Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,492 --> 00:01:17,872
Hurry boys. More paper.
2
00:01:23,072 --> 00:01:24,888
Alright. Here you are boys.
Take it away.
3
00:01:28,595 --> 00:01:29,658
More paper.
4
00:01:31,197 --> 00:01:32,228
More paper.
5
00:01:32,557 --> 00:01:34,641
Hey, leave that alone.
That is my autobiography.
6
00:01:34,875 --> 00:01:37,121
It's going to have a wide
circulation in just a few minutes.
7
00:01:53,643 --> 00:01:55,793
Hey everybody. Mr Corey is back.
8
00:01:56,131 --> 00:01:58,209
He is coming up. Mr Corey is back.
9
00:01:58,807 --> 00:02:01,185
Hey, Miss Cronin. Mr Corey is back.
10
00:02:01,680 --> 00:02:03,953
Look at that helmet.
He brought it just for me.
11
00:02:06,488 --> 00:02:07,232
Hello!
12
00:02:10,632 --> 00:02:12,339
Delighted to see you.
How are you, Lou?
13
00:02:13,010 --> 00:02:14,959
Hello, Jim. Still got fallen arches?
14
00:02:15,182 --> 00:02:16,893
They got better on Armistice Day.
15
00:02:18,227 --> 00:02:19,437
Welcome home, Mr Corey.
16
00:02:19,706 --> 00:02:20,321
Hey.
17
00:02:20,798 --> 00:02:22,472
You are new here aren't you?
- Yes, sir.
18
00:02:22,572 --> 00:02:23,827
I've heard a lot of about.
19
00:02:24,106 --> 00:02:25,569
How was the war?
- We won.
20
00:02:26,135 --> 00:02:27,691
Hello Bill.
- Glad to see you.
21
00:02:28,021 --> 00:02:29,823
Well old-timer, what do you know?
22
00:02:30,183 --> 00:02:32,543
Thanks for the postcards.
- Well, I knew you were saving stamps.
23
00:02:32,785 --> 00:02:34,124
Gee, thanks Mr Corey.
24
00:02:34,472 --> 00:02:36,260
I promised him a helmet
and he got a helmet.
25
00:02:37,532 --> 00:02:39,500
Did you have to kill him
to get it, Mr Corey?
26
00:02:39,600 --> 00:02:42,611
No, I sort-of persuaded him. He held up
his hands and yelled out "Kameraden".
27
00:02:42,805 --> 00:02:44,542
I fixed my bayonet,
advanced on him and ..
28
00:02:44,642 --> 00:02:46,459
And paid 20 francs for
it at a souvenir shop.
29
00:02:48,391 --> 00:02:50,517
Boys and girls. Meet the army.
30
00:02:51,096 --> 00:02:53,709
Roger Ordway, formerly
dramatic critic on The Chronicle.
31
00:02:54,008 --> 00:02:56,099
Mike Reynolds.
Night editor of The Chronicle.
32
00:02:56,594 --> 00:02:58,249
Tommy Jarvis. Lieutenant, US Army.
33
00:03:00,898 --> 00:03:03,198
Welcome home, Bruce.
You are looking fine.
34
00:03:03,827 --> 00:03:04,700
It's Croney.
35
00:03:08,026 --> 00:03:09,602
It's fine to see you back, Mr Corey.
36
00:03:09,808 --> 00:03:11,110
Well, it is fine to be back.
37
00:03:11,321 --> 00:03:12,446
Welcome home, Bruce.
38
00:03:12,630 --> 00:03:14,571
Great to have you back.
- Well, thanks chief.
39
00:03:14,671 --> 00:03:16,258
I got some good news for you.
- Fine.
40
00:03:16,541 --> 00:03:17,642
I kept your job open.
41
00:03:18,260 --> 00:03:19,447
It is all ready for you.
42
00:03:19,583 --> 00:03:21,830
So rest your pants at your
old desk and warm it up.
43
00:03:22,201 --> 00:03:24,080
I've got some good
news for you too, chief.
44
00:03:24,180 --> 00:03:25,367
For me?
- Yes, for you.
45
00:03:25,664 --> 00:03:26,656
Oh? What is it?
46
00:03:26,932 --> 00:03:30,030
Come on in. I'll tell you all about it.
Hi boys. Come in to the boss's office.
47
00:03:30,340 --> 00:03:32,327
Step right in. Mr Peck. Alright, boys.
48
00:03:33,664 --> 00:03:34,985
Sit down won't you, Mr Peck.
49
00:03:35,165 --> 00:03:35,952
Thank you.
50
00:03:36,274 --> 00:03:38,280
Meet the editorial staff
of the Daily Doughboy.
51
00:03:38,380 --> 00:03:40,823
You got a copy of The Doughboy?
- Sure. - Thank you, Charlie.
52
00:03:40,990 --> 00:03:43,436
This is a the paper that we got off
to the American army in France.
53
00:03:43,746 --> 00:03:44,521
Indeed?
54
00:03:44,826 --> 00:03:47,683
We started publication printing twenty
copies a day in a broken-down farmhouse.
55
00:03:48,338 --> 00:03:52,577
We ended up publishing 150,000 copies
a day from a swank office in Koblenz.
56
00:03:53,303 --> 00:03:55,806
Now, we have buried the paper in
Europe and brought back the brains.
57
00:03:56,443 --> 00:03:58,759
I was editor of the only paying
proposition in the AEF.
58
00:03:58,859 --> 00:04:00,848
I've brought you back
a great idea, Mr Peck.
59
00:04:01,090 --> 00:04:03,278
Home two minutes and
you want to change things.
60
00:04:03,461 --> 00:04:05,364
Now wait a minute.
I'll show you what I'm after.
61
00:04:06,740 --> 00:04:08,953
Ah, yeah. Well, here is your Sentinel.
62
00:04:12,144 --> 00:04:13,331
Now I am a strap-hanger.
63
00:04:13,492 --> 00:04:16,085
Step over here, Mr Peck.
You too, boys. Get around me.
64
00:04:16,301 --> 00:04:18,526
Come along. Come along now.
I want to show you something.
65
00:04:19,096 --> 00:04:21,061
Now we are part of the
millions going to work ..
66
00:04:21,161 --> 00:04:24,364
In subways and elevated trains
and buses, streetcars, ferries.
67
00:04:24,841 --> 00:04:27,995
I'm coming home and I am trying to read
my paper and I've got The Sentinel sure.
68
00:04:28,334 --> 00:04:29,690
So what? Now look.
69
00:04:30,053 --> 00:04:33,606
I'm trying to read it when I'm pressed
as tight as a sardine in a can.
70
00:04:34,024 --> 00:04:35,377
Now it is big.
71
00:04:35,997 --> 00:04:37,310
It's bulky.
72
00:04:37,557 --> 00:04:39,560
You know, you can't turn the pages.
73
00:04:40,095 --> 00:04:41,998
Well, you can't even read
what you've got there.
74
00:04:42,916 --> 00:04:45,316
Now Mike, give me a copy
of the Daily Doughboy.
75
00:04:45,653 --> 00:04:47,241
Don't go away. You stay here will you.
76
00:04:47,414 --> 00:04:49,832
This is every enlightening. As a
publisher you ought to know this.
77
00:04:49,941 --> 00:04:50,860
Now look.
78
00:04:51,227 --> 00:04:53,293
Now there is the Daily Doughboy. See?
79
00:04:53,800 --> 00:04:55,874
Go on, crowd around me.
Push all you want.
80
00:04:56,401 --> 00:04:58,071
See how easy I'm reading it?
81
00:04:58,870 --> 00:05:01,607
Turning the pages with
absolute comfort and peace.
82
00:05:02,300 --> 00:05:03,230
There, you see?
83
00:05:03,452 --> 00:05:05,355
You suggest we change
the shape of The Sentinel?
84
00:05:06,946 --> 00:05:07,926
No, Bruce.
85
00:05:08,317 --> 00:05:10,498
The Sentinel has been
that shape for forty years.
86
00:05:10,778 --> 00:05:13,202
No, no, Mr Peck. I'm not
out to change The Sentinel.
87
00:05:13,566 --> 00:05:15,154
The Sentinel is an institution anyway.
88
00:05:15,652 --> 00:05:17,161
I'm out to start a brand-new paper.
89
00:05:17,802 --> 00:05:19,590
Now, this handy shape
will catch the public.
90
00:05:19,915 --> 00:05:21,989
But it's what we put in it
that is going to hold them.
91
00:05:22,112 --> 00:05:24,413
Now, The Sentinel doesn't
publish news until it happens.
92
00:05:24,730 --> 00:05:26,811
We publish it while it's
happening. Before it happens.
93
00:05:26,911 --> 00:05:27,735
Nonsense.
94
00:05:27,919 --> 00:05:29,743
Well, times have changed, Mr Peck.
95
00:05:29,985 --> 00:05:31,744
You know the war has
done things to people.
96
00:05:32,041 --> 00:05:34,295
We've made life cheap and
that's made emotions cheap.
97
00:05:34,905 --> 00:05:36,555
Now, death has lost its dignity.
98
00:05:37,075 --> 00:05:38,315
There is no privacy left.
99
00:05:38,571 --> 00:05:41,245
As far as this generation is concerned,
keyholes were made to look through.
100
00:05:41,533 --> 00:05:44,437
What they can't spy on personally they
must read about or see in photographs.
101
00:05:44,537 --> 00:05:45,858
Now hold on a minute, Bruce.
102
00:05:46,054 --> 00:05:47,885
The Sentinel stands
for clean journalism.
103
00:05:48,426 --> 00:05:50,876
We leave the dirt to the people
who make vacuum cleaners.
104
00:05:51,461 --> 00:05:53,221
Okay, Mr Peck.
If that's the way you feel.
105
00:05:54,612 --> 00:05:56,667
But I tell you this is going
to be revolutionary.
106
00:05:56,912 --> 00:05:58,428
Comes the revolution let me know.
107
00:05:58,718 --> 00:06:01,795
Come on Mike, let's get over to our rag.
After all we have a living to make.
108
00:06:02,235 --> 00:06:04,145
Well, goodbye Mr Peck.
- Goodbye.
109
00:06:05,406 --> 00:06:06,650
Goodbye, Mike.
- So long.
110
00:06:08,804 --> 00:06:09,987
Remember me?
- Huh?
111
00:06:10,626 --> 00:06:11,355
Oh yeah.
112
00:06:11,986 --> 00:06:13,488
I'm putting the Lieutenant to work.
113
00:06:13,615 --> 00:06:16,743
I got sorta used to having him around me
during the war and I'm keeping him on.
114
00:06:17,044 --> 00:06:18,718
Come on, Lieutenant.
- Goodbye, Mr Peck.
115
00:06:19,152 --> 00:06:20,524
Bruce, I sure appreciate this.
116
00:06:20,624 --> 00:06:21,639
Boy.
- Yes, sir?
117
00:06:21,739 --> 00:06:23,338
Take Lieutenant Jarvis to the morgue.
118
00:06:23,534 --> 00:06:24,382
The morgue?
119
00:06:24,797 --> 00:06:27,101
Well, I thought I might get
a chance to cover sports.
120
00:06:27,376 --> 00:06:28,891
I'm not keen about crime reporting.
121
00:06:29,071 --> 00:06:31,288
Well the morgue, my dear
Lieutenant, is the reference room.
122
00:06:33,837 --> 00:06:35,564
Croney, how are you these days?
123
00:06:37,975 --> 00:06:39,111
Oh, I stick around.
124
00:06:41,468 --> 00:06:42,741
Aren't you glad to be back?
125
00:06:43,147 --> 00:06:44,622
Oh yeah. Sure I am glad.
126
00:06:46,736 --> 00:06:48,656
Well, you didn't even
notice your flowers.
127
00:06:49,744 --> 00:06:50,983
Oh, I am sorry.
128
00:06:51,686 --> 00:06:53,017
Yes. They are nice.
129
00:06:56,866 --> 00:06:58,297
Hey, who padlocked my desk?
130
00:06:59,234 --> 00:07:01,533
Why can't things be left alone
around here for a few weeks.
131
00:07:01,792 --> 00:07:03,816
Here. I kept it locked to
keep your junk for you.
132
00:07:05,389 --> 00:07:06,805
You're a sweet guy, you know it.
133
00:07:07,099 --> 00:07:09,287
You used to say I was a darned
good newspaperman.
134
00:07:09,387 --> 00:07:10,977
And there's nothing sweet about them.
135
00:07:11,268 --> 00:07:14,432
Well, you've got feminine or something
since Mr Peck made you his secretary.
136
00:07:14,667 --> 00:07:15,425
So sorry.
137
00:07:15,559 --> 00:07:18,038
This is Miss Cronin.
Will you get me Mr Peck's tailor.
138
00:07:18,555 --> 00:07:19,943
No, I'll take it on this phone.
139
00:07:20,043 --> 00:07:22,484
Where's that picture of me shaking
hands with Woodrow Wilson?
140
00:07:22,837 --> 00:07:25,390
I have it at home. It might
have got lost here. Mr Jones?
141
00:07:25,608 --> 00:07:28,463
I want that picture. It's the only
one I ever had of me in a bow-tie.
142
00:07:28,847 --> 00:07:32,652
Mr Peck is sending a Mr Corey over, one
of his men here for a couple of suits.
143
00:07:32,752 --> 00:07:34,934
Wait a minute, I can't afford ..
- Charge it to Mr Peck.
144
00:07:35,034 --> 00:07:36,548
A plain blue and a grey one.
145
00:07:36,811 --> 00:07:39,083
Don't let him pick out any
black and white check.
146
00:07:39,795 --> 00:07:43,510
Well I must say I never expected the
chief to do a thing like that for me.
147
00:07:43,757 --> 00:07:44,974
He didn't. I did.
148
00:07:45,563 --> 00:07:46,979
I'll take it out of your salary.
149
00:07:47,552 --> 00:07:49,740
The army ought to learn
discipline from women.
150
00:07:50,435 --> 00:07:52,634
Is it going to be tough
taking orders again after ..
151
00:07:52,953 --> 00:07:54,585
Running your won newspaper in France?
152
00:07:56,636 --> 00:07:57,623
You know, Croney.
153
00:07:58,197 --> 00:08:00,057
I had an idea of running
my own paper here.
154
00:08:00,726 --> 00:08:02,227
A new kind of slant on things.
155
00:08:02,526 --> 00:08:05,239
Well, why don't you? You can
run a paper. You've proven it.
156
00:08:06,172 --> 00:08:08,558
I don't need The Sentinel, do I.
- Of course not.
157
00:08:10,042 --> 00:08:11,686
I know just the people I want with me.
158
00:08:12,191 --> 00:08:13,883
I can see the makeup of every page.
159
00:08:14,473 --> 00:08:16,741
All I need is a little thing.
The money. And that's a cinch.
160
00:08:16,921 --> 00:08:19,127
Wall Street is paved with it
and banks are loaded with it.
161
00:08:19,227 --> 00:08:21,277
Everybody is just aching
to take a flyer somewhere.
162
00:08:21,627 --> 00:08:23,512
Money? That's easy when you know how.
163
00:08:25,336 --> 00:08:26,498
I am going to see ..
164
00:08:26,949 --> 00:08:30,554
It will take $300,000 Colonel but in
a month we'll rock New York with it.
165
00:08:31,618 --> 00:08:32,577
Corey.
166
00:08:33,138 --> 00:08:34,783
Do you realize what building you are in?
167
00:08:34,907 --> 00:08:36,151
Oh yes, I come here often.
168
00:08:36,428 --> 00:08:37,328
On a pass.
169
00:08:38,051 --> 00:08:38,838
Come here.
170
00:08:41,677 --> 00:08:43,741
Down in that hall there is 10,000 seats.
171
00:08:43,955 --> 00:08:47,206
And it's my job to keep them filled.
Day and night, twelve months a year.
172
00:08:47,589 --> 00:08:50,676
I got to have prize fights,
hockey games, bike races.
173
00:08:50,898 --> 00:08:53,512
Circuses, dog shows,
everything under the sun.
174
00:08:54,128 --> 00:08:56,319
And any one of them might
go under and cost a fortune.
175
00:08:57,176 --> 00:08:58,817
Do I look like a guy that can ..
176
00:08:59,136 --> 00:09:00,948
That can fool around
in another business?
177
00:09:04,519 --> 00:09:05,781
What are you looking for?
178
00:09:06,346 --> 00:09:07,073
My hat.
179
00:09:11,247 --> 00:09:12,005
You know.
180
00:09:12,797 --> 00:09:14,585
I smile through my pain.
181
00:09:15,398 --> 00:09:16,557
The trouble is, Corey.
182
00:09:18,051 --> 00:09:21,305
The fables you newspapermen
dream up about me aren't true.
183
00:09:21,521 --> 00:09:23,934
I'm not a big gambler at all.
184
00:09:24,591 --> 00:09:26,908
I take chances at times. Who doesn't?
185
00:09:28,718 --> 00:09:30,249
You need a bigger gambler than I am.
186
00:09:31,423 --> 00:09:32,095
Yeah.
187
00:09:33,226 --> 00:09:34,532
Maybe you got something.
188
00:09:35,520 --> 00:09:36,506
A bigger gambler?
189
00:09:37,979 --> 00:09:38,623
Yeah.
190
00:09:39,228 --> 00:09:39,929
Thanks.
191
00:09:41,323 --> 00:09:42,370
A bigger gambler.
192
00:09:48,253 --> 00:09:49,086
Hi, Croney.
193
00:09:56,763 --> 00:09:57,607
Well?
194
00:09:58,461 --> 00:09:59,248
Well what?
195
00:09:59,852 --> 00:10:02,688
Come clean. You've had something on
your mind for the last couple of days.
196
00:10:02,951 --> 00:10:03,766
What is it?
197
00:10:04,114 --> 00:10:04,872
Gambling.
198
00:10:06,409 --> 00:10:07,951
How much did they take you for?
199
00:10:08,438 --> 00:10:09,775
Nobody is taking anybody.
200
00:10:10,991 --> 00:10:11,606
Yet.
201
00:10:13,943 --> 00:10:14,615
Hello?
202
00:10:16,612 --> 00:10:17,255
Hey.
203
00:10:17,492 --> 00:10:20,227
There is a mug on here what
calls himself Shino McGoon.
204
00:10:20,678 --> 00:10:21,655
I'll take it.
205
00:10:24,040 --> 00:10:24,655
Yep?
206
00:10:24,836 --> 00:10:25,800
Hello, Mr Corey.
207
00:10:26,044 --> 00:10:27,918
I finally got what you
want on Merrill Lambert.
208
00:10:28,233 --> 00:10:30,251
He fixed the jumper race
today for Lady Fry to win.
209
00:10:30,730 --> 00:10:32,905
And he's got 200 grand
riding on her nose.
210
00:10:33,236 --> 00:10:34,337
Two hundred thousand?
211
00:10:35,433 --> 00:10:36,191
You sure?
