Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,877 --> 00:00:05,427
(dramatic music)
3
00:00:05,427 --> 00:00:08,260
(engine rumbling)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:14,197 --> 00:00:16,697
(light music)
6
00:00:29,187 --> 00:00:32,684
(dramatic music)
7
00:00:32,684 --> 00:00:35,851
(car engine rumbling)
8
00:00:40,832 --> 00:00:43,582
(car door slams)
9
00:00:45,920 --> 00:00:48,670
(dramatic music)
10
00:00:55,710 --> 00:00:58,543
(engine rumbling)
11
00:01:21,585 --> 00:01:26,585
♪ Towing, towing, towing ♪
12
00:01:26,636 --> 00:01:31,470
♪ Towing, towing, towing ♪
13
00:01:31,470 --> 00:01:35,659
♪ Towing inside the (indistinct) ♪
14
00:01:35,659 --> 00:01:38,155
♪ Till you know all the city life ♪
15
00:01:38,155 --> 00:01:43,155
♪ Someday you'll turn my life away ♪
16
00:01:44,124 --> 00:01:46,230
♪ For $60 Cash ♪
17
00:01:46,230 --> 00:01:51,230
♪ Towing, towing, towing ♪
18
00:01:51,399 --> 00:01:56,399
♪ Towing, towing, towing ♪
19
00:01:56,683 --> 00:01:59,235
♪ Towing every week, we're craning ♪
20
00:01:59,235 --> 00:02:01,822
♪ And then cross our
boots and change them ♪
21
00:02:01,822 --> 00:02:04,425
♪ And truck you the bone and say ♪
22
00:02:04,425 --> 00:02:09,425
♪ Someday you'll jump right out the way ♪
23
00:02:09,982 --> 00:02:12,409
♪ For $60 cash ♪
24
00:02:12,409 --> 00:02:17,409
♪ Towing, towing, towing ♪
25
00:02:17,515 --> 00:02:22,515
♪ Towing, towing, towing ♪
26
00:02:22,664 --> 00:02:24,889
♪ Towing till the people pay ♪
27
00:02:24,889 --> 00:02:27,504
♪ So, let them yell and scream all day ♪
28
00:02:27,504 --> 00:02:30,419
♪ But justice told us all say ♪
29
00:02:30,419 --> 00:02:34,671
♪ Someday you'll tow my life away ♪
30
00:02:34,671 --> 00:02:37,338
(siren wailing)
31
00:02:39,326 --> 00:02:40,243
- $60 cash.
32
00:02:41,483 --> 00:02:43,230
- I was just looking for a job.
33
00:02:43,230 --> 00:02:45,107
Somebody stole my car.
34
00:02:45,107 --> 00:02:46,830
- $60 cash.
35
00:02:46,830 --> 00:02:47,663
- Yeah, I know. I know that,
36
00:02:47,663 --> 00:02:48,700
but I don't have $60,
37
00:02:48,700 --> 00:02:50,340
you've been taking my car three times now
38
00:02:50,340 --> 00:02:51,173
and I don't have...
39
00:02:51,173 --> 00:02:52,450
Can I do any work for you?
40
00:02:55,010 --> 00:02:56,100
I can drive.
41
00:02:56,100 --> 00:02:58,883
You keep picking my cars up. I can drive.
42
00:02:59,720 --> 00:03:00,793
- Excuse me, sir.
43
00:03:01,677 --> 00:03:03,542
Get the Grand Prix.
44
00:03:03,542 --> 00:03:06,375
(window creaking)
45
00:03:07,741 --> 00:03:08,669
(window slams)
46
00:03:08,669 --> 00:03:10,570
- It's in the lot.
47
00:03:10,570 --> 00:03:11,797
♪ Towing ♪
48
00:03:11,797 --> 00:03:13,048
♪ Towing ♪
49
00:03:13,048 --> 00:03:14,355
♪ Towing ♪
50
00:03:14,355 --> 00:03:15,648
♪ Towing ♪
51
00:03:15,648 --> 00:03:16,923
♪ Towing ♪
52
00:03:16,923 --> 00:03:18,476
♪ Ooh ♪
53
00:03:18,476 --> 00:03:20,994
♪ Towing ♪
54
00:03:20,994 --> 00:03:22,209
♪ Towing ♪
55
00:03:22,209 --> 00:03:23,588
♪ Towing ♪
56
00:03:23,588 --> 00:03:25,011
♪ Towing ♪
57
00:03:25,011 --> 00:03:26,374
♪ Towing ♪
58
00:03:26,374 --> 00:03:27,535
♪ Towing ♪
59
00:03:27,535 --> 00:03:29,092
♪ Ooh ♪
60
00:03:29,092 --> 00:03:31,647
♪ Towing ♪
61
00:03:31,647 --> 00:03:35,564
♪ You can suffer till you rule ♪
62
00:03:44,367 --> 00:03:49,367
♪ Towing ♪
63
00:03:53,085 --> 00:03:58,085
♪ You don't ask about you too ♪
64
00:03:58,408 --> 00:04:02,546
♪ There go all the notes and clues ♪
65
00:04:02,546 --> 00:04:07,546
♪ In life let's make that (indistinct) ♪
66
00:04:15,600 --> 00:04:17,617
- Hey, I want my car back.
67
00:04:17,617 --> 00:04:20,720
It's a 63 baby blue van
with the Mag wheels.
68
00:04:20,720 --> 00:04:21,900
- You fascist pigs.
69
00:04:21,900 --> 00:04:23,500
This is extortion of the masses.
70
00:04:23,500 --> 00:04:24,333
- Hey where's this shit head
71
00:04:24,333 --> 00:04:26,060
that towed my pizza truck?
72
00:04:26,060 --> 00:04:27,817
I wanna talk to him with a 38.
73
00:04:27,817 --> 00:04:29,340
- I happen to be an attorney
74
00:04:29,340 --> 00:04:31,370
and a very good friend of
the police commissioners
75
00:04:31,370 --> 00:04:33,917
and I would like to have my
car returned immediately.
76
00:04:33,917 --> 00:04:35,563
- $60 cash.
77
00:04:36,600 --> 00:04:38,140
- I don't think you understand.
78
00:04:38,140 --> 00:04:40,520
I have every intention of
suing this organization
79
00:04:40,520 --> 00:04:42,490
unless my car is returned right now.
80
00:04:42,490 --> 00:04:44,985
- Hey Buster, where you
been living your life, huh?
81
00:04:44,985 --> 00:04:45,818
- In a limousine.
82
00:04:45,818 --> 00:04:46,651
(laughing loudly)
83
00:04:46,651 --> 00:04:48,330
- Haven't you read about these guys?
84
00:04:48,330 --> 00:04:49,163
- They are mad.
85
00:04:49,163 --> 00:04:50,810
They beat up a paraplegic last week
86
00:04:50,810 --> 00:04:52,302
for complaining about the fine.
87
00:04:52,302 --> 00:04:54,000
- Didn't you? Didn't you?
88
00:04:54,000 --> 00:04:55,550
- I find it inconceivable
89
00:04:55,550 --> 00:04:57,170
that an organization such as this
90
00:04:57,170 --> 00:04:59,590
is able to operate within
the limits of the law.
91
00:04:59,590 --> 00:05:00,622
(laughing loudly)
92
00:05:00,622 --> 00:05:01,539
- What law?
93
00:05:02,490 --> 00:05:04,270
- I think there's been some mistake.
94
00:05:04,270 --> 00:05:06,480
My car was not parked illegally.
95
00:05:06,480 --> 00:05:08,447
I have a 74 Grand Prix.
96
00:05:08,447 --> 00:05:10,493
- $60 cash.
97
00:05:11,702 --> 00:05:13,580
- Hey, you need some help, baby?
98
00:05:13,580 --> 00:05:15,480
- No, I do not.
99
00:05:15,480 --> 00:05:17,387
- Hey asshole, there's a line.
100
00:05:18,302 --> 00:05:19,135
- What?
101
00:05:21,354 --> 00:05:23,860
(groaning painfully)
102
00:05:23,860 --> 00:05:25,340
- My car was parked in the lot
103
00:05:25,340 --> 00:05:28,324
next to Smith's drug store
at Ashland and Ogden.
104
00:05:28,324 --> 00:05:29,193
- $60 cash.
105
00:05:30,660 --> 00:05:31,860
- Hey, bird head.
106
00:05:31,860 --> 00:05:34,784
The car was legally parked
in the lot, understand?
107
00:05:34,784 --> 00:05:37,120
- $60 cash.
108
00:05:37,120 --> 00:05:39,570
- I don't have $60 cash.
109
00:05:39,570 --> 00:05:40,403
- What are you talking about?
110
00:05:40,403 --> 00:05:42,200
Are you really going to pay the $60?
111
00:05:42,200 --> 00:05:43,870
- Well, what am I supposed to do?
112
00:05:43,870 --> 00:05:45,930
- You're supposed to
stand up for your rights
113
00:05:45,930 --> 00:05:48,500
as an individual, as a taxpaying citizen,
114
00:05:48,500 --> 00:05:50,310
as a voter, as a woman.
115
00:05:50,310 --> 00:05:52,300
- Hey look, enjoy yourself.
116
00:05:52,300 --> 00:05:54,918
It's gonna cost you $60, anyway.
117
00:05:54,918 --> 00:05:56,722
- Give us our car back now.
118
00:05:56,722 --> 00:05:58,060
(laughing loudly)
119
00:05:58,060 --> 00:05:59,170
- [Reporter] In Chicago-
120
00:05:59,170 --> 00:06:00,823
- Hey Mo, what do you know man.
121
00:06:02,057 --> 00:06:02,890
Ah!
(hands clap)
122
00:06:02,890 --> 00:06:04,590
- Not too much, Butch.
123
00:06:04,590 --> 00:06:06,140
- Hey, fat man.
124
00:06:06,140 --> 00:06:08,015
- [Complainant] No, Butch.
125
00:06:08,015 --> 00:06:09,410
(complainants laughing)
126
00:06:09,410 --> 00:06:10,440
- [Butch] One at a time.
127
00:06:10,440 --> 00:06:12,880
- Sir, sir.
128
00:06:12,880 --> 00:06:15,780
We only seem to have $22 between us.
129
00:06:15,780 --> 00:06:17,300
Would it be okay if we came back later
130
00:06:17,300 --> 00:06:18,959
with remainder of the money.
131
00:06:18,959 --> 00:06:21,153
- You both seem like real nice ladies.
132
00:06:22,500 --> 00:06:25,881
I'm sure we can work
something out. (snorts)
133
00:06:25,881 --> 00:06:29,733
- (snorts) You turd,
give us the car back now.
134
00:06:31,081 --> 00:06:32,990
- $60 cash.
135
00:06:32,990 --> 00:06:35,200
- Forget it, he's all yours.
136
00:06:35,200 --> 00:06:36,775
- Thanks.
137
00:06:36,775 --> 00:06:39,030
- We're all gonna stay stay our head,
138
00:06:39,030 --> 00:06:40,490
we're not leaving.
139
00:06:40,490 --> 00:06:41,447
Big master charge.
140
00:06:41,447 --> 00:06:44,566
(engine rumbling)
141
00:06:44,566 --> 00:06:47,649
(footsteps thudding)
142
00:06:50,244 --> 00:06:51,400
- Hey, where are you going?
143
00:06:51,400 --> 00:06:53,980
- Back to that drug store
that had us towed away.
144
00:06:53,980 --> 00:06:56,450
- He's gonna pay the $60, not me.
145
00:06:56,450 --> 00:06:58,743
- Are you just going to
ask him for the money?
146
00:06:59,740 --> 00:07:01,210
- I'll let Tony handle it.
147
00:07:01,210 --> 00:07:02,333
It's his car?
148
00:07:02,333 --> 00:07:05,416
(footsteps thudding)
149
00:07:07,350 --> 00:07:09,850
- Did you have my car towed
out of your lot today?
150
00:07:13,870 --> 00:07:16,220
- Only if you were
illegally parked back there.
151
00:07:17,076 --> 00:07:18,800
- I'm sorry we parked
there for 10 or 15 minutes
152
00:07:18,800 --> 00:07:21,160
while I ran into the donut shop.
153
00:07:21,160 --> 00:07:24,493
- That flat is for my
customers, not the donut shop's.
154
00:07:26,240 --> 00:07:28,823
- It's gonna cost me $60
to get that car back.
155
00:07:30,010 --> 00:07:33,007
- I'm real sorry, baby.
156
00:07:33,007 --> 00:07:35,711
- Me too baby.
157
00:07:35,711 --> 00:07:38,961
(footsteps retreating)
158
00:07:48,276 --> 00:07:50,943
- Hey pal, do you want anything?
159
00:07:52,738 --> 00:07:56,071
(footsteps approaching)
160
00:07:57,475 --> 00:07:59,122
Can I help you?
161
00:07:59,122 --> 00:08:01,780
- I don't know, what do you suggest?
162
00:08:01,780 --> 00:08:02,880
- Anything you'd like.
163
00:08:10,100 --> 00:08:14,310
- Do you have anything
with raisins or nuts?
164
00:08:18,464 --> 00:08:19,297
- Sure.
165
00:08:20,184 --> 00:08:22,501
(laughing seductively)
166
00:08:22,501 --> 00:08:25,001
(Tony sniffs)
167
00:08:26,100 --> 00:08:29,240
- How about, chocolate chip malt?
168
00:08:30,490 --> 00:08:31,740
- I'll see what I can do.
169
00:08:36,280 --> 00:08:38,970
- Sir, do you happen to sell sunglasses?
170
00:08:38,970 --> 00:08:41,103
- Yes, they're in the back.
171
00:08:58,259 --> 00:09:01,023
(machine rumbling)
172
00:09:01,023 --> 00:09:03,606
(drawer thuds)
173
00:09:08,849 --> 00:09:12,099
(footsteps retreating)
174
00:09:15,366 --> 00:09:16,709
- Is this sugarless.
175
00:09:16,709 --> 00:09:17,574
- No, it's not.
176
00:09:17,574 --> 00:09:19,635
- Well, I can't have it. I'm sorry.
177
00:09:19,635 --> 00:09:20,723
What am I supposed to-
- You drink it.
178
00:09:20,723 --> 00:09:22,097
You drink it, its good for you.
179
00:09:22,097 --> 00:09:23,430
- Hey lady.
- Bye.
180
00:09:23,430 --> 00:09:24,551
- Oh, lady.
181
00:09:24,551 --> 00:09:27,454
(footsteps retreating)
182
00:09:27,454 --> 00:09:28,475
(upbeat music)
183
00:09:28,475 --> 00:09:30,934
- Now you're not really
gonna go in this water.
184
00:09:30,934 --> 00:09:32,583
- Oh, yes I'm planning to navigate it.
185
00:09:32,583 --> 00:09:34,440
- [Reporter] It's below 32 degrees though,
186
00:09:34,440 --> 00:09:35,915
I mean it's cold.
187
00:09:35,915 --> 00:09:37,440
- I do this every Saturday
188
00:09:37,440 --> 00:09:38,607
to practice for our big day.
189
00:09:38,607 --> 00:09:40,170
- Hey, wait a minute. Excuse me.
190
00:09:40,170 --> 00:09:41,768
Okay thanks.
191
00:09:41,768 --> 00:09:42,601
Away we go.
192
00:09:42,601 --> 00:09:43,751
Hey guys, they're taking our minivan.
193
00:09:43,751 --> 00:09:45,775
Come on, hey. Come back here.
194
00:09:45,775 --> 00:09:48,207
Hey, come back here with our truck.
195
00:09:48,207 --> 00:09:49,790
Come back here.Hey.
