All language subtitles for The.Wilds.S01E10.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,132 --> 00:00:09,135 [dark music] 2 00:00:09,135 --> 00:00:11,637 ♪ ♪ 3 00:00:11,637 --> 00:00:13,597 [Gretchen] As you know, we have one participant 4 00:00:13,597 --> 00:00:16,100 who is fully briefed, an adult, 5 00:00:16,100 --> 00:00:17,601 which gives us legal cover 6 00:00:17,601 --> 00:00:21,105 as she supervises our younger subjects. 7 00:00:21,105 --> 00:00:23,065 As for the other operative, 8 00:00:23,065 --> 00:00:25,025 she functions more as a failsafe, 9 00:00:25,025 --> 00:00:28,279 someone who can reach out in an emergency. 10 00:00:28,279 --> 00:00:32,032 ♪ ♪ 11 00:00:32,032 --> 00:00:36,203 [singer] ♪ Early this morning ♪ 12 00:00:36,203 --> 00:00:39,540 ♪ When you knocked upon my door ♪ 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,793 ♪ ♪ 14 00:00:42,793 --> 00:00:44,795 ♪ Early this morning ♪ 15 00:00:44,795 --> 00:00:47,047 ♪ ♪ 16 00:00:47,047 --> 00:00:49,633 ♪ When you knocked upon my door ♪ 17 00:00:49,633 --> 00:00:53,220 ♪ ♪ 18 00:00:53,220 --> 00:00:54,555 ♪ And I say ♪ 19 00:00:54,555 --> 00:00:57,433 ♪ "Hello, Satan ♪ 20 00:00:57,433 --> 00:01:00,102 ♪ I believe it is time to go" ♪ 21 00:01:00,102 --> 00:01:04,106 ♪ ♪ 22 00:01:04,106 --> 00:01:06,233 ♪ Me and the Devil ♪ 23 00:01:06,233 --> 00:01:08,527 ♪ ♪ 24 00:01:08,527 --> 00:01:11,447 ♪ Walking side by side ♪ 25 00:01:11,447 --> 00:01:13,741 Blame me, for fuck's sake. 26 00:01:13,741 --> 00:01:14,909 I'm the reason we're here. 27 00:01:14,909 --> 00:01:16,076 [singer] ♪ Me and the Devil ♪ 28 00:01:16,076 --> 00:01:17,244 It's fine, Nora. Really. 29 00:01:17,244 --> 00:01:18,329 If I throw this one away, 30 00:01:18,329 --> 00:01:19,371 another one's just gonna show up. 31 00:01:19,371 --> 00:01:21,916 [Nora] Leah! - [grunts] 32 00:01:21,916 --> 00:01:25,336 ♪ ♪ 33 00:01:25,336 --> 00:01:29,507 [singer] ♪ And I'm gonna see my man ♪ 34 00:01:29,507 --> 00:01:32,927 ♪ Until I get satisfied ♪ 35 00:01:32,927 --> 00:01:35,095 ♪ ♪ 36 00:01:35,095 --> 00:01:36,388 ♪ See, see ♪ 37 00:01:36,388 --> 00:01:40,726 ♪ You don't see why ♪ 38 00:01:40,726 --> 00:01:42,853 ♪ And you dog me round ♪ 39 00:01:42,853 --> 00:01:48,025 ♪ ♪ 40 00:01:48,025 --> 00:01:49,068 Leah, look at me. Stop. 41 00:01:49,068 --> 00:01:50,611 - Just let me go! - You'll drown! 42 00:01:50,611 --> 00:01:52,446 [Dot] Leah! 43 00:01:52,446 --> 00:01:54,073 [singer] ♪ People dogging me around ♪ 44 00:01:54,073 --> 00:01:57,535 ♪ ♪ 45 00:01:57,535 --> 00:02:01,789 ♪ It must be that old evil spirit ♪ 46 00:02:01,789 --> 00:02:05,417 ♪ So deep down in your ground ♪ 47 00:02:05,417 --> 00:02:12,299 ♪ ♪ 48 00:02:15,135 --> 00:02:17,638 [grunting] 49 00:02:17,638 --> 00:02:19,557 [groans] 50 00:02:19,557 --> 00:02:23,769 [singer] ♪ You may bury my body ♪ 51 00:02:23,769 --> 00:02:26,772 ♪ Down by the highway side ♪ 52 00:02:26,772 --> 00:02:30,025 ♪ ♪ 53 00:02:30,025 --> 00:02:34,446 ♪ You may bury my body ♪ 54 00:02:34,446 --> 00:02:37,449 ♪ Down by the highway side ♪ 55 00:02:37,449 --> 00:02:40,744 ♪ ♪ 56 00:02:40,744 --> 00:02:44,832 ♪ So my old evil spirit ♪ 57 00:02:44,832 --> 00:02:47,626 ♪ Can Greyhound Bus that ride ♪ 58 00:02:47,626 --> 00:02:51,463 ♪ ♪ 59 00:02:51,463 --> 00:02:55,593 ♪ So my old evil spirit ♪ 60 00:02:55,593 --> 00:02:58,596 ♪ Can Greyhound Bus that ride ♪♪ 61 00:02:58,596 --> 00:03:04,810 ♪ ♪ 62 00:03:08,063 --> 00:03:11,233 [animals chattering, insects chirping] 63 00:03:15,821 --> 00:03:18,532 [Toni] Hey. 64 00:03:18,532 --> 00:03:20,492 You're awake. 65 00:03:20,492 --> 00:03:24,663 Um, Barely. I'm a slow starter. 66 00:03:24,663 --> 00:03:27,750 [yawns] 67 00:03:27,750 --> 00:03:30,753 [chuckles] 68 00:03:30,753 --> 00:03:34,381 Sorry, that was like some fucking weird Chewbacca yawn. 69 00:03:37,051 --> 00:03:39,511 Hey, you doing okay? 70 00:03:39,511 --> 00:03:41,889 I'm real good. 71 00:03:41,889 --> 00:03:43,390 It's okay if you're not, you know. 72 00:03:43,390 --> 00:03:44,350 [scoffs] 73 00:03:44,350 --> 00:03:45,726 If you're a little iffy, I get it. 74 00:03:45,726 --> 00:03:47,019 Oh, God, stop. Oh, my God. 75 00:03:47,019 --> 00:03:50,397 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 76 00:03:50,397 --> 00:03:53,192 Okay, you just got into the tornado-drill position. 77 00:03:53,192 --> 00:03:56,236 I'm just gonna go out on a limb here and... 78 00:03:56,236 --> 00:03:58,364 that you're not fully okay. 79 00:03:58,364 --> 00:04:01,116 [groans] 80 00:04:01,116 --> 00:04:03,243 I'm sorry. 81 00:04:03,243 --> 00:04:06,038 I guess I'm just... 82 00:04:06,038 --> 00:04:09,750 not ready to-to talk about it just yet. 83 00:04:09,750 --> 00:04:12,753 And not because I didn't... 84 00:04:14,922 --> 00:04:18,425 ...'cause I did like it. 85 00:04:18,425 --> 00:04:21,053 Shelby, it's cool. 86 00:04:25,307 --> 00:04:28,102 Uh... 87 00:04:28,102 --> 00:04:31,397 so I was thinking we should probably get our story straight 88 00:04:31,397 --> 00:04:32,898 about where we were last night. 89 00:04:32,898 --> 00:04:34,149 Not that I'm ashamed, 90 00:04:34,149 --> 00:04:35,818 'cause I'm N-O-T not. 91 00:04:35,818 --> 00:04:36,860 [chuckles] 92 00:04:36,860 --> 00:04:38,779 Whatever you want to say, I'll cosign. 93 00:04:38,779 --> 00:04:41,782 [chattering and chirping continue] 94 00:04:43,075 --> 00:04:46,662 Lord, you're, like, beyond calm right now. 95 00:04:46,662 --> 00:04:49,039 If I'm being honest, it's a... 96 00:04:49,039 --> 00:04:50,290 it's a little unnerving. 97 00:04:50,290 --> 00:04:53,752 Why, 'cause normally my vibe's going apeshit? 98 00:04:53,752 --> 00:04:55,504 [chuckles] 99 00:04:55,504 --> 00:04:57,131 Yeah, I guess I'm having an off day. 100 00:04:57,131 --> 00:05:00,092 [branch cracks] 101 00:05:01,260 --> 00:05:03,721 Come on, let's grab a bunch of these and get back. 102 00:05:03,721 --> 00:05:06,724 Thinking we're their only hope for a little sustenance. 103 00:05:06,724 --> 00:05:09,727 [tense music] 104 00:05:09,727 --> 00:05:16,734 ♪ ♪ 105 00:05:16,734 --> 00:05:19,194 I'm not sure how stoked Martha would be 106 00:05:19,194 --> 00:05:20,988 to know that you're using her cupcake bra 107 00:05:20,988 --> 00:05:22,656 as an animal death cannon. 108 00:05:22,656 --> 00:05:24,158 ♪ ♪ 109 00:05:24,158 --> 00:05:26,243 - [squawks] [Dot] Fuck! 110 00:05:26,243 --> 00:05:28,245 No real danger of that. 111 00:05:28,245 --> 00:05:29,580 My aim's still for shit. 112 00:05:29,580 --> 00:05:31,957 Let me try. 113 00:05:31,957 --> 00:05:34,710 ♪ ♪ 114 00:05:34,710 --> 00:05:36,545 [grunts] 115 00:05:36,545 --> 00:05:43,552 ♪ ♪ 116 00:05:45,262 --> 00:05:48,640 Holy shit. 117 00:05:48,640 --> 00:05:50,100 [Dot] Oh, shit. Martha! 118 00:05:50,100 --> 00:05:51,268 Jesus, are you hurt? 119 00:05:51,268 --> 00:05:52,478 What happened? Where are the others? 120 00:05:52,478 --> 00:05:54,938 I...I can't... 121 00:05:54,938 --> 00:05:57,232 I can't carry it. 122 00:05:57,232 --> 00:05:58,192 What? 123 00:05:58,192 --> 00:06:01,195 [dramatic music] 124 00:06:01,195 --> 00:06:04,907 ♪ ♪ 125 00:06:04,907 --> 00:06:06,867 MVP, Martha. 126 00:06:06,867 --> 00:06:09,369 M-V-fucking-P. 127 00:06:09,369 --> 00:06:10,537 [Fatin] For real. 128 00:06:10,537 --> 00:06:12,873 This must be what cavewomen felt like 129 00:06:12,873 --> 00:06:14,416 when their men came home with meat. 130 00:06:14,416 --> 00:06:18,796 Like, I am legit hot for you right now. 131 00:06:18,796 --> 00:06:20,089 Okay. 132 00:06:20,089 --> 00:06:23,050 Well, how about you keep that in your pants 133 00:06:23,050 --> 00:06:25,260 and help me with this? 134 00:06:25,260 --> 00:06:27,304 Okay. Oh, wait. Get a better grip down here. 135 00:06:27,304 --> 00:06:29,348 - Get it. - [both grunting] 136 00:06:29,348 --> 00:06:30,849 - Yep, got it. - You got it? 137 00:06:30,849 --> 00:06:32,726 - Okay. - You killed it. 138 00:06:32,726 --> 00:06:34,770 [Fatin laughs] Good one. 139 00:06:34,770 --> 00:06:36,480 [Rachel] Couldn't resist. 140 00:06:36,480 --> 00:06:38,232 Are you sure you're holding up okay? 141 00:06:38,232 --> 00:06:42,611 ♪ ♪ 142 00:06:42,611 --> 00:06:44,113 Okay. 143 00:06:44,113 --> 00:06:51,036 ♪ ♪ 144 00:06:56,834 --> 00:06:58,544 Shit. 145 00:07:00,629 --> 00:07:03,423 [Leah] How long have I been out? 146 00:07:03,423 --> 00:07:05,092 A while. 