Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,879 --> 00:00:24,341
Although your diplomas
2
00:00:20,879 --> 00:00:24,341
are equally specific,
3
00:00:24,341 --> 00:00:27,510
remember, you are all
4
00:00:24,341 --> 00:00:27,510
going out into the world
5
00:00:27,510 --> 00:00:29,721
as individuals.
6
00:00:29,721 --> 00:00:32,849
I now proudly present
7
00:00:32,849 --> 00:00:35,602
this year's
8
00:00:32,849 --> 00:00:35,602
Woodrow Wilson School
9
00:00:35,602 --> 00:00:38,897
of Public
10
00:00:35,602 --> 00:00:38,897
and International Affairs'
11
00:00:38,897 --> 00:00:40,315
graduating class.
12
00:00:40,315 --> 00:00:42,609
[cheering]
13
00:00:55,289 --> 00:00:56,748
[all chant]
14
00:00:56,748 --> 00:00:57,958
Whoo!
15
00:00:57,958 --> 00:00:58,959
Bye! We love you.
16
00:00:58,959 --> 00:01:00,794
Write.
17
00:00:58,959 --> 00:01:00,794
You have to write.
18
00:01:00,794 --> 00:01:03,422
-Thank your mom
19
00:01:00,794 --> 00:01:03,422
for the cookies, OK?
20
00:01:00,794 --> 00:01:03,422
-Of course.
21
00:01:03,422 --> 00:01:05,924
I'm very proud of you.
22
00:01:13,140 --> 00:01:14,891
[Mia] Dear Diary...
23
00:01:14,891 --> 00:01:16,517
Well, it's me,
24
00:01:16,517 --> 00:01:19,813
brand-new college graduate-
25
00:01:16,517 --> 00:01:19,813
slash-princess.
26
00:01:19,813 --> 00:01:23,108
Oh, I can't believe
27
00:01:19,813 --> 00:01:23,108
it's been five years
28
00:01:23,108 --> 00:01:26,485
since Grandma told me
29
00:01:23,108 --> 00:01:26,485
that I was a princess.
30
00:01:26,485 --> 00:01:30,115
Me? A... A princess?
31
00:01:30,115 --> 00:01:32,033
Shut up!
32
00:01:32,033 --> 00:01:34,493
And right after that,
33
00:01:32,033 --> 00:01:34,493
my mother surprised me
34
00:01:34,493 --> 00:01:36,330
by marrying
35
00:01:34,493 --> 00:01:36,330
my high school teacher,
36
00:01:36,330 --> 00:01:38,415
Patrick O'Connell.
37
00:01:38,415 --> 00:01:43,962
It must be going well,
38
00:01:38,415 --> 00:01:43,962
because they are now
39
00:01:38,415 --> 00:01:43,962
expecting a baby.
40
00:01:43,962 --> 00:01:45,672
Lilly's remained the same,
41
00:01:45,672 --> 00:01:47,299
as she continues
42
00:01:45,672 --> 00:01:47,299
to cause turmoil,
43
00:01:47,299 --> 00:01:50,469
but now as a graduate student
44
00:01:47,299 --> 00:01:50,469
at Berkeley,
45
00:01:50,469 --> 00:01:52,512
which she calls "Berserkely".
46
00:01:52,512 --> 00:01:56,099
How's Michael, you may ask?
47
00:01:56,099 --> 00:01:57,976
Well, we're just friends now,
48
00:01:57,976 --> 00:02:01,480
as he went off
49
00:01:57,976 --> 00:02:01,480
to tour the country
50
00:01:57,976 --> 00:02:01,480
with his band.
51
00:02:01,480 --> 00:02:04,858
Princess Mia,
52
00:02:01,480 --> 00:02:04,858
look out the window
53
00:02:04,858 --> 00:02:07,986
and welcome back
54
00:02:04,858 --> 00:02:07,986
to Genovia.
55
00:02:15,243 --> 00:02:19,414
Oh, there it is,
56
00:02:15,243 --> 00:02:19,414
my beautiful Genovia.
57
00:02:19,414 --> 00:02:22,501
Of course,
58
00:02:19,414 --> 00:02:22,501
I'm completely excited
59
00:02:19,414 --> 00:02:22,501
to be going back,
60
00:02:22,501 --> 00:02:24,127
but I'm also a bit nervous.
61
00:02:24,127 --> 00:02:26,463
[pilot over PA]
62
00:02:24,127 --> 00:02:26,463
Genovia One has landed.
63
00:02:26,463 --> 00:02:29,549
[Mia] Grandma Clarisse
64
00:02:26,463 --> 00:02:29,549
will step down by the end
65
00:02:26,463 --> 00:02:29,549
of this year as queen,
66
00:02:29,549 --> 00:02:32,886
and I'll be taking over,
67
00:02:29,549 --> 00:02:32,886
since I'm now 21.
68
00:02:32,886 --> 00:02:34,679
Mira! La Princesa Mia!
69
00:02:34,679 --> 00:02:37,307
It's the princess
70
00:02:34,679 --> 00:02:37,307
from America!!
71
00:02:37,307 --> 00:02:39,434
[man] Mira!
72
00:02:37,307 --> 00:02:39,434
La princesa!
73
00:02:39,434 --> 00:02:42,312
I know I studied diplomacy
74
00:02:39,434 --> 00:02:42,312
and political science
75
00:02:39,434 --> 00:02:42,312
at school,
76
00:02:42,312 --> 00:02:46,024
but there was
77
00:02:42,312 --> 00:02:46,024
no course in "Queen"
78
00:02:46,024 --> 00:02:47,984
or "How to Run a Country 101."
79
00:02:47,984 --> 00:02:49,944
But Grandma's
80
00:02:47,984 --> 00:02:49,944
going to help me,
81
00:02:49,944 --> 00:02:52,697
and I'll take over
82
00:02:49,944 --> 00:02:52,697
when she thinks I'm ready.
83
00:02:52,697 --> 00:02:54,866
Of course, I wonder...
84
00:02:54,866 --> 00:02:56,784
will I ever be ready?
85
00:02:56,784 --> 00:02:59,787
In the meantime, I'm going to
86
00:02:56,784 --> 00:02:59,787
live in a beautiful palace,
87
00:02:59,787 --> 00:03:02,165
like in a fairy tale,
88
00:02:59,787 --> 00:03:02,165
and eventually sit on a throne
89
00:03:02,165 --> 00:03:05,293
and rule the people
90
00:03:02,165 --> 00:03:05,293
of Genovia.
91
00:03:05,293 --> 00:03:07,170
Is that scary or what?
92
00:03:07,170 --> 00:03:11,091
Well, maybe Fat Louie
93
00:03:07,170 --> 00:03:11,091
can give me some help.
94
00:03:13,134 --> 00:03:14,553
[Majordomo] Her Royal Highness,
95
00:03:14,553 --> 00:03:18,139
Princess Amelia Mignonette
96
00:03:14,553 --> 00:03:18,139
Thermopolis Renaldi,
97
00:03:18,139 --> 00:03:20,016
has arrived.
98
00:03:20,934 --> 00:03:22,977
Welcome home,
99
00:03:20,934 --> 00:03:22,977
Princess.
100
00:03:22,977 --> 00:03:24,521
[meows]
101
00:03:24,521 --> 00:03:29,317
And her royal pussycat,
102
00:03:24,521 --> 00:03:29,317
Sir Fat Louie.
103
00:03:31,361 --> 00:03:35,156
The one downer
104
00:03:31,361 --> 00:03:35,156
in my fairy tale is...
105
00:03:35,156 --> 00:03:36,699
I've never been in love.
106
00:03:36,699 --> 00:03:40,036
[Majordomo]
107
00:03:36,699 --> 00:03:40,036
Countess Puck of Austria.
108
00:03:40,036 --> 00:03:43,915
However, this evening is
109
00:03:40,036 --> 00:03:43,915
my 21st birthday party,
110
00:03:43,915 --> 00:03:45,917
and our tradition says
111
00:03:45,917 --> 00:03:49,087
I have to dance with all
112
00:03:45,917 --> 00:03:49,087
the eligible bachelors
113
00:03:45,917 --> 00:03:49,087
in Genovia,
114
00:03:49,087 --> 00:03:52,757
so maybe I'll meet
115
00:03:49,087 --> 00:03:52,757
my Prince Charming tonight.
116
00:03:56,177 --> 00:03:58,638
[Charlotte] The queen is coming.
117
00:03:58,638 --> 00:04:01,600
Here she comes.
118
00:03:58,638 --> 00:04:01,600
Look alive.
119
00:04:01,600 --> 00:04:03,351
Places.
120
00:04:03,351 --> 00:04:06,271
She'll have
121
00:04:03,351 --> 00:04:06,271
a double-door entrance.
122
00:04:06,271 --> 00:04:08,856
The eagle is flying.
123
00:04:06,271 --> 00:04:08,856
Repeat, the eagle
124
00:04:06,271 --> 00:04:08,856
is flying.
125
00:04:08,856 --> 00:04:11,025
She's in the foyer.
126
00:04:27,626 --> 00:04:29,169
Beautiful...
127
00:04:29,169 --> 00:04:32,172
but you're late,
128
00:04:29,169 --> 00:04:32,172
Your Majesty.
129
00:04:32,172 --> 00:04:34,757
A queen is never late.
130
00:04:34,757 --> 00:04:37,218
Everyone else
131
00:04:34,757 --> 00:04:37,218
is simply early.
132
00:04:37,218 --> 00:04:38,886
Of course.
133
00:04:38,886 --> 00:04:41,889
[Majordomo] Her Majesty,
134
00:04:38,886 --> 00:04:41,889
Clarisse Renaldi,
135
00:04:41,889 --> 00:04:45,018
Queen of Genovia.
136
00:04:45,018 --> 00:04:48,313
[heralds playing flourish]
137
00:04:58,323 --> 00:04:59,949
[laughs]
138
00:04:59,949 --> 00:05:01,701
Greetings, good friends.
139
00:05:01,701 --> 00:05:05,830
I am delighted
140
00:05:01,701 --> 00:05:05,830
to welcome you here
141
00:05:01,701 --> 00:05:05,830
this evening.
142
00:05:08,416 --> 00:05:10,877
Thanks for askin'.
143
00:05:10,877 --> 00:05:12,086
Thank you.
144
00:05:12,086 --> 00:05:14,922
I hope they have
145
00:05:12,086 --> 00:05:14,922
string cheese.
146
00:05:14,922 --> 00:05:16,591
Ah, good.
147
00:05:17,717 --> 00:05:19,594
Many of you will remember
148
00:05:19,594 --> 00:05:23,764
King Rupert's
149
00:05:19,594 --> 00:05:23,764
and my granddaughter,
150
00:05:19,594 --> 00:05:23,764
Princess Mia.