196
00:09:52,026 --> 00:09:54,526
(funky music)
197
00:10:00,026 --> 00:10:02,975
♪ Well if you give me, give me, give me ♪
198
00:10:02,975 --> 00:10:05,122
♪ One chance, you know I'll take it ♪
199
00:10:05,122 --> 00:10:07,405
♪ If you find me, find me, find me ♪
200
00:10:07,405 --> 00:10:09,783
♪ Oh, you know I'm gonna take it ♪
201
00:10:09,783 --> 00:10:13,554
♪ Any way ♪
202
00:10:13,554 --> 00:10:16,637
♪ Any way that I can ♪
203
00:10:17,767 --> 00:10:19,130
- Hey, how are you guys doing?
204
00:10:19,130 --> 00:10:21,113
- I've had it for tonight. It's too cold.
205
00:10:24,700 --> 00:10:26,400
Hey cutie, can I get your car?
206
00:10:26,400 --> 00:10:28,200
- Oh relax, it's okay. I can get it.
207
00:10:28,200 --> 00:10:30,330
- So I woke up just when
he was hooking it up.
208
00:10:30,330 --> 00:10:31,247
I asked him very nicely,
209
00:10:31,247 --> 00:10:32,660
"Would you mind unhooking it please?"
210
00:10:32,660 --> 00:10:34,027
Then I asked him again
and asked him nicely
211
00:10:34,027 --> 00:10:36,500
and he says, "No, the bottom
of the hook hit the bottom."
212
00:10:36,500 --> 00:10:37,980
- I think someone should change
213
00:10:37,980 --> 00:10:39,813
the toilet paper in the men's room.
214
00:10:40,845 --> 00:10:42,530
(laughing lightly)
215
00:10:42,530 --> 00:10:43,837
- Okay.
216
00:10:43,837 --> 00:10:45,764
♪ Don't bother me, bother me, bother me ♪
217
00:10:45,764 --> 00:10:48,021
♪ Lord knows I'm gonna make it ♪
218
00:10:48,021 --> 00:10:50,188
♪ Any way ♪
219
00:10:51,880 --> 00:10:53,760
- Come on, I like older guys,
220
00:10:53,760 --> 00:10:56,670
especially when they're my indirect boss.
221
00:10:56,670 --> 00:10:58,710
- I'm old enough to be your father.
222
00:10:58,710 --> 00:11:01,898
- No you're not. You
just look it sweetheart.
223
00:11:01,898 --> 00:11:03,341
(footsteps thudding)
224
00:11:03,341 --> 00:11:04,591
It's the Mayor.
225
00:11:07,260 --> 00:11:09,020
Why don't you believe
I have a crush on you?
226
00:11:09,020 --> 00:11:11,170
Nobody ever takes me
seriously around here.
227
00:11:12,580 --> 00:11:15,450
I really like who you are.
228
00:11:15,450 --> 00:11:17,269
You're George C. Scott.
229
00:11:17,269 --> 00:11:18,955
- Oh, yeah. (laughs)
230
00:11:18,955 --> 00:11:21,334
(laughing loudly)
231
00:11:21,334 --> 00:11:23,761
- Hello, we have our last call.
232
00:11:23,761 --> 00:11:25,510
- [Jean] Let Tony do it.
233
00:11:25,510 --> 00:11:26,880
- He says, he's off.
234
00:11:26,880 --> 00:11:27,713
- I'm coming.
235
00:11:27,713 --> 00:11:29,635
- No, he's not. He's nowhere near it.
236
00:11:29,635 --> 00:11:32,468
(laughing loudly)
237
00:11:34,753 --> 00:11:35,920
- Hello there.
238
00:11:37,583 --> 00:11:39,831
(funky music)
239
00:11:39,831 --> 00:11:40,730
- We love it when you guys
240
00:11:40,730 --> 00:11:42,010
come snooping around every night.
241
00:11:42,010 --> 00:11:43,607
We really do, we love it but,
242
00:11:44,620 --> 00:11:46,160
we'll see you tomorrow night.
243
00:11:46,160 --> 00:11:47,420
So long, sailors.
244
00:11:47,420 --> 00:11:49,260
- Sorry, I gotta take this now.
245
00:11:49,260 --> 00:11:50,370
- Do you ever go out with anyone
246
00:11:50,370 --> 00:11:51,720
when your boyfriend's not in town?
247
00:11:51,720 --> 00:11:54,320
- No, I don't out with customers.
248
00:11:54,320 --> 00:11:56,650
(audience clapping)
249
00:11:56,650 --> 00:11:57,960
- How about lunch?
250
00:11:57,960 --> 00:12:00,300
- Hey girls, anybody need a ride home?
251
00:12:00,300 --> 00:12:03,240
- Hey guys, how about coming
in again Saturday night?
252
00:12:03,240 --> 00:12:04,220
- Hey, how about it huh?
253
00:12:04,220 --> 00:12:06,500
Same place, same time, same booze
254
00:12:06,500 --> 00:12:08,320
and same tits.
255
00:12:08,320 --> 00:12:10,423
Hey. (laughs)
256
00:12:12,544 --> 00:12:14,440
- Let's go. Start hooking them up.
257
00:12:14,440 --> 00:12:17,723
- He's coming to hear me
sing tomorrow, smart ass.
258
00:12:18,690 --> 00:12:20,400
- If Leo lets you sing here,
259
00:12:20,400 --> 00:12:22,440
I'll personally call my buddy in LA
260
00:12:22,440 --> 00:12:23,843
and ask him to come see you.
261
00:12:24,800 --> 00:12:26,470
- No sweat, he's gonna let me sing.
262
00:12:26,470 --> 00:12:27,423
I got the looks.
263
00:12:27,423 --> 00:12:29,173
- (giggles) If that's all you need.
264
00:12:30,196 --> 00:12:31,540
- Well, it's a beginning at least.
265
00:12:31,540 --> 00:12:33,370
- Look, you tell that guy from MTT
266
00:12:33,370 --> 00:12:34,203
to get here right now?
267
00:12:34,203 --> 00:12:35,576
And I mean it.
268
00:12:35,576 --> 00:12:36,534
- Okay.
- Okay.
269
00:12:36,534 --> 00:12:37,367
- All right.
270
00:12:37,367 --> 00:12:38,200
- Promise.
- Yeah.
271
00:12:38,200 --> 00:12:39,033
- Okay.
- Okay.
272
00:12:39,033 --> 00:12:39,866
- Okay.
- Okay.
273
00:12:39,866 --> 00:12:41,171
- Sammy, can I get your car for you?
274
00:12:41,171 --> 00:12:42,210
- No, it's all right. I can get it.
275
00:12:42,210 --> 00:12:43,223
- Okay, bye.
276
00:12:43,223 --> 00:12:44,056
- Okay bye bye.
277
00:12:44,056 --> 00:12:45,556
- Have a good day.
278
00:12:49,917 --> 00:12:52,732
- I don't wanna be a
cocktail waitress till April.
279
00:12:52,732 --> 00:12:53,565
- Why not?
280
00:12:53,565 --> 00:12:54,990
- Why not? What are you crazy?
281
00:12:54,990 --> 00:12:56,310
- Yeah. (giggles)
282
00:12:56,310 --> 00:12:57,830
- Don't you two wanna go to breakfast?
283
00:12:57,830 --> 00:12:58,663
- Sure.
- Well, I can't.
284
00:12:58,663 --> 00:13:00,030
I got a job interview in the morning.
285
00:13:00,030 --> 00:13:01,558
- Where?
- I guess not, he's our ride.
286
00:13:01,558 --> 00:13:02,391
- It came through.
287
00:13:02,391 --> 00:13:03,732
- What came through?
288
00:13:03,732 --> 00:13:04,565
- You've got something.
289
00:13:04,565 --> 00:13:05,398
Look out.
(Jean screams)
290
00:13:05,398 --> 00:13:07,247
(laughing loudly)
291
00:13:07,247 --> 00:13:09,081
- I'm going to kill you.
292
00:13:09,081 --> 00:13:10,740
(laughing loudly)
293
00:13:10,740 --> 00:13:12,060
- Hey, I can't find my car.
294
00:13:12,060 --> 00:13:13,660
- It has to be there silly.
295
00:13:13,660 --> 00:13:14,493
- I've looked everywhere for it.
296
00:13:14,493 --> 00:13:17,105
- Oh, come on. I'll get
it. Don't worry about it.
297
00:13:17,105 --> 00:13:17,938
You're silly.
298
00:13:25,997 --> 00:13:29,809
(footsteps thudding)
299
00:13:29,809 --> 00:13:32,476
(keys jingling)
300
00:13:39,605 --> 00:13:40,438
Oh, shit.
301
00:13:40,438 --> 00:13:43,105
(keys jingling)
302
00:13:54,350 --> 00:13:56,790
- Those bitches are
gonna cause us trouble.
303
00:13:56,790 --> 00:13:58,240
Tell the guys to take a look.
304
00:14:01,321 --> 00:14:04,071
(dramatic music)
305
00:14:13,961 --> 00:14:15,794
- Oh my God, are you crazy?
306
00:14:15,794 --> 00:14:17,028
- Hey, what are you doing?
307
00:14:17,028 --> 00:14:21,614
Leave him alone. (screaming)
308
00:14:21,614 --> 00:14:26,614
Leave him alone, stupid. (screaming)
309
00:14:26,721 --> 00:14:27,897
Get your hands off me.
310
00:14:27,897 --> 00:14:29,078
- Well then, get your hands off that car.
311
00:14:29,078 --> 00:14:31,411
- You get your hands off me.
312
00:14:33,424 --> 00:14:34,742
- Get up.
313
00:14:34,742 --> 00:14:37,409
♪ In this world ♪
314
00:14:39,446 --> 00:14:41,696
- Let's get him some help.
315
00:14:44,050 --> 00:14:47,779
♪ Of (indistinct) ♪
316
00:14:47,779 --> 00:14:52,325
♪ People's shocks align ♪
317
00:14:52,325 --> 00:14:56,067
♪ In this world ♪
318
00:14:56,067 --> 00:14:59,096
♪ Where two people sing ♪
319
00:14:59,096 --> 00:15:02,264
♪ I'm high on mushrooms ♪
320
00:15:02,264 --> 00:15:05,264
♪ Only turned sober ♪
321
00:15:07,810 --> 00:15:10,260
- I can't believe they
beat him up for no reason.
322
00:15:11,170 --> 00:15:12,750
- [Jean] I couldn't either.
323
00:15:12,750 --> 00:15:14,390
- Where do you see him?
324
00:15:14,390 --> 00:15:16,890
- His nose is all over his face.
325
00:15:16,890 --> 00:15:20,600
Poor guy. It's just so irresponsible.
326
00:15:20,600 --> 00:15:22,173
Don't, don't really.
327
00:15:23,720 --> 00:15:25,040
Did you call the police and say anything?
328
00:15:25,040 --> 00:15:27,363
- Sure, we reported the whole thing.
329
00:15:28,210 --> 00:15:29,260
They didn't sound too surprised
330
00:15:29,260 --> 00:15:30,093
to hear about it though.
331
00:15:30,093 --> 00:15:32,280
I guess there's a fight there every night.
332
00:15:32,280 --> 00:15:35,060
Anyway, the police haven't
closed that place down yet.
333
00:15:35,060 --> 00:15:36,610
- Well, they probably will.
(bell rings)
334
00:15:36,610 --> 00:15:37,960
It's just a matter of time.
335
00:15:37,960 --> 00:15:39,483
- No problem about it, baby.
336
00:15:40,660 --> 00:15:43,115
Justice Towers is going to bite the dust.
337
00:15:43,115 --> 00:15:43,949
- Are you okay there?
338
00:15:43,949 --> 00:15:45,523
Do you want some coffee?
339
00:15:45,523 --> 00:15:46,773
- Guess who called me this morning?
340
00:15:46,773 --> 00:15:48,440
- Who?
- Leo.
341
00:15:48,440 --> 00:15:50,670
I guess I lost one too many cars.
342
00:15:50,670 --> 00:15:51,820
I'm fired.
343
00:15:51,820 --> 00:15:53,620
- I don't believe it. It's not fair.
344
00:15:53,620 --> 00:15:54,960
- He's not serious.
345
00:15:54,960 --> 00:15:55,793
- He was.
346
00:15:55,793 --> 00:15:57,400
He was really bummed
about the whole thing.
347
00:15:57,400 --> 00:15:59,350
I called Phil and I asked him
348
00:15:59,350 --> 00:16:00,570
to put in a good word for me.
349
00:16:00,570 --> 00:16:03,100
And he said he didn't
want to get involved.
350
00:16:03,100 --> 00:16:04,500
Meanwhile, we were playing with each other
351
00:16:04,500 --> 00:16:05,770
in the men's room last night
352
00:16:05,770 --> 00:16:07,229
and now he doesn't want to get involved.
353
00:16:07,229 --> 00:16:09,210
- Yeah, I heard that.
354
00:16:09,210 --> 00:16:11,657
- It's too awful you're out of work.
355
00:16:11,657 --> 00:16:13,439
- Too well, when it's too poor.
356
00:16:13,439 --> 00:16:15,630
(laughing loudly)
357
00:16:15,630 --> 00:16:17,030
- What are you gonna do now?
358
00:16:18,720 --> 00:16:21,490
- Surprise, I'm going to harass-
359
00:16:21,490 --> 00:16:23,610
- Oh my God, are you
working in a gas station?
360
00:16:23,610 --> 00:16:26,980
- Yeah, right across the
street from Justice Towers.
361
00:16:26,980 --> 00:16:28,298
- Oh, wonderful, wonderful.
362
00:16:28,298 --> 00:16:31,444
- (laughs) I want to watch Butch crumble.
363
00:16:31,444 --> 00:16:34,154
What do you think?
364
00:16:34,154 --> 00:16:35,578
- (indistinct) Xerox.
365
00:16:35,578 --> 00:16:36,411
- Looking good, huh.
366
00:16:36,411 --> 00:16:37,411
- Oh, la la.
367
00:16:39,703 --> 00:16:40,536
Do you know him?
368
00:16:40,536 --> 00:16:41,626
- I don't know, but it will.
369
00:16:41,626 --> 00:16:42,459
(Jean laughs)
370
00:16:42,459 --> 00:16:43,770
I feel lucky.
371
00:16:43,770 --> 00:16:45,370
- Oh my God.
372
00:16:45,370 --> 00:16:46,860
- He's not that cute.
373
00:16:46,860 --> 00:16:48,260
- But this place is that cute.
374
00:16:48,260 --> 00:16:50,173
Tell me about it.
375
00:16:50,173 --> 00:16:52,923
(dramatic music)
376
00:17:15,642 --> 00:17:17,276
(tiers screeching)
377
00:17:17,276 --> 00:17:20,193
(car engine roars)
378
00:17:23,249 --> 00:17:24,338
- Lew.
- Yeah.
379
00:17:24,338 --> 00:17:26,322
- Have you ever had your car towed away?
380
00:17:26,322 --> 00:17:29,293
- (sighs) Hasn't everybody
in this neighborhood?
381
00:17:31,026 --> 00:17:32,680
- Well, what did you do?
382
00:17:32,680 --> 00:17:34,273
- Nothing, it's still there.
383
00:17:35,660 --> 00:17:36,980
It's only worth 75 bucks.
384
00:17:36,980 --> 00:17:39,850
When I need a car, I use the tow truck.
385
00:17:39,850 --> 00:17:40,750
- Aren't you gonna collect it
386
00:17:40,750 --> 00:17:41,743
- No, I doubt it.
387
00:17:43,190 --> 00:17:45,220
Unless they close it down.