147 00:07:06,969 --> 00:07:08,262 [Leah] Where is everybody? 148 00:07:08,262 --> 00:07:09,930 [Nora] Not far, I don't think. 149 00:07:16,270 --> 00:07:20,440 I have this vague sort of memory... 150 00:07:22,943 --> 00:07:26,905 ...of, like, losing my mind 151 00:07:26,905 --> 00:07:30,909 and then running into the water to try to find it. 152 00:07:33,162 --> 00:07:35,664 Oh, and there were benzos. 153 00:07:37,624 --> 00:07:40,669 That's pretty accurate. 154 00:07:42,171 --> 00:07:44,548 Did you get stuck having to look after me? 155 00:07:44,548 --> 00:07:46,967 I volunteered. 156 00:07:46,967 --> 00:07:49,052 I hope I didn't do anything embarrassing, 157 00:07:49,052 --> 00:07:51,513 like drool or fart. 158 00:07:51,513 --> 00:07:54,975 I've been told after many drunk sleepovers 159 00:07:54,975 --> 00:07:58,353 that I tend to be sort of a slob under the influence. 160 00:07:58,353 --> 00:08:00,105 You were very ladylike. 161 00:08:00,105 --> 00:08:02,357 [laughs] 162 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 You did, um... 163 00:08:06,361 --> 00:08:10,282 ...you did go for an Ambien walkabout. 164 00:08:10,282 --> 00:08:12,409 What? 165 00:08:12,409 --> 00:08:14,286 You're kidding. 166 00:08:14,286 --> 00:08:17,497 I found you in the woods petting some moss. 167 00:08:17,497 --> 00:08:18,874 Wow. 168 00:08:18,874 --> 00:08:21,084 I walked you back. 169 00:08:21,084 --> 00:08:23,253 Uh... [chuckles] 170 00:08:23,253 --> 00:08:26,089 Thanks. [chuckles] 171 00:08:26,089 --> 00:08:28,800 Seriously, thank you. 172 00:08:32,054 --> 00:08:34,890 Is there water? I'm, like, really thirsty. 173 00:08:34,890 --> 00:08:37,434 Oh. 174 00:08:37,434 --> 00:08:40,103 Keep resting. 175 00:08:40,103 --> 00:08:42,439 - I'll go get it. - Thank you. 176 00:08:42,439 --> 00:08:45,442 [dark music] 177 00:08:45,442 --> 00:08:52,157 ♪ ♪ 178 00:10:04,521 --> 00:10:08,442 [dramatic music] 179 00:10:08,442 --> 00:10:10,068 [Susan] That's good news. 180 00:10:10,068 --> 00:10:12,321 Gretchen should know. It'll put her at ease. 181 00:10:12,321 --> 00:10:14,031 ♪ ♪ 182 00:10:14,031 --> 00:10:15,866 Oh, wait. 183 00:10:15,866 --> 00:10:17,868 She's not finished. 184 00:10:17,868 --> 00:10:24,875 ♪ ♪ 185 00:10:39,848 --> 00:10:43,643 [professor] Questions are the lifeblood of the sciences. 186 00:10:43,643 --> 00:10:45,062 When you get to college, 187 00:10:45,062 --> 00:10:47,522 whether it be at this fine university or elsewhere, 188 00:10:47,522 --> 00:10:49,691 please do not waltz into any science course 189 00:10:49,691 --> 00:10:51,860 thinking you know the answers. 190 00:10:51,860 --> 00:10:54,237 It is the act of raising questions 191 00:10:54,237 --> 00:10:56,114 that moves our work forward. 192 00:10:56,114 --> 00:10:59,659 So what are the most provocative questions 193 00:10:59,659 --> 00:11:01,870 facing us in the sciences today? 194 00:11:01,870 --> 00:11:04,289 What still keeps us up at night 195 00:11:04,289 --> 00:11:07,209 dreaming, puzzling? 196 00:11:07,209 --> 00:11:09,127 The creation of the cosmos? 197 00:11:09,127 --> 00:11:10,962 Like, was it the Big Bang or something else? 198 00:11:10,962 --> 00:11:12,464 Yes, that's a biggie. 199 00:11:12,464 --> 00:11:13,882 In the front? 200 00:11:13,882 --> 00:11:16,009 The origins of life on Earth. 201 00:11:16,009 --> 00:11:17,469 I mean, there are theories, 202 00:11:17,469 --> 00:11:19,346 Miller's primordial ooze, for example, 203 00:11:19,346 --> 00:11:21,014 but we still don't know categorically. 204 00:11:21,014 --> 00:11:24,434 Yes, it's still a mystery. 205 00:11:24,434 --> 00:11:25,894 No one else? 206 00:11:25,894 --> 00:11:27,437 How about one of you lovely fools 207 00:11:27,437 --> 00:11:31,233 who think the back rows are an invisibility cloak? 208 00:11:31,233 --> 00:11:32,692 Okay. 209 00:11:32,692 --> 00:11:35,195 How about the gentleman in the unseasonably warm jacket? 210 00:11:38,448 --> 00:11:41,326 Uh, I guess... 211 00:11:41,326 --> 00:11:44,955 if I were a cloud, which kind would I be? 212 00:11:44,955 --> 00:11:47,040 [light laughter] 213 00:11:47,040 --> 00:11:51,002 I know that's not...um... 214 00:11:51,002 --> 00:11:54,673 I sort of answered more personally, but... 215 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 See, I'm going into environmental science, 216 00:11:56,425 --> 00:11:59,219 and, well, I sort of... 217 00:11:59,219 --> 00:12:01,138 I just... 218 00:12:01,138 --> 00:12:02,848 I think about clouds a lot. 219 00:12:04,474 --> 00:12:06,518 [professor] And have you decided? 220 00:12:06,518 --> 00:12:08,687 Which type of cloud you are? 221 00:12:08,687 --> 00:12:11,898 Um, I think I'm leaning towards nimbostratus 222 00:12:11,898 --> 00:12:13,400 because I tend to lie low, 223 00:12:13,400 --> 00:12:16,278 and I can get dark. 224 00:12:18,238 --> 00:12:20,824 And I precipitate a lot. [light laughter] 225 00:12:20,824 --> 00:12:23,160 Not cry. I-I don't mean cry. 226 00:12:23,160 --> 00:12:25,704 [stammering] I just meant...sweat. 227 00:12:28,165 --> 00:12:30,834 An out-of-the-box response, to be sure, 228 00:12:30,834 --> 00:12:34,129 but it's always great to personalize science. 229 00:12:34,129 --> 00:12:37,340 Now, let's talk assignment schedule. 230 00:12:37,340 --> 00:12:40,552 Every week you'll be expected to write a one-page response 231 00:12:40,552 --> 00:12:42,429 to the reading for that week. 232 00:12:42,429 --> 00:12:46,266 We'll have quizzes periodically but never without notice. 233 00:12:46,266 --> 00:12:49,102 Pop quizzes are a gimmick used by lazy professors 234 00:12:49,102 --> 00:12:50,812 to play "got ya" with their students. 235 00:12:50,812 --> 00:12:53,815 [inquisitive music] 236 00:12:53,815 --> 00:12:56,401 [laughter and chatter] 237 00:12:56,401 --> 00:13:03,408 ♪ ♪ 238 00:13:05,744 --> 00:13:08,371 We seem to be moving in the same direction 239 00:13:08,371 --> 00:13:09,498 at the same velocity. 240 00:13:09,498 --> 00:13:10,999 I guess so. 241 00:13:10,999 --> 00:13:13,293 Unless one of us stops to pretend to tie their shoe, 242 00:13:13,293 --> 00:13:16,129 then...well, then, we may be, like... 243 00:13:16,129 --> 00:13:17,672 doomed to talk to each other. 244 00:13:17,672 --> 00:13:19,883 Neither of us have laces. 245 00:13:19,883 --> 00:13:23,178 ♪ ♪ 246 00:13:23,178 --> 00:13:24,804 Doomed it is. 247 00:13:24,804 --> 00:13:27,516 [chuckles] 248 00:13:27,516 --> 00:13:29,392 So do you want to be a science major? 249 00:13:29,392 --> 00:13:30,685 I don't know. 250 00:13:30,685 --> 00:13:34,147 I just sort of picked my classes at random. 251 00:13:34,147 --> 00:13:35,398 Wow. 252 00:13:35,398 --> 00:13:37,984 So you just opened the course catalogue and went... 253 00:13:37,984 --> 00:13:40,320 [laughs] Kind of. 254 00:13:40,320 --> 00:13:42,948 I don't know what I want to study yet. 255 00:13:42,948 --> 00:13:44,032 Oh. 256 00:13:44,032 --> 00:13:46,034 Uh, well, summer session's good for that, 257 00:13:46,034 --> 00:13:50,038 for "finding yourself." 258 00:13:50,038 --> 00:13:51,748 Is that why you're here? 259 00:13:51,748 --> 00:13:53,124 Uh, the opposite, actually. 260 00:13:53,124 --> 00:13:54,793 I'm gonna be a freshman here in the fall. 261 00:13:54,793 --> 00:13:56,545 My parents thought this would give me a head start 262 00:13:56,545 --> 00:13:58,797 on the whole, um... 263 00:13:58,797 --> 00:14:01,216 "making friends" thing. 264 00:14:01,216 --> 00:14:02,801 I like your coat. 265 00:14:02,801 --> 00:14:05,512 Thanks. Yeah, i-it's all right. 266 00:14:05,512 --> 00:14:07,931 - Can I ask... - Yeah? 267 00:14:07,931 --> 00:14:09,391 - ...if you sweat a lot... 268 00:14:09,391 --> 00:14:13,270 Then why am I wearing a French naval peacoat in July? 269 00:14:13,270 --> 00:14:15,105 It's the thing I feel best in. 270 00:14:15,105 --> 00:14:18,608 I guess I wore it to keep the first-day nerves in check. 271 00:14:18,608 --> 00:14:19,901 So it's not even a coat, really. 272 00:14:19,901 --> 00:14:22,028 It's basically a-a weighted blanket. 273 00:14:22,028 --> 00:14:24,990 A very chic weighted blanket. 