151
00:05:23,764 --> 00:05:26,934
[all] King Rupert,
152
00:05:23,764 --> 00:05:26,934
may he rest in peace.
153
00:05:26,934 --> 00:05:30,313
Will you please
154
00:05:26,934 --> 00:05:30,313
raise your glasses
155
00:05:26,934 --> 00:05:30,313
in celebration
156
00:05:30,313 --> 00:05:34,651
of Princess Mia's
157
00:05:30,313 --> 00:05:34,651
21st birthday.
158
00:05:34,651 --> 00:05:37,070
[Majordomo] Presenting
159
00:05:34,651 --> 00:05:37,070
Her Royal Highness
160
00:05:37,070 --> 00:05:40,781
Amelia Mignonette
161
00:05:37,070 --> 00:05:40,781
Thermopolis Renaldi,
162
00:05:40,781 --> 00:05:44,619
Princess of Genovia.
163
00:05:45,495 --> 00:05:48,248
[drumroll]
164
00:06:02,387 --> 00:06:06,140
To Princess Mia.
165
00:06:06,140 --> 00:06:08,809
[all] To Princess Mia.
166
00:06:12,522 --> 00:06:14,148
It happens
167
00:06:12,522 --> 00:06:14,148
all the time.
168
00:06:14,148 --> 00:06:15,316
Ohh.
169
00:06:15,316 --> 00:06:18,194
-And happy birthday.
170
00:06:15,316 --> 00:06:18,194
-Thank you.
171
00:06:18,194 --> 00:06:21,322
[waltz]
172
00:06:21,322 --> 00:06:23,824
[speaks Greek]
173
00:06:23,824 --> 00:06:25,577
Oh, I don't speak Greek.
174
00:06:25,577 --> 00:06:27,954
[speaks Greek]
175
00:06:27,954 --> 00:06:29,956
And you obviously
176
00:06:27,954 --> 00:06:29,956
don't speak English.
177
00:06:29,956 --> 00:06:31,750
[speaks Greek]
178
00:06:31,750 --> 00:06:33,042
One, two, three,
179
00:06:33,042 --> 00:06:34,544
one, two, three,
180
00:06:34,544 --> 00:06:37,338
one, two, three,
181
00:06:34,544 --> 00:06:37,338
one, two, three,
182
00:06:37,338 --> 00:06:38,797
-one, two...
183
00:06:37,338 --> 00:06:38,797
-Ohh!
184
00:06:38,797 --> 00:06:40,759
Oh. Sorry.
185
00:06:40,759 --> 00:06:43,177
[speaking German]
186
00:06:45,096 --> 00:06:46,139
[jazz]
187
00:06:46,139 --> 00:06:48,015
Have you met
188
00:06:46,139 --> 00:06:48,015
the princess yet?
189
00:06:48,015 --> 00:06:50,184
Briefly, but she wasn't
190
00:06:48,015 --> 00:06:50,184
very friendly.
191
00:06:50,184 --> 00:06:52,479
[Russian accent] I got
192
00:06:50,184 --> 00:06:52,479
a hello and a goodbye.
193
00:06:52,479 --> 00:06:55,106
Is this
194
00:06:52,479 --> 00:06:55,106
an American custom?
195
00:07:02,572 --> 00:07:03,490
I saw that.
196
00:07:03,490 --> 00:07:05,241
Um...
197
00:07:05,241 --> 00:07:06,660
[both squeal]
198
00:07:06,660 --> 00:07:08,911
Oh, how I've missed you!
199
00:07:08,911 --> 00:07:10,955
-Sebastian.
200
00:07:08,911 --> 00:07:10,955
-Your Majesty.
201
00:07:10,955 --> 00:07:13,207
-Sheila.
202
00:07:10,955 --> 00:07:13,207
-Majesty.
203
00:07:13,207 --> 00:07:14,668
What have you been up to?
204
00:07:14,668 --> 00:07:16,461
Just partying, girl,
205
00:07:14,668 --> 00:07:16,461
you know.
206
00:07:16,461 --> 00:07:18,171
Ohh! Oh, your foot!
207
00:07:18,171 --> 00:07:20,590
I'm so sorry. Are y...
208
00:07:18,171 --> 00:07:20,590
Are you all right?
209
00:07:20,590 --> 00:07:22,842
I'll survive,
210
00:07:20,590 --> 00:07:22,842
Your Highness.
211
00:07:22,842 --> 00:07:24,927
The fault was
212
00:07:22,842 --> 00:07:24,927
entirely my own.
213
00:07:24,927 --> 00:07:26,346
I apologize.
214
00:07:26,346 --> 00:07:28,598
Are you sure you don't want
215
00:07:26,346 --> 00:07:28,598
to exchange licenses
216
00:07:28,598 --> 00:07:30,016
and proof of insurance?
217
00:07:30,016 --> 00:07:32,352
No, no, these shoes
218
00:07:30,016 --> 00:07:32,352
were a little big anyway,
219
00:07:32,352 --> 00:07:34,854
and swelling should
220
00:07:32,352 --> 00:07:34,854
help them fit better.
221
00:07:34,854 --> 00:07:38,650
[tango]
222
00:07:38,650 --> 00:07:39,984
Whoa!
223
00:07:39,984 --> 00:07:41,736
Aha.
224
00:07:43,613 --> 00:07:45,615
Get a load
225
00:07:43,613 --> 00:07:45,615
of this guy.
226
00:07:45,615 --> 00:07:46,825
[both giggle]
227
00:07:46,825 --> 00:07:48,284
Shimmy-shim.
228
00:07:48,284 --> 00:07:52,497
Whoa, hey.
229
00:07:48,284 --> 00:07:52,497
Hey, hey, hey...
230
00:07:52,497 --> 00:07:54,708
You are
231
00:07:52,497 --> 00:07:54,708
a beautiful dancer.
232
00:07:54,708 --> 00:07:56,334
Oh, why,
233
00:07:54,708 --> 00:07:56,334
thank you so much.
234
00:07:56,334 --> 00:08:00,547
...like a deer or a chipmunk
235
00:07:56,334 --> 00:08:00,547
in the forest.
236
00:08:00,547 --> 00:08:03,800
Looks like he's trying
237
00:08:00,547 --> 00:08:03,800
to land a plane.
238
00:08:03,800 --> 00:08:08,012
Woodland animals
239
00:08:03,800 --> 00:08:08,012
are a lovely thing
240
00:08:03,800 --> 00:08:08,012
to be compared to.
241
00:08:08,012 --> 00:08:09,556
May I?
242
00:08:13,434 --> 00:08:15,562
Your timing is impeccable.
243
00:08:13,434 --> 00:08:15,562
Thank you.
244
00:08:15,562 --> 00:08:16,979
You're welcome,
245
00:08:15,562 --> 00:08:16,979
Your Highness.
246
00:08:16,979 --> 00:08:20,233
-Mia. I like
247
00:08:16,979 --> 00:08:20,233
to be called Mia.
248
00:08:16,979 --> 00:08:20,233
-Mm.
249
00:08:20,233 --> 00:08:21,735
And you are...?
250
00:08:21,735 --> 00:08:24,070
Nicholas.
251
00:08:21,735 --> 00:08:24,070
Just Nicholas.
252
00:08:24,070 --> 00:08:28,199
Well, I'm very glad
253
00:08:24,070 --> 00:08:28,199
to see that my clumsiness
254
00:08:24,070 --> 00:08:28,199
hasn't affected your dancing.
255
00:08:28,199 --> 00:08:30,702
I'm sorry I stepped
256
00:08:28,199 --> 00:08:30,702
on your foot.
257
00:08:30,702 --> 00:08:34,372
You can step on my foot
258
00:08:30,702 --> 00:08:34,372
anytime.
259
00:08:34,372 --> 00:08:37,250
[both] Aw...
260
00:08:40,503 --> 00:08:43,590
It is
261
00:08:40,503 --> 00:08:43,590
Prince Jacques' turn.
262
00:08:48,177 --> 00:08:50,054
Your Highness.
263
00:08:51,472 --> 00:08:56,770
If this were my party,
264
00:08:51,472 --> 00:08:56,770
we'd be kissing by now.
265
00:08:56,770 --> 00:08:58,772
That's Prince Jacques.
266
00:08:58,772 --> 00:09:00,481
He's about 12 years old.
267
00:09:00,481 --> 00:09:02,400
He's a very
268
00:09:00,481 --> 00:09:02,400
precocious prince.
269
00:09:02,400 --> 00:09:06,028
He wears aftershave
270
00:09:02,400 --> 00:09:06,028
to make people think
271
00:09:02,400 --> 00:09:06,028
that he's older.
272
00:09:06,028 --> 00:09:08,865
May I blow in your ear?
273
00:09:08,865 --> 00:09:11,701
Can you reach it?
274
00:09:12,702 --> 00:09:14,579
-Princess..
275
00:09:12,702 --> 00:09:14,579
-Hmm?
276
00:09:14,579 --> 00:09:17,749
There's someone
277
00:09:14,579 --> 00:09:17,749
from Parliament
278
00:09:14,579 --> 00:09:17,749
you should meet, hmm?
279
00:09:17,749 --> 00:09:19,292
Charlotte, how many members
280
00:09:17,749 --> 00:09:19,292
of Parliament are there?
281
00:09:19,292 --> 00:09:21,586
Only two left,
282
00:09:19,292 --> 00:09:21,586
Your Highness.
283
00:09:21,586 --> 00:09:23,588
Ah. Hmm?
284
00:09:23,588 --> 00:09:25,799
-Aah! Oh, dear.
285
00:09:23,588 --> 00:09:25,799
-Your Highness, pardon me.
286
00:09:25,799 --> 00:09:27,675
I am so sorry.
287
00:09:25,799 --> 00:09:27,675
It was only an accident.
288
00:09:27,675 --> 00:09:29,928
It's fine, it's fine.
289
00:09:27,675 --> 00:09:29,928
No harm, no foul, no bruise.
290
00:09:29,928 --> 00:09:33,306
[laughs]
291
00:09:29,928 --> 00:09:33,306
Thank you so much.
292
00:09:33,306 --> 00:09:35,558
You should be more careful,
293
00:09:33,306 --> 00:09:35,558
Your Royal Highness.
294
00:09:35,558 --> 00:09:39,353
Somebody might try
295
00:09:35,558 --> 00:09:39,353
to take that away from you.
296
00:09:39,353 --> 00:09:43,524
Oh, I hope not,
297
00:09:39,353 --> 00:09:43,524
but thank you so much
298
00:09:39,353 --> 00:09:43,524
for all your help.
299
00:09:44,358 --> 00:09:46,986
Someone like me.
300
00:09:46,986 --> 00:09:49,196
Welcome back
301
00:09:46,986 --> 00:09:49,196
to Eggs With Elsie.