212
00:10:37,332 --> 00:10:38,431
Well thanks, Shino.
213
00:10:40,317 --> 00:10:42,248
If anybody asks for me you
don't know where I am.
214
00:10:42,348 --> 00:10:43,583
Well, what's up Bruce?
215
00:10:43,813 --> 00:10:45,708
Can't a fellow take a day off?
- Not you.
216
00:10:46,066 --> 00:10:47,728
I know that single track mind of yours.
217
00:10:47,913 --> 00:10:49,930
And it looks like somebody
is going to get run over.
218
00:10:50,195 --> 00:10:51,069
Maybe.
219
00:11:00,695 --> 00:11:02,197
Keep your eye on number 6 Lady Fly.
220
00:11:08,231 --> 00:11:09,208
Are you sure?
221
00:11:09,639 --> 00:11:10,654
It has got to be.
222
00:11:17,550 --> 00:11:19,174
You catch on, mister sportswriter?
223
00:11:19,623 --> 00:11:21,252
The jockey had a fall off the favorite.
224
00:11:21,352 --> 00:11:22,948
What for?
- To let Lady Fly win.
225
00:11:23,155 --> 00:11:25,887
He couldn't pull his horse so he took
a nose dive. He didn't get hurt either.
226
00:11:26,102 --> 00:11:27,404
Merrill Lambert is going to.
227
00:11:29,696 --> 00:11:30,709
Bruce Corey, eh?
228
00:11:34,015 --> 00:11:36,787
Maybe it's time I met him.
- The number is Lexington 5- 400.
229
00:11:37,145 --> 00:11:38,639
Had I better talk to him, Merrill?
230
00:11:38,739 --> 00:11:40,637
The police have tapped
that phone months ago.
231
00:11:43,002 --> 00:11:44,320
This one is private.
232
00:11:47,690 --> 00:11:49,353
Lexington 5-400.
233
00:11:49,937 --> 00:11:51,140
You think of everything.
234
00:11:51,784 --> 00:11:54,475
Well if you lawyer did a little bit
of thinking maybe I wouldn't have to.
235
00:11:56,180 --> 00:11:59,264
Sometimes I think the Georgie Pelotti
here is the only one I can depend on.
236
00:11:59,453 --> 00:12:00,697
It wasn't nothing, boss.
237
00:12:00,797 --> 00:12:02,302
I just says to that Detroit bookie:
238
00:12:02,402 --> 00:12:04,777
Will you believe that newspaper
or are you going to believe me?
239
00:12:04,971 --> 00:12:07,066
He is a reasonable guy after
you hit him a few times.
240
00:12:08,210 --> 00:12:09,310
Bruce Corey, please.
241
00:12:11,053 --> 00:12:13,732
You know, that Detroit bookie
is the only one that paid off.
242
00:12:14,142 --> 00:12:16,418
I can't sue them,
I can't sue the papers.
243
00:12:16,935 --> 00:12:18,419
What have it got a lawyer for?
244
00:12:19,292 --> 00:12:21,001
So they can't sue you.
245
00:12:21,949 --> 00:12:22,593
Oh ..
246
00:12:23,021 --> 00:12:24,268
Hello? Corey?
247
00:12:25,907 --> 00:12:26,873
Merrill Lambert.
248
00:12:27,118 --> 00:12:28,672
It's the call I've been waiting for.
249
00:12:28,889 --> 00:12:30,973
I was wondering if we
couldn't have a little chat.
250
00:12:32,710 --> 00:12:33,611
Yeah. Tonight.
251
00:12:35,452 --> 00:12:39,213
I understand there's a floating
crap game going on around town.
252
00:12:40,017 --> 00:12:40,975
How about there?
253
00:12:41,172 --> 00:12:41,861
Sure.
254
00:12:42,564 --> 00:12:43,661
What's the address?
255
00:12:44,015 --> 00:12:45,336
Nobody knows yet.
256
00:12:46,053 --> 00:12:48,713
You see, the game is played
in a different spot every night.
257
00:12:50,081 --> 00:12:52,177
Unless you are okayed you can't find it.
258
00:12:53,670 --> 00:12:55,726
I'll have somebody
pick you up at twelve.
259
00:12:58,073 --> 00:12:59,415
Yeah. Goodbye.
260
00:13:00,848 --> 00:13:02,550
Pick him up at twelve.
- And deliver him?
261
00:13:03,487 --> 00:13:06,007
Yes. Right to the warehouse.
- All in one piece?
262
00:13:07,468 --> 00:13:08,422
Yes, Jerry.
263
00:13:10,032 --> 00:13:11,863
I don't even want him chipped.
264
00:13:14,161 --> 00:13:16,200
Merrill Lambert ruled off the turf.
265
00:13:19,729 --> 00:13:20,797
[ Door knocks ]
266
00:13:24,994 --> 00:13:25,914
Okay, John.
267
00:13:26,703 --> 00:13:28,585
Mr Corey.
- Step in, Mr Corey.
268
00:13:38,139 --> 00:13:39,260
Okay. Corey.
269
00:14:15,612 --> 00:14:16,868
Just a second.
270
00:14:36,135 --> 00:14:37,327
I'm sorry, Fenton.
271
00:14:38,209 --> 00:14:39,568
See you in my office tomorrow?
272
00:14:40,529 --> 00:14:41,283
Alright.
273
00:14:43,900 --> 00:14:45,294
Hi, Corey.
- Hi.
274
00:14:47,075 --> 00:14:49,407
Rather dull stuff you've been
printing lately, don't you think?
275
00:14:49,948 --> 00:14:51,593
About you, you mean?
- That's it.
276
00:14:52,258 --> 00:14:53,767
I don't print it. I just write it.
277
00:14:54,357 --> 00:14:55,544
I have to make a living.
278
00:14:55,653 --> 00:14:57,584
Maybe you'd make a better
living if you laid off.
279
00:14:58,722 --> 00:15:00,539
Sounds like you've got a
proposition in mind.
280
00:15:01,155 --> 00:15:02,157
Yes, I have.
281
00:15:03,023 --> 00:15:04,468
Come here for a minute, will you.
282
00:15:12,565 --> 00:15:13,523
You know, Corey.
283
00:15:14,527 --> 00:15:17,074
I'm looking for a man to handle my ..
284
00:15:17,457 --> 00:15:19,694
Well, let's call it my
"public relations".
285
00:15:20,668 --> 00:15:22,931
At the salary of 25 grand a year.
286
00:15:23,429 --> 00:15:26,290
I'm sorry, but I am already
working for half a million people.
287
00:15:26,804 --> 00:15:28,815
Well, what about 25 grand to forget me?
288
00:15:29,329 --> 00:15:32,064
I've got a good memory and
my typewriter likes to talk.
289
00:15:33,142 --> 00:15:34,468
Sit down, won't you.
290
00:15:35,583 --> 00:15:37,235
You know I am a businessman, Corey.
291
00:15:37,872 --> 00:15:40,018
There must be some proposition
we could get together on.
292
00:15:40,783 --> 00:15:42,138
No. I don't think so.
293
00:15:44,727 --> 00:15:46,158
We might get together at that.
294
00:15:47,944 --> 00:15:49,964
This wouldn't be right
for you. It's too legitimate.
295
00:15:50,158 --> 00:15:52,112
Oh, I like legitimate investments.
296
00:15:53,538 --> 00:15:55,498
It sounds like you have
got a proposition in mind.
297
00:15:56,360 --> 00:15:58,323
In France, I made a paper famous.
298
00:15:58,935 --> 00:16:01,052
You could read it shoulder-to-shoulder
in the trenches.
299
00:16:01,277 --> 00:16:03,338
Another tabloid, sure.
But this is going to be mine.
300
00:16:03,881 --> 00:16:06,929
Nothing in it but nerves.
The whole front page: sock headline.
301
00:16:07,238 --> 00:16:09,290
Murders, secrets, scandals, pictures.
302
00:16:09,810 --> 00:16:11,169
The town is mad for sensation.
303
00:16:11,534 --> 00:16:13,700
These are exciting times.
- How much will it take?
304
00:16:17,185 --> 00:16:17,829
Well.
305
00:16:18,451 --> 00:16:19,864
More than you have got there.
306
00:16:20,377 --> 00:16:21,764
You want to make a bet on that?
307
00:16:22,191 --> 00:16:25,960
Well it will take $300,000 even if
we use second-hand presses.
308
00:16:26,614 --> 00:16:28,631
You know, it takes a pile
of money to start a paper.
309
00:16:29,642 --> 00:16:30,398
Well.
310
00:16:31,584 --> 00:16:33,500
There is my half. Now where is yours?
311
00:16:35,394 --> 00:16:36,700
I haven't got it.
312
00:16:37,185 --> 00:16:38,736
Can you raise it?
- No.
313
00:16:40,925 --> 00:16:41,943
Well, that's ..
314
00:16:42,930 --> 00:16:45,307
Half way to a newspaperman's heaven.
315
00:16:46,813 --> 00:16:48,793
Or maybe half way to
the other place, huh?
316
00:16:50,001 --> 00:16:51,964
I know a quick way to get two for one.
317
00:16:55,817 --> 00:16:57,176
What's the matter, you afraid?
318
00:16:59,262 --> 00:17:00,204
What if I lose?
319
00:17:00,837 --> 00:17:01,698
Well, you ..
320
00:17:02,882 --> 00:17:05,303
You give me $150,000
worth of free publicity.
321
00:17:06,336 --> 00:17:07,168
No dice.
322
00:17:07,386 --> 00:17:09,819
Then you will just owe me $150,000.
323
00:17:11,054 --> 00:17:12,413
How long have I got to pay it?
324
00:17:13,880 --> 00:17:16,036
I always give people
the rest of their lives.
325
00:17:33,717 --> 00:17:34,618
Well, Pelotti.
326
00:17:35,276 --> 00:17:36,578
What do you have in Detroit?
327
00:17:39,629 --> 00:17:40,697
Seven, the loser.
328
00:17:41,308 --> 00:17:42,381
Next shooter.
329
00:17:43,711 --> 00:17:45,537
Would you mind passing the dice.
330
00:17:49,189 --> 00:17:50,948
Shoot a hundred and fifty thousand.
- What?
331
00:17:53,616 --> 00:17:54,464
Feed it.
332
00:17:55,152 --> 00:17:56,155
New dice please.
333
00:18:08,466 --> 00:18:09,639
Seven, the winner.
334
00:18:10,938 --> 00:18:12,268
It's easy when you know how.
335
00:18:12,641 --> 00:18:14,097
My compliments, partner.
336
00:18:15,186 --> 00:18:17,089
You wouldn't like to press
your luck, would you?
337
00:18:18,842 --> 00:18:19,741
No thanks.
338
00:18:22,288 --> 00:18:24,022
Well, there you are.
- Thank you.
339
00:18:25,104 --> 00:18:27,338
I'll see you in my office tomorrow then?
- Yep.
340
00:18:29,019 --> 00:18:30,182
Just a moment.
341
00:18:30,350 --> 00:18:33,171
You can't wander around with
all that money in your pocket.
342
00:18:33,500 --> 00:18:34,487
Somebody might ..
343
00:18:35,259 --> 00:18:37,300
Jerry. Drive Mr Corey home, will you.
344
00:18:38,348 --> 00:18:39,211
Yes, sir.
345
00:18:41,515 --> 00:18:42,387
Much obliged.
346
00:18:52,147 --> 00:18:53,363
What's up?
- Your hands.
347
00:18:54,798 --> 00:18:56,116
Where is that dough, sucker?
348
00:18:56,957 --> 00:18:59,144
You know, I kinda suspected
this Lambert escort service.
349
00:18:59,316 --> 00:19:00,902
Cut the gab and give me the dough.
350
00:19:07,007 --> 00:19:07,994
Good work, Tommy.
351
00:19:09,684 --> 00:19:11,689
Thanks for obeying orders, kid.
- That's alright.
352
00:19:12,062 --> 00:19:13,879
I just didn't want to
write another obituary.
353
00:19:22,267 --> 00:19:26,926
It seems to me I'm very considerate
in selling you an insurance policy.
354
00:19:27,770 --> 00:19:29,266
It would cover your IOU.
355
00:19:29,630 --> 00:19:31,989
My daughter gets the
money if I die, doesn't she?
356
00:19:32,457 --> 00:19:33,559
Hmm. Of course.
357
00:19:34,161 --> 00:19:36,536
Naturally, she assigns it to me
until you pay the fifty grand.
358
00:19:38,370 --> 00:19:40,330
You want to die owing
a lot of money, do you?
359
00:19:40,974 --> 00:19:43,347
You'll be notified when the
premium payments are due.
360
00:19:43,905 --> 00:19:46,409
I've explained I don't see how
I'll ever be able to raise ..
361
00:19:46,509 --> 00:19:47,613
You gotta raise it.
362
00:19:48,077 --> 00:19:49,986
The policies I sell don't lapse.
363
00:19:56,765 --> 00:19:58,143
"Yes?"
- Send Corey in.
364
00:20:13,158 --> 00:20:13,802
Well.
365
00:20:15,774 --> 00:20:16,703
Quite a layout.
366
00:20:17,923 --> 00:20:18,624
Win it?
367
00:20:19,332 --> 00:20:19,976
Yeah.
368
00:20:21,029 --> 00:20:23,286
Minding my business.
Real estate and insurance.
369
00:20:23,725 --> 00:20:24,554
Insurance?
370
00:20:25,133 --> 00:20:26,141
Well, well.
371
00:20:27,546 --> 00:20:28,742
What's the matter it?
372
00:20:29,342 --> 00:20:30,225
I am sorry.
373
00:20:30,843 --> 00:20:32,374
Did you see the papers this morning?
374
00:20:33,571 --> 00:20:34,692
A couple of them.
375
00:20:35,261 --> 00:20:36,983
That was quite a
storm at sea, wasn't it.
376
00:20:37,187 --> 00:20:39,732
Come on, let's skip the pleasantries.
What about our newspaper?
377
00:20:40,267 --> 00:20:43,796
Well, your lawyer draws up the legal
papers and mine takes out the larceny.
378
00:20:44,727 --> 00:20:46,944
You get half the stock and
half the profits and that's all.
379
00:20:47,736 --> 00:20:49,195
I'm a silent partner?
380
00:20:49,455 --> 00:20:50,426
Elaborately.
381
00:20:51,361 --> 00:20:52,604
Running it is my job.
382
00:20:54,309 --> 00:20:55,210
Send Kaper in.
383
00:20:57,656 --> 00:20:59,015
Sure. You go ahead and run it.
384
00:20:59,381 --> 00:21:01,055
What do I know about a newspaper anyway?
385
00:21:02,888 --> 00:21:04,699
Merrill, have you got
a spy in my office?
386
00:21:05,341 --> 00:21:07,558
You always send for me when
I am going out for a manicure.
387
00:21:07,773 --> 00:21:09,725
Corey, this is Phil Kaper, my attorney.
388
00:21:10,327 --> 00:21:12,270
Mr Corey and I are going
to start a newspaper.
389
00:21:12,580 --> 00:21:13,763
We are equal partners.
390
00:21:14,331 --> 00:21:15,470
What's the name of it?
391
00:21:15,570 --> 00:21:16,674
The New York Mercury.
392
00:21:17,274 --> 00:21:18,518
I will draw up the papers.
393
00:21:18,618 --> 00:21:21,103
Wait a minute. What kind of
a paper? Is this legitimate?
394
00:21:21,388 --> 00:21:22,456
Certainly.
- Sure.
395
00:21:22,739 --> 00:21:24,270
Then I can do it quicker than usual.
396
00:21:25,387 --> 00:21:26,689
I'll get started right away.
397
00:21:27,001 --> 00:21:28,986
Thank you, Mr Kaper. So long.
- So long.
398
00:21:30,860 --> 00:21:31,480
Oh.
399
00:21:32,100 --> 00:21:34,432
You know that bodyguard, Jerry?
- Yeah.
400
00:21:35,056 --> 00:21:36,333
Well, between you and me.
401
00:21:37,129 --> 00:21:38,202
He can't be trusted.
402
00:21:49,621 --> 00:21:50,665
Here it is, chief.
403
00:21:52,588 --> 00:21:55,898
"New York Mercury makes its bow.
All the news all the time."
404
00:21:56,564 --> 00:21:57,894
That's okay for the headline.
405
00:21:58,122 --> 00:22:01,098
Got that cartoon of the knickerbocker
holding a baby in his arms? - Got it.
406
00:22:01,305 --> 00:22:03,886
I want a page of telegrams.
Congratulations from celebrities.
407
00:22:04,224 --> 00:22:06,575
Prize-fighters, actors,
writers, senators.
408
00:22:06,787 --> 00:22:09,262
Split it up evenly between the
democrats and the republicans.
409
00:22:09,613 --> 00:22:11,913
Well, did we get the telegrams?
- Sure. Two of them.
410
00:22:12,190 --> 00:22:13,177
Make up the rest.
411
00:22:13,496 --> 00:22:15,574
Celebrities love to see
their names in the papers.
412
00:22:15,889 --> 00:22:17,384
Aren't you afraid of being sued?
413
00:22:17,748 --> 00:22:20,504
That's another headline. Now I want
a great big splash for the first issue.
414
00:22:20,604 --> 00:22:22,280
Put a half million copies on the street.
415
00:22:22,449 --> 00:22:24,773
We can't sell that many.
- I didn't say sell. Give them away.
416
00:22:24,873 --> 00:22:25,666
But, boss.
417
00:22:25,766 --> 00:22:27,642
Now don't tell me you
can't give them away.
418
00:22:31,436 --> 00:22:33,552
Croney, look what some
dumbbell left on my desk.
419
00:22:37,232 --> 00:22:38,065
Dumbbell?
420
00:22:39,927 --> 00:22:41,414
To my swell new boss from ..
421
00:22:42,302 --> 00:22:43,003
Croney.
422
00:22:44,171 --> 00:22:44,889
Well.
423
00:22:45,739 --> 00:22:46,383
Yeah.
424
00:22:46,802 --> 00:22:50,126
I felt it would be nice making a record
of all he appointments you don't keep.
425
00:22:51,559 --> 00:22:53,894
So you don't think I knew all
the time who gave it to me?
426
00:22:53,994 --> 00:22:54,651
No.
427
00:22:55,487 --> 00:22:56,182
Okay.
428
00:22:59,534 --> 00:23:00,196
Nice.
429
00:23:00,506 --> 00:23:02,496
Oh chief .. do you mind?
430
00:23:04,808 --> 00:23:08,182
Now Mike, we can't start this.
I've advanced you a week's pay already.
431
00:23:08,429 --> 00:23:11,118
I know chief, but the minute I got the
job she nailed me for back alimony.
432
00:23:11,337 --> 00:23:13,121
Now, this is the last touch.
433
00:23:13,862 --> 00:23:14,992
You get it?
- Got it.
434
00:23:15,391 --> 00:23:16,788
Want to put on the inside page?