274 00:14:24,990 --> 00:14:26,616 [chuckles] 275 00:14:26,616 --> 00:14:30,453 ♪ ♪ 276 00:14:30,453 --> 00:14:32,664 PSA... 277 00:14:32,664 --> 00:14:35,125 from me to you... 278 00:14:35,125 --> 00:14:38,336 so the world is sort of, like, here 279 00:14:38,336 --> 00:14:41,006 and I'm sort of, like... 280 00:14:41,006 --> 00:14:42,340 here 281 00:14:42,340 --> 00:14:46,052 in terms of character and ambient vibe. 282 00:14:46,052 --> 00:14:47,387 Well, you seem very intuitive, 283 00:14:47,387 --> 00:14:49,306 so I'm sure you picked up on that, but I just... 284 00:14:49,306 --> 00:14:51,808 I simply needed to say it out loud, 285 00:14:51,808 --> 00:14:54,603 just in case. 286 00:14:54,603 --> 00:14:56,688 I'm Quinn. 287 00:14:56,688 --> 00:14:58,231 Nora. 288 00:15:00,233 --> 00:15:01,818 This feels very nice. 289 00:15:03,194 --> 00:15:04,988 And at the same time, I want to run away 290 00:15:04,988 --> 00:15:06,489 as fast as I can. 291 00:15:06,489 --> 00:15:13,371 ♪ ♪ 292 00:15:13,371 --> 00:15:15,123 You coming? 293 00:15:15,123 --> 00:15:18,126 [♪ Ariel Pink: "Feels Like Heaven"] 294 00:15:18,126 --> 00:15:21,129 [upbeat synth rock] 295 00:15:21,129 --> 00:15:23,715 ♪ ♪ 296 00:15:23,715 --> 00:15:27,344 [singer] ♪ There I go again ♪ 297 00:15:27,344 --> 00:15:31,473 ♪ Falling in love again ♪ 298 00:15:31,473 --> 00:15:34,643 ♪ Knew better just like before ♪ 299 00:15:34,643 --> 00:15:38,438 ♪ But here I go ♪ 300 00:15:38,438 --> 00:15:40,857 ♪ 'Cause that's when you came to me ♪ 301 00:15:40,857 --> 00:15:42,859 ♪ And you saved my life now ♪ 302 00:15:42,859 --> 00:15:46,488 ♪ I was just a boy ♪ 303 00:15:46,488 --> 00:15:49,366 ♪ When I knew you dared to be there ♪ 304 00:15:49,366 --> 00:15:51,534 - ♪ Well, I thought ♪ - [imitates explosion] 305 00:15:51,534 --> 00:15:54,996 ♪ With you, I swear it feels ♪ 306 00:15:54,996 --> 00:15:59,000 ♪ Just like Heaven ♪ 307 00:15:59,000 --> 00:16:02,879 ♪ ♪ 308 00:16:02,879 --> 00:16:06,883 ♪ Feels like Heaven... ♪♪ 309 00:16:09,344 --> 00:16:11,638 Is this even a good idea? 310 00:16:11,638 --> 00:16:14,808 I don't think it's a bad one. 311 00:16:14,808 --> 00:16:16,476 Well, it's not gonna... 312 00:16:16,476 --> 00:16:18,395 it's not gonna change us, right? 313 00:16:18,395 --> 00:16:20,355 I don't know. 314 00:16:20,355 --> 00:16:21,648 Probably not. 315 00:16:21,648 --> 00:16:23,400 [sighs] 316 00:16:25,235 --> 00:16:27,529 I'm gonna be very bad, Nora. 317 00:16:29,030 --> 00:16:30,532 This will be disappointing. 318 00:16:30,532 --> 00:16:32,492 I think the first time 319 00:16:32,492 --> 00:16:34,911 is supposed to be disappointing. 320 00:16:34,911 --> 00:16:36,913 [both chuckle] 321 00:16:39,082 --> 00:16:40,750 [both] One, 322 00:16:40,750 --> 00:16:42,794 two, 323 00:16:42,794 --> 00:16:43,878 three! 324 00:16:43,878 --> 00:16:45,755 [both laugh] 325 00:16:45,755 --> 00:16:48,758 [dramatic music] 326 00:16:48,758 --> 00:16:55,765 ♪ ♪ 327 00:16:57,142 --> 00:17:01,062 [Fatin] It's literally a bloody shank... 328 00:17:01,062 --> 00:17:04,524 all fugly and veiny and dripping. 329 00:17:04,524 --> 00:17:07,193 ♪ ♪ 330 00:17:07,193 --> 00:17:08,862 Yet it's the most beautiful thing 331 00:17:08,862 --> 00:17:10,363 I've seen in my entire life. 332 00:17:10,363 --> 00:17:12,699 Smells so fucking good. 333 00:17:12,699 --> 00:17:14,993 Hey, Nora? 334 00:17:14,993 --> 00:17:17,412 Where's your journal? 335 00:17:17,412 --> 00:17:19,748 I think I... 336 00:17:19,748 --> 00:17:22,167 I think I left it somewhere. 337 00:17:22,167 --> 00:17:25,253 Like, on...on the bluff or something? 338 00:17:25,253 --> 00:17:27,130 Why? 339 00:17:27,130 --> 00:17:29,215 I know you've been keeping track of the dates. 340 00:17:29,215 --> 00:17:31,509 Has to be close to the Fourth of July, right? 341 00:17:31,509 --> 00:17:33,094 It's June 29th. 342 00:17:33,094 --> 00:17:36,765 Yeah, I was just thinking it must be close to the 4th... 343 00:17:36,765 --> 00:17:38,767 here we are, 344 00:17:38,767 --> 00:17:40,435 having a barbecue. 345 00:17:40,435 --> 00:17:42,771 It's like if you squint your eyes 346 00:17:42,771 --> 00:17:46,232 and you forget 95% of our reality, 347 00:17:46,232 --> 00:17:48,359 it's almost like you can convince yourself 348 00:17:48,359 --> 00:17:49,778 everything's normal. 349 00:17:52,989 --> 00:17:54,157 [Shelby] Oh! 350 00:17:54,157 --> 00:17:56,367 Here I thought we'd be saving the day. 351 00:17:56,367 --> 00:17:59,287 [chuckles] Looks like we've been upstaged. 352 00:17:59,287 --> 00:18:00,747 Hey. 353 00:18:00,747 --> 00:18:03,792 [Dot] Where were you guys? 354 00:18:03,792 --> 00:18:04,918 Well... [scoffs] 355 00:18:04,918 --> 00:18:06,711 ...do you have a good chunk of time? 356 00:18:06,711 --> 00:18:09,672 'Cause that is a long story 357 00:18:09,672 --> 00:18:11,382 which starts 358 00:18:11,382 --> 00:18:13,510 with this serious wrong turn into the glade... 359 00:18:13,510 --> 00:18:15,845 Yeah, we got lost and, you know, thought it'd be safer 360 00:18:15,845 --> 00:18:17,847 to camp out than hike back in the dark. 361 00:18:17,847 --> 00:18:20,517 - [Shelby chuckles] [Toni] Marty, is that the goat? 362 00:18:23,561 --> 00:18:25,814 Hey, uh, big-game hunter, 363 00:18:25,814 --> 00:18:27,607 I'm not even sure I'm doing this right. 364 00:18:27,607 --> 00:18:29,108 Oh, God, no. You got it all wrong. 365 00:18:29,108 --> 00:18:31,528 You got to get the guts out first. 366 00:18:34,989 --> 00:18:36,241 So are you okay? 367 00:18:36,241 --> 00:18:38,618 I know you're never too psyched 368 00:18:38,618 --> 00:18:42,121 to be in the buddy system alone with Shelby. 369 00:18:42,121 --> 00:18:43,998 She's all right, you know. 370 00:18:47,168 --> 00:18:49,170 More importantly, are you okay? 371 00:18:52,048 --> 00:18:53,591 [Rachel] Hey, Martha. 372 00:18:53,591 --> 00:18:55,468 How'd it feel? 373 00:18:56,761 --> 00:18:59,222 - How'd what feel? - You know... 374 00:18:59,222 --> 00:19:00,849 taking down that goat. 375 00:19:06,396 --> 00:19:07,730 Well, come on. 376 00:19:07,730 --> 00:19:11,484 It's been a minute since I had a W like that. 377 00:19:11,484 --> 00:19:13,987 Give me the details. Let me live vicariously. 378 00:19:13,987 --> 00:19:15,822 I don't know, Rachel. 379 00:19:18,825 --> 00:19:20,660 I'm not too sure you get it. 380 00:19:25,123 --> 00:19:27,083 [Rachel] I don't really get it. 381 00:19:28,877 --> 00:19:31,629 Um, well, that's Sir Isaac Newton. 382 00:19:31,629 --> 00:19:33,590 Oh. Right. 383 00:19:33,590 --> 00:19:35,174 The dude that took the apple to the head... 384 00:19:35,174 --> 00:19:37,427 Actually, he merely saw the apple fall to the ground. 385 00:19:37,427 --> 00:19:39,304 Just a little fun fact. 386 00:19:39,304 --> 00:19:41,931 Yeah. Yeah, that...that was fun. 387 00:19:41,931 --> 00:19:44,100 [upbeat jazz music playing] 388 00:19:44,100 --> 00:19:46,060 Uh, sorry. 389 00:19:46,060 --> 00:19:47,687 Please. Please, have a seat. 390 00:19:47,687 --> 00:19:49,272 ♪ ♪ 391 00:19:49,272 --> 00:19:52,066 There you are. 392 00:19:52,066 --> 00:19:55,904 You were great today, Rachel, at the meet. 393 00:19:55,904 --> 00:19:57,113 Uh... [chuckles nervously] 394 00:19:57,113 --> 00:19:58,489 Quinn said so, too. 395 00:19:58,489 --> 00:20:00,783 Yes, you were like a... 396 00:20:00,783 --> 00:20:02,994 a-a plummeting Baryshnikov. 397 00:20:02,994 --> 00:20:04,829 Sorry. Um, uh... 398 00:20:04,829 --> 00:20:07,582 Like ballet in the air. 399 00:20:07,582 --> 00:20:08,875 Thanks. Thanks. 400 00:20:08,875 --> 00:20:11,044 It's not...not my worst. 401 00:20:11,044 --> 00:20:12,587 I do think I could've done better... 402 00:20:12,587 --> 00:20:13,880 [Quinn] It's brave. 403 00:20:13,880 --> 00:20:17,383 I mean, to hurl yourself off a plank over and over 404 00:20:17,383 --> 00:20:20,094 in a sport where so few make it to the top. 405 00:20:20,094 --> 00:20:21,346 You know, I read somewhere 406 00:20:21,346 --> 00:20:23,723 that the odds of making it to the Olympics 407 00:20:23,723 --> 00:20:26,643 are, like, 0.0013%. 408 00:20:26,643 --> 00:20:29,979 ♪ ♪ 409 00:20:29,979 --> 00:20:31,397 Drinks. 410 00:20:31,397 --> 00:20:33,650 Rachel, can I offer you an adult beverage? 411 00:20:33,650 --> 00:20:34,692 Yes. 412 00:20:34,692 --> 00:20:36,194 I'm not gonna be in the pool tomorrow, 413 00:20:36,194 --> 00:20:37,528 so why not? 414 00:20:37,528 --> 00:20:41,115 - All right. - [bottles clinking] 415 00:20:41,115 --> 00:20:42,951 [Quinn] Here you are. - Thank you. 416 00:20:42,951 --> 00:20:44,118 [Quinn] Here you go. 417 00:20:44,118 --> 00:20:46,287 Not exactly Dom Pérignon, 418 00:20:46,287 --> 00:20:48,164 but, uh, what's lacking in luxury, 419 00:20:48,164 --> 00:20:50,541 I'll make up for in showmanship. 