Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,009 --> 00:00:13,719
Have you found our location yet?
2
00:00:14,053 --> 00:00:15,471
No.
3
00:00:15,804 --> 00:00:17,932
You should have stopped and
asked for directions.
4
00:00:18,265 --> 00:00:20,726
Honey, I know where we're going.
5
00:00:21,060 --> 00:00:23,479
- You just can't admit
that we're lost.
6
00:00:23,812 --> 00:00:26,815
- We're not lost, I'm
just confused
7
00:00:27,149 --> 00:00:29,735
about the name of the planet we're
looking for, that's all.
8
00:00:30,069 --> 00:00:32,821
The name of the planet?
9
00:00:33,155 --> 00:00:35,366
- Yes, it's difficult and
complicated to pronounce.
10
00:00:38,744 --> 00:00:39,995
What was the name of it again?
11
00:00:42,248 --> 00:00:42,915
Earth.
12
00:00:51,548 --> 00:00:54,134
Our ship will find the exact
location to land,
13
00:00:54,468 --> 00:00:56,887
we have more important things to
be concerned with.
14
00:00:59,974 --> 00:01:02,476
- Say, hon, do you
suppose we have time
15
00:01:02,810 --> 00:01:04,770
for a quick one before we land?
16
00:01:05,104 --> 00:01:06,230
You want a quick one?
17
00:01:07,815 --> 00:01:10,401
We have a 30 year mission
18
00:01:10,734 --> 00:01:13,112
of vital and
painstaking importance,
19
00:01:13,445 --> 00:01:17,533
and you want to know if we have
time for a quick one?
20
00:01:19,952 --> 00:01:23,163
- 30 years is a long time,
sweetheart.
21
00:01:23,497 --> 00:01:25,124
Stand back.
22
00:01:25,457 --> 00:01:28,544
The threshold of a new
dawn awaits us.
23
00:01:32,339 --> 00:01:35,759
Honey, I thought you said you
weren't going to sublease
24
00:01:36,093 --> 00:01:37,469
until after we moved out?
25
00:01:53,986 --> 00:01:55,154
Don't be so clumsy,
26
00:01:55,487 --> 00:01:58,157
that's our only means of
communication.
27
00:02:24,266 --> 00:02:25,392
That was the greatest.
28
00:02:25,726 --> 00:02:26,435
Especially the part
29
00:02:27,644 --> 00:02:29,938
where the boulder swerved
off to one side,
30
00:02:30,272 --> 00:02:31,357
I thought it was
coming right at us.
31
00:02:31,690 --> 00:02:32,900
- Yeah, and the part where
those two aliens
32
00:02:33,233 --> 00:02:34,651
stepped out of fog,
33
00:02:34,985 --> 00:02:36,153
I thought I was in...
34
00:02:40,199 --> 00:02:42,743
What are you two supposed to be?
35
00:02:44,328 --> 00:02:46,622
- We're looking for a
place to stay,
36
00:02:46,955 --> 00:02:48,332
perhaps you know of one?
37
00:02:50,084 --> 00:02:51,085
You've gotta be kidding.
38
00:03:07,768 --> 00:03:10,062
How about you, sister?
39
00:03:10,396 --> 00:03:11,563
You know of a place for us?
40
00:03:13,023 --> 00:03:15,692
- Well, my parents have
a guest house,
41
00:03:16,026 --> 00:03:18,987
but I don't think there's enough
room for the two of you.
42
00:03:19,321 --> 00:03:20,072
And where do you live?
43
00:03:22,574 --> 00:03:23,325
Over there.
44
00:03:26,203 --> 00:03:29,206
- I think your parents will
make room for us.
45
00:03:29,540 --> 00:03:32,626
- In fact, maybe they'll let us
have the whole place.
46
00:03:32,960 --> 00:03:34,128
Oh no!
47
00:03:34,461 --> 00:03:35,295
Oh no, no!
48
00:03:37,214 --> 00:03:37,923
No, no!
49
00:03:39,299 --> 00:03:40,008
No, no!
50
00:05:20,108 --> 00:05:20,692
- We
have been watching
51
00:05:21,026 --> 00:05:22,027
your progress carefully.
52
00:05:23,570 --> 00:05:25,781
Are you ready for the final
phase of your mission?
53
00:05:26,990 --> 00:05:28,408
Yes.
54
00:05:28,742 --> 00:05:31,245
We have culminated our 30 years of
research on this planet.
55
00:05:33,372 --> 00:05:34,540
- Have you
been able to conceal
56
00:05:34,873 --> 00:05:36,708
your satellite dish from
your neighbors?
57
00:05:39,836 --> 00:05:40,879
Completely.
58
00:05:58,313 --> 00:05:59,022
30.
59
00:06:07,531 --> 00:06:08,574
Excellent.
60
00:06:08,907 --> 00:06:10,576
If all goes as planned,
61
00:06:10,909 --> 00:06:12,452
we will begin our invasion.
62
00:06:13,662 --> 00:06:15,539
Have you chosen the proper day?
63
00:06:19,251 --> 00:06:22,504
- Yes, I marked it on our
Earth calendar.
64
00:06:22,838 --> 00:06:24,590
We have chosen a perfect day.
65
00:06:28,552 --> 00:06:31,847
- A day we will be
completely unnoticed,
66
00:06:32,180 --> 00:06:33,432
October 31 st.
67
00:07:07,591 --> 00:07:10,552
What in the world is that?
68
00:07:10,886 --> 00:07:13,472
- It's a model of a molecule, I
made it for science fair.
69
00:07:14,598 --> 00:07:15,849
Are you planning to eat it?
70
00:07:17,976 --> 00:07:18,685
No.
71
00:07:19,728 --> 00:07:21,772
Then why is it on the table?
72
00:07:23,523 --> 00:07:26,526
- Your project doesn't look very
complicated to me.
73
00:07:26,860 --> 00:07:28,654
Now, when I was in school
and made a project,
74
00:07:28,987 --> 00:07:30,822
it had a lot of
moving parts on it.
75
00:07:31,156 --> 00:07:32,658
- Sounds like a lot of things
went wrong with that.
76
00:07:32,991 --> 00:07:34,660
Well, that's besides the point.
77
00:07:34,993 --> 00:07:36,328
It's the effort that's important.
78
00:07:38,205 --> 00:07:40,499
Eric, you look tired.
79
00:07:40,832 --> 00:07:43,877
Have you been speaking on the
phone all night again?
80
00:07:44,211 --> 00:07:46,838
- No, it's that lousy satellite
dish outside my bedroom.
81
00:07:47,172 --> 00:07:49,549
It never stops making noise.
82
00:07:49,883 --> 00:07:50,467
- Do you
want me to talk
83
00:07:50,801 --> 00:07:51,343
to the neighbors about it?
84
00:07:51,677 --> 00:07:52,969
No, I'll handle it.
85
00:07:55,263 --> 00:07:56,807
And what is that?
86
00:07:57,140 --> 00:07:58,767
- It's Ellen and Sherwin, I
promised I'd help 'em
87
00:07:59,101 --> 00:08:00,686
take their projects to school.
88
00:08:20,914 --> 00:08:23,208
All right, I get the message,
stop honking.
89
00:08:28,380 --> 00:08:31,383
- Sherwin wanted to make sure
you weren't sleeping.
90
00:08:31,717 --> 00:08:32,175
You ready to go?
91
00:08:32,509 --> 00:08:33,093
Yeah.
92
00:08:35,387 --> 00:08:36,805
What did you make?
93
00:08:37,139 --> 00:08:37,723
You'll see.
94
00:08:38,890 --> 00:08:40,726
My dad helped me with it.
95
00:08:41,059 --> 00:08:42,519
He said it's not worth
making a project
96
00:08:42,853 --> 00:08:44,563
unless it has a lot of
moving parts.
97
00:08:48,191 --> 00:08:50,944
- Ah, somebody left the trash
cans in the driveway.
98
00:08:53,989 --> 00:08:55,031
I'll get 'em.
99
00:08:55,365 --> 00:08:56,408
No, let me.
100
00:08:56,742 --> 00:08:58,201
No, you got plenty of room.
101
00:09:22,642 --> 00:09:23,477
What was that?
102
00:09:25,604 --> 00:09:28,106
- You just creamed your neighbors'
satellite dish.
103
00:09:36,072 --> 00:09:37,115
Yeah, I did.
104
00:10:15,195 --> 00:10:16,404
Attention, students.
105
00:10:16,738 --> 00:10:19,157
We don't care if the lecture next
door sounds better.
106
00:10:19,491 --> 00:10:21,034
No switching classrooms.
107
00:10:40,846 --> 00:10:44,266
- Eric, that molecule's
your whole project?
108
00:10:44,599 --> 00:10:46,935
Yeah, something wrong with it?
109
00:10:47,269 --> 00:10:49,437
- No, I just expected
more from you.
110
00:10:54,234 --> 00:10:55,777
- Good morning,
students.
111
00:10:56,111 --> 00:10:57,904
Good morning.
112
00:10:58,238 --> 00:11:01,116
- Well, would anyone
like to go first?
113
00:11:07,080 --> 00:11:07,789
Sherwin.
114
00:11:15,255 --> 00:11:17,382
What do we call this?
115
00:11:17,716 --> 00:11:21,720
- This is a display of a meteor
traveling through space.
116
00:11:29,352 --> 00:11:30,437
Is that it?
117
00:11:30,770 --> 00:11:31,605
No, there's more.
118
00:11:39,571 --> 00:11:41,698
See, a meteor shower.
119
00:11:42,032 --> 00:11:44,075
- Sherwin, I'm assuming you
did some research
120
00:11:44,409 --> 00:11:45,201
for this project.
121
00:11:50,165 --> 00:11:52,083
Does the air in this classroom
122
00:11:52,417 --> 00:11:53,960
represent the vacuum of space?
123
00:11:55,086 --> 00:11:57,881
Um, yeah, it sure does.
124
00:11:58,214 --> 00:12:01,217
- And does the way these
rocks hit the floor
125
00:12:01,551 --> 00:12:04,220
represent the way a meteor
enters our atmosphere?
126
00:12:04,554 --> 00:12:07,015
Um, exactly.
127
00:12:07,349 --> 00:12:09,851
- And are these actual
meteorites that you've found?
128
00:12:11,811 --> 00:12:14,314
Uh, yes, they are.
129
00:12:15,231 --> 00:12:17,192
Is that why this rock
130
00:12:17,525 --> 00:12:19,152
has the toy store price
tag still on it?
131
00:12:23,114 --> 00:12:25,825
Don't worry, I'll give you
a C for effort.
132
00:12:28,912 --> 00:12:30,246
What did you make, Ellen?
133
00:12:31,373 --> 00:12:33,249
- Several years ago, many
people protested
134
00:12:33,583 --> 00:12:36,878
against the fishing nets used by
many of the tuna companies.
135
00:12:37,212 --> 00:12:39,339
Dolphins were frequently
caught in these nets
136
00:12:39,673 --> 00:12:41,299
and needlessly killed.
137
00:12:42,550 --> 00:12:45,220
But, after several letter
writing campaigns,
138
00:12:45,553 --> 00:12:46,680
a newer net was designed,
139
00:12:48,515 --> 00:12:51,309
which allowed the dolphins
to pass through
140
00:12:55,855 --> 00:12:56,523
unharmed.