302
00:09:49,196 --> 00:09:53,117
I'm Elsie Kentworthy,
303
00:09:49,196 --> 00:09:53,117
and today's topic
304
00:09:49,196 --> 00:09:53,117
is Princess Mia...
305
00:09:53,117 --> 00:09:55,662
Oh, hi.
306
00:09:53,117 --> 00:09:55,662
How's it going?
307
00:09:55,662 --> 00:09:56,955
[turns off TV]
308
00:09:56,955 --> 00:09:58,873
I'm so sorry.
309
00:09:56,955 --> 00:09:58,873
I thought I was alone.
310
00:09:58,873 --> 00:10:01,626
No, miss. I'm Brigitte,
311
00:09:58,873 --> 00:10:01,626
if it pleases you,
312
00:09:58,873 --> 00:10:01,626
at your service.
313
00:10:01,626 --> 00:10:03,628
And I'm Brigitta,
314
00:10:01,626 --> 00:10:03,628
miss.
315
00:10:03,628 --> 00:10:05,296
Brigitte and Brigitta?
316
00:10:05,296 --> 00:10:08,508
I'm Mia, and, please,
317
00:10:05,296 --> 00:10:08,508
don't curtsy like that.
318
00:10:08,508 --> 00:10:11,719
-Not like this?
319
00:10:08,508 --> 00:10:11,719
How do you like it?
320
00:10:08,508 --> 00:10:11,719
-Like this, maybe?
321
00:10:11,719 --> 00:10:15,431
No, no, no,
322
00:10:11,719 --> 00:10:15,431
I didn't mean like,
323
00:10:11,719 --> 00:10:15,431
you know, this...
324
00:10:15,431 --> 00:10:18,017
No, no, not that way.
325
00:10:15,431 --> 00:10:18,017
I didn't mean it at, um...
326
00:10:18,017 --> 00:10:20,102
The queen bids you
327
00:10:18,017 --> 00:10:20,102
good morning, Princess.
328
00:10:20,102 --> 00:10:22,229
-She's in session
329
00:10:20,102 --> 00:10:22,229
with Parliament.
330
00:10:20,102 --> 00:10:22,229
-OK.
331
00:10:22,229 --> 00:10:24,315
I see you've met
332
00:10:22,229 --> 00:10:24,315
your lady's maids.
333
00:10:24,315 --> 00:10:26,442
Yeah. Um...
334
00:10:24,315 --> 00:10:26,442
[laughs]
335
00:10:26,442 --> 00:10:28,945
[whispers] How do you
336
00:10:26,442 --> 00:10:28,945
turn off the curtsies?
337
00:10:28,945 --> 00:10:32,072
Oh. Enough bowing.
338
00:10:28,945 --> 00:10:32,072
Back to your chores.
339
00:10:32,072 --> 00:10:34,742
Her Majesty will meet you
340
00:10:32,072 --> 00:10:34,742
in one hour at the throne room.
341
00:10:34,742 --> 00:10:37,996
-OK.
342
00:10:34,742 --> 00:10:37,996
-I'm sorry your suite
343
00:10:34,742 --> 00:10:37,996
isn't ready yet,
344
00:10:37,996 --> 00:10:40,289
but you're welcome to stay here
345
00:10:37,996 --> 00:10:40,289
in Her Majesty's suite...
346
00:10:40,289 --> 00:10:41,833
No, no, no, it's fine.
347
00:10:41,833 --> 00:10:44,961
Hey, can I explore
348
00:10:41,833 --> 00:10:44,961
the palace a little bit?
349
00:10:44,961 --> 00:10:46,713
-Of course.
350
00:10:44,961 --> 00:10:46,713
-[dog barks]
351
00:10:46,713 --> 00:10:48,965
Well, you've met Maurice.
352
00:10:48,965 --> 00:10:50,008
[barks]
353
00:10:50,008 --> 00:10:51,634
[Mia] Hey, Mo.
354
00:10:51,634 --> 00:10:54,345
The throne room in an hour?
355
00:10:54,345 --> 00:10:56,764
[man] The parliament
356
00:10:54,345 --> 00:10:56,764
of Genovia is in session,
357
00:10:56,764 --> 00:10:58,599
Prime Minister Motaz
358
00:10:56,764 --> 00:10:58,599
presiding.
359
00:10:58,599 --> 00:11:01,268
Viscount Mabrey,
360
00:10:58,599 --> 00:11:01,268
you have the floor.
361
00:11:01,268 --> 00:11:04,022
[man #2] Sir Mabrey,
362
00:11:01,268 --> 00:11:04,022
s'il vous plait.
363
00:11:04,022 --> 00:11:06,941
As we all know,
364
00:11:04,022 --> 00:11:06,941
the 21st birthday...
365
00:11:06,941 --> 00:11:09,736
-[snoring]
366
00:11:06,941 --> 00:11:09,736
-...of an heir
367
00:11:06,941 --> 00:11:09,736
to the Genovian bloodline
368
00:11:09,736 --> 00:11:12,697
is indeed a matter
369
00:11:09,736 --> 00:11:12,697
of great public significance.
370
00:11:12,697 --> 00:11:16,034
It signifies
371
00:11:12,697 --> 00:11:16,034
that this young person
372
00:11:16,034 --> 00:11:18,452
is eligible
373
00:11:16,034 --> 00:11:18,452
to assume the crown.
374
00:11:18,452 --> 00:11:22,790
Indeed, we are well aware
375
00:11:18,452 --> 00:11:22,790
of this, Viscount.
376
00:11:22,790 --> 00:11:24,751
The queen has already indicated
377
00:11:24,751 --> 00:11:27,420
that Princess Mia intends
378
00:11:24,751 --> 00:11:27,420
to learn more at her side
379
00:11:27,420 --> 00:11:29,881
before assuming the throne.
380
00:11:29,881 --> 00:11:34,635
It was not Princess Mia
381
00:11:29,881 --> 00:11:34,635
to whom I was referring.
382
00:11:55,113 --> 00:11:57,951
Oh, wow.
383
00:12:01,871 --> 00:12:04,832
King Chevalier was
384
00:12:04,832 --> 00:12:09,503
the great-great-
385
00:12:04,832 --> 00:12:09,503
great-grandfather of...
386
00:12:09,503 --> 00:12:11,255
Hello?
387
00:12:11,255 --> 00:12:13,841
Uh....
388
00:12:13,841 --> 00:12:16,302
[clears throat]
389
00:12:16,302 --> 00:12:18,721
Proceed.
390
00:12:22,558 --> 00:12:25,143
[gasps]
391
00:12:27,271 --> 00:12:29,482
Nice.
392
00:12:33,486 --> 00:12:35,153
Hello?
393
00:12:36,864 --> 00:12:39,700
[squeals] OK.
394
00:12:39,700 --> 00:12:41,577
Ooh.
395
00:12:53,673 --> 00:12:59,846
[Viscount Mabrey] So, as of
396
00:12:53,673 --> 00:12:59,846
the 20th of October last year,
397
00:12:59,846 --> 00:13:04,433
on the occasion
398
00:12:59,846 --> 00:13:04,433
of his 21st birthday,
399
00:13:04,433 --> 00:13:07,645
another Genovian
400
00:13:04,433 --> 00:13:07,645
of the royal bloodline
401
00:13:07,645 --> 00:13:10,606
became eligible
402
00:13:07,645 --> 00:13:10,606
to assume the throne.
403
00:13:10,606 --> 00:13:12,066
What?
404
00:13:12,066 --> 00:13:13,526
My nephew,
405
00:13:13,526 --> 00:13:15,069
Lord Devereaux.
406
00:13:15,069 --> 00:13:17,363
I beg your pardon.
407
00:13:17,363 --> 00:13:21,617
My nephew's mother
408
00:13:17,363 --> 00:13:21,617
was my wife's sister,
409
00:13:21,617 --> 00:13:24,328
and therefore, Your Majesty,
410
00:13:24,328 --> 00:13:26,204
I am pleased to say
411
00:13:26,204 --> 00:13:28,833
that my nephew is ready
412
00:13:26,204 --> 00:13:28,833
to take his place
413
00:13:28,833 --> 00:13:32,170
as Genovia's rightful king.
414
00:13:35,089 --> 00:13:37,091
Shut up.
415
00:13:37,091 --> 00:13:39,593
I beg your pardon?
416
00:13:39,593 --> 00:13:40,887
I mean, um...
417
00:13:40,887 --> 00:13:43,597
Uh, "shut up"
418
00:13:40,887 --> 00:13:43,597
doesn't always mean...
419
00:13:43,597 --> 00:13:44,682
shut up.
420
00:13:44,682 --> 00:13:45,933
[speaking French]
421
00:13:45,933 --> 00:13:48,019
In America,
422
00:13:45,933 --> 00:13:48,019
it's like "Oh, my,"
423
00:13:48,019 --> 00:13:49,436
"Gee whiz,"
424
00:13:48,019 --> 00:13:49,436
"Wow."
425
00:13:49,436 --> 00:13:51,355
Thank you,
426
00:13:49,436 --> 00:13:51,355
Mr. Prime Minister.
427
00:13:51,355 --> 00:13:54,859
But isn't Princess Mia
428
00:13:51,355 --> 00:13:54,859
first in line to ascend
429
00:13:51,355 --> 00:13:54,859
the throne?
430
00:13:54,859 --> 00:13:56,110
Not yet.
431
00:13:56,110 --> 00:13:57,695
Genovian law states
432
00:13:57,695 --> 00:14:02,533
that a princess must marry
433
00:13:57,695 --> 00:14:02,533
before she can take the throne.
434
00:14:02,533 --> 00:14:05,078
We have never enforced
435
00:14:02,533 --> 00:14:05,078
that law.
436
00:14:05,078 --> 00:14:07,788
A man doesn't have to marry
437
00:14:05,078 --> 00:14:07,788
to be king.
438
00:14:07,788 --> 00:14:11,167
This is the 21st century,
439
00:14:07,788 --> 00:14:11,167
for heaven's sake.
440
00:14:11,167 --> 00:14:15,295
My granddaughter should be given
441
00:14:11,167 --> 00:14:15,295
the same rights as any man.
442
00:14:15,295 --> 00:14:17,297
Yeah! [gasps]
443
00:14:20,760 --> 00:14:23,763
[Palimore] Genovia shall
444
00:14:20,760 --> 00:14:23,763
have no queen
445
00:14:23,763 --> 00:14:27,058
lest she be bound
446
00:14:23,763 --> 00:14:27,058
in matrimony.
447
00:14:27,058 --> 00:14:29,309
Lord Palimore.
448
00:14:29,309 --> 00:14:34,815
That is the law of Genovia
449
00:14:29,309 --> 00:14:34,815
for the last 300 years.