388
00:17:45,220 --> 00:17:46,585
- Don't worry, they will.
389
00:17:46,585 --> 00:17:49,335
(dramatic music)
390
00:18:07,732 --> 00:18:09,565
Hey my first customer.
391
00:18:11,872 --> 00:18:14,372
(bell chimes)
392
00:18:15,516 --> 00:18:18,599
(footsteps thudding)
393
00:18:19,660 --> 00:18:23,490
Poor guys, did you pay $60 cash. (laughs)
394
00:18:23,490 --> 00:18:25,133
- Two.
395
00:18:25,133 --> 00:18:26,133
- Two. Okay.
396
00:18:34,958 --> 00:18:35,791
- Hi.
397
00:18:35,791 --> 00:18:36,624
- Hi there.
398
00:18:36,624 --> 00:18:39,608
(camera shutters)
399
00:18:39,608 --> 00:18:42,429
(speaking in foreign)
400
00:18:42,429 --> 00:18:43,828
Two.
401
00:18:43,828 --> 00:18:46,995
(speaking in foreign)
402
00:18:51,853 --> 00:18:54,506
(camera shutters)
403
00:18:54,506 --> 00:18:55,339
Okay, two.
404
00:18:59,180 --> 00:19:00,013
Sayonara.
405
00:19:01,948 --> 00:19:02,781
Sayonara.
406
00:19:08,511 --> 00:19:11,344
(engine rumbling)
407
00:19:32,287 --> 00:19:34,295
(tires screeching)
408
00:19:34,295 --> 00:19:37,367
(footsteps thudding)
409
00:19:37,367 --> 00:19:38,943
Hey baby.
410
00:19:38,943 --> 00:19:41,311
(tires screeching)
411
00:19:41,311 --> 00:19:44,561
I'm keeping my eye on you, so watch it.
412
00:19:48,911 --> 00:19:50,372
(footsteps thudding)
413
00:19:50,372 --> 00:19:53,205
(engine rumbling)
414
00:19:55,228 --> 00:20:00,228
♪ City night, city night ♪
415
00:20:01,347 --> 00:20:03,244
♪ Just another night ♪
416
00:20:03,244 --> 00:20:06,284
♪ Swinging on the town ♪
417
00:20:06,284 --> 00:20:08,580
♪ Checking all the signs ♪
418
00:20:08,580 --> 00:20:11,047
♪ What is going down ♪
419
00:20:11,047 --> 00:20:13,252
♪ Take a walk after dark ♪
420
00:20:13,252 --> 00:20:16,251
♪ Give whatever you can give ♪
421
00:20:16,251 --> 00:20:18,952
♪ Take a walk after dark ♪
422
00:20:18,952 --> 00:20:22,104
♪ Because that's what she needs ♪
423
00:20:22,104 --> 00:20:24,336
♪ Just a city night ♪
424
00:20:24,336 --> 00:20:27,087
♪ People getting tired ♪
425
00:20:27,087 --> 00:20:29,453
♪ Let the hookers out ♪
426
00:20:29,453 --> 00:20:32,002
♪ It's a harmless crime ♪
427
00:20:32,002 --> 00:20:34,705
♪ Ooh, just another night ♪
428
00:20:34,705 --> 00:20:37,276
♪ Swinging all over town ♪
429
00:20:37,276 --> 00:20:39,634
♪ Checking all the sides ♪
430
00:20:39,634 --> 00:20:41,649
♪ What is going down ♪
431
00:20:41,649 --> 00:20:44,442
♪ Take a walk after dark ♪
432
00:20:44,442 --> 00:20:46,872
♪ Give whatever you can give ♪
433
00:20:46,872 --> 00:20:49,664
♪ Take a walk after dark ♪
434
00:20:49,664 --> 00:20:51,963
♪ Because that's what she needs ♪
435
00:20:51,963 --> 00:20:54,504
♪ City night ♪
436
00:20:54,504 --> 00:20:56,981
♪ City night ♪
437
00:20:56,981 --> 00:20:59,492
♪ City night ♪
438
00:20:59,492 --> 00:21:02,031
♪ City night ♪
439
00:21:02,031 --> 00:21:06,840
♪ Just another city night, city night ♪
440
00:21:06,840 --> 00:21:10,454
♪ It's just another
city night, city night ♪
441
00:21:10,454 --> 00:21:12,076
(women laughing)
442
00:21:12,076 --> 00:21:14,373
- That's just a great idea.
443
00:21:14,373 --> 00:21:15,544
(car honking)
444
00:21:15,544 --> 00:21:17,046
- Hey girls, do you wanna screw?
445
00:21:17,046 --> 00:21:18,129
Come on.
446
00:21:18,129 --> 00:21:19,992
- [Jean] No thanks,
we're going to the club.
447
00:21:19,992 --> 00:21:21,611
- Come here baby.
448
00:21:21,611 --> 00:21:23,323
(tires screeching)
449
00:21:23,323 --> 00:21:24,728
♪ Just a city night ♪
450
00:21:24,728 --> 00:21:27,174
♪ Just another city night ♪
451
00:21:27,174 --> 00:21:29,592
♪ City night ♪
452
00:21:29,592 --> 00:21:32,171
♪ City night ♪
453
00:21:32,171 --> 00:21:35,838
♪ Just a, just a city night ♪
454
00:21:37,190 --> 00:21:39,416
- Monsieur (speaking in foreign).
455
00:21:39,416 --> 00:21:40,494
Please unhook the car.
456
00:21:40,494 --> 00:21:41,531
- I just towed the car.
457
00:21:41,531 --> 00:21:42,656
You shouldn't have parked it here.
458
00:21:42,656 --> 00:21:43,489
- (speaking in French) monsieur.
459
00:21:43,489 --> 00:21:44,800
- The man called me to tell your car away,
460
00:21:44,800 --> 00:21:46,192
I gotta take it away.
461
00:21:46,192 --> 00:21:47,025
- Please monsieur.
462
00:21:47,025 --> 00:21:47,858
- No, I gotta tow the car.
463
00:21:47,858 --> 00:21:49,360
My boss knows I'm over
here towing the car.
464
00:21:49,360 --> 00:21:50,193
- Excuse me.
465
00:21:50,193 --> 00:21:52,130
- No. Just because you got a
big car and a lot of money,
466
00:21:52,130 --> 00:21:53,840
it doesn't mean you're gonna get it out.
467
00:21:53,840 --> 00:21:54,892
- Plus five?
468
00:21:54,892 --> 00:21:56,600
- Well, okay.
469
00:21:56,600 --> 00:21:57,820
You bought yourself a car.
470
00:21:57,820 --> 00:21:59,060
- You're a good man monsieur.
471
00:21:59,060 --> 00:22:01,338
- Just take the car, okay.
(sirens wailing)
472
00:22:01,338 --> 00:22:03,205
(chains clink)
473
00:22:03,205 --> 00:22:04,563
- What are you doing tonight?
474
00:22:05,459 --> 00:22:07,340
- I kind of have a date.
475
00:22:07,340 --> 00:22:08,173
- With who?
476
00:22:10,000 --> 00:22:12,488
- That guy that came into
The Torches last night.
477
00:22:12,488 --> 00:22:13,853
- Him, you're kidding.
478
00:22:14,930 --> 00:22:16,577
Why?
479
00:22:16,577 --> 00:22:17,946
- He asked me nicely.
480
00:22:17,946 --> 00:22:18,779
- (giggles) That nicely.
481
00:22:21,100 --> 00:22:24,022
- He's gonna take me to that
new place on Oak street.
482
00:22:24,022 --> 00:22:25,072
- It's worth it, huh?
483
00:22:26,660 --> 00:22:29,050
- It's better than staying at home.
484
00:22:29,050 --> 00:22:30,583
- Your home can't be that bad.
485
00:22:31,560 --> 00:22:33,167
- Yes, it is.
486
00:22:33,167 --> 00:22:34,910
All I do is think about Allan
487
00:22:34,910 --> 00:22:37,140
and wonder why he's not calling.
488
00:22:37,140 --> 00:22:37,973
Maybe he is.
489
00:22:37,973 --> 00:22:40,080
You're never home to answer the phone.
490
00:22:40,080 --> 00:22:42,343
Look anyway, he's on the road. He's busy.
491
00:22:44,500 --> 00:22:46,280
You can do a lot better than Al.
492
00:22:46,280 --> 00:22:47,193
- I haven't yet.
493
00:22:48,040 --> 00:22:48,873
- You don't try?
494
00:22:49,865 --> 00:22:50,698
- I do to.
495
00:22:51,734 --> 00:22:53,043
I try every night.
496
00:22:55,050 --> 00:22:57,500
- Do you really think you
really, really love Al?
497
00:22:59,750 --> 00:23:00,844
- I don't know.
498
00:23:00,844 --> 00:23:02,240
I don't know if I really love Al
499
00:23:02,240 --> 00:23:05,650
or I just love thinking
I love Al. I don't know.
500
00:23:05,650 --> 00:23:06,890
- Come on, do me a favor.
501
00:23:06,890 --> 00:23:08,150
Stop thinking about Al for a while.
502
00:23:08,150 --> 00:23:10,804
Think about yourself, okay? Okay?
503
00:23:10,804 --> 00:23:11,637
- Okay.
504
00:23:13,887 --> 00:23:16,804
(soft piano music)
505
00:23:23,408 --> 00:23:26,070
♪ Trying to haunt ♪
506
00:23:26,070 --> 00:23:29,021
♪ Nothing to haunt them ♪
507
00:23:29,021 --> 00:23:33,442
♪ Wipe his face from her mind ♪
508
00:23:33,442 --> 00:23:36,065
♪ Just ask her nice ♪
509
00:23:36,065 --> 00:23:39,067
♪ She is so lonely ♪
510
00:23:39,067 --> 00:23:44,067
♪ You have heard for a time ♪
511
00:23:44,270 --> 00:23:46,692
♪ Empty mornings ♪
512
00:23:46,692 --> 00:23:49,150
♪ Empty mornings ♪
513
00:23:49,150 --> 00:23:54,150
♪ All she ever finds ♪
514
00:23:54,380 --> 00:23:57,020
♪ Empty mornings ♪
515
00:23:57,020 --> 00:23:59,702
♪ Empty mornings ♪
516
00:23:59,702 --> 00:24:03,369
♪ With his face on her mind ♪
517
00:24:19,629 --> 00:24:24,629
♪ Keep his face on her mind ♪
518
00:24:25,270 --> 00:24:27,699
♪ Running too fast ♪
519
00:24:27,699 --> 00:24:30,180
♪ Loving too many ♪
520
00:24:30,180 --> 00:24:35,180
♪ Dragging memories behind ♪
521
00:24:35,484 --> 00:24:37,937
♪ You hit her lot ♪
522
00:24:37,937 --> 00:24:41,414
♪ The cold morning after ♪
523
00:24:41,414 --> 00:24:46,150
♪ Over stagnant red wine ♪
524
00:24:46,150 --> 00:24:48,792
♪ Empty mornings ♪
525
00:24:48,792 --> 00:24:51,209
♪ Empty mornings ♪
526
00:24:51,209 --> 00:24:54,292
♪ All she ever finds ♪
527
00:25:03,293 --> 00:25:06,982
- Hey, look, I've come
up with a six point plan,
528
00:25:06,982 --> 00:25:08,620
that I think will eventually cause
529
00:25:08,620 --> 00:25:09,837
the destruction of the towing company.
530
00:25:09,837 --> 00:25:11,337
- Nazi pig, Butch.
531
00:25:13,907 --> 00:25:15,005
- At the end.
532
00:25:15,005 --> 00:25:17,110
- You're welcome.
533
00:25:17,110 --> 00:25:18,580
- Okay, the first thing we want to do
534
00:25:18,580 --> 00:25:20,590
is contact our alderman. Okay?
535
00:25:20,590 --> 00:25:22,810
- Who?
- I'll call the alderman.
536
00:25:22,810 --> 00:25:23,643
- Who's Chuck?
537
00:25:23,643 --> 00:25:25,920
- Yeah, Chuck Sleazack,
he's our local alderman.
538
00:25:25,920 --> 00:25:27,057
Okay, he's very good.
- And again.
539
00:25:27,057 --> 00:25:28,015
- All right.
540
00:25:28,015 --> 00:25:29,650
Also I think we want to-
- And again.
541
00:25:29,650 --> 00:25:32,370
Notify all the community papers.
542
00:25:32,370 --> 00:25:34,600
Let them know exactly
of our intended action.
543
00:25:34,600 --> 00:25:36,380
- What action?
544
00:25:36,380 --> 00:25:37,760
I suppose next we'll be going down
545
00:25:37,760 --> 00:25:39,160
to the civic center and picketing.
546
00:25:39,160 --> 00:25:42,670
Hey, how about the mayor's office, huh?
547
00:25:42,670 --> 00:25:43,503
- The first thing we gotta do is
548
00:25:43,503 --> 00:25:45,870
go out on the South street
and hand out pamphlets.
549
00:25:45,870 --> 00:25:47,080
That sort of thing.
550
00:25:47,080 --> 00:25:49,870
- You're really standing up
for your rights, aren't ya?
551
00:25:49,870 --> 00:25:53,420
- Let's go out and tear down their signs.
552
00:25:53,420 --> 00:25:54,330
- [Jean] I can do that.
553
00:25:54,330 --> 00:25:55,860
- Wonderful.
554
00:25:55,860 --> 00:25:57,410
And what are you gonna do with them?
555
00:25:57,410 --> 00:25:59,590
- Wallpaper a room.
(laughing softly)
556
00:25:59,590 --> 00:26:01,663
- Shove them up Butch's ass.
557
00:26:01,663 --> 00:26:02,880
- Hey girl, come on.
- Great.
558
00:26:02,880 --> 00:26:05,420
- We've got to get more
ruthless with these guys.
559
00:26:05,420 --> 00:26:06,253
I don't know.
560
00:26:06,253 --> 00:26:07,540
Maybe kidnapped some of the drivers,
561
00:26:07,540 --> 00:26:08,970
children and dumping them in the river.
562
00:26:08,970 --> 00:26:09,970
- Will you get serious.
563
00:26:09,970 --> 00:26:12,750
- Do you think that
some high powered rifles
564
00:26:12,750 --> 00:26:14,563
and some tarantulas is too ruthless?
565
00:26:15,439 --> 00:26:18,230
- Hey, how refreshing.
566
00:26:18,230 --> 00:26:20,620
My forte is actually
detonation and dynamite,
567
00:26:20,620 --> 00:26:21,730
but I'm willing to talk.
568
00:26:21,730 --> 00:26:24,120
- Remember it cost you $60 cash.
569
00:26:24,120 --> 00:26:27,310
- Yeah.
- Come on, enjoy yourself.
570
00:26:27,310 --> 00:26:29,425
- I suggest thumbtacks and toilet paper.
571
00:26:29,425 --> 00:26:30,258
(Jean laughing)
572
00:26:30,258 --> 00:26:31,570
- I'd defecate in their office.
573
00:26:31,570 --> 00:26:32,403
- That's odd.
574
00:26:32,403 --> 00:26:33,430
- That is gross.
575
00:26:33,430 --> 00:26:34,540
- It's a little strange.
576
00:26:34,540 --> 00:26:35,440
- I kinda like it.
577
00:26:36,943 --> 00:26:37,860
- I'm getting him.
578
00:26:37,860 --> 00:26:40,840
Hello. Close Justice Towing.
579
00:26:40,840 --> 00:26:42,002
Ask for Jean.
580
00:26:42,002 --> 00:26:43,250
- I will.