420 00:20:50,541 --> 00:20:52,543 Uh, okay. 421 00:20:52,543 --> 00:20:54,963 Oh. 422 00:20:54,963 --> 00:20:56,214 Careful. 423 00:20:56,214 --> 00:20:58,549 Oh. Okay, this is happening. 424 00:20:58,549 --> 00:21:00,093 [Quinn] Yeah. 425 00:21:00,093 --> 00:21:01,260 Here you go. 426 00:21:01,260 --> 00:21:02,595 [Nora] I like the sound of it. 427 00:21:02,595 --> 00:21:06,683 I...See, tiny bumps in the surface of the candy 428 00:21:06,683 --> 00:21:08,518 cause the CO2 in the hard seltzer 429 00:21:08,518 --> 00:21:10,353 to unbond and rebond, 430 00:21:10,353 --> 00:21:12,355 creating bigger, more volatile bubbles, 431 00:21:12,355 --> 00:21:14,732 thus fizzing over, and, uh, well, the colors, 432 00:21:14,732 --> 00:21:16,025 that's just the dyes being released, 433 00:21:16,025 --> 00:21:18,111 the Red No. 3s, the Yellow No. 6s. 434 00:21:19,862 --> 00:21:21,406 [Quinn] Uh-oh. 435 00:21:21,406 --> 00:21:25,994 I spewed way too much esoteric information, didn't I? 436 00:21:25,994 --> 00:21:28,246 Kind of my tragic flaw. 437 00:21:30,623 --> 00:21:32,125 I'm sure that's gonna go over well 438 00:21:32,125 --> 00:21:34,752 among the brothers at Theta Kappa Theta next year. 439 00:21:34,752 --> 00:21:36,879 - Wait, you're rushing a frat? [Quinn] I know. 440 00:21:36,879 --> 00:21:39,841 Pretty off-brand for me, but... [chuckles] 441 00:21:39,841 --> 00:21:42,010 Well, my dad was in that one, and he's always going on 442 00:21:42,010 --> 00:21:44,303 about the robust social life it provides. 443 00:21:44,303 --> 00:21:50,143 ♪ ♪ 444 00:21:50,143 --> 00:21:51,686 [Quinn clears throat] 445 00:21:51,686 --> 00:21:53,104 [accordion music] 446 00:21:53,104 --> 00:21:56,691 ♪ I'm gonna get the shit kicked out of me ♪ 447 00:21:56,691 --> 00:22:00,278 ♪ But I can't help people pleasing dear old ♪ 448 00:22:00,278 --> 00:22:02,447 ♪ Dad ♪ 449 00:22:02,447 --> 00:22:05,491 [slapping thigh] 450 00:22:08,161 --> 00:22:09,912 Uh, oh, yikes. 451 00:22:09,912 --> 00:22:10,913 Sorry. [accordion shrieks] 452 00:22:10,913 --> 00:22:13,124 I made a mess. Um... 453 00:22:13,124 --> 00:22:14,625 You know, I'm... so I'm gonna go... 454 00:22:14,625 --> 00:22:16,252 I'm gonna get a paper towel from the bathroom. 455 00:22:16,252 --> 00:22:19,589 Uh, you guys good? Rachel, you need anything? 456 00:22:19,589 --> 00:22:21,591 From the bathroom? 457 00:22:21,591 --> 00:22:23,301 Right. [chuckles] 458 00:22:23,301 --> 00:22:24,761 Probably not. Um, okay. 459 00:22:24,761 --> 00:22:27,263 BRB. 460 00:22:27,263 --> 00:22:30,850 [door opens, closes] 461 00:22:30,850 --> 00:22:32,977 So... 462 00:22:32,977 --> 00:22:35,438 Yeah. I like him. 463 00:22:35,438 --> 00:22:38,733 You have to give me more than that. 464 00:22:38,733 --> 00:22:40,735 He's interesting. 465 00:22:40,735 --> 00:22:43,863 He knows a lot of shit about a lot of shit. 466 00:22:46,115 --> 00:22:47,325 He's great. 467 00:22:47,325 --> 00:22:51,287 ♪ ♪ 468 00:22:51,287 --> 00:22:52,580 Rachel? 469 00:22:52,580 --> 00:22:54,582 Mm-hmm? 470 00:23:00,129 --> 00:23:01,964 Just tell me the truth. 471 00:23:05,468 --> 00:23:08,054 Isn't he a little weird? 472 00:23:08,054 --> 00:23:09,180 And I'm not? 473 00:23:09,180 --> 00:23:12,892 No, but, like, you're a quirky-weird. 474 00:23:12,892 --> 00:23:15,728 He's... he's, like, a weird-weird. 475 00:23:15,728 --> 00:23:19,232 And it's not the science or the accordion or whatever. 476 00:23:19,232 --> 00:23:22,110 It's, like... 477 00:23:22,110 --> 00:23:24,529 he can't make eye contact with me, 478 00:23:24,529 --> 00:23:28,866 and he just kind of talks over me. 479 00:23:28,866 --> 00:23:30,409 He's nervous. 480 00:23:30,409 --> 00:23:32,578 Yeah. 481 00:23:32,578 --> 00:23:34,330 Yeah. Okay. 482 00:23:34,330 --> 00:23:35,289 Yeah, I don't know. 483 00:23:35,289 --> 00:23:37,208 Maybe he's just... 484 00:23:37,208 --> 00:23:38,626 different. 485 00:23:40,878 --> 00:23:42,213 [Quinn] It's great that your sister's meet 486 00:23:42,213 --> 00:23:43,506 fell on the last weekend. 487 00:23:43,506 --> 00:23:46,050 It's nice to have someone to head home with. 488 00:23:46,050 --> 00:23:48,094 [tour guide] Now, uh, coming up on your left 489 00:23:48,094 --> 00:23:50,805 is the Center for Global Studies. 490 00:23:50,805 --> 00:23:52,306 Now, this university is very committed 491 00:23:52,306 --> 00:23:54,350 to an international perspective. 492 00:23:54,350 --> 00:23:56,435 I mean, just ask me. I'm from Florida. 493 00:23:56,435 --> 00:23:57,812 [laughs] 494 00:23:57,812 --> 00:23:59,480 But over a hundred nationalities... 495 00:23:59,480 --> 00:24:01,065 Should we join 'em? 496 00:24:01,065 --> 00:24:02,984 I'd rather not. 497 00:24:02,984 --> 00:24:04,986 I...I get nervous 498 00:24:04,986 --> 00:24:08,573 watching the guides walk backwards. 499 00:24:08,573 --> 00:24:10,783 Oh, well, in this case, don't be... 500 00:24:10,783 --> 00:24:12,827 because I'm very competent at it. 501 00:24:12,827 --> 00:24:15,288 What are you doing? [chuckles nervously] 502 00:24:15,288 --> 00:24:18,374 I'm taking you on a tour... 503 00:24:18,374 --> 00:24:21,878 a very niche, very personal one. 504 00:24:21,878 --> 00:24:23,754 A tour of our summer. 505 00:24:23,754 --> 00:24:27,091 [soft music] 506 00:24:27,091 --> 00:24:30,469 We were here at this lovely bust of John Adams 507 00:24:30,469 --> 00:24:34,098 when we discovered our mutual fondness for Prince. 508 00:24:34,098 --> 00:24:35,933 And we were here, ladies and gentlemen, 509 00:24:35,933 --> 00:24:39,729 when I let you pop one of my back pimples. 510 00:24:39,729 --> 00:24:40,897 And we probably should've been 511 00:24:40,897 --> 00:24:42,398 a little more discreet about that. 512 00:24:42,398 --> 00:24:44,775 And we're walking. 513 00:24:44,775 --> 00:24:47,028 Uh, we were sitting right there late July 514 00:24:47,028 --> 00:24:50,573 when we realized neither one of us could roll our tongues. 515 00:24:50,573 --> 00:24:52,366 Yeah. 516 00:24:52,366 --> 00:24:54,744 And we were... 517 00:24:54,744 --> 00:24:56,370 right here, 518 00:24:56,370 --> 00:24:58,831 right now 519 00:24:58,831 --> 00:25:02,585 when I asked you if, like... 520 00:25:02,585 --> 00:25:06,047 even though summer session's over, 521 00:25:06,047 --> 00:25:08,507 maybe you and I don't have to be. 522 00:25:10,134 --> 00:25:12,428 [chuckles] Well, I guess to put a fine point on it, 523 00:25:12,428 --> 00:25:16,098 this is essentially a proposal of... 524 00:25:16,098 --> 00:25:18,809 the girlfriend-boyfriend nature. 525 00:25:18,809 --> 00:25:20,978 [chuckles nervously] 526 00:25:23,522 --> 00:25:26,150 Quinn, I'm not so sure... 527 00:25:26,150 --> 00:25:27,985 Well, hey, you don't have to answer now. 528 00:25:27,985 --> 00:25:29,987 You can just, you know, go home and sleep on it. 529 00:25:29,987 --> 00:25:31,197 It's not that. 530 00:25:31,197 --> 00:25:33,032 Pro and con it and then say yes. 531 00:25:33,032 --> 00:25:35,785 You're always talking over people. 532 00:25:35,785 --> 00:25:37,995 Did you know that? 533 00:25:40,748 --> 00:25:41,832 I don't know. 534 00:25:41,832 --> 00:25:44,752 Like, with... 535 00:25:44,752 --> 00:25:48,256 how busy you're gonna be next year 536 00:25:48,256 --> 00:25:51,842 and the distance... 537 00:25:51,842 --> 00:25:56,389 I'm just not so sure it's a great idea. 538 00:25:56,389 --> 00:25:59,642 [indistinct chatter] 539 00:25:59,642 --> 00:26:02,687 Did I m-miss something? 540 00:26:02,687 --> 00:26:07,066 [indistinct chatter] 541 00:26:07,066 --> 00:26:09,652 Your sister, she didn't... she didn't like me. 542 00:26:09,652 --> 00:26:11,028 That's not the whole story. 543 00:26:11,028 --> 00:26:13,447 Well, help me understand. 544 00:26:13,447 --> 00:26:15,950 We have this thing, you and me, 545 00:26:15,950 --> 00:26:19,036 this sort of... 546 00:26:19,036 --> 00:26:22,915 incredible, ineffable thing, 547 00:26:22,915 --> 00:26:24,959 and then your uncultured, self-obsessed 548 00:26:24,959 --> 00:26:27,336 fitness freak sister comes to town and then... 549 00:26:27,336 --> 00:26:29,046 - Take that back. - Why? 550 00:26:29,046 --> 00:26:30,798 Was I off on how I described her? 551 00:26:30,798 --> 00:26:32,383 Was any word of that false? 