435
00:23:16,888 --> 00:23:18,717
Typhoon in China or gang
riots sweep Chicago?
436
00:23:18,905 --> 00:23:19,793
Chicago.
437
00:23:20,356 --> 00:23:22,473
Chicago has copped all
the headlines for years.
438
00:23:22,815 --> 00:23:24,089
What's happening here?
439
00:23:24,439 --> 00:23:25,226
Let's see.
440
00:23:25,454 --> 00:23:28,082
Gene Tunney gave a statement that
radicalism must be suppressed.
441
00:23:28,947 --> 00:23:31,548
Another record price for a seat on
the stock exchange. 222 thousand.
442
00:23:31,817 --> 00:23:32,731
That's dull.
443
00:23:32,963 --> 00:23:34,808
Ziegfeld and George White
are scrapping again.
444
00:23:35,926 --> 00:23:37,935
Oh yes. There is another
baby parade in the Bronx.
445
00:23:38,035 --> 00:23:38,707
Hello?
446
00:23:39,334 --> 00:23:40,392
Mike, it's for you.
447
00:23:40,492 --> 00:23:42,709
Maybe one of the dope reporters
of mine got a story anyway.
448
00:23:43,497 --> 00:23:44,437
Yeah?
- Yeah.
449
00:23:45,331 --> 00:23:46,232
Yeah.
- Yeah.
450
00:23:46,542 --> 00:23:47,453
Yeah?
- Yeah.
451
00:23:47,810 --> 00:23:49,054
Yeah, yeah.
- Yeah, yeah.
452
00:23:49,547 --> 00:23:50,871
Oh.
- What was it?
453
00:23:51,566 --> 00:23:52,953
My horse ran out of the money.
454
00:23:55,801 --> 00:23:57,160
What is going to happen today?
455
00:23:57,660 --> 00:23:59,300
What do we know that nobody else knows?
456
00:23:59,400 --> 00:24:01,569
What do you want to do, print
tomorrow's headlines today?
457
00:24:02,004 --> 00:24:04,746
Well, if another war starts in the
next hour I'll be over at Al's place.
458
00:24:17,389 --> 00:24:18,585
Get me Inspector Brody.
459
00:24:20,242 --> 00:24:21,601
Get me Inspector Brody please.
460
00:24:22,340 --> 00:24:23,327
I'll get a story.
461
00:24:27,176 --> 00:24:28,824
You got him?
- You just told me.
462
00:24:29,009 --> 00:24:31,303
Remind me. I want an editorial
on the phone service.
463
00:24:32,352 --> 00:24:33,589
Why, hello Brody.
464
00:24:34,075 --> 00:24:36,613
That's right. Corey. Tell me, how do
you feel about law enforcement?
465
00:24:37,794 --> 00:24:39,317
You are in favor of it? Well, good.
466
00:24:39,659 --> 00:24:41,077
Now look, there's a saloon.
467
00:24:41,405 --> 00:24:43,546
Al's Place, running right
outside my front entrance.
468
00:24:43,952 --> 00:24:47,329
You newspaper shark. There's nothing
in the law against selling beer.
469
00:24:47,760 --> 00:24:51,091
Al's Place has been raided and no
evidence. I can't persecute the man.
470
00:24:51,478 --> 00:24:52,608
There will be no raid.
471
00:24:52,784 --> 00:24:54,159
Well as you say, Inspector ..
472
00:24:54,259 --> 00:24:57,135
Only tomorrow morning at your house
there will be three for breakfast.
473
00:24:57,661 --> 00:25:00,275
You, the missus and a
certain blond from Flatbush.
474
00:25:00,600 --> 00:25:03,444
So help me, I don't know
any blonds from any place.
475
00:25:03,736 --> 00:25:06,570
But I wouldn't put it past you
to dig one up and send her over.
476
00:25:06,947 --> 00:25:09,111
Well then, go over to
Al's Place and scope it out.
477
00:25:09,575 --> 00:25:12,205
Yeah. And or evidence have the
cops grab some of Al's hair tonic.
478
00:25:12,941 --> 00:25:13,899
Yeah. Thank you.
479
00:25:14,462 --> 00:25:15,721
Well now I got a story.
480
00:25:16,059 --> 00:25:17,532
I don't have to wait for the raid.
481
00:25:17,714 --> 00:25:20,544
The paper will be on the street telling
the people about it before it happens.
482
00:25:21,306 --> 00:25:22,018
Nolan.
483
00:25:22,782 --> 00:25:24,623
Doctor Corey has ordered a raid.
484
00:25:24,926 --> 00:25:26,486
Doctor Corey is going to get a raid.
485
00:25:26,776 --> 00:25:29,017
But not the raid Doctor Corey ordered.
486
00:25:30,776 --> 00:25:33,398
Police dry up big downtown oasis.
487
00:25:35,248 --> 00:25:37,171
And I thought Al was a friend of yours.
488
00:25:37,536 --> 00:25:40,242
He is. The poor guy has been wanting
to break his lease for a long time.
489
00:25:41,059 --> 00:25:44,252
And Johnny, clip us nice and high at the
back will you. Take plenty off the top.
490
00:25:44,721 --> 00:25:45,908
I want this one to last.
491
00:25:48,148 --> 00:25:49,340
You've got it, Mr Corey.
492
00:25:49,867 --> 00:25:53,350
Why can't I cover at least some sports?
I don't mean children's sailboat races.
493
00:25:53,585 --> 00:25:55,622
No. You want to go down
south for baseball training?
494
00:25:55,722 --> 00:25:57,853
And golf tournaments, World
Series and Notre Dame games.
495
00:25:58,177 --> 00:25:59,816
Spend New Year's day at the Rose Bowl.
496
00:26:00,364 --> 00:26:02,535
What's the matter with that?
- I wouldn't mind it myself.
497
00:26:03,277 --> 00:26:06,736
Hazel. Tell Mr Reynolds I want a follow
up story on the raid across the street.
498
00:26:07,014 --> 00:26:08,995
Tell him give Brody a boost
for his prompt action.
499
00:26:09,095 --> 00:26:10,797
Outstanding law
enforcement and all that.
500
00:26:11,051 --> 00:26:12,487
Well Brody is a real friend.
501
00:26:12,854 --> 00:26:14,792
We'd better keep him while we have him.
502
00:26:15,782 --> 00:26:16,397
Yes?
503
00:26:16,497 --> 00:26:19,051
A flash. Just found married woman
murdered in Brooklyn hideaway.
504
00:26:19,151 --> 00:26:20,794
Cops hold the husband for questioning.
505
00:26:20,894 --> 00:26:23,408
Well send Benson, Gregory
and some sob sister.
506
00:26:23,619 --> 00:26:26,402
To cover the human interest angels.
Chase four shadow men for pictures.
507
00:26:26,679 --> 00:26:30,093
Snap all in sight. Take somebody to play
the corpse in case the real on objects.
508
00:26:30,303 --> 00:26:32,956
"I forgot to tell you. Danson
just phoned in. He's in jail."
509
00:26:33,056 --> 00:26:35,391
"He wants us to bail him."
- Let him stay there. Send Reynolds.
510
00:26:35,491 --> 00:26:37,434
"I can't chief. He's in jail too."
- What?
511
00:26:37,534 --> 00:26:39,865
"They got picked up in a raid
on Al's Place across the street."
512
00:26:40,083 --> 00:26:42,043
"They were our best
photographers. What do we do?"
513
00:26:42,215 --> 00:26:43,810
I'll call you back.
- "Hello?"
514
00:26:45,187 --> 00:26:46,589
Look here, where is our lawyer?
515
00:26:46,786 --> 00:26:48,858
"He's in jail, Mr Corey.
He was in Al's Place and .."
516
00:26:49,084 --> 00:26:50,786
That settles it.
Tommy, you and I will ..
517
00:26:52,384 --> 00:26:53,342
Where did he go?
518
00:26:53,825 --> 00:26:56,722
He was supposed to cover a children's
sailboat race at one o'clock.
519
00:26:56,990 --> 00:26:59,722
But it's only twelve. What does he want,
to see the Commodore get his bottle?
520
00:27:00,255 --> 00:27:02,339
Oh, I'll cover this myself.
521
00:27:04,180 --> 00:27:05,889
You come too, will you.
I've got an idea.
522
00:27:06,245 --> 00:27:08,414
What about your haircut?
- He can come back next week.
523
00:27:09,823 --> 00:27:12,173
Hazel. Miss Cronin and I are
going out. Take all messages.
524
00:27:12,273 --> 00:27:13,084
Yes, sir.
525
00:27:13,184 --> 00:27:15,125
And tell the desk to kill
that boost for Brody.
526
00:27:15,287 --> 00:27:17,560
He never arrested speakeasy
customers before in his life.
527
00:27:27,288 --> 00:27:29,305
Is that alright, Mr Corey?
- Wait a minute. Hold it.
528
00:27:29,481 --> 00:27:32,264
Croney, come on now. Pull it higher will
you. This is supposed to sell papers.
529
00:27:32,561 --> 00:27:33,588
Come on now. Give.
530
00:27:33,913 --> 00:27:35,372
But I am supposed to be dead.
531
00:27:35,832 --> 00:27:37,118
Yeah, but the public isn't.
532
00:27:43,604 --> 00:27:44,248
Yeah.
533
00:27:44,858 --> 00:27:45,797
That will do.
534
00:27:46,163 --> 00:27:48,126
After the retouch department
puts a dimple on it.
535
00:27:48,642 --> 00:27:50,058
Alright Charlie, it's all yours.
536
00:27:59,287 --> 00:28:02,332
They ought to have something snappier
than that in their house of romance.
537
00:28:04,048 --> 00:28:06,206
They don't do these things
so well in Brooklyn.
538
00:28:06,575 --> 00:28:07,438
Ready?
539
00:28:07,961 --> 00:28:08,704
Good.
540
00:28:08,866 --> 00:28:10,516
I got it. I think.
541
00:28:10,884 --> 00:28:12,481
Well rush them over to my office.
542
00:28:16,631 --> 00:28:18,735
I hope we never have to
cover a trunk murder.
543
00:28:18,951 --> 00:28:20,473
I don't bend so easily.
544
00:28:20,866 --> 00:28:22,539
Well, now we can go to town on this.
545
00:28:25,505 --> 00:28:27,772
I always wanted to see a man bite a dog.
546
00:28:29,378 --> 00:28:30,519
So this is news?
547
00:28:30,998 --> 00:28:32,898
Murder. Scandal. Cheapness.
548
00:28:33,731 --> 00:28:38,633
Corpses with dimples served piping hot
with bacon and eggs for 2 cents a cup.
549
00:28:39,178 --> 00:28:42,516
Well, just as good as broken treaties,
dizzy finance or grub politics.
550
00:28:43,312 --> 00:28:44,528
What do you want, Croney?
551
00:28:45,904 --> 00:28:47,037
I don't know.
552
00:28:47,631 --> 00:28:48,332
I know.
553
00:28:49,252 --> 00:28:51,995
You've got the heebie-jeebies.
This corpse business has got you down.
554
00:28:53,214 --> 00:28:54,630
A good hot bath is all you need.
555
00:28:56,613 --> 00:28:59,070
You are okay, Croney. You are
a first class newspaperman.
556
00:29:00,117 --> 00:29:01,700
Well, do you know of a better career?
557
00:29:02,182 --> 00:29:03,541
A mother has had a better one.
558
00:29:03,827 --> 00:29:05,658
I've heard it spoke of very highly.
559
00:29:06,095 --> 00:29:08,656
Now don't tell me you are
the domestic type, Croney.
560
00:29:09,335 --> 00:29:11,400
Is The Mercury against marriage too?
561
00:29:13,954 --> 00:29:16,263
Bruce, Where are you going from here?
562
00:29:18,484 --> 00:29:20,041
Still talking about ideals, huh?
563
00:29:21,271 --> 00:29:22,716
Well, don't worry. I've got them.
564
00:29:23,297 --> 00:29:25,335
There's many things crying
to be done in this town.
565
00:29:25,435 --> 00:29:27,337
I know them. I want them
just as much as you do.
566
00:29:27,663 --> 00:29:29,928
But you can't preach to people
until you get them in church.
567
00:29:30,307 --> 00:29:31,884
We're helpless without a circulation.
568
00:29:31,984 --> 00:29:34,515
In order to get it we've got to give
the public what it wants: shocks.
569
00:30:55,178 --> 00:30:56,794
That's the third day for that headline.
570
00:30:58,018 --> 00:31:00,464
It still don't mention my name, boss.
- No, but it will any minute.
571
00:31:02,285 --> 00:31:04,170
It's a good thing for you
I own that newspaper.
572
00:31:05,024 --> 00:31:07,384
I'll get on to Corey tonight and
have him take the heat off you.
573
00:31:08,731 --> 00:31:10,665
Why can't you get along with women?
574
00:31:12,753 --> 00:31:14,492
Hope didn't understand me, boss.
575
00:31:17,091 --> 00:31:19,169
I'm putting the heat on
that showgirl murder.
576
00:31:19,743 --> 00:31:21,760
This is going to be a juicy
assignment for you, kid.
577
00:31:26,805 --> 00:31:28,985
This may sound funny to
you but it is not my meat.
578
00:31:29,595 --> 00:31:30,897
Strong meat is our business.
579
00:31:31,399 --> 00:31:32,609
And vultures too.
580
00:31:33,211 --> 00:31:34,770
No. Let someone else dish up scandal.
581
00:31:35,577 --> 00:31:38,430
I don't want to write any story that
half a million will forget and ..
582
00:31:39,182 --> 00:31:41,548
A mother and father will
remember the rest of their days.
583
00:31:41,870 --> 00:31:43,773
I don't think any story
is worth ruining a life.
584
00:31:44,246 --> 00:31:45,262
Yeah. I know, kid.
585
00:31:46,490 --> 00:31:47,477
What do you know?
586
00:31:47,829 --> 00:31:49,599
I don't blame you for feeling that way.
587
00:31:51,124 --> 00:31:53,556
Your father's name was
Tom Jarrett, not Jarvis.
588
00:31:54,269 --> 00:31:56,372
He killed Thornton Bancroft
in a row over your mother.
589
00:31:56,998 --> 00:31:59,565
You are very casual about it.
- It is yesterday's news.
590
00:32:00,030 --> 00:32:01,387
Yes, and tomorrow's too.
591
00:32:01,908 --> 00:32:03,896
They never forget it.
They never let me forget it.
592
00:32:04,300 --> 00:32:06,306
If I go into a nightclub
or get a traffic ticket.
593
00:32:06,406 --> 00:32:09,195
I can't pick up a fresh edition without
wondering if someone's dug it up again.
594
00:32:10,264 --> 00:32:11,795
Do you wonder I hate this kind of ..
595
00:32:12,095 --> 00:32:13,168
Journalism you love?
596
00:32:14,434 --> 00:32:16,632
Well, that business was a
field day for the papers.
597
00:32:17,594 --> 00:32:20,258
They kept pound at my mother with
dirty headlines until they killed her.
598
00:32:22,051 --> 00:32:25,100
I've kept it all locked up inside
me and now even you have to.
599
00:32:25,376 --> 00:32:28,588
You may keep it locked up in you but it
will ever be a dead weight choking you.
600
00:32:29,871 --> 00:32:31,162
Come on, now. Spit it out.
601
00:32:32,204 --> 00:32:34,107
Nobody ever won a fight
by running away from it.
602
00:32:35,826 --> 00:32:36,956
What did you find out?
603
00:32:37,480 --> 00:32:38,376
In the army.
604
00:32:39,480 --> 00:32:41,239
When you have to put
down your next of kin.
605
00:32:41,987 --> 00:32:43,784
You wrote "Father: Tom Jarrett".
606
00:32:44,553 --> 00:32:46,770
When they signed you to the
paper I saw our service record.
607
00:32:47,023 --> 00:32:48,628
His name made me remember the trial.
608
00:32:49,595 --> 00:32:52,949
The first big story I ever covered.
It gave me my first byline, that trial.
609
00:32:55,447 --> 00:32:57,953
You don't care whose face you
kick on your way up the ladder.
610
00:32:58,540 --> 00:33:01,176
Well, I suppose not.
They are mostly rungs to me.
611
00:33:02,230 --> 00:33:03,120
Nice ethics.
612
00:33:03,370 --> 00:33:05,924
Well, you know the rules as
well as I do. News is news.
613
00:33:07,070 --> 00:33:10,640
There's been times when I've gone back
to the faces I stepped on and sort of ..
614
00:33:11,494 --> 00:33:12,970
Try to patch them up again.
615
00:33:13,722 --> 00:33:14,881
Now, who could that be?
616
00:33:20,469 --> 00:33:21,792
Hiya, Bruce.
- Hi, Lambert.
617
00:33:21,892 --> 00:33:23,110
Miss Fenton - Mr Corey.
618
00:33:23,210 --> 00:33:25,302
How do you do, Mr Corey.
- How do you do, Miss Fenton.
619
00:33:25,690 --> 00:33:28,863
Well, this is news.
The spider walks into the fly's parlor.
620
00:33:29,342 --> 00:33:30,999
Come right in. Excuse me.
621
00:33:32,131 --> 00:33:32,895
Tommy.
622
00:33:33,360 --> 00:33:34,147
Oh, Tommy.
623
00:33:35,970 --> 00:33:37,043
This is Miss Fenton.
624
00:33:37,356 --> 00:33:39,016
Mr Jarvis of The Mercury.
- Hello.
625
00:33:39,234 --> 00:33:40,734
How do you do.
- And Mr Lambert.
626
00:33:40,989 --> 00:33:42,119
Hello.
- How are you?
627
00:33:42,821 --> 00:33:44,094
Miss Fenton is a warbler.
628
00:33:44,446 --> 00:33:46,553
She is anxious to break into
show business, aren't you.
629
00:33:46,860 --> 00:33:48,486
I'm going to help her.
- Naturally.
630
00:33:49,012 --> 00:33:52,940
Mr Lambert had me meet his best
pal Jason Grant who is a producer.
631
00:33:53,377 --> 00:33:55,349
Well, isn't that the usual procedure?
632
00:33:56,354 --> 00:33:58,133
And don't you own a piece of the show?
633
00:33:59,423 --> 00:34:00,978
Yeah. How did you know?
634
00:34:01,386 --> 00:34:03,532
Well, I always think of you
as a patron of the arts.
635
00:34:04,193 --> 00:34:06,067
Have a drink?
- Thanks. I don't drink.
636
00:34:07,090 --> 00:34:08,363
Where could you and I talk?
637
00:34:08,640 --> 00:34:09,598
Right in here.
638
00:34:10,865 --> 00:34:11,736
Oh, Tommy.
639
00:34:12,349 --> 00:34:13,670
Entertain the lovely lady.
640
00:34:13,911 --> 00:34:16,271
She'll have plenty of that tonight.
We're on our way to a party.
