Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,404 --> 00:03:54,068
Možemo li s ceste?
2
00:04:41,735 --> 00:04:42,725
Auto je zapeo
3
00:04:42,904 --> 00:04:43,753
Zaglavilo se?
4
00:07:53,849 --> 00:07:54,910
Radite li sljedeće sedmice?
5
00:07:55,017 --> 00:07:55,831
Da
6
00:07:55,938 --> 00:07:57,282
umoran sam. Noge me ubijaju
7
00:07:57,886 --> 00:07:59,265
Ali ti su dječaci bili predivni
8
00:08:03,871 --> 00:08:05,817
Sljedeće sedmice želim dobiti novi sari
9
00:08:09,395 --> 00:08:11,235
Ne, mi živimo samo uz cestu.
10
00:08:15,416 --> 00:08:16,725
Zamolite ga da sjedne sprijeda.
11
00:08:18,532 --> 00:08:19,593
Ne brini. Sve će biti u redu.
12
00:08:20,302 --> 00:08:21,470
Ne razumije hindski.
13
00:08:22,108 --> 00:08:23,452
Njegova majka je Engleskinja.
14
00:08:23,702 --> 00:08:24,516
Idemo
15
00:08:25,508 --> 00:08:26,818
Nikada nije naučio hindski?
16
00:08:28,483 --> 00:08:30,429
Sad ste u Indiji naučićete
17
00:08:41,621 --> 00:08:43,178
Znam neke Marwari
18
00:08:43,498 --> 00:08:44,418
Znaš li Marwari?
19
00:08:46,579 --> 00:08:47,959
Izgledaš vrlo lijepo
20
00:08:52,386 --> 00:08:54,191
Želim da kažem - prelepa si
21
00:09:02,763 --> 00:09:04,461
Nećeš me pozvati na čaj?
22
00:09:04,675 --> 00:09:05,984
Ne, moj otac nije kod kuće
23
00:09:54,253 --> 00:09:55,243
Trishna, donesi mi vode!
24
00:09:58,750 --> 00:09:59,492
Ko su bili ti dečaci?
25
00:10:01,016 --> 00:10:01,865
U taksiju.
26
00:10:02,787 --> 00:10:03,990
Samo turisti iz hotela.
27
00:10:19,006 --> 00:10:19,889
Probudi se!
28
00:10:20,918 --> 00:10:21,908
Probudi se. Zakasnit ćeš
29
00:10:22,582 --> 00:10:23,289
Hajde!
30
00:10:27,363 --> 00:10:28,884
Trishna. Probudi se!
31
00:11:00,652 --> 00:11:01,501
zdravo
32
00:11:02,103 --> 00:11:03,093
Kako ide?
33
00:11:05,043 --> 00:11:05,892
Reši to
34
00:11:11,240 --> 00:11:12,407
Pomakni se
35
00:11:27,423 --> 00:11:28,413
Stavi tamo
36
00:11:34,966 --> 00:11:36,169
Spusti to dole
37
00:11:36,276 --> 00:11:37,054
Oni uzimaju svoje vrijeme
38
00:11:37,162 --> 00:11:38,790
Pokreni se, prestani me gledati
39
00:11:39,570 --> 00:11:40,560
Ne tako
40
00:12:27,696 --> 00:12:28,545
Tata
41
00:12:33,150 --> 00:12:34,034
Tata!
42
00:12:46,678 --> 00:12:48,022
Da li vas puno boli?
43
00:12:49,440 --> 00:12:51,209
Opusti ruku
44
00:12:51,600 --> 00:12:52,960
Podignite ga malo, tako je
45
00:13:53,800 --> 00:13:54,929
Tata?
46
00:13:59,160 --> 00:14:00,440
Jesi li dobro?
47
00:14:04,044 --> 00:14:06,205
Oprosti mi
48
00:14:06,327 --> 00:14:08,888
Ne govori to. Odmori se
49
00:14:33,272 --> 00:14:34,472
Zaustavi auto
50
00:14:58,217 --> 00:14:59,697
Koliko do aerodroma?
51
00:15:00,259 --> 00:15:01,259
Sasvim daleko
52
00:16:57,975 --> 00:17:00,175
Je li ovo kuća Trishnina oca?
53
00:17:02,219 --> 00:17:03,298
Pratiksha!
54
00:17:03,500 --> 00:17:04,459
Šta?
55
00:17:06,222 --> 00:17:07,181
Šta je?
56
00:17:07,944 --> 00:17:09,304
Je li ovo kuća Trishnina oca?
57
00:17:09,425 --> 00:17:10,185
Da
58
00:17:10,266 --> 00:17:11,266
Za Trishnu je
59
00:17:12,509 --> 00:17:13,668
Mama!
60
00:17:13,790 --> 00:17:15,030
Trishna! Trishna!
61
00:17:15,431 --> 00:17:16,591
Šta?
