1}Peut-être l'origine
pour trafiquer la manette.
111
00:06:02,000 --> 00:06:03,320
Flashs.
112
00:06:05,280 --> 00:06:07,360
Musique triste.
113
00:06:12,040 --> 00:06:13,800
\{\an1}-Il n'y a que les équipes et
les proches qui ont accès aux loges.
114
00:06:13,920 --> 00:06:16,239
-Cela fait combien de personnes ?
115
00:06:17,360 --> 00:06:18,879
\{\an1}-Environ une vingtaine.
116
00:06:19,439 --> 00:06:21,720
-Il est entré entre la livraison
de la manette et le début du match.
117
00:06:21,840 --> 00:06:25,959
\{\an1}-Je vais copier
les relevés des badges.
118
00:06:28,520 --> 00:06:29,920
\{\an1}-Et les vidéos
des caméras de surveillance ?
119
00:06:31,320 --> 00:06:32,680
\{\an1}-Il n'y en a
que dans la salle.
120
00:06:33,520 --> 00:06:35,959
-Je vous présente Ziza,
121
00:06:36,080 --> 00:06:38,200
la coéquipière de Ben 5.
122
00:06:38,320 --> 00:06:39,200
\{\an1}Ainsi que Rudox,
123
00:06:39,320 --> 00:06:41,879
\{\an1}le joueur de l'équipe adverse.
124
00:06:42,680 --> 00:06:43,920
-Ziza aide Benjamin
125
00:06:44,040 --> 00:06:45,119
avant et après les matchs.
126
00:06:45,640 --> 00:06:46,400
-C'est elle qui a installé...
127
00:06:46,520 --> 00:06:47,200
-Tu as remarqué quelque chose
128
00:06:47,320 --> 00:06:47,879
en installant la manette ?
129
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
\{\an1}-Rien.
130
00:06:49,119 --> 00:06:49,840
\{\an1}-Il faut que tu te rappelles.
131
00:06:49,959 --> 00:06:51,200
Tout détail est important.
132
00:06:51,720 --> 00:06:52,239
\{\an1}-Il n'y avait personne.
133
00:06:52,360 --> 00:06:52,840
-Personne n'y a touché ?
134
00:06:52,959 --> 00:06:53,400
\{\an1}-Hélène.
135
00:06:53,520 --> 00:06:54,280
\{\an1}-Non, je te jure.
136
00:06:54,400 --> 00:06:55,080
-Hélène ?
137
00:06:57,200 --> 00:06:57,760
Ça va ?
138
00:07:08,000 --> 00:07:08,760
Merci.
139
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
-J'espère qu'il va s'en tirer.
140
00:07:16,119 --> 00:07:17,000
-Merde.
141
00:07:17,920 --> 00:07:18,760
-C'est mon père.
142
00:07:20,439 --> 00:07:21,200
\{\an1}-C'est bon.
143
00:07:22,600 --> 00:07:24,280
-C'est bon ?
Vous avez fini avec mon fils ?
144
00:07:24,800 --> 00:07:25,520
-On a fini.
145
00:07:27,040 --> 00:07:28,920
Interdit de quitter le territoire
jusqu'à nouvel ordre.
146
00:07:31,680 --> 00:07:32,479
-Allez.
147
00:07:33,320 --> 00:07:33,879
-Au revoir.
148
00:07:42,840 --> 00:07:45,840
Bruit de pompe,
bips de l'électrocardiographe.
149
00:07:47,160 --> 00:07:49,160
Musique angoissante.
150
00:07:58,560 --> 00:07:59,760
On frappe à la porte.
151
00:08:09,200 --> 00:08:10,640
-C'est gentil d'être venu.
152
00:08:14,840 --> 00:08:17,680
\{\an1}Romain,
le sponsor de Benjamin.
153
00:08:18,680 --> 00:08:20,320
\{\an1}-Surtout
son ami d'enfance.
154
00:08:22,119 --> 00:08:23,720
\{\an1}-C'est grâce à Romain
155
00:08:23,840 --> 00:08:26,560
que Benjamin est devenu un e-joueur.
156
00:08:27,119 --> 00:08:28,640
-On a passé pas mal de soirées
à jouer sur ma console.
157
00:08:31,119 --> 00:08:32,680
\{\an1}Hélène s'est beaucoup occupée
de lui.
158
00:08:34,200 --> 00:08:36,520
Après l'accident de voiture,
c'est elle qui l'a élevé.
159
00:08:36,640 --> 00:08:38,600
\{\an1}Comme son fils.
160
00:08:39,560 --> 00:08:42,560
-Les jeux vidéo, pour lui,
c'était sa façon de ne pas sombrer.
161
00:08:42,680 --> 00:08:43,560
\{\an1}-C'était dur pour lui.
162
00:08:43,680 --> 00:08:46,280
Perdre ses parents,
devenir handicapé.
163
00:08:49,640 --> 00:08:50,959
\{\an1}Ben, c'est un battant.
164
00:08:51,520 --> 00:08:52,560
\{\an1}Il fait tout
pour être autonome.
165
00:08:53,040 --> 00:08:54,320
Il aimerait se payer
un exosquelette.
166
00:08:54,439 --> 00:08:56,840
-Il vit avec quelqu'un ?
167
00:08:58,160 --> 00:09:00,239
-Non.
Il est seul.
168
00:09:00,760 --> 00:09:02,239
Il n'a qu'un petit cercle d'amis.
169
00:09:04,360 --> 00:09:07,040
Romain et Ziza que tu as vue.
170
00:09:07,160 --> 00:09:08,720
\{\an1}-Il n'a pas beaucoup de temps
171
00:09:08,840 --> 00:09:10,160
pour autre chose
que les entraînements.
172
00:09:10,280 --> 00:09:11,239
Et ses voyages
pour les tournois.
173
00:09:13,640 --> 00:09:15,119
-Il a une infirmière à domicile ?
174
00:09:15,239 --> 00:09:16,119
Une aide à plein temps ?
175
00:09:16,400 --> 00:09:17,920
\{\an1}-Il n'en a jamais voulu.
Bip du portable.
176
00:09:27,520 --> 00:09:29,400
\{\an1}-L'appartement de Ben 5
a été cambriolé.
177
00:09:38,320 --> 00:09:40,040
\{\an1}-Tu peux rester avec lui ?
178
00:09:42,600 --> 00:09:43,200
Merci.
179
00:09:55,000 --> 00:09:56,119
Sirène de police
180
00:10:14,920 --> 00:10:17,479
sur les réseaux sociaux.
Plus de 150.000.
181
00:10:19,360 --> 00:10:21,879
-Le cambrioleur est passé
par l'arrière.
182
00:10:22,000 --> 00:10:24,479
Au rez-de-chaussée,
la porte-fenêtre est fracturée.
183
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
-Respire, Bob.
184
00:10:27,560 --> 00:10:30,200
\{\an1}-Il y a une empreinte de chaussure.
185
00:10:30,640 --> 00:10:32,520
\{\an1}-La scientifique
fait un moulage ?
186
00:10:32,640 --> 00:10:34,160
-Et l'enquête de voisinage ?
187
00:10:34,280 --> 00:10:35,800
-Rien vu,
rien entendu.
188
00:10:42,439 --> 00:10:43,920
-Il faut que tu te remettes
au sport, Bobinou.
189
00:10:44,040 --> 00:10:45,160
\{\an1}-Hein ?
190
00:10:45,520 --> 00:10:48,200
-On a le droit de prendre
des kilos en cas de grossesse.
191
00:10:48,680 --> 00:10:49,439
Pas toi.
192
00:11:11,040 --> 00:11:13,879
Je l'embarque.
Il y a des données cryptées.
193
00:11:33,800 --> 00:11:35,239
-Il en manque 2.
194
00:11:37,520 --> 00:11:39,160
-Ils ont de la valeur ?
195
00:11:39,720 --> 00:11:41,760
\{\an1}-C'est celles avec lesquelles
Benjamin remportait
196
00:11:41,879 --> 00:11:43,479
\{\an1}ses tournois importants.