641
00:34:16,662 --> 00:34:18,811
Okay, then just sit and
stare at each other.
642
00:34:45,841 --> 00:34:47,818
I am sorry to be so preoccupied but I ..
643
00:34:48,855 --> 00:34:49,613
Headache?
644
00:34:50,827 --> 00:34:52,119
Yeah, something like that.
645
00:34:52,733 --> 00:34:53,424
Sorry.
646
00:34:54,940 --> 00:34:58,076
Please don't take Mr Corey seriously.
I don't want to be entertained.
647
00:34:59,024 --> 00:35:00,862
I'm willing to sit and stare if you are.
648
00:35:08,724 --> 00:35:10,312
Have you read ..?
- Have you seen ..?
649
00:35:25,869 --> 00:35:28,522
You know, I enjoy
talking to a girl like you.
650
00:35:31,249 --> 00:35:32,034
Really?
651
00:35:34,179 --> 00:35:36,390
Well, these figures look
pretty good to me.
652
00:35:37,841 --> 00:35:40,567
Is it alright if the silent
partner says "attaboy"?
653
00:35:41,023 --> 00:35:43,069
Well, there is nothing like
harmony between partners.
654
00:35:43,563 --> 00:35:45,494
That's the beauty of each
one having his own job.
655
00:35:46,095 --> 00:35:47,757
Yours is silence and mine is noise.
656
00:35:48,987 --> 00:35:50,511
Well, if I made any criticism.
657
00:35:51,001 --> 00:35:53,638
I would say there is a
tendency on your part to ..
658
00:35:54,090 --> 00:35:55,582
Overplay your story.
659
00:35:56,728 --> 00:35:58,545
And some of them are
getting pretty tiresome.
660
00:35:58,796 --> 00:35:59,564
Indeed?
661
00:36:00,231 --> 00:36:02,271
Which one?
- Take today for example.
662
00:36:02,615 --> 00:36:03,316
That ..
663
00:36:03,998 --> 00:36:06,448
"Who killed Hope" or
whatever her name is.
664
00:36:06,674 --> 00:36:09,500
Mind you, I'm not talking as
a partner now, just a reader.
665
00:36:11,265 --> 00:36:13,613
I'm getting awfully tired
of showgirl murders.
666
00:36:14,098 --> 00:36:16,144
There is always something
new happening in the world.
667
00:36:16,465 --> 00:36:18,153
Let's have the new, not the old.
668
00:36:19,789 --> 00:36:20,690
You are right.
669
00:36:21,277 --> 00:36:22,275
Absolutely right.
670
00:36:23,332 --> 00:36:24,634
What we need is a new angle.
671
00:36:26,008 --> 00:36:27,024
And I have got it.
672
00:36:28,084 --> 00:36:29,299
Well, what is your angle?
673
00:36:30,272 --> 00:36:32,605
We'll offer a reward for the
whereabouts of her boyfriend.
674
00:36:33,097 --> 00:36:34,173
Georgie Pelotti.
675
00:36:35,175 --> 00:36:37,159
So that's your angle.
- Sure. What is yours?
676
00:36:38,067 --> 00:36:39,671
You are not mentioning any names.
677
00:36:40,137 --> 00:36:42,090
Not in my paper.
- Our paper.
678
00:36:42,992 --> 00:36:45,811
All I'm going to say is that the police
might want to see him for questioning.
679
00:36:46,212 --> 00:36:48,322
We're not running a
private police department.
680
00:36:50,194 --> 00:36:52,268
Besides, the cops are not
looking for Georgie Pelotti.
681
00:36:52,544 --> 00:36:54,009
Well, they will read The Mercury.
682
00:36:54,222 --> 00:36:57,199
Ah, he is alibied a mile high.
- Then he's got nothing to worry about.
683
00:36:58,832 --> 00:36:59,913
Listen, genius.
684
00:37:00,457 --> 00:37:02,852
Georgie Pelotti is an associate of mine.
685
00:37:03,959 --> 00:37:06,073
Well, maybe you ought to
be more choosy, Lambert.
686
00:37:07,436 --> 00:37:09,881
I figure you for a pretty
smart guy, Corey.
687
00:37:10,928 --> 00:37:12,491
Don't play with dynamite.
688
00:37:13,678 --> 00:37:14,808
You know what I mean?
689
00:37:15,895 --> 00:37:17,820
Sure. I know what you mean.
690
00:37:39,932 --> 00:37:41,535
Why tire yourself out here?
691
00:37:42,153 --> 00:37:44,498
We just started.
Through with your conference?
692
00:37:44,810 --> 00:37:46,715
Oh yes, we make them short and sweet.
693
00:37:46,981 --> 00:37:48,597
Hope you have a good time at the party.
694
00:37:48,821 --> 00:37:52,409
It is too bad you're newspapermen or
Mr Lambert might have got you invited.
695
00:37:52,687 --> 00:37:53,960
What sort of a party is it?
696
00:37:54,114 --> 00:37:57,902
It's just another one of Jason Grant's
backstage get-togethers after the show.
697
00:37:58,259 --> 00:38:00,293
Well, if I resign from
the paper can I go?
698
00:38:00,767 --> 00:38:02,011
The press is barred, huh?
699
00:38:02,137 --> 00:38:03,067
No, not barred.
700
00:38:03,838 --> 00:38:04,890
Just not invited.
701
00:38:05,875 --> 00:38:07,148
Goodnight. Come along Gail.
702
00:38:07,528 --> 00:38:08,714
Goodbye.
- Goodnight.
703
00:38:12,101 --> 00:38:13,358
Bye.
- Goodbye.
704
00:38:13,839 --> 00:38:15,182
A backstage party?
705
00:38:17,736 --> 00:38:19,175
Newspapermen stay away.
706
00:38:21,428 --> 00:38:22,844
Well, what do you think of that?
707
00:38:41,464 --> 00:38:43,394
Quite a party.
- What you can see of it.
708
00:38:43,868 --> 00:38:46,006
Yeah. Some of our best
people at their worst.
709
00:38:46,854 --> 00:38:48,553
It's a great party, isn't it.
- Yes.
710
00:38:49,070 --> 00:38:50,651
Would you like to dance?
- Love to.
711
00:38:51,119 --> 00:38:52,903
Excuse us?
- Sure. Have a good time.
712
00:39:01,292 --> 00:39:03,837
Hey, waiter. How about
another drink up here?
713
00:39:04,579 --> 00:39:05,283
Waiter.
714
00:39:06,692 --> 00:39:09,151
Gail, wait for me on the
stage. I'll be right back.
715
00:39:14,682 --> 00:39:17,042
Have a look at that young chap
sitting at the table over there.
716
00:39:17,181 --> 00:39:19,705
The boy wonder of Wall Street.
He made two millions last week.
717
00:39:19,975 --> 00:39:20,647
Where?
718
00:39:21,120 --> 00:39:23,367
The one with the two girls.
- One for each million.
719
00:39:23,825 --> 00:39:25,968
Oh and there is really Mr Big.
720
00:39:26,523 --> 00:39:29,630
His great, great grandfather
trapped furs. He gives them away.
721
00:39:31,312 --> 00:39:33,157
I'll circulate round and
see who else is here.
722
00:39:33,312 --> 00:39:35,678
You sneak up on the stage and
cover the sporting events there.
723
00:39:36,288 --> 00:39:38,283
The guest list would read
like a social register.
724
00:39:39,175 --> 00:39:40,537
Or maybe a police blotter.
725
00:39:41,275 --> 00:39:43,500
What do you mean sitting up
here making a fool of yourself?
726
00:39:43,721 --> 00:39:45,306
It's just the party spirit, boss.
727
00:39:45,518 --> 00:39:47,768
Listen to this Mr Social Butterfly.
Don't be too happy.
728
00:39:48,174 --> 00:39:50,344
Or Bruce Corey will wipe that
smile right off your face.
729
00:39:50,444 --> 00:39:53,204
I thought you were telling him tonight.
- I did but I didn't like the answers.
730
00:39:53,976 --> 00:39:56,234
Just get out of town and stay
there until you hear from me.
731
00:39:56,334 --> 00:39:57,565
But boss ..
- Come on.
732
00:40:07,727 --> 00:40:08,448
Hello.
733
00:40:09,377 --> 00:40:10,108
Hello.
734
00:40:10,700 --> 00:40:13,737
What are you doing here?
- Came all the way to finish our dance.
735
00:40:14,365 --> 00:40:15,524
This is ours, isn't it?
736
00:40:16,060 --> 00:40:17,438
Sorry, it's taken.
737
00:40:18,476 --> 00:40:19,576
I get it.
738
00:40:20,651 --> 00:40:22,294
Maybe it's none of my business but ..
739
00:40:22,569 --> 00:40:25,773
What on earth is a girl like you doing
running around with a man like Lambert?
740
00:40:27,924 --> 00:40:29,405
I have my reasons.
741
00:40:30,317 --> 00:40:32,219
I told you, he is helping me get a job.
742
00:40:32,951 --> 00:40:34,436
Oh, a career woman, huh.
743
00:40:34,853 --> 00:40:36,252
What's the matter with that?
744
00:40:36,765 --> 00:40:38,230
Careers run in our family.
745
00:40:38,951 --> 00:40:41,710
Though I don't know that dad
would love this sort of one for me.
746
00:40:42,907 --> 00:40:44,351
I can't say as I blame him.
747
00:40:44,853 --> 00:40:46,086
Don't be stuffy.
748
00:40:46,842 --> 00:40:50,507
Dad used to be quite a well-known
concert and opera singer. That's why.
749
00:40:51,481 --> 00:40:52,994
Clyde Fenton. Ever heard of him?
750
00:40:54,683 --> 00:40:56,104
Nobody has lately.
751
00:40:56,978 --> 00:40:58,361
I have now, now.
752
00:40:59,137 --> 00:41:01,509
If anyone ever says to me again
have I heard of Clyde Fenton ..
753
00:41:01,609 --> 00:41:03,202
I'll say, yes sir, I certainly have.
754
00:41:06,130 --> 00:41:07,432
Every heard of Clyde Fenton?
755
00:41:08,137 --> 00:41:09,381
I've heard of Gail Fenton.
756
00:41:09,634 --> 00:41:12,126
The loveliest, wonderful-est ..
- I'll have to have you meet my dad.
757
00:41:12,485 --> 00:41:13,901
I warn you. He is old-fashioned.
758
00:41:14,312 --> 00:41:16,416
Well, I'd better not tell
him I'm a tabloid reporter.
759
00:41:17,137 --> 00:41:18,279
Don't worry, I won't.
760
00:41:18,897 --> 00:41:20,485
We're not as bad as all that you know.
761
00:41:21,095 --> 00:41:22,961
It is romantic but not respectable.
762
00:41:23,630 --> 00:41:25,207
Couldn't you be something else?
763
00:41:25,636 --> 00:41:27,809
I could be beggar. I could be king.
764
00:41:28,538 --> 00:41:30,756
I could be almost .. anybody.
765
00:41:31,727 --> 00:41:33,160
It all depends on you.
766
00:41:38,710 --> 00:41:39,779
Lambert.
767
00:41:41,228 --> 00:41:43,045
A friend of yours was
here just a minute ago.
768
00:41:43,371 --> 00:41:44,508
Did you ask anybody?
769
00:41:44,759 --> 00:41:46,737
I know you're a man of
discretion and all, but ..
770
00:41:46,837 --> 00:41:48,814
A friend of mine? No.
771
00:41:54,871 --> 00:41:56,185
A friend, eh?
772
00:41:56,685 --> 00:41:57,678
I know who he is.
773
00:41:58,022 --> 00:42:00,833
And as long as he is my guest
tonight I'd like to take care of him.
774
00:42:01,038 --> 00:42:02,846
It's alright as long as
you know who he is.
775
00:42:03,115 --> 00:42:05,486
You have heard of him too.
Bruce Corey of The Mercury.
776
00:42:05,792 --> 00:42:08,092
What? A newspaper man here?
- Yeah.
777
00:42:08,546 --> 00:42:09,876
And I don't want to miss him.
778
00:42:10,360 --> 00:42:12,806
Turn up your house lights for a minute.
- I can't do that.
779
00:42:13,088 --> 00:42:15,591
You'd be seeing him but he'd be
seeing things too. That he shouldn't.
780
00:42:15,788 --> 00:42:18,733
Why don't we sweat the kind, boss?
- Don't worry for the kid. I want Corey.
781
00:42:19,104 --> 00:42:20,354
Looking for me?
782
00:42:29,476 --> 00:42:32,432
How did you get in here?
- It's easy when you know how.
783
00:42:32,916 --> 00:42:34,262
Maybe you didn't understand.
784
00:42:34,593 --> 00:42:37,166
But I think I told you that
newspapermen aren't wanted.
785
00:42:37,686 --> 00:42:39,267
Well, I am a problem child, Lambert.
786
00:42:39,685 --> 00:42:40,901
You are no problem to me.
787
00:42:41,884 --> 00:42:45,916
Don't print anything about this party or
Georgie Pelotti or anything about me.
788
00:42:46,803 --> 00:42:49,030
That leaves us the funny pages
and the crossword puzzles.
789
00:42:49,130 --> 00:42:51,677
That's up to you.
I don't want this party in.
790
00:42:53,009 --> 00:42:55,255
What people want to get in to
the newspapers is advertising.
791
00:42:55,790 --> 00:42:57,308
What they want to keep out is news.
792
00:42:59,102 --> 00:43:01,820
When I tell you not to print
anything you don't print it.
793
00:43:03,636 --> 00:43:05,237
I hope you know now what I mean.
794
00:43:21,339 --> 00:43:22,297
What did he say?
795
00:43:22,508 --> 00:43:25,121
Don't worry. He won't print any of it.
- Fine, fine.
796
00:43:27,055 --> 00:43:29,317
Look Mike, I want you
to get all the names in.
797
00:43:29,569 --> 00:43:30,813
People caught at the raid.
798
00:43:31,186 --> 00:43:33,156
But give Georgie Pelotti the big splash.
799
00:43:33,605 --> 00:43:36,610
I want pictures of chorus girls being
carried out. Kicking to resist arrest.
800
00:43:37,405 --> 00:43:39,495
Yep. I'll get some cameramen
over there right away.
801
00:43:39,714 --> 00:43:41,473
No, we haven't time for
photographers here.
802
00:43:42,227 --> 00:43:43,357
We'll keep them there.
803
00:43:44,121 --> 00:43:46,510
Just pose our good-looking secretaries
and give me plenty of art.
804
00:43:47,147 --> 00:43:49,934
Sure. The scantier the better.
Now stop asking silly questions.
805
00:43:55,131 --> 00:43:56,646
Get me police headquarters.
806
00:44:02,279 --> 00:44:04,228
Oh hello. Got a nickel?
807
00:44:04,735 --> 00:44:06,219
I want to phone my mother.
808
00:44:06,768 --> 00:44:08,154
Well that's a good girl.
809
00:44:09,279 --> 00:44:10,838
Kinda late to be phoning your mother.
810
00:44:11,071 --> 00:44:13,038
But she never gets in until this time.
811
00:44:13,508 --> 00:44:14,142
Oh.
812
00:44:15,849 --> 00:44:16,492
Here.
813
00:44:17,323 --> 00:44:18,835
Thank you very much.
814
00:44:19,394 --> 00:44:20,417
Not at all.
815
00:44:23,230 --> 00:44:24,393
Brody speaking.
816
00:44:25,347 --> 00:44:26,696
Oh, it's you.
817
00:44:27,380 --> 00:44:28,342
Another tip?
818
00:44:29,030 --> 00:44:30,755
That's Jim Dandy.
819
00:44:31,008 --> 00:44:32,626
Well, the reason I tip you is ..
820
00:44:32,921 --> 00:44:36,199
It wouldn't be artistic if your feet got
any flatter by pounding the Bronx again.
821
00:44:37,368 --> 00:44:40,166
Alright then, I'll call the Prohibition
Department so the Feds get the credit.
822
00:44:40,373 --> 00:44:41,894
Well, why not? It's their law.
823
00:44:42,194 --> 00:44:45,564
Well, my paper thinks you ought to talk
to Pelotti about the Hope killing case.
824
00:44:46,635 --> 00:44:48,673
Yes, he is among
those gloriously present.
825
00:44:49,113 --> 00:44:52,720
Now, the department was just thinking we
might want to talk to that guy Pelotti.
826
00:44:53,436 --> 00:44:55,510
Alright, alright you scavenger.
827
00:44:56,324 --> 00:44:58,832
Maybe we'll have to bust
in on that little party.
828
00:45:00,491 --> 00:45:01,518
Boys and girls.
829
00:45:01,821 --> 00:45:03,461
Our new candidate for fame.
830
00:45:03,851 --> 00:45:04,994
Miss Gail Fenton.
831
00:45:05,659 --> 00:45:07,322
She is joining our show next week.
832
00:45:07,620 --> 00:45:09,822
And she is going to sing
her letter of recommendation.
833
00:45:15,041 --> 00:45:19,016
"After you've gone and left me crying."
834
00:45:19,445 --> 00:45:23,652
"After you've gone there is no denying."
835
00:45:24,293 --> 00:45:28,034
"You'll feel blue and you'll feel sad."
836
00:45:29,349 --> 00:45:33,314
"You will miss the dearest
friend you ever had."
837
00:45:34,261 --> 00:45:38,419
"There will come a time,
don't you forget it."
838
00:45:39,064 --> 00:45:43,176
"There will come a time
when you will regret it."
839
00:45:44,497 --> 00:45:48,018
"Oh baby, look what you are doing."
840
00:45:48,535 --> 00:45:52,901
"You know my love for you is
driving, driving me to ruin."
841
00:45:53,259 --> 00:45:55,251
"After you have gone."
842
00:45:55,674 --> 00:45:58,301
"After you have gone away."
843
00:46:02,267 --> 00:46:04,635
"After I'm gone."
844
00:46:05,018 --> 00:46:07,098
"After we break up."
845
00:46:07,494 --> 00:46:11,383
"After I'm gone you are
going to wake up."
846
00:46:12,235 --> 00:46:16,174
"You will find that you were blind."
847
00:46:16,811 --> 00:46:18,370
Come on Tommy. Let's get out of here.
848
00:46:19,057 --> 00:46:23,610
"Change your mind
all through the years."
849
00:46:24,407 --> 00:46:26,436
"We've been together."
850
00:46:26,816 --> 00:46:30,925
"Through joy and tears,
all kinds of weather."
851
00:46:31,817 --> 00:46:35,584
"Or maybe, you'll look
what you're doing."
852
00:46:36,309 --> 00:46:40,796
"You know my love for you is
driving, driving me to ruin."
853
00:46:41,229 --> 00:46:45,960
"After you have gone,
after you have gone away."
854
00:47:06,161 --> 00:47:08,533
Extra! Read all about the big raid.
855
00:47:08,804 --> 00:47:10,118
Extra! Extra!
856
00:47:10,460 --> 00:47:12,179
Read all about the big raid.