450
00:14:34,815 --> 00:14:39,695
Princess Mia
451
00:14:34,815 --> 00:14:39,695
is not qualified to rule
452
00:14:34,815 --> 00:14:39,695
because she is unmarried.
453
00:14:39,695 --> 00:14:41,948
And forgive me,
454
00:14:39,695 --> 00:14:41,948
Your Majesty.
455
00:14:41,948 --> 00:14:45,159
Not all of us are sure
456
00:14:41,948 --> 00:14:45,159
that the princess
457
00:14:45,159 --> 00:14:51,082
is the most suitable choice
458
00:14:45,159 --> 00:14:51,082
to govern our great nation.
459
00:14:51,082 --> 00:14:52,833
[men] Ooh.
460
00:14:52,833 --> 00:14:54,794
Now, now, gentlemen,
461
00:14:52,833 --> 00:14:54,794
gentlemen, please.
462
00:14:54,794 --> 00:14:57,630
I suggest
463
00:14:54,794 --> 00:14:57,630
this honored body
464
00:14:57,630 --> 00:15:01,050
allow Princess Mia
465
00:14:57,630 --> 00:15:01,050
one year,
466
00:15:01,050 --> 00:15:03,219
during which time
467
00:15:01,050 --> 00:15:03,219
she must marry,
468
00:15:03,219 --> 00:15:06,222
or she forfeits
469
00:15:03,219 --> 00:15:06,222
the throne of Genovia
470
00:15:06,222 --> 00:15:07,807
to young Lord Devereaux.
471
00:15:07,807 --> 00:15:09,142
What? No.
472
00:15:09,142 --> 00:15:11,894
I object.
473
00:15:09,142 --> 00:15:11,894
I object most strongly.
474
00:15:11,894 --> 00:15:13,854
-Sixty days.
475
00:15:11,894 --> 00:15:13,854
-Two months.
476
00:15:13,854 --> 00:15:15,397
[man] 60 days?
477
00:15:15,397 --> 00:15:17,357
30 days.
478
00:15:18,985 --> 00:15:22,196
How could Parliament expect me
479
00:15:18,985 --> 00:15:22,196
to fall in love in 30 days?
480
00:15:22,196 --> 00:15:25,241
It's like...
481
00:15:22,196 --> 00:15:25,241
It's like it's a big trick
482
00:15:25,241 --> 00:15:28,494
to get me to have
483
00:15:25,241 --> 00:15:28,494
an arranged marriage or--
484
00:15:28,494 --> 00:15:32,248
No. That's it, there's no "or."
485
00:15:32,248 --> 00:15:35,668
An arranged marriage
486
00:15:32,248 --> 00:15:35,668
is my only choice.
487
00:15:35,668 --> 00:15:40,547
What kind of person agrees
488
00:15:35,668 --> 00:15:40,547
to an arranged marriage?
489
00:15:41,841 --> 00:15:46,137
Uh... well, you agreed
490
00:15:41,841 --> 00:15:46,137
to an arranged marriage.
491
00:15:46,137 --> 00:15:47,387
Right.
492
00:15:47,387 --> 00:15:49,932
Yes, I did,
493
00:15:49,932 --> 00:15:52,810
and it turned out
494
00:15:49,932 --> 00:15:52,810
quite splendidly.
495
00:15:52,810 --> 00:15:55,855
He was my best friend.
496
00:15:55,855 --> 00:15:58,691
We grew very fond
497
00:15:55,855 --> 00:15:58,691
of each other.
498
00:15:58,691 --> 00:16:01,068
Yeah, I'm sure, Grandma,
499
00:15:58,691 --> 00:16:01,068
but...
500
00:16:01,068 --> 00:16:05,531
I dream of love,
501
00:16:01,068 --> 00:16:05,531
not... fondness.
502
00:16:05,531 --> 00:16:07,533
But you don't have to
503
00:16:05,531 --> 00:16:07,533
do this, Mia.
504
00:16:07,533 --> 00:16:10,619
You don't have to
505
00:16:07,533 --> 00:16:10,619
become queen.
506
00:16:12,288 --> 00:16:15,374
It's just so unfair.
507
00:16:21,255 --> 00:16:23,799
[father] Amelia...
508
00:16:23,799 --> 00:16:27,803
[together] ...courage is not
509
00:16:23,799 --> 00:16:27,803
the absence of fear...
510
00:16:27,803 --> 00:16:29,805
[Mia] ...but rather
511
00:16:27,803 --> 00:16:29,805
the judgment
512
00:16:29,805 --> 00:16:33,100
that something else
513
00:16:29,805 --> 00:16:33,100
is more important
514
00:16:33,100 --> 00:16:36,812
than fear.
515
00:16:39,565 --> 00:16:43,736
There are 550 years
516
00:16:39,565 --> 00:16:43,736
of Renaldis on these walls,
517
00:16:43,736 --> 00:16:47,907
and I will be up there
518
00:16:43,736 --> 00:16:47,907
next to my father.
519
00:16:50,117 --> 00:16:55,497
I'm sure I want my chance
520
00:16:50,117 --> 00:16:55,497
to make a difference
521
00:16:50,117 --> 00:16:55,497
as a ruler.
522
00:16:55,497 --> 00:16:59,168
Spoken like a true queen.
523
00:17:04,715 --> 00:17:06,300
[Mabrey] You, my boy,
524
00:17:06,300 --> 00:17:08,761
a true-born Genovian,
525
00:17:08,761 --> 00:17:11,055
you should be our king.
526
00:17:11,055 --> 00:17:13,182
I agree,
527
00:17:13,182 --> 00:17:17,103
but... how can we
528
00:17:13,182 --> 00:17:17,103
make it happen?
529
00:17:17,103 --> 00:17:18,896
Give me one of your arrows.
530
00:17:18,896 --> 00:17:21,440
I'm going to show you
531
00:17:18,896 --> 00:17:21,440
a trick that I learnt
532
00:17:21,440 --> 00:17:23,776
from an old
533
00:17:21,440 --> 00:17:23,776
Italian philosopher,
534
00:17:23,776 --> 00:17:25,694
Niccolo Machiavelli.
535
00:17:25,694 --> 00:17:27,654
I can make this dart
536
00:17:27,654 --> 00:17:31,867
hit the bull's-eye every time.
537
00:17:33,035 --> 00:17:36,372
Haah!
538
00:17:36,372 --> 00:17:40,376
Yes, but...
539
00:17:36,372 --> 00:17:40,376
that is cheating.
540
00:17:40,376 --> 00:17:42,502
You've got it.
541
00:17:42,502 --> 00:17:46,257
[Queen] Lord Devereaux will be
542
00:17:42,502 --> 00:17:46,257
arriving shortly, Mrs. Cout,
543
00:17:46,257 --> 00:17:49,635
-with his snake of an uncle.
544
00:17:46,257 --> 00:17:49,635
-Yes, Your Majesty.
545
00:17:49,635 --> 00:17:51,595
-Your Majesty...
546
00:17:49,635 --> 00:17:51,595
-Hmm?
547
00:17:51,595 --> 00:17:53,555
I know Lionel is
548
00:17:53,555 --> 00:17:55,308
the Prime Minister's nephew and
549
00:17:53,555 --> 00:17:55,308
he's interning for the summer
550
00:17:55,308 --> 00:17:57,517
because he wants to learn
551
00:17:55,308 --> 00:17:57,517
about security,
552
00:17:57,517 --> 00:18:00,020
but he never leaves my side.
553
00:18:00,020 --> 00:18:02,064
He sticks to me
554
00:18:00,020 --> 00:18:02,064
like Velcro, madam.
555
00:18:02,064 --> 00:18:04,024
It won't last very long.
556
00:18:04,024 --> 00:18:06,068
He returns to school
557
00:18:04,024 --> 00:18:06,068
in the autumn.
558
00:18:06,068 --> 00:18:07,903
He wants an audience
559
00:18:06,068 --> 00:18:07,903
with you.
560
00:18:07,903 --> 00:18:10,072
-What, now?
561
00:18:07,903 --> 00:18:10,072
-Now.
562
00:18:10,072 --> 00:18:12,408
Lionel?
563
00:18:13,784 --> 00:18:15,744
Short.
564
00:18:15,744 --> 00:18:19,290
I don't know if you've met
565
00:18:15,744 --> 00:18:19,290
Mrs. Cout, our housekeeper,
566
00:18:19,290 --> 00:18:22,001
and Priscilla and Olivia,
567
00:18:19,290 --> 00:18:22,001
my lady's maids.
568
00:18:22,001 --> 00:18:24,544
I'm doing a background check
569
00:18:22,001 --> 00:18:24,544
on Olivia.
570
00:18:24,544 --> 00:18:28,007
Oh, that's not necessary,
571
00:18:24,544 --> 00:18:28,007
Lionel.
572
00:18:28,007 --> 00:18:30,968
Everybody in this room
573
00:18:28,007 --> 00:18:30,968
has high-priority clearance.
574
00:18:30,968 --> 00:18:33,304
Of course,
575
00:18:30,968 --> 00:18:33,304
of course.
576
00:18:33,304 --> 00:18:35,931
-Your Majesty.
577
00:18:33,304 --> 00:18:35,931
-Hmm?
578
00:18:35,931 --> 00:18:38,725
I would gladly
579
00:18:35,931 --> 00:18:38,725
take a bullet for you.
580
00:18:38,725 --> 00:18:40,644
Oh, how brave.
581
00:18:40,644 --> 00:18:44,023
Most interns don't even want
582
00:18:40,644 --> 00:18:44,023
to fetch me my tea.
583
00:18:44,023 --> 00:18:47,234
The limousine
584
00:18:44,023 --> 00:18:47,234
is at the gates, madam.
585
00:18:53,699 --> 00:18:56,202
[Queen] The viscount is not
586
00:18:53,699 --> 00:18:56,202
staying. Just the nephew.
587
00:18:56,202 --> 00:18:58,371
Joseph, I want you
588
00:18:56,202 --> 00:18:58,371
to protect him
589
00:18:58,371 --> 00:19:00,706
and keep your eye on him
590
00:18:58,371 --> 00:19:00,706
at all times.
591
00:19:00,706 --> 00:19:03,000
-Of course. Lionel.
592
00:19:00,706 --> 00:19:03,000
-Oh, hello.
593
00:19:03,000 --> 00:19:04,335
So, is this all right
594
00:19:04,335 --> 00:19:05,752
to welcome the viscount
595
00:19:04,335 --> 00:19:05,752
and his nephew?
596
00:19:05,752 --> 00:19:08,088
Very appropriate
597
00:19:05,752 --> 00:19:08,088
and pretty.
598
00:19:08,088 --> 00:19:12,510
Oh, I can't believe Parliament
599
00:19:08,088 --> 00:19:12,510
invited the guy who's trying
600
00:19:08,088 --> 00:19:12,510
to steal the throne
601
00:19:12,510 --> 00:19:14,970
to stay here with us
602
00:19:12,510 --> 00:19:14,970
at the palace.