62
00:17:16,713 --> 00:17:18,032
Postoji pismo za vas!
63
00:17:18,714 --> 00:17:20,075
Odakle?
64
00:17:28,884 --> 00:17:29,963
Da tata?
65
00:17:30,086 --> 00:17:31,165
Evo. Pročitaj mi ovo
66
00:17:41,657 --> 00:17:42,657
Šta piše?
67
00:17:42,698 --> 00:17:44,017
Kaže
68
00:17:45,861 --> 00:17:48,141
Nudi mi mjesto
u hotelu Samode Bagh u Jaipuru
69
00:17:48,263 --> 00:17:49,903
Trishna, gdje je Jaipur?
70
00:17:50,065 --> 00:17:51,865
Jaipur je jako daleko
71
00:17:53,669 --> 00:17:56,189
Svake nedelje ću dobiti 2500 rupija
72
00:17:56,312 --> 00:17:57,672
2500 rupija?
73
00:17:58,433 --> 00:18:00,154
I 500 rupija za putovanje
74
00:18:01,716 --> 00:18:04,197
Nisam mislila da će se dečak vratiti
75
00:18:04,640 --> 00:18:05,599
Možete li ići sami?
76
00:18:06,361 --> 00:18:07,161
Živite sami?
77
00:18:07,803 --> 00:18:09,443
To je 2500 rupija nedeljno
78
00:18:25,299 --> 00:18:27,500
Idite u školu svaki dan! UREDU?
79
00:19:38,291 --> 00:19:39,170
zdravo
80
00:19:39,332 --> 00:19:40,492
Hotel Samode Bagh
81
00:19:40,934 --> 00:19:42,213
Zovem se Trishna
82
00:19:42,775 --> 00:19:43,614
Gdje si ti?
83
00:19:44,177 --> 00:19:46,498
Ja sam na autobusnoj stanici u Jaipuru
84
00:19:46,859 --> 00:19:48,539
Ostanite tamo i neko će vas pokupiti
85
00:19:49,022 --> 00:19:50,142
UREDU. Hvala ti
86
00:22:10,841 --> 00:22:12,801
Na vašu komandu, gospodine
87
00:22:16,966 --> 00:22:18,165
Nema na cemu
88
00:22:20,690 --> 00:22:21,529
Na vašu komandu, gospodine
89
00:22:46,836 --> 00:22:47,635
Dođi
90
00:23:16,504 --> 00:23:20,387
Da mama. To je isto. Dobro sam
91
00:23:28,516 --> 00:23:30,717
Svijet je oživio
92
00:23:30,999 --> 00:23:32,679
I pleše s radošću
93
00:23:33,001 --> 00:23:36,404
Kao moje srce
94
00:23:51,579 --> 00:23:53,259
Uz vašu pomoć
95
00:23:54,102 --> 00:23:55,781
Sa tobom pored mene
96
00:23:56,384 --> 00:23:59,546
Činiš me sretnim
97
00:24:00,748 --> 00:24:02,589
Kad me pogledaš
98
00:24:03,151 --> 00:24:04,830
Kad me dodirneš
99
00:24:05,353 --> 00:24:07,674
Činiš me sretnim
100
00:24:11,078 --> 00:24:13,279
Zdravo Devshri. Kako si?
101
00:24:15,082 --> 00:24:16,641
Nedostajem li ti?
102
00:24:18,926 --> 00:24:19,845
Dođi
103
00:25:14,540 --> 00:25:16,780
Kad sam bio na fakultetu
104
00:25:17,584 --> 00:25:18,944
Bilo mi je tako zabavno
105
00:25:19,945 --> 00:25:21,865
Završili bismo lekcije
106
00:25:22,508 --> 00:25:24,628
idi u menzu,
popijte malo čaja, pojedite malo hrane
107
00:25:25,070 --> 00:25:26,149
onda idi i sjedni u park
108
00:25:26,712 --> 00:25:29,193
Ismijavali smo sve nove djevojke
109
00:25:57,663 --> 00:25:59,663
Ne bojte se, neće boleti
110
00:26:09,995 --> 00:26:10,954
Pokucaj na vrata
111
00:26:11,075 --> 00:26:12,835
Recimo, 'Posluga u sobu'
112
00:26:12,997 --> 00:26:14,196
Zatim pokažite meni
113
00:26:14,599 --> 00:26:17,721
Ovo je naš šator za ručavanje
gdje služimo doručak
114
00:26:17,842 --> 00:26:19,082
Pokazaću vam kuhinju
115
00:26:19,204 --> 00:26:22,246
A la carte i švedski stol
dolaze iz iste kuhinje
116
00:26:23,608 --> 00:26:25,408
Ovo je za švedski stol
117
00:26:25,770 --> 00:26:26,569
uredu
118
00:26:41,866 --> 00:26:43,746
Skinuo mi se gips
119
00:26:44,588 --> 00:26:45,507
-Da. Stvarno
120
00:27:22,145 --> 00:27:22,984
Kome je ovo namenjeno?