857
00:47:12,791 --> 00:47:13,611
Extra!
858
00:47:13,952 --> 00:47:14,739
Here, son.
859
00:47:16,485 --> 00:47:18,926
Extra! Read all about the big raid.
860
00:47:21,037 --> 00:47:22,777
Well, how do you like that?
861
00:47:23,025 --> 00:47:26,030
Here I'm reading about that raid in
the paper and they are just pulling it.
862
00:47:26,624 --> 00:47:27,818
What paper is that?
863
00:47:28,474 --> 00:47:29,756
"The New York Mercury."
864
00:47:30,051 --> 00:47:31,606
"News before it happens."
865
00:47:32,471 --> 00:47:33,626
Boy, what a paper.
866
00:47:36,516 --> 00:47:39,732
The old-line papers haven't been scooped
like this since Columbus landed.
867
00:47:40,175 --> 00:47:43,086
How'd you catch on to this orgy anyway?
- Oh, it's easy when you know how.
868
00:47:43,718 --> 00:47:46,169
We just put another
20,000 copies on the street.
869
00:47:46,653 --> 00:47:47,434
Greg.
870
00:47:49,743 --> 00:47:50,802
Hello? Yeah.
871
00:47:51,757 --> 00:47:52,418
Yeah.
872
00:47:53,440 --> 00:47:54,604
How do you do, ma'am.
873
00:47:55,701 --> 00:47:56,951
Yes. Thank you.
874
00:47:58,106 --> 00:47:58,901
Thank you.
875
00:47:59,913 --> 00:48:00,871
Right. Any time.
876
00:48:01,466 --> 00:48:02,577
Goodbye.
877
00:48:02,907 --> 00:48:04,898
That was the Woman's League
for a better New York.
878
00:48:04,998 --> 00:48:07,666
They want to give us a plaque for
our superb work in exposing vice.
879
00:48:08,733 --> 00:48:09,634
We'll take it.
880
00:48:10,778 --> 00:48:11,827
What you got there?
881
00:48:11,927 --> 00:48:14,382
Just a modest little item we missed.
I thought you'd be interested.
882
00:48:14,595 --> 00:48:16,791
The Sentinel has half a column on it.
- Go on, spill it.
883
00:48:16,891 --> 00:48:19,021
"Among those caught in the
raid and later released .."
884
00:48:19,121 --> 00:48:21,911
"Was a reporter for the New York Mercury
using the name of Thomas Jarvis."
885
00:48:22,113 --> 00:48:24,045
"Who was revealed to be
the son of Tom Jarrett."
886
00:48:24,234 --> 00:48:27,109
"The focus of a sensational murder that
rocked New York early this century."
887
00:48:27,314 --> 00:48:29,107
"Jarrett shot and killed
Thornton Bancroft."
888
00:48:29,207 --> 00:48:31,393
"The world-famous artist at a
table at a well-known caf�."
889
00:48:31,493 --> 00:48:32,337
Etc. Etc.
890
00:48:34,048 --> 00:48:35,061
Where is Tommy?
891
00:48:35,676 --> 00:48:37,732
I don't think he'll be coming
around here anymore.
892
00:48:38,797 --> 00:48:39,526
What?
893
00:48:45,000 --> 00:48:46,016
Going places, huh?
894
00:48:46,670 --> 00:48:48,229
I was hoping we'd skip the farewells.
895
00:48:49,643 --> 00:48:51,202
I'm not cut out to be a newspaperman.
896
00:48:52,435 --> 00:48:54,686
Not only I can't it.
I can't dish it out.
897
00:48:55,266 --> 00:48:57,340
Well, what are you going
to do when you get to this ..
898
00:48:58,217 --> 00:48:59,544
Where are you going anyway?
899
00:49:00,064 --> 00:49:03,026
I'm going to get away from paved
streets and daily newspapers.
900
00:49:04,042 --> 00:49:06,202
I'll get off the end of some
single-track railroad and ..
901
00:49:06,326 --> 00:49:07,227
Start walking.
902
00:49:07,463 --> 00:49:09,409
And sleep in haylofts
and collect bird's eggs?
903
00:49:10,353 --> 00:49:12,406
I know you like to be tough
where it matters, kid.
904
00:49:12,506 --> 00:49:14,583
But steel only comes
out of a fiery furnace.
905
00:49:14,933 --> 00:49:17,007
Set them up in some other
alley, teacher. Do you mind?
906
00:49:18,004 --> 00:49:19,210
I'm leaving tonight.
907
00:49:19,599 --> 00:49:22,600
Well, those witches and bogeymen in
your head will go right along with you.
908
00:49:22,766 --> 00:49:24,297
To the end of the track and further.
909
00:49:24,397 --> 00:49:27,201
Look, can't you see? I'm fighting
this with you for your own good.
910
00:49:28,304 --> 00:49:29,718
Sure, Bruce. Sure.
911
00:49:30,556 --> 00:49:32,798
It's no use. I tried it your way.
It doesn't work.
912
00:49:34,326 --> 00:49:35,718
I've got to do it mine.
913
00:49:37,184 --> 00:49:38,514
Just when I met a girl who ..
914
00:49:38,986 --> 00:49:40,116
Who really hit me too.
915
00:49:40,485 --> 00:49:41,814
[ Telephone ]
916
00:49:45,059 --> 00:49:45,807
Yeah?
917
00:49:46,834 --> 00:49:47,670
Yeah, Mike.
918
00:49:47,895 --> 00:49:50,900
Your pal Lambert phoned. He'll be
charmed to see you in Pauley's soon.
919
00:49:51,492 --> 00:49:52,943
He's waiting at his usual table.
920
00:49:53,250 --> 00:49:54,523
I'll drop in there tonight.
921
00:49:55,643 --> 00:49:56,458
He'll wait.
922
00:49:59,283 --> 00:50:00,470
Lambert wants to see me.
923
00:50:01,287 --> 00:50:02,732
This is going to be the showdown.
924
00:50:03,856 --> 00:50:04,807
Going alone?
925
00:50:05,113 --> 00:50:05,977
Certainly.
926
00:50:07,703 --> 00:50:08,575
So long, kid.
927
00:50:13,987 --> 00:50:15,460
When did you say you were leaving?
928
00:50:17,422 --> 00:50:18,944
After we've seen Lambert.
929
00:50:26,485 --> 00:50:28,467
Hello Jimmy.
- Hello, Mr Lambert.
930
00:50:28,784 --> 00:50:32,476
Jimmy, I want to work that gag
on another friend of mine tonight.
931
00:50:32,832 --> 00:50:33,637
I got you.
932
00:50:33,737 --> 00:50:36,282
Mugsy here will point out my friend
when he comes in for the card.
933
00:50:36,703 --> 00:50:38,518
And you sell him these. You see?
934
00:50:38,790 --> 00:50:40,114
And you keep the money.
935
00:50:40,428 --> 00:50:42,674
Thanks a lot, Mr Lambert.
I hope you get a laugh out of fit.
936
00:50:42,774 --> 00:50:44,904
Well, laughs make the
world go around, don't they.
937
00:50:45,004 --> 00:50:46,134
That's right.
938
00:50:46,851 --> 00:50:47,834
Come on.
939
00:50:52,670 --> 00:50:54,456
Hello, Mr Corey.
- Fine, Henry.
940
00:50:59,125 --> 00:51:00,268
There he is.
941
00:51:03,645 --> 00:51:04,546
Hiya, Lambert.
942
00:51:05,186 --> 00:51:06,408
Sit down.
- Thanks.
943
00:51:09,541 --> 00:51:10,673
Hello, kid.
944
00:51:12,356 --> 00:51:13,985
You know, I'm plenty annoyed with you.
945
00:51:15,140 --> 00:51:17,203
Remind me to stay awake
at night and worry about it.
946
00:51:19,503 --> 00:51:20,514
Look, ambitious.
947
00:51:21,055 --> 00:51:23,272
I am through with any guy that
doesn't take orders from me.
948
00:51:23,809 --> 00:51:25,153
Especially a partner.
949
00:51:25,623 --> 00:51:27,010
When are you quitting, Lambert?
950
00:51:28,174 --> 00:51:29,984
A hundred grand for
one share of your stock.
951
00:51:30,225 --> 00:51:31,555
Which would give you control.
952
00:51:33,962 --> 00:51:35,975
You and I are going to settle this here.
953
00:51:36,503 --> 00:51:38,262
You are not going to
double-cross me again.
954
00:51:39,552 --> 00:51:41,738
That story about the raid
may have been poison to you.
955
00:51:41,838 --> 00:51:43,585
But it was an agreeable
experience for me.
956
00:51:43,685 --> 00:51:44,787
And the public.
957
00:51:45,006 --> 00:51:47,561
Civic organizations are striking
medals with my picture on them.
958
00:51:47,899 --> 00:51:48,700
Oh yeah?
959
00:51:49,560 --> 00:51:50,505
Heads or tails?
960
00:51:50,836 --> 00:51:53,224
Well, people are beginning
to go strong for The Mercury.
961
00:51:53,535 --> 00:51:55,842
Today, just an illegitimate
child of the press but ..
962
00:51:56,333 --> 00:51:58,069
Someday it will be a
great power for good.
963
00:51:58,382 --> 00:51:59,334
For my good?
964
00:52:00,961 --> 00:52:02,234
If I could swing the money.
965
00:52:03,185 --> 00:52:04,647
I'd buy that one share from you.
966
00:52:06,890 --> 00:52:08,854
Maybe you can swing
it without the money.
967
00:52:09,469 --> 00:52:10,707
Want to try your luck?
968
00:52:12,461 --> 00:52:15,025
There isn't a gambling game in
town that doesn't give you the edge.
969
00:52:15,860 --> 00:52:17,547
You read that somewhere.
- I wrote it.
970
00:52:18,024 --> 00:52:20,184
Go on. You are too smart to
believe everything you write.
971
00:52:20,757 --> 00:52:22,463
I'll give you an even break.
- At what?
972
00:52:23,205 --> 00:52:24,020
High poker.
973
00:52:25,467 --> 00:52:26,654
For that share of stock.
974
00:52:28,423 --> 00:52:29,560
With whose cards?
975
00:52:30,959 --> 00:52:32,485
Whose cards? Oh ..
976
00:52:33,292 --> 00:52:35,718
We can get him to go
next door and get a deck.
977
00:52:36,789 --> 00:52:39,057
They sell cards next door?
- Yeah.
978
00:52:40,128 --> 00:52:41,527
It's a drugstore.
- Oh.
979
00:52:41,811 --> 00:52:43,284
Pick up a deck of cards, will you.
980
00:52:44,445 --> 00:52:46,297
See that the seal is unbroken, Tommy.
981
00:53:02,537 --> 00:53:05,013
Long distance, Mr Lambert.
Right out here.
982
00:53:13,135 --> 00:53:13,908
Hello?
983
00:53:14,137 --> 00:53:17,285
Merrill? This is Eddie in Miami.
Listen, Merrill. I'm in a tough spot.
984
00:53:17,599 --> 00:53:19,471
I got to have five thousand
right off. Tonight.
985
00:53:20,683 --> 00:53:21,679
I can't hear you.
986
00:53:21,892 --> 00:53:24,555
I need five grand right away.
I've got to have it.
987
00:53:24,756 --> 00:53:26,240
I'll pay you back Saturday. Sure.
988
00:53:26,427 --> 00:53:28,605
It must be a bad connection.
I can't hear a word you say.
989
00:53:29,071 --> 00:53:30,201
This is long distance.
990
00:53:30,425 --> 00:53:33,736
I don't know why you can't hear him,
Mr Lambert. I can hear him perfectly.
991
00:53:34,075 --> 00:53:35,262
Then you give it to him.
992
00:53:43,318 --> 00:53:44,219
Draw for deal?
993
00:53:45,242 --> 00:53:45,931
Yep.
994
00:53:48,641 --> 00:53:49,370
My deal.
995
00:53:50,750 --> 00:53:52,730
Five card draw. Buy as
many cards as you like.
996
00:53:53,100 --> 00:53:54,008
Alright.
997
00:54:04,258 --> 00:54:04,873
Cut.
998
00:54:29,845 --> 00:54:33,287
Before you buy any cards you wouldn't
want to up the bet a bit, would you?
999
00:54:34,359 --> 00:54:35,179
I might.
1000
00:54:36,140 --> 00:54:36,974
Alright.
1001
00:54:37,700 --> 00:54:39,851
I'll play you for the complete
ownership of the paper.
1002
00:54:42,531 --> 00:54:43,660
You have got a bet.
1003
00:54:44,055 --> 00:54:45,083
Alright. Cards?
1004
00:54:47,072 --> 00:54:47,935
Four.
1005
00:54:49,912 --> 00:54:50,899
Did you say four?
1006
00:54:51,169 --> 00:54:53,060
Yeah. What is the matter?
1007
00:54:53,582 --> 00:54:55,014
Oh, nothing. Nothing.
1008
00:54:56,478 --> 00:54:57,637
Not much strength then?
1009
00:54:57,892 --> 00:55:01,381
I will tell you in a minute.
I want four and off the top please.
1010
00:55:03,118 --> 00:55:04,792
You think I've given you a fair shuffle?
1011
00:55:04,892 --> 00:55:06,586
No. I'm playing a hunch ..
1012
00:55:06,782 --> 00:55:09,438
That the next four cards would make
your hand better than my full house.
1013
00:55:10,126 --> 00:55:11,943
I think you would
finish with four of a kind.
1014
00:55:14,950 --> 00:55:16,661
Easy when you know how, isn't it.
1015
00:55:18,185 --> 00:55:19,789
You read that somewhere too.
1016
00:55:21,305 --> 00:55:23,126
Alright. If you think
you're not getting a ..
1017
00:55:23,709 --> 00:55:24,806
A square shake.
1018
00:55:25,261 --> 00:55:26,648
We'll call the whole thing off.
1019
00:55:28,442 --> 00:55:29,686
But we are still partners.
1020
00:55:30,121 --> 00:55:31,656
Yes, but just as before.
1021
00:55:32,885 --> 00:55:34,187
There are no punches pulled.
1022
00:55:34,711 --> 00:55:35,789
No holds barred.
1023
00:55:36,613 --> 00:55:38,083
Come on Tommy.
1024
00:55:43,240 --> 00:55:43,969
You see.
1025
00:55:44,366 --> 00:55:45,599
It's true what they say.
1026
00:55:46,038 --> 00:55:48,375
You meet such interesting people
in the newspaper business.
1027
00:55:53,765 --> 00:55:54,882
Hello.
- Hello.
1028
00:55:55,699 --> 00:55:57,773
I've been wanting to see you.
I've got to talk to you.
1029
00:55:59,011 --> 00:56:00,234
I have got a date.
1030
00:56:00,492 --> 00:56:02,980
Well, couldn't you please break it?
I'm leaving tonight.
1031
00:56:05,858 --> 00:56:06,739
I can't.
1032
00:56:09,120 --> 00:56:10,360
Who is it, Lambert?
1033
00:56:10,890 --> 00:56:11,845
Yeah.
1034
00:56:12,147 --> 00:56:13,342
Got any objections?
1035
00:56:13,623 --> 00:56:16,393
Yes, I will talk to her for a second.
- No you are not, newsboy.
1036
00:56:16,786 --> 00:56:18,306
You hard what Mr Lambert said.
1037
00:56:19,092 --> 00:56:20,146
Sell your papers.
1038
00:56:24,245 --> 00:56:25,721
Sell my papers?
1039
00:56:26,879 --> 00:56:27,780
I'll show her.
1040
00:56:28,349 --> 00:56:30,590
From the end of the railroad track?
- That can wait.
1041
00:56:31,289 --> 00:56:33,243
I've got a New York
assignment to cover first.
1042
00:56:33,657 --> 00:56:34,730
Now you are talking.
1043
00:56:36,664 --> 00:56:38,266
I'm glad you still own the paper.
1044
00:56:40,022 --> 00:56:41,123
What if you had lost?
1045
00:56:41,274 --> 00:56:43,630
Well, haven't they got room
for two in those hobo camps?
1046
00:57:17,897 --> 00:57:19,121
Lambert's calling-card.
1047
00:57:25,660 --> 00:57:27,791
You're not going to let him
get away with this, are you?
1048
00:57:27,891 --> 00:57:29,191
Well, if you are I'm not.
1049
00:57:29,291 --> 00:57:31,366
Bruce, you wanted me back
on the paper didn't you.
1050
00:57:31,466 --> 00:57:33,916
Well, you've got me back.
I'll work for nothing to get that guy.
1051
00:57:34,291 --> 00:57:36,617
You wouldn't stand a chance
personally or professionally.
1052
00:57:37,372 --> 00:57:39,885
If you think it's too hot for you,
why not turn Brody loose on him?
1053
00:57:39,985 --> 00:57:41,911
It's no use being a
cry-baby in this business.
1054
00:57:43,099 --> 00:57:45,409
Besides, this is a little matter
between two partners.
1055
00:57:45,803 --> 00:57:47,334
And you know how partners can fight.
1056
00:57:47,434 --> 00:57:49,781
But you now plenty about his
gambling debts. That's an angle.
1057
00:57:49,881 --> 00:57:52,734
It's no use exposing his gambling.
Everybody in New York gambles.
1058
00:57:54,110 --> 00:57:56,018
The stock market boom
has driven people crazy.
1059
00:57:56,879 --> 00:58:00,069
Where his other rackets are concerned,
he has somebody else fronting for him.
1060
00:58:02,824 --> 00:58:04,898
He has got his name on that
insurance business though.
1061
00:58:05,277 --> 00:58:07,237
You think Lambert's insurance
business is crooked?
1062
00:58:07,715 --> 00:58:09,077
Anything he runs is crooked.
1063
00:58:10,742 --> 00:58:13,430
If I could get the names of
some of his policyholders.
1064
00:58:23,083 --> 00:58:23,775
No.
1065
00:58:25,783 --> 00:58:26,498
"Yeah?"
1066
00:58:26,657 --> 00:58:28,380
Hazel, get me a permit to carry a gun.
1067
00:58:33,072 --> 00:58:33,839
Bruce.
1068
00:58:34,362 --> 00:58:35,614
Don't you ever read this?
1069
00:58:35,714 --> 00:58:37,420
No need. I never forget an appointment.
1070
00:58:37,520 --> 00:58:39,575
Well, there's a man outside
who thinks differently.
1071
00:58:39,772 --> 00:58:41,700
He's been waiting nearly two hours.
- Who is it?
1072
00:58:42,209 --> 00:58:43,705
Name of Molyneaux.
- Molyneaux?
1073
00:58:43,980 --> 00:58:45,635
The flier! Of course.
1074
00:58:46,296 --> 00:58:46,967
Yes.
1075
00:58:47,067 --> 00:58:49,886
Well, shall I send him in?
- Yes. But first I must see Reynolds.
1076
00:58:53,209 --> 00:58:53,874
Yeah?