603
00:19:14,970 --> 00:19:17,014
Oh, no, Parliament
604
00:19:14,970 --> 00:19:17,014
didn't invite him.
605
00:19:17,014 --> 00:19:19,308
-I did.
606
00:19:17,014 --> 00:19:19,308
-Wha...?
607
00:19:19,308 --> 00:19:22,019
I offered to have him
608
00:19:19,308 --> 00:19:22,019
hung by his toes
609
00:19:22,019 --> 00:19:23,603
in our courtyard.
610
00:19:23,603 --> 00:19:26,232
-Excuse me.
611
00:19:23,603 --> 00:19:26,232
-Yeah.
612
00:19:23,603 --> 00:19:26,232
What about Joe's suggestion?
613
00:19:26,232 --> 00:19:28,901
No. If there's any
614
00:19:26,232 --> 00:19:28,901
mischief going on,
615
00:19:28,901 --> 00:19:32,821
I'd prefer it be
616
00:19:28,901 --> 00:19:32,821
right under my nose.
617
00:19:36,325 --> 00:19:38,452
It's not a very difficult
618
00:19:36,325 --> 00:19:38,452
job, you know.
619
00:19:38,452 --> 00:19:42,248
You just have to open the door
620
00:19:38,452 --> 00:19:42,248
before the passenger dies
621
00:19:38,452 --> 00:19:42,248
of old age.
622
00:19:42,248 --> 00:19:44,124
Hello. I'm here
623
00:19:42,248 --> 00:19:44,124
to welcome you.
624
00:19:44,124 --> 00:19:47,044
Your staff is incompetent
625
00:19:44,124 --> 00:19:47,044
and unreliable.
626
00:19:47,044 --> 00:19:50,464
I just so don't want
627
00:19:47,044 --> 00:19:50,464
to be nice to this guy.
628
00:19:50,464 --> 00:19:53,092
He is rude, he's arrogant
629
00:19:50,464 --> 00:19:53,092
and self-centered, he's...
630
00:19:53,092 --> 00:19:54,552
Have you met him?
631
00:19:54,552 --> 00:19:57,012
I ju-- No.
632
00:19:57,012 --> 00:19:58,222
Neither have I.
633
00:19:58,222 --> 00:20:00,391
Yeah, but he probably is,
634
00:19:58,222 --> 00:20:00,391
Grandma.
635
00:20:00,391 --> 00:20:03,227
I mean, like now,
636
00:20:00,391 --> 00:20:03,227
all of a sudden, out of nowhere,
637
00:20:03,227 --> 00:20:05,604
he wants to be
638
00:20:03,227 --> 00:20:05,604
the King of Genovia?
639
00:20:05,604 --> 00:20:07,231
What is that about?
640
00:20:07,231 --> 00:20:08,815
Ohh, tush.
641
00:20:08,815 --> 00:20:11,444
Whatever he is,
642
00:20:08,815 --> 00:20:11,444
we will be charm itself.
643
00:20:11,444 --> 00:20:14,863
We will present ourselves
644
00:20:11,444 --> 00:20:14,863
with grace and poise.
645
00:20:14,863 --> 00:20:18,992
[Majordomo]
646
00:20:14,863 --> 00:20:18,992
Announcing Viscount Mabry
647
00:20:14,863 --> 00:20:18,992
and Lord Devereaux.
648
00:20:18,992 --> 00:20:21,828
[staff thumps]
649
00:20:24,582 --> 00:20:26,666
[Mabrey] Your Majesty.
650
00:20:26,666 --> 00:20:29,128
-Your Highness.
651
00:20:26,666 --> 00:20:29,128
-[Queen] Mabrey.
652
00:20:29,128 --> 00:20:31,755
[Mabrey] Ma'am,
653
00:20:29,128 --> 00:20:31,755
may I introduce my nephew,
654
00:20:31,755 --> 00:20:34,800
Lord Nicholas Devereaux.
655
00:20:34,800 --> 00:20:38,387
Nicholas, we are delighted
656
00:20:34,800 --> 00:20:38,387
to make your acquaintance.
657
00:20:38,387 --> 00:20:40,889
Your Majesty,
658
00:20:38,387 --> 00:20:40,889
the pleasure is all mine,
659
00:20:40,889 --> 00:20:43,892
and thank you so much
660
00:20:40,889 --> 00:20:43,892
for inviting me to stay
661
00:20:40,889 --> 00:20:43,892
at the palace.
662
00:20:43,892 --> 00:20:47,438
May I present
663
00:20:43,892 --> 00:20:47,438
my granddaughter, Mia.
664
00:20:47,438 --> 00:20:49,689
Your Highness.
665
00:20:52,610 --> 00:20:55,404
Mia, would you care
666
00:20:52,610 --> 00:20:55,404
to welcome our guest?
667
00:20:55,404 --> 00:20:57,615
[sighs]
668
00:21:00,784 --> 00:21:03,579
Lord Nicholas.
669
00:21:03,579 --> 00:21:06,081
Uhh! Humph!
670
00:21:06,081 --> 00:21:08,459
[laughs]
671
00:21:08,459 --> 00:21:09,960
Ahh.
672
00:21:09,960 --> 00:21:12,421
She always does that.
673
00:21:12,421 --> 00:21:15,591
Uh, I will personally
674
00:21:12,421 --> 00:21:15,591
get some ice for that foot,
675
00:21:15,591 --> 00:21:20,804
and I'll be with you
676
00:21:15,591 --> 00:21:20,804
as quickly as I possibly can.
677
00:21:20,804 --> 00:21:22,848
An accident.
678
00:21:22,848 --> 00:21:25,434
Of course.
679
00:21:25,434 --> 00:21:29,605
She's training to be
680
00:21:25,434 --> 00:21:29,605
a flamenco dancer.
681
00:21:33,359 --> 00:21:36,778
Would you care to explain
682
00:21:33,359 --> 00:21:36,778
what was going on out there?
683
00:21:36,778 --> 00:21:38,280
Sorry.
684
00:21:38,280 --> 00:21:41,617
I, uh, have met Lord Nicholas.
685
00:21:41,617 --> 00:21:44,370
Actually, yep,
686
00:21:41,617 --> 00:21:44,370
at the ball. Mm-hmm.
687
00:21:44,370 --> 00:21:47,665
Didn't know who he was,
688
00:21:44,370 --> 00:21:47,665
so, you know, we...
689
00:21:44,370 --> 00:21:47,665
we danced,
690
00:21:47,665 --> 00:21:50,709
and I flirted.
691
00:21:50,709 --> 00:21:52,878
I feel so stupid right now.
692
00:21:52,878 --> 00:21:54,880
I see.
693
00:21:52,878 --> 00:21:54,880
Well, as your queen,
694
00:21:54,880 --> 00:21:57,466
I absolutely
695
00:21:54,880 --> 00:21:57,466
cannot condone it.
696
00:21:57,466 --> 00:22:00,760
As a grandma, I say...
697
00:22:00,760 --> 00:22:03,389
right on.
698
00:22:03,389 --> 00:22:07,351
Now, if you'll come with me,
699
00:22:03,389 --> 00:22:07,351
I have something to show you.
700
00:22:07,351 --> 00:22:08,686
Oh, OK.
701
00:22:08,686 --> 00:22:12,523
I think you could
702
00:22:08,686 --> 00:22:12,523
leave that right there.
703
00:22:12,523 --> 00:22:14,900
[Queen] Thank you,
704
00:22:12,523 --> 00:22:14,900
culinary people.
705
00:22:14,900 --> 00:22:16,485
[whispers] I'll be back.
706
00:22:16,485 --> 00:22:20,072
The renovations for your suite
707
00:22:16,485 --> 00:22:20,072
are finally finished.
708
00:22:20,072 --> 00:22:22,824
Should have been ready for you
709
00:22:20,072 --> 00:22:22,824
when you arrived,
710
00:22:22,824 --> 00:22:26,286
but unfortunately
711
00:22:22,824 --> 00:22:26,286
we asked Rupert's cousin
712
00:22:26,286 --> 00:22:28,038
to do the bathroom.
713
00:22:28,038 --> 00:22:29,665
It's a good lesson.
714
00:22:29,665 --> 00:22:33,960
Nepotism belongs in the arts,
715
00:22:29,665 --> 00:22:33,960
not in plumbing.
716
00:22:37,548 --> 00:22:40,509
This is your very own suite.
717
00:22:40,509 --> 00:22:42,678
-Are you serious?
718
00:22:40,509 --> 00:22:42,678
-Mm-hmm.
719
00:22:42,678 --> 00:22:45,138
This is... Ah!
720
00:22:46,432 --> 00:22:48,392
Wow.
721
00:22:48,392 --> 00:22:50,436
This is my room?
722
00:22:50,436 --> 00:22:52,605
[chuckles] Yes.
723
00:22:52,605 --> 00:22:54,732
Oh, Grandma.
724
00:22:54,732 --> 00:22:58,068
This is very nice.
725
00:22:58,068 --> 00:22:59,945
Good.
726
00:23:05,492 --> 00:23:06,744
Ha-ha!
727
00:23:06,744 --> 00:23:08,954
We just made the bed.
728
00:23:08,954 --> 00:23:11,624
This so cool!
729
00:23:11,624 --> 00:23:14,209
[Queen laughs]
730
00:23:11,624 --> 00:23:14,209
Ah, Fat Louie.
731
00:23:14,209 --> 00:23:17,379
I think he rather likes
732
00:23:14,209 --> 00:23:17,379
his new abode as well.
733
00:23:17,379 --> 00:23:20,674
-[meows]
734
00:23:17,379 --> 00:23:20,674
-There's more.
735
00:23:29,224 --> 00:23:30,850
[chuckles]
736
00:23:30,850 --> 00:23:32,394
Is that mine?
737
00:23:32,394 --> 00:23:34,563
Why don't you go
738
00:23:32,394 --> 00:23:34,563
and find out?
739
00:23:34,563 --> 00:23:36,440
OK.
740
00:23:36,440 --> 00:23:39,985
I have my own mall.
741
00:23:39,985 --> 00:23:41,027
[Queen chuckles]
742
00:23:41,027 --> 00:23:44,448
Ooh, very nice shoes.
743
00:23:44,448 --> 00:23:46,824
[Queen] I'm glad you like it.
744
00:23:46,824 --> 00:23:48,952
Try pressing
745
00:23:46,824 --> 00:23:48,952
button number three.
746
00:23:48,952 --> 00:23:51,622
Oh.
747
00:23:51,622 --> 00:23:55,083
♪ Yeah ♪
748
00:23:55,083 --> 00:23:56,794
They're charming.
749
00:23:56,794 --> 00:23:58,211
I love these.