141
00:12:57,857 --> 00:12:59,776
And here's a list of the companies
142
00:13:00,110 --> 00:13:01,611
now using these newer
modified nets.
143
00:13:05,407 --> 00:13:07,909
- A very
impressive exhibit.
144
00:13:08,243 --> 00:13:08,994
I'm giving you an A.
145
00:13:14,374 --> 00:13:18,294
- What do you expect from
someone who's perfect?
146
00:13:21,589 --> 00:13:22,716
You see, it's a, um...
147
00:13:24,259 --> 00:13:25,176
No.
148
00:13:25,510 --> 00:13:27,345
Wait, let me guess what it is.
149
00:13:29,055 --> 00:13:32,434
It's a sort of a prototype of a
community of the future.
150
00:13:33,935 --> 00:13:36,229
Sphere in the middle
represents the planet,
151
00:13:36,563 --> 00:13:38,940
and the toothpicks, the
shortest distance
152
00:13:39,274 --> 00:13:40,400
to each of its satellites.
153
00:13:41,526 --> 00:13:42,819
Yeah, that's right.
154
00:13:43,153 --> 00:13:44,654
- Another
impressive feat.
155
00:13:45,613 --> 00:13:46,698
You also get an A.
156
00:13:48,324 --> 00:13:51,077
- I thought that was supposed to
be a model of a molecule.
157
00:14:08,511 --> 00:14:10,930
- Eric, are you busy
later tonight?
158
00:14:11,264 --> 00:14:13,183
I thought I could come over and we
could study together.
159
00:14:13,516 --> 00:14:14,476
Yeah, and there's a great movie
160
00:14:14,809 --> 00:14:15,894
on The Late Show that
we can watch.
161
00:14:16,227 --> 00:14:17,437
Sorry guys, I can't.
162
00:14:18,813 --> 00:14:20,065
You know, I think tonight
might finally be quiet,
163
00:14:20,398 --> 00:14:22,192
and I've got a lot of sleep
to catch up on.
164
00:14:24,360 --> 00:14:28,531
- Well, I guess it's just
you and me, babe.
165
00:16:25,356 --> 00:16:27,317
Good morning, son.
166
00:16:27,650 --> 00:16:28,735
Good morning.
167
00:16:30,820 --> 00:16:32,405
You look tired again.
168
00:16:32,739 --> 00:16:34,824
That satellite dish still
keeping you awake?
169
00:16:35,158 --> 00:16:36,451
Yeah, I mean no.
170
00:16:40,038 --> 00:16:41,247
There's something that I
wanted to ask you
171
00:16:41,581 --> 00:16:42,540
about our neighbors.
172
00:16:43,833 --> 00:16:45,460
How long have they lived there?
173
00:16:46,419 --> 00:16:47,128
Hm.
174
00:16:48,254 --> 00:16:49,005
I don't know,
175
00:16:50,840 --> 00:16:51,633
I think they were
already living there
176
00:16:51,966 --> 00:16:53,801
when we first moved in here.
177
00:16:54,135 --> 00:16:55,929
You were still a child then.
178
00:16:56,262 --> 00:16:58,806
- You know, I don't think I've
ever seen them outside.
179
00:16:59,140 --> 00:17:01,100
I guess they must work
nights or something.
180
00:17:04,520 --> 00:17:06,064
What's the problem?
181
00:17:06,397 --> 00:17:07,482
Did you want me still to
talk to the neighbors
182
00:17:07,815 --> 00:17:08,733
about their satellite dish?
183
00:17:11,027 --> 00:17:14,948
No, I said I'd handle it myself.
184
00:17:35,593 --> 00:17:37,720
We'll conclude this tomorrow.
185
00:17:38,054 --> 00:17:38,638
Class dismissed.
186
00:17:50,400 --> 00:17:51,985
Well, you ready to go?
187
00:17:52,944 --> 00:17:54,988
- No, I'll catch up
with you later.
188
00:18:02,287 --> 00:18:04,789
Professor Levelland, there's
something I wanted to ask you.
189
00:18:05,123 --> 00:18:06,541
Certainly, Eric, what is it?
190
00:18:09,627 --> 00:18:10,712
What kind of force
191
00:18:12,839 --> 00:18:14,507
could cut through a
clock like this?
192
00:18:18,052 --> 00:18:20,013
- It's amazing to see a
break this even.
193
00:18:21,597 --> 00:18:22,932
Looks like none of the
inner mechanisms
194
00:18:23,266 --> 00:18:24,058
have been damaged.
195
00:18:28,438 --> 00:18:30,106
There's a minute level
of radiation,
196
00:18:31,816 --> 00:18:34,485
as if the force of the atom
were controlled
197
00:18:36,279 --> 00:18:38,531
and used without any
dangerous side effects.
198
00:18:40,491 --> 00:18:42,869
The device that did this,
did you create it?
199
00:18:43,202 --> 00:18:44,162
No.
200
00:18:44,495 --> 00:18:45,997
Do you have access to it?
201
00:18:46,331 --> 00:18:47,123
Well, I don't know.
202
00:18:48,666 --> 00:18:51,002
- I don't think you understand the
importance of this.
203
00:18:51,336 --> 00:18:54,005
The possibilities of its
use are endless.
204
00:18:54,339 --> 00:18:56,049
- I don't know if I can get
the gun or not.
205
00:18:56,382 --> 00:18:57,425
- Well then, you do know
what it looks like.
206
00:18:57,759 --> 00:18:59,510
Well, yes.
207
00:19:00,970 --> 00:19:05,058
- Eric, I realize that sometimes
students lose interest
208
00:19:05,391 --> 00:19:06,851
when they're in their last
year at school.
209
00:19:07,185 --> 00:19:07,977
It's not uncommon.
210
00:19:09,062 --> 00:19:10,438
I can easily see it in you.
211
00:19:13,191 --> 00:19:14,317
What do you mean?
212
00:19:14,650 --> 00:19:16,903
- Well, your science project,
for example.
213
00:19:17,236 --> 00:19:18,529
Do you think that I didn't know
214
00:19:18,863 --> 00:19:21,199
that it was supposed to be a
model of a molecule?
215
00:19:22,116 --> 00:19:23,326
You knew?
216
00:19:23,659 --> 00:19:24,911
Why didn't you say anything?
217
00:19:25,244 --> 00:19:28,539
- Because college counselors will
be here later this week,
218
00:19:28,873 --> 00:19:30,416
and I didn't think embarrassing
you in front of the class
219
00:19:30,750 --> 00:19:32,168
would be good for your morale.
220
00:19:33,086 --> 00:19:34,212
Boy, I appreciate it.
221
00:19:35,380 --> 00:19:37,465
And the gun that did this?
222
00:19:38,800 --> 00:19:40,009
I'll see what I can do.
223
00:20:39,110 --> 00:20:40,194
Hey!
224
00:20:40,528 --> 00:20:42,113
Eric, what are you doing there?
225
00:20:42,447 --> 00:20:43,656
Would you be quiet?
226
00:20:45,032 --> 00:20:46,826
- What are you doing over
at that house?
227
00:20:48,369 --> 00:20:50,371
- I'm visiting my neighbors,
do you mind?
228
00:20:51,456 --> 00:20:52,748
- Are you gonna tell 'em
that you're the one
229
00:20:53,082 --> 00:20:54,834
that backed into their
satellite dish?
230
00:20:58,629 --> 00:21:00,339
Would you be quiet?
231
00:21:01,549 --> 00:21:02,842
What's the matter with you?
232
00:21:03,176 --> 00:21:03,759
Nothing.
233
00:21:04,093 --> 00:21:05,052
Can't I visit my neighbors
234
00:21:05,386 --> 00:21:06,596
without you asking a lot of
dumb questions?
235
00:21:07,638 --> 00:21:08,347
Sorry.
236
00:21:10,349 --> 00:21:11,726
Go on, I'll see you later.
237
00:21:31,162 --> 00:21:31,871
Is anyone home?
238
00:22:24,298 --> 00:22:25,341
Hello. - Oh.
239
00:22:26,592 --> 00:22:28,594
You live next door, don't you?
240
00:22:29,554 --> 00:22:31,347
- That's right,
my name's Eric.
241
00:22:31,681 --> 00:22:32,390
I'm Lubbock,
242
00:22:32,723 --> 00:22:33,766
and this is Exeter.
243
00:22:36,352 --> 00:22:37,270
Nice to meet you.
244
00:22:42,733 --> 00:22:44,485
It's funny we've lived next
door to each other
245
00:22:44,819 --> 00:22:45,486
and never met.
246
00:22:45,820 --> 00:22:47,697
- It must be our
different schedules.
247
00:22:48,030 --> 00:22:50,700
You seem to be gone
from eight to four
248
00:22:51,033 --> 00:22:53,327
the majority of days each week.
249
00:22:55,621 --> 00:22:57,957
- My father wondered what
kind of work you do.
250
00:23:03,254 --> 00:23:04,714
We're TV repairmen.
251
00:23:05,047 --> 00:23:08,467
- Uh, that's right,
we're TV repairmen.
252
00:23:09,969 --> 00:23:11,762
Get the letter from our boss.
253
00:24:00,561 --> 00:24:02,188
Eric, I think we have to talk.
254
00:24:03,731 --> 00:24:05,024
We do?
255
00:24:05,358 --> 00:24:06,567
- You're not the first
person to discover
256
00:24:06,901 --> 00:24:08,569
that we're not from your planet.
257
00:24:08,903 --> 00:24:09,695
You're not?
258
00:24:10,029 --> 00:24:12,490
- We've been here since
before you were born.
259
00:24:12,823 --> 00:24:14,825
- I think we fit into your
world fairly well.
260
00:24:16,202 --> 00:24:19,664
- Eric, are you planning to
tell anyone about us?
261
00:24:19,997 --> 00:24:21,415
Am I supposed to?
262
00:24:21,749 --> 00:24:23,334
Actually, no.
263
00:24:23,668 --> 00:24:26,087
You see, we can change our
appearances at will.
264
00:24:26,420 --> 00:24:28,339
It proves rather embarrassing
when people explain
265
00:24:28,673 --> 00:24:31,676
that they have seen aliens then
cannot identify them.
266
00:24:32,009 --> 00:24:34,178
You seem like such a nice boy.
267
00:24:34,512 --> 00:24:35,680
You wouldn't want people to think
268
00:24:36,013 --> 00:24:38,474
you were losing your mind,
would you?
269
00:24:40,142 --> 00:24:41,143
No, I wouldn't.
270
00:24:42,436 --> 00:24:44,230
Our mission here is almost over.
271
00:24:44,563 --> 00:24:45,898
I'd hate to see you tell
anyone about us
272
00:24:46,232 --> 00:24:47,608
when we're so close to leaving.
273
00:24:47,942 --> 00:24:50,444
- It would leave us in a
very bad situation.
274
00:24:51,529 --> 00:24:53,322
If you told anyone,
275
00:24:53,656 --> 00:24:55,241
we would either have to kill you,
276
00:24:58,911 --> 00:25:01,163
or take you back to our planet.
277
00:25:02,998 --> 00:25:04,792
- I'm sure you can use
your own judgment.