1077
00:58:53,974 --> 00:58:56,236
Mike, have you got the headline proof?
- Yeah.
1078
00:58:56,783 --> 00:58:57,665
Let's see it.
1079
00:59:00,225 --> 00:59:01,705
"Mercury plane will hop sea."
1080
00:59:02,362 --> 00:59:04,138
Alright, we'll make this our lead story.
1081
00:59:04,345 --> 00:59:06,747
This "flying the Atlantic" act has
got people sitting up nights.
1082
00:59:06,847 --> 00:59:08,120
I'm going to cash in on it.
1083
00:59:08,428 --> 00:59:12,832
Say The Mercury has quietly planned
to back a non-stop transatlantic flight.
1084
00:59:13,072 --> 00:59:15,164
In the interest of
aviation and patriotism.
1085
00:59:15,685 --> 00:59:17,794
Say that The Mercury has
been withholding news of it.
1086
00:59:18,559 --> 00:59:20,444
But now that the pond
itself has been flown ..
1087
00:59:21,356 --> 00:59:22,486
We are flying further.
1088
00:59:23,164 --> 00:59:24,111
To Koblenz.
1089
00:59:24,727 --> 00:59:27,068
To lay a copy of The Mercury on
the tomb of the Daily Doughboy.
1090
00:59:27,267 --> 00:59:29,075
Hey, this is juicy.
When did you arrange it?
1091
00:59:29,175 --> 00:59:30,936
I haven't yet but I am
going to right now.
1092
00:59:34,475 --> 00:59:36,172
Monsieur Molyneaux.
- Bonjour.
1093
00:59:36,931 --> 00:59:39,968
I understand from some friends of mine
at Rosemont Field that you are quite ..
1094
00:59:40,068 --> 00:59:43,125
Anxious to make a transatlantic flight.
- It is the ambition of my life.
1095
00:59:43,352 --> 00:59:46,456
My plane is the "Jeanne D'Arc".
- Your plane is the "Spirit Of Mercury".
1096
00:59:46,647 --> 00:59:48,104
No, my plane is the Jeanne D'Arc.
1097
00:59:48,204 --> 00:59:50,300
It was but it is going to
be the Spirit of Mercury.
1098
00:59:50,641 --> 00:59:52,196
Tell me, how soon can you take off?
1099
00:59:52,477 --> 00:59:54,968
You know there are many things.
- You let me worry about those.
1100
00:59:55,564 --> 00:59:57,295
Now, are you fitted with a wireless?
- No.
1101
00:59:57,395 --> 00:59:59,240
We'll get that attended to right away.
- Good.
1102
00:59:59,772 --> 01:00:02,624
All around the world I can tell
the world of "Molyneaux".
1103
01:00:02,909 --> 01:00:04,649
I shall be a great man again.
1104
01:00:04,865 --> 01:00:06,067
Medals and statues.
1105
01:00:06,439 --> 01:00:09,718
You know, this is my destiny.
My salut � la gloire.
1106
01:00:10,032 --> 01:00:11,977
How wonderful. Salute to gloire?
1107
01:00:12,308 --> 01:00:13,838
Salut � la gloire.
- Oh yes.
1108
01:00:14,352 --> 01:00:17,162
See that Mr Molyneaux is properly
quoted in tomorrow's paper.
1109
01:00:17,483 --> 01:00:19,384
Now, I will send one
of our men along with you.
1110
01:00:19,592 --> 01:00:23,024
Now you tell the world of every
breathless minute of this epic flight.
1111
01:00:23,428 --> 01:00:25,589
Every thrilling moment
will be chronicled.
1112
01:00:26,015 --> 01:00:27,275
The take-off.
- Yes.
1113
01:00:27,472 --> 01:00:28,561
The anxiety.
- Yes.
1114
01:00:28,661 --> 01:00:29,855
The suffering.
- Yes.
1115
01:00:29,955 --> 01:00:30,542
No.
1116
01:00:31,273 --> 01:00:33,151
You're going to be cold
and hungry, aren't you?
1117
01:00:33,409 --> 01:00:34,635
No.
- Yes you will.
1118
01:00:35,048 --> 01:00:37,365
Then the .. the ultimate victory.
1119
01:00:37,879 --> 01:00:39,865
As the plane swoops down in Koblenz.
1120
01:00:40,193 --> 01:00:41,208
Koblenz. Yah.
1121
01:00:41,581 --> 01:00:42,968
Marvellous.
- Magnifique, yes?
1122
01:00:43,351 --> 01:00:44,489
Extraordinaire, huh?
1123
01:00:44,718 --> 01:00:46,406
Give me all the art you can, will you.
1124
01:00:46,701 --> 01:00:49,029
Pictures of the plane and of ..
- Of me?
1125
01:00:49,444 --> 01:00:50,938
Yes, of course. Of everything.
1126
01:00:51,761 --> 01:00:53,031
Well, Mr Molyneaux.
1127
01:00:53,433 --> 01:00:55,764
We are partners in a glorious adventure.
1128
01:00:56,588 --> 01:00:58,140
Aventure de la gloire.
1129
01:00:58,468 --> 01:00:59,867
Oh yes, all of that stuff.
1130
01:01:00,304 --> 01:01:03,970
I'd have a drink with you on it but it
so happens I am very busy at the moment.
1131
01:01:04,312 --> 01:01:05,642
Take him over to Al's Place.
1132
01:01:05,744 --> 01:01:08,244
No, you can't do that. That's closed.
1133
01:01:08,826 --> 01:01:09,678
Thank you.
1134
01:01:10,563 --> 01:01:11,750
Au revoir.
- Au revoir.
1135
01:01:11,868 --> 01:01:12,852
The spirit of ..
1136
01:01:13,092 --> 01:01:14,149
The Mercury.
1137
01:01:14,480 --> 01:01:15,679
Mercury. Yes.
1138
01:01:20,884 --> 01:01:23,082
Well, that's going to be
quite an assignment.
1139
01:01:23,698 --> 01:01:25,548
"Yes?"
- Send Tommy Jarvis in.
1140
01:01:25,941 --> 01:01:28,204
"He went out about five
minutes ago. In a hurry."
1141
01:01:42,060 --> 01:01:43,869
Hello, Joe.
- You found your keys, eh?
1142
01:01:44,614 --> 01:01:45,897
What are you talking about?
1143
01:01:46,454 --> 01:01:47,870
Well, you told me you lost them.
1144
01:01:47,984 --> 01:01:49,238
I didn't lose any keys.
1145
01:01:49,799 --> 01:01:51,536
You told me over the
phone you lost them.
1146
01:01:52,083 --> 01:01:53,312
And to let Mr Kelly in.
1147
01:01:54,771 --> 01:01:57,517
I told you to let somebody in my office?
- A half hour ago.
1148
01:01:57,870 --> 01:01:59,572
After I talked to you
he came right over.
1149
01:02:00,176 --> 01:02:01,385
He is up there now.
1150
01:02:02,405 --> 01:02:03,797
Take us upstairs.
1151
01:02:27,616 --> 01:02:28,407
Get him!
1152
01:02:35,640 --> 01:02:37,266
Wait. Where you going?
- The stairs.
1153
01:02:37,366 --> 01:02:39,211
Nah, you can't get him now. Let him go.
1154
01:02:39,497 --> 01:02:40,884
Isn't he the man you sent over?
1155
01:02:42,451 --> 01:02:44,318
What did he look like?
- I can tell exactly.
1156
01:02:44,418 --> 01:02:45,686
I got a good look at him.
1157
01:02:45,937 --> 01:02:47,959
He's about 5 foot 11. Blond. Young.
1158
01:02:48,473 --> 01:02:49,997
Say, you do know him, don't you?
1159
01:02:50,390 --> 01:02:53,433
Oh sure, we were just playing
a little gag on him, that's all.
1160
01:02:54,084 --> 01:02:55,418
Have a cigar, Pop.
1161
01:02:56,398 --> 01:02:57,775
And just forget about it.
1162
01:02:58,103 --> 01:02:59,062
Come in here.
1163
01:03:01,677 --> 01:03:02,696
Get on that phone.
1164
01:03:02,990 --> 01:03:05,823
Put men round the Mercury building. Stop
that kid before he gets to his office.
1165
01:03:06,085 --> 01:03:08,127
Better get Louis.
- What about Louis, boss?
1166
01:03:09,508 --> 01:03:10,822
That Fenton file! It's gone.
1167
01:03:10,922 --> 01:03:13,329
Get up to Fenton's apartment.
I think you'll find the kid there.
1168
01:03:13,429 --> 01:03:15,016
And bed him down in the nest for good.
1169
01:03:15,200 --> 01:03:15,980
Hello.
1170
01:03:23,229 --> 01:03:24,625
Mr Fenton?
- Yes.
1171
01:03:24,813 --> 01:03:27,329
I am Tom Jarvis of The Mercury.
Maybe Gail has mentioned me?
1172
01:03:28,301 --> 01:03:29,193
Yes, but ..
1173
01:03:29,623 --> 01:03:31,287
She is asleep. This is hardly the hour.
1174
01:03:31,452 --> 01:03:33,427
I shan't wake her, sir.
It is you I've got to see.
1175
01:03:33,768 --> 01:03:35,070
It is about Merrill Lambert.
1176
01:03:39,321 --> 01:03:40,050
Come in.
1177
01:03:50,553 --> 01:03:51,298
Well?
1178
01:03:51,967 --> 01:03:53,089
What about Lambert?
1179
01:03:55,383 --> 01:03:56,341
Look, Mr Fenton.
1180
01:03:56,811 --> 01:03:58,942
You gave Lambert an IOU
for fifty thousand dollars.
1181
01:03:59,270 --> 01:04:01,459
You took out a life insurance
policy with him to cover it.
1182
01:04:02,480 --> 01:04:03,438
How do you know?
1183
01:04:03,985 --> 01:04:04,886
I have got it.
1184
01:04:05,826 --> 01:04:06,872
Recognise this?
1185
01:04:07,203 --> 01:04:09,077
Let me see that.
- No, we are going to need it.
1186
01:04:09,704 --> 01:04:11,492
Our paper is out to get Lambert.
1187
01:04:12,746 --> 01:04:14,487
You mustn't use my name. You can't ..
1188
01:04:14,587 --> 01:04:16,890
You lost that money to him gambling.
He is crooked, Mr Fenton.
1189
01:04:17,178 --> 01:04:18,794
It is against the law to coerce.
- No.
1190
01:04:19,663 --> 01:04:21,557
No. Gail assigned it to him.
1191
01:04:22,334 --> 01:04:24,191
I've got an idea of
the pressure he used.
1192
01:04:25,026 --> 01:04:27,014
It is your duty as a citizen
to help us expose him.
1193
01:04:28,653 --> 01:04:30,126
That's easy enough for you to say.
1194
01:04:30,906 --> 01:04:33,731
All you want is a story to print
and then you can forget about it.
1195
01:04:34,653 --> 01:04:36,708
My daughter and I will
have to live with scandal.
1196
01:04:36,961 --> 01:04:38,835
It crushes you as long
as you are afraid of it.
1197
01:04:38,969 --> 01:04:40,789
Face it. It's your only
chance to be free.
1198
01:04:41,688 --> 01:04:43,161
What's he been saying to you, dad?
1199
01:04:44,451 --> 01:04:46,667
He has that note of mine and policy.
1200
01:04:48,011 --> 01:04:50,392
Why did you have to spoil everything?
1201
01:04:50,926 --> 01:04:52,399
I had it all settled with Lambert.
1202
01:04:52,678 --> 01:04:54,763
He wasn't going to press
dad for the money.
1203
01:04:55,731 --> 01:04:56,403
You ..
1204
01:04:56,743 --> 01:04:58,482
Had it all settled with Lambert?
1205
01:05:00,589 --> 01:05:01,633
Yes, dad. I have ..
1206
01:05:01,985 --> 01:05:03,687
I've been seeing him.
Going out with him.
1207
01:05:04,828 --> 01:05:06,683
I had to get that note and policy.
1208
01:05:12,830 --> 01:05:14,405
It isn't quite that tragic, dad.
1209
01:05:17,233 --> 01:05:18,020
Young man.
1210
01:05:18,966 --> 01:05:19,982
Tell your paper ..
1211
01:05:20,241 --> 01:05:23,591
I will swear to everything I know
about Lambert's insurance business.
1212
01:05:24,231 --> 01:05:25,847
You do that and it is curtains for him.
1213
01:05:26,257 --> 01:05:28,045
But dad, maybe you shouldn't.
- Don't worry.
1214
01:05:28,740 --> 01:05:29,698
Goodnight, dear.
1215
01:05:31,981 --> 01:05:33,423
Really, it's a load off my mind.
1216
01:05:33,891 --> 01:05:35,599
Goodnight, young man.
- Goodnight, sir.
1217
01:05:41,228 --> 01:05:42,129
So long, Gail.
1218
01:05:42,900 --> 01:05:43,728
Tommy.
1219
01:05:46,801 --> 01:05:48,131
How did you get those papers?
1220
01:05:49,077 --> 01:05:50,007
I swiped them.
1221
01:05:51,483 --> 01:05:52,188
Tommy.
1222
01:05:56,382 --> 01:05:57,970
I thought you were going away tonight.
1223
01:05:59,027 --> 01:06:00,310
Bruce persuaded me to stay.
1224
01:06:01,511 --> 01:06:02,196
Oh.
1225
01:06:07,334 --> 01:06:08,817
Maybe it wasn't Bruce after all.
1226
01:06:10,161 --> 01:06:10,747
Oh?
1227
01:06:11,626 --> 01:06:12,584
You made me mad.
1228
01:06:13,649 --> 01:06:14,611
Oh, indeed?
1229
01:06:16,357 --> 01:06:19,118
Why didn't you tell me what you were up
to with Lambert? I'd have helped you.
1230
01:06:19,385 --> 01:06:22,642
Anyone out of knee-pads could see that
I was acting when I saw you tonight.
1231
01:06:22,960 --> 01:06:25,840
Anyone out of kindergarten could see it
was a dangerous way to save your father.
1232
01:06:28,042 --> 01:06:29,544
I've got to get back to the office.
1233
01:06:33,991 --> 01:06:34,921
Can I kiss you?
1234
01:06:35,266 --> 01:06:36,092
No.
1235
01:06:38,186 --> 01:06:39,087
Well, alright.
1236
01:06:40,933 --> 01:06:42,629
Well, why don't you if you want to?
1237
01:06:43,958 --> 01:06:44,602
What?
1238
01:06:45,073 --> 01:06:45,863
Kiss me.
1239
01:06:47,184 --> 01:06:48,981
What? You said that I ..
1240
01:06:53,661 --> 01:06:54,333
There.
1241
01:06:56,813 --> 01:06:57,485
There.
1242
01:07:04,040 --> 01:07:04,884
What's this?
1243
01:07:05,132 --> 01:07:06,434
Your bottle. It is midnight.
1244
01:07:07,355 --> 01:07:08,170
Onion soup.
1245
01:07:08,807 --> 01:07:09,565
I get it.
1246
01:07:10,217 --> 01:07:10,996
Croney.
1247
01:07:11,279 --> 01:07:13,011
How is it you always know my favorites?
1248
01:07:13,111 --> 01:07:15,290
I guess because I like
so many of them myself.
1249
01:07:18,653 --> 01:07:19,840
Anybody would like this.
1250
01:07:20,232 --> 01:07:22,334
Remind me to drop the Greek
a note and compliment him.
1251
01:07:22,434 --> 01:07:23,844
He must have some new recipes.
1252
01:07:23,944 --> 01:07:25,764
Yes. I gave him some of my mother's.
1253
01:07:26,245 --> 01:07:26,960
Hmm.
1254
01:07:28,019 --> 01:07:30,281
Boy, this isn't soup.
This is a creation.
1255
01:07:31,065 --> 01:07:32,909
Croney, I've heard
tell of girls like you.
1256
01:07:33,781 --> 01:07:35,677
Oh, your hearing has
always been sharp enough.
1257
01:07:35,963 --> 01:07:37,122
But you don't see them.
1258
01:07:37,262 --> 01:07:38,959
Actually meet them. Girls like me.
1259
01:07:39,272 --> 01:07:40,373
You don't know them.
1260
01:07:41,684 --> 01:07:42,809
What's got into you?
1261
01:07:43,025 --> 01:07:45,291
I've been going to quit over
a hundred times. But ..
1262
01:07:45,511 --> 01:07:47,127
You wouldn't even know my phone number.
1263
01:07:49,117 --> 01:07:50,133
Mr Corey's office.
1264
01:07:50,607 --> 01:07:51,734
Just a moment please.
1265
01:07:52,114 --> 01:07:52,786
Tommy.
1266
01:07:53,603 --> 01:07:55,092
Say, where you been since ..?
1267
01:07:55,474 --> 01:07:56,947
Bruce, I've got terrific news.
1268
01:07:57,393 --> 01:07:58,605
Gail and I have made up.
1269
01:07:58,705 --> 01:08:00,707
That was set with me.
I knew that would happen.
1270
01:08:00,872 --> 01:08:01,892
And another thing.
1271
01:08:01,992 --> 01:08:04,396
I just broke into Lambert's office
and went through his files.
1272
01:08:04,802 --> 01:08:06,410
Boy, have I got the dope on him.
1273
01:08:06,793 --> 01:08:09,088
I've got a note and policy
signed by Clyde Fenton.
1274
01:08:09,528 --> 01:08:12,523
You fool you! You might just as well
start writing your own obituary.
1275
01:08:12,623 --> 01:08:13,940
Where are you? Get in here.
1276
01:08:14,040 --> 01:08:14,979
I am at Gail's.
1277
01:08:15,271 --> 01:08:18,017
You'd have laughed. They took a pot-shot
at me and missed me by a mile.
1278
01:08:18,405 --> 01:08:21,215
You would feel so elated if you get down
here and find you're fired, would you?
1279
01:08:21,567 --> 01:08:23,202
Fired? For what?
1280
01:08:23,425 --> 01:08:26,722
I run this paper, not you. I hand out
assignments. Reporters don't pick them.
1281
01:08:26,962 --> 01:08:28,598
If you don't like it, get off the ship.
1282
01:08:28,698 --> 01:08:30,887
Well, I understood I had the
assignment. I thought that ..
1283
01:08:30,987 --> 01:08:32,726
I never said that. Now hustle down here.
1284
01:08:32,922 --> 01:08:35,225
What's the phone number there?
I'm going to check back on you.
1285
01:08:37,736 --> 01:08:40,246
Take a note and have the cashier
give Tommy a 250 dollar bonus.
1286
01:08:45,557 --> 01:08:46,271
Tommy.
1287
01:08:58,285 --> 01:08:59,126
Downtown.
1288
01:09:00,361 --> 01:09:01,472
Yes, sir.
1289
01:09:10,522 --> 01:09:13,475
Don't worry. Newspaper men are the
most unreliable people in the world.