121
00:27:23,106 --> 00:27:24,065
Za tebe je
122
00:27:24,588 --> 00:27:25,387
Chanchal
123
00:27:25,508 --> 00:27:27,067
Stavi kutiju tamo
124
00:27:29,192 --> 00:27:30,312
Da. Tamo je dobro
125
00:27:52,014 --> 00:27:53,975
Smanjite jačinu zvuka
126
00:27:55,618 --> 00:27:57,578
Volela bih da me voli
127
00:27:58,941 --> 00:28:00,381
U tvojim snovima
128
00:28:00,623 --> 00:28:03,104
Imao bih svoj hotel
129
00:28:04,146 --> 00:28:06,147
Mogu da radim šta god želim
130
00:28:07,309 --> 00:28:09,710
Otišli bismo u Švicarsku na odmor
131
00:28:11,073 --> 00:28:12,193
Koliko ćete djece imati?
132
00:28:12,314 --> 00:28:13,314
Još nisam odlučio
133
00:29:49,369 --> 00:29:50,929
Trishna šta to radiš? Požuri
134
00:30:02,101 --> 00:30:04,222
OK, idemo sada
135
00:30:16,076 --> 00:30:17,035
zdravo
136
00:34:07,382 --> 00:34:08,782
Izvadiš unutrašnjost
137
00:34:09,223 --> 00:34:10,182
Stani ovako
138
00:34:12,306 --> 00:34:13,105
Odakle si?
139
00:34:13,627 --> 00:34:15,348
Ja sam iz Ossian-a. Jeste li čuli za to?
140
00:34:15,469 --> 00:34:16,428
Ne
141
00:34:16,951 --> 00:34:19,072
Ne mislim ništa
može se dogoditi da ostanem ovdje
142
00:34:19,313 --> 00:34:20,472
Zašto to govoriš?
143
00:34:20,715 --> 00:34:22,195
Ovde nije tako dobro
144
00:34:22,316 --> 00:34:23,836
Imam velike snove
145
00:34:23,958 --> 00:34:26,880
Budite menadžer velikog hotela
146
00:34:27,681 --> 00:34:29,161
Razmišljam o preseljenju zemlje
147
00:34:29,323 --> 00:34:30,563
Čvrsto planiranje
148
00:34:49,663 --> 00:34:50,862
Gospodin je u spavaćoj sobi
149
00:36:08,019 --> 00:36:09,860
Ovaj par će se podudarati
150
00:36:12,143 --> 00:36:13,102
Kako izgledaju?
151
00:36:18,390 --> 00:36:19,829
Ja sam Trishna
152
00:36:20,872 --> 00:36:21,671
Nisam siguran
153
00:36:22,153 --> 00:36:23,754
Mislim da samo prolazimo tržište
154
00:36:26,718 --> 00:36:27,998
Ovo je moj prijatelj Chanchal
155
00:36:28,680 --> 00:36:31,001
Chanchal, ovo su svi moji prijatelji
sa koledža
156
00:36:58,069 --> 00:37:01,390
Hej momci! Razmišljao sam
skoro je ovdje
157
00:37:01,512 --> 00:37:04,393
da izađemo negdje?
158
00:37:06,597 --> 00:37:08,197
Neke zabave su duge, neke kratke
159
00:37:09,960 --> 00:37:10,879
Casbah?
160
00:37:11,201 --> 00:37:12,520
Šta kažeš na to?
161
00:37:17,568 --> 00:37:20,169
Hajde. Već smo
rekao šefu da se vraćamo do 9
162
00:37:20,290 --> 00:37:21,449
Opusti se
163
00:37:22,172 --> 00:37:23,091
OK, idem sam
164
00:37:23,373 --> 00:37:24,293
- Bit ćeš dobro, zar ne?
- Da
165
00:37:24,454 --> 00:37:25,974
Uredu, čuvaj se
166
00:37:30,861 --> 00:37:32,942
Previše brine
167
00:37:50,600 --> 00:37:51,559
Stani!
168
00:38:02,291 --> 00:38:03,691
Koga zoveš?
169
00:38:04,854 --> 00:38:06,414
Možete koristiti moj telefon
170
00:38:08,217 --> 00:38:09,337
Ostavi me na miru
171
00:38:10,580 --> 00:38:12,019
Ne dodiruj me ili ću vrisnuti
172
00:38:15,824 --> 00:38:17,224
Koji je tvoj problem?
173
00:38:20,469 --> 00:38:21,269
Pogledaj se
174
00:38:21,390 --> 00:38:22,829
Nemaš muda
175
00:40:20,427 --> 00:40:27,112
Gdje si bio?