278
00:25:07,837 --> 00:25:08,671
Can I go now?
279
00:25:10,548 --> 00:25:11,674
Anytime you're ready.
280
00:25:15,511 --> 00:25:16,220
Eric.
281
00:25:17,847 --> 00:25:18,806
Huh?
282
00:25:24,186 --> 00:25:25,396
You dropped this.
283
00:25:52,882 --> 00:25:55,342
Professor, I've got you the gun.
284
00:25:55,676 --> 00:25:56,135
What happened?
285
00:25:56,469 --> 00:25:57,428
Is someone after you?
286
00:25:57,762 --> 00:25:58,345
No.
287
00:25:59,930 --> 00:26:01,891
Just don't ask me to go back
for anything else.
288
00:26:02,224 --> 00:26:04,643
Well, thank you for the gun.
289
00:26:04,977 --> 00:26:07,855
Look, uh, I'll experiment
with it later.
290
00:26:08,189 --> 00:26:11,942
I have to get to the pumpkin
carving demonstration, I...
291
00:26:13,486 --> 00:26:14,820
Eric?
292
00:26:15,154 --> 00:26:15,696
Eric?
293
00:26:19,909 --> 00:26:21,827
- Who are you going to the
party with, Ellen?
294
00:26:24,121 --> 00:26:25,581
I'll tell you in a second.
295
00:26:28,042 --> 00:26:29,210
Eric. - Huh?
296
00:26:29,543 --> 00:26:30,503
Where were you after class?
297
00:26:30,836 --> 00:26:32,880
I've been waiting here for
almost an hour.
298
00:26:33,214 --> 00:26:34,965
- Oh, I'm sorry, I had
something to do.
299
00:26:36,050 --> 00:26:37,426
- I wanted to ask you if
you were planning
300
00:26:37,760 --> 00:26:40,095
to go to the Halloween party
Friday night in the gym.
301
00:26:41,764 --> 00:26:43,641
- I don't know, I'll have to talk
to you about it later.
302
00:26:43,974 --> 00:26:45,935
- Maybe we can go as a
famous couple.
303
00:26:46,268 --> 00:26:47,812
- I don't know, I'll
tell you later.
304
00:26:51,982 --> 00:26:54,944
- I'll take you to
the party, Ellen.
305
00:26:55,277 --> 00:26:56,195
No thanks, Sherwin.
306
00:27:11,085 --> 00:27:13,963
- Honey, have you seen
our laser gun?
307
00:27:14,296 --> 00:27:14,964
No, dear, I haven't.
308
00:27:16,549 --> 00:27:19,885
- But sweetheart, you were the
last one to have used it.
309
00:27:22,596 --> 00:27:24,890
Doll face, I don't have the gun.
310
00:27:25,224 --> 00:27:26,642
Where did you see it last?
311
00:27:29,270 --> 00:27:31,939
- It was right after that
fool neighbor of ours
312
00:27:32,273 --> 00:27:33,357
paid us a visit.
313
00:27:49,290 --> 00:27:50,082
Hello, Eric.
314
00:27:50,416 --> 00:27:51,250
Hi.
315
00:27:52,334 --> 00:27:53,961
Small world, isn't it?
316
00:27:54,295 --> 00:27:54,920
You have something of ours
317
00:27:55,254 --> 00:27:56,338
that you took without
our permission.
318
00:27:56,672 --> 00:27:57,923
Huh?
319
00:27:58,257 --> 00:28:00,467
I don't know what you're
talking about.
320
00:28:08,017 --> 00:28:09,476
It's not here.
321
00:28:22,990 --> 00:28:26,201
- We want our gun and
we want it now.
322
00:28:37,963 --> 00:28:39,340
Attention, students.
323
00:28:39,673 --> 00:28:42,760
Don't forget to attend the
Halloween party this Friday.
324
00:28:43,093 --> 00:28:44,053
Be sure to cast your vote
325
00:28:44,386 --> 00:28:46,430
for the couple with the
best costume.
326
00:28:50,768 --> 00:28:52,519
How to carve a pumpkin.
327
00:28:54,647 --> 00:28:55,439
Please stand back.
328
00:28:57,024 --> 00:29:00,694
First, you gut the pumpkin, and
then you carve it.
329
00:29:44,488 --> 00:29:46,824
- Remember,
anyone participating
330
00:29:47,157 --> 00:29:49,368
in lewd and disorderly conduct
331
00:29:49,702 --> 00:29:52,246
will be disqualified from
the costume contest.
332
00:30:30,701 --> 00:30:34,872
- Hm, our leader will be pleased
with this information.
333
00:30:35,205 --> 00:30:36,790
- What would you like
to start with?
334
00:30:38,000 --> 00:30:40,002
How about a scalpel?
335
00:30:40,335 --> 00:30:42,546
Hm, I can't find one.
336
00:30:45,466 --> 00:30:46,133
How about
337
00:30:48,343 --> 00:30:50,471
this power tool?
338
00:30:50,804 --> 00:30:51,555
Fantastic.
339
00:31:27,132 --> 00:31:29,802
- Are you sure the whole thing was
just a holiday prank?
340
00:31:30,803 --> 00:31:32,262
Well, sure it was.
341
00:31:32,596 --> 00:31:35,140
You don't seriously think I'd
knife someone, do you?
342
00:31:35,474 --> 00:31:36,141
No, I guess not.
343
00:31:37,476 --> 00:31:39,520
Sherwin was really upset about it,
though.
344
00:31:40,562 --> 00:31:42,523
- Can I share your
biology book today?
345
00:31:43,857 --> 00:31:45,526
- Great, we can sit together
at the same desk.
346
00:31:46,860 --> 00:31:49,571
I wish you had accidents
like this more often.
347
00:31:49,905 --> 00:31:50,405
Hi.
348
00:31:52,074 --> 00:31:53,492
Sherwin, what is that?
349
00:31:54,785 --> 00:31:56,620
A Halloween mask that I made.
350
00:31:56,954 --> 00:31:58,413
Can you guess what I'm going as?
351
00:31:59,957 --> 00:32:01,583
Is it an amphibian?
352
00:32:02,835 --> 00:32:04,128
No.
353
00:32:04,461 --> 00:32:05,003
Guess again.
354
00:32:06,171 --> 00:32:07,798
We'll, is it a reptile?
355
00:32:08,132 --> 00:32:08,715
No.
356
00:32:10,175 --> 00:32:12,803
- Well, is it warm-blooded
or cold-blooded?
357
00:32:13,137 --> 00:32:15,222
It's a frog mask.
358
00:32:15,556 --> 00:32:17,516
I'm going to be dressed as
the Frog Prince.
359
00:32:19,226 --> 00:32:22,646
Then maybe I'll meet some
beautiful princess at the party.
360
00:32:22,980 --> 00:32:23,772
She'll kiss me.
361
00:32:25,607 --> 00:32:27,317
Guess again.
362
00:32:31,822 --> 00:32:33,448
What's in the bit?
363
00:32:33,782 --> 00:32:37,161
- "Your coworker could be a space
alien, say experts."
364
00:32:37,494 --> 00:32:38,662
Let me see that.
365
00:32:38,996 --> 00:32:40,497
Wait until I'm finished.
366
00:32:42,541 --> 00:32:44,626
"Tip offs and signs to watch for.
367
00:32:46,795 --> 00:32:48,630
"Odd or mismatched clothes,
368
00:32:51,550 --> 00:32:52,634
"poor sense of humor,
369
00:32:53,802 --> 00:32:55,804
"a misuse of everyday items,
370
00:32:57,848 --> 00:33:00,767
"secretive about personal
lifestyle and home."
371
00:33:02,769 --> 00:33:03,896
Do you wanna see this?
372
00:33:04,229 --> 00:33:04,771
Uh, no.
373
00:33:15,908 --> 00:33:17,701
Attention, students.
374
00:33:18,035 --> 00:33:19,036
Lunchtime is over.
375
00:33:19,369 --> 00:33:21,330
Return to your
classroom immediately.
376
00:33:37,512 --> 00:33:39,556
- I have the perfect plan
for this Halloween.
377
00:33:39,890 --> 00:33:40,766
What's that?
378
00:33:41,099 --> 00:33:41,808
We can go to the midnight show
379
00:33:42,142 --> 00:33:43,769
they're having at the theater.
380
00:33:44,102 --> 00:33:45,562
Listen to what they're playing,
381
00:33:45,896 --> 00:33:47,189
It Came From Outer Space.
382
00:33:49,024 --> 00:33:49,816
What's the matter?
383
00:33:51,485 --> 00:33:54,029
- You couldn't have picked a film
I'd wanna see less.
384
00:33:54,363 --> 00:33:57,032
- But It Came From Outer
Space is in 3D!
385
00:33:57,366 --> 00:33:58,450
When the aliens land,
386
00:33:58,784 --> 00:34:00,619
it's like they're right in
front of your face,
387
00:34:00,953 --> 00:34:01,954
and they can reach out
and grab you.
388
00:34:02,287 --> 00:34:03,664
Just forget it.
389
00:34:03,997 --> 00:34:06,375
- Eric, have you been working on
your fall schedule yet?
390
00:34:06,708 --> 00:34:08,210
No, I haven't had a chance.
391
00:34:08,543 --> 00:34:10,796
- I think I'm gonna major
in microbiology,
392
00:34:11,129 --> 00:34:13,006
and minor in social science.
393
00:34:13,340 --> 00:34:15,217
I'm gonna major in general ed,
394
00:34:15,550 --> 00:34:17,511
and minor in more general ed.
395
00:34:17,844 --> 00:34:18,845
I still don't know.
396
00:34:19,179 --> 00:34:21,223
I think I'll major in
astrophysics and minor...
397
00:34:26,561 --> 00:34:27,980
Uh, hold my place in line.
398
00:34:29,106 --> 00:34:30,399
Eric?
399
00:34:36,822 --> 00:34:37,781
Professor Levelland!
400
00:34:38,115 --> 00:34:39,783
Eric, quick, close the door.
401
00:34:41,034 --> 00:34:42,452
Let me show you what
the gun can do?
402
00:34:42,786 --> 00:34:43,412
Stop!
403
00:34:43,745 --> 00:34:44,621
Something wrong?
404
00:34:44,955 --> 00:34:45,914
I just don't think you should be
405
00:34:46,248 --> 00:34:47,791
waving that thing around in here.
406
00:34:48,125 --> 00:34:49,543
You can see the light
flashes from outside,
407
00:34:49,876 --> 00:34:51,420
somebody might get suspicious
and come in here.
408
00:34:51,753 --> 00:34:53,839
- I'm sorry, I didn't realize
it was a problem.
409
00:34:54,172 --> 00:34:55,590
More than you know.
410
00:34:55,924 --> 00:34:57,426
- Look, look what
I've done so far.
411
00:34:59,177 --> 00:35:01,221
It's been able to
permeate every surface
412
00:35:01,555 --> 00:35:02,931
that I've tested it on.
413
00:35:03,265 --> 00:35:04,808
Can you guess what this
force could do
414
00:35:05,142 --> 00:35:07,227
if it was channeled and used to
its fullest capacity?
415
00:35:07,561 --> 00:35:08,729
No.
416
00:35:09,062 --> 00:35:10,647
It would make space travel
417
00:35:10,981 --> 00:35:12,566
beyond our solar system possible.