750
00:23:58,211 --> 00:24:00,464
What do you think?
751
00:23:58,211 --> 00:24:00,464
Grandma?
752
00:24:00,464 --> 00:24:02,341
[Queen] I'm here.
753
00:24:02,341 --> 00:24:03,883
Oh, hello.
754
00:24:03,883 --> 00:24:05,678
Ooh, love that. This...
755
00:24:05,678 --> 00:24:09,847
Now press
756
00:24:05,678 --> 00:24:09,847
combination 6-5-6.
757
00:24:09,847 --> 00:24:12,601
6-5-6.
758
00:24:12,601 --> 00:24:15,270
♪ Cool ♪
759
00:24:18,940 --> 00:24:21,193
[Mia] Um...
760
00:24:21,193 --> 00:24:24,237
they're a little..
761
00:24:21,193 --> 00:24:24,237
gorgeous.
762
00:24:24,237 --> 00:24:26,156
Ooh! Oh! Oh.
763
00:24:26,156 --> 00:24:28,992
[Queen] I had a selection
764
00:24:26,156 --> 00:24:28,992
of the crown jewels
765
00:24:26,156 --> 00:24:28,992
brought out for you.
766
00:24:28,992 --> 00:24:32,412
They're yours to borrow
767
00:24:28,992 --> 00:24:32,412
with great discretion
768
00:24:32,412 --> 00:24:33,706
at appropriate times.
769
00:24:33,706 --> 00:24:37,875
Now, for the best
770
00:24:33,706 --> 00:24:37,875
surprise of all.
771
00:24:37,875 --> 00:24:39,545
[meows]
772
00:24:42,798 --> 00:24:44,550
Wow.
773
00:24:44,550 --> 00:24:45,883
Gorgeous, Grandma,
774
00:24:45,883 --> 00:24:48,053
but kind of a letdown
775
00:24:45,883 --> 00:24:48,053
after the jewels.
776
00:24:48,053 --> 00:24:50,723
I'm not gonna lie. Aah!
777
00:24:50,723 --> 00:24:51,724
[gasps]
778
00:24:51,724 --> 00:24:54,560
-[screams]
779
00:24:51,724 --> 00:24:54,560
-[laughs]
780
00:24:54,560 --> 00:24:55,893
Ohh....
781
00:24:55,893 --> 00:24:57,604
[squealing]
782
00:24:55,893 --> 00:24:57,604
Oh, I don't...
783
00:24:57,604 --> 00:24:58,856
-You're here!
784
00:24:57,604 --> 00:24:58,856
-I know...
785
00:24:58,856 --> 00:25:00,816
-You're in Genovia!
786
00:24:58,856 --> 00:25:00,816
-I know.
787
00:25:00,816 --> 00:25:02,860
-You're in my closet!
788
00:25:00,816 --> 00:25:02,860
-Yeah.
789
00:25:02,860 --> 00:25:05,195
-You're blond!
790
00:25:02,860 --> 00:25:05,195
-I'm blond.
791
00:25:05,195 --> 00:25:07,072
I'm so glad to see you!
792
00:25:07,072 --> 00:25:09,907
I think this is
793
00:25:07,072 --> 00:25:09,907
as good a moment as any
794
00:25:07,072 --> 00:25:09,907
to bow out.
795
00:25:09,907 --> 00:25:12,285
I think I'll let you two ladies
796
00:25:09,907 --> 00:25:12,285
catch up with each other.
797
00:25:12,285 --> 00:25:15,539
[Mia] I can't believe
798
00:25:12,285 --> 00:25:15,539
you're here. When did
799
00:25:12,285 --> 00:25:15,539
your flight get in?
800
00:25:15,539 --> 00:25:18,751
-Just a little while ago.
801
00:25:15,539 --> 00:25:18,751
-By the way,
802
00:25:15,539 --> 00:25:18,751
I'm getting married.
803
00:25:18,751 --> 00:25:20,627
-To who?
804
00:25:18,751 --> 00:25:20,627
-I don't know.
805
00:25:20,627 --> 00:25:23,881
[Charlotte] Baron Johann Klimt.
806
00:25:23,881 --> 00:25:27,509
[Queen] No, not appropriate.
807
00:25:23,881 --> 00:25:27,509
He's a compulsive gambler.
808
00:25:27,509 --> 00:25:31,304
[Mia gasps] Yes.
809
00:25:27,509 --> 00:25:31,304
Oh, yes!
810
00:25:31,304 --> 00:25:34,224
I-I-I-I absolutely accept.
811
00:25:34,224 --> 00:25:36,059
Prince William.
812
00:25:36,059 --> 00:25:39,438
He's not eligible
813
00:25:36,059 --> 00:25:39,438
because he's in line
814
00:25:36,059 --> 00:25:39,438
for his own crown.
815
00:25:39,438 --> 00:25:40,731
Ohh.
816
00:25:40,731 --> 00:25:42,107
If he's not eligible,
817
00:25:42,107 --> 00:25:44,109
why is he included
818
00:25:42,107 --> 00:25:44,109
in these pictures?
819
00:25:44,109 --> 00:25:46,111
I just love
820
00:25:44,109 --> 00:25:46,111
to look at him.
821
00:25:46,111 --> 00:25:48,280
-Mm. Me, too.
822
00:25:46,111 --> 00:25:48,280
-Mm-hm.
823
00:25:48,280 --> 00:25:49,947
Your Majesty.
824
00:25:49,947 --> 00:25:53,368
-[Queen] Next?
825
00:25:49,947 --> 00:25:53,368
-[Charlotte] Antoine Suisson
826
00:25:49,947 --> 00:25:53,368
of Paris.
827
00:25:53,368 --> 00:25:54,994
-[Queen] Uh-huh.
828
00:25:53,368 --> 00:25:54,994
-Plays the harp.
829
00:25:54,994 --> 00:25:56,830
No title,
830
00:25:54,994 --> 00:25:56,830
but good family.
831
00:25:56,830 --> 00:25:58,916
-[Lilly] What about
832
00:25:56,830 --> 00:25:58,916
the title "husband?
833
00:25:56,830 --> 00:25:58,916
-Yeah, he's cute.
834
00:25:58,916 --> 00:26:01,959
His boyfriend thinks
835
00:25:58,916 --> 00:26:01,959
he's handsome also.
836
00:26:01,959 --> 00:26:03,002
[both] Right on.
837
00:26:03,002 --> 00:26:04,254
No matter.
838
00:26:04,254 --> 00:26:06,131
Put him on all
839
00:26:04,254 --> 00:26:06,131
the invitation lists.
840
00:26:06,131 --> 00:26:08,508
He's a divine dancer.
841
00:26:06,131 --> 00:26:08,508
Next.
842
00:26:08,508 --> 00:26:10,176
Too old.
843
00:26:10,176 --> 00:26:12,304
Too young.
844
00:26:12,304 --> 00:26:14,556
Does this popcorn
845
00:26:12,304 --> 00:26:14,556
taste like pears?
846
00:26:14,556 --> 00:26:15,933
Genovian specialty.
847
00:26:15,933 --> 00:26:18,477
[Joe] Arrested
848
00:26:15,933 --> 00:26:18,477
too many times.
849
00:26:18,477 --> 00:26:21,187
We need someone titled,
850
00:26:21,187 --> 00:26:22,564
someone who can help you
851
00:26:21,187 --> 00:26:22,564
run a country
852
00:26:22,564 --> 00:26:24,982
without ego
853
00:26:22,564 --> 00:26:24,982
getting in the way,
854
00:26:24,982 --> 00:26:27,985
someone attractive, smart,
855
00:26:27,985 --> 00:26:30,029
but not arrogant,
856
00:26:30,029 --> 00:26:32,491
someone with compassion.
857
00:26:32,491 --> 00:26:34,701
-Someone like him?
858
00:26:32,491 --> 00:26:34,701
-[whines]
859
00:26:34,701 --> 00:26:38,789
Yes. Someone very much
860
00:26:34,701 --> 00:26:38,789
like him.
861
00:26:38,789 --> 00:26:40,123
Good choice, Mia.
862
00:26:40,123 --> 00:26:42,501
I wonder I didn't
863
00:26:40,123 --> 00:26:42,501
think of him before.
864
00:26:42,501 --> 00:26:43,752
Andrew Jacoby.
865
00:26:43,752 --> 00:26:45,128
Duke of Kenilworth.
866
00:26:45,128 --> 00:26:49,132
Ohh. Well, he looks... decent.
867
00:26:49,132 --> 00:26:51,259
[Charlotte]
868
00:26:49,132 --> 00:26:51,259
He was an Olympic swimmer,
869
00:26:51,259 --> 00:26:54,847
rides motorcycles,
870
00:26:51,259 --> 00:26:54,847
loves photography,
871
00:26:54,847 --> 00:26:58,851
and he's a pilot
872
00:26:54,847 --> 00:26:58,851
in the Royal Air Force.
873
00:27:02,354 --> 00:27:04,189
-Can I do that?
874
00:27:02,354 --> 00:27:04,189
-No.
875
00:27:04,189 --> 00:27:06,149
You ever take
876
00:27:04,189 --> 00:27:06,149
those shades off?
877
00:27:06,149 --> 00:27:07,985
No.
878
00:27:07,985 --> 00:27:12,948
[Elsie] Here we are at
879
00:27:07,985 --> 00:27:12,948
the breezy seashore village
880
00:27:07,985 --> 00:27:12,948
of Mertz,
881
00:27:12,948 --> 00:27:14,741
and our two lovers
882
00:27:12,948 --> 00:27:14,741
have perfect weather
883
00:27:14,741 --> 00:27:16,785
for their first
884
00:27:14,741 --> 00:27:16,785
public outing,
885
00:27:16,785 --> 00:27:19,705
along with Andrew's parents
886
00:27:16,785 --> 00:27:19,705
Susan and Arnold.
887
00:27:19,705 --> 00:27:24,001
Must be rather hard
888
00:27:19,705 --> 00:27:24,001
to get to know each other
889
00:27:19,705 --> 00:27:24,001
this way.
890
00:27:24,001 --> 00:27:27,337
Oh, they're waving at us.
891
00:27:29,673 --> 00:27:31,466
-Oh!
892
00:27:29,673 --> 00:27:31,466
-Oh, wait, wait, wait.
893
00:27:31,466 --> 00:27:34,678
Wait, Mia. A princess
894
00:27:31,466 --> 00:27:34,678
should not run
895
00:27:31,466 --> 00:27:34,678
for her scarf.
896
00:27:34,678 --> 00:27:36,429
I got it!
897
00:27:36,429 --> 00:27:39,307
-Whoo!
898
00:27:36,429 --> 00:27:39,307
-[laughing]
899
00:27:39,307 --> 00:27:40,893
Shall we have some tea?
900
00:27:40,893 --> 00:27:43,436
-Scarf.