197
00:11:43,600 --> 00:11:46,080
\{\an1}-C'est que le voleur connaissait
son palmarès.
198
00:11:48,200 --> 00:11:49,040
\{\an1}Un fan ?
199
00:11:50,560 --> 00:11:51,959
-Un proche ?
200
00:11:52,879 --> 00:11:55,520
\{\an1}-Il faut voir si le court-circuit
et le cambriolage sont liés.
201
00:12:34,879 --> 00:12:36,520
\{\an1}Cela ne nous avance pas.
202
00:12:37,040 --> 00:12:39,600
-Ils font exprès
d'être enregistrés sous des pseudos ?
203
00:12:39,720 --> 00:12:42,119
Je vais mettre des heures
à retrouver leur identité.
204
00:12:42,239 --> 00:12:43,879
\{\an1}-Tu avais oublié le métier ?
205
00:12:45,680 --> 00:12:46,959
-Je vais peut-être changer.
206
00:12:47,760 --> 00:12:50,239
\{\an1}-Te faire joueuse ?
Quand tu vois les comptes de Benjamin
207
00:12:50,360 --> 00:12:52,479
-50 h d'entraînement par semaine
aussi.
208
00:12:52,600 --> 00:12:54,840
-1 million par an,
je prends.
209
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
\{\an1}-Tu ne tiendrais pas
la cadence.
210
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
\{\an1}-C'est clair.
211
00:12:57,760 --> 00:12:58,560
\{\an1}2 fichiers à croiser
212
00:12:58,680 --> 00:12:59,720
\{\an1}et t'es déjà prête
à abandonner.
213
00:13:11,400 --> 00:13:12,280
\{\an1}-Voilà.
214
00:13:12,400 --> 00:13:13,720
\{\an1}Celui qui a volé la manette
215
00:13:13,840 --> 00:13:16,439
chausse du 42
et portait ceci.
216
00:13:20,800 --> 00:13:22,520
-Les réseaux sociaux,
ça donne quoi ?
217
00:13:22,640 --> 00:13:24,640
\{\an1}-Un certain ABen5CDark
apparaît beaucoup.
218
00:13:24,760 --> 00:13:26,239
-Genre fan numéro un ?
219
00:13:26,360 --> 00:13:28,560
\{\an1}-En tout cas, il a créé
un site dédié à Ben 5.
220
00:13:28,680 --> 00:13:31,200
\{\an1}Il parle de ses exploits,
de sa proximité avec ses fans.
221
00:13:32,360 --> 00:13:33,720
\{\an1}Visiblement,
il le suit partout.
222
00:13:33,840 --> 00:13:35,520
\{\an1}C'est presque
son community manager.
223
00:13:35,640 --> 00:13:36,680
-C'est dingue.
224
00:13:39,400 --> 00:13:40,479
-Quoi d'autre ?
225
00:13:42,080 --> 00:13:44,600
\{\an1}-Depuis 3 semaines,
ABen5CDark insulte Ben 5
226
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
\{\an1}sur Twitter.
227
00:13:45,840 --> 00:13:47,320
-Il s'est passé quoi
pour qu'il passe
228
00:13:47,439 --> 00:13:48,840
de fan à harceleur ?
229
00:13:48,959 --> 00:13:50,560
\{\an1}-Je ne sais pas.
230
00:13:51,400 --> 00:13:54,320
\{\an1}-Bon, il faut me trouver
qui est ce...
231
00:13:54,439 --> 00:13:55,600
\{\an1}-ABen5CDark.
232
00:14:07,959 --> 00:14:10,479
\{\an1}-J'ai remonté
la piste de ABen5CDark.
233
00:14:11,280 --> 00:14:14,560
Il s'appelle Augustino Diotre,
il a 24 ans.
234
00:14:15,600 --> 00:14:16,400
\{\an1}-Il a un casier ?
235
00:14:16,520 --> 00:14:18,160
-Vols, harcèlements, agressions.
236
00:14:19,800 --> 00:14:20,840
Il s'en prend à ceux
237
00:14:20,959 --> 00:14:21,760
qui dénigrent Ben 5.
238
00:14:21,879 --> 00:14:23,520
Lors d'un tournoi,
il a frappé un ado
239
00:14:23,640 --> 00:14:25,160
qui se moquait de Ben 5,
l'handicapé.
240
00:14:25,879 --> 00:14:28,920
Résultat :
80 h de travaux d'intérêt général
241
00:14:29,040 --> 00:14:31,760
et un séjour
en hôpital psychiatrique.
242
00:14:32,439 --> 00:14:33,640
-J'ai trouvé ça.
243
00:14:35,520 --> 00:14:37,600
\{\an1}Un site qui diffuse
les parties filmées en streaming.
244
00:14:37,720 --> 00:14:39,640
Extrait
245
00:14:45,600 --> 00:14:46,479
-Des gens regardent ça ?
246
00:14:46,600 --> 00:14:48,119
-Oui.
100 millions par mois.
247
00:14:52,479 --> 00:14:54,160
-Tu m'as lâché,
tu vas payer.
248
00:14:55,840 --> 00:14:58,160
Tu vas mourir
dans d'atroces souffrances.
249
00:15:00,280 --> 00:15:01,520
Pourquoi tu m'as lâché ?
250
00:15:01,640 --> 00:15:02,840
-Ce qui me choque,
c'est plutôt :
251
00:15:02,959 --> 00:15:04,239
"Tu va mourir
dans d'atroces souffrances."
252
00:15:06,200 --> 00:15:07,800
-Augustino Diotre.
253
00:15:08,520 --> 00:15:11,840
\{\an1}Vous avez vérifié
s'il était dans la salle ?
254
00:15:14,879 --> 00:15:15,680
-Euh.
255
00:15:16,959 --> 00:15:17,920
\{\an1}-Il y était.
256
00:15:19,040 --> 00:15:19,840
\{\an1}-Bien joué Nassim.
257
00:15:28,160 --> 00:15:29,959
Sirènes
258
00:15:37,439 --> 00:15:38,680
\{\an1}-On a un suspect.
259
00:15:40,360 --> 00:15:41,920
\{\an1}Un ex-fan de Ben 5.
260
00:15:56,160 --> 00:15:58,600
Musique triste.
261
00:16:00,000 --> 00:16:02,320
Sanglots
262
00:16:18,920 --> 00:16:20,879
\{\an1}-Pourquoi il n'est pas déjà
en salle d'interrogatoire ?
263
00:16:21,000 --> 00:16:22,560
-Il n'est pas localisable.
264
00:16:22,680 --> 00:16:25,119
\{\an1}-Il habite chez sa mère, mais
il n'est pas rentré depuis 4 jours.
265
00:16:25,239 --> 00:16:27,200
-Vous êtes sûr
que c'est lui ?
266
00:16:27,320 --> 00:16:29,360
Il n'avait pas accès aux loges
avec son badge ?
267
00:16:29,479 --> 00:16:31,640
-Il a pu entrer avec quelqu'un
ou voler un badge.
268
00:16:32,920 --> 00:16:34,479
\{\an1}-Pourquoi il aurait fait ça ?
269
00:16:34,600 --> 00:16:35,720
\{\an1}Pour quel mobile ?
270
00:16:35,840 --> 00:16:37,080
-Hélène, on n'en sait rien.
On est en train de chercher.
271
00:16:37,200 --> 00:16:38,720
\{\an1}-Je veux une réponse.
272
00:16:38,840 --> 00:16:39,720
Vite.
273
00:16:48,320 --> 00:16:49,000
-Café ?
274
00:16:49,119 --> 00:16:49,920
-Non merci,
j'ai mon jus.
275
00:16:51,439 --> 00:16:52,200
\{\an1}-Café ?
276
00:16:52,320 --> 00:16:53,000
-Merci.
277
00:16:54,520 --> 00:16:55,720
Non,
pas pour moi.
278
00:16:59,000 --> 00:16:59,920
\{\an1}-Je peux te parler
2 min ?
279
00:17:02,119 --> 00:17:03,280
-Quoi ?
Je prends trop de place ?
280
00:17:03,400 --> 00:17:04,439
Vous êtes une équipe,
je débarque.