418
00:35:14,568 --> 00:35:16,570
There's something I've been
meaning to ask you.
419
00:35:16,903 --> 00:35:18,530
Where did you get this gun?
420
00:35:19,781 --> 00:35:22,993
- I, uh, I don't wanna
talk about it.
421
00:35:27,122 --> 00:35:27,873
Where's Eric?
422
00:35:28,206 --> 00:35:28,874
He's gonna miss his turn.
423
00:35:31,001 --> 00:35:31,960
Hello.
424
00:35:32,294 --> 00:35:34,171
You're friends with Eric,
aren't you?
425
00:35:35,213 --> 00:35:36,173
Yeah.
426
00:35:37,132 --> 00:35:38,300
Hey, aren't you two the ones
427
00:35:38,633 --> 00:35:41,011
that played that prank
with the knife?
428
00:35:41,345 --> 00:35:42,888
Yes, we are.
429
00:35:43,221 --> 00:35:44,806
Oh, can I join in next time?
430
00:35:45,140 --> 00:35:46,224
That looked like lots of fun.
431
00:35:47,768 --> 00:35:50,062
- No, next time I'm going to
do the stabbing.
432
00:35:51,396 --> 00:35:54,941
- You don't happen to know where
Eric is, by any chance?
433
00:35:55,275 --> 00:35:56,443
No, he was here a minute ago,
434
00:35:56,777 --> 00:35:58,195
and then he just ran
off somewhere.
435
00:35:59,488 --> 00:36:00,614
- You don't happen to
know anything
436
00:36:00,947 --> 00:36:04,076
about this strange type of gun,
do you?
437
00:36:04,409 --> 00:36:05,786
I know all about it.
438
00:36:07,162 --> 00:36:08,038
You do?
439
00:36:08,372 --> 00:36:10,457
- Sure, I even
have it here with me.
440
00:36:16,296 --> 00:36:18,715
- Uh, Sherwin, we're holding up
the line for everyone.
441
00:36:21,760 --> 00:36:23,053
Would you prefer this one?
442
00:36:28,141 --> 00:36:30,102
- Out of every planet
in the galaxy
443
00:36:32,062 --> 00:36:34,106
they gotta send us to this one.
444
00:36:36,400 --> 00:36:39,194
- Well, you said before that you
didn't create this gun.
445
00:36:39,528 --> 00:36:40,695
Then who does it belong to?
446
00:36:42,489 --> 00:36:44,491
- It belongs to one of
my neighbors.
447
00:36:44,825 --> 00:36:45,992
Do they know you took it?
448
00:36:46,326 --> 00:36:48,078
Well, I'm not sure.
449
00:36:48,412 --> 00:36:50,288
It might be one of a set.
450
00:36:50,622 --> 00:36:52,749
- Do you think they realize what
it's capable of doing?
451
00:36:53,083 --> 00:36:54,000
I'm sure they do.
452
00:36:56,378 --> 00:36:57,712
Think of what would happen
453
00:36:58,046 --> 00:36:59,881
if the world found out
about this device.
454
00:37:00,215 --> 00:37:01,341
Your neighbors would be famous.
455
00:37:01,675 --> 00:37:03,051
They'd probably be on every
newspaper front page
456
00:37:03,385 --> 00:37:04,386
across the country.
457
00:37:04,719 --> 00:37:05,971
- I don't think they want
the publicity.
458
00:37:06,304 --> 00:37:08,181
- There's
something wrong with that?
459
00:37:08,515 --> 00:37:11,601
- It's just that I think that they
wanna keep a low profile.
460
00:37:11,935 --> 00:37:12,727
Oh, I see.
461
00:37:13,061 --> 00:37:14,312
They're not here legally.
462
00:37:14,646 --> 00:37:15,397
Oh, you could say that.
463
00:37:15,730 --> 00:37:16,356
They're aliens.
464
00:37:16,690 --> 00:37:17,607
I didn't say the!
465
00:37:17,941 --> 00:37:19,151
- But there are
procedures for this.
466
00:37:19,484 --> 00:37:20,652
People from Iron Curtain countries
467
00:37:20,986 --> 00:37:22,529
can get visas to stay
here legally.
468
00:37:24,739 --> 00:37:26,199
That is where they're from,
isn't it?
469
00:37:26,533 --> 00:37:27,784
Well, I'm not sure.
470
00:37:28,118 --> 00:37:30,412
They seem to have adapted to our
society fairly well.
471
00:37:31,788 --> 00:37:33,165
Oh, oh,
472
00:37:33,498 --> 00:37:35,041
and you're sure they don't
want any publicity?
473
00:37:35,375 --> 00:37:37,836
- Believe me, it's as if it came
from their own mouths.
474
00:37:38,170 --> 00:37:39,129
- Well, I suppose
you would know them
475
00:37:39,463 --> 00:37:40,172
better than I would.
476
00:37:40,505 --> 00:37:41,631
Trust me, no publicity.
477
00:37:42,841 --> 00:37:44,342
I'm going to get back to work.
478
00:37:44,676 --> 00:37:45,552
Do you want to stay and watch?
479
00:37:45,886 --> 00:37:48,013
No, I think I've seen enough.
480
00:37:48,346 --> 00:37:50,223
- Well look, say hello to your
neighbors for me.
481
00:37:58,607 --> 00:38:00,567
Eric, where were you?
482
00:38:00,901 --> 00:38:02,319
You're two hours late.
483
00:38:02,652 --> 00:38:04,863
- Oh, I'm sorry, I didn't
realize the time.
484
00:38:05,197 --> 00:38:06,198
Your school called,
485
00:38:06,531 --> 00:38:08,617
you were supposed to meet with a
college counselor today
486
00:38:08,950 --> 00:38:10,702
and you never went.
487
00:38:11,036 --> 00:38:11,953
I forgot.
488
00:38:12,287 --> 00:38:13,997
- I tried saving your
place in line.
489
00:38:14,331 --> 00:38:15,957
- You're becoming very
irresponsible.
490
00:38:16,291 --> 00:38:16,750
You're going to be 18 this year.
491
00:38:17,083 --> 00:38:18,335
Dad, not now.
492
00:38:18,668 --> 00:38:19,461
I'm not finished with you yet.
493
00:38:19,794 --> 00:38:20,879
We'll discuss this later.
494
00:38:32,724 --> 00:38:33,850
What was that?
495
00:38:34,184 --> 00:38:35,268
- I don't know, I bumped into
something I guess.
496
00:38:35,602 --> 00:38:36,394
Well, let me get the light.
497
00:38:36,728 --> 00:38:37,687
No, don't!
498
00:38:38,021 --> 00:38:39,314
What are you doing?
499
00:38:39,648 --> 00:38:41,316
- Oh, I thought it would be more
romantic this way.
500
00:38:41,650 --> 00:38:42,400
Hi there, neighbor.
501
00:38:42,734 --> 00:38:44,778
Say, would you like to
borrow a cup of sugar?
502
00:38:47,072 --> 00:38:47,906
What was that?
503
00:38:48,240 --> 00:38:49,533
Nothing, the neighbors' TV!
504
00:38:50,617 --> 00:38:52,077
- Eric, I really came
over to ask you
505
00:38:52,410 --> 00:38:53,954
about the Halloween
party tomorrow.
506
00:38:54,287 --> 00:38:56,456
Do you like the idea of going
as Romeo and Juliet?
507
00:38:59,668 --> 00:39:01,127
Caesar and Cleopatra?
508
00:39:03,838 --> 00:39:05,257
Adam and Eve?
509
00:39:13,682 --> 00:39:14,432
Did you get it?
510
00:39:15,850 --> 00:39:16,560
I got it.
511
00:39:17,936 --> 00:39:21,439
Eric, oh, Eric.
512
00:39:21,773 --> 00:39:22,357
Stop.
513
00:39:22,691 --> 00:39:23,984
I wonder why
514
00:39:24,317 --> 00:39:27,153
he put four stars by her name.
515
00:39:33,743 --> 00:39:35,245
You guys wanna help decorate?
516
00:39:35,579 --> 00:39:36,121
Sure.
517
00:39:41,710 --> 00:39:43,128
What happened to the box?
518
00:39:43,461 --> 00:39:45,714
- I don't know, it's just over
by the science lab.
519
00:39:47,340 --> 00:39:49,551
- Uh, uh, let me help
decorate too.
520
00:39:59,811 --> 00:40:02,147
- Wait till you see what I have
planned for tonight.
521
00:40:02,480 --> 00:40:04,524
Cobwebs, and rubber spiders,
522
00:40:04,858 --> 00:40:08,528
and plastic bats, and
paper skeletons.
523
00:40:08,862 --> 00:40:11,239
And then maybe we could
tell scary stories.
524
00:40:12,616 --> 00:40:14,618
I bet you're gonna
have fun tonight.
525
00:40:14,951 --> 00:40:15,619
I plan to.
526
00:40:46,816 --> 00:40:47,734
- So I'll see you at the
gym tonight at-
527
00:40:48,068 --> 00:40:49,694
All right.
528
00:40:50,028 --> 00:40:51,237
What's the matter?
529
00:40:51,571 --> 00:40:52,572
You sound like you're
afraid of someone
530
00:40:52,906 --> 00:40:53,948
knowing where you're
gonna be tonight.
531
00:40:54,282 --> 00:40:56,284
- Don't worry, I know
what time to be there.
532
00:41:21,643 --> 00:41:22,811
What are you carrying?
533
00:41:24,437 --> 00:41:26,856
- It's a costume,
tonight's Halloween.
534
00:41:28,441 --> 00:41:30,694
- Aren't you a little old for
trick or treating?
535
00:41:31,027 --> 00:41:32,070
I'm not going trick or treating,
536
00:41:32,404 --> 00:41:33,905
the school's having a
party tonight.
537
00:41:35,031 --> 00:41:36,491
Oh.
538
00:41:36,825 --> 00:41:38,743
- I remember how the kids used to
celebrate Halloween
539
00:41:39,077 --> 00:41:39,953
when I was a child.
540
00:41:41,413 --> 00:41:45,041
Soaping windows, tying
doorknobs together,
541
00:41:46,000 --> 00:41:48,044
kicking over trash cans,
542
00:41:48,378 --> 00:41:50,672
harassing the neighborhood pets,
543
00:41:51,005 --> 00:41:53,174
and bricking stingy old
people's windows.
544
00:41:56,344 --> 00:41:57,762
God, I hate this night.
545
00:42:15,363 --> 00:42:17,866
- Mom, have you seen
my phone book?
546
00:42:18,199 --> 00:42:18,867
No, I haven't.
547
00:42:21,286 --> 00:42:24,414
Eric, you look so nice.
548
00:42:24,748 --> 00:42:27,250
You remind me of your father
when we first met,
549
00:42:27,584 --> 00:42:30,378
back when he was still
young and handsome.
550
00:42:30,712 --> 00:42:31,838
What?
551
00:42:32,172 --> 00:42:34,007
Oh, you know what I mean.
552
00:42:37,594 --> 00:42:39,846
Your father and I used
to be a hot item
553
00:42:40,180 --> 00:42:41,222
back when we were in high school.
554
00:42:43,808 --> 00:42:44,684
Those were the days.