176
00:40:27,994 --> 00:40:29,393
Idi spavati
177
00:40:30,516 --> 00:40:32,156
Jay me nazvao nakon tvog odlaska
178
00:40:35,601 --> 00:40:37,281
Tražio je tebe
179
00:40:41,527 --> 00:40:42,486
nazvao sam te
180
00:40:42,608 --> 00:40:44,528
Zašto nisi odgovorio?
181
00:40:52,018 --> 00:40:53,658
Je li te našao?
182
00:40:56,581 --> 00:40:57,540
Šta se desilo?
183
00:40:57,663 --> 00:40:59,543
Dobro sam. Idi spavati
184
00:41:49,113 --> 00:41:52,314
Devshri
185
00:41:54,558 --> 00:41:55,998
Kako si?
186
00:41:56,120 --> 00:41:57,159
Jesi li ok?
187
00:41:57,681 --> 00:41:58,801
Kako si Lakshman?
188
00:41:58,922 --> 00:41:59,842
Da li si me zaboravio?
189
00:42:04,808 --> 00:42:05,928
Imate slobodnog vremena?
190
00:42:07,371 --> 00:42:08,170
Ko je?
191
00:42:08,292 --> 00:42:09,491
je li Trishna?
192
00:42:14,978 --> 00:42:16,178
Kako si?
193
00:42:17,261 --> 00:42:18,060
Dobro
194
00:42:27,992 --> 00:42:29,551
Ne čini ga previše jakim
195
00:42:31,114 --> 00:42:32,354
Kako ide škola?
196
00:42:32,476 --> 00:42:34,437
Ne, sad sam napustio školu
197
00:42:34,558 --> 00:42:35,357
Zašto?
198
00:42:35,838 --> 00:42:37,679
Nemamo novca za takse
199
00:42:38,321 --> 00:42:40,162
Šta se dogodilo sa novcem koji sam ti poslao?
200
00:42:40,604 --> 00:42:42,685
Dugujemo novac za Jeep
201
00:42:47,010 --> 00:42:48,370
Kako to da ste ovdje?
202
00:42:50,733 --> 00:42:52,093
Ostavio sam hotelski posao
203
00:42:54,297 --> 00:42:55,136
Šta se desilo?
204
00:42:55,859 --> 00:42:57,219
Morao sam da odem
205
00:42:57,740 --> 00:42:58,860
Zašto?
206
00:43:00,583 --> 00:43:01,943
Tata, jednostavno sam morao
207
00:43:05,629 --> 00:43:06,989
Kako ćemo se snaći?
208
00:43:08,351 --> 00:43:10,871
Mogu raditi na ujakovoj farmi
209
00:43:11,994 --> 00:43:13,034
Ujače?
210
00:43:14,237 --> 00:43:16,198
Ne može platiti 2500 rupija sedmično
211
00:43:18,481 --> 00:43:19,440
Znam
212
00:43:59,320 --> 00:44:00,120
Šta se desilo?
213
00:44:00,201 --> 00:44:01,000
Jesi li ok?
214
00:44:01,483 --> 00:44:02,442
Donesi malo vode
215
00:44:41,042 --> 00:44:42,241
Popij ovo
216
00:45:21,802 --> 00:45:23,282
Nije dobila menstruaciju
217
00:45:23,443 --> 00:45:24,803
Nije imala menstruaciju?
218
00:45:25,645 --> 00:45:26,964
Koliko je prošlo mjeseci?
219
00:45:27,127 --> 00:45:28,446
Tri
220
00:45:28,568 --> 00:45:29,768
Tri mjeseca?
221
00:45:30,850 --> 00:45:32,490
Neki drugi problemi?
222
00:45:32,732 --> 00:45:34,252
Muka mi je ujutro
223
00:46:24,342 --> 00:46:25,181
Evo
224
00:46:39,998 --> 00:46:42,479
Moraš ići kod strica
i nađite posao u fabrici
225
00:46:46,204 --> 00:46:48,084
Ne želim ponovo napustiti dom
226
00:46:50,208 --> 00:46:51,487
Tvoja tetka Gomti je bolesna
227
00:46:52,370 --> 00:46:54,050
Tata kaže da moraš ići i pomoći
228
00:46:57,975 --> 00:46:59,655
Ne želim ponovo da odem
229
00:47:06,264 --> 00:47:08,905
Tata kaže da moraš
230
00:47:15,392 --> 00:47:16,351
uredu
231
00:47:17,074 --> 00:47:18,634
Ako je to ono što želiš
232
00:47:55,912 --> 00:47:57,192
Mama
233
00:47:57,393 --> 00:47:58,793
Idem sada
234
00:48:03,439 --> 00:48:04,519
Pazi na sebe
235
00:48:05,722 --> 00:48:06,521
Idem baka
236
00:48:08,284 --> 00:48:09,684
Blago tebi
237
00:48:13,810 --> 00:48:14,769
Idem tata
238
00:48:34,229 --> 00:48:35,229
Šta je?