281
00:17:04,560 --> 00:17:05,400
\{\an1}-Non.
Ce n'est pas ça.
282
00:17:08,800 --> 00:17:10,040
\{\an1}Il faudrait
que tu me rendes un service.
283
00:17:17,720 --> 00:17:19,640
Tu te souviens,
il y a 2 ans, sur une enquête.
284
00:17:19,760 --> 00:17:21,000
Pauline Sissbach.
285
00:17:21,600 --> 00:17:22,479
\{\an1}-Oui.
286
00:17:23,200 --> 00:17:25,479
-Elle avait trafiqué
son bracelet électronique.
287
00:17:26,320 --> 00:17:27,280
Tu saurais le faire ?
288
00:17:27,720 --> 00:17:28,600
\{\an1}-Oui.
289
00:17:30,280 --> 00:17:31,520
-Montre-moi
comment on fait.
290
00:17:34,560 --> 00:17:36,360
\{\an1}-Il est passé où le flic
qui me fait la morale
291
00:17:36,479 --> 00:17:37,640
\{\an1}quand je ne respecte pas
les règles ?
292
00:17:38,680 --> 00:17:39,280
-Montre-moi.
293
00:17:41,320 --> 00:17:42,160
\{\an1}-Ok.
294
00:17:46,280 --> 00:17:48,280
\{\an1}-Tu sais que je vais trouver
pour qui tu fais ça.
295
00:17:48,400 --> 00:17:49,119
-Je sais, oui.
296
00:17:51,160 --> 00:17:53,119
\{\an1}Je sais aussi qu'il y a une éthique
entre hackers.
297
00:17:54,879 --> 00:17:57,280
-C'est vrai.
On se balance pas.
298
00:18:00,760 --> 00:18:04,040
Via ce logiciel,
tu rentres l'identifiant, ton prénom.
299
00:18:04,160 --> 00:18:05,800
...
300
00:18:10,360 --> 00:18:14,239
-*Chers amis,
chères communautés, chers fans.
301
00:18:14,879 --> 00:18:15,879
\{\an1}Si vous aimiez Ben 5,
302
00:18:16,000 --> 00:18:18,080
\{\an1}je vous invite à respecter
la volonté de sa famille
303
00:18:18,200 --> 00:18:20,640
qui souhaite l'enterrer
dans la plus stricte intimité.
304
00:18:23,640 --> 00:18:26,040
-Vu le nombre d'abonnés de Ben 5,
il fait bien de limiter l'accès.
305
00:18:28,920 --> 00:18:30,520
\{\an1}-Si Augustino
postait un message,
306
00:18:30,640 --> 00:18:31,800
\{\an1}on pourrait le localiser.
307
00:18:34,800 --> 00:18:35,959
\{\an1}Et si on le piégeait ?
308
00:18:37,720 --> 00:18:38,600
-Comment ça ?
309
00:18:39,800 --> 00:18:43,080
\{\an1}-On organise un événement
en hommage pour Ben 5.
310
00:18:43,200 --> 00:18:46,040
\{\an1}En tant qu'ex-fan numéro 1,
Augustino est obligé de se pointer.
311
00:18:46,160 --> 00:18:47,400
-Ça ne marchera jamais.
312
00:18:48,239 --> 00:18:49,720
\{\an1}-T'as une meilleure idée ?
313
00:19:09,239 --> 00:19:10,720
-*Tout est ok
pour vous les gars ?
314
00:19:10,840 --> 00:19:12,200
\{\an1}-Vous auriez pu me donner
une veste propre.
315
00:19:14,600 --> 00:19:15,720
-Ok.
Reste en position.
316
00:19:16,680 --> 00:19:17,840
Flashs
317
00:19:20,439 --> 00:19:21,360
Ok.
318
00:19:26,320 --> 00:19:27,439
\{\an1}Ceux qui viennent d'entrer,
là.
319
00:19:30,959 --> 00:19:32,160
Flashs.
320
00:19:41,680 --> 00:19:42,640
\{\an1}-Nassim,
détends-toi.
321
00:19:43,479 --> 00:19:45,920
\{\an1}Tu n'infiltres pas
un cartel de drogue.
322
00:19:56,320 --> 00:19:57,280
-Ça va ?
323
00:19:59,119 --> 00:20:00,000
-Bob bouge.
324
00:20:00,439 --> 00:20:01,400
Bob, tu vas où ?
325
00:20:01,520 --> 00:20:02,959
-C'est quoi ton pseudo ?
326
00:20:03,360 --> 00:20:05,200
\{\an1}-Mon pseudo ?
Simar 1.
327
00:20:05,320 --> 00:20:06,760
-Simar 1 ?
328
00:20:08,160 --> 00:20:09,920
Je ne t'ai jamais vu
sur les profils de Ben 5.
329
00:20:10,040 --> 00:20:11,680
\{\an1}-Je suis nouveau.
330
00:20:12,640 --> 00:20:14,040
-Si tu es journaliste,
tu n'as rien à foutre ici.
331
00:20:14,160 --> 00:20:15,640
\{\an1}-Calme-toi.
Je suis pas journaliste.
332
00:20:15,760 --> 00:20:16,439
-Casse-toi.
333
00:20:16,560 --> 00:20:17,520
-Calme-toi.
334
00:20:18,320 --> 00:20:18,920
Bougez pas,
police.
335
00:20:21,000 --> 00:20:22,320
\{\an1}-Ça bouge, là.
336
00:20:22,680 --> 00:20:23,320
Là.
337
00:20:23,800 --> 00:20:24,520
\{\an1}-Augustino ?
338
00:20:24,640 --> 00:20:25,280
\{\an1}Veuillez me suivre.
339
00:20:25,400 --> 00:20:26,959
Coup.
Cri.
340
00:20:27,080 --> 00:20:28,200
\{\an1}-Vas-y.
341
00:20:28,320 --> 00:20:29,479
-Pardon.
342
00:20:33,479 --> 00:20:34,080
\{\an1}Ça va Bob ?
343
00:20:36,360 --> 00:20:38,320
Musique rythmée.
344
00:20:58,000 --> 00:20:58,680
\{\an1}-Bouge pas.
345
00:20:59,439 --> 00:21:01,720
\{\an1}Bien joué, Nassim.
On l'embarque.
346
00:21:07,080 --> 00:21:08,520
-Respire, Bobinou.
347
00:21:14,119 --> 00:21:15,320
-Identique au moulage.
348
00:21:25,080 --> 00:21:25,720
-Pourquoi vous avez volé
349
00:21:25,840 --> 00:21:28,640
\{\an1} les manettes chez Ben 5 ?
-On ne voulait pas de moi
350
00:21:28,760 --> 00:21:30,119
comme community manager.
351
00:21:30,239 --> 00:21:31,000
-Pardon ?
352
00:21:31,119 --> 00:21:33,879
-QuesTronics ne voulait pas de moi
comme community manager.
353
00:21:34,000 --> 00:21:36,600
-Pourquoi ne pas vous en prendre
à eux plutôt qu'à Ben 5 ?
354
00:21:36,720 --> 00:21:38,280
\{\an1}-C'était de sa faute.
355
00:21:39,600 --> 00:21:40,879
\{\an3} -Pourquoi, de sa faute ?
356
00:21:42,000 --> 00:21:43,200
-Il devait les obliger
à me prendre.
357
00:21:43,320 --> 00:21:46,080
Il m'a lâché alors que cela faisait
des années que je le suivais.
358
00:21:46,200 --> 00:21:47,560
Des années que je faisais sa pub
sur les réseaux sociaux.
359
00:21:47,680 --> 00:21:49,600
-C'est pour ça
que vous vous en preniez à Ben 5
360
00:21:49,720 --> 00:21:50,760
depuis 3 semaines ?
361
00:21:50,879 --> 00:21:52,959
-Il allait quitter Toogysoft
pour QuesTronics.
362
00:21:57,119 --> 00:21:59,879
-Jamais Benjamin
n'aurait quitté Romain.
363
00:22:01,000 --> 00:22:02,600
-Augustino,
364
00:22:04,000 --> 00:22:06,160
vous êtes soupçonné de meurtre
avec préméditation.