555
00:42:50,982 --> 00:42:51,691
Yeah.
556
00:43:09,000 --> 00:43:12,420
- Everything
is on schedule.
557
00:43:25,892 --> 00:43:28,895
Has anyone discovered
your identities?
558
00:43:31,147 --> 00:43:34,025
- Just one person, our
young neighbor.
559
00:43:35,735 --> 00:43:37,821
- He damaged our satellite
receiving dish,
560
00:43:38,154 --> 00:43:39,864
and stole our laser gun.
561
00:43:41,199 --> 00:43:43,409
- Have you made
the proper plans?
562
00:43:45,161 --> 00:43:48,122
- Yes, we will find the
gun and reclaim it.
563
00:43:50,667 --> 00:43:53,044
- Has your
neighbor told anyone?
564
00:43:54,796 --> 00:43:57,715
- We don't know, but we've
taken precautions.
565
00:43:59,008 --> 00:44:00,468
We've taken his
personal phone book.
566
00:44:01,511 --> 00:44:02,804
We plan to kill him,
567
00:44:03,680 --> 00:44:05,014
and everyone he knows.
568
00:44:07,475 --> 00:44:10,019
- The phone book has all of their
names and addresses.
569
00:44:11,145 --> 00:44:12,480
Good work.
570
00:44:12,814 --> 00:44:15,191
Our secrecy must be protected.
571
00:44:15,525 --> 00:44:18,236
We will be landing at midnight.
572
00:44:19,571 --> 00:44:22,198
- Everything will be
taken care of.
573
00:44:24,367 --> 00:44:27,036
- We will speak
again when we locate you.
574
00:44:29,539 --> 00:44:30,915
Mom, Dad!
575
00:44:35,086 --> 00:44:36,296
What are you doing?
576
00:44:36,629 --> 00:44:38,506
- Your father decided he
doesn't wanna stay around
577
00:44:38,840 --> 00:44:39,465
for Halloween.
578
00:44:40,383 --> 00:44:41,467
No.
579
00:44:41,801 --> 00:44:44,429
We're going to Palm Springs
for the weekend.
580
00:44:44,762 --> 00:44:45,346
No!
581
00:44:46,973 --> 00:44:49,809
- Yes, we've wanted to see the
dinosaur park for years.
582
00:44:50,143 --> 00:44:50,727
No!
583
00:44:51,853 --> 00:44:52,896
Eric, is something wrong?
584
00:44:53,229 --> 00:44:54,272
You can't go!
585
00:44:54,606 --> 00:44:56,524
- Can't you take care of
yourself for one weekend?
586
00:44:56,858 --> 00:44:58,693
No, not this weekend.
587
00:44:59,027 --> 00:45:00,486
Our minds are made up.
588
00:45:00,820 --> 00:45:02,989
We might even get a motel
with a water bed.
589
00:45:03,323 --> 00:45:04,198
You can't do it!
590
00:45:04,532 --> 00:45:06,576
Stop being so selfish.
591
00:45:06,910 --> 00:45:08,828
We don't wanna stay for Halloween.
592
00:45:09,162 --> 00:45:11,080
Can you guarantee us that
something weird
593
00:45:11,414 --> 00:45:13,291
isn't going to be happening here?
594
00:45:14,542 --> 00:45:16,210
No, I can't.
595
00:45:16,544 --> 00:45:17,086
Then it's set.
596
00:45:19,380 --> 00:45:21,466
Wait, it's about our neighbors.
597
00:45:21,799 --> 00:45:25,011
- Is the sound from that satellite
dish still bothering you?
598
00:45:25,345 --> 00:45:26,095
Exactly.
599
00:45:26,429 --> 00:45:27,680
- Well, you told me you
would take care
600
00:45:28,014 --> 00:45:29,474
of everything yourself.
601
00:45:29,807 --> 00:45:32,644
I'm just good leave
everything up to you.
602
00:45:36,481 --> 00:45:38,566
- I can hardly wait to
try that waterbed.
603
00:45:39,817 --> 00:45:41,444
If you stay, I'll buy you one.
604
00:45:42,695 --> 00:45:44,781
Trick or treat?
605
00:45:49,744 --> 00:45:54,666
- Wait, there's something you have
to hear before you leave!
606
00:45:58,336 --> 00:45:59,837
Wait!
607
00:46:00,171 --> 00:46:01,047
What is it?
608
00:46:10,223 --> 00:46:10,932
Uh,
609
00:46:12,433 --> 00:46:13,935
uh, drive carefully.
610
00:46:16,980 --> 00:46:17,689
We will.
611
00:46:18,815 --> 00:46:19,732
Take care.
612
00:46:44,298 --> 00:46:45,341
Bring her out.
613
00:47:01,649 --> 00:47:03,901
Trick or treat?
614
00:47:05,611 --> 00:47:06,863
Trick or treat?
615
00:47:10,491 --> 00:47:11,200
Mommy!
616
00:47:25,798 --> 00:47:27,467
Party!
617
00:47:30,261 --> 00:47:33,097
- Open the door,
it's Sherwin.
618
00:47:40,646 --> 00:47:42,315
Open this door!
619
00:47:42,648 --> 00:47:44,233
Party!
620
00:47:44,567 --> 00:47:47,403
- Open the door, people are
throwing things at me.
621
00:47:56,662 --> 00:47:59,457
The Halloween party was supposed
to start a half hour ago,
622
00:47:59,791 --> 00:48:01,709
and they forgot to unlock the gym.
623
00:48:02,043 --> 00:48:04,462
Why are all these people here?
624
00:48:04,796 --> 00:48:06,547
- I told them we could have
the party here.
625
00:48:06,881 --> 00:48:09,342
- No, you couldn't have
picked a worse time.
626
00:48:09,675 --> 00:48:11,594
Why, are your parents home?
627
00:48:11,928 --> 00:48:13,971
- No, they're gone
for the weekend.
628
00:48:14,305 --> 00:48:15,556
So this is perfect.
629
00:48:17,600 --> 00:48:19,602
Come on, gang, the
party's in here.
630
00:48:55,888 --> 00:48:58,432
It could have been anywhere.
631
00:49:22,957 --> 00:49:25,376
I need to talk to you guys in my
bedroom right now,
632
00:49:25,710 --> 00:49:26,878
it's really important.
633
00:49:45,688 --> 00:49:47,815
Grab the beer!
634
00:50:06,876 --> 00:50:08,127
- I know you're not
gonna believe this,
635
00:50:08,461 --> 00:50:09,795
but listen carefully.
636
00:50:10,129 --> 00:50:11,130
Start at the beginning.
637
00:50:11,464 --> 00:50:13,507
Tell us everything you know.
638
00:50:14,800 --> 00:50:16,010
Okay.
639
00:50:16,344 --> 00:50:18,804
Sherwin, remember when
you showed us
640
00:50:19,138 --> 00:50:20,556
that article in the lunchroom?
641
00:50:22,350 --> 00:50:23,059
Ah!
642
00:50:24,185 --> 00:50:25,603
We warned you about this.
643
00:50:25,937 --> 00:50:28,856
We told you we could change our
appearances at will.
644
00:50:29,190 --> 00:50:30,191
What do you want?
645
00:50:30,524 --> 00:50:32,818
Our laser gun for starters,
646
00:50:33,152 --> 00:50:36,239
and we want to know how many
people you've told about us.
647
00:50:59,470 --> 00:51:00,972
Party!
648
00:51:10,147 --> 00:51:12,733
- I can't wait until someone has
some of this punch.
649
00:51:13,067 --> 00:51:14,944
Why, is it that good?
650
00:51:15,278 --> 00:51:18,948
- It's got plastic ice cubes
with flies in 'em.
651
00:51:39,176 --> 00:51:39,969
Really, Sherwin.
652
00:51:41,595 --> 00:51:43,014
- Eric would have
thought it was funny.
653
00:51:43,347 --> 00:51:45,891
- Oh, I suppose his parents
would have, too?
654
00:51:46,225 --> 00:51:47,518
Where is Eric?
655
00:51:47,852 --> 00:51:49,729
He's missing all the fun.
656
00:51:54,025 --> 00:51:54,567
Ay!
657
00:51:54,900 --> 00:51:55,860
Answer me!
658
00:51:56,193 --> 00:51:57,987
- I told you, I don't
have your gun
659
00:51:58,321 --> 00:52:00,072
and I haven't told
anyone about you.
660
00:52:01,115 --> 00:52:02,074
You know what to do.
661
00:52:28,559 --> 00:52:31,312
- Don't worry, I won't do anything
that you wouldn't do.
662
00:52:43,908 --> 00:52:45,159
Eric, wanna bob for apples?
663
00:52:46,410 --> 00:52:47,661
No, I don't.
664
00:52:47,995 --> 00:52:49,163
Come on, it's fun.
665
00:52:53,167 --> 00:52:53,959
Now it's your turn.
666
00:53:09,225 --> 00:53:11,560
- I wonder if I'll have any
friends left after tonight.
667
00:53:11,894 --> 00:53:13,187
You'll have friends left.
668
00:53:14,271 --> 00:53:15,356
They may not be alive,
669
00:53:16,482 --> 00:53:18,192
but they'll be left.
670
00:53:18,526 --> 00:53:20,945
By the way, any new friends?
671
00:54:11,495 --> 00:54:12,204
Hello?
672
00:54:13,831 --> 00:54:15,374
Can you tell Eric to come down
673
00:54:15,708 --> 00:54:17,460
to the science lab immediately.
674
00:54:18,836 --> 00:54:21,464
Tell him that I've
discovered the full use
675
00:54:21,797 --> 00:54:23,757
of the gun that he brought me.
676
00:54:27,386 --> 00:54:28,387
Hold on, I'll get him.
677
00:54:31,599 --> 00:54:34,351
Eric?
678
00:54:34,685 --> 00:54:35,269
Eric?
679
00:54:40,566 --> 00:54:41,358
Eric!
680
00:54:45,738 --> 00:54:46,447
Eric.
681
00:54:49,992 --> 00:54:50,743
Eric, are you deaf?
682
00:54:51,076 --> 00:54:52,786
Didn't you hear me calling you?
683
00:54:53,120 --> 00:54:54,413
No, I didn't, Sherwin.
684
00:54:54,747 --> 00:54:55,748
Sherwin?
685
00:54:56,081 --> 00:54:57,458
Uh, I mean Ellen.
686
00:54:57,791 --> 00:54:58,459
What did you want?
687
00:54:59,960 --> 00:55:01,837
- Oh, Professor Levelland
was on the phone.
688
00:55:02,171 --> 00:55:03,797
He says he wants you to meet
at school right now,
689
00:55:04,131 --> 00:55:07,218
he's discovered the use of the
gun that you gave him.
690
00:55:08,511 --> 00:55:10,346
Tell him I'm on my way.
691
00:55:10,679 --> 00:55:13,140
- Eric, aren't you gonna
dance with me tonight?
692
00:55:13,474 --> 00:55:14,475
Maybe later, Sherwin.
693
00:55:19,647 --> 00:55:20,356
Ow.
694
00:55:24,109 --> 00:55:25,361
He says he'll be right over.
695
00:55:27,613 --> 00:55:29,698
- I've located the gun,
it's at his school.