(laughing)
581
00:26:43,250 --> 00:26:44,583
Here you go, sir.
582
00:26:50,631 --> 00:26:52,200
(car honking)
583
00:26:52,200 --> 00:26:53,543
Help close Justice Towing.
584
00:26:57,320 --> 00:27:01,193
Help close Justice Towing.
- Whoops. (laughs)
585
00:27:03,343 --> 00:27:04,763
Help close Justice Towing.
586
00:27:06,110 --> 00:27:07,103
Thank you, sir.
587
00:27:08,910 --> 00:27:10,853
Help close Justice Towing.
588
00:27:14,780 --> 00:27:15,860
They had some good ideas,
589
00:27:15,860 --> 00:27:17,710
but they were a bit fanatical.
590
00:27:17,710 --> 00:27:19,110
I told her I was not out
591
00:27:19,110 --> 00:27:21,524
to reform the capitalist system,
592
00:27:21,524 --> 00:27:23,690
but I just wanted to bunk Justice Towing.
593
00:27:23,690 --> 00:27:25,750
- Well, this seems like a waste of time,
594
00:27:25,750 --> 00:27:27,477
but we've got nothing else to do.
595
00:27:27,477 --> 00:27:28,670
- Hi.
- Hi.
596
00:27:28,670 --> 00:27:30,070
Speaking of a waste of time.
597
00:27:30,070 --> 00:27:31,511
How was your Date last night?
598
00:27:31,511 --> 00:27:32,630
- Depressing?
599
00:27:32,630 --> 00:27:34,923
I'm gonna quit jumping in and
out of things from now on.
600
00:27:35,910 --> 00:27:36,912
- Did you cum?
601
00:27:36,912 --> 00:27:39,837
- Jean, what kind of a question is that?
602
00:27:39,837 --> 00:27:41,004
- I guess not.
603
00:27:43,113 --> 00:27:45,540
I'm not going to sleep with anyone anymore
604
00:27:45,540 --> 00:27:47,080
unless I know I'm gonna get excited
605
00:27:47,080 --> 00:27:48,233
and I mean it.
606
00:27:49,162 --> 00:27:50,540
- I'm not eating.
607
00:27:50,540 --> 00:27:52,430
- Don't. Just tell them we're not quitting
608
00:27:52,430 --> 00:27:53,640
until I get hot too.
609
00:27:53,640 --> 00:27:55,540
- Okay by me, I won't quit just yet.
610
00:27:55,540 --> 00:27:57,393
- Hey, hey, aren't you the lawyer.
611
00:27:58,300 --> 00:27:59,950
- And friend of the police commissioners.
612
00:27:59,950 --> 00:28:01,480
- Well, not exactly.
613
00:28:02,693 --> 00:28:05,540
- What are you going to do
about these towing companies?
614
00:28:05,540 --> 00:28:07,160
- I give, what should I do?
615
00:28:07,160 --> 00:28:08,630
- Bomb them.
616
00:28:08,630 --> 00:28:10,390
- Okay, I'm pretty good at explosives.
617
00:28:10,390 --> 00:28:12,756
At least I was when I was a kid.
618
00:28:12,756 --> 00:28:13,589
- Could you be our friend
619
00:28:13,589 --> 00:28:15,150
and maybe help us?
620
00:28:15,150 --> 00:28:16,706
- I'd love that.
621
00:28:16,706 --> 00:28:19,215
- Great. Let's go to
Joe's and have a drink.
622
00:28:19,215 --> 00:28:21,715
(funky music)
623
00:28:35,720 --> 00:28:38,061
- How many times did you call the juror?
624
00:28:38,061 --> 00:28:39,850
- About a thousand.
625
00:28:39,850 --> 00:28:42,350
- Seriously, what should we do
about these towing companies?
626
00:28:42,350 --> 00:28:43,872
- What do you wanna do?
627
00:28:43,872 --> 00:28:45,230
- You're a lawyer, you should know.
628
00:28:45,230 --> 00:28:46,180
Take them to court.
629
00:28:48,280 --> 00:28:50,848
That's my song, back in a flash, bye.
630
00:28:50,848 --> 00:28:53,348
(funky music)
631
00:29:02,871 --> 00:29:04,771
- Do you come here often?
632
00:29:04,771 --> 00:29:05,604
- No.
633
00:29:08,093 --> 00:29:10,032
- Well, do you come around here?
634
00:29:10,032 --> 00:29:10,865
- Kinda.
635
00:29:12,341 --> 00:29:13,750
- [Chris] Where do you live?
636
00:29:13,750 --> 00:29:14,583
- Not far.
637
00:29:19,980 --> 00:29:20,923
Are you married?
638
00:29:22,100 --> 00:29:24,250
- No. Are you?
639
00:29:24,250 --> 00:29:25,620
- No.
640
00:29:25,620 --> 00:29:28,470
I've been waiting for the
prince all my life but no luck.
641
00:29:34,048 --> 00:29:35,885
- Well you sure had to
come to the right place.
642
00:29:35,885 --> 00:29:38,385
(Lynn laughs)
643
00:29:40,520 --> 00:29:41,353
- What's your neighborhood,
644
00:29:41,353 --> 00:29:42,330
your real age, your favorite color
645
00:29:42,330 --> 00:29:44,500
and what hospital were you born in?
646
00:29:44,500 --> 00:29:47,800
- Chris, Lake Shore
Drive, mauve, Passavant.
647
00:29:47,800 --> 00:29:50,900
Scorpio, Aries rising,
five foot 11, 160 pounds
648
00:29:50,900 --> 00:29:53,810
and I live at 11 floors
above the mayor's daughter.
649
00:29:53,810 --> 00:29:55,160
- How do you know it's her?
650
00:29:56,310 --> 00:29:59,737
- Same last name, plus they look alike.
651
00:29:59,737 --> 00:30:01,010
- How do you know he looks like her?
652
00:30:01,010 --> 00:30:03,160
- I read the papers
and watched television.
653
00:30:03,160 --> 00:30:05,236
He's pretty recognizable.
654
00:30:05,236 --> 00:30:07,439
- (smacks lips) I thought you knew him.
655
00:30:07,439 --> 00:30:09,310
Lawyers all know those big shots.
656
00:30:09,310 --> 00:30:10,823
- Hey, this lawyer doesn't.
657
00:30:12,600 --> 00:30:13,870
Would you be impressed if I told you
658
00:30:13,870 --> 00:30:16,276
I saw him once from the 33rd floor.
659
00:30:16,276 --> 00:30:18,610
- (laughs) I don't care who you know,
660
00:30:18,610 --> 00:30:19,810
I like you for yourself.
661
00:30:20,940 --> 00:30:21,993
- You do? Good.
662
00:30:27,766 --> 00:30:28,750
- I have to go.
663
00:30:28,750 --> 00:30:29,970
Leo wants me to be in early tonight.
664
00:30:29,970 --> 00:30:30,803
He's the boss.
665
00:30:32,184 --> 00:30:34,177
- Please make sure you
drive more impressively.
666
00:30:34,177 --> 00:30:35,905
- Scorpio, five foot 11, 160 pounds.
667
00:30:35,905 --> 00:30:38,410
(Lynn laughs loudly)
- Mauve, that's a fag color.
668
00:30:38,410 --> 00:30:39,270
Are you a fag?
669
00:30:39,270 --> 00:30:41,496
Hey guys, is he have fag?
670
00:30:41,496 --> 00:30:42,747
(laughing loudly)
671
00:30:42,747 --> 00:30:44,291
- No he ain't a fag.
672
00:30:44,291 --> 00:30:46,301
No he's okay.
- He's okay.
673
00:30:46,301 --> 00:30:48,060
- He's all right.
674
00:30:48,060 --> 00:30:49,780
- No sweat, you're okay.
675
00:30:49,780 --> 00:30:50,613
Lets go.
676
00:30:51,682 --> 00:30:54,550
- (laughs) Bye bye.
677
00:30:54,550 --> 00:30:56,660
He lives in the same building
as the mayor's daughter.
678
00:30:56,660 --> 00:30:57,543
- Who cares?
679
00:30:58,630 --> 00:31:00,528
- I don't know, maybe we do.
680
00:31:00,528 --> 00:31:03,028
(funky music)
681
00:31:06,250 --> 00:31:09,306
- God. Give me a whisky, quick.
682
00:31:09,306 --> 00:31:10,139
- Wine.
683
00:31:12,455 --> 00:31:15,038
(glass clinks)
684
00:31:20,100 --> 00:31:22,210
No sweat, you've got the looks.
685
00:31:22,210 --> 00:31:23,603
- You really think so?
686
00:31:25,280 --> 00:31:27,030
Are you sure you're too old for me?
687
00:31:30,200 --> 00:31:32,200
- Does he understand people are nervous?
688
00:31:33,570 --> 00:31:34,530
Does he know that?
689
00:31:34,530 --> 00:31:35,707
- Is this your first job?
690
00:31:35,707 --> 00:31:36,540
- Yes.
691
00:31:38,942 --> 00:31:39,775
- I don't know.
692
00:31:39,775 --> 00:31:40,910
I'm not familiar with this song at all.
693
00:31:40,910 --> 00:31:42,310
This is really panicking me.
694
00:31:49,500 --> 00:31:52,025
- Hi Leo, I'm here to sing for you.
695
00:31:52,025 --> 00:31:53,840
- Where's the last night's receipts.
696
00:31:53,840 --> 00:31:55,559
- Come on, Leo how about it?
697
00:31:55,559 --> 00:31:56,953
- (sighs) I'd fired you.
698
00:31:58,080 --> 00:32:01,010
- Come on Leo, I was at
(indistinct) for this.
699
00:32:01,010 --> 00:32:03,290
- You're fired from your tortures.
700
00:32:03,290 --> 00:32:04,557
I'll see you later.
701
00:32:08,440 --> 00:32:10,774
- Good riddance to bad
rubber shoe asshole.
702
00:32:10,774 --> 00:32:11,870
- Hey, what's going on.
703
00:32:11,870 --> 00:32:13,321
- Hey, how are you?
704
00:32:13,321 --> 00:32:15,154
Oh, my brother's here.
705
00:32:15,996 --> 00:32:17,410
- Let's get drunk.
706
00:32:17,410 --> 00:32:19,310
- I want at least a whole
bottle of champagne.
707
00:32:19,310 --> 00:32:20,143
How's it going?
708
00:32:20,143 --> 00:32:20,976
- Okay.
709
00:32:20,976 --> 00:32:22,220
- What are you guys doing together?
710
00:32:22,220 --> 00:32:23,053
- I'm working for him.
711
00:32:23,053 --> 00:32:23,886
- Are you kidding?
712
00:32:23,886 --> 00:32:24,720
- And where's Lynn.
713
00:32:24,720 --> 00:32:26,150
- She's at the hospital visiting.
714
00:32:26,150 --> 00:32:27,050
- Oh yeah?
- Yeah.
715
00:32:27,050 --> 00:32:28,530
- And why weren't you there?
716
00:32:28,530 --> 00:32:29,579
- I'm busy baby.
717
00:32:29,579 --> 00:32:30,440
- Yeah, in that car
718
00:32:30,440 --> 00:32:33,150
- Yeah, Lynn's waiting for you there.
719
00:32:33,150 --> 00:32:34,983
This one's on me. Congratulations.
720
00:32:34,983 --> 00:32:35,816
- Thanks a lot, Phil.
721
00:32:35,816 --> 00:32:36,649
- Well about what?
722
00:32:36,649 --> 00:32:37,482
Who's getting married?
723
00:32:37,482 --> 00:32:38,338
- Come on let's go Lynn's waiting.
724
00:32:38,338 --> 00:32:39,171
- Why?
725
00:32:39,171 --> 00:32:40,004
- Because we're gonna go over
726
00:32:40,004 --> 00:32:40,837
to Justice Towers.
- Oh great.
727
00:32:40,837 --> 00:32:42,090
- Well pay them a little visit, okay?
728
00:32:42,090 --> 00:32:43,340
- Phil, thanks so much.
- We'll see you later.
729
00:32:43,340 --> 00:32:44,173
- [Phil] See you later, love you.
730
00:32:44,173 --> 00:32:45,006
- Bye bye.
731
00:32:45,006 --> 00:32:45,839
What are we going to do there?
732
00:32:45,839 --> 00:32:47,152
- [Tony] You're gonna tease the drivers.
733
00:32:47,152 --> 00:32:48,804
- [Jean] Why are we going to Nance?
734
00:32:48,804 --> 00:32:51,515
- [Tony] We're gonna get
some new outfits for you.
735
00:32:51,515 --> 00:32:52,827
(dramatic music)
736
00:32:52,827 --> 00:32:55,016
(metal clinks)
737
00:32:55,016 --> 00:32:58,349
(whistling melodiously)
738
00:33:04,856 --> 00:33:05,880
(metal clinks)
739
00:33:05,880 --> 00:33:06,971
- Unhook it.
740
00:33:06,971 --> 00:33:07,883
- (laughs) Sorry.
741
00:33:09,450 --> 00:33:11,250
Once it's hooked up, it's hooked up.
742
00:33:13,203 --> 00:33:14,353
Use the sign next time.
743
00:33:17,784 --> 00:33:20,201
(gun blasts)
744
00:33:23,130 --> 00:33:24,394
- What sign?
745
00:33:24,394 --> 00:33:27,144
(dramatic music)
746
00:33:37,211 --> 00:33:38,201
(gun blasts)
747
00:33:38,201 --> 00:33:40,951
(engine hissing)
748
00:33:43,237 --> 00:33:44,603
- Goddamn it.
749
00:33:44,603 --> 00:33:46,272
Son of a bitch.
750
00:33:46,272 --> 00:33:48,274
(laughs hysterically)
751
00:33:48,274 --> 00:33:51,304
♪ Just a city night ♪
752
00:33:51,304 --> 00:33:53,565
♪ People kill each other ♪
753
00:33:53,565 --> 00:33:54,866
- Hey baby.
754
00:33:54,866 --> 00:33:56,070
♪ Let the hookers out ♪
755
00:33:56,070 --> 00:33:58,910
- Do you remember towing
away an orange corvette
756
00:33:58,910 --> 00:34:00,940
from the lot earlier this evening?
757
00:34:00,940 --> 00:34:01,773
- No, it wasn't me baby.
758
00:34:01,773 --> 00:34:05,420
- Oh it done had real,
pretty leopard skin seats.
759
00:34:05,420 --> 00:34:08,100
- You don't think it could
have been stolen, do you?
760
00:34:08,100 --> 00:34:11,229
- Sounds like a nice car
to steal, if you ask me.
761
00:34:11,229 --> 00:34:13,160
- Can we come with you into
the lot and look around.
762
00:34:13,160 --> 00:34:14,370
- No, that's not allowed.
763
00:34:14,370 --> 00:34:15,203
- Oh, we'll hide on the floor.
764
00:34:15,203 --> 00:34:16,203
Nobody will ever see.
765
00:34:21,130 --> 00:34:22,730
- Are you a friend of Johnny's?
766
00:34:22,730 --> 00:34:23,696
- Johnny Armado?
767
00:34:23,696 --> 00:34:24,529
- Uh-huh.
768
00:34:25,930 --> 00:34:27,200
- Yeah, I'm a friend of Johnny.
769
00:34:27,200 --> 00:34:29,450
- Well, you see, I used to be his old lady
770
00:34:29,450 --> 00:34:31,610
and we don't see each other anymore,
771
00:34:31,610 --> 00:34:32,890
only sometimes now.
772
00:34:32,890 --> 00:34:34,477
We still got a thing going though.
773
00:34:34,477 --> 00:34:36,050
(laughing loudly)
774
00:34:36,050 --> 00:34:37,150
- It must have been a while ago.