365
00:22:06,280 --> 00:22:07,760
-J'ai volé les manettes
pour me venger,
366
00:22:07,879 --> 00:22:09,040
\{\an1}mais je ne l'ai pas tué.
367
00:22:09,160 --> 00:22:10,640
-Il vous a trahi.
368
00:22:10,760 --> 00:22:12,439
Vous vous êtes mis à le troller.
369
00:22:14,239 --> 00:22:15,119
-J'ai rien fait.
370
00:22:16,160 --> 00:22:17,720
-Il va nous falloir
votre emploi du temps.
371
00:22:18,760 --> 00:22:19,840
Le jour de la finale
372
00:22:19,959 --> 00:22:21,840
et les jours qui précèdent.
373
00:22:29,119 --> 00:22:30,640
\{\an1}Augustino était bien
à l'Hyperion.
374
00:22:30,760 --> 00:22:32,280
\{\an1}Il a passé la journée
à jouer à god of war.
375
00:22:32,400 --> 00:22:33,479
-Toute la journée ?
376
00:22:34,520 --> 00:22:36,520
\{\an1}-Quand tu joues,
tu ne vois pas le temps passer.
377
00:22:36,640 --> 00:22:39,320
-Les manettes volées sont là
où il a dit.
378
00:22:40,280 --> 00:22:41,280
Un agent les apporte.
379
00:22:42,239 --> 00:22:43,600
-Si on ne peut pas
le coincer pour meurtre,
380
00:22:43,720 --> 00:22:45,160
il va payer
pour le cambriolage.
381
00:22:45,879 --> 00:22:46,640
-Putin !
382
00:22:51,000 --> 00:22:53,640
J'ai déchiffré les codes.
Ca devrait vous intéresser.
383
00:23:00,800 --> 00:23:02,720
-Benjamin avait signé
chez QuesTronics.
384
00:23:03,600 --> 00:23:05,080
-Quand même.
385
00:23:05,560 --> 00:23:06,959
5 millions EUR sur 2 ans.
386
00:23:07,080 --> 00:23:08,720
Pour former une équipe,
c'est pas mal.
387
00:23:08,840 --> 00:23:10,400
-Négociations secrètes ?
388
00:23:12,000 --> 00:23:14,560
-L'annonce officielle
allait être faite dans une semaine.
389
00:23:14,680 --> 00:23:17,360
-Vu le montant, je comprends
qu'il voulait garder ça secret.
390
00:23:17,479 --> 00:23:19,080
\{\an1}-Fameuse perte
pour son ancien sponsor.
391
00:23:19,200 --> 00:23:20,280
\{\an1}-C'est son meilleur ami.
392
00:23:20,920 --> 00:23:21,840
Pourquoi il a fait ça ?
393
00:23:21,959 --> 00:23:23,000
\{\an1}-Pour l'argent.
394
00:23:24,000 --> 00:23:26,040
\{\an1}-Toujours pareil.
À partir d'un certain montant...
395
00:23:26,160 --> 00:23:26,959
-Benjamin
396
00:23:27,080 --> 00:23:29,280
n'aurait jamais trahi
son ami pour de l'argent.
397
00:23:29,400 --> 00:23:31,879
Il faut trouver autre chose.
-Hélène !
398
00:23:32,000 --> 00:23:33,119
\{\an1}Je pense que ce serait mieux
si tu prenais un peu de distance.
399
00:23:34,000 --> 00:23:35,720
-Sam, il y a forcément
une autre explication.
400
00:23:35,840 --> 00:23:38,920
\{\an1}-Désolé, Hélène.
Peut-être que ton neveu avait changé.
401
00:23:53,640 --> 00:23:54,680
\{\an1}-Venez voir.
402
00:23:59,000 --> 00:23:59,959
\{\an1}Regardez.
403
00:24:00,640 --> 00:24:02,800
\{\an1}Il active son téléphone
exactement au même moment.
404
00:24:15,119 --> 00:24:16,479
Ouverture de la porte.
405
00:24:18,400 --> 00:24:20,080
Bruits de pas.
406
00:24:24,560 --> 00:24:26,439
\{\an1}-C'est un sacré contrat
que Ben 5
407
00:24:26,560 --> 00:24:28,439
\{\an1}allait signer
chez QuesTronics.
408
00:24:28,560 --> 00:24:30,040
\{\an1}5 millions, quand même.
Ca fait mal.
409
00:24:30,360 --> 00:24:31,879
-Non, c'est le jeu.
410
00:24:33,959 --> 00:24:35,239
-Surtout une fameuse trahison.
411
00:24:35,360 --> 00:24:36,879
-Il n'y a pas de trahison
dans le business.
412
00:24:40,119 --> 00:24:40,959
-Et en amitié ?
413
00:24:45,239 --> 00:24:46,280
-J'ai toujours épaulé Ben
414
00:24:46,400 --> 00:24:47,959
depuis ses débuts, mais
415
00:24:49,520 --> 00:24:50,640
il ne me faisait plus confiance.
416
00:24:51,320 --> 00:24:52,320
-Comment ça ?
417
00:24:53,160 --> 00:24:55,239
-Il y a un an, Toogysoft
était en perte de vitesse.
418
00:24:55,360 --> 00:24:57,000
J'ai proposé à Ben
un plan de relance.
419
00:24:57,119 --> 00:24:59,080
Il a accepté
contre un intérêt plus grand.
420
00:24:59,200 --> 00:25:00,439
J'ai accepté.
421
00:25:01,680 --> 00:25:04,360
\{\an1}-Alors, quand il vous a annoncé
qu'il allait chez QuesTronics,
422
00:25:04,479 --> 00:25:05,280
-Je m'y attendais.
423
00:25:05,800 --> 00:25:07,520
Il critiquait de plus en plus
mes décisions.
424
00:25:07,640 --> 00:25:09,080
Il m'en voulait
de ne pas être au top.
425
00:25:09,200 --> 00:25:11,280
-Le voir partir
n'arrangeait pas vos affaires.
426
00:25:11,400 --> 00:25:12,520
-Le tuer non plus.
427
00:25:17,080 --> 00:25:20,200
De toute façon,
Ben allait arrêter dans 3 ou 4 ans.
428
00:25:21,360 --> 00:25:22,239
-Il allait arrêter ?
429
00:25:23,600 --> 00:25:24,520
-Il avait 25 ans.
430
00:25:25,439 --> 00:25:26,239
Trop vieux.
431
00:25:26,680 --> 00:25:28,080
Il n'avait plus les mêmes réflexes
qu'à 15 ans.
432
00:25:28,959 --> 00:25:30,080
\{\an1}-Ça se tient,
oui.
433
00:25:32,160 --> 00:25:34,040
\{\an1}Votre badge a borné près des loges,
434
00:25:34,160 --> 00:25:34,720
\{\an1}la veille du match.
435
00:25:35,479 --> 00:25:36,920
\{\an1}Vous n'étiez pas censé y être.
436
00:25:37,320 --> 00:25:39,000
-Quand je suis arrivé à l'accueil,
le soir du match,
437
00:25:39,119 --> 00:25:41,239
mon badge n'y était pas.
Ils ont dû m'en refaire un.
438
00:25:41,360 --> 00:25:42,520
Demandez-leur.
439
00:25:45,680 --> 00:25:47,160
-Vous étiez où
la veille du match ?
440
00:25:47,680 --> 00:25:48,640
-Chez moi.
441
00:25:50,320 --> 00:25:51,560
-Mais personne
ne peut le confirmer.
442
00:25:51,680 --> 00:25:53,040
-Non.
443
00:25:54,840 --> 00:25:56,320
-Hélène, s'il te plaît,
tu n'es pas objective.
444
00:25:56,800 --> 00:25:59,040
-J'en suis sûr,
Romain n'a pas pu faire ça.
445
00:25:59,160 --> 00:26:01,239
\{\an1}-Personne n'a pu confirmer
son alibi.
446
00:26:14,520 --> 00:26:15,760
Est-ce que ton neveu
suivait un traitement ?