696
00:55:39,792 --> 00:55:42,294
- Wait, Professor Levelland,
something's wrong!
697
00:55:42,628 --> 00:55:43,879
I can't explain it, but-
698
00:55:44,213 --> 00:55:46,340
- All right, sister, your
three minutes are up.
699
00:55:56,433 --> 00:55:58,394
Eric, is that really you?
700
00:56:23,919 --> 00:56:26,839
- Real funny, Eric, holding my
face down in the tub.
701
00:56:28,424 --> 00:56:31,093
- Don't mind Eric, he hasn't
been himself today.
702
00:56:32,303 --> 00:56:33,387
Where are we going?
703
00:56:33,721 --> 00:56:35,222
To your school.
704
00:56:35,556 --> 00:56:36,557
But the party's here,
705
00:56:36,890 --> 00:56:37,891
there won't be any
excitement there.
706
00:56:38,225 --> 00:56:39,560
We'll be the judge of that.
707
00:56:51,822 --> 00:56:52,489
Wait here.
708
00:56:55,951 --> 00:56:57,411
Look,
709
00:56:57,745 --> 00:56:58,579
now that you know
where your gun is,
710
00:56:58,912 --> 00:56:59,663
why don't you let us go?
711
00:57:00,706 --> 00:57:01,624
Let you go?
712
00:57:03,417 --> 00:57:04,126
We're going to make sure
that you haven't
713
00:57:04,460 --> 00:57:05,419
played any tricks on us,
714
00:57:05,753 --> 00:57:08,255
like lying about the location
of our laser gun.
715
00:57:08,589 --> 00:57:09,590
We haven't lied.
716
00:57:09,923 --> 00:57:11,467
You better not have.
717
00:57:11,800 --> 00:57:13,552
We could kill all of your friends
718
00:57:13,886 --> 00:57:16,263
in your party right now
if we wanted to.
719
00:57:16,597 --> 00:57:19,600
What would your parents have
to say about that?
720
00:57:29,443 --> 00:57:30,110
Get in.
721
00:57:50,964 --> 00:57:52,466
Eric, who are these people?
722
00:57:53,842 --> 00:57:55,552
- They're aliens from
another planet.
723
00:57:59,014 --> 00:58:01,225
- They think you're
from another planet.
724
00:58:03,894 --> 00:58:05,521
Party!
725
00:58:57,781 --> 00:58:58,991
- What do you
think I should do?
726
00:58:59,324 --> 00:59:02,244
- Well, you might as well stop, he
could radio others.
727
00:59:02,578 --> 00:59:04,455
- You're becoming
an Earth bitch.
728
00:59:10,169 --> 00:59:10,836
You three in the back
729
00:59:11,170 --> 00:59:12,880
better keep your mouths
shut or else.
730
00:59:14,381 --> 00:59:15,424
Can't you read?
731
00:59:17,968 --> 00:59:20,679
Can I see the registration
for this vehicle?
732
00:59:21,013 --> 00:59:22,723
- We need help, these people
are kidnapping us.
733
00:59:23,056 --> 00:59:24,892
- They're gonna take us back
to their planet.
734
00:59:26,185 --> 00:59:27,728
Could you run that by me again?
735
00:59:28,937 --> 00:59:30,647
They said they're kidnapping us,
736
00:59:30,981 --> 00:59:32,858
and they're gonna take us
back to their planet.
737
00:59:34,902 --> 00:59:36,737
Could I see the registration?
738
00:59:37,070 --> 00:59:38,947
- But you don't understand,
it's true.
739
00:59:40,282 --> 00:59:41,784
- Listen, just because it's
Halloween night,
740
00:59:42,117 --> 00:59:44,787
doesn't mean that you can start
running through stop signs.
741
00:59:45,996 --> 00:59:47,873
- But you don't understand,
we need help!
742
00:59:48,207 --> 00:59:49,583
We are in great danger.
743
00:59:49,917 --> 00:59:51,919
- Kid, could
you just be quiet?
744
00:59:53,128 --> 00:59:54,797
Now, could I see the registration?
745
00:59:55,130 --> 00:59:56,632
Ask them for identification,
746
00:59:56,965 --> 00:59:58,383
for passports or alien cards.
747
00:59:58,717 --> 01:00:01,303
- It's not like it sounds, we
really do need help.
748
01:00:01,637 --> 01:00:03,305
Don't let 'em take us away.
749
01:00:03,639 --> 01:00:06,391
- Look, both of you, will you
just let me do my job?
750
01:00:06,725 --> 01:00:07,976
Now, my shift ends at midnight,
751
01:00:08,310 --> 01:00:10,813
and then you can play your
jokes on someone else.
752
01:00:11,146 --> 01:00:13,565
- Midnight, that's when their
ship's coming for them.
753
01:00:15,359 --> 01:00:17,110
Go ahead, detain us
until midnight,
754
01:00:17,444 --> 01:00:18,946
see what happens then.
755
01:00:21,907 --> 01:00:24,993
- Officer, I can't seem to
find the registration.
756
01:00:25,327 --> 01:00:26,787
- See, I told you
they were aliens.
757
01:00:28,163 --> 01:00:30,958
- Look, I may have misplaced my
registration once or twice
758
01:00:31,291 --> 01:00:32,960
and that does not
make me an alien.
759
01:00:34,044 --> 01:00:35,212
but we've broken the law,
760
01:00:35,546 --> 01:00:36,672
we demand to be arrested.
761
01:00:38,173 --> 01:00:40,968
Eric, it's not funny anymore.
762
01:00:41,301 --> 01:00:43,971
- Officer, you can't detain
us until midnight.
763
01:00:46,265 --> 01:00:48,433
That's when the movie starts.
764
01:00:48,767 --> 01:00:49,434
The what?
765
01:00:50,727 --> 01:00:53,188
- The 3D movie, It Came
From Outer Space.
766
01:00:54,398 --> 01:00:56,358
- And is that where all
of you are going?
767
01:00:58,861 --> 01:01:00,487
That's where I'm going.
768
01:01:00,821 --> 01:01:02,990
I think I've heard enough.
769
01:01:03,323 --> 01:01:04,074
Now listen.
770
01:01:04,408 --> 01:01:06,034
If you promise not to
do this again,
771
01:01:06,368 --> 01:01:09,037
I'm gonna let you go
without a citation.
772
01:01:09,371 --> 01:01:10,998
Thank you, officer.
773
01:01:11,331 --> 01:01:13,417
- No, it's not all right, we
wanna go to jail!
774
01:01:13,750 --> 01:01:15,127
We wanna go to jail!
775
01:01:16,211 --> 01:01:18,589
Next Halloween, Palm Springs.
776
01:01:31,643 --> 01:01:32,644
- How did you
know about our ship
777
01:01:32,978 --> 01:01:34,062
returning for us at midnight?
778
01:01:35,480 --> 01:01:37,190
- That's the witching hour,
isn't it?
779
01:01:37,524 --> 01:01:39,109
- Forget it, we don't
have time for this.
780
01:01:47,451 --> 01:01:51,121
Run, run!
781
01:01:59,755 --> 01:02:02,716
- Don't worry, no one
will believe them.
782
01:02:03,050 --> 01:02:04,176
It's Halloween night.
783
01:02:18,273 --> 01:02:20,150
We have to hide out until 12.
784
01:02:20,484 --> 01:02:22,027
They have to leave at midnight.
785
01:02:22,361 --> 01:02:23,528
They won't be able to come
and look for us.
786
01:02:23,862 --> 01:02:25,280
Where should we go?
787
01:02:25,614 --> 01:02:26,531
We can't trust anyone.
788
01:02:26,865 --> 01:02:29,201
- We can still go
to the 3D movie.
789
01:02:29,534 --> 01:02:30,827
It's only a block from here.
790
01:02:32,454 --> 01:02:33,997
- I think for once, you may
have had a good idea.
791
01:02:55,435 --> 01:02:56,853
I don't know if we should
wait in line or not.
792
01:02:57,187 --> 01:02:59,523
- Well, maybe they'll
let us inside.
793
01:02:59,856 --> 01:03:01,858
Sherwin, watch for their car.
794
01:03:02,192 --> 01:03:03,193
We're gonna go up front
795
01:03:03,527 --> 01:03:04,277
and see if we can get in
without waiting.
796
01:03:14,871 --> 01:03:15,998
You've got to let us in!
797
01:03:16,331 --> 01:03:16,957
Hey, just a minute, you two,
798
01:03:17,290 --> 01:03:18,041
what do you think you're doing?
799
01:03:18,375 --> 01:03:19,376
We need to get inside.
800
01:03:19,710 --> 01:03:20,210
- Hey, why don't you get in
the back of the line
801
01:03:20,544 --> 01:03:21,003
like everybody else?
802
01:03:21,336 --> 01:03:22,337
No, we can't.
803
01:03:22,671 --> 01:03:23,380
- Hey, you two, out to
the line for you.
804
01:03:23,714 --> 01:03:24,673
- Excuse me,
no cutting in.
805
01:03:25,007 --> 01:03:25,590
Whoa!
806
01:03:25,924 --> 01:03:26,383
Please help!
807
01:03:26,717 --> 01:03:27,884
Someone's after us.
808
01:03:28,218 --> 01:03:28,802
What's the problem?
809
01:03:29,136 --> 01:03:30,303
Do you wanna use our phone?
810
01:03:30,637 --> 01:03:33,598
- No, we just need your help so
they don't find us.
811
01:03:33,932 --> 01:03:34,850
- You say they're
following you now?
812
01:03:35,183 --> 01:03:38,353
- No, we don't know what
they look like now.
813
01:03:38,687 --> 01:03:39,312
Well, what do you mean?
814
01:03:39,646 --> 01:03:40,063
How many people are after you?
815
01:03:40,397 --> 01:03:41,440
Just two.
816
01:03:41,773 --> 01:03:42,858
- You don't know what
they look like?
817
01:03:44,401 --> 01:03:45,402
- We knew what they looked
like a minute ago.
818
01:03:45,736 --> 01:03:47,487
- That doesn't
make any sense.
819
01:03:51,116 --> 01:03:53,535
- The people after us can
change their appearance.
820
01:03:54,870 --> 01:03:56,496
You mean they're in disguise?
821
01:04:00,709 --> 01:04:03,128
Hey, aliens are after them.
822
01:04:03,462 --> 01:04:04,379
Aliens?
823
01:04:04,713 --> 01:04:06,214
Aliens that can change
their appearance.
824
01:04:08,133 --> 01:04:09,426
No, I didn't tell you that.
825
01:04:09,760 --> 01:04:11,178
- And they're gonna take 'em
back to their planet.
826
01:04:13,680 --> 01:04:15,265
What did you say?
827
01:04:15,599 --> 01:04:17,726
Maybe you should come inside.
828
01:04:18,060 --> 01:04:19,770
Before it's too late.
829
01:04:20,979 --> 01:04:24,357
Oh no, you're one of them too.
830
01:04:38,288 --> 01:04:39,414
Eric, Ellen?
831
01:04:44,836 --> 01:04:45,545
Eric!
832
01:04:46,838 --> 01:04:49,424
I just saw their car,
they're coming this way.
833
01:04:49,758 --> 01:04:51,468
Oh no, they found us.