552 00:26:32,383 --> 00:26:34,218 It doesn't matter. 553 00:26:34,218 --> 00:26:37,179 You don't get to talk about her like that. 554 00:26:37,179 --> 00:26:40,308 Um...uh... 555 00:26:40,308 --> 00:26:41,767 Yeah. Yeah, I do. 556 00:26:41,767 --> 00:26:45,187 She obviously trashed me, and now... 557 00:26:45,187 --> 00:26:48,190 [somber music] 558 00:26:48,190 --> 00:26:50,234 ♪ ♪ 559 00:26:50,234 --> 00:26:53,696 Did you even try to defend me? 560 00:26:53,696 --> 00:26:55,781 You just listened to her opinion, and... 561 00:26:55,781 --> 00:26:58,534 and you swallowed it whole... 562 00:26:58,534 --> 00:27:02,330 because it matters more to you than your own. 563 00:27:02,330 --> 00:27:05,875 That's not... 564 00:27:05,875 --> 00:27:08,669 not true. 565 00:27:08,669 --> 00:27:13,674 ♪ ♪ 566 00:27:13,674 --> 00:27:17,345 There was so much I wanted to see and do 567 00:27:17,345 --> 00:27:19,430 and talk about with you. 568 00:27:19,430 --> 00:27:24,935 ♪ ♪ 569 00:27:27,229 --> 00:27:28,647 Quinn... 570 00:27:28,647 --> 00:27:35,654 ♪ ♪ 571 00:27:44,997 --> 00:27:48,000 [waves crashing] 572 00:27:57,968 --> 00:28:01,305 [tense music] 573 00:28:01,305 --> 00:28:02,765 ♪ ♪ 574 00:28:02,765 --> 00:28:04,683 Hey, where are you going? 575 00:28:04,683 --> 00:28:05,935 Just the bathroom. 576 00:28:05,935 --> 00:28:08,938 [Nora] Are you okay? 577 00:28:08,938 --> 00:28:12,525 Yeah, i-it's not some five-alarm E. coli thing. 578 00:28:12,525 --> 00:28:15,569 I think she's just adjusting to not being empty anymore. 579 00:28:15,569 --> 00:28:17,154 I'll be back soon. 580 00:28:17,154 --> 00:28:24,161 ♪ ♪ 581 00:28:40,469 --> 00:28:43,472 [footsteps approaching] 582 00:28:43,472 --> 00:28:50,229 ♪ ♪ 583 00:29:20,968 --> 00:29:22,553 - Hey, Nor. [Nora] Mm? 584 00:29:22,553 --> 00:29:24,263 Have you seen my headlamp? 585 00:29:24,263 --> 00:29:26,265 [Nora] Um...no. - Shit. 586 00:29:26,265 --> 00:29:28,017 I need to get a run in. 587 00:29:28,017 --> 00:29:29,810 Uh, it's almost ten. 588 00:29:29,810 --> 00:29:31,020 So? 589 00:29:31,020 --> 00:29:33,606 I mean, it's pitch-dark out, 590 00:29:33,606 --> 00:29:35,566 and I thought we were gonna work 591 00:29:35,566 --> 00:29:38,110 on your Virginia Woolf essay together? 592 00:29:38,110 --> 00:29:39,445 Nora, if you want to help me, 593 00:29:39,445 --> 00:29:41,030 help me find my fucking headlamp. 594 00:29:41,030 --> 00:29:43,949 Shit! 595 00:29:43,949 --> 00:29:46,076 [door slams] 596 00:29:51,957 --> 00:29:54,960 [somber music] 597 00:29:54,960 --> 00:30:01,967 ♪ ♪ 598 00:30:08,224 --> 00:30:11,227 [keyboard clicking] 599 00:30:11,227 --> 00:30:18,234 ♪ ♪ 600 00:30:38,546 --> 00:30:41,674 [tense music] 601 00:30:41,674 --> 00:30:48,514 ♪ ♪ 602 00:30:59,984 --> 00:31:03,070 [breathing heavily] 603 00:31:03,070 --> 00:31:05,447 [Nora sobbing] 604 00:31:05,447 --> 00:31:12,454 ♪ ♪ 605 00:31:22,047 --> 00:31:24,216 [screams] 606 00:31:24,216 --> 00:31:27,177 [coughs and gasps] 607 00:31:30,180 --> 00:31:37,187 ♪ ♪ 608 00:31:47,197 --> 00:31:48,949 Don't be mad. 609 00:31:48,949 --> 00:31:51,410 What the fucking fuck, Nora? 610 00:31:51,410 --> 00:31:52,536 What the... 611 00:31:52,536 --> 00:31:54,872 What...what is this? 612 00:31:54,872 --> 00:31:56,165 Who made this? 613 00:31:56,165 --> 00:31:58,834 You...you led me here, didn't you? 614 00:31:58,834 --> 00:32:00,628 I'm sorry. I'm so sorry. 615 00:32:00,628 --> 00:32:02,129 You need to tell me what you know. 616 00:32:02,129 --> 00:32:03,464 Leah, all you need to know... 617 00:32:03,464 --> 00:32:05,090 Everything. I need to know everything. 618 00:32:05,090 --> 00:32:08,344 ...is that I'm not gonna hurt you 619 00:32:08,344 --> 00:32:09,762 and that you're safe. 620 00:32:11,847 --> 00:32:13,766 [Leah] Nora. Nora. Wait, wait, Nora, Nora. 621 00:32:13,766 --> 00:32:17,353 Nora, Nora, Nora, Nora! No, no! 622 00:32:17,353 --> 00:32:19,730 Nora! 623 00:32:19,730 --> 00:32:21,023 Nora! 624 00:32:21,023 --> 00:32:22,775 You have to come and get her. 625 00:32:22,775 --> 00:32:25,861 [door buzzes and closes] 626 00:32:25,861 --> 00:32:29,239 Gretchen, wait. 627 00:32:29,239 --> 00:32:31,909 You're about to tell me something goddamn awful. 628 00:32:31,909 --> 00:32:33,952 Another dispatch from our girl on the ground. 629 00:32:33,952 --> 00:32:36,705 She wants number four removed. 630 00:32:36,705 --> 00:32:38,415 Murphy's fucking Law. 631 00:32:38,415 --> 00:32:39,458 I know. 632 00:32:42,920 --> 00:32:44,880 - Are you on your way up top? - Yes. 633 00:32:44,880 --> 00:32:47,257 Supervision is my watchword this time round. 634 00:32:47,257 --> 00:32:49,843 That's how we avoid any predicaments. 635 00:32:49,843 --> 00:32:51,136 Agreed, but for the one 636 00:32:51,136 --> 00:32:53,389 we're in now, we need a response plan. 637 00:32:53,389 --> 00:32:55,724 Keep in mind that the rollout for phase two 638 00:32:55,724 --> 00:32:57,476 has absorbed all available watercraft. 639 00:32:57,476 --> 00:33:00,688 ETA on when that'll change? 640 00:33:00,688 --> 00:33:02,272 Three hours maybe. 641 00:33:02,272 --> 00:33:06,360 ♪ ♪ 642 00:33:06,360 --> 00:33:08,404 - Leah's contained. - She is. 643 00:33:08,404 --> 00:33:10,114 Then we wait. 644 00:33:10,114 --> 00:33:12,491 Three hours, max. 645 00:33:12,491 --> 00:33:15,994 Tell her that we're monitoring the situation closely. 646 00:33:15,994 --> 00:33:18,372 Nora deserves to know that we're here for her. 647 00:33:18,372 --> 00:33:20,666 [officer] Inmate you're here to see? 648 00:33:20,666 --> 00:33:23,585 Klein. Devon Klein. 649 00:33:26,046 --> 00:33:27,756 You're not on his list. Uh... 650 00:33:27,756 --> 00:33:29,299 Did you apply for preapproval? 651 00:33:29,299 --> 00:33:30,801 Yesterday. 652 00:33:30,801 --> 00:33:33,220 You either got denied or still processing. 653 00:33:33,220 --> 00:33:36,056 Sign in, take a seat, and I'll look into it. 654 00:33:36,056 --> 00:33:39,059 [indistinct chatter] 655 00:33:44,314 --> 00:33:47,568 You're going to be here for a long time. 656 00:33:47,568 --> 00:33:51,238 Everything moves at a glacial pace in the system. 657 00:33:51,238 --> 00:33:54,867 Oh, well, I guess I'll wait a little bit. 658 00:33:54,867 --> 00:33:58,662 You groupies, you're so adorably persistent. 659 00:33:58,662 --> 00:34:00,873 I'm sorry. 660 00:34:00,873 --> 00:34:03,625 You're not the first fresh face to waltz in here, 661 00:34:03,625 --> 00:34:06,128 dying to bat your eyelashes at him for ten minutes 662 00:34:06,128 --> 00:34:09,256 to boost your reputation for sexy danger, 663 00:34:09,256 --> 00:34:10,799 telling all your friends that, yeah, 664 00:34:10,799 --> 00:34:13,385 you went to see the bad boy in jail. 665 00:34:13,385 --> 00:34:16,597 [scoffs] Such a tired look. 666 00:34:18,056 --> 00:34:19,725 I'm not a groupie. 667 00:34:19,725 --> 00:34:22,394 Then why do you want to see my son? 668 00:34:25,939 --> 00:34:27,024 [Nora] He... 669 00:34:30,277 --> 00:34:32,154 He killed my friend. 670 00:34:32,154 --> 00:34:35,115 So this is a vindictive visit. 671 00:34:35,115 --> 00:34:37,326 You're here to ream him out, 672 00:34:37,326 --> 00:34:40,746 let him know that you'll be laughing your ass off 673 00:34:40,746 --> 00:34:45,292 while the jailhouse alphas make him their bitch. 674 00:34:45,292 --> 00:34:46,919 No. 675 00:34:50,339 --> 00:34:51,882 I just... 676 00:34:51,882 --> 00:34:55,344 I just wanted to show him the life he took, 677 00:34:55,344 --> 00:34:58,806 because it was kind of, um... 678 00:34:58,806 --> 00:35:01,266 a beautiful one. 679 00:35:01,266 --> 00:35:04,436 [somber music] 680 00:35:04,436 --> 00:35:11,443 ♪ ♪ 681 00:35:17,616 --> 00:35:19,618 [scoffs] 682 00:35:19,618 --> 00:35:25,541 ♪ ♪ 683 00:35:25,541 --> 00:35:27,918 I'm sure it was. 684 00:35:30,003 --> 00:35:31,713 What's your name? 685 00:35:31,713 --> 00:35:33,215 Nora. 686 00:35:33,215 --> 00:35:35,968 The truth is, Nora, neither of us are likely 687 00:35:35,968 --> 00:35:37,427 to see him today. 688 00:35:37,427 --> 00:35:40,681 You because of bureaucratic sloth 689 00:35:40,681 --> 00:35:42,933 and me for the age-old reason 690 00:35:42,933 --> 00:35:46,937 that moms are always shut out of their kids' rooms... 691 00:35:46,937 --> 00:35:49,773 because he's seriously pissed at me. 692 00:35:49,773 --> 00:35:52,734 ♪ ♪ 693 00:35:52,734 --> 00:35:55,737 [zipper closes] 694 00:35:57,948 --> 00:35:59,324 Do you like pancakes? 