447
00:26:17,959 --> 00:26:19,600
Il souffrait de troubles
de l'attention, d'hyperactivité ?
448
00:26:19,720 --> 00:26:20,680
\{\an1}-Non!
Non, non.
449
00:26:21,200 --> 00:26:22,680
\{\an1}C'était quelqu'un de calme.
450
00:26:24,400 --> 00:26:26,200
\{\an1}C'est son bilan toxicologique ?
451
00:26:26,680 --> 00:26:27,840
-Oui.
452
00:26:28,640 --> 00:26:29,920
Tu veux vraiment le lire ?
453
00:26:39,439 --> 00:26:40,920
-Des traces d'amphétamines.
454
00:26:44,560 --> 00:26:45,640
-Pour améliorer les réflexes
455
00:26:45,760 --> 00:26:48,360
\{\an1}et ne pas ressentir la fatigue.
456
00:26:49,760 --> 00:26:51,200
-Quelqu'un l'a drogué
à son insu.
457
00:26:52,640 --> 00:26:54,239
Pour briser sa carrière.
458
00:26:55,680 --> 00:26:56,760
-Hélène,
peut-être
459
00:26:56,879 --> 00:26:58,119
\{\an1}que ton neveu
se dopait.
460
00:27:04,040 --> 00:27:04,879
-Hum.
461
00:27:07,239 --> 00:27:08,200
\{\an1}-C'est du chocolat ?
462
00:27:08,320 --> 00:27:09,560
-Hum.
Et toi ?
463
00:27:12,080 --> 00:27:13,520
\{\an1}-Un truc avec des carottes.
464
00:27:15,160 --> 00:27:17,239
-C'est Ziza qui le fournissait.
-Billie !
465
00:27:24,560 --> 00:27:26,160
Il y a 2 semaines,
Ziza a envoyé un message à Ben 5
466
00:27:26,280 --> 00:27:27,520
pour lui dire
467
00:27:27,640 --> 00:27:28,959
\{\an1}qu'elle avait récupéré
ses médocs.
468
00:27:29,080 --> 00:27:32,879
On a localisé la pharmacie
et le pharmacien l'a reconnu.
469
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
-Elle voulait peut-être
prendre sa place.
470
00:27:36,479 --> 00:27:37,560
Elle l'a forcé à se droguer.
471
00:27:37,680 --> 00:27:39,239
Pour ternir son image.
472
00:27:39,360 --> 00:27:40,680
-Hélène, on n'a rien
qui va dans ce sens.
473
00:27:40,800 --> 00:27:41,840
-Elle était aux 1res loges
474
00:27:41,959 --> 00:27:42,840
pour trafiquer la manette.
475
00:27:42,959 --> 00:27:44,000
-Hélène,
476
00:27:44,119 --> 00:27:45,560
c'est des accusations
sans preuve.
477
00:27:45,680 --> 00:27:46,640
-Alors,
trouvez-en.
478
00:27:50,879 --> 00:27:52,320
-Quoi d'autres sur Ziza ?
479
00:27:52,760 --> 00:27:55,239
\{\an1}-C'est une des 20 meilleures
joueuses européennes.
480
00:27:55,959 --> 00:27:58,600
\{\an1}-C'est plutôt misogyne,
le monde du e-sport.
481
00:27:59,320 --> 00:28:00,400
\{\an1}-C'est tout ?
482
00:28:03,879 --> 00:28:04,920
-Oui.
483
00:28:05,040 --> 00:28:06,520
-On continue à creuser
dans ce sens.
484
00:28:31,840 --> 00:28:32,760
-Merde.
485
00:28:34,520 --> 00:28:36,200
-Le transfert d'argent
a été bloqué.
486
00:28:40,080 --> 00:28:41,600
C'est pas possible qu'ils aient vu
notre transfert, putin.
487
00:28:41,720 --> 00:28:43,280
-C'est moi qui ai codé ce truc.
488
00:28:44,879 --> 00:28:45,720
Attends.
489
00:28:51,920 --> 00:28:53,119
\{\an1}Ils ont peut-être trouvé
le boîtier.
490
00:28:53,560 --> 00:28:54,479
\{\an1}-Je ne sais pas.
491
00:28:57,760 --> 00:28:58,800
Il faut qu'on aille voir.
492
00:28:59,320 --> 00:29:00,400
-Antoine,
c'est trop risqué.
493
00:29:02,200 --> 00:29:04,479
Antoine, on a 3 millions.
C'est bien.
494
00:29:04,600 --> 00:29:05,800
-On en voulait 15.
495
00:29:07,760 --> 00:29:10,280
\{\an1}-Antoine,
on va envoyer un virus.
496
00:29:10,400 --> 00:29:12,200
\{\an1}On va tout détruire,
y aura plus de traces.
497
00:29:12,320 --> 00:29:16,360
\{\an1}On voit la suite après.
-Billie, on ne peut pas s'arrêter là
498
00:29:16,479 --> 00:29:17,439
\{\an1}-Antoine.
499
00:29:17,560 --> 00:29:18,720
-On va jusqu'au bout.
500
00:29:20,920 --> 00:29:22,760
-On va finir
par se faire choper.
501
00:29:23,680 --> 00:29:24,520
-C'est quoi le problème ?
502
00:29:26,479 --> 00:29:27,439
C'est l'Unité,
c'est ça ?
503
00:29:27,800 --> 00:29:28,560
-Rien à voir.
504
00:29:29,840 --> 00:29:30,520
\{\an1}Qu'est-ce que tu fous ?
505
00:29:31,400 --> 00:29:32,200
-J'y vais.
506
00:29:32,320 --> 00:29:33,080
-Non,
pas comme ça.
507
00:29:38,720 --> 00:29:39,920
Il faut préparer le truc.
508
00:29:55,400 --> 00:29:56,920
\{\an1}Ben 5 avait l'air
sympa comme ça, mais...
509
00:29:58,119 --> 00:29:59,040
\{\an1}-Carrément.
510
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
\{\an1}Ben 5 bombardait son équipe de SMS
511
00:30:05,879 --> 00:30:07,680
et de mails
soi-disant pour les motiver.
512
00:30:07,800 --> 00:30:08,520
\{\an1}-Regarde ses plannings.
513
00:30:08,640 --> 00:30:10,360
Il les forçait à s'entraîner
comme des dingues.
514
00:30:10,920 --> 00:30:12,479
\{\an1}-En fait,
il contrôlait tout.
515
00:30:13,439 --> 00:30:14,400
\{\an1}Les voyages,
les dépenses,
516
00:30:14,520 --> 00:30:16,239
les contrats.
-Il avait la priorité sur eux,
517
00:30:16,360 --> 00:30:18,280
la presse, les images,
les interviews.
518
00:30:19,320 --> 00:30:20,800
\{\an1}-Il ne fallait pas
lui faire de l'ombre.
519
00:30:20,920 --> 00:30:22,000
\{\an1}Regarde.
520
00:30:22,640 --> 00:30:25,119
\{\an1}Dans ce mail, il reproche à Ziza
de passer plus de temps sur Streach
521
00:30:25,239 --> 00:30:26,400
\{\an1}qu'à s'entraîner.
522
00:30:26,520 --> 00:30:29,800
\{\an1}Elle l'accuse d'être jaloux car
elle est de plus en plus populaire.
523
00:30:29,920 --> 00:30:31,160
-C'est léger
comme mobile.
524
00:30:32,360 --> 00:30:34,840
-Mercredi passé,
Ziza a commandé un code
525
00:30:34,959 --> 00:30:36,080
\{\an1}sur un forum de piratage.
526
00:30:36,200 --> 00:30:38,479
\{\an1}-Une activation pour que ses coups
soient plus rapides.
527
00:30:38,600 --> 00:30:40,320
-On peut tricher
dans le e-sport ?
528
00:30:40,439 --> 00:30:42,400
\{\an1}-Dans tous les sports,
y a des tricheurs.
529
00:30:43,720 --> 00:30:45,040
-Ben 5 découvre que Ziza
allait tricher.
530
00:30:45,160 --> 00:30:46,800
Elle le tue
pour ne pas qu'il la dénonce.