1290
01:09:13,757 --> 01:09:16,457
Especially when they have an assignment.
And he's on an important one.
1291
01:09:16,675 --> 01:09:18,539
He'll turn up.
- I don't believe it.
1292
01:09:18,916 --> 01:09:21,853
It is time we did something.
Not just stand still.
1293
01:09:22,763 --> 01:09:25,547
Chief, Ramsay MacDonald is making a new
speech before the League of Nations ..
1294
01:09:25,647 --> 01:09:27,862
About reducing the navies.
What do you want to do with it?
1295
01:09:30,895 --> 01:09:32,344
Put it on the front page!
1296
01:09:32,715 --> 01:09:35,314
Play it up big. Don't you know a
feature story when you see one?
1297
01:09:39,428 --> 01:09:42,189
Of course, don't want it on the front
page. Put a squib on the back somewhere.
1298
01:09:42,385 --> 01:09:44,288
Who cares what they are
talking about in Geneva.
1299
01:09:45,447 --> 01:09:47,996
I got him. I don't know where he's
talking from but they connected me.
1300
01:09:48,417 --> 01:09:50,749
I had to make a date with the
bartender at Pauley's to get him.
1301
01:09:51,695 --> 01:09:52,667
Hello, Lambert.
1302
01:09:53,300 --> 01:09:54,144
Yeah, Corey.
1303
01:09:55,525 --> 01:09:57,542
I don't know. I just had a
hunch you would be there.
1304
01:09:58,589 --> 01:10:00,479
That's funny, I had a hunch too.
1305
01:10:01,425 --> 01:10:03,228
I've just won myself a mental bet.
1306
01:10:03,960 --> 01:10:06,941
I bet myself 10-1 for a lot of money
that you would telephone me.
1307
01:10:07,312 --> 01:10:09,982
And I very seldom lose a bet.
What's on your mind, Corey?
1308
01:10:10,426 --> 01:10:12,999
Well, I want to claim
a horse. A two-year-old.
1309
01:10:13,458 --> 01:10:15,933
And I thought you would be the
person to tell me how to go about it.
1310
01:10:17,881 --> 01:10:19,827
No. I haven't anything
more important to do.
1311
01:10:21,252 --> 01:10:22,646
Yeah, I could be right over.
1312
01:10:23,614 --> 01:10:24,858
Okay, outside of Pauley's?
1313
01:10:25,501 --> 01:10:26,545
I'll be right over.
1314
01:10:39,465 --> 01:10:41,460
So I want to thank you again, Mr Corey.
1315
01:10:41,773 --> 01:10:43,726
The missus had a grand sleep last night.
1316
01:10:44,177 --> 01:10:47,002
That bottle of Scotch you
sent was good medicine.
1317
01:10:47,191 --> 01:10:49,411
I wasn't sure she drank.
- She don't.
1318
01:10:49,900 --> 01:10:51,344
But I do.
- Mr Corey!
1319
01:10:52,266 --> 01:10:54,739
I want to talk to you.
Excuse me, Pat.
1320
01:10:55,136 --> 01:10:57,041
Please don't go. We can call the police.
1321
01:10:57,392 --> 01:10:59,291
Inspector Brody would
do anything for you.
1322
01:10:59,804 --> 01:11:01,804
Why you silly kid. Call Brody for what?
1323
01:11:02,038 --> 01:11:04,420
I know where you are going
and .. I am frightened.
1324
01:11:05,839 --> 01:11:06,982
Come over here.
1325
01:11:09,206 --> 01:11:10,336
Now sit down a minute.
1326
01:11:14,447 --> 01:11:15,270
Croney.
1327
01:11:16,544 --> 01:11:19,391
For a long time you've done something to
me that I was going to tell you to stop.
1328
01:11:20,696 --> 01:11:21,969
Now I have changed my mind.
1329
01:11:23,156 --> 01:11:25,001
I'm going to let you keep
on looking after me.
1330
01:11:26,973 --> 01:11:28,909
Well, somebody has to look after you.
1331
01:11:30,022 --> 01:11:31,438
And see that you get your meals.
1332
01:11:32,905 --> 01:11:35,239
There, now you are starting
to ruin your make up.
1333
01:11:35,718 --> 01:11:38,147
I'm sorry. I'll stop being so silly.
1334
01:11:39,248 --> 01:11:40,605
Now don't you do it, Croney.
1335
01:11:42,149 --> 01:11:43,563
You keep right on being silly.
1336
01:11:44,656 --> 01:11:45,456
I like it.
1337
01:11:47,060 --> 01:11:47,852
You do?
1338
01:11:49,054 --> 01:11:51,386
Yeah, but I am going to put a
stop to you being an office wife.
1339
01:11:52,124 --> 01:11:54,685
It's time we both settled down and I
don't why we can't do it together.
1340
01:11:55,562 --> 01:11:57,521
Now, what is tomorrow?
- Thursday.
1341
01:11:57,690 --> 01:12:00,394
You can take the day off and get some
of your things together? - Yes.
1342
01:12:00,494 --> 01:12:02,568
Alright. Tomorrow we grab
a train for the Adirondacks.
1343
01:12:02,741 --> 01:12:03,671
You mean elope?
1344
01:12:03,793 --> 01:12:06,554
Yeah. But I warn you, I will be one of
those cup-of-coffee, kiss-and-run guys.
1345
01:12:06,867 --> 01:12:08,693
I don't care.
- Then it's all set.
1346
01:12:09,099 --> 01:12:11,330
We'll stop off at the city hall
on our way to the station.
1347
01:12:11,430 --> 01:12:12,617
His Honor can marry us.
1348
01:12:12,717 --> 01:12:14,051
And Tommy can be best man.
1349
01:12:17,088 --> 01:12:18,161
Now don't you worry.
1350
01:12:20,490 --> 01:12:21,749
I will see you in church.
1351
01:12:30,466 --> 01:12:31,241
Hey.
1352
01:12:34,508 --> 01:12:35,603
You Corey?
- Yeah.
1353
01:12:36,020 --> 01:12:36,827
Come on.
1354
01:13:01,577 --> 01:13:02,732
Don't turn around.
1355
01:13:03,741 --> 01:13:04,585
Hello Jerry.
1356
01:13:05,199 --> 01:13:06,622
How's tricks? Got any new ones?
1357
01:13:06,722 --> 01:13:07,877
Just a new one.
1358
01:13:12,740 --> 01:13:13,584
Step inside.
1359
01:13:17,612 --> 01:13:19,960
You haven't got your boyfriend
in the back seat this time.
1360
01:13:20,624 --> 01:13:22,051
Do I get to see your boss?
1361
01:13:22,671 --> 01:13:23,816
Yeah. Sure.
1362
01:13:28,181 --> 01:13:29,088
Corey is here.
1363
01:13:29,483 --> 01:13:30,212
Come in.
1364
01:13:37,474 --> 01:13:39,414
Looks like you had a profitable night.
1365
01:13:39,977 --> 01:13:41,951
Even without the ransom money.
- Sit down.
1366
01:13:42,540 --> 01:13:44,090
You have got the kid haven't you?
1367
01:13:44,935 --> 01:13:46,285
I wanted these returned.
1368
01:13:46,827 --> 01:13:49,005
A note and a policy
from one of my clients.
1369
01:13:49,662 --> 01:13:52,251
Alright. Now you have got him I suppose
I will be seeing Tommy as usual.
1370
01:13:52,460 --> 01:13:53,389
That depends.
1371
01:13:54,479 --> 01:13:56,451
What's it going to cost me?
- Your newspaper.
1372
01:13:59,462 --> 01:14:01,868
Here is a transfer turning
over all your stock to me.
1373
01:14:02,704 --> 01:14:05,200
Of course our transaction
will be for cash.
1374
01:14:05,934 --> 01:14:07,355
You are just selling, see.
1375
01:14:08,300 --> 01:14:10,967
I see it is dated back to the time
of your original agreement.
1376
01:14:12,028 --> 01:14:13,586
Very business-like.
- That's it.
1377
01:14:14,328 --> 01:14:15,513
What if I say no?
1378
01:14:16,544 --> 01:14:18,883
You wouldn't let the kid down like that.
1379
01:14:20,216 --> 01:14:22,159
He saved your life once, remember?
1380
01:14:22,939 --> 01:14:26,453
Well, if I do turn over the paper to you
how do I know I'd get him back alive?
1381
01:14:27,220 --> 01:14:29,256
In a couple of minutes
I expect a telephone call.
1382
01:14:29,356 --> 01:14:31,408
All I've got to say is:
turn the kid loose.
1383
01:14:32,807 --> 01:14:33,908
That is, if you sign.
1384
01:14:34,876 --> 01:14:35,857
What if I don't?
1385
01:14:36,594 --> 01:14:37,896
They'll never see him again.
1386
01:14:38,858 --> 01:14:40,102
Neither will anybody else.
1387
01:14:41,289 --> 01:14:42,408
And if I do?
1388
01:14:43,440 --> 01:14:45,477
Tommy walks out a free
man and I go home?
1389
01:14:46,471 --> 01:14:49,899
Safely and comfortably escorted
by our good friend Jerry?
1390
01:14:50,826 --> 01:14:52,557
Your imagination is
running away with you.
1391
01:14:54,043 --> 01:14:56,814
If I had anything like that in
mind I wouldn't need Jerry.
1392
01:15:02,010 --> 01:15:03,037
What's that?
1393
01:15:03,372 --> 01:15:05,112
Just a souvenir from a .38.
1394
01:15:05,760 --> 01:15:06,774
Like yours.
1395
01:15:07,929 --> 01:15:09,116
There are a lot of .38s.
1396
01:15:10,788 --> 01:15:12,619
You want that paper more
than just to get me.
1397
01:15:14,203 --> 01:15:14,859
Why?
1398
01:15:14,959 --> 01:15:17,591
Because you opened my eyes as
to what I can do with a newspaper.
1399
01:15:17,910 --> 01:15:19,353
Our paper takes a lot of owning.
1400
01:15:19,591 --> 01:15:21,460
And even if you were
capable of running one ..
1401
01:15:21,560 --> 01:15:23,599
You'd never get such power
in your hands through me.
1402
01:15:23,772 --> 01:15:26,282
The trouble is you are sentimental
about that paper and I am not.
1403
01:15:27,503 --> 01:15:29,875
And as for my capabilities
as a newspaperman.
1404
01:15:30,745 --> 01:15:32,399
Well, anything can be bought for dough.
1405
01:15:32,598 --> 01:15:34,128
No, no Lambert. It won't work.
1406
01:15:34,396 --> 01:15:36,098
I will ease out your
staff one at a time.
1407
01:15:36,495 --> 01:15:37,511
I've got patience.
1408
01:15:37,848 --> 01:15:39,158
Only suckers can't wait.
1409
01:15:40,295 --> 01:15:41,312
When I'm ready ..
1410
01:15:41,412 --> 01:15:44,364
I'll put in a few plugs for Merrill
Lambert where they'll do the most good.
1411
01:15:44,986 --> 01:15:48,548
It might be on the sports page or the
financial page or the political column.
1412
01:15:49,096 --> 01:15:51,317
Kind-of calling-cards at first.
1413
01:15:52,157 --> 01:15:54,564
Because I might want
to go very, very far.
1414
01:15:54,957 --> 01:15:55,861
Yeah, I am ..
1415
01:15:56,704 --> 01:15:58,543
Familiar with your calling-cards.
1416
01:15:59,605 --> 01:16:00,867
Come on. Sign, will you.
1417
01:16:02,813 --> 01:16:04,211
I can't do that, Lambert.
1418
01:16:04,462 --> 01:16:07,259
I can't sign you the right to run
a paper. The people do that.
1419
01:16:08,271 --> 01:16:10,975
They grant you the licence to tell them
what is going on all over the world.
1420
01:16:11,765 --> 01:16:14,369
Who was born today, who is dead,
who succeeded, who failed.
1421
01:16:14,882 --> 01:16:18,388
What new laws are made, what laws are
broken. If there will be war or peace.
1422
01:16:19,070 --> 01:16:21,054
The what, who, why, where
and how of everything.
1423
01:16:21,714 --> 01:16:23,938
I will remember that molasses
for an election speech.
1424
01:16:24,349 --> 01:16:25,575
[ Telephone ]
1425
01:16:29,978 --> 01:16:30,964
There it is.
1426
01:16:31,565 --> 01:16:33,398
Well, here is another
thing you can remember.
1427
01:16:34,363 --> 01:16:37,060
The licence the readers give
you is renewable every day.
1428
01:16:37,553 --> 01:16:40,012
And they don't grant that
licence to a rat like you.
1429
01:16:40,554 --> 01:16:41,840
[ Telephone ]
1430
01:16:45,575 --> 01:16:47,547
Is that kid going to be turned loose?
1431
01:16:48,007 --> 01:16:49,566
[ Telephone ]
1432
01:16:52,001 --> 01:16:52,645
Yeah.
1433
01:16:52,955 --> 01:16:53,599
Fine.
1434
01:16:53,994 --> 01:16:55,009
Then sign first.
1435
01:16:55,935 --> 01:16:58,402
Yeah. But first, this belongs to you.
1436
01:16:58,862 --> 01:16:59,890
Here, catch it.
1437
01:17:03,256 --> 01:17:04,507
[ 2x gunshots! ]
1438
01:17:11,061 --> 01:17:12,054
Put 'em up!
1439
01:17:12,925 --> 01:17:14,084
Get over to that phone.
1440
01:17:14,645 --> 01:17:15,443
Come on.
1441
01:17:16,149 --> 01:17:17,068
Come on.
1442
01:17:21,779 --> 01:17:23,395
Just say it's okay. Turn the kid loose.
1443
01:17:23,808 --> 01:17:24,995
Don't make any mistakes.
1444
01:17:29,458 --> 01:17:30,130
Hello?
1445
01:17:31,052 --> 01:17:32,125
Yeah, this is Jerry.
1446
01:17:33,100 --> 01:17:34,949
It's okay. Turn the kid loose.
1447
01:17:36,867 --> 01:17:37,883
Now turn around.
1448
01:17:38,135 --> 01:17:39,036
Face the wall.
1449
01:17:50,932 --> 01:17:53,767
And as for you, my young man.
- Mr Corey. Don't shoot. I won't talk.
1450
01:17:54,095 --> 01:17:55,597
They'll never get a word out of me.
1451
01:17:56,040 --> 01:17:56,970
Why should I?
1452
01:17:57,191 --> 01:17:59,310
What's the percentage in
sticking my neck out for them?
1453
01:17:59,688 --> 01:18:01,219
I know, you have quite a collection.
1454
01:18:36,997 --> 01:18:37,990
Where you been?
1455
01:18:38,090 --> 01:18:40,753
I got it in time for a re-plate on
the home edition. We beat the town.
1456
01:18:41,013 --> 01:18:43,859
When they let him go Tommy phoned in.
I had him stall the police for an hour.
1457
01:18:44,174 --> 01:18:45,322
What did he tell them?
1458
01:18:45,422 --> 01:18:48,136
He told me to tell you that he wasn't
going to be able to identify his host.
1459
01:18:48,373 --> 01:18:50,820
He said something about you can't
be a cry-baby in this business.
1460
01:18:50,920 --> 01:18:52,953
Why don't you let me in
on some of these stunts?
1461
01:18:53,272 --> 01:18:55,286
Well, maybe we'll make a
reporter of him yet, Mike.
1462
01:18:55,474 --> 01:18:56,368
Oh sure.
1463
01:18:57,070 --> 01:18:59,949
I almost forgot. Congratulations, cupid.
1464
01:19:00,201 --> 01:19:01,883
So your bachelor days are over, huh?
1465
01:19:02,366 --> 01:19:03,361
Croney told you?
1466
01:19:03,461 --> 01:19:06,219
Told me? She wanted me to get
out an extra: "Corey loves Croney".
1467
01:19:06,879 --> 01:19:08,622
Anything come in on the wires lately?
1468
01:19:09,548 --> 01:19:11,583
Nah. The town must have
been dead last night.
1469
01:19:12,316 --> 01:19:13,928
Look at how peaceful the streets are.
1470
01:19:14,028 --> 01:19:15,472
Those buildings. Full of secrets.
1471
01:19:15,982 --> 01:19:18,817
Something must have happened in them.
Someone got kissed or got socked.
1472
01:19:19,135 --> 01:19:20,265
Oh, shut up.
- What?
1473
01:19:21,062 --> 01:19:24,524
Well, I just mean that I'd give my back
alimony for a final headline. That's it.
1474
01:19:25,696 --> 01:19:27,026
What about the other papers?
1475
01:19:27,126 --> 01:19:29,818
Nothing, The Central is playing up
the predictions of some financial bug.
1476
01:19:30,094 --> 01:19:32,082
"The sky is the limit for
Wall Street" says expert.
1477
01:19:32,394 --> 01:19:34,440
That will help sell papers.
People like to hear that.
1478
01:19:34,665 --> 01:19:37,500
But they also ran an editorial warning
readers not to pay any attention to him.
1479
01:19:37,699 --> 01:19:39,315
That the stock market is just a gamble.
1480
01:19:40,454 --> 01:19:41,641
Here, I will take that.
1481
01:19:43,376 --> 01:19:44,107
Hello?
1482
01:19:45,372 --> 01:19:46,016
Yeah.
1483
01:19:47,603 --> 01:19:48,293
Yeah.
1484
01:19:50,159 --> 01:19:52,925
Well, here is your headline.
It's Smitty phoning in from police.
1485
01:19:53,025 --> 01:19:53,668
What?
1486
01:19:53,857 --> 01:19:54,501
Yeah.
1487
01:19:55,474 --> 01:19:57,291
Hold it a minute, will you.
Here is Reynolds.
1488
01:19:57,600 --> 01:19:58,959
Give it to him.
- What is it?
1489
01:20:00,146 --> 01:20:02,264
Merrill Lambert was
shot and killed tonight.
1490
01:20:02,654 --> 01:20:03,405
What?
1491
01:20:03,873 --> 01:20:05,895
You pull headlines right out of the sky.
1492
01:20:07,641 --> 01:20:09,024
It's easy when you know how.
1493
01:20:10,488 --> 01:20:11,561
Here, you answer it.
1494
01:20:12,586 --> 01:20:13,688
I'll get some sleep.
1495
01:20:13,788 --> 01:20:15,938
Sleep? Merrill Lambert killed
and you talk about sleep?
1496
01:20:16,152 --> 01:20:17,282
Give it to me, Smitty.
1497
01:20:18,135 --> 01:20:18,866
Yeah.
1498
01:20:20,277 --> 01:20:20,978
Yeah.
1499
01:20:22,674 --> 01:20:23,430
Go on.
1500
01:20:26,782 --> 01:20:27,483
Yeah.
1501
01:20:30,620 --> 01:20:31,353
Yeah.
1502
01:20:33,488 --> 01:20:34,651
Yeah. Alright.