239
00:48:35,351 --> 00:48:37,071
Idem s tobom
240
00:48:37,713 --> 00:48:38,953
Ne budi blesav
241
00:48:39,795 --> 00:48:41,275
Ne možeš poći sa mnom
242
00:48:42,398 --> 00:48:43,197
Pusti me
243
00:49:36,130 --> 00:49:37,770
Gdje je ova adresa?
244
00:49:39,333 --> 00:49:41,854
Upravo je tamo
245
00:49:56,230 --> 00:49:57,710
Ujače
246
00:49:57,951 --> 00:49:58,790
Blago tebi
247
00:49:59,312 --> 00:50:00,673
- Kako su svi?
- UREDU
248
00:50:00,795 --> 00:50:01,594
Kako je tvoj tata?
249
00:50:01,715 --> 00:50:02,715
Dobro
250
00:50:03,958 --> 00:50:05,637
Gomti, Trishna je stigla
251
00:50:07,601 --> 00:50:08,881
Budi sretno dete
252
00:50:09,482 --> 00:50:10,362
Kako si?
253
00:50:10,644 --> 00:50:11,443
Nije mi dobro
254
00:50:12,166 --> 00:50:13,526
Prošlo je 4 ili 5 meseci
255
00:50:13,647 --> 00:50:15,247
Jako me boli
256
00:50:15,809 --> 00:50:18,771
Boli me cijelo tijelo,
Ne mogu ni da ustanem
257
00:51:45,176 --> 00:51:46,657
Tvojoj teti treba hrana, zakasnio si
258
00:51:46,818 --> 00:51:48,618
Da skoro završeno
259
00:52:03,354 --> 00:52:05,234
Trishna, neko je ovde za tebe
260
00:52:05,356 --> 00:52:06,156
Šta?
261
00:52:06,197 --> 00:52:07,877
Ima neko da te vidi
262
00:52:47,917 --> 00:52:51,720
Gospodine, mogu li da uzmem pet minuta?
263
00:52:52,322 --> 00:52:53,401
uredu
264
00:58:14,477 --> 00:58:16,237
Krenimo od pizzicata
265
00:58:18,601 --> 00:58:20,401
Možete li pustiti pjesmu malo niže?
266
00:58:20,523 --> 00:58:21,562
Niže?
267
00:58:22,205 --> 00:58:23,845
Spustite numeru u slušalicama
268
00:58:44,146 --> 00:58:48,389
Posvećen sam ti ljubavi moja
269
00:58:48,510 --> 00:58:52,513
Zbog tvoje ljepote volim te
270
00:58:52,635 --> 00:58:57,719
Posvećena sam ti ljubavi moja
271
00:59:04,326 --> 00:59:05,446
Misliš ovako
272
00:59:09,852 --> 00:59:14,134
S tobom pored mene, ljubavi moja
273
00:59:19,181 --> 00:59:26,106
Noć pretvaraš u dan
274
00:59:27,549 --> 00:59:32,392
Zarobili ste mi srce
275
00:59:32,994 --> 00:59:36,596
Bacili ste čaroliju na mene
276
00:59:36,718 --> 00:59:42,322
Ti mi cvetaš
poput cvijeta jasmina
277
00:59:46,007 --> 00:59:50,050
Želim biti zauvijek s tobom
278
00:59:50,852 --> 00:59:54,774
Svijet je prekrasan kad sam s tobom
279
01:00:02,462 --> 01:00:04,904
Predan sam tebi
280
01:00:07,068 --> 01:00:10,390
Želim biti zauvijek s tobom
281
01:00:52,632 --> 01:00:55,593
Tvoja ljubav me zapali
282
01:00:56,275 --> 01:01:00,158
Kad smo zajedno, nemam odmora
283
01:01:01,681 --> 01:01:04,282
Osvjetljavate moju želju
284
01:03:05,162 --> 01:03:07,682
Zdravo. Avit
285
01:03:08,445 --> 01:03:09,604
Trishna
286
01:03:10,327 --> 01:03:11,687
Zaista dobro plešeš
287
01:03:12,449 --> 01:03:13,929
Ja sam koordinator za ples
288
01:03:14,050 --> 01:03:17,291
Pomažem u organizaciji nastave
i plesačice za snimanje
289
01:03:17,413 --> 01:03:19,494
Takve stvari
290
01:03:21,938 --> 01:03:23,298
Ne za mene, hvala
291
01:03:27,623 --> 01:03:28,983
Koliko dugo si ovdje?
292
01:03:29,305 --> 01:03:30,425
U Bombayu?
293
01:03:32,989 --> 01:03:33,828
Je li ti ona prijateljica?