901
00:27:40,893 --> 00:27:43,436
-Why, thank you, sir.
902
00:27:43,436 --> 00:27:46,773
I think you might be
903
00:27:43,436 --> 00:27:46,773
clumsier than me.
904
00:27:48,817 --> 00:27:52,571
Oh, good shot.
905
00:28:00,119 --> 00:28:01,454
-Whoa!
906
00:28:00,119 --> 00:28:01,454
-Ohh.
907
00:28:01,454 --> 00:28:04,791
No, no, let them bond.
908
00:28:01,454 --> 00:28:04,791
Let them bond.
909
00:28:04,791 --> 00:28:07,377
-Glasses off.
910
00:28:04,791 --> 00:28:07,377
-I'm coming, Princess.
911
00:28:07,377 --> 00:28:09,295
I'm coming.
912
00:28:07,377 --> 00:28:09,295
I'm coming, Princess.
913
00:28:09,295 --> 00:28:11,840
-[moans]
914
00:28:09,295 --> 00:28:11,840
-There you go.
915
00:28:11,840 --> 00:28:13,550
Ah.
916
00:28:13,550 --> 00:28:15,969
[nervous laughter]
917
00:28:19,389 --> 00:28:21,140
♪ They were smitten ♪
918
00:28:21,140 --> 00:28:23,977
♪ While playing badminton ♪
919
00:28:23,977 --> 00:28:26,980
♪ Where's my kitten? ♪
920
00:28:26,980 --> 00:28:31,651
[Renee Olstead,
921
00:28:26,980 --> 00:28:31,651
"A Love That Will Last"]
922
00:28:31,651 --> 00:28:34,947
♪ I want a little ♪
923
00:28:34,947 --> 00:28:37,866
♪ Something more ♪
924
00:28:37,866 --> 00:28:40,619
♪ Don't want the middle ♪
925
00:28:40,619 --> 00:28:43,162
♪ Or the one before ♪
926
00:28:43,162 --> 00:28:46,541
♪ I don't desire ♪
927
00:28:46,541 --> 00:28:49,502
♪ A complicated past ♪
928
00:28:49,502 --> 00:28:54,007
♪ I want a love
929
00:28:49,502 --> 00:28:54,007
That will last ♪
930
00:28:54,007 --> 00:28:56,134
♪ Hmm-hmm-hmm ♪
931
00:28:56,134 --> 00:28:59,471
Every marriage in my family
932
00:28:56,134 --> 00:28:59,471
for the past 200 years
933
00:28:56,134 --> 00:28:59,471
has been arranged, and...
934
00:28:59,471 --> 00:29:00,973
-Andrew?
935
00:28:59,471 --> 00:29:00,973
-Yes?
936
00:29:00,973 --> 00:29:03,349
Could you try to talk
937
00:29:00,973 --> 00:29:03,349
without moving your lips?
938
00:29:03,349 --> 00:29:05,310
The lip-readers
939
00:29:03,349 --> 00:29:05,310
have binoculars.
940
00:29:05,310 --> 00:29:08,105
Here we find our favorite
941
00:29:05,310 --> 00:29:08,105
new royal couple
942
00:29:08,105 --> 00:29:10,690
nestled under Genovia's
943
00:29:08,105 --> 00:29:10,690
famous pear tree.
944
00:29:10,690 --> 00:29:12,484
And I have something
945
00:29:10,690 --> 00:29:12,484
for you.
946
00:29:12,484 --> 00:29:14,360
Oh, you don't have to
947
00:29:12,484 --> 00:29:14,360
get me anything.
948
00:29:14,360 --> 00:29:16,154
-My birthday was
949
00:29:14,360 --> 00:29:16,154
last week, but it...
950
00:29:14,360 --> 00:29:16,154
-Mia.
951
00:29:16,154 --> 00:29:18,156
-Oh.
952
00:29:16,154 --> 00:29:18,156
-There you go.
953
00:29:18,156 --> 00:29:20,283
Cool. You know, film.
954
00:29:18,156 --> 00:29:20,283
That's nice.
955
00:29:20,283 --> 00:29:22,619
-[canister rattles]
956
00:29:20,283 --> 00:29:22,619
-What is that?
957
00:29:22,619 --> 00:29:24,121
It's a film canister.
958
00:29:24,121 --> 00:29:26,289
What's in
959
00:29:24,121 --> 00:29:26,289
the film canister?
960
00:29:26,289 --> 00:29:28,249
What's in it?
961
00:29:28,249 --> 00:29:31,503
-Why don't you open it?
962
00:29:28,249 --> 00:29:31,503
-Oh, OK.
963
00:29:34,006 --> 00:29:36,800
Oh.
964
00:29:36,800 --> 00:29:39,928
[Andrew] It was my...
965
00:29:36,800 --> 00:29:39,928
my great-grandmother's
966
00:29:36,800 --> 00:29:39,928
engagement ring.
967
00:29:39,928 --> 00:29:42,973
She and my great-grandfather
968
00:29:39,928 --> 00:29:42,973
were married for 57 years,
969
00:29:42,973 --> 00:29:47,769
so I... I felt it could
970
00:29:42,973 --> 00:29:47,769
be lucky for us, maybe.
971
00:29:50,897 --> 00:29:52,190
Do I have to
972
00:29:50,897 --> 00:29:52,190
put it on myself?
973
00:29:52,190 --> 00:29:53,358
No, I can do that.
974
00:29:53,358 --> 00:29:56,903
-OK.
975
00:29:53,358 --> 00:29:56,903
-Yes.
976
00:29:58,613 --> 00:30:02,492
Oh, my goodness!
977
00:29:58,613 --> 00:30:02,492
It was a ring.
978
00:30:02,492 --> 00:30:05,912
A royal proposal
979
00:30:02,492 --> 00:30:05,912
has been made.
980
00:30:07,747 --> 00:30:09,666
-Fly the lovebirds.
981
00:30:07,747 --> 00:30:09,666
-[cheering]
982
00:30:09,666 --> 00:30:11,751
[heralds playing]
983
00:30:11,751 --> 00:30:12,669
You ready?
984
00:30:12,669 --> 00:30:14,087
If you are.
985
00:30:14,087 --> 00:30:17,256
[Majordomo] Announcing
986
00:30:14,087 --> 00:30:17,256
the royal engagement
987
00:30:17,256 --> 00:30:18,466
of Princess Mia
988
00:30:18,466 --> 00:30:22,095
and Andrew Jacoby,
989
00:30:18,466 --> 00:30:22,095
Duke of Kenilworth.
990
00:30:22,095 --> 00:30:24,723
[crowd cheering]
991
00:30:37,069 --> 00:30:39,988
Yeah, just like
992
00:30:37,069 --> 00:30:39,988
the princess.
993
00:30:54,669 --> 00:30:57,047
[Nicholas] Uncle, I hate to say
994
00:30:54,669 --> 00:30:57,047
this, but you were wrong.
995
00:30:57,047 --> 00:31:00,550
Princess Mia has managed
996
00:30:57,047 --> 00:31:00,550
to find a husband
997
00:30:57,047 --> 00:31:00,550
within a week.
998
00:31:00,550 --> 00:31:02,552
Mia cannot possibly be happy
999
00:31:02,552 --> 00:31:05,471
with the idea
1000
00:31:02,552 --> 00:31:05,471
of an arranged marriage.
1001
00:31:05,471 --> 00:31:08,850
Your task is to romance her,
1002
00:31:08,850 --> 00:31:12,062
show her what
1003
00:31:08,850 --> 00:31:12,062
a real relationship
1004
00:31:08,850 --> 00:31:12,062
could be like,
1005
00:31:12,062 --> 00:31:16,649
a relationship filled
1006
00:31:12,062 --> 00:31:16,649
with heat and passion.
1007
00:31:16,649 --> 00:31:19,027
And change her mind
1008
00:31:16,649 --> 00:31:19,027
about Andrew?
1009
00:31:19,027 --> 00:31:20,820
Exactly.
1010
00:31:20,820 --> 00:31:24,574
And the 30-day deadline expires
1011
00:31:24,574 --> 00:31:26,243
and the throne is ours.
1012
00:31:26,243 --> 00:31:28,703
And you're sure
1013
00:31:26,243 --> 00:31:28,703
my father wanted this?
1014
00:31:28,703 --> 00:31:31,081
It was his dearest wish.
1015
00:31:31,081 --> 00:31:34,751
His last words to me were,
1016
00:31:31,081 --> 00:31:34,751
"Help him, Arthur.
1017
00:31:34,751 --> 00:31:36,920
One day, he could be king."
1018
00:31:36,920 --> 00:31:40,799
I don't recall him
1019
00:31:36,920 --> 00:31:40,799
ever mentioning that to me.
1020
00:31:40,799 --> 00:31:43,718
Well, he wouldn't.
1021
00:31:40,799 --> 00:31:43,718
You were only six years old
1022
00:31:40,799 --> 00:31:43,718
when he died.
1023
00:31:43,718 --> 00:31:46,387
But you do remember
1024
00:31:43,718 --> 00:31:46,387
who he named you after,
1025
00:31:43,718 --> 00:31:46,387
don't you?
1026
00:31:46,387 --> 00:31:47,973
Yes, Grandfather Nicholas.
1027
00:31:47,973 --> 00:31:49,141
No, no, no, no!
1028
00:31:49,141 --> 00:31:50,391
Niccolo Machiavelli.
1029
00:31:50,391 --> 00:31:52,102
Power, my boy,
1030
00:31:52,102 --> 00:31:55,272
means never having
1031
00:31:52,102 --> 00:31:55,272
to say you're sorry.
1032
00:31:55,272 --> 00:31:56,397
[Fat Louie yowls]
1033
00:31:56,397 --> 00:31:58,357
[barking]
1034
00:31:58,357 --> 00:32:02,279
Here, kitty, kitty, kitty.
1035
00:31:58,357 --> 00:32:02,279
Come here, kitty, kitty.
1036
00:32:02,279 --> 00:32:04,948
Yes. Thank you.
1037
00:32:04,948 --> 00:32:05,991
Thank you.
1038
00:32:05,991 --> 00:32:08,534
-Oh! Your Highness.
1039
00:32:05,991 --> 00:32:08,534
-Shh.
1040
00:32:08,534 --> 00:32:10,369
[softly] Andrew's plane
1041
00:32:08,534 --> 00:32:10,369
just took off.
1042
00:32:10,369 --> 00:32:12,580
He said he'd call
1043
00:32:10,369 --> 00:32:12,580
as soon as he arrives
1044
00:32:10,369 --> 00:32:12,580
in London.
1045
00:32:12,580 --> 00:32:15,333
He won't be gone long.
1046
00:32:12,580 --> 00:32:15,333
Why are we whispering?