531
00:30:52,040 --> 00:30:52,959
-Pourquoi t'as appelé
532
00:30:53,080 --> 00:30:54,160
la hiérarchie ?
533
00:30:54,280 --> 00:30:55,720
-Hélène,
pas maintenant s'il te plaît.
534
00:30:59,720 --> 00:31:01,040
Claquement de porte
535
00:31:01,160 --> 00:31:04,360
Eclats de voix
entre Sam et Hélène
536
00:31:12,640 --> 00:31:13,920
Claquement de porte
537
00:31:39,720 --> 00:31:40,439
\{\an1}-Oh !
538
00:31:44,239 --> 00:31:45,160
\{\an1}-Pourquoi tu triches ?
539
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
\{\an1}T'es hyper balèze.
C'est con.
540
00:31:47,200 --> 00:31:48,040
-Je ne triche pas.
541
00:31:48,160 --> 00:31:49,479
\{\an1}-Mercredi passé,
542
00:31:49,600 --> 00:31:51,439
\{\an1}vous vous êtes disputé avec Ben 5.
543
00:31:51,560 --> 00:31:53,479
\{\an1}Via message interposé.
544
00:31:53,600 --> 00:31:54,640
\{\an1}Il avait découvert
que tu trichais ?
545
00:31:54,760 --> 00:31:56,280
-Non.
On s'est brouillé
546
00:31:56,400 --> 00:31:58,200
parce qu'il ne voulait pas de moi
547
00:31:58,320 --> 00:31:59,879
dans sa nouvelle team.
-Pourquoi ?
548
00:32:00,000 --> 00:32:02,600
-Je ne le challengeais plus assez
pour qu'il reste au top.
549
00:32:03,160 --> 00:32:05,200
\{\an1}-C'est pour rester au top
qu'il se dopait ?
550
00:32:11,439 --> 00:32:13,680
-Je n'aurais pas dû l'aider
à se fournir.
551
00:32:13,800 --> 00:32:16,520
Mais c'est grâce à lui
que j'ai pu atteindre ce niveau.
552
00:32:16,640 --> 00:32:18,160
Je voulais qu'il arrête
de prendre ces merdes
553
00:32:18,280 --> 00:32:19,560
mais il voulait gagner.
554
00:32:22,360 --> 00:32:24,160
Il ne voulait pas perdre
sa place de numéro 1.
555
00:32:24,280 --> 00:32:25,600
Cela lui bouffait le cerveau.
556
00:32:26,400 --> 00:32:27,680
\{\an1}-Comment ça ?
557
00:32:28,959 --> 00:32:32,160
-Vendredi soir, à la présentation
des nouvelles manettes,
558
00:32:32,280 --> 00:32:33,920
il était hyper stressé.
559
00:32:34,640 --> 00:32:35,959
-Pourquoi ?
560
00:32:36,439 --> 00:32:37,560
-Je ne sais pas.
561
00:32:38,879 --> 00:32:40,400
Quand je l'ai retrouvé
dans le couloir, il m'a dit
562
00:32:40,520 --> 00:32:42,640
qu'il était tombé
de sa chaise.
563
00:32:44,400 --> 00:32:45,520
Il est devenu flippant.
564
00:32:45,640 --> 00:32:47,040
-Genre ?
565
00:32:47,160 --> 00:32:49,840
-Il ne voulait pas
que je le laisse seul.
566
00:32:50,320 --> 00:32:51,959
Même avant le match,
il était parano.
567
00:32:55,879 --> 00:32:56,720
Peut-être
que quelqu'un savait.
568
00:32:57,239 --> 00:32:58,320
\{\an1}-Savait quoi ?
569
00:33:00,920 --> 00:33:03,040
-Qu'il allait tricher
pour rester le plus rapide.
570
00:33:04,479 --> 00:33:06,239
-Les codes pour tricher,
c'était pour lui ?
571
00:33:10,439 --> 00:33:12,040
\{\an1}-Heureusement qu'Hélène
n'entend pas ça.
572
00:33:14,640 --> 00:33:15,879
\{\an1}Merci mademoiselle.
573
00:33:20,479 --> 00:34:04,280
...
574
00:34:04,400 --> 00:34:05,680
-Vous ne dites rien.
575
00:34:07,920 --> 00:34:09,760
\{\an1}Le film n'était pas terrible ?
576
00:34:09,879 --> 00:34:11,479
-Non, pas terrible.
577
00:34:13,320 --> 00:34:14,800
\{\an1}-Je vais me rattraper.
578
00:34:14,920 --> 00:34:17,160
\{\an1}Cela vous intéresse
d'aller boire un verre ?
579
00:34:19,439 --> 00:34:20,439
-Vous êtes sérieux ?
580
00:34:20,560 --> 00:34:21,879
\{\an1}-Oui.
581
00:34:26,959 --> 00:34:28,119
-Si on nous voit...
582
00:34:28,239 --> 00:34:31,680
\{\an1}-C'est un an avec sursis,
retraite anticipée,
583
00:34:31,800 --> 00:34:33,119
pas d'indemnités.
584
00:34:36,400 --> 00:34:38,920
Je vous promets,
votre bracelet n'indiquera rien.
585
00:34:43,439 --> 00:34:44,959
C'est oui ?
-Oui.
586
00:34:56,680 --> 00:34:57,800
Excusez-moi.
587
00:34:58,280 --> 00:35:00,560
Musique country dans le bar.
588
00:35:03,560 --> 00:35:04,920
Cela me fait du bien
de voir des gens.
589
00:35:07,800 --> 00:35:08,600
Santé.
590
00:35:13,760 --> 00:35:17,080
Goulou, goulou, goulou.
-Arrête. Ca ne se fait pas.
591
00:35:18,400 --> 00:35:19,600
-Vous êtes un habitué ?
592
00:35:20,280 --> 00:35:21,239
\{\an1}-Arrête.
593
00:35:22,680 --> 00:35:24,040
\{\an1}-Pas vraiment.
594
00:35:25,280 --> 00:35:26,280
\{\an1}Je suis venu
il y a longtemps.
595
00:35:26,400 --> 00:35:28,119
\{\an1}J'ai habité le quartier.
Longtemps.
596
00:35:29,600 --> 00:35:30,959
\{\an1}Rien n'a changé.
597
00:35:33,160 --> 00:35:35,840
\{\an1}J'ai même étudié
mon examen d'entrée à la police.
598
00:35:35,959 --> 00:35:36,800
\{\an1}Au bar.
599
00:35:37,239 --> 00:35:38,160
\{\an1}C'est vrai.
600
00:35:38,280 --> 00:35:40,200
Goulou, goulou, goulou.
601
00:35:40,640 --> 00:35:41,879
\{\an1}-Arrête,
je t'ai dit.
602
00:35:42,479 --> 00:35:44,959
-Tu me fais mal.
-Fais chier.
603
00:35:45,600 --> 00:35:46,800
\{\an1}T'écoutes rien.
Merde.
604
00:35:58,760 --> 00:36:00,800
-Cela ne vous effraie pas
ce que j'ai fait ?
605
00:36:01,280 --> 00:36:02,400
Tuer ces hommes ?
606
00:36:03,239 --> 00:36:04,760
\{\an1}-Vous aviez vos raisons.
607
00:36:05,200 --> 00:36:05,840
-Merci.
608
00:36:05,959 --> 00:36:08,920
De me regarder
comme quelqu'un de normal.
609
00:36:09,040 --> 00:36:10,520
Cela faisait longtemps.
610
00:36:17,239 --> 00:36:18,040
Vous m'excusez ?
611
00:36:22,400 --> 00:36:57,160
...
612
00:36:57,280 --> 00:37:00,119
-Les gars ? J'ai refouiné
dans le profil de Ben 5.
613
00:37:00,239 --> 00:37:01,439
\{\an1}Y a un truc chelou.
614
00:37:01,560 --> 00:37:04,640
Avant chaque tournoi, Ben 5 poste
une photo avec une figurine.
615
00:37:04,760 --> 00:37:07,320
Alisa Bosconovitch,
son personnage de combat.
616
00:37:07,439 --> 00:37:08,760
Jusque-là,
tout va bien.