294
01:03:33,870 --> 01:03:35,149
da ona je
295
01:03:35,992 --> 01:03:36,911
Nisi me ni predstavio
296
01:03:37,073 --> 01:03:38,473
Nisi nam dao priliku
297
01:03:38,594 --> 01:03:40,354
Samo sam joj davao nekoliko savjeta
298
01:09:59,407 --> 01:10:00,366
Koliko koštaju banane?
299
01:10:00,568 --> 01:10:01,367
Trideset rupija
300
01:10:01,409 --> 01:10:02,208
Trideset?
301
01:10:05,092 --> 01:10:09,615
Mislite li da ćete morati platiti
visoka cijena za vaše greške?
302
01:10:57,784 --> 01:10:58,904
Kako si?
303
01:10:59,506 --> 01:11:00,746
Prošle su godine
304
01:11:00,867 --> 01:11:02,507
Nisi zvao ili nešto slično
305
01:11:02,669 --> 01:11:04,029
Izvini
306
01:11:04,591 --> 01:11:05,470
Pa, reci mi
307
01:11:05,592 --> 01:11:06,911
Šta se desilo?
308
01:11:07,033 --> 01:11:08,033
Ništa, tek sam bio kod kuće
309
01:11:08,154 --> 01:11:09,193
Jeste li se čuli s Jayom?
310
01:11:10,076 --> 01:11:11,316
Nije zvao?
311
01:11:11,437 --> 01:11:13,317
Nema nikakvih vijesti?
312
01:11:14,680 --> 01:11:17,122
Od deset muževa na ovom takmičenju
313
01:11:17,403 --> 01:11:20,005
Preživeće onaj ko je najjači
314
01:11:26,772 --> 01:11:27,731
Zdravo?
315
01:11:28,734 --> 01:11:29,653
Žao mi je
316
01:11:30,336 --> 01:11:32,096
Pretpostavljao sam da će ovaj stan biti prazan
317
01:11:33,019 --> 01:11:34,539
Zakup je istekao
318
01:11:34,660 --> 01:11:36,780
Dakle, morate napustiti stan
319
01:11:38,464 --> 01:11:39,504
Kada?
320
01:11:40,466 --> 01:11:41,585
Ovaj vikend?
321
01:11:43,508 --> 01:11:45,229
Je li u redu ako na brzinu pogledam oko sebe?
322
01:11:45,952 --> 01:11:47,071
Da, samo naprijed
323
01:12:17,982 --> 01:12:19,502
Dobro jutro, jesi li gladan?
324
01:12:19,624 --> 01:12:20,423
Da
325
01:12:20,505 --> 01:12:22,305
Donijet ću vam doručak
326
01:12:22,707 --> 01:12:23,666
- Aggie!
- Da?
327
01:12:23,788 --> 01:12:24,747
Hajde
328
01:12:40,925 --> 01:12:42,445
Mogu li uzeti vaš broj?
329
01:13:00,505 --> 01:13:01,985
Dakle, ovako izgleda snimanje
330
01:13:02,746 --> 01:13:04,306
Wow, pogledajte sva ta svjetla!
331
01:13:04,428 --> 01:13:07,549
Da, vrlo je različito od proba
332
01:13:17,721 --> 01:13:20,162
Ovo je reprodukcija s 'A' kamere
333
01:13:23,206 --> 01:13:24,405
Oni su dobri plesači
334
01:13:25,088 --> 01:13:25,888
Vi mislite tako?
335
01:13:48,751 --> 01:13:50,472
Hiljade ljudi je uništeno!
336
01:13:50,673 --> 01:13:52,033
Toliko ih se lovilo!
337
01:13:52,395 --> 01:13:55,196
Svi dječaci žele impresionirati
338
01:13:55,718 --> 01:13:57,839
Beskrajni red, zdesna i slijeva
339
01:13:58,040 --> 01:13:59,720
Mole za ljubav
340
01:13:59,842 --> 01:14:02,843
Oh, bit će napetosti!
341
01:14:13,376 --> 01:14:16,217
Dobro je doći na takva snimanja
342
01:14:17,500 --> 01:14:20,261
Možete uspostaviti dobre kontakte
343
01:14:20,382 --> 01:14:22,422
Ljudi koji vam mogu pomoći u karijeri
344
01:14:24,787 --> 01:14:28,509
Jedno morate učiniti
je dobiti Cine Dancer Card
345
01:14:29,791 --> 01:14:31,351
Veoma je važno
346
01:14:31,473 --> 01:14:33,193
Mogu vam pomoći
347
01:14:33,716 --> 01:14:36,037
- Imaju li ih svi plesači?