695 00:36:03,412 --> 00:36:06,164 Would you call it a romance, what the two of you had? 696 00:36:08,917 --> 00:36:10,252 No. 697 00:36:10,252 --> 00:36:13,338 I don't think I would call it anything. 698 00:36:13,338 --> 00:36:18,010 Naming it would make it small. 699 00:36:18,010 --> 00:36:20,262 It was sort of... 700 00:36:22,681 --> 00:36:24,141 ...infinite. 701 00:36:25,475 --> 00:36:27,644 - Hmm. [Nora] It's kind of... 702 00:36:28,729 --> 00:36:32,107 ...excruciating for me 703 00:36:32,107 --> 00:36:36,111 to be around most people. 704 00:36:36,111 --> 00:36:39,031 You have acute social anxiety... 705 00:36:39,031 --> 00:36:42,451 common condition, tragically over-stigmatized. 706 00:36:42,451 --> 00:36:45,287 But with him, it was easy. 707 00:36:45,287 --> 00:36:47,831 He never felt like a stranger, 708 00:36:47,831 --> 00:36:50,834 even when I didn't know him. 709 00:36:53,795 --> 00:36:56,256 I'm sorry. 710 00:36:56,256 --> 00:37:00,260 Those probably should've been the first words I used. 711 00:37:01,553 --> 00:37:03,889 I'm so sorry, Nora. 712 00:37:08,518 --> 00:37:10,437 Oh, fuck. 713 00:37:13,106 --> 00:37:16,068 He was a good kid, Devon. He really was. 714 00:37:16,068 --> 00:37:19,112 And I tried so hard with him. 715 00:37:19,112 --> 00:37:21,740 I'd read him Adrienne Rich poems 716 00:37:21,740 --> 00:37:23,617 when I tucked him in at night. 717 00:37:23,617 --> 00:37:25,953 I'd sit him down, and we would have... 718 00:37:25,953 --> 00:37:28,330 long dialogues about consent 719 00:37:28,330 --> 00:37:30,457 and respect and body positivity. 720 00:37:30,457 --> 00:37:32,751 I took him to the fucking Women's March. 721 00:37:32,751 --> 00:37:34,503 Hearing myself out loud, 722 00:37:34,503 --> 00:37:36,838 I can see that it was inevitable. 723 00:37:36,838 --> 00:37:39,591 Every child runs from parental influence. 724 00:37:39,591 --> 00:37:41,426 In his case, straight into the arms 725 00:37:41,426 --> 00:37:44,972 of Theta fucking Kappa Theta 726 00:37:44,972 --> 00:37:47,641 and their toxic male bullshit. 727 00:37:47,641 --> 00:37:51,186 You can't do that. 728 00:37:51,186 --> 00:37:52,771 Do what? 729 00:37:52,771 --> 00:37:54,898 Blame the frat and not him. 730 00:37:54,898 --> 00:37:56,483 God, no. 731 00:37:56,483 --> 00:37:58,694 He is totally responsible. 732 00:38:00,904 --> 00:38:03,991 That's why I made him plead guilty. 733 00:38:03,991 --> 00:38:06,618 But the prison sentence... 734 00:38:06,618 --> 00:38:08,996 I wasn't expecting. 735 00:38:08,996 --> 00:38:13,083 [sniffles] I don't know what I... 736 00:38:13,083 --> 00:38:17,004 Devon is not built for a place like that. 737 00:38:18,672 --> 00:38:20,674 [sniffles] 738 00:38:20,674 --> 00:38:23,677 [dramatic music] 739 00:38:23,677 --> 00:38:26,722 ♪ ♪ 740 00:38:26,722 --> 00:38:30,058 You know, when Devon was rushing that frat 741 00:38:30,058 --> 00:38:32,853 in his freshman year, he called me one night, 742 00:38:32,853 --> 00:38:34,354 sobbing like a tiny baby, 743 00:38:34,354 --> 00:38:38,025 after being locked in the trunk of a car. 744 00:38:38,025 --> 00:38:40,444 He was victimized by that "dog eat dog," 745 00:38:40,444 --> 00:38:42,112 "piss on the weak" culture they peddled, 746 00:38:42,112 --> 00:38:45,657 but when it was his turn to dole it out, 747 00:38:45,657 --> 00:38:48,785 apparently he jumped at the chance. 748 00:38:48,785 --> 00:38:50,579 So, no, Nora. 749 00:38:50,579 --> 00:38:53,040 I'm not saying he isn't to blame. 750 00:38:53,040 --> 00:38:55,834 But the patriarchy and its institutions 751 00:38:55,834 --> 00:38:57,377 sure aren't innocent. 752 00:38:57,377 --> 00:39:02,215 Their allure is still so strong and not getting any less so. 753 00:39:02,215 --> 00:39:04,593 Even a sweet-hearted kid can get caught up 754 00:39:04,593 --> 00:39:09,056 in the perpetual churn. 755 00:39:09,056 --> 00:39:11,641 ♪ ♪ 756 00:39:11,641 --> 00:39:13,643 It's bad, isn't it? 757 00:39:13,643 --> 00:39:16,438 ♪ ♪ 758 00:39:16,438 --> 00:39:19,107 How powerful that all is. 759 00:39:19,107 --> 00:39:22,194 Yes, it is... 760 00:39:22,194 --> 00:39:24,029 for now. 761 00:39:24,029 --> 00:39:26,573 But we can create change, 762 00:39:26,573 --> 00:39:29,326 if we have the fucking guts. 763 00:39:29,326 --> 00:39:32,954 ♪ ♪ 764 00:39:32,954 --> 00:39:36,083 I want you to ask yourself, Nora, 765 00:39:36,083 --> 00:39:37,501 "Am I thriving?" 766 00:39:37,501 --> 00:39:41,838 ♪ ♪ 767 00:39:41,838 --> 00:39:44,883 [Gretchen] And your sister. 768 00:39:44,883 --> 00:39:47,385 Is she thriving? 769 00:39:47,385 --> 00:39:49,888 Are my fellow young women thriving? 770 00:39:51,723 --> 00:39:55,644 Thriving in this culture created by men? 771 00:39:55,644 --> 00:39:59,314 Aren't we all suffering... 772 00:39:59,314 --> 00:40:02,400 pushing ourselves to perfection... 773 00:40:02,400 --> 00:40:05,237 ♪ ♪ 774 00:40:05,237 --> 00:40:08,865 ..taking on too much... 775 00:40:08,865 --> 00:40:13,036 losing ourselves to things that cannot be 776 00:40:13,036 --> 00:40:15,914 and then breaking at the seams? 777 00:40:15,914 --> 00:40:17,958 ♪ ♪ 778 00:40:17,958 --> 00:40:21,169 Imagine stepping away from it all, 779 00:40:21,169 --> 00:40:24,422 breaking free, logging off. 780 00:40:24,422 --> 00:40:27,259 Imagine spending a few months in an environment 781 00:40:27,259 --> 00:40:29,594 where societal pressures are eliminated, 782 00:40:29,594 --> 00:40:32,305 replaced only by the simple responsibilities 783 00:40:32,305 --> 00:40:34,432 of breathing, surviving, 784 00:40:34,432 --> 00:40:37,853 and becoming more truly yourself. 785 00:40:37,853 --> 00:40:39,813 And at the same time, 786 00:40:39,813 --> 00:40:43,692 creating a world that men don't control. 787 00:40:43,692 --> 00:40:46,069 A world of our very own. 788 00:40:47,445 --> 00:40:49,990 Tell me, Nora... 789 00:40:49,990 --> 00:40:52,242 how does that sound? 790 00:40:52,242 --> 00:40:57,873 ♪ ♪ 791 00:40:57,873 --> 00:40:59,499 [Leah gasping] I feel like... 792 00:40:59,499 --> 00:41:01,251 I need air. 793 00:41:01,251 --> 00:41:03,086 I need...I feel... 794 00:41:03,086 --> 00:41:05,463 I feel like I can't breathe. 795 00:41:05,463 --> 00:41:07,591 Um, let me get the nurse. 796 00:41:07,591 --> 00:41:08,592 No, now, now. 797 00:41:08,592 --> 00:41:10,677 I need... 798 00:41:10,677 --> 00:41:13,221 I need...I need air. 799 00:41:14,347 --> 00:41:15,682 [lock beeps] 800 00:41:15,682 --> 00:41:17,184 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 801 00:41:17,184 --> 00:41:18,643 Breathe, breathe. 802 00:41:18,643 --> 00:41:21,146 I'm sor...I'm sorry. 803 00:41:21,146 --> 00:41:23,982 No, no, no, don't apologize for having a panic attack. 804 00:41:23,982 --> 00:41:25,942 All right, come on, let's get you to the med station. 805 00:41:25,942 --> 00:41:27,527 No, no, it's... 806 00:41:27,527 --> 00:41:29,321 it smells so antiseptic down there. 807 00:41:29,321 --> 00:41:30,530 I just... 808 00:41:30,530 --> 00:41:34,409 [breathing heavily] 809 00:41:34,409 --> 00:41:36,620 Is there any world, 810 00:41:36,620 --> 00:41:39,206 any world at all in which I could... 811 00:41:39,206 --> 00:41:41,708 maybe go outside? 812 00:41:41,708 --> 00:41:44,252 Like, outside-outside? 813 00:41:44,252 --> 00:41:47,797 I'm literally begging you. 814 00:41:47,797 --> 00:41:54,804 ♪ ♪ 815 00:41:57,349 --> 00:41:58,975 It's strange here. 816 00:41:58,975 --> 00:42:02,145 Like, we're locked in. It's cramped. 817 00:42:02,145 --> 00:42:04,147 It's perpetually dark. 818 00:42:04,147 --> 00:42:05,565 Yeah, I hear you. 819 00:42:05,565 --> 00:42:07,817 This place sort of feels like it was designed 820 00:42:07,817 --> 00:42:10,237 by vampires, huh? 821 00:42:10,237 --> 00:42:11,780 [chuckles] 822 00:42:11,780 --> 00:42:13,490 Hey, look, if you're still feeling iffy, 823 00:42:13,490 --> 00:42:15,283 I can have my partner come by and see you... 824 00:42:15,283 --> 00:42:16,701 No, I don't... 825 00:42:16,701 --> 00:42:18,119 I don't want to talk to him. 826 00:42:18,119 --> 00:42:21,581 I don't need a therapy moment. I just want normalcy. 827 00:42:21,581 --> 00:42:25,627 Like, all I want is a nice, boring, 828 00:42:25,627 --> 00:42:27,045 normal conversation. 