617
00:37:08,879 --> 00:37:12,160
Sauf que, là,
pour la 1re fois,
618
00:37:12,280 --> 00:37:14,680
il poste une photo
avec une 2e figurine.
619
00:37:15,439 --> 00:37:16,520
Un boxeur.
620
00:37:22,600 --> 00:37:25,720
-Ce boxeur,
c'est le personnage de Rudox,
621
00:37:25,840 --> 00:37:27,200
son adversaire en finale.
622
00:37:28,080 --> 00:37:29,520
-Oui.
Cela ne peut pas être un hasard.
623
00:37:29,640 --> 00:37:30,720
\{\an1}-Merci à tous mes fans.
624
00:37:30,840 --> 00:37:32,119
\{\an1}Je suis un combattant.
625
00:37:32,239 --> 00:37:33,119
\{\an1}Rien ni personne
626
00:37:33,239 --> 00:37:35,200
\{\an1}ne pourra m'empêcher de gagner.
627
00:37:37,280 --> 00:37:41,160
\{\an1}-Si Rudox avait découvert
que Ben 5 allait tricher.
628
00:37:41,280 --> 00:37:43,920
\{\an1}Il aurait pu le menacer
ou le faire chanter.
629
00:37:44,040 --> 00:37:47,360
\{\an1}-C'est peut-être lui
qui l'a fait tomber dans le couloir
630
00:37:47,479 --> 00:37:49,119
à la présentation des manettes.
-Ça colle.
631
00:37:50,119 --> 00:37:51,720
Présentation des manettes,
le vendredi.
632
00:37:51,840 --> 00:37:53,000
Post le samedi.
633
00:37:53,119 --> 00:37:55,760
-Il serait allé voir Ben 5
et lui aurait demandé de se coucher
634
00:37:55,879 --> 00:37:57,160
pendant la finale ?
-Oui.
635
00:37:57,720 --> 00:38:00,479
-Ben 5 lui fait savoir
qu'il n'a aucune intention de céder.
636
00:38:00,600 --> 00:38:02,320
\{\an1}-Alors,
Rudox a trafiqué la manette.
637
00:38:03,239 --> 00:38:05,680
\{\an1}-Le téléphone de Rudox
a bien borné
638
00:38:05,800 --> 00:38:07,840
\{\an1}à la présentation des manettes,
vendredi.
639
00:38:07,959 --> 00:38:09,000
-Voilà.
640
00:38:09,119 --> 00:38:09,560
-Un truc.
641
00:38:09,680 --> 00:38:12,280
\{\an1}Comment Rudox aurait pu
déclencher le court-circuit
642
00:38:12,400 --> 00:38:13,920
en pleine partie ?
643
00:38:14,040 --> 00:38:15,479
\{\an1}Il jouait.
644
00:38:15,920 --> 00:38:16,720
\{\an1}-Son père.
645
00:38:17,840 --> 00:38:19,040
\{\an1}Son père aurait pu le faire.
646
00:38:29,920 --> 00:38:32,720
\{\an1}Là.
Le téléphone.
647
00:38:34,840 --> 00:38:37,119
\{\an1}-Dans la famille corruption,
je demande Ugo Alesi.
648
00:38:37,239 --> 00:38:38,360
\{\an1}-Bonne pioche.
649
00:38:38,239 --> 00:38:39,200
-Très bonne pioche.
650
00:38:40,119 --> 00:38:44,160
Avant d'être e-joueur, Rudox
était un jeune espoir dans la boxe.
651
00:38:44,280 --> 00:38:46,439
Son père avait corrompu des boxeurs
pour gagner des paris truqués.
652
00:38:46,560 --> 00:38:47,320
\{\an1}-Il s'est fait griller ?
653
00:38:47,439 --> 00:38:50,239
-Par la fédération
qui l'a suspendu pendant un an.
654
00:38:50,360 --> 00:38:53,200
\{\an1}Il a dû rembourser
les gains illégaux.
655
00:38:54,520 --> 00:38:55,320
-Un père adorable.
656
00:38:55,439 --> 00:38:56,720
\{\an1}-Adorable.
657
00:38:57,560 --> 00:38:58,879
\{\an1}Et plutôt violent.
658
00:38:59,439 --> 00:39:00,320
\{\an1}Il a frappé un arbitre.
659
00:39:00,439 --> 00:39:02,959
\{\an1}Il a organisé un combat
entre Rudox
660
00:39:03,080 --> 00:39:05,200
\{\an1}et Titan Reyner.
661
00:39:06,640 --> 00:39:09,239
\{\an1}Rudox a fini ko.
Avec une rétine décollée.
662
00:39:09,360 --> 00:39:10,680
-Fini la boxe.
663
00:39:10,800 --> 00:39:11,840
\{\an1}-Fini la boxe.
664
00:39:11,959 --> 00:39:14,479
\{\an1}Il est devenu e-joueur.
Mais son père n'a rien lâché.
665
00:39:14,600 --> 00:39:16,119
-Comment ça ?
666
00:39:16,239 --> 00:39:18,360
\{\an1}-Sur le net,
j'ai trouvé des vidéos.
667
00:39:18,479 --> 00:39:20,800
\{\an1}Ugo engueule Rudox
après une défaite, du genre :
668
00:39:20,920 --> 00:39:23,720
\{\an1}"Si tu veux devenir une star,
défonce-les tous."
669
00:39:24,400 --> 00:39:26,280
-Pourquoi Ugo Alesi
s'en serait pris à Ben ?
670
00:39:31,080 --> 00:39:33,280
\{\an1}-Parce que Ben a quitté Toogysoft.
671
00:39:33,720 --> 00:39:36,040
\{\an1}Lui et Rudox allaient avoir
le même sponsor.
672
00:39:36,600 --> 00:39:37,720
\{\an1}QuesTronics.
673
00:39:37,840 --> 00:39:40,360
\{\an1}Il refusait que Rudox intègre
son équipe.
674
00:39:40,479 --> 00:39:43,000
-Donc, Ugo Alesi
ne voyait pas d'un bon oeil
675
00:39:43,119 --> 00:39:45,200
que Ben 5 rejoigne
le même sponsor que son fils.
676
00:39:45,320 --> 00:39:47,640
-Il allait faire de l'ombre
au fiston.
677
00:39:56,760 --> 00:39:59,600
-Monsieur Alesi, c'est préférable
que vous le fassiez.
678
00:40:01,520 --> 00:40:02,840
-Ok.
Ça va.
679
00:40:07,840 --> 00:40:09,080
Pourquoi vous avez besoin de ça ?
680
00:40:10,600 --> 00:40:13,119
\{\an1}-C'est vous qui avez agressé Ben
avant la présentation des manettes.
681
00:40:13,239 --> 00:40:14,360
-Non.
682
00:40:14,879 --> 00:40:16,439
Vous êtes sûr
qu'il n'a pas glissé tout seul ?
683
00:40:20,080 --> 00:40:22,239
-Elle est marrante cette interview.
684
00:40:23,439 --> 00:40:25,959
Lorsque Ben menace Rudox de loser.
685
00:40:26,080 --> 00:40:28,000
À cause de son échec, en boxe.
686
00:40:28,920 --> 00:40:30,040
-Rudox n'est pas un loser.
Ok ?
687
00:40:30,160 --> 00:40:31,280
Il a gagné le tournoi.
688
00:40:31,400 --> 00:40:32,080
\{\an1}Il sera une star.
689
00:40:32,200 --> 00:40:33,640
Il sera plus connu
que les champions de boxe.
690
00:40:33,760 --> 00:40:35,840
-Pour ça, vous lui avez donné
un coup de main
691
00:40:35,959 --> 00:40:38,479
en trafiquant la manette de Ben 5.
692
00:40:40,439 --> 00:40:41,439
-La manette ?
693
00:40:42,959 --> 00:40:45,400
-Comment vous saviez
que Ben 5 allait tricher ?
694
00:40:47,439 --> 00:40:49,360
\{\an1}-Maintenant que Ben 5
n'est plus dans le coup,
695
00:40:49,479 --> 00:40:51,280
\{\an1}Rudox va pouvoir devenir
numéro un.