- Da, svi plesači
348
01:14:36,158 --> 01:14:37,438
To košta
349
01:14:37,999 --> 01:14:39,319
Za početak 30.000 rupija
350
01:14:40,122 --> 01:14:45,086
Onda nakon toga jednom kad započnete dobivati posao
ostatak možete otplatiti na rate
351
01:14:45,207 --> 01:14:47,848
Ja nemam takav novac
352
01:14:48,449 --> 01:14:50,730
Uzmi mi 30.000
353
01:14:51,573 --> 01:14:54,014
Jednom kad počnete raditi
možeš mi platiti
354
01:14:54,135 --> 01:14:55,976
Uzet ćeš ga?
355
01:14:56,698 --> 01:14:57,898
Obećanje?
356
01:19:20,356 --> 01:19:22,396
Samo ga spusti
357
01:24:13,202 --> 01:24:14,762
Da uđemo unutra?
358
01:25:25,232 --> 01:25:26,272
Trishna?
359
01:25:26,394 --> 01:25:27,394
Da?
360
01:25:29,557 --> 01:25:31,317
Znate li Jaya Singha od prije?
361
01:25:32,600 --> 01:25:33,639
Da
362
01:25:34,402 --> 01:25:35,642
Odakle ga poznaješ?
363
01:25:40,087 --> 01:25:41,767
Iz drugog hotela
364
01:25:43,531 --> 01:25:45,612
Prije ovoga bili ste u Mumbaiju, zar ne?
365
01:25:49,816 --> 01:25:51,537
Koji hotel u Mumbaiju?
366
01:25:53,180 --> 01:25:55,420
Bila sam kod prijatelja
367
01:25:58,024 --> 01:25:59,584
Shvatam
368
01:34:31,327 --> 01:34:34,088
Ovo je istina
369
01:34:34,410 --> 01:34:38,693
Istini me je ljubav naučila
370
01:34:39,055 --> 01:34:43,298
Ljubavi moja, pokazala si mi
kakav je zapravo svijet
371
01:35:11,406 --> 01:35:14,767
Pokazali ste mi mesto
gdje oluja nikad ne prestaje
372
01:35:16,010 --> 01:35:19,933
Pokazao si mi svijet
gdje noć nikad ne prestaje
373
01:35:20,175 --> 01:35:24,498
Vodili ste me u carstvo ljubavi
374
01:35:24,739 --> 01:35:28,701
S tobom pored mene,
Ostavio sam ovaj svijet za sobom
375
01:35:32,187 --> 01:35:35,428
Svaki trenutak bio sam ispunjen strahom
376
01:35:36,791 --> 01:35:39,672
Svaki korak koji sam učinio me više plašio
377
01:35:40,795 --> 01:35:44,597
Ljubavi moja pretvorila si moj dan u noć
378
01:35:45,399 --> 01:35:50,563
Ljubavi moja, zašto si mi to učinila?
379
01:36:27,400 --> 01:36:31,363
Pokazali ste mi mesto
gdje oluja nikad ne prestaje
380
01:36:31,965 --> 01:36:35,647
Pokazao si mi svijet
gdje noć nikad ne prestaje
381
01:36:36,129 --> 01:36:39,691
Vodili ste me u carstvo ljubavi
382
01:36:40,694 --> 01:36:45,217
S tobom pored mene,
Ostavio sam ovaj svijet za sobom
383
01:36:48,260 --> 01:36:51,502
Svaki trenutak bio sam ispunjen strahom
384
01:36:52,865 --> 01:36:56,307
Svaki korak koji sam učinio me više plašio
385
01:36:56,750 --> 01:37:01,153
Ljubavi moja pretvorila si moj dan u noć
386
01:37:01,354 --> 01:37:05,757
Ljubavi moja, zašto si mi to učinila?
387
01:37:08,681 --> 01:37:10,801
Wow, tako si velik!
388
01:37:13,205 --> 01:37:14,325
I nova školska uniforma
389
01:37:14,447 --> 01:37:17,928
Lakshman, kako si?
Dobro?
390
01:37:19,211 --> 01:37:22,172
Pogledaj Trishna,
tu su novi frižider i novi televizor
391
01:37:30,862 --> 01:37:32,102
Kako si mama
392
01:37:35,947 --> 01:37:37,548
Pratiksha?
393
01:37:38,710 --> 01:37:39,870
Hej seko to si ti
394
01:37:42,074 --> 01:37:43,233
Bože, visok si!
395
01:37:44,676 --> 01:37:46,596
Odstupite, da vas vidim kako treba
396
01:37:47,279 --> 01:37:48,318
Nova školska uniforma?
397
01:37:48,480 --> 01:37:49,720
Vratio sam se u školu
398
01:37:49,921 --> 01:37:51,601
Dobro. Stvarno dobro
399
01:38:07,378 --> 01:38:08,457
Tata
400
01:38:10,622 --> 01:38:12,262
Kako si?
401
01:38:12,784 --> 01:38:14,223
Gdje si otisla?