829 00:42:27,045 --> 00:42:28,838 [Young] Ah, you want boring? 830 00:42:28,838 --> 00:42:30,215 Doesn't get more boring 831 00:42:30,215 --> 00:42:33,677 than forcing people to look at pics of their kids. 832 00:42:33,677 --> 00:42:36,096 That's my, uh, daughter when she made the school team. 833 00:42:36,096 --> 00:42:37,847 Come on. Take a look at it. 834 00:42:37,847 --> 00:42:39,474 Yeah? 835 00:42:45,939 --> 00:42:46,940 Wow. 836 00:42:48,650 --> 00:42:50,944 - Yeah, she looks like you. - [chuckles] 837 00:42:50,944 --> 00:42:54,447 It must be hard not seeing her because of your job. 838 00:42:56,950 --> 00:42:58,243 Yeah. 839 00:42:58,243 --> 00:43:00,120 [scoffs] 840 00:43:00,120 --> 00:43:02,956 Yeah, 'cause of the job. 841 00:43:02,956 --> 00:43:05,959 [tense music] 842 00:43:05,959 --> 00:43:07,877 ♪ ♪ 843 00:43:07,877 --> 00:43:09,921 Whoa, whoa, whoa. Come on. 844 00:43:09,921 --> 00:43:12,465 I'm s-sorry. It's just... 845 00:43:12,465 --> 00:43:15,677 What exactly were you planning on doing just then? 846 00:43:15,677 --> 00:43:17,679 I was going to the maps app. 847 00:43:17,679 --> 00:43:21,433 Try to find out where we are in the world. 848 00:43:21,433 --> 00:43:24,769 ♪ ♪ 849 00:43:24,769 --> 00:43:28,648 I'm sorry. It's just the... 850 00:43:28,648 --> 00:43:30,859 the low information, the not knowing. 851 00:43:30,859 --> 00:43:33,320 I'm just tired of feeling lost. 852 00:43:33,320 --> 00:43:36,323 ♪ ♪ 853 00:43:36,323 --> 00:43:37,991 I'm sorry. 854 00:43:42,162 --> 00:43:44,164 [sighs] 855 00:43:44,164 --> 00:43:47,334 ♪ ♪ 856 00:43:47,334 --> 00:43:50,670 We're on a small landmass in the Pacific, 857 00:43:50,670 --> 00:43:54,674 about 150 miles east from where you were stranded, 858 00:43:54,674 --> 00:43:57,302 roughly 800 miles west of Cusco. 859 00:43:57,302 --> 00:43:59,971 ♪ ♪ 860 00:43:59,971 --> 00:44:03,600 Peru. 861 00:44:03,600 --> 00:44:05,518 You mean we're near... we're near Peru? 862 00:44:05,518 --> 00:44:06,811 Leah, look. 863 00:44:06,811 --> 00:44:09,522 I know it's tough living on limited info, 864 00:44:09,522 --> 00:44:10,940 but it won't last much longer. 865 00:44:10,940 --> 00:44:13,360 Look, hand to God, it won't. 866 00:44:13,360 --> 00:44:16,738 Meantime, that part of you that needs to know things, 867 00:44:16,738 --> 00:44:20,116 you might want to turn down the dial on it. 868 00:44:20,116 --> 00:44:23,453 Not 'cause I don't want you to be curious... 869 00:44:23,453 --> 00:44:25,622 'cause I want you to stay sane. 870 00:44:28,583 --> 00:44:29,959 Think you can swing it? 871 00:44:32,962 --> 00:44:34,547 Not really. 872 00:44:34,547 --> 00:44:36,049 Come on. 873 00:44:36,049 --> 00:44:39,052 ♪ ♪ 874 00:44:39,052 --> 00:44:40,845 I'll try. 875 00:44:40,845 --> 00:44:44,015 There you go. 876 00:44:44,015 --> 00:44:51,022 ♪ ♪ 877 00:44:51,022 --> 00:44:52,982 - There you go. - No, it's fine. 878 00:44:52,982 --> 00:44:54,401 No, no, no, it's all yours. 879 00:44:54,401 --> 00:44:56,861 Worst-case scenario, I can just use my own tie. 880 00:44:56,861 --> 00:44:59,406 - [chuckles] - God knows I got enough of 'em. 881 00:44:59,406 --> 00:45:01,408 Thanks. 882 00:45:01,408 --> 00:45:08,415 ♪ ♪ 883 00:45:11,334 --> 00:45:13,628 - [lock beeps] - See you around, all right? 884 00:45:13,628 --> 00:45:17,382 ♪ ♪ 885 00:45:17,382 --> 00:45:20,802 Agent Young... 886 00:45:20,802 --> 00:45:23,388 thank you. 887 00:45:23,388 --> 00:45:26,141 The answers, they're coming. 888 00:45:26,141 --> 00:45:27,434 I promise. 889 00:45:27,434 --> 00:45:34,357 ♪ ♪ 890 00:45:41,448 --> 00:45:44,451 [suspenseful music] 891 00:45:44,451 --> 00:45:49,789 ♪ ♪ 892 00:45:49,789 --> 00:45:52,459 Nora! 893 00:45:52,459 --> 00:45:55,462 [dramatic music] 894 00:45:55,462 --> 00:45:59,048 ♪ ♪ 895 00:45:59,048 --> 00:46:02,010 [grunting] 896 00:46:02,010 --> 00:46:06,598 [breathing heavily] 897 00:46:06,598 --> 00:46:08,224 [screams] 898 00:46:08,224 --> 00:46:10,852 [grunting] 899 00:46:10,852 --> 00:46:15,482 ♪ ♪ 900 00:46:15,482 --> 00:46:17,400 [screams] 901 00:46:19,777 --> 00:46:21,362 [grunts] 902 00:46:21,362 --> 00:46:24,365 [breathing heavily] 903 00:46:24,365 --> 00:46:31,372 ♪ ♪ 904 00:46:33,249 --> 00:46:36,252 [eerie music] 905 00:46:36,252 --> 00:46:40,465 ♪ ♪ 906 00:46:40,465 --> 00:46:42,467 Someone help me. 907 00:46:42,467 --> 00:46:47,514 ♪ ♪ 908 00:46:47,514 --> 00:46:48,765 Hey. 909 00:46:48,765 --> 00:46:50,266 Hi. 910 00:46:50,266 --> 00:46:51,684 Leah okay? 911 00:46:51,684 --> 00:46:53,061 Yeah, she... 912 00:46:53,061 --> 00:46:56,564 I think she needed some space. 913 00:46:56,564 --> 00:46:58,399 You sure? 914 00:46:58,399 --> 00:47:01,694 Yeah. She said she wanted to be alone. 915 00:47:01,694 --> 00:47:03,238 All right. 916 00:47:03,238 --> 00:47:04,531 Not feeling great about taking her 917 00:47:04,531 --> 00:47:06,699 off the watch list, but fuck it. 918 00:47:06,699 --> 00:47:09,536 Can't babysit her forever. 919 00:47:09,536 --> 00:47:11,829 [chuckles] Especially not you. 920 00:47:14,415 --> 00:47:16,751 You've had a smooth lifetime 921 00:47:16,751 --> 00:47:20,338 of keeping one crazy person in check. 922 00:47:20,338 --> 00:47:22,799 [clicks tongue] 923 00:47:22,799 --> 00:47:23,967 [chuckles] 924 00:47:33,726 --> 00:47:35,728 - Hey. - Hey. 925 00:47:38,231 --> 00:47:40,066 [chuckles] 926 00:47:40,066 --> 00:47:41,693 I used to love those things. 927 00:47:41,693 --> 00:47:44,571 I used to always ask it if I was gonna marry Tony Romo. 928 00:47:44,571 --> 00:47:45,989 [chuckles] 929 00:47:45,989 --> 00:47:49,325 Yeah, this is a true testament to the depths of my boredom. 930 00:47:50,827 --> 00:47:53,162 Shall we give it a whirl? 931 00:47:53,162 --> 00:47:55,790 Are we in the actual Bermuda Triangle? 932 00:47:58,376 --> 00:48:00,086 [exhales sharply] 933 00:48:01,588 --> 00:48:04,173 "Obviously, you dipshit." 934 00:48:04,173 --> 00:48:05,800 I mean, I made the thing, so... 935 00:48:05,800 --> 00:48:08,177 - [chuckles] - You want to give it a try? 936 00:48:09,721 --> 00:48:12,932 Do you have any burning questions 937 00:48:12,932 --> 00:48:14,559 for the oracle? 938 00:48:17,520 --> 00:48:19,939 Do I have to say the question out loud? 939 00:48:19,939 --> 00:48:23,026 [chuckles] 940 00:48:23,026 --> 00:48:26,654 Ideally, but if you want to be a mysterious bitch about it, 941 00:48:26,654 --> 00:48:28,656 then fine. 942 00:48:32,285 --> 00:48:34,454 "I don't fucking know." [laughs] 943 00:48:34,454 --> 00:48:35,622 Well, that wasn't fun. 944 00:48:35,622 --> 00:48:36,873 The whole point of these things 945 00:48:36,873 --> 00:48:41,377 is they're supposed to give you the answer, right? 946 00:48:41,377 --> 00:48:44,255 Jesus. 947 00:48:44,255 --> 00:48:46,049 I mean... 948 00:48:46,049 --> 00:48:48,801 you know, if you're so worried about how she's feeling, 949 00:48:48,801 --> 00:48:50,803 maybe you should go ask her yourself. 950 00:48:52,639 --> 00:48:56,059 Please. I know sexual tension when I see it. 951 00:48:58,394 --> 00:49:00,271 But don't worry. 952 00:49:07,362 --> 00:49:09,697 [Martha] I don't know why I'm so sick over it. 953 00:49:10,990 --> 00:49:14,452 He was old, you know, and... 954 00:49:14,452 --> 00:49:19,040 I looked at his teeth after 'cause that's how you can tell. 955 00:49:19,040 --> 00:49:20,958 Nine years old maybe. 956 00:49:20,958 --> 00:49:25,171 He just wouldn't stop following me. 957 00:49:25,171 --> 00:49:27,632 [waves crashing] 958 00:49:27,632 --> 00:49:31,219 Like, he wouldn't leave me alone. 959 00:49:31,219 --> 00:49:33,721 And I got this feeling 960 00:49:33,721 --> 00:49:36,391 like he wanted me to do it, 961 00:49:36,391 --> 00:49:38,559 almost like he was asking me. 962 00:49:38,559 --> 00:49:41,145 [somber music] 963 00:49:41,145 --> 00:49:42,689 But I don't know. 964 00:49:42,689 --> 00:49:45,525 ♪ ♪ 965 00:49:45,525 --> 00:49:47,402 Maybe I'm just telling myself that 966 00:49:47,402 --> 00:49:50,905 so I don't feel as guilty. 967 00:49:50,905 --> 00:49:53,408 ♪ ♪ 968 00:49:53,408 --> 00:49:55,076 Or he wanted you to live. 969 00:49:55,076 --> 00:49:59,080 ♪ ♪ 970 00:49:59,080 --> 00:50:02,083 He was willing to go 971 00:50:02,083 --> 00:50:05,294 and move on... 972 00:50:05,294 --> 00:50:10,007 because he knew you deserved a chance at a real life. 973 00:50:10,007 --> 00:50:14,429 ♪ ♪ 974 00:50:14,429 --> 00:50:16,097 So don't blow it. 975 00:50:16,097 --> 00:50:23,104 ♪ ♪ 976 00:50:29,736 --> 00:50:30,695 Oh. 977 00:50:30,695 --> 00:50:34,741 Nora, I'm so glad you came. 978 00:50:34,741 --> 00:50:37,160 I ordered for both of us. 979 00:50:37,160 --> 00:50:38,828 You hungry? 