775
00:34:37,150 --> 00:34:38,030
- No it wasn't.
776
00:34:38,030 --> 00:34:40,247
We still see each other sometimes.
777
00:34:40,247 --> 00:34:41,080
- Yeah.
778
00:34:41,080 --> 00:34:41,913
- Mm-hmm.
779
00:34:41,913 --> 00:34:42,746
- You go see Johnny in the joint?
780
00:34:42,746 --> 00:34:44,507
- Sure. (giggles)
781
00:34:44,507 --> 00:34:45,340
- All right, come on.
782
00:34:45,340 --> 00:34:47,470
Get in there and we'll look
for your car, all right.
783
00:34:47,470 --> 00:34:48,303
- Thanks a lot
784
00:34:50,370 --> 00:34:52,220
- [Jean] Would you help me up please?
785
00:34:55,453 --> 00:34:58,703
(laughing pleasurably)
786
00:35:00,538 --> 00:35:02,038
- Would you do me?
787
00:35:05,566 --> 00:35:08,399
(laughing loudly)
788
00:35:12,190 --> 00:35:14,440
- [Lynn] Oh, what an idiot.
789
00:35:21,434 --> 00:35:24,101
(intense music)
790
00:35:25,967 --> 00:35:27,196
(metal rumbles)
791
00:35:27,196 --> 00:35:28,060
(car thuds)
792
00:35:28,060 --> 00:35:28,893
- Shit.
793
00:35:29,728 --> 00:35:30,773
- Where's Tony?
794
00:35:30,773 --> 00:35:31,823
- I bet that hurt.
795
00:35:32,690 --> 00:35:34,280
- We're always causing him problems.
796
00:35:34,280 --> 00:35:35,113
- Problems?
797
00:35:35,113 --> 00:35:36,210
The punks got a new little job.
798
00:35:36,210 --> 00:35:37,857
What kind of problems can he get?
799
00:35:37,857 --> 00:35:40,840
- Hey keep it down, ladies.
800
00:35:40,840 --> 00:35:42,638
I gotta check this car in at the office
801
00:35:42,638 --> 00:35:45,380
and then we'll look around, okay.
802
00:35:45,380 --> 00:35:46,213
- Okay sugar.
803
00:36:11,837 --> 00:36:13,294
- Do you know anything
about Tony's new job.
804
00:36:13,294 --> 00:36:15,204
He didn't say anything to me.
805
00:36:15,204 --> 00:36:16,460
- I don't know that much but,
806
00:36:16,460 --> 00:36:18,390
it about a new public relations job,
807
00:36:18,390 --> 00:36:21,118
for MTT records in Los Angeles.
808
00:36:21,118 --> 00:36:22,073
- Public relations.
809
00:36:22,073 --> 00:36:25,573
What the hell, does public relations mean?
810
00:36:30,032 --> 00:36:31,700
- The last person I knew
in public relations,
811
00:36:31,700 --> 00:36:32,683
worked for a hotel.
812
00:36:36,114 --> 00:36:37,300
(laughing loudly)
813
00:36:37,300 --> 00:36:40,153
Isabella. (laughing loudly)
814
00:36:44,630 --> 00:36:46,580
- What'd you do on that
sleeves on Charlie.
815
00:36:46,580 --> 00:36:48,672
- Charlie's driving to Los Angeles.
816
00:36:48,672 --> 00:36:52,008
- He's taking a move on
to Los Angeles. (laughs)
817
00:36:52,008 --> 00:36:54,495
He's afraid of drives.
818
00:36:54,495 --> 00:36:55,328
- Hey.
819
00:36:55,328 --> 00:36:56,292
- (shrieks) Will you get out of here,
820
00:36:56,292 --> 00:36:57,125
he's coming right back.
- Did I scare you?
821
00:36:57,125 --> 00:36:59,690
Hey asshole take look in the office.
822
00:36:59,690 --> 00:37:01,206
He's down on some beers and things-
823
00:37:01,206 --> 00:37:02,360
- Just get out of here, man.
824
00:37:02,360 --> 00:37:03,978
- Look, I'm gonna go to work,
825
00:37:03,978 --> 00:37:05,239
but I'll be right back.
826
00:37:05,239 --> 00:37:06,689
- Can I go and ride with you?
827
00:37:07,535 --> 00:37:08,368
- Wouldn't you?
828
00:37:08,368 --> 00:37:09,798
(ladies giggling)
829
00:37:09,798 --> 00:37:10,881
I'll see you.
830
00:37:17,426 --> 00:37:19,009
- Not bad, not bad.
831
00:37:20,803 --> 00:37:23,470
(intense music)
832
00:37:30,380 --> 00:37:31,380
- I'm kind of scared.
833
00:37:31,380 --> 00:37:32,213
- Me too.
834
00:37:33,821 --> 00:37:36,147
(footsteps thud)
835
00:37:36,147 --> 00:37:38,814
(intense music)
836
00:37:46,346 --> 00:37:48,929
(tire hissing)
837
00:37:59,445 --> 00:38:01,564
- [Lynn] How is he gonna get outta here?
838
00:38:01,564 --> 00:38:04,647
- [Jean] I don't know, climb a fence.
839
00:38:07,133 --> 00:38:09,500
- He can't climb that fence.
840
00:38:09,500 --> 00:38:10,373
He's crazy.
841
00:38:15,767 --> 00:38:19,184
- I guess he isn't gonna climb the fence.
842
00:38:34,850 --> 00:38:37,683
(car door creaks)
843
00:38:38,543 --> 00:38:41,210
(intense music)
844
00:38:54,399 --> 00:38:57,087
(car door creaks)
845
00:38:57,087 --> 00:38:59,837
(car door slams)
846
00:39:05,087 --> 00:39:07,504
(gun blasts)
847
00:39:20,949 --> 00:39:22,554
- We've gotta get outta here.
848
00:39:22,554 --> 00:39:25,721
(car engine rumbling)
849
00:39:27,994 --> 00:39:31,414
(gate crumbles)
850
00:39:31,414 --> 00:39:33,250
(tires screeching)
851
00:39:33,250 --> 00:39:35,801
♪ Well if you give me, give me, give me ♪
852
00:39:35,801 --> 00:39:38,079
♪ One chance you know I'll take it ♪
853
00:39:38,079 --> 00:39:40,271
♪ If you find me, find me, find me ♪
854
00:39:40,271 --> 00:39:42,426
♪ Oh, you know I'm gonna make it ♪
855
00:39:42,426 --> 00:39:46,349
♪ Anyway ♪
856
00:39:46,349 --> 00:39:49,571
♪ Anyway I can ♪
857
00:39:49,571 --> 00:39:52,071
(funky music)
858
00:39:59,634 --> 00:40:00,631
- Let's toast.
859
00:40:00,631 --> 00:40:01,546
- Salute.
860
00:40:01,546 --> 00:40:02,963
- Salute, salute.
861
00:40:09,547 --> 00:40:12,047
(funky music)
862
00:40:15,378 --> 00:40:19,330
- Sometimes I feel like I...
(clapping softly)
863
00:40:19,330 --> 00:40:20,266
- On the ground.
864
00:40:20,266 --> 00:40:21,099
- Running where?
865
00:40:21,099 --> 00:40:21,932
- On the ground.
866
00:40:21,932 --> 00:40:23,265
- On the ground.
867
00:40:26,588 --> 00:40:30,280
♪ Sometimes I feel like I can ♪
868
00:40:30,280 --> 00:40:33,280
♪ Do my job any day ♪
869
00:40:35,923 --> 00:40:40,789
- ♪ Sometimes I feel
like an eagle (laughs) ♪
870
00:40:40,789 --> 00:40:43,957
- A leaf falling from a tree.
- A leaf on a tree.
871
00:40:43,957 --> 00:40:45,374
- All right guys.
872
00:40:52,362 --> 00:40:54,862
(funky music)
873
00:41:09,332 --> 00:41:11,949
♪ Well, if you give me, give me, give me ♪
874
00:41:11,949 --> 00:41:14,131
♪ Another chance I'm gonna take it ♪
875
00:41:14,131 --> 00:41:16,500
♪ If you find me, find me, find me ♪
876
00:41:16,500 --> 00:41:18,704
♪ You know I'm gonna make it ♪
877
00:41:18,704 --> 00:41:22,656
♪ Any way ♪
878
00:41:22,656 --> 00:41:25,406
♪ Any way I can. ♪
879
00:41:27,295 --> 00:41:28,595
- The broads off key here.
880
00:41:30,282 --> 00:41:31,937
- Okay, I dance better than I sing.
881
00:41:31,937 --> 00:41:34,437
(funky music)
882
00:41:37,892 --> 00:41:40,689
♪ Well, if you give me, give me, give me ♪
883
00:41:40,689 --> 00:41:42,814
♪ Once chance, I'm gonna take it ♪
884
00:41:42,814 --> 00:41:45,270
♪ And if you find me, find me, find me ♪
885
00:41:45,270 --> 00:41:47,414
♪ You know I'm gonna make it ♪
886
00:41:47,414 --> 00:41:51,180
♪ Any way ♪
887
00:41:51,180 --> 00:41:53,409
♪ Any way I can ♪
888
00:41:53,409 --> 00:41:54,961
- Let's hear it from the choirs.
889
00:41:54,961 --> 00:41:57,086
(crowd clapping)
890
00:41:57,086 --> 00:41:57,929
Get your voice up here.
891
00:41:57,929 --> 00:41:59,262
Come on up here.
892
00:42:01,570 --> 00:42:04,020
Oh, wait a minute, the
management says no guests.
893
00:42:06,467 --> 00:42:09,960
- Anyway I can. (laughs)
894
00:42:09,960 --> 00:42:10,793
- Well, hold on.
895
00:42:10,793 --> 00:42:12,023
We've gotta get back to work.
896
00:42:12,023 --> 00:42:13,740
Well, we've gotta get back to work.
897
00:42:13,740 --> 00:42:15,210
- See you on the streets guys.
898
00:42:15,210 --> 00:42:17,140
- Bye bye, choirs.
899
00:42:17,140 --> 00:42:19,123
- Give me, give me, give me.
900
00:42:22,404 --> 00:42:26,073
♪ Sometimes it feels so good to jump off ♪
901
00:42:26,073 --> 00:42:29,323
♪ I wanna kiss the sky ♪
902
00:42:35,170 --> 00:42:38,253
(car engine roaring)
903
00:42:40,449 --> 00:42:41,990
You know that guy?
904
00:42:41,990 --> 00:42:43,290
- Yeah, I know him enough.
905
00:42:46,198 --> 00:42:47,647
I see him at the bowling alley.
906
00:42:47,647 --> 00:42:49,593
No manners. He think he's hot shit.
907
00:42:50,610 --> 00:42:51,610
- Where do you bowl?
908
00:42:52,730 --> 00:42:54,887
- Autos, Longman and Eagle.
909
00:42:57,055 --> 00:42:59,370
(phone rings)
910
00:42:59,370 --> 00:43:00,410
Lew's station.
911
00:43:00,410 --> 00:43:01,610
- [Lynn] Jean.
912
00:43:01,610 --> 00:43:03,277
- Who?
- [Lynn] Jean.
913
00:43:07,080 --> 00:43:11,426
- My sis. (laughs)
(shoes thudding)
914
00:43:11,426 --> 00:43:12,259
- Hi.
915
00:43:12,259 --> 00:43:13,330
- [Lynn] Hi.
916
00:43:13,330 --> 00:43:15,150
Can you get Lew's tow truck?
917
00:43:15,150 --> 00:43:16,227
- [Jean] No sweat, I can handle it.
918
00:43:16,227 --> 00:43:18,100
- [Lynn] Great, I'll see you later.
919
00:43:18,100 --> 00:43:19,743
- All right then. Bye, bye.
920
00:43:19,743 --> 00:43:22,243
(phone thuds)
921
00:43:24,125 --> 00:43:26,124
(laughs softly)
922
00:43:26,124 --> 00:43:31,124
Do I bother you? (laughs)
923
00:43:31,253 --> 00:43:33,680
- Come here. Come here a minute.
924
00:43:33,680 --> 00:43:35,880
You see that little
bitch across the street?
925
00:43:39,647 --> 00:43:43,389
- Hey baby, I hear you're hot shit,
926
00:43:43,389 --> 00:43:44,472
but watch it.
927
00:43:45,337 --> 00:43:46,170
- I bet she had something to do
928
00:43:46,170 --> 00:43:47,391
with that fence crash.
929
00:43:47,391 --> 00:43:48,224
You just keep your eye on her.
930
00:43:48,224 --> 00:43:49,980
As soon as I get back here,
931
00:43:49,980 --> 00:43:51,772
we're going to have a little talk but...
932
00:43:51,772 --> 00:43:54,439
(laughs loudly)
933
00:43:59,324 --> 00:44:01,824
(door creaks)
934
00:44:04,351 --> 00:44:06,310
- Better watch your step young lady.
935
00:44:06,310 --> 00:44:07,860
He'll pound your head in.
936
00:44:07,860 --> 00:44:09,577
- Not if I get his first.
937
00:44:09,577 --> 00:44:12,327
(dramatic music)
938
00:44:24,400 --> 00:44:26,510
- [Jean] Hey, there it is.
939
00:44:26,510 --> 00:44:28,080
- [Lynn] Do you know how to hook up a car?
940
00:44:28,080 --> 00:44:30,010
- [Jean] No, of course not, do you?
941
00:44:30,010 --> 00:44:31,040
- [Lynn] No.
942
00:44:31,040 --> 00:44:33,030
- [Jean] Oh shit, we need help.
943
00:44:33,030 --> 00:44:35,506
(upbeat music)
944
00:44:35,506 --> 00:44:38,006
(car honking)
945
00:44:47,750 --> 00:44:49,773
- I won't ask. I won't ask.
946
00:44:51,470 --> 00:44:53,040
- Surprise, surprise.
947
00:44:53,040 --> 00:44:54,721
- Hey, what did he say?
948
00:44:54,721 --> 00:44:56,500
- I don't know.
949
00:44:56,500 --> 00:44:57,333
Nice ride.
950
00:44:58,360 --> 00:45:00,113
- Well, how'd you like to come with us?
951
00:45:00,113 --> 00:45:02,500
- Well, it looks like I am.
952
00:45:02,500 --> 00:45:04,425
(Lynn laughs)
953
00:45:04,425 --> 00:45:07,008
(upbeat music)
954
00:45:12,430 --> 00:45:13,310
Whose truck?
955
00:45:13,310 --> 00:45:14,283
- My bosses.
956
00:45:15,804 --> 00:45:17,510
- Do you know how to hook up a car?
957
00:45:17,510 --> 00:45:19,510
- Maybe. Don't you?
958
00:45:19,510 --> 00:45:21,391
- No, we're counting on you to know.
959
00:45:21,391 --> 00:45:22,224
- Oh sure.
960
00:45:23,530 --> 00:45:25,420
Yeah, I know how.
961
00:45:25,420 --> 00:45:28,310
- We should never have
gotten a lawyer to do this.
962
00:45:28,310 --> 00:45:30,360
- He's smart. He'll be able to master it.
963
00:45:31,700 --> 00:45:33,200
- We should have waited for Tony.
964
00:45:33,200 --> 00:45:34,533
- Hey, I can do it.
965
00:45:35,440 --> 00:45:36,403
- We'll see.
966
00:45:38,330 --> 00:45:40,230
- Do you have a rich father?
967
00:45:40,230 --> 00:45:41,180
- He's pretty rich.
968
00:45:42,030 --> 00:45:43,140
- Is he married?