696
00:40:52,040 --> 00:40:53,680
\{\an1}-Et la star de QuesTronics.
697
00:40:57,959 --> 00:40:59,800
-Je voulais l'aider.
C'est tout.
698
00:41:02,200 --> 00:41:03,800
Mon père aussi
était un champion de boxe.
699
00:41:03,920 --> 00:41:05,439
Il n'a jamais voulu m'aider.
700
00:41:05,560 --> 00:41:07,840
Alors, oui,
j'ai trafiqué la manette.
701
00:41:08,720 --> 00:41:09,840
-Et bien voilà.
702
00:41:40,080 --> 00:41:40,479
\{\an1}-Merde.
703
00:41:40,600 --> 00:41:43,640
\{\an1}Le téléphone d'Ugo n'a pas émis
de signal pendant le match.
704
00:41:44,160 --> 00:41:46,119
-Il faisait quoi
avec son portable, alors ?
705
00:41:51,000 --> 00:41:52,200
\{\an1}-Il checkait le match.
706
00:41:52,720 --> 00:41:54,160
\{\an1}Depuis le site
de paris en ligne.
707
00:41:54,920 --> 00:41:55,959
-Ok.
708
00:41:57,000 --> 00:41:59,360
Si Ugo Alesi est innocent,
pourquoi il nous a menti ?
709
00:41:59,479 --> 00:42:01,160
\{\an1}-Pour protéger quelqu'un.
710
00:42:01,760 --> 00:42:03,320
-Son fils.
Rudox.
711
00:42:05,520 --> 00:42:08,000
\{\an1}-Comme Rudox a pu émettre le signal
alors qu'il jouait ?
712
00:42:08,119 --> 00:42:10,360
-Je n'en sais rien.
Mais 1 de vous 2 va trouver.
713
00:42:34,680 --> 00:42:34,959
\{\an1}-Là.
714
00:42:41,439 --> 00:42:44,959
-Tu as raison. Cela ne déclenche
aucun coup de son personnage.
715
00:42:45,080 --> 00:42:46,720
Il se serait servi
de cet enchaînement
716
00:42:46,840 --> 00:42:48,600
pour déclencher
le court-circuit.
717
00:42:54,080 --> 00:42:55,680
\{\an1}-Sam ?
J'ai trouvé.
718
00:42:57,479 --> 00:43:00,119
...
719
00:43:00,239 --> 00:43:02,000
Coups
720
00:43:02,119 --> 00:43:17,760
...
721
00:43:17,879 --> 00:43:21,520
\{\an1}-C'est ton père qui t'a forcé
à trafiquer la manette de Ben 5 ?
722
00:43:21,840 --> 00:43:22,959
-Je ne suis pas obligé
de vous répondre.
723
00:43:23,520 --> 00:43:25,720
\{\an1}-Non mais, tu peux faire un petit
tour en salle d'interrogatoire
724
00:43:25,840 --> 00:43:27,080
\{\an1}avec nous.
725
00:43:27,600 --> 00:43:29,520
\{\an1}-Ton père veut à tout prix
que tu sois numéro 1.
726
00:43:30,000 --> 00:43:32,160
\{\an1}Numéro uno.
727
00:43:33,520 --> 00:43:34,400
-On ne se souvient que du 1er.
Non ?
728
00:43:35,439 --> 00:43:36,680
\{\an1}-Pas de bol.
T'es toujours numéro 2.
729
00:43:36,800 --> 00:43:37,320
Coup.
730
00:43:40,680 --> 00:43:42,280
-Mon père, ça,
ça le rendait fou
731
00:43:42,920 --> 00:43:44,280
\{\an1}-Tu as accepté ses insultes ?
732
00:43:45,560 --> 00:43:47,320
\{\an1}Ses injures sans broncher ?
733
00:43:47,680 --> 00:43:49,080
\{\an1}Comme une petite merde ?
734
00:43:49,200 --> 00:43:52,439
Tu étais privé d'argent de poche,
de sorties ?
735
00:43:52,560 --> 00:43:54,080
Privé de voir tes copains ?
736
00:43:54,200 --> 00:43:55,640
\{\an1}Il les choisissait pour toi,
c'est ça ?
737
00:43:55,760 --> 00:43:56,840
-J'ai toujours fait de mon mieux.
738
00:43:56,959 --> 00:43:58,000
Toujours.
739
00:43:58,119 --> 00:43:58,959
C'est jamais assez.
740
00:43:59,080 --> 00:44:00,439
\{\an1}-Alors, il t'obligeait
à te battre contre lui.
741
00:44:00,879 --> 00:44:02,119
\{\an1}Il te cognait un peu.
742
00:44:02,800 --> 00:44:03,680
\{\an1}Pour t'en durcir.
743
00:44:04,879 --> 00:44:07,879
-J'arrêtais pas de lui dire
que j'avais atteint le niveau maximum
744
00:44:08,000 --> 00:44:09,400
Je ne pouvais pas faire plus.
745
00:44:09,520 --> 00:44:10,800
\{\an1}-Il prenait ça
pour de la faiblesse ?
746
00:44:12,800 --> 00:44:16,959
-Mon père a fait beaucoup
de sacrifices dans sa vie pour moi.
747
00:44:17,080 --> 00:44:18,720
-Tu sais tout ce que tu as fait
pour lui ?
748
00:44:18,840 --> 00:44:21,160
-Je ne pouvais pas
le décevoir une 2nde fois.
749
00:44:22,360 --> 00:44:24,000
Je ne voulais pas le tuer.
750
00:44:51,119 --> 00:44:53,200
\{\an1}-Comment tu savais tout ça
pour le père de Rudox ?
751
00:44:55,520 --> 00:44:56,640
-Je ne parlais pas du sien.
752
00:45:05,160 --> 00:45:05,879
-Merci.
753
00:45:10,680 --> 00:45:12,879
Et pardon.
754
00:45:15,680 --> 00:45:17,200
Je m'en veux de ne pas avoir vu
755
00:45:17,320 --> 00:45:19,360
que Benjamin prenait
un mauvais chemin.
756
00:45:38,160 --> 00:45:38,959
\{\an1}-Une partie ?
757
00:45:39,840 --> 00:45:41,000
\{\an1}T'as perdu.
758
00:45:41,119 --> 00:45:42,360
-Ok.
A une condition.
759
00:45:42,800 --> 00:45:44,200
Tu m'embarques le vélo.
760
00:45:44,320 --> 00:45:45,479
Ras-le-bol de l'ambiance
Tour de France.
761
00:45:46,720 --> 00:45:47,879
-Vous allez voir
si je suis pas en forme.
762
00:45:49,680 --> 00:45:51,560
-Je vais te défoncer.
763
00:45:53,400 --> 00:45:54,720
Bip du portable.
764
00:45:57,320 --> 00:45:58,280
-Billie ?
765
00:45:59,959 --> 00:46:02,320
-Désolée, les gars.
Faut que j'y aille.
766
00:46:27,800 --> 00:46:28,280
C'est bon.
767
00:46:28,879 --> 00:46:30,080
L'argent commence à arriver.
768
00:46:31,720 --> 00:46:33,080
\{\an1}-Le boîtier était tombé.
769
00:46:43,400 --> 00:46:44,840
\{\an1}-Qu'est-ce qui s'est passé,
Antoine ?
770
00:46:46,840 --> 00:46:47,920
-Il y avait un vigile.
771
00:46:49,680 --> 00:46:51,439
J'arrivais.
Il a sorti son...
772
00:46:51,560 --> 00:46:53,560
\{\an1}-Putin.
773
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
-Attends,
Billie.
774
00:46:56,680 --> 00:46:57,879
C'était lui ou nous.
775
00:46:59,400 --> 00:47:00,479
Je l'ai juste frappé.
776
00:47:01,800 --> 00:47:03,360
\{\an1}-Tu l'as juste frappé ?
777
00:47:04,280 --> 00:47:05,160
-Démarre.
778
00:47:09,800 --> 00:47:12,959
\{\an1}Sous-titrage RTBF : Arnaud Petit.
52699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.