980 00:50:40,037 --> 00:50:43,499 I want to tell you what I want. 981 00:50:43,499 --> 00:50:45,543 Okay. 982 00:50:45,543 --> 00:50:47,754 I... 983 00:50:47,754 --> 00:50:50,965 I want to help my sister. 984 00:50:50,965 --> 00:50:53,968 God. 985 00:50:53,968 --> 00:50:56,637 It feels so good to be full. 986 00:50:56,637 --> 00:50:59,807 [soft music] 987 00:50:59,807 --> 00:51:01,809 Don't... 988 00:51:01,809 --> 00:51:05,396 don't let me forget that I said that. 989 00:51:05,396 --> 00:51:08,941 Like, when we get back or whatever. 990 00:51:08,941 --> 00:51:12,111 ♪ ♪ 991 00:51:12,111 --> 00:51:15,698 [both laugh] 992 00:51:15,698 --> 00:51:18,326 [Nora] I don't want to be afraid anymore. 993 00:51:18,326 --> 00:51:20,912 ♪ ♪ 994 00:51:20,912 --> 00:51:23,164 Hey. 995 00:51:23,164 --> 00:51:24,248 Hey. 996 00:51:24,248 --> 00:51:29,587 ♪ ♪ 997 00:51:31,756 --> 00:51:33,716 So does this not matter to you? 998 00:51:33,716 --> 00:51:35,343 What? 999 00:51:35,343 --> 00:51:38,346 You're this... 1000 00:51:38,346 --> 00:51:42,016 fiery, passionate person. 1001 00:51:42,016 --> 00:51:46,604 And then last night happens, and you're just so damn calm. 1002 00:51:46,604 --> 00:51:49,023 I guess... 1003 00:51:49,023 --> 00:51:52,151 I guess I just got to thinking that maybe that's be... 1004 00:51:52,151 --> 00:51:55,279 because it didn't matter to you. 1005 00:51:55,279 --> 00:51:57,281 Nah, Shelby. 1006 00:51:59,659 --> 00:52:00,910 It's 'cause I trust you. 1007 00:52:02,411 --> 00:52:04,497 What the hell did I do to earn that? 1008 00:52:04,497 --> 00:52:07,458 You saved my life. 1009 00:52:07,458 --> 00:52:09,377 Okay, but what if it all blows up? 1010 00:52:09,377 --> 00:52:11,587 What if...what if... what if we end up 1011 00:52:11,587 --> 00:52:13,214 making each other freaking miserable, you know? 1012 00:52:13,214 --> 00:52:15,967 What if I hurt you? 1013 00:52:15,967 --> 00:52:19,595 I've hurt people before... 1014 00:52:19,595 --> 00:52:20,638 very badly. 1015 00:52:20,638 --> 00:52:22,139 I... 1016 00:52:22,139 --> 00:52:25,101 What if our plane crashes, 1017 00:52:25,101 --> 00:52:27,395 and what if we nosedive into the ocean 1018 00:52:27,395 --> 00:52:29,313 and, you know, end up stranded, 1019 00:52:29,313 --> 00:52:33,150 and what if we wind up lost and starving? 1020 00:52:34,986 --> 00:52:37,446 All of that already happened. 1021 00:52:37,446 --> 00:52:41,492 The worst has already fucking happened. 1022 00:52:41,492 --> 00:52:43,828 I don't think I've got it in me to get that scared 1023 00:52:43,828 --> 00:52:46,372 about something that could be good. 1024 00:52:46,372 --> 00:52:51,752 ♪ ♪ 1025 00:52:51,752 --> 00:52:55,131 I don't want to be afraid to be in love 1026 00:52:55,131 --> 00:52:58,926 or to love who I want... 1027 00:52:58,926 --> 00:53:02,555 freely, fully, without reservation. 1028 00:53:02,555 --> 00:53:07,268 ♪ ♪ 1029 00:53:07,268 --> 00:53:08,603 Boom. 1030 00:53:08,603 --> 00:53:11,022 [Nora] I want to find my people, 1031 00:53:11,022 --> 00:53:13,149 whoever they are. 1032 00:53:13,149 --> 00:53:17,278 ♪ ♪ 1033 00:53:17,278 --> 00:53:19,655 I want to find my strength. 1034 00:53:19,655 --> 00:53:22,074 ♪ ♪ 1035 00:53:22,074 --> 00:53:24,285 [grunting] 1036 00:53:24,285 --> 00:53:31,292 ♪ ♪ 1037 00:53:37,465 --> 00:53:41,802 [Nora] I want to make a life where we're not always doing 1038 00:53:41,802 --> 00:53:45,264 and trying and fighting. 1039 00:53:45,264 --> 00:53:46,641 Hey. 1040 00:53:46,641 --> 00:53:48,142 Where are you going? 1041 00:53:48,142 --> 00:53:49,560 The water. 1042 00:53:49,560 --> 00:53:52,563 [tense music] 1043 00:53:52,563 --> 00:53:55,483 ♪ ♪ 1044 00:53:55,483 --> 00:53:58,027 You know the whole "wait after you eat" thing 1045 00:53:58,027 --> 00:53:59,528 is a myth, right? 1046 00:53:59,528 --> 00:54:02,239 Of course I know that. 1047 00:54:02,239 --> 00:54:05,826 [Nora] I want a life where we can just be. 1048 00:54:05,826 --> 00:54:08,704 Just gonna go out there and float, Nor. 1049 00:54:08,704 --> 00:54:11,332 Just float. 1050 00:54:11,332 --> 00:54:18,339 ♪ ♪ 1051 00:54:23,010 --> 00:54:25,680 Nora, I can promise you all those things 1052 00:54:25,680 --> 00:54:27,807 and so much more. 1053 00:54:27,807 --> 00:54:29,809 And my sister? 1054 00:54:29,809 --> 00:54:31,644 Can she come, too? 1055 00:54:31,644 --> 00:54:34,563 If I say yes, will you? 1056 00:54:34,563 --> 00:54:41,570 ♪ ♪ 1057 00:54:46,200 --> 00:54:49,203 [suspenseful music] 1058 00:54:49,203 --> 00:54:56,210 ♪ ♪ 1059 00:54:59,255 --> 00:55:01,298 [breathing heavily] 1060 00:55:01,298 --> 00:55:02,717 [hoarsely] Nora! 1061 00:55:02,717 --> 00:55:07,388 ♪ ♪ 1062 00:55:07,388 --> 00:55:09,640 What the fuck is happening? 1063 00:55:09,640 --> 00:55:12,643 Don't fucking move. 1064 00:55:12,643 --> 00:55:19,650 ♪ ♪ 1065 00:55:24,697 --> 00:55:26,323 [softly] Shark. 1066 00:55:26,323 --> 00:55:28,075 Shark! 1067 00:55:28,075 --> 00:55:31,871 ♪ ♪ 1068 00:55:31,871 --> 00:55:35,416 Rachel! 1069 00:55:35,416 --> 00:55:37,126 [Nora] Rachel! 1070 00:55:37,126 --> 00:55:38,461 Rachel! 1071 00:55:38,461 --> 00:55:42,256 ♪ ♪ 1072 00:55:42,256 --> 00:55:44,383 Rachel! 1073 00:55:44,383 --> 00:55:51,057 ♪ ♪ 1074 00:56:19,085 --> 00:56:22,088 [clock ticking] 1075 00:56:30,971 --> 00:56:33,974 [dramatic music] 1076 00:56:33,974 --> 00:56:40,981 ♪ ♪ 1077 00:56:50,491 --> 00:56:53,494 [alarm blaring, bell ringing] 1078 00:56:53,494 --> 00:56:57,706 ♪ ♪ 1079 00:56:57,706 --> 00:56:58,916 Shit. 1080 00:57:01,210 --> 00:57:03,129 They're saying it's a code purple. 1081 00:57:03,129 --> 00:57:04,338 Yeah. 1082 00:57:04,338 --> 00:57:11,345 ♪ ♪ 1083 00:57:23,524 --> 00:57:24,775 [door slams] 1084 00:57:24,775 --> 00:57:31,782 ♪ ♪ 1085 00:57:31,782 --> 00:57:34,785 [alarm continues distantly] 1086 00:58:03,981 --> 00:58:07,401 [radio beeps, static hissing] 1087 00:58:07,401 --> 00:58:14,408 ♪ ♪ 1088 00:58:22,249 --> 00:58:25,544 [running footsteps approaching] 1089 00:58:25,544 --> 00:58:32,551 ♪ ♪ 1090 00:58:39,975 --> 00:58:42,478 Thank fucking Christ. 1091 00:58:42,478 --> 00:58:48,150 ♪ ♪ 1092 00:58:48,150 --> 00:58:50,527 - [Shelby wheezing] - What's happening to her? 1093 00:58:50,527 --> 00:58:52,571 - She's in anaphylactic shock. - [door closes] 1094 00:58:52,571 --> 00:58:54,323 Her throat is closing up. 1095 00:58:54,323 --> 00:58:57,326 [wheezing] 1096 00:59:07,044 --> 00:59:10,047 - [distant clatter] - [exhales softly] 1097 00:59:15,261 --> 00:59:18,764 [lights clicking, electricity hums] 1098 00:59:21,558 --> 00:59:24,561 [eerie music] 1099 00:59:24,561 --> 00:59:31,568 ♪ ♪ 1100 00:59:46,000 --> 00:59:47,334 What the fuck? 1101 01:00:09,315 --> 01:00:13,694 [singer] ♪ I feel broken ♪ 1102 01:00:13,694 --> 01:00:20,701 ♪ In a thousand little secrets ♪ 1103 01:00:20,701 --> 01:00:25,331 ♪ Among the creases ♪ 1104 01:00:25,331 --> 01:00:27,541 ♪ In my smile ♪ 1105 01:00:27,541 --> 01:00:32,546 ♪ I get loose like sand ♪ 1106 01:00:32,546 --> 01:00:37,343 ♪ Forget me stumbling ♪ 1107 01:00:37,343 --> 01:00:41,722 ♪ I'm a little bit of hurt ♪ 1108 01:00:41,722 --> 01:00:44,725 ♪ I'm a little more than words ♪ 1109 01:00:44,725 --> 01:00:48,729 ♪ Broken as ever, but nothing feels wrong ♪ 1110 01:00:48,729 --> 01:00:50,564 ♪ ♪ 1111 01:00:50,564 --> 01:00:53,734 ♪ Sometimes falling isn't down ♪ 1112 01:00:53,734 --> 01:00:57,946 ♪ Broken as ever, but nothing feels wrong ♪ 1113 01:00:57,946 --> 01:00:59,365 ♪ ♪ 1114 01:00:59,365 --> 01:01:03,160 ♪ Sometimes falling isn't down ♪ 1115 01:01:03,160 --> 01:01:07,581 [dissonantly] ♪ Broken as ever, but nothing feels wrong ♪ 1116 01:01:07,581 --> 01:01:12,169 ♪ ♪ 1117 01:01:12,169 --> 01:01:16,590 ♪ I'm the one who chooses every time ♪ 1118 01:01:16,590 --> 01:01:21,178 ♪ Contradict myself, this won't be the last time ♪ 1119 01:01:21,178 --> 01:01:26,767 ♪ Broken as ever, but nothing feels wrong ♪ 1120 01:01:26,767 --> 01:01:30,145 ♪ Sometimes falling isn't down ♪ 1121 01:01:30,187 --> 01:01:33,148 [girl] Beep, beep, coming through. 73327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.