969
00:45:43,140 --> 00:45:43,973
- Divorced?
970
00:45:44,980 --> 00:45:46,400
- Will you fix me up with him?
971
00:45:46,400 --> 00:45:47,610
- He lives in Mexico.
972
00:45:47,610 --> 00:45:48,849
- Good, I'll meet him there.
973
00:45:48,849 --> 00:45:49,682
- He'd love it.
974
00:45:49,682 --> 00:45:52,210
- Ooh, do you think he'd marry me?
975
00:45:52,210 --> 00:45:53,463
- Why not? He's easy?
976
00:45:54,409 --> 00:45:56,440
- What about you? Are you easy?
977
00:45:56,440 --> 00:45:58,108
- Obviously, or I wouldn't be here.
978
00:45:58,108 --> 00:46:01,537
(laughing loudly)
979
00:46:01,537 --> 00:46:04,120
(upbeat music)
980
00:46:13,188 --> 00:46:14,778
(bowling pins thud)
981
00:46:14,778 --> 00:46:17,278
(crowd claps)
982
00:46:18,496 --> 00:46:19,440
(lips smack)
983
00:46:19,440 --> 00:46:21,260
- You pussy.
- Cool it man.
984
00:46:21,260 --> 00:46:22,093
- Shut up.
985
00:46:23,644 --> 00:46:26,083
All that I can figure
out, is you must be nuts.
986
00:46:27,350 --> 00:46:29,500
You're from El Paso or
what is it with you?
987
00:46:31,170 --> 00:46:33,610
Okay, you want the broad, huh?
988
00:46:33,610 --> 00:46:36,320
Okay, you win she's yours,
989
00:46:36,320 --> 00:46:39,243
you lose your ass is mine.
990
00:46:46,593 --> 00:46:49,343
(metal cranking)
991
00:47:00,552 --> 00:47:04,050
(waitress coughing)
992
00:47:04,050 --> 00:47:09,050
Hey.
993
00:47:09,110 --> 00:47:10,800
Miss, miss.
994
00:47:10,800 --> 00:47:12,670
You that's right, you.
995
00:47:12,670 --> 00:47:13,540
Are you gonna be coughing
996
00:47:13,540 --> 00:47:15,193
all the time I'm bowling here?
997
00:47:16,574 --> 00:47:18,090
(sighs) All of a sudden we're beseeched
998
00:47:18,090 --> 00:47:20,383
with broads honking their guts out.
999
00:47:21,240 --> 00:47:23,730
Don't you smile at me, you asshole.
1000
00:47:23,730 --> 00:47:25,240
Your blowing kisses at my broad.
1001
00:47:25,240 --> 00:47:27,640
I'm trying to bowl and
now you're smiling at me.
1002
00:47:28,805 --> 00:47:30,220
I think we'll be outside a little while,
1003
00:47:30,220 --> 00:47:31,570
but now I'm trying to bowl.
1004
00:47:35,342 --> 00:47:37,669
(bowling ball rumbles)
1005
00:47:37,669 --> 00:47:39,561
(bowling pins thud)
1006
00:47:39,561 --> 00:47:42,144
(metal clinks)
1007
00:47:44,464 --> 00:47:46,922
(upbeat music)
1008
00:47:46,922 --> 00:47:50,005
(indistinct chatter)
1009
00:48:01,447 --> 00:48:04,962
- (laughs) That'll never work in there.
1010
00:48:04,962 --> 00:48:06,353
You do it from the bottom,
1011
00:48:06,353 --> 00:48:09,223
so it'll come up when you pick it up.
1012
00:48:10,143 --> 00:48:13,810
If you doit that way,
you can't take it off.
1013
00:48:16,807 --> 00:48:18,960
- He's really neat, isn't he?
1014
00:48:18,960 --> 00:48:20,093
- Yeah, he's cute.
1015
00:48:21,692 --> 00:48:24,275
(upbeat music)
1016
00:48:32,127 --> 00:48:34,282
- Are you sure Butch isn't gonna show up?
1017
00:48:34,282 --> 00:48:36,610
I don't want to get
both of my legs broken.
1018
00:48:36,610 --> 00:48:39,906
- No way. He's in some big
deal bowling tournament.
1019
00:48:39,906 --> 00:48:42,489
(upbeat music)
1020
00:48:48,388 --> 00:48:51,450
(metal clangs)
1021
00:48:51,450 --> 00:48:53,370
- Are you sure, you don't any of our help?
1022
00:48:53,370 --> 00:48:55,743
- Just wait a second, I'm gonna do it.
1023
00:49:00,282 --> 00:49:03,810
(waitress coughing)
1024
00:49:03,810 --> 00:49:06,360
- You're a real attractive
girl, you know that?
1025
00:49:06,360 --> 00:49:08,733
But nobody, move when I bowl.
1026
00:49:11,310 --> 00:49:14,203
Especially a lousy wetback.
1027
00:49:15,260 --> 00:49:16,593
(glass shatters)
1028
00:49:16,593 --> 00:49:20,150
(dramatic music)
1029
00:49:20,150 --> 00:49:21,840
- We are really fantastic.
1030
00:49:21,840 --> 00:49:23,130
- I'm so proud of us.
1031
00:49:23,130 --> 00:49:24,879
- Where do we take it?
1032
00:49:24,879 --> 00:49:27,450
- Not me, I don't know.
1033
00:49:27,450 --> 00:49:28,711
- Okay, come on girls.
1034
00:49:28,711 --> 00:49:30,800
What are you gonna do with it?
1035
00:49:30,800 --> 00:49:32,591
Where's Lew's?
1036
00:49:32,591 --> 00:49:33,791
Well, where's the owner?
1037
00:49:35,330 --> 00:49:36,735
- We could sell it.
1038
00:49:36,735 --> 00:49:38,343
- Sell it? That's illegal.
1039
00:49:39,550 --> 00:49:41,300
- Actually what you just did was illegal.
1040
00:49:41,300 --> 00:49:43,452
We kind of have a stolen car behind us.
1041
00:49:43,452 --> 00:49:44,285
(Lynn laughs)
1042
00:49:44,285 --> 00:49:45,180
- Stolen?
1043
00:49:45,180 --> 00:49:47,974
Who's the owner of this car?
1044
00:49:47,974 --> 00:49:49,224
- It's Butch's.
1045
00:49:50,440 --> 00:49:51,940
- The owner of Justice Towing.
1046
00:49:52,820 --> 00:49:54,267
- Oh shit.
1047
00:49:54,267 --> 00:49:57,903
- (laughs) I think we've
got a lawyer on our side.
1048
00:49:59,649 --> 00:50:01,765
(laughing sarcastically)
1049
00:50:01,765 --> 00:50:03,870
- Oh, come on, it's not that bad.
1050
00:50:03,870 --> 00:50:05,301
- Listen, let's just get rid of the car
1051
00:50:05,301 --> 00:50:06,884
before he finds us.
1052
00:50:08,315 --> 00:50:10,170
(Lynn laughing loudly)
1053
00:50:10,170 --> 00:50:12,463
(Chris laughing sarcastically)
1054
00:50:12,463 --> 00:50:15,046
(upbeat music)
1055
00:50:28,701 --> 00:50:30,701
(metal cranking)
1056
00:50:30,701 --> 00:50:32,277
- How comes this lot's closed today?
1057
00:50:32,277 --> 00:50:34,550
- John Cooper, he's an Italian Jew?
1058
00:50:34,550 --> 00:50:35,383
- For real?
1059
00:50:35,383 --> 00:50:37,210
An Italians Jew?
(laughing loudly)
1060
00:50:37,210 --> 00:50:39,573
- Yeah, what's so strange
about that, so am I.
1061
00:50:40,600 --> 00:50:43,300
- You mean you eat lots of
bagels with spaghetti sauce?
1062
00:50:43,300 --> 00:50:44,897
- Only for breakfast?
1063
00:50:44,897 --> 00:50:45,730
(laughing loudly)
1064
00:50:45,730 --> 00:50:47,360
Hey, let's go.
1065
00:50:47,360 --> 00:50:48,440
- Yeah, it looks pretty good.
1066
00:50:48,440 --> 00:50:49,273
- Looks great.
1067
00:50:49,273 --> 00:50:51,143
- Make that an eight,
this makes it look cheap.
1068
00:50:52,516 --> 00:50:53,367
(laughing loudly)
1069
00:50:53,367 --> 00:50:54,526
- They've gotta sell it, right?
1070
00:50:54,526 --> 00:50:55,359
- No bumper.
1071
00:50:55,359 --> 00:50:56,192
- No bumper.
1072
00:50:56,192 --> 00:50:57,109
- Let's go.
1073
00:51:01,424 --> 00:51:04,007
(upbeat music)
1074
00:51:21,013 --> 00:51:23,513
(door creaks)
1075
00:51:25,127 --> 00:51:26,332
(door thuds)
1076
00:51:26,332 --> 00:51:28,400
Well, I guess I'll see you around.
1077
00:51:28,400 --> 00:51:29,420
- Sure.
1078
00:51:29,420 --> 00:51:32,000
Why don't you come and see
me at The Torches sometime.
1079
00:51:32,000 --> 00:51:33,577
I work there.
1080
00:51:33,577 --> 00:51:34,410
- Okay.
1081
00:51:34,410 --> 00:51:35,993
- Okay.
1082
00:51:35,993 --> 00:51:36,826
- Bye bye.
1083
00:51:36,826 --> 00:51:37,659
- Bye bye.
1084
00:51:37,659 --> 00:51:38,510
- [Jean] Thanks a lot
1085
00:51:44,329 --> 00:51:47,246
(soft piano music)
1086
00:51:51,655 --> 00:51:54,738
(footsteps thudding)
1087
00:52:02,550 --> 00:52:03,550
- Hi.
1088
00:52:03,550 --> 00:52:04,383
- Hi.
1089
00:52:05,890 --> 00:52:10,531
Hey, you've got an admirer.
1090
00:52:10,531 --> 00:52:13,364
(laughing loudly)
1091
00:52:19,630 --> 00:52:22,600
- (smacks lips) Is
sometime tonight too soon?
1092
00:52:22,600 --> 00:52:24,150
- Hey, what color is that?
1093
00:52:27,170 --> 00:52:28,093
- Mauve.
1094
00:52:28,093 --> 00:52:30,740
- Mauve. (laughs)
1095
00:52:30,740 --> 00:52:31,617
- Yeah, mauve.
1096
00:52:33,730 --> 00:52:35,513
- Hey, are you falling in love?
1097
00:52:38,060 --> 00:52:38,984
- Maybe.
1098
00:52:38,984 --> 00:52:41,340
(laughs softly)
1099
00:52:41,340 --> 00:52:42,840
- Hi, Al.
1100
00:52:42,840 --> 00:52:43,980
Well come on in.
1101
00:52:43,980 --> 00:52:45,130
- Hey, good to see you.
1102
00:52:48,120 --> 00:52:49,683
- How's it going, baby?
1103
00:52:51,497 --> 00:52:52,813
Can we go for a ride?
1104
00:52:53,856 --> 00:52:56,356
(piano music)
1105
00:52:57,287 --> 00:52:59,440
- Let me go for a little while.
1106
00:52:59,440 --> 00:53:00,498
Will you cover me?
1107
00:53:00,498 --> 00:53:01,331
- Sure.
1108
00:53:03,384 --> 00:53:04,858
- When did you get back in town?
1109
00:53:04,858 --> 00:53:06,117
- Yeah, a couple of days ago.
1110
00:53:06,117 --> 00:53:07,713
- Why didn't you call?
1111
00:53:07,713 --> 00:53:10,210
♪ Why are you here ♪
1112
00:53:10,210 --> 00:53:13,236
♪ They saw me now with you ♪
1113
00:53:13,236 --> 00:53:17,952
♪ Like we're lovers again ♪
1114
00:53:17,952 --> 00:53:20,421
♪ And I for one ♪
1115
00:53:20,421 --> 00:53:23,899
♪ The times that I'm with you ♪
1116
00:53:23,899 --> 00:53:28,542
♪ Never see me ♪
1117
00:53:28,542 --> 00:53:31,022
♪ Empty mornings ♪
1118
00:53:31,022 --> 00:53:33,578
♪ Empty mornings ♪
1119
00:53:33,578 --> 00:53:38,578
♪ All there's ever been ♪
1120
00:53:38,772 --> 00:53:41,353
♪ Empty mornings ♪
1121
00:53:41,353 --> 00:53:43,924
♪ Empty mornings ♪
1122
00:53:43,924 --> 00:53:48,697
♪ Shared with nameless men ♪
1123
00:53:48,697 --> 00:53:51,044
♪ You're not my man ♪
1124
00:53:51,044 --> 00:53:54,732
♪ You're only a memory ♪
1125
00:53:54,732 --> 00:53:58,943
♪ Of the time that we spent ♪
1126
00:53:58,943 --> 00:54:01,283
♪ You're not my man ♪
1127
00:54:01,283 --> 00:54:05,164
♪ You're only a moment ♪
1128
00:54:05,164 --> 00:54:10,164
♪ I began to forget ♪
1129
00:54:14,604 --> 00:54:18,271
♪ I wondered where you went ♪
1130
00:54:33,236 --> 00:54:35,986
(metal grinding)
1131
00:54:42,550 --> 00:54:44,350
- [Patron] What do you do for a living?
1132
00:54:44,350 --> 00:54:45,680
- [Driver] I drive this
tow truck out here.
1133
00:54:45,680 --> 00:54:46,820
- Oh come on, are you kidding?
1134
00:54:46,820 --> 00:54:49,440
I've always wanted to
be a tow truck driver.
1135
00:54:49,440 --> 00:54:51,150
I mean, it's a fantasy I've always...
1136
00:54:51,150 --> 00:54:52,010
- Well, you've gotta
put on some meat then.
1137
00:54:52,010 --> 00:54:54,142
- What do you mean, I'm kind of wiring.
1138
00:54:54,142 --> 00:54:55,640
- [Driver] You gotta put the muscles on,
1139
00:54:55,640 --> 00:54:56,540
because people get upset,
1140
00:54:56,540 --> 00:54:57,540
when they get the cars towed away.
1141
00:54:57,540 --> 00:54:58,373
- [Patron] Is that right?
1142
00:54:58,373 --> 00:55:00,347
- [Driver] Oh yeah, it can really get hot.
1143
00:55:00,347 --> 00:55:01,436
- [Patron] Do you like your work?
1144
00:55:01,436 --> 00:55:04,654
- [Driver] Oh yeah. (indistinct)
1145
00:55:04,654 --> 00:55:06,910
- [Patron] It'd be stupid of
me to make an application.
1146
00:55:06,910 --> 00:55:08,720
- No, you can try, we always need people.
1147
00:55:08,720 --> 00:55:10,500
We have a high mortality rate.
1148
00:55:10,500 --> 00:55:11,910
- I admire your work.
1149
00:55:11,910 --> 00:55:12,840
It's been nice chatting with you.
1150
00:55:12,840 --> 00:55:13,673
- Okay.
- Hey, really.
1151
00:55:13,673 --> 00:55:15,390
Seriously, take care.
1152
00:55:15,390 --> 00:55:17,440
- File the application.
- Yeah, will do.
1153
00:55:18,779 --> 00:55:21,862
(footsteps thudding)
1154
00:55:23,809 --> 00:55:25,820
- Get out of here, you're
fired the lot of you.
1155
00:55:25,820 --> 00:55:28,120
Come on, get out of here.
1156
00:55:28,120 --> 00:55:30,560
Which one of you assholes
went and took my car?