834
01:04:59,559 --> 01:05:01,269
Hey, it's the alien!
835
01:05:21,998 --> 01:05:23,416
- We must recapture
them and our gun
836
01:05:23,750 --> 01:05:25,752
before our leader returns.
837
01:05:27,003 --> 01:05:31,007
- And then begin our
repopulation of the planet.
838
01:05:34,845 --> 01:05:35,762
Hands off.
839
01:05:36,972 --> 01:05:39,766
The repopulation doesn't
begin until dawn.
840
01:05:40,892 --> 01:05:42,644
But I've waited 30 years.
841
01:05:42,978 --> 01:05:45,522
- Then you can wait
six more hours.
842
01:05:47,399 --> 01:05:50,026
- We can't stop, we
can't trust anyone.
843
01:05:53,071 --> 01:05:53,697
Forgot your tickets.
844
01:06:10,005 --> 01:06:11,089
What are you doing?
845
01:06:11,423 --> 01:06:12,507
- We need to find
a place to hide.
846
01:06:12,841 --> 01:06:13,800
- But that's
breaking and entering.
847
01:06:14,134 --> 01:06:16,178
- Good, maybe we'll be lucky
and get arrested.
848
01:06:19,848 --> 01:06:21,725
Damn, I always leave my
car unlocked.
849
01:06:22,058 --> 01:06:25,020
Why couldn't someone else show us
the same consideration?
850
01:06:33,778 --> 01:06:34,905
Let's stay down.
851
01:06:38,408 --> 01:06:39,826
Maybe we should get in the back.
852
01:06:47,542 --> 01:06:49,169
Eric, I'm scared.
853
01:06:51,546 --> 01:06:52,589
We have to stay hidden.
854
01:06:52,923 --> 01:06:54,966
There's less than and hour to go.
855
01:06:55,300 --> 01:06:57,135
- Well, what will
happen if they catch us?
856
01:06:58,053 --> 01:06:59,804
They'll probably kill us.
857
01:07:00,138 --> 01:07:01,723
That's why we've got to
stay together.
858
01:07:02,057 --> 01:07:03,725
We can't be separated, we
can't take a chance
859
01:07:04,059 --> 01:07:04,851
on being tricked by them.
860
01:07:06,061 --> 01:07:07,562
But why are they after you?
861
01:07:08,939 --> 01:07:09,981
- It's because I took a gun
that belonged to them
862
01:07:10,315 --> 01:07:11,900
and gave it to
Professor Levelland.
863
01:07:12,234 --> 01:07:13,068
They're afraid we'll
discover its use
864
01:07:13,401 --> 01:07:14,861
and now they want it back.
865
01:07:15,195 --> 01:07:17,656
- Oh Eric, I think I'm the
one who told them
866
01:07:17,989 --> 01:07:19,532
where they could find the gun.
867
01:07:21,034 --> 01:07:24,287
- It's not your fault,
you didn't know.
868
01:07:29,459 --> 01:07:31,795
No, it'll give away our location.
869
01:07:41,972 --> 01:07:46,893
Trick or treat?
870
01:07:54,609 --> 01:07:56,653
Maybe Sherwin got away.
871
01:07:56,987 --> 01:07:59,864
- Yeah, see if I ever come
back here again.
872
01:08:09,916 --> 01:08:11,584
Look, they gave you
two free tickets
873
01:08:11,918 --> 01:08:12,961
for your performances,
874
01:08:13,295 --> 01:08:14,796
but they didn't give me one.
875
01:08:15,130 --> 01:08:17,674
They said I wasn't very
convincing as an alien.
876
01:08:18,800 --> 01:08:23,722
Ah.
877
01:08:59,215 --> 01:09:01,051
It's already 11:30.
878
01:09:01,384 --> 01:09:03,094
They'll be coming for us shortly.
879
01:09:05,096 --> 01:09:07,390
- How do you know they'll
be able to locate you?
880
01:09:07,724 --> 01:09:09,434
They always do.
881
01:09:09,768 --> 01:09:10,352
- Maybe you
should turn on
882
01:09:10,685 --> 01:09:12,228
your car's high beams.
883
01:09:12,562 --> 01:09:14,147
Maybe use the laser gun.
884
01:09:15,440 --> 01:09:17,609
Where is our laser gun?
885
01:09:17,942 --> 01:09:19,694
You mean you don't know?
886
01:09:20,028 --> 01:09:22,155
- We know that you gave
it to your professor.
887
01:09:22,489 --> 01:09:25,075
- Professor's probably
some government official.
888
01:09:26,743 --> 01:09:28,244
What is his location?
889
01:09:30,288 --> 01:09:33,041
- He's in the
administration building.
890
01:09:33,375 --> 01:09:34,959
- But his
class is way over-
891
01:09:35,293 --> 01:09:36,461
We'll take you there.
892
01:10:00,193 --> 01:10:02,028
Eric, what are you trying to do?
893
01:10:03,321 --> 01:10:04,823
We've got to lose them,
894
01:10:05,156 --> 01:10:06,950
then we can sneak back to
Professor Levelland's lab
895
01:10:07,283 --> 01:10:07,742
and warn him.
896
01:10:08,076 --> 01:10:09,077
No talking.
897
01:10:10,912 --> 01:10:12,914
- Are you sure we're
going the right way?
898
01:10:15,083 --> 01:10:15,917
There it is.
899
01:10:16,960 --> 01:10:17,669
Now!
900
01:10:26,261 --> 01:10:26,845
- Now where
are we going?
901
01:10:27,178 --> 01:10:28,221
To the science lab.
902
01:10:28,555 --> 01:10:30,640
- You're not being very
nice to your friends.
903
01:10:30,974 --> 01:10:32,100
They're not my friends.
904
01:10:32,434 --> 01:10:33,893
They're not my friends either.
905
01:10:34,227 --> 01:10:36,521
- Well, whose
friends are they?
906
01:11:11,431 --> 01:11:14,142
- Think we will be able to
locate them in time?
907
01:11:20,940 --> 01:11:21,941
I think so.
908
01:11:24,986 --> 01:11:26,529
What are you two doing out here?
909
01:11:27,780 --> 01:11:30,325
- We're here for the
Halloween party.
910
01:11:30,658 --> 01:11:31,826
You don't look like students.
911
01:11:33,453 --> 01:11:34,996
That's your car parked over there?
912
01:11:36,748 --> 01:11:38,208
Yes, it is.
913
01:11:38,541 --> 01:11:39,125
- Well, you
can't leave it there,
914
01:11:39,459 --> 01:11:40,502
you're gonna have to move it.
915
01:11:42,295 --> 01:11:44,088
We don't have time for this.
916
01:11:44,422 --> 01:11:45,757
- Wait a minute, where
are you going?
917
01:11:46,090 --> 01:11:46,925
I have a job to do.
918
01:11:48,426 --> 01:11:50,220
So do we.
919
01:12:05,902 --> 01:12:06,986
Professor Levelland?
920
01:12:08,404 --> 01:12:09,614
Eric, just in time.
921
01:12:15,620 --> 01:12:16,788
You've got to hide.
922
01:12:17,121 --> 01:12:18,831
- But I can't stop
now, I'm almost finished.
923
01:12:19,165 --> 01:12:19,582
No, you don't understand.
924
01:12:19,916 --> 01:12:21,167
Just look where I am.
925
01:12:21,501 --> 01:12:23,545
Now look, the power of the atom
has been channeled before
926
01:12:23,878 --> 01:12:26,339
but never with control like this.
927
01:12:26,673 --> 01:12:28,967
The force of propulsion would
make space travel
928
01:12:29,300 --> 01:12:31,886
to galaxies light years beyond the
solar system possible.
929
01:12:32,220 --> 01:12:34,347
- You have to stop now, we can
finish this later.
930
01:12:34,681 --> 01:12:35,640
- But I'm on
the last line,
931
01:12:35,974 --> 01:12:38,226
I wouldn't stop now if my
life depended on it.
932
01:12:38,560 --> 01:12:39,394
It does.
933
01:12:39,727 --> 01:12:43,439
The people that own that gun
are coming for it.
934
01:12:43,773 --> 01:12:45,984
- Oh, I suppose they deserve a
share of the glory.
935
01:12:46,317 --> 01:12:47,777
We can discuss this later.
936
01:12:51,573 --> 01:12:52,574
Oh no.
937
01:13:14,846 --> 01:13:18,349
- I'd like you to
meet my neighbor.
938
01:13:18,683 --> 01:13:20,184
Do you speak English?
939
01:13:22,353 --> 01:13:23,646
We're going to kill you.
940
01:13:25,523 --> 01:13:27,483
- You've mastered the
language very well.
941
01:13:28,776 --> 01:13:30,403
- Watch out, you're too
close to 'em.
942
01:13:31,779 --> 01:13:34,282
- Look, let me show you what
I've been working on.
943
01:13:34,616 --> 01:13:36,492
Your gun gave me the idea
for this formula.
944
01:13:39,954 --> 01:13:41,956
I seriously believe
that space travel
945
01:13:42,290 --> 01:13:43,499
to other galaxies is possible.
946
01:13:45,627 --> 01:13:47,670
Look, I'm ready to
complete the equation,
947
01:13:48,004 --> 01:13:48,588
you can watch.
948
01:13:50,673 --> 01:13:53,885
I'm sorry, I didn't ask
where you were from.
949
01:13:55,762 --> 01:13:56,512
Are you Romanian?
950
01:13:57,639 --> 01:13:58,598
Bulgarians?
951
01:14:00,516 --> 01:14:01,934
We are Visitants.
952
01:14:04,854 --> 01:14:07,231
- I don't think I've ever met
Visitants before.
953
01:14:07,565 --> 01:14:10,360
- We travel through the universe
in search of planets
954
01:14:10,693 --> 01:14:12,445
that are capable of
sustaining life.
955
01:14:13,780 --> 01:14:17,158
We land there, transform into the
planet's life form,
956
01:14:17,492 --> 01:14:20,411
and function in their
society as they would.
957
01:14:20,745 --> 01:14:23,247
- We then collect our
data secretly,
958
01:14:24,582 --> 01:14:25,958
and inform the leader when
living conditions
959
01:14:26,292 --> 01:14:29,170
are acceptable for our race,
960
01:14:29,504 --> 01:14:30,922
then if all goes as planned,
961
01:14:31,964 --> 01:14:33,591
we stage an invasion
962
01:14:33,925 --> 01:14:35,802
and total repopulation
of the planet.
963
01:14:40,598 --> 01:14:43,101
- Eric, you live in a
strange neighborhood.
964
01:14:47,689 --> 01:14:49,607
- They're here, there's
no time to waste.
965
01:14:50,525 --> 01:14:51,859
We want our laser gun.
966
01:14:53,861 --> 01:14:55,530
Protect yourself.
967
01:15:20,680 --> 01:15:22,682
We're not amused.
968
01:15:55,506 --> 01:15:57,133
Don't, you'll kill him!
969
01:15:57,467 --> 01:16:01,387
- No he won't, not when he's
having fun with him.
970
01:17:08,162 --> 01:17:08,955
You okay?
971
01:17:12,166 --> 01:17:14,377
No time to waste.
972
01:17:34,230 --> 01:17:35,231
Make it snappy!