1503
01:20:36,410 --> 01:20:37,082
Go on.
1504
01:20:40,097 --> 01:20:41,602
You know they say it is bad luck ..
1505
01:20:41,702 --> 01:20:44,644
For a man to be seeing his bride before
the ceremony on the wedding day.
1506
01:20:45,201 --> 01:20:46,744
But I don't believe it. Do you?
1507
01:20:47,357 --> 01:20:48,201
No, I don't.
1508
01:20:48,456 --> 01:20:50,101
Are you sure you won't have some coffee?
1509
01:20:50,431 --> 01:20:51,218
No thanks.
1510
01:20:51,459 --> 01:20:54,147
If I'd just known you were coming
by I could have fixed some eggs.
1511
01:21:02,023 --> 01:21:02,724
Croney.
1512
01:21:03,322 --> 01:21:04,049
Yes?
1513
01:21:06,587 --> 01:21:07,447
You know ..
1514
01:21:08,275 --> 01:21:09,319
It's a funny thing.
1515
01:21:11,851 --> 01:21:14,093
All my life I have made
a living out of words but ..
1516
01:21:16,191 --> 01:21:17,975
Now I can't find the right ones.
1517
01:21:25,885 --> 01:21:27,019
I know what I mean.
1518
01:21:27,889 --> 01:21:29,162
That jewellery reminded me.
1519
01:21:30,772 --> 01:21:34,252
When I was a kid I raided my mother's
pantry once and she gave me a slap.
1520
01:21:35,383 --> 01:21:36,203
She wore ..
1521
01:21:36,755 --> 01:21:38,423
A big old-fashioned ring and it cut me.
1522
01:21:38,872 --> 01:21:39,802
She was scared.
1523
01:21:40,473 --> 01:21:42,659
It didn't bother me but I made
her believe she'd hurt me.
1524
01:21:44,351 --> 01:21:46,004
Later on, when she was dying.
1525
01:21:46,878 --> 01:21:49,227
All I wanted to tell her was
that she didn't hurt me.
1526
01:21:51,129 --> 01:21:52,345
But she couldn't hear me.
1527
01:21:55,833 --> 01:21:58,041
If you get .. get what I mean.
1528
01:22:03,421 --> 01:22:04,122
Croney.
1529
01:22:05,142 --> 01:22:08,506
Why is it that people don't say things
to people they love until it's too late?
1530
01:22:13,823 --> 01:22:14,867
You are in trouble?
1531
01:22:19,558 --> 01:22:20,950
Aren't we going to be married?
1532
01:22:30,349 --> 01:22:31,663
You want to tell me why?
1533
01:22:32,505 --> 01:22:35,008
Last night I shot and
killed Merrill Lambert.
1534
01:22:44,262 --> 01:22:45,559
Did you hear what I said?
1535
01:22:47,829 --> 01:22:49,016
What are we going to do?
1536
01:22:49,422 --> 01:22:50,009
We?
1537
01:22:50,959 --> 01:22:52,734
You are out of this.
It is mine. Exclusive.
1538
01:22:53,355 --> 01:22:54,027
But ..
1539
01:22:54,661 --> 01:22:56,262
We have to fight this out together.
1540
01:22:56,759 --> 01:22:58,118
There isn't anything to fight.
1541
01:22:58,663 --> 01:22:59,850
I killed a man.
1542
01:23:02,780 --> 01:23:05,179
I am going back to the office.
I have got a lot of things to do.
1543
01:23:07,321 --> 01:23:08,014
Bruce!
1544
01:23:10,530 --> 01:23:11,358
Oh, Bruce.
1545
01:23:13,754 --> 01:23:14,859
I am so afraid.
1546
01:23:18,022 --> 01:23:18,637
Yep.
1547
01:23:18,779 --> 01:23:20,038
Got it, Mike?
- Got it.
1548
01:23:20,138 --> 01:23:21,455
Don't worry about the paper.
1549
01:23:21,555 --> 01:23:24,086
I'll do everything you told me to.
Just go along and have a good time.
1550
01:23:24,289 --> 01:23:26,762
Well, I may want to stay away
a little longer than I planned.
1551
01:23:26,956 --> 01:23:27,943
I know how it is.
1552
01:23:28,043 --> 01:23:30,317
My three honeymoons were the
three happiest times of my life.
1553
01:23:30,870 --> 01:23:32,712
Say Mike, these IOUs of yours.
1554
01:23:33,556 --> 01:23:35,687
Do you know that you have
drawn four weeks salary ahead?
1555
01:23:36,274 --> 01:23:37,971
Now, what will do for eating this month?
1556
01:23:38,279 --> 01:23:39,323
Stop it, I guess.
1557
01:23:43,227 --> 01:23:45,997
Oh, I get it. A little wedding present
from you and Croney, huh?
1558
01:23:48,514 --> 01:23:51,549
Oh. Just one more thing, chief. I didn't
want to worry you about it tonight.
1559
01:23:51,750 --> 01:23:54,339
So I told that flyer of ours not to be
in any hurry about that take off.
1560
01:23:54,592 --> 01:23:56,721
I guess we don't need that
stunt to sell papers now.
1561
01:23:56,989 --> 01:23:59,069
No, That Lambert killing is
hotter than a firecracker.
1562
01:23:59,666 --> 01:24:01,998
You and Croney sure picked a swell
time to go off honeymooning.
1563
01:24:02,103 --> 01:24:03,707
With a story like this one breaking.
1564
01:24:03,903 --> 01:24:05,773
Yes. I didn't pick such
a good time, did I.
1565
01:24:08,572 --> 01:24:10,131
Do you know where Roosevelt Field is?
1566
01:24:10,268 --> 01:24:11,829
Roosevelt Field?
- Yeah. You know.
1567
01:24:12,017 --> 01:24:13,803
Over the bridge on Long Island.
- Yes, sir.
1568
01:24:14,107 --> 01:24:15,691
Kinda foggy over the bridge tonight.
1569
01:24:16,701 --> 01:24:17,917
What are you going to do?
1570
01:24:18,374 --> 01:24:19,962
Tell them all I'm on a new assignment.
1571
01:24:21,460 --> 01:24:22,762
Bruce, you are running away.
1572
01:24:23,076 --> 01:24:24,195
Somewhere I am.
1573
01:24:25,815 --> 01:24:27,577
You've brought your
notebook, haven't you?
1574
01:24:28,819 --> 01:24:30,013
Yes.
- Good.
1575
01:24:31,643 --> 01:24:32,687
To Inspector Brody.
1576
01:24:33,156 --> 01:24:34,120
Dear Pat.
1577
01:24:35,751 --> 01:24:37,253
I haven't called him that in years.
1578
01:24:37,701 --> 01:24:39,220
I killed Merrill Lambert.
1579
01:24:40,173 --> 01:24:42,637
When I come back we'll get a lawyer
and we'll have them go crazy.
1580
01:24:43,027 --> 01:24:45,927
Trying to save my hide by arguing
that I did it for the good of New York.
1581
01:24:47,892 --> 01:24:49,051
Put it down, won't you.
1582
01:24:51,654 --> 01:24:54,118
This tabloid age we are
living in is coming to an end.
1583
01:24:54,915 --> 01:24:58,239
I think New Yorkers will be better
off without men like Merrill Lambert.
1584
01:24:59,234 --> 01:25:00,578
But until I return.
1585
01:25:00,962 --> 01:25:03,840
We'll keep the motive as a
little joke between you and me.
1586
01:25:04,093 --> 01:25:05,141
And Croney.
1587
01:25:05,690 --> 01:25:07,646
A "Good luck, Pat" and goodbye.
1588
01:25:10,938 --> 01:25:11,839
Anything else?
1589
01:25:12,276 --> 01:25:16,852
Yes. Have Tommy give the Fenton note
and the policy to the district attorney.
1590
01:25:17,150 --> 01:25:18,480
Have him explain that racket.
1591
01:25:18,863 --> 01:25:20,281
And get Lambert's policies ..
1592
01:25:20,381 --> 01:25:22,998
And give them back to the people that
he terrorised into taking them out.
1593
01:25:23,981 --> 01:25:25,540
You hand them our personally, Croney.
1594
01:25:26,222 --> 01:25:28,303
You will find them from
the Battery to the Bronx.
1595
01:25:28,787 --> 01:25:30,089
In tenements and penthouses.
1596
01:25:31,248 --> 01:25:33,322
Now you give each of those
policies back to its owner.
1597
01:25:56,033 --> 01:25:57,707
Everything all set go, Molyneaux?
- Hmm.
1598
01:25:58,138 --> 01:25:59,182
I don't understand.
1599
01:25:59,527 --> 01:26:03,400
First, I get a telephone message from
Mr Reynolds that the flight's postponed.
1600
01:26:03,594 --> 01:26:06,390
Then you telephone
that I am to go at once.
1601
01:26:06,701 --> 01:26:07,774
Well, at once it is.
1602
01:26:08,054 --> 01:26:10,663
The money has been deposited
according to your instructions.
1603
01:26:11,050 --> 01:26:13,260
Now if anything happens
and we hope it won't.
1604
01:26:13,756 --> 01:26:15,487
The bank will forward
the draft to France.
1605
01:26:16,003 --> 01:26:17,504
But it is not what I planned.
1606
01:26:17,818 --> 01:26:20,939
I have many friends who wish
to come down and cheer.
1607
01:26:21,696 --> 01:26:23,534
How can I disappoint them?
1608
01:26:23,750 --> 01:26:24,839
How can I explain?
1609
01:26:25,110 --> 01:26:27,705
You have a wireless, right? You can
tell your public anything you want.
1610
01:26:27,805 --> 01:26:30,082
Very well, Monsieur. I am ready.
1611
01:26:30,282 --> 01:26:31,793
The ship is ready.
1612
01:26:33,084 --> 01:26:34,713
We wait only on weather reports.
1613
01:26:34,813 --> 01:26:37,185
When you get them let me know.
I'll be in that cab over there.
1614
01:26:37,285 --> 01:26:38,097
Fine.
1615
01:26:50,702 --> 01:26:52,032
It won't be long now, Croney.
1616
01:26:52,771 --> 01:26:54,590
Oh Bruce, please don't go.
1617
01:26:55,334 --> 01:26:56,264
Stay and fight.
1618
01:26:57,126 --> 01:26:59,644
You just said, now it was
either your life or Lambert's.
1619
01:27:00,144 --> 01:27:02,171
We can get the best
lawyer in the country.
1620
01:27:02,409 --> 01:27:03,539
Well of course we can.
1621
01:27:04,727 --> 01:27:06,712
I might get acquitted,
but will the Mercury?
1622
01:27:08,545 --> 01:27:11,964
I told Lambert he can't run the Mercury
because the public wouldn't accept him.
1623
01:27:13,264 --> 01:27:15,015
I told him he was
vulnerable as the devil.
1624
01:27:17,556 --> 01:27:19,818
Well, I am too now, Croney.
- No.
1625
01:27:20,550 --> 01:27:22,567
Now the important thing
is for the paper to go on.
1626
01:27:23,377 --> 01:27:25,900
Now you run it, you and Tommy.
I've arranged it for you both.
1627
01:27:26,869 --> 01:27:27,657
Oh, and ..
1628
01:27:28,453 --> 01:27:30,589
Don't fire Reynolds. He can't afford it.
1629
01:27:38,870 --> 01:27:40,359
You know, you are aces, Croney.
1630
01:27:42,230 --> 01:27:44,447
You've given me the one thrill
in the world I've never had.
1631
01:27:45,813 --> 01:27:47,341
That of a woman crying over me.
1632
01:27:47,703 --> 01:27:48,633
From the heart.
1633
01:27:50,141 --> 01:27:52,576
But whatever happens,
this makes it worth it.
1634
01:27:53,016 --> 01:27:53,774
Mr Corey.
1635
01:27:54,139 --> 01:27:56,522
Molyneaux is ready. He wants
to know if the reporter is here.
1636
01:27:59,380 --> 01:28:00,208
Yes, he is.
1637
01:28:01,920 --> 01:28:03,250
Well, so long, Croney.
1638
01:28:04,779 --> 01:28:06,930
Don't forget to phone Reynolds
the minute we are off.
1639
01:28:07,894 --> 01:28:09,256
We'll scoop the town.
1640
01:28:10,395 --> 01:28:11,078
Wait.
1641
01:28:14,539 --> 01:28:15,469
Here is that ..
1642
01:28:16,117 --> 01:28:18,563
The handkerchief you loaned me
the other night in the lobby when ..
1643
01:28:19,921 --> 01:28:21,910
We were making such swell plans.
1644
01:28:22,565 --> 01:28:23,809
Don't you want to keep it?
1645
01:28:26,234 --> 01:28:27,381
I guess I had better.
1646
01:28:28,216 --> 01:28:29,718
You know, a nice thing about tears.
1647
01:28:30,461 --> 01:28:31,963
They all call come out in the wash.
1648
01:28:52,645 --> 01:28:53,771
Let her go Molyneaux.
1649
01:28:54,859 --> 01:28:56,982
I'll join you on that salute to glory.
1650
01:28:57,618 --> 01:28:58,287
Fine.
1651
01:30:09,859 --> 01:30:10,714
"Navy."
1652
01:30:11,338 --> 01:30:12,385
"Locates."
1653
01:30:13,030 --> 01:30:13,795
"Lost."
1654
01:30:14,671 --> 01:30:15,400
"Plane."
1655
01:30:15,939 --> 01:30:16,956
"Spirit."
1656
01:30:17,952 --> 01:30:18,999
"Of Mercury."
1657
01:30:21,257 --> 01:30:21,986
"Pilot."
1658
01:30:22,546 --> 01:30:23,412
"Safe."
1659
01:30:24,197 --> 01:30:24,955
"Editor."
1660
01:30:26,069 --> 01:30:26,895
"Lost."
1661
01:30:27,694 --> 01:30:28,569
"As."
1662
01:30:29,345 --> 01:30:30,017
"New."
1663
01:30:30,533 --> 01:30:31,418
"Storm."
1664
01:30:32,060 --> 01:30:33,935
"Sweeps Atlantic."
1665
01:30:45,433 --> 01:30:46,175
"Navy."
1666
01:30:47,398 --> 01:30:48,127
"Quits."
1667
01:30:49,104 --> 01:30:49,891
"Further."
1668
01:30:50,987 --> 01:30:52,189
"Search for him."
1669
01:30:54,133 --> 01:30:55,199
"Molyneaux."
1670
01:30:55,850 --> 01:30:56,860
"The pilot."
1671
01:30:59,041 --> 01:31:00,279
"Said he saw him."
1672
01:31:02,554 --> 01:31:04,051
"Go down with his own eyes."
1673
01:31:06,825 --> 01:31:07,841
"He says."
1674
01:31:08,882 --> 01:31:09,884
"If he had only."
1675
01:31:10,395 --> 01:31:11,183
"Hung on."
1676
01:31:12,857 --> 01:31:13,616
"Five."
1677
01:31:15,072 --> 01:31:15,899
"Minutes."
1678
01:31:17,979 --> 01:31:18,865
"Longer."
1679
01:31:28,117 --> 01:31:29,361
We both loved him, Croney.
1680
01:31:32,773 --> 01:31:34,205
What a great guy he was.
1681
01:31:35,303 --> 01:31:36,376
Tough outside but ..
1682
01:31:37,263 --> 01:31:38,250
Inside all heart.
1683
01:31:40,665 --> 01:31:42,911
You know, he was sore at me for
going on that Lambert story.
1684
01:31:43,964 --> 01:31:45,567
Only because it was dangerous.
1685
01:31:46,584 --> 01:31:48,029
That's why he went on the flight.
1686
01:31:48,142 --> 01:31:49,554
Too risky to send anyone else.
1687
01:31:50,387 --> 01:31:52,032
I should have known he would go himself.
1688
01:31:53,007 --> 01:31:54,538
Was there any way we could stop him?
1689
01:31:55,426 --> 01:31:56,207
I tried.
1690
01:31:57,672 --> 01:31:59,013
A newspaperman to the end.
1691
01:31:59,321 --> 01:32:00,996
He kept sending until the radio failed.
1692
01:32:01,476 --> 01:32:03,347
He even wrote his last headline himself.
1693
01:32:05,171 --> 01:32:06,724
I don't want to be selfish, Croney.
1694
01:32:07,507 --> 01:32:08,809
That ride down to the field.
1695
01:32:09,159 --> 01:32:10,661
Rightly belonged just to you but ..
1696
01:32:11,525 --> 01:32:12,769
I'd like to know about it.
1697
01:32:13,115 --> 01:32:14,809
What did he say? What did he talk about?
1698
01:32:16,403 --> 01:32:17,003
0h.
1699
01:32:18,473 --> 01:32:20,506
Mostly about the future of the paper.
1700
01:32:22,123 --> 01:32:23,539
He wants you and me to carry on.
1701
01:32:26,095 --> 01:32:27,368
Get behind the desk, Tommy.
1702
01:32:27,943 --> 01:32:29,129
We have a job to do.
1703
01:32:30,954 --> 01:32:31,712
Go ahead.
1704
01:32:34,819 --> 01:32:35,749
He said that ..
1705
01:32:37,320 --> 01:32:38,822
That if anything happened to him.
1706
01:32:41,165 --> 01:32:42,778
You were to be the man of the family.
1707
01:32:45,346 --> 01:32:46,454
Get going, Tommy.
1708
01:32:47,304 --> 01:32:49,129
"Mike Reynolds."
- Start 'em rolling, Mike.
1709
01:32:49,229 --> 01:32:51,783
Pictures of Bruce and Molyneaux on
the front page. A full page layout.
1710
01:32:51,977 --> 01:32:52,735
And Mike.
1711
01:32:53,345 --> 01:32:54,532
For our center spread ..
1712
01:32:54,632 --> 01:32:57,696
Let's have a map of the Atlantic with
an X to show where the plane went down.
1713
01:32:57,917 --> 01:32:59,533
And statements from aviation experts ..
1714
01:32:59,633 --> 01:33:02,659
That though the flight was unsuccessful
the cause of aviation has been advanced.
1715
01:33:02,892 --> 01:33:05,689
Lead page two with Bruce's own story.
The one he radioed in.
1716
01:33:05,933 --> 01:33:07,390
From take-off to crash.
- Mike.
1717
01:33:07,931 --> 01:33:09,544
We will want an editorial about Bruce.
1718
01:33:10,063 --> 01:33:11,050
Not a weepy one.
1719
01:33:11,897 --> 01:33:12,816
Just say that.
1720
01:33:13,399 --> 01:33:15,158
That he was born for
the tabloid age and ..
1721
01:33:15,886 --> 01:33:17,950
That the era he lived
in has come to an end.
1722
01:33:21,825 --> 01:33:23,356
You are a good newspaperman, Croney.
1723
01:33:25,763 --> 01:33:27,302
It's easy when you know how.
1724
01:34:05,326 --> 01:34:06,044
-(s-d)-
131581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.