1157
00:55:30,560 --> 00:55:32,770
Somebody goes and takes my car,
1158
00:55:32,770 --> 00:55:34,223
I don't find that a joke.
1159
00:55:35,470 --> 00:55:38,320
What am I supposed to go home on, the bus?
1160
00:55:38,320 --> 00:55:40,207
- I think somebody stole his car.
1161
00:55:40,207 --> 00:55:41,506
- Who took my car?
1162
00:55:41,506 --> 00:55:42,370
Who might've took my car?
1163
00:55:42,370 --> 00:55:43,610
You wanna see your wife and kids alive.
1164
00:55:43,610 --> 00:55:45,120
- I didn't take our car, Butch.
1165
00:55:45,120 --> 00:55:46,513
- Coughing when I bowl.
1166
00:55:47,540 --> 00:55:48,443
Taking my car.
1167
00:55:51,074 --> 00:55:52,107
(metal can thuds)
1168
00:55:52,107 --> 00:55:54,810
You too, get out, we've gotta cut deep.
1169
00:55:54,810 --> 00:55:56,050
- Not me Butch, not me.
1170
00:55:56,050 --> 00:55:57,533
- Leave the chair.
1171
00:56:00,260 --> 00:56:01,863
Don't never come back.
1172
00:56:05,760 --> 00:56:08,745
That's a lousy son of a Judas.
1173
00:56:08,745 --> 00:56:12,078
(indistinct TV chatter)
1174
00:56:19,107 --> 00:56:22,190
(footsteps thudding)
1175
00:56:23,665 --> 00:56:25,248
- Come on. Come on.
1176
00:56:29,260 --> 00:56:34,260
Aw, it's stuck. Damn it.
1177
00:56:34,583 --> 00:56:35,480
Damn it.
1178
00:56:35,480 --> 00:56:37,060
All right, here, here.
1179
00:56:37,060 --> 00:56:38,830
- Are you sure you know what you're doing?
1180
00:56:38,830 --> 00:56:41,623
- I told you my forte, is
destination and dynamite.
1181
00:56:42,812 --> 00:56:44,395
(train rumbling)
1182
00:56:44,395 --> 00:56:47,062
(clock ticking)
1183
00:56:50,417 --> 00:56:53,334
(soft piano music)
1184
00:56:56,460 --> 00:56:59,820
- Why is Charlie driving
this limousine tail wagon?
1185
00:56:59,820 --> 00:57:02,596
- He's picking up his boss in Vegas.
1186
00:57:02,596 --> 00:57:06,460
Were good for a nice
whole bottle of champagne.
1187
00:57:06,460 --> 00:57:08,017
- Oh, you're so sweet.
1188
00:57:08,017 --> 00:57:10,123
Get us some more champagne.
1189
00:57:11,540 --> 00:57:13,920
I want another bottle
of champagne, don't you?
1190
00:57:13,920 --> 00:57:15,868
- Sure. I'm gonna get laid,
1191
00:57:15,868 --> 00:57:18,035
I might as well get drunk.
1192
00:57:20,130 --> 00:57:21,280
- You'll get that boss.
1193
00:57:26,404 --> 00:57:28,267
What are you doing with him.
1194
00:57:28,267 --> 00:57:29,509
- He's helping me out.
1195
00:57:29,509 --> 00:57:31,002
- How?
1196
00:57:31,002 --> 00:57:31,835
- Because he's the one that's gonna
1197
00:57:31,835 --> 00:57:34,260
get me the job at MTT records.
1198
00:57:34,260 --> 00:57:35,093
- Are you kidding?
1199
00:57:35,093 --> 00:57:37,310
He couldn't get you a job anywhere.
1200
00:57:37,310 --> 00:57:38,870
- For sure, he can.
1201
00:57:38,870 --> 00:57:40,762
He knows a lot of guys down there.
1202
00:57:40,762 --> 00:57:41,620
(laughing loudly)
1203
00:57:41,620 --> 00:57:42,453
He does.
1204
00:57:48,180 --> 00:57:51,436
- Do you really have that
job in Los Angeles or not?
1205
00:57:51,436 --> 00:57:54,753
- Yeah, as soon as I get there, I'm in.
1206
00:57:55,790 --> 00:57:58,307
- Seriously, do you really have the job?
1207
00:57:58,307 --> 00:57:59,393
- Get off my back.
1208
00:58:00,855 --> 00:58:02,655
I'll be looking for a ride tomorrow.
1209
00:58:05,070 --> 00:58:07,020
- Shit I know if we're
giving up everything
1210
00:58:07,020 --> 00:58:08,970
for some sleazy, shovel, big talk.
1211
00:58:08,970 --> 00:58:11,230
- What would I have giving up?
1212
00:58:11,230 --> 00:58:13,010
I'm getting a free ride to California
1213
00:58:13,010 --> 00:58:14,930
in a big black limousine, right?
1214
00:58:14,930 --> 00:58:15,860
- Yeah.
1215
00:58:15,860 --> 00:58:17,710
- Yeah.
- Yeah.
1216
00:58:17,710 --> 00:58:19,260
What are you going to do there?
1217
00:58:21,480 --> 00:58:22,483
- Play the odds.
1218
00:58:24,420 --> 00:58:27,350
And I'd rather do it there, than stay here
1219
00:58:27,350 --> 00:58:29,020
and by a lousy bartender
1220
00:58:29,020 --> 00:58:32,733
or a well dressed street hustler.
1221
00:58:35,303 --> 00:58:38,640
Hey I figure, if I'm gonna be a bum,
1222
00:58:38,640 --> 00:58:41,130
I might as well go to LA.
1223
00:58:41,130 --> 00:58:42,480
At least it's warmer there.
1224
00:58:43,930 --> 00:58:45,280
And my family won't see me.
1225
00:58:47,180 --> 00:58:49,390
- You will never, ever, ever be a bum
1226
00:58:49,390 --> 00:58:50,563
or a street hustler.
1227
00:58:51,820 --> 00:58:54,060
I'm gonna take care of you.
1228
00:58:54,060 --> 00:58:55,810
- Well, I'm counting on that, baby.
1229
00:59:01,470 --> 00:59:05,130
- If you help me find
a rich fat old husband,
1230
00:59:05,130 --> 00:59:06,630
do you think we can be lovers?
1231
00:59:07,720 --> 00:59:08,620
- I'll do my best.
1232
00:59:11,557 --> 00:59:12,887
- Do you mean it?
- Yeah.
1233
00:59:12,887 --> 00:59:14,996
- Promise? (laughs)
1234
00:59:14,996 --> 00:59:15,850
- I'll think about it.
1235
00:59:15,850 --> 00:59:17,890
(laughing loudly)
1236
00:59:17,890 --> 00:59:20,640
(romantic music)
1237
00:59:33,441 --> 00:59:34,691
- Does it hurt?
1238
00:59:35,854 --> 00:59:37,000
- Only when you kiss me.
1239
00:59:37,000 --> 00:59:40,917
- (laughs) I love kissing you.
1240
00:59:42,401 --> 00:59:45,068
(clock ticking)
1241
00:59:46,584 --> 00:59:49,667
(continuous beeping)
1242
00:59:53,230 --> 00:59:55,343
- I'm sorry for leaving like that.
1243
00:59:55,343 --> 00:59:58,050
I hope I didn't cause
you too many problems.
1244
00:59:58,050 --> 00:59:58,883
- No problem.
1245
01:00:00,446 --> 01:00:03,453
But Leo was pissed.
1246
01:00:07,010 --> 01:00:08,060
I guess you're fired.
1247
01:00:10,985 --> 01:00:15,985
- (sighs) It's just as well
a good excuse to leave.
1248
01:00:17,840 --> 01:00:18,860
- Still in love?
1249
01:00:38,494 --> 01:00:41,411
(soft piano music)
1250
01:00:54,585 --> 01:00:55,785
- This is bad timing.
1251
01:00:55,785 --> 01:00:57,085
I'ma make this up for you,
1252
01:00:59,918 --> 01:01:00,853
but I'll be back.
1253
01:01:04,259 --> 01:01:05,842
- In the worst way.
1254
01:01:06,888 --> 01:01:08,745
♪ Say you love me ♪
1255
01:01:08,745 --> 01:01:13,745
♪ Said you love even
though I couldn't see ♪
1256
01:01:14,836 --> 01:01:16,765
♪ If you love me ♪
1257
01:01:16,765 --> 01:01:21,765
♪ Why not love me till
the dawn comes round ♪
1258
01:01:22,616 --> 01:01:24,831
♪ Day is breaking ♪
1259
01:01:24,831 --> 01:01:29,831
♪ As we awaken from a lover's dream ♪
1260
01:01:30,643 --> 01:01:35,643
♪ And I really have the feeling ♪
1261
01:01:36,280 --> 01:01:38,269
♪ It is honesty ♪
1262
01:01:38,269 --> 01:01:40,936
Why do you look at me like that.
1263
01:01:42,560 --> 01:01:44,060
- Sleeping beauty.
1264
01:01:48,390 --> 01:01:50,140
- Are you the prince?
1265
01:01:51,223 --> 01:01:52,056
- I hope so.
1266
01:01:56,950 --> 01:01:58,715
(phone ringing)
1267
01:01:58,715 --> 01:02:00,480
- Oh, that'll be Jean.
1268
01:02:00,480 --> 01:02:02,963
I have to go. We have to go.
1269
01:02:04,250 --> 01:02:05,493
I'll be right there.
1270
01:02:08,200 --> 01:02:10,463
He isn't? Where is he?
1271
01:02:14,255 --> 01:02:16,613
(laughs) He's so smart.
1272
01:02:18,110 --> 01:02:18,943
Okay, bye.
1273
01:02:21,003 --> 01:02:22,811
♪ How do dreams start ♪
1274
01:02:22,811 --> 01:02:27,811
♪ Someone said its not on an average day ♪
1275
01:02:28,933 --> 01:02:30,936
♪ When you love me ♪
1276
01:02:30,936 --> 01:02:34,980
♪ Am I glad to have you feel that way ♪
1277
01:02:34,980 --> 01:02:36,878
♪ When you love me ♪
1278
01:02:36,878 --> 01:02:41,878
♪ Just (indistinct) ♪
1279
01:02:42,668 --> 01:02:47,668
♪ Say you love me 'cause I love you ♪
1280
01:02:48,257 --> 01:02:50,375
♪ And I love you so ♪
1281
01:02:50,375 --> 01:02:52,030
- Do you have to work tonight?
1282
01:02:52,030 --> 01:02:54,073
- No, I think I got fired.
1283
01:03:01,800 --> 01:03:03,133
- [Chris] What are you gonna do?
1284
01:03:04,470 --> 01:03:05,303
- I don't know.
1285
01:03:06,737 --> 01:03:09,154
(soft music)
1286
01:03:15,045 --> 01:03:16,200
- Do you wanna go to Mexico tomorrow?
1287
01:03:16,200 --> 01:03:18,237
I'm supposed to visit my father.
1288
01:03:28,165 --> 01:03:28,998
- Maybe.
1289
01:03:30,797 --> 01:03:33,079
(laughing softly)
1290
01:03:33,079 --> 01:03:35,662
(upbeat music)
1291
01:03:46,367 --> 01:03:49,617
(footsteps retreating)
1292
01:04:02,530 --> 01:04:05,197
(phone beeping)
1293
01:04:10,015 --> 01:04:12,682
(phone ringing)
1294
01:04:17,603 --> 01:04:19,430
- [Butch] Justice Towing.
1295
01:04:19,430 --> 01:04:22,593
- Yes, there is a car parked in my space.
1296
01:04:24,080 --> 01:04:26,517
I have no place else to park.
1297
01:04:26,517 --> 01:04:28,170
Would you please remove it?
1298
01:04:28,170 --> 01:04:29,557
- Yes, ma'am.
1299
01:04:29,557 --> 01:04:31,546
- [Lynn] It's a white Sab.
1300
01:04:31,546 --> 01:04:32,725
- A white Sab.
1301
01:04:32,725 --> 01:04:37,090
- And the address is,
2120, Lake Shore drive.
1302
01:04:37,090 --> 01:04:39,100
- I'll take care of this personally.
1303
01:04:39,100 --> 01:04:41,149
It will be removed immediately.
1304
01:04:41,149 --> 01:04:42,083
- [Lynn] Okay.
1305
01:04:42,083 --> 01:04:43,160
- Thank you.
1306
01:04:43,160 --> 01:04:44,743
(paper rips)
(phone slams)
1307
01:04:44,743 --> 01:04:47,576
(laughing loudly)
1308
01:04:50,848 --> 01:04:54,098
(truck engine rumbles)
1309
01:04:56,000 --> 01:04:57,500
- What are we going to do now?
1310
01:05:03,523 --> 01:05:06,856
(truck engine rumbling)
1311
01:05:10,290 --> 01:05:11,243
- Are you sure that was him?
1312
01:05:11,243 --> 01:05:12,373
- Yes, I'm sure.
1313
01:05:13,550 --> 01:05:14,810
- Where is he going?
1314
01:05:14,810 --> 01:05:16,343
- I have no idea dear.
1315
01:05:21,773 --> 01:05:24,440
(phone beeping)
1316
01:05:30,180 --> 01:05:31,680
- Butch has the mayor's daughter's car,
1317
01:05:31,680 --> 01:05:33,200
time check, 10:10.
1318
01:05:33,200 --> 01:05:35,603
Meet at Lew's 10:22.
1319
01:05:36,978 --> 01:05:38,793
Acapulco 546.
1320
01:05:39,850 --> 01:05:40,683
Adios beautiful.
1321
01:05:44,781 --> 01:05:46,181
♪ Towing ♪
1322
01:05:46,181 --> 01:05:47,116
♪ Towing ♪
1323
01:05:47,116 --> 01:05:48,436
♪ Towing ♪
1324
01:05:48,436 --> 01:05:49,717
♪ Towing ♪
1325
01:05:49,717 --> 01:05:52,466
♪ Towing ♪
1326
01:05:52,466 --> 01:05:55,007
♪ Towing ♪
1327
01:05:55,007 --> 01:05:56,502
♪ Towing ♪
1328
01:05:56,502 --> 01:05:57,779
♪ Towing ♪
1329
01:05:57,779 --> 01:05:59,069
♪ Towing ♪
1330
01:05:59,069 --> 01:06:00,611
♪ Towing ♪
1331
01:06:00,611 --> 01:06:03,141
♪ Towing ♪
1332
01:06:03,141 --> 01:06:05,224
♪ Towing ♪
1333
01:06:07,923 --> 01:06:10,480
(bottle thuds)
1334
01:06:10,480 --> 01:06:11,980
- What are we going to do now?
1335
01:06:16,430 --> 01:06:17,833
- We could go to Mexico.
1336
01:06:19,230 --> 01:06:20,713
- Why Mexico?
1337
01:06:22,440 --> 01:06:24,690
- I thought you wanted
to meet Chris' father.
1338
01:06:28,130 --> 01:06:29,280
- He is rich, isn't he?
1339
01:06:31,040 --> 01:06:31,873
- For sure.
1340
01:06:33,280 --> 01:06:34,980
- Do you think pops will marry me?
1341
01:06:36,310 --> 01:06:37,270
- No problem
1342
01:06:37,270 --> 01:06:40,103
(laughing loudly)
1343
01:06:42,400 --> 01:06:45,483
(car engine rumbles)
1344
01:06:48,973 --> 01:06:50,306
- You want some?
1345
01:06:54,343 --> 01:06:55,703
- I don't drink that stuff.
1346
01:06:56,832 --> 01:06:58,264
- You don't love chemicals.