973
01:18:00,131 --> 01:18:02,091
Welcome to your new home.
974
01:18:05,011 --> 01:18:08,055
- Eric, you should have told us
about this earlier.
975
01:18:08,389 --> 01:18:09,390
I wouldn't have asked
you for the gun
976
01:18:09,724 --> 01:18:11,434
if I knew what okay trouble it
would get you into.
977
01:18:11,767 --> 01:18:12,602
And I wouldn't have bothered you
978
01:18:12,935 --> 01:18:14,103
about the Halloween party.
979
01:18:15,354 --> 01:18:16,397
- And I wouldn't
have yelled at you
980
01:18:16,731 --> 01:18:18,024
when you were in front
of their house,
981
01:18:18,357 --> 01:18:21,110
or brought all those people
over for the party,
982
01:18:21,444 --> 01:18:25,656
or argued with the policeman, or
fired my gun at them.
983
01:18:25,990 --> 01:18:26,866
Silence, fools!
984
01:18:29,327 --> 01:18:31,245
- You four will make
a fine example
985
01:18:31,579 --> 01:18:34,123
of the last of the Earth's race.
986
01:18:34,457 --> 01:18:35,249
A young couple,
987
01:18:37,168 --> 01:18:38,127
an adult male,
988
01:18:40,171 --> 01:18:42,340
and a large amphibian.
989
01:18:44,300 --> 01:18:49,221
Soon, the earth will turn cold,
barren, and frigid,
990
01:18:50,222 --> 01:18:52,224
just like our planet.
991
01:18:52,558 --> 01:18:53,726
Just like our women.
992
01:18:57,146 --> 01:18:58,898
- This gun must have
amazing powers
993
01:18:59,231 --> 01:19:01,400
for all the trouble you've gone
through to get it back.
994
01:19:01,734 --> 01:19:03,277
Go ahead, honey, get the gun.
995
01:19:03,611 --> 01:19:06,072
- Now we can use that
power to escape.
996
01:19:06,405 --> 01:19:08,324
Oh, he doesn't know everything.
997
01:19:08,658 --> 01:19:10,326
I've had this gun for a week,
998
01:19:10,660 --> 01:19:12,244
and I know more about
it than you do.
999
01:19:15,539 --> 01:19:17,833
- I know it can
saw anything in half.
1000
01:19:19,168 --> 01:19:20,795
- He knows it can saw
things in half.
1001
01:19:25,424 --> 01:19:26,217
Quick kids, open the door,
1002
01:19:26,550 --> 01:19:27,259
we've gotta get out of here.
1003
01:19:27,593 --> 01:19:28,511
It's a nice place to visit,
1004
01:19:28,844 --> 01:19:30,471
but I'm not planning to stay.
1005
01:19:44,068 --> 01:19:46,445
I see you've met our boarder.
1006
01:19:56,497 --> 01:19:57,206
Eric!
1007
01:20:02,461 --> 01:20:03,170
No!
1008
01:20:05,923 --> 01:20:06,966
Oh Eric!
1009
01:20:09,719 --> 01:20:11,303
Stop right now.
1010
01:20:23,315 --> 01:20:24,692
We're taking off.
1011
01:20:28,529 --> 01:20:30,364
Elle, hurry!
1012
01:20:49,967 --> 01:20:50,843
Now hurry.
1013
01:21:03,939 --> 01:21:04,690
That way.
1014
01:21:22,333 --> 01:21:23,250
Jump.
1015
01:21:23,584 --> 01:21:25,503
- No, I can't, we're
already off the ground.
1016
01:21:28,964 --> 01:21:31,509
Professor Levelland, hurry!
1017
01:22:07,253 --> 01:22:10,631
- I'm sorry kids, your teacher
didn't show up for work.
1018
01:22:10,965 --> 01:22:12,591
Class is canceled today.
1019
01:22:12,925 --> 01:22:14,510
A substitute will take
over tomorrow.
1020
01:22:19,890 --> 01:22:22,017
What do you think happened?
1021
01:22:22,351 --> 01:22:23,477
I don't know.
1022
01:22:24,395 --> 01:22:25,646
I don't think we'll ever know.
1023
01:22:29,900 --> 01:22:31,110
Damned Halloween vandals.
1024
01:22:35,865 --> 01:22:36,699
I think we'd all be better off
1025
01:22:37,032 --> 01:22:39,034
if we never tell anyone
what happened here.
1026
01:22:40,536 --> 01:22:42,621
- But what about the invasion
they were planning?
1027
01:22:43,873 --> 01:22:46,083
- We ruined their plans
when we escaped.
1028
01:22:46,417 --> 01:22:47,668
Their secrecy was too important.
1029
01:22:49,044 --> 01:22:50,838
They're probably afraid that
we warned everyone,
1030
01:22:51,172 --> 01:22:52,715
and we'll be ready for
their attack.
1031
01:22:54,300 --> 01:22:56,302
- What do you think happened to
Professor Levelland?
1032
01:22:57,803 --> 01:22:58,470
I wish I knew.
1033
01:23:00,681 --> 01:23:03,017
- Eric, you want me to
come over tonight?
1034
01:23:04,602 --> 01:23:05,936
I mean, with your parents
out of town and all,
1035
01:23:06,270 --> 01:23:07,646
I don't know if you
should be alone.
1036
01:23:08,856 --> 01:23:09,690
Maybe.
1037
01:23:10,024 --> 01:23:10,774
I'll call you later.
1038
01:23:13,861 --> 01:23:15,905
- This is one Halloween
I'll never forget.
1039
01:24:03,494 --> 01:24:04,662
Eric, there you are.
1040
01:24:04,995 --> 01:24:06,163
We're very angry with you.
1041
01:24:06,497 --> 01:24:07,790
Look at this mess.
1042
01:24:08,123 --> 01:24:09,458
Yeah, I see it.
1043
01:24:09,792 --> 01:24:11,001
- Can't we leave you
alone for a minute?
1044
01:24:11,335 --> 01:24:13,295
Don't you have any sense of
responsibility?
1045
01:24:13,629 --> 01:24:15,214
Okay, I'm sorry.
1046
01:24:15,547 --> 01:24:17,716
- I bet you had all this
planned out in advance.
1047
01:24:18,050 --> 01:24:19,260
The minute we leave the house,
1048
01:24:19,593 --> 01:24:21,679
you think it's time to celebrate.
1049
01:24:22,012 --> 01:24:23,305
- And we warned you about
having parties
1050
01:24:23,639 --> 01:24:25,766
before when we're gone.
1051
01:24:26,100 --> 01:24:27,559
I said I was sorry.
1052
01:24:27,893 --> 01:24:31,105
- Well, sorry isn't good
enough this time.
1053
01:24:31,438 --> 01:24:33,524
- Your dad and I have
decided to ground you.
1054
01:24:33,857 --> 01:24:34,358
Ground me?
1055
01:24:34,692 --> 01:24:35,609
Yes.
1056
01:24:35,943 --> 01:24:36,986
We thought we could treat
you like an adult,
1057
01:24:37,319 --> 01:24:38,529
but I guess we were wrong.
1058
01:24:38,862 --> 01:24:40,781
You're grounded to your
room every night
1059
01:24:41,115 --> 01:24:42,783
right after school for a week.
1060
01:24:43,117 --> 01:24:44,159
Starting now.
1061
01:24:44,493 --> 01:24:46,245
- Maybe it'll knock some
sense into you.
1062
01:25:25,826 --> 01:25:26,535
Hi, Ellen.
1063
01:25:27,411 --> 01:25:28,120
No, I'm okay.
1064
01:25:29,371 --> 01:25:30,914
My parents are back
from their trip.
1065
01:25:32,082 --> 01:25:33,792
Yeah, and guess what?
1066
01:25:34,126 --> 01:25:35,252
They grounded me for a week.
1067
01:25:36,795 --> 01:25:38,005
No, they don't know,
they're just upset
1068
01:25:38,339 --> 01:25:40,257
about the mess left behind
from the party.
1069
01:25:43,218 --> 01:25:45,554
I agree, they should have
grounded Sherwin instead.
1070
01:25:47,222 --> 01:25:49,016
So I won't be able to
see you tonight.
1071
01:25:50,517 --> 01:25:51,518
Well, I'm sorry too.
1072
01:25:55,022 --> 01:25:56,940
Well, that sounds like
a lot of fun.
1073
01:25:57,274 --> 01:25:58,150
I can hardly wait.
1074
01:26:00,069 --> 01:26:01,028
Yeah.
1075
01:26:02,363 --> 01:26:03,530
Well, things should be
settling down around here,
1076
01:26:03,864 --> 01:26:05,824
so maybe they'll let me out in
less than a week.
1077
01:26:09,328 --> 01:26:10,037
Yeah, me too.
1078
01:26:11,080 --> 01:26:13,290
I'll see you in school tomorrow.
1079
01:26:13,624 --> 01:26:14,166
Bye.
1080
01:26:21,924 --> 01:26:23,217
Eric?
1081
01:26:23,550 --> 01:26:24,510
Eric?
1082
01:26:28,680 --> 01:26:29,681
Eric, do you hear me?
1083
01:26:31,392 --> 01:26:32,976
Professor Levelland!
1084
01:26:33,894 --> 01:26:35,020
Eric, space travel
1085
01:26:35,354 --> 01:26:37,314
was everything that I
thought it would be.
1086
01:26:38,941 --> 01:26:41,610
I've flown to distances that I
didn't think were possible,
1087
01:26:41,944 --> 01:26:43,946
and I think that this is
only the beginning.
1088
01:26:45,280 --> 01:26:47,157
I'll keep in contact with
you every day,
1089
01:26:47,491 --> 01:26:49,284
and tell you everything I learned.
1090
01:26:50,369 --> 01:26:53,288
Some day, you'll be able to
put all of it to use,
1091
01:26:55,624 --> 01:26:58,710
and space travel beyond
your solar system
1092
01:26:59,044 --> 01:27:01,505
will be possible within
your lifetime.
1093
01:27:03,674 --> 01:27:05,092
You know, I can't even decide
1094
01:27:05,426 --> 01:27:07,511
if I should give Eric the
souvenirs we bought him.
1095
01:27:13,600 --> 01:27:17,521
Oh no!
1096
01:27:17,855 --> 01:27:19,106
Oh no.
1097
01:27:19,440 --> 01:27:21,358
I know what you mean.
1098
01:27:21,692 --> 01:27:25,487
Sometimes, I think Eric
will never grow up.
1099
01:27:25,821 --> 01:27:29,241
- Well, eventually, I think
he'll settle down,
1100
01:27:29,575 --> 01:27:33,328
then someday, I think
he'll go really far.
1101
01:27:39,418 --> 01:27:42,129
- And space travel
beyond your solar system
1102
01:27:42,463 --> 01:27:45,007
will be possible within
your lifetime.
1103
01:32:02,973 --> 01:32:04,266
Hi, I'm Lubbock.
1104
01:32:04,599 --> 01:32:05,642
And I'm Exeter.
1105
01:32:05,976 --> 01:32:07,561
- And we'd like to invite you to
the concession stand.
1106
01:32:07,894 --> 01:32:10,230
- Where the popcorn's
always popping.
1107
01:32:13,483 --> 01:32:14,860
We'll see you here.
77743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.