402
01:38:14,826 --> 01:38:16,546
Mumbai
403
01:38:19,070 --> 01:38:20,230
Pratiksha
404
01:38:20,351 --> 01:38:21,910
Donesi mi vode
405
01:38:30,761 --> 01:38:31,680
Kada je stigla ovdje?
406
01:38:31,802 --> 01:38:32,802
Upravo sada
407
01:38:35,365 --> 01:38:36,645
Ovo je za tebe
408
01:38:37,968 --> 01:38:39,329
Možete ovo nositi na vjenčanju
409
01:38:39,450 --> 01:38:40,810
Možda čak i vaše vjenčanje
410
01:38:40,972 --> 01:38:41,771
Lepo
411
01:38:42,933 --> 01:38:45,174
Ovo je za tebe. Probaj
412
01:38:47,018 --> 01:38:50,059
Oh wow! Izgledaš kao Shahrukh Khan
i Rani Mukherjee!
413
01:38:52,903 --> 01:38:54,503
Hajde da jedemo
414
01:39:00,591 --> 01:39:03,392
Lakshman se prestani boriti
i jedi svoju hranu!
415
01:39:05,315 --> 01:39:06,955
Pa gde ti je muž?
416
01:39:08,638 --> 01:39:10,038
SZO?
417
01:39:14,724 --> 01:39:17,605
Svi znaju da živim od tebe
418
01:39:21,210 --> 01:39:23,010
Trebao bi biti sretan
419
01:39:24,133 --> 01:39:25,693
Imate novi džip
420
01:39:29,899 --> 01:39:31,740
Hoće li neko više?
421
01:39:43,713 --> 01:39:55,162
To je moja fantazija - dođi i vidi
422
01:40:14,262 --> 01:40:16,863
Još uvijek radite domaći zadatak?
Još nisi završio?
423
01:40:16,985 --> 01:40:20,147
Jeste li oprali zube? Prljava cura
424
01:40:22,350 --> 01:40:24,150
Zatim spakujte svoje školske torbe
425
01:40:37,565 --> 01:40:39,526
Uradi sve domaće zadatke
426
01:40:40,608 --> 01:40:42,889
Nema televizora večeras
427
01:40:52,420 --> 01:40:54,180
Dobro prouči Lakshman
428
01:40:55,302 --> 01:40:57,342
I ti Devshri
429
01:40:58,866 --> 01:41:00,226
Kreni
430
01:41:13,361 --> 01:41:14,280
Pažnja
431
01:41:14,922 --> 01:41:15,881
Stojte mirno
432
01:41:17,564 --> 01:41:19,044
Pripremite se za molitvu
433
01:41:20,888 --> 01:41:22,167
Naš otac
434
01:41:23,290 --> 01:41:24,210
Na nebu
435
01:41:26,012 --> 01:41:27,092
Dajte nam danas
436
01:41:28,055 --> 01:41:29,334
Naš kruh svagdašnji
437
01:41:30,337 --> 01:41:31,697
I oprosti nam
438
01:41:32,499 --> 01:41:33,539
Naši grijesi
439
01:41:34,941 --> 01:41:35,900
Kao što smo
440
01:41:37,344 --> 01:41:38,464
Oprosti im
441
01:41:39,666 --> 01:41:41,146
Ko griješi
442
01:41:41,788 --> 01:41:43,388
Protiv nas
443
01:41:44,030 --> 01:41:45,230
Ne dovodite nas
444
01:41:46,273 --> 01:41:47,232
Na test
445
01:41:48,314 --> 01:41:49,273
Ali isporuči nas
446
01:41:50,476 --> 01:41:51,516
Od zla
447
01:41:57,483 --> 01:41:58,603
Pripremite se za zalog
448
01:42:00,526 --> 01:42:01,845
Indija je moja zemlja
449
01:42:03,529 --> 01:42:04,488
Svi Indijanci
450
01:42:05,892 --> 01:42:06,851
Jesu li moji
451
01:42:08,214 --> 01:42:09,734
Braća i sestre
452
01:42:11,297 --> 01:42:12,976
Daću roditeljima
453
01:42:14,820 --> 01:42:15,779
Nastavnici
454
01:42:16,222 --> 01:42:17,622
I sve starije
455
01:42:19,024 --> 01:42:19,904
Poštovanje
456
01:42:20,787 --> 01:42:21,786
I liječiti sve
457
01:42:23,189 --> 01:42:24,189
Uz ljubaznost
458
01:42:25,631 --> 01:42:26,791
U moju zemlju
459
01:42:28,113 --> 01:42:29,312
I moji ljudi
460
01:42:30,435 --> 01:42:32,075
Obećavam svoju odanost
461
01:42:34,080 --> 01:42:35,187
U njihovoj dobrobiti
462
01:42:36,520 --> 01:42:37,982
I prosperitet
463
01:42:39,581 --> 01:42:40,555
Sam laže
464
01:42:42,021 --> 01:42:43,172
Moja sreca
28106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.