1347
01:06:58,264 --> 01:07:03,167
- (laughs) I can tell. (laughs)
1348
01:07:03,167 --> 01:07:04,500
- Do you think I should have
1349
01:07:04,500 --> 01:07:06,360
told the pizza man to meet us here.
1350
01:07:06,360 --> 01:07:07,560
- What? Are you kidding?
1351
01:07:07,560 --> 01:07:08,981
You didn't tell that guy
to come here, did you?
1352
01:07:08,981 --> 01:07:10,150
- No I didn't, that's what I'm asking.
1353
01:07:10,150 --> 01:07:11,560
- That guy is crazy.
1354
01:07:11,560 --> 01:07:12,853
I do not want him around here.
1355
01:07:12,853 --> 01:07:14,307
- Well I like him.
1356
01:07:16,541 --> 01:07:19,291
(watch clicking)
1357
01:07:20,662 --> 01:07:23,412
(Tony whistling)
1358
01:07:24,858 --> 01:07:28,441
(TV speaking indistinctly)
1359
01:07:37,962 --> 01:07:40,712
(glass shutters)
1360
01:07:51,800 --> 01:07:54,778
- [Reporter] And has it
all eyed for the big one.
1361
01:07:54,778 --> 01:07:56,850
And Johnny had ended
158 through the seventh
1362
01:07:56,850 --> 01:07:59,206
and a double going in.
1363
01:07:59,206 --> 01:08:01,789
(upbeat music)
1364
01:08:05,696 --> 01:08:07,226
(car crashes)
1365
01:08:07,226 --> 01:08:09,809
(metal clanks)
1366
01:08:11,066 --> 01:08:12,570
(tires screech )
1367
01:08:12,570 --> 01:08:14,258
(car crashes)
1368
01:08:14,258 --> 01:08:16,841
(metals clink)
1369
01:08:20,554 --> 01:08:23,137
(upbeat music)
1370
01:08:51,564 --> 01:08:55,228
- [Reporter] Johnny who is
being really clobbered here,
1371
01:08:55,228 --> 01:08:57,850
but who wants to see Lindy
get that perfect game,
1372
01:08:57,850 --> 01:09:00,780
just almost as much as he'd
like to see himself fail.
1373
01:09:00,780 --> 01:09:04,100
Lindy with 270, through the ninth
1374
01:09:04,100 --> 01:09:06,657
and one more stop.
1375
01:09:10,601 --> 01:09:13,684
(footsteps thudding)
1376
01:09:16,303 --> 01:09:19,220
(glass shattering)
1377
01:09:23,389 --> 01:09:25,495
(door slams)
1378
01:09:25,495 --> 01:09:28,245
(glass shutters)
1379
01:09:29,396 --> 01:09:31,979
(upbeat music)
1380
01:09:47,324 --> 01:09:48,922
- Boy oh, he's back.
1381
01:09:48,922 --> 01:09:50,339
Hold on. Hold on.
1382
01:09:52,900 --> 01:09:54,860
- Jeez Lories what happened?
1383
01:09:54,860 --> 01:09:56,210
- Stay here, I'll find out.
1384
01:09:59,218 --> 01:10:01,635
(bell rings)
1385
01:10:04,190 --> 01:10:06,214
Hey Butch, do you need some help?
1386
01:10:06,214 --> 01:10:08,530
Your men will get $60 for that car baby.
1387
01:10:09,910 --> 01:10:12,729
- [Butch] I don't need anybody bitch.
1388
01:10:12,729 --> 01:10:15,680
(intense upbeat music)
1389
01:10:15,680 --> 01:10:17,903
- Jeez, get over here.
1390
01:10:20,752 --> 01:10:23,994
- Hey asshole. (laughing hysterically)
1391
01:10:23,994 --> 01:10:24,827
- Easy.
1392
01:10:24,827 --> 01:10:28,160
(laughing and cheering)
1393
01:10:29,683 --> 01:10:31,340
You're making a bad mistake buddy.
1394
01:10:31,340 --> 01:10:34,060
- Make a move and I'll fill
you full of (indistinct)
1395
01:10:34,060 --> 01:10:35,410
- Lucky we're leaving town soon.
1396
01:10:35,410 --> 01:10:36,820
I think we just lost a friend.
1397
01:10:36,820 --> 01:10:39,070
- How soon? I'm getting kind of scared,
1398
01:10:39,070 --> 01:10:41,610
which is not your normal rational phenom.
1399
01:10:41,610 --> 01:10:43,033
- Neither is the pizza man.
1400
01:10:45,499 --> 01:10:46,717
- Do you know why you jerk off?
1401
01:10:46,717 --> 01:10:48,343
You were born that way.
1402
01:10:49,729 --> 01:10:51,848
- Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah.
1403
01:10:51,848 --> 01:10:55,015
(bright upbeat music)
1404
01:10:59,130 --> 01:11:00,955
- Hey Tony.
1405
01:11:00,955 --> 01:11:02,640
Tony, can you take us to the airport?
1406
01:11:02,640 --> 01:11:04,112
- And where are you going?
1407
01:11:04,112 --> 01:11:05,086
- Mexico.
1408
01:11:05,086 --> 01:11:05,919
- Why Mexico?
1409
01:11:05,919 --> 01:11:07,033
- Moneybags visit.
1410
01:11:07,033 --> 01:11:10,140
- Mexico won't be far enough away, bitch.
1411
01:11:10,140 --> 01:11:14,627
- Hey gringo, hey we don't
wanna cause any trouble.
1412
01:11:14,627 --> 01:11:17,691
Hey, do you want it, asshole?
1413
01:11:17,691 --> 01:11:19,457
- He's holding it.
1414
01:11:19,457 --> 01:11:21,610
- Come on. (barks)
1415
01:11:21,610 --> 01:11:22,760
Hey, you want your dog.
1416
01:11:24,904 --> 01:11:25,737
Come here.
1417
01:11:25,737 --> 01:11:26,570
- It's a coyote.
1418
01:11:26,570 --> 01:11:27,970
- Coyote, huh.
1419
01:11:27,970 --> 01:11:30,553
Come here asshole. Come on. (barks)
1420
01:11:30,553 --> 01:11:32,347
- Hey, how do you feel
about delivering tacos?
1421
01:11:32,347 --> 01:11:34,086
- I'd love to.
1422
01:11:34,086 --> 01:11:35,131
- What?
1423
01:11:35,131 --> 01:11:35,964
(laughing halfheartedly)
1424
01:11:35,964 --> 01:11:36,797
- Hi.
1425
01:11:38,297 --> 01:11:39,301
- Whose dog?
1426
01:11:39,301 --> 01:11:41,551
- [Tony] And it's a coyote.
1427
01:11:42,591 --> 01:11:46,504
(laughing mockingly)
1428
01:11:46,504 --> 01:11:49,254
(sirens wailing)
1429
01:11:50,379 --> 01:11:51,628
- Oh my God, we've gotta get out of here.
1430
01:11:51,628 --> 01:11:52,503
- Get out of here. Go
ahead and drive the car.
1431
01:11:52,503 --> 01:11:53,419
- Where are the keys? Where are the keys?
1432
01:11:53,419 --> 01:11:54,310
- They're in the car.
1433
01:11:54,310 --> 01:11:55,635
Get in the seat and go on do it.
1434
01:11:55,635 --> 01:11:56,751
- You drive.
- No, I'm not gonna drive.
1435
01:11:56,751 --> 01:11:57,692
- Come on drive.
1436
01:11:57,692 --> 01:11:59,375
You asshole.
1437
01:11:59,375 --> 01:12:02,125
(sirens wailing)
1438
01:12:11,458 --> 01:12:14,375
(friends cheering)
1439
01:12:16,109 --> 01:12:17,472
- How do you get this thing started.
1440
01:12:17,472 --> 01:12:19,088
(indistinct argument)
1441
01:12:19,088 --> 01:12:21,270
- Are you responsible for
towing that white Sab?
1442
01:12:21,270 --> 01:12:22,103
- Yeah, what's the beef?
1443
01:12:22,103 --> 01:12:23,857
- That's the Mayor's daughter's car
1444
01:12:23,857 --> 01:12:25,500
and it was legally parked.
1445
01:12:25,500 --> 01:12:28,083
Which means you stole the
mayor's daughter's car.
1446
01:12:29,513 --> 01:12:31,831
- Oh my God, I can't get the brakes to..
1447
01:12:31,831 --> 01:12:32,710
Why is it...
1448
01:12:32,710 --> 01:12:34,540
- Do you own this place?
1449
01:12:34,540 --> 01:12:35,373
- Yes, sir.
1450
01:12:35,373 --> 01:12:36,830
- Just look at my car, daddy.
1451
01:12:36,830 --> 01:12:38,810
- Did you tow that white car away?
1452
01:12:38,810 --> 01:12:40,370
- Yes, sir.
1453
01:12:40,370 --> 01:12:41,640
- We're closing this place.
1454
01:12:41,640 --> 01:12:43,510
You made a lot of people very unhappy.
1455
01:12:43,510 --> 01:12:45,030
You're going to jail.
1456
01:12:45,030 --> 01:12:47,283
- I was told to tow it away.
1457
01:12:48,783 --> 01:12:50,366
Hey, wait a minute.
1458
01:12:51,813 --> 01:12:53,220
- My God here they come.
1459
01:12:53,220 --> 01:12:54,313
- Hey, what is this?
1460
01:12:54,313 --> 01:12:55,873
A conspiracy or something.
1461
01:12:57,026 --> 01:12:59,167
It's all a sabotage.
1462
01:12:59,167 --> 01:13:00,487
I want my lawyer.
1463
01:13:00,487 --> 01:13:01,904
Get me my lawyer.
1464
01:13:04,034 --> 01:13:05,034
- Bye Butch.
1465
01:13:06,318 --> 01:13:08,943
- Goddammit we're running even out of gas.
1466
01:13:08,943 --> 01:13:11,443
(bomb blasts)
1467
01:13:13,250 --> 01:13:15,726
♪ City night ♪
1468
01:13:15,726 --> 01:13:19,411
♪ City night ♪
1469
01:13:19,411 --> 01:13:21,325
♪ Just another night ♪
1470
01:13:21,325 --> 01:13:24,259
♪ Swinging on the town ♪
1471
01:13:24,259 --> 01:13:28,826
♪ Checking all the sides
what is going down. ♪
1472
01:13:28,826 --> 01:13:31,397
♪ Take a walk after dark ♪
1473
01:13:31,397 --> 01:13:34,041
♪ Give whatever you can give ♪
1474
01:13:34,041 --> 01:13:36,858
♪ Take a walk after dark ♪
1475
01:13:36,858 --> 01:13:40,228
♪ Because this is what she needs ♪
1476
01:13:40,228 --> 01:13:42,377
♪ Just the city night ♪
1477
01:13:42,377 --> 01:13:45,139
♪ People killing time ♪
1478
01:13:45,139 --> 01:13:47,507
♪ Let the hookers out ♪
1479
01:13:47,507 --> 01:13:50,129
♪ It's a harmless crime ♪
1480
01:13:50,129 --> 01:13:52,534
♪ Ooh, just another night ♪
1481
01:13:52,534 --> 01:13:55,219
♪ Swinging on the town ♪
1482
01:13:55,219 --> 01:13:57,615
♪ Checking all the sides ♪
1483
01:13:57,615 --> 01:13:59,721
♪ What is going down ♪
1484
01:13:59,721 --> 01:14:02,331
♪ Take a walk after dark ♪
1485
01:14:02,331 --> 01:14:04,891
♪ Give whatever you can give ♪
1486
01:14:04,891 --> 01:14:07,771
♪ Take a walk after dark ♪
1487
01:14:07,771 --> 01:14:10,003
♪ Just a city night ♪
1488
01:14:10,003 --> 01:14:12,462
♪ City night ♪
1489
01:14:12,462 --> 01:14:15,008
♪ City night ♪
1490
01:14:15,008 --> 01:14:17,459
♪ City night ♪
1491
01:14:17,459 --> 01:14:20,148
♪ City night ♪
1492
01:14:20,148 --> 01:14:25,038
♪ Just another city night, city night ♪
1493
01:14:25,038 --> 01:14:30,038
♪ Just another city night, city night ♪
1494
01:14:30,105 --> 01:14:32,554
♪ Just another city night ♪
1495
01:14:32,554 --> 01:14:35,056
♪ Just a, just a city night ♪
1496
01:14:35,056 --> 01:14:37,589
♪ City night ♪
1497
01:14:37,589 --> 01:14:40,056
♪ City night ♪
1498
01:14:40,056 --> 01:14:42,647
♪ City night ♪
1499
01:14:42,647 --> 01:14:46,163
♪ City night ♪
1500
01:14:46,163 --> 01:14:48,265
♪ Just another night ♪
1501
01:14:48,265 --> 01:14:51,361
♪ Swinging on the town ♪
1502
01:14:51,361 --> 01:14:53,484
♪ Checking all the signs ♪
1503
01:14:53,484 --> 01:14:55,557
♪ What is going down ♪
1504
01:14:55,557 --> 01:14:58,297
♪ Take a walk after dark ♪
1505
01:14:58,297 --> 01:15:00,941
♪ Give whatever you can give ♪
1506
01:15:00,941 --> 01:15:03,783
♪ Take a walk after dark ♪
1507
01:15:03,783 --> 01:15:06,870
♪ Because that's what she needs ♪
1508
01:15:06,870 --> 01:15:09,300
♪ Just a city night ♪
1509
01:15:09,300 --> 01:15:12,053
♪ People killing time ♪
1510
01:15:12,053 --> 01:15:14,045
♪ Let the hookers out ♪
1511
01:15:14,045 --> 01:15:17,197
♪ It's a harmless crime ♪
1512
01:15:17,197 --> 01:15:19,796
♪ Just another night ♪
1513
01:15:19,796 --> 01:15:22,222
♪ Swinging on the town ♪
1514
01:15:22,222 --> 01:15:24,372
♪ Checking all the sides ♪
1515
01:15:24,372 --> 01:15:26,572
♪ What is going down ♪
1516
01:15:26,572 --> 01:15:29,311
♪ Take a walk after dark ♪
1517
01:15:29,311 --> 01:15:31,792
♪ Give whatever you can give ♪
1518
01:15:31,792 --> 01:15:34,755
♪ Take a walk after dark ♪
1519
01:15:34,755 --> 01:15:36,830
♪ Just what she needs ♪
1520
01:15:36,830 --> 01:15:39,342
♪ City night ♪
1521
01:15:39,342 --> 01:15:41,860
♪ City night ♪
1522
01:15:41,860 --> 01:15:44,361
♪ City night ♪
1523
01:15:44,361 --> 01:15:46,929
♪ City night ♪
1524
01:15:46,929 --> 01:15:51,905
♪ Just another city night, city night ♪
1525
01:15:51,905 --> 01:15:56,905
♪ Just another city night, city night ♪
1526
01:15:56,924 --> 01:15:59,462
♪ Just another city night ♪
1527
01:15:59,462 --> 01:16:01,924
♪ Just another city night ♪
1528
01:16:01,924 --> 01:16:04,482
♪ City night ♪
1529
01:16:04,482 --> 01:16:06,974
♪ City night ♪
1530
01:16:06,974 --> 01:16:09,502
♪ Just and just a city night ♪
1531
01:16:09,502 --> 01:16:11,972
♪ Just and just a city night ♪
1532
01:16:11,972 --> 01:16:14,491
♪ City night ♪
1533
01:16:14,491 --> 01:16:17,059
♪ City night ♪
1534
01:16:17,059 --> 01:16:19,588
♪ Just and just a city night ♪
1535
01:16:19,588 --> 01:16:23,338
♪ Just and just a city night ♪
97990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.