1047
00:32:15,333 --> 00:32:18,295
[whispering] I'm hiding
1048
00:32:15,333 --> 00:32:18,295
from my lady's maids.
1049
00:32:18,295 --> 00:32:20,755
But I'm fine, I'm fine.
1050
00:32:26,427 --> 00:32:27,553
[sighs]
1051
00:32:27,553 --> 00:32:31,308
[whistling]
1052
00:32:35,394 --> 00:32:36,980
Are you having second thoughts?
1053
00:32:36,980 --> 00:32:38,857
No. Actually,
1054
00:32:36,980 --> 00:32:38,857
on the contrary,
1055
00:32:38,857 --> 00:32:40,733
I was just admiring
1056
00:32:38,857 --> 00:32:40,733
my ring.
1057
00:32:40,733 --> 00:32:42,861
It was Andrew's
1058
00:32:40,733 --> 00:32:42,861
grandmother's.
1059
00:32:42,861 --> 00:32:45,905
You know, he really is
1060
00:32:42,861 --> 00:32:45,905
so romantic.
1061
00:32:47,490 --> 00:32:49,450
Well, if you'll
1062
00:32:47,490 --> 00:32:49,450
excuse me,
1063
00:32:49,450 --> 00:32:53,121
I really must go see
1064
00:32:49,450 --> 00:32:53,121
to some wedding details.
1065
00:32:56,499 --> 00:32:58,835
I'm sorry. Is there something
1066
00:32:56,499 --> 00:32:58,835
you wanted to say to me?
1067
00:32:58,835 --> 00:33:00,545
No. No.
1068
00:33:00,545 --> 00:33:03,340
You are the one
1069
00:33:00,545 --> 00:33:03,340
who stomped on me
1070
00:33:00,545 --> 00:33:03,340
with your big feet.
1071
00:33:03,340 --> 00:33:04,883
Big feet?
1072
00:33:04,883 --> 00:33:07,677
Brigitte,
1073
00:33:04,883 --> 00:33:07,677
I found her!
1074
00:33:07,677 --> 00:33:11,723
Uh, B-B-Brigitta,
1075
00:33:07,677 --> 00:33:11,723
I'm not here.
1076
00:33:11,723 --> 00:33:14,184
It wasn't her.
1077
00:33:11,723 --> 00:33:14,184
It was a ghost.
1078
00:33:14,184 --> 00:33:15,434
Whoo!
1079
00:33:15,434 --> 00:33:16,477
Well, you know,
1080
00:33:16,477 --> 00:33:18,437
you danced
1081
00:33:16,477 --> 00:33:18,437
with my big feet.
1082
00:33:18,437 --> 00:33:20,315
Fine.
1083
00:33:18,437 --> 00:33:20,315
I danced with you.
1084
00:33:20,315 --> 00:33:22,775
Call the Hague, convene
1085
00:33:20,315 --> 00:33:22,775
the war crimes tribunal.
1086
00:33:22,775 --> 00:33:25,611
Mia, I would remind you
1087
00:33:22,775 --> 00:33:25,611
that we only danced
1088
00:33:22,775 --> 00:33:25,611
for about a minute.
1089
00:33:26,487 --> 00:33:29,032
It was more than a minute.
1090
00:33:29,032 --> 00:33:31,826
Well, maybe a minute
1091
00:33:29,032 --> 00:33:31,826
and a half.
1092
00:33:31,826 --> 00:33:35,872
Fine. It was
1093
00:33:31,826 --> 00:33:35,872
a minute and a half,
1094
00:33:31,826 --> 00:33:35,872
but it was also a lie,
1095
00:33:35,872 --> 00:33:39,542
because you didn't tell me
1096
00:33:35,872 --> 00:33:39,542
who you were and that you
1097
00:33:35,872 --> 00:33:39,542
were trying to steal my crown.
1098
00:33:39,542 --> 00:33:40,752
Well, please pardon me.
1099
00:33:40,752 --> 00:33:42,754
I had a momentary lapse
1100
00:33:40,752 --> 00:33:42,754
of good manners.
1101
00:33:42,754 --> 00:33:44,756
You see, usually when
1102
00:33:42,754 --> 00:33:44,756
I ask a woman to dance,
1103
00:33:44,756 --> 00:33:46,716
I always show her
1104
00:33:44,756 --> 00:33:46,716
my family tree.
1105
00:33:46,716 --> 00:33:49,928
Oh, well, aren't you
1106
00:33:46,716 --> 00:33:49,928
just... crafty.
1107
00:33:49,928 --> 00:33:52,097
[Mrs. Cout] Let's look
1108
00:33:49,928 --> 00:33:52,097
in the ballroom.
1109
00:33:52,097 --> 00:33:54,557
[Brigitta] The ballroom?
1110
00:33:52,097 --> 00:33:54,557
I don't think...
1111
00:33:54,557 --> 00:33:57,977
Do you want to know what else
1112
00:33:54,557 --> 00:33:57,977
you were doing while you were
1113
00:33:54,557 --> 00:33:57,977
doing your little lie dance?
1114
00:33:57,977 --> 00:33:59,271
Lie dance?
1115
00:33:59,271 --> 00:34:00,772
Oh. Yeah, that is exactly
1116
00:33:59,271 --> 00:34:00,772
what you did.
1117
00:34:00,772 --> 00:34:02,357
What is a lie dance?
1118
00:34:02,357 --> 00:34:04,401
[Mrs. Cout] I'll go
1119
00:34:02,357 --> 00:34:04,401
to the ballroom myself.
1120
00:34:04,401 --> 00:34:06,569
[Brigitta] All right.
1121
00:34:06,569 --> 00:34:09,155
[clears throat]
1122
00:34:09,155 --> 00:34:11,199
The lie dance
1123
00:34:09,155 --> 00:34:11,199
is not the point.
1124
00:34:11,199 --> 00:34:12,825
-The point...
1125
00:34:11,199 --> 00:34:12,825
-What is the point?
1126
00:34:12,825 --> 00:34:14,869
is that I--
1127
00:34:14,869 --> 00:34:16,913
The point is
1128
00:34:14,869 --> 00:34:16,913
that I'm onto you.
1129
00:34:16,913 --> 00:34:19,916
Oh, boy, am I onto
1130
00:34:16,913 --> 00:34:19,916
what you are trying to do.
1131
00:34:19,916 --> 00:34:21,751
And what am I
1132
00:34:19,916 --> 00:34:21,751
trying to do?
1133
00:34:21,751 --> 00:34:24,254
I think we both know
1134
00:34:21,751 --> 00:34:24,254
exactly what that is.
1135
00:34:24,254 --> 00:34:26,298
Oh, oh, please forgive
1136
00:34:24,254 --> 00:34:26,298
the intrusion,
1137
00:34:26,298 --> 00:34:30,176
-Your Highness,
1138
00:34:26,298 --> 00:34:30,176
Lord Devereaux.
1139
00:34:26,298 --> 00:34:30,176
-No, you don't... uh...
1140
00:34:30,176 --> 00:34:33,554
[Joe] I'm told
1141
00:34:30,176 --> 00:34:33,554
this Lord Devereaux boy
1142
00:34:30,176 --> 00:34:33,554
is a native Genovian,
1143
00:34:33,554 --> 00:34:35,556
recently graduated
1144
00:34:33,554 --> 00:34:35,556
Cambridge,
1145
00:34:35,556 --> 00:34:37,475
gourmet cook,
1146
00:34:35,556 --> 00:34:37,475
plays polo and rugby,
1147
00:34:37,475 --> 00:34:41,229
and is known as
1148
00:34:37,475 --> 00:34:41,229
quite the ladies' man.
1149
00:34:41,229 --> 00:34:45,275
-She was in a closet?
1150
00:34:41,229 --> 00:34:45,275
-With him, yes.
1151
00:34:45,275 --> 00:34:47,902
[sighs] Does she have
1152
00:34:45,275 --> 00:34:47,902
the makings of a queen?
1153
00:34:47,902 --> 00:34:51,281
Well, she's young,
1154
00:34:47,902 --> 00:34:51,281
but I've always
1155
00:34:47,902 --> 00:34:51,281
believed in her.
1156
00:34:51,281 --> 00:34:53,866
-The wedding invitations
1157
00:34:51,281 --> 00:34:53,866
have been sent out.
1158
00:34:51,281 --> 00:34:53,866
-Yes.
1159
00:34:53,866 --> 00:34:56,577
She and Andrew
1160
00:34:53,866 --> 00:34:56,577
make a fine pair, I think.
1161
00:34:56,577 --> 00:34:58,537
She's very set on it,
1162
00:34:56,577 --> 00:34:58,537
you know.
1163
00:34:58,537 --> 00:35:02,459
[Joseph] Clarisse, my dear,
1164
00:34:58,537 --> 00:35:02,459
forget the wedding
1165
00:34:58,537 --> 00:35:02,459
for a moment.
1166
00:35:02,459 --> 00:35:04,919
[clears throat]
1167
00:35:04,919 --> 00:35:08,131
In less than a month,
1168
00:35:04,919 --> 00:35:08,131
you will no longer
1169
00:35:04,919 --> 00:35:08,131
be queen,
1170
00:35:08,131 --> 00:35:11,217
and I will no longer be
1171
00:35:08,131 --> 00:35:11,217
your head of security.
1172
00:35:11,217 --> 00:35:16,306
I think it's time
1173
00:35:11,217 --> 00:35:16,306
we bring our friendship
1174
00:35:11,217 --> 00:35:16,306
out of the shadows.
1175
00:35:16,306 --> 00:35:19,267
-Oh, Joseph, I...
1176
00:35:16,306 --> 00:35:19,267
-Yes.
1177
00:35:19,267 --> 00:35:23,562
Yes, my dear, I would kneel
1178
00:35:19,267 --> 00:35:23,562
if it weren't for my
1179
00:35:19,267 --> 00:35:23,562
knee replacement.
1180
00:35:23,562 --> 00:35:28,443
Ohh... Oh, Joseph,
1181
00:35:23,562 --> 00:35:28,443
there's a wedding
1182
00:35:23,562 --> 00:35:28,443
to be planned.
1183
00:35:28,443 --> 00:35:31,363
Mia needs to win over
1184
00:35:28,443 --> 00:35:31,363
the people of Genovia,
1185
00:35:31,363 --> 00:35:33,365
all in less than 30 days.
1186
00:35:33,365 --> 00:35:35,408
Perhaps
1187
00:35:33,365 --> 00:35:35,408
it's time to consider
1188
00:35:35,408 --> 00:35:38,828
the duty you have
1189
00:35:35,408 --> 00:35:38,828
to yourself.
1190
00:35:38,828 --> 00:35:40,330
Ohh...
1191
00:35:40,330 --> 00:35:42,581
Clarisse...
1192
00:35:42,581 --> 00:35:45,460
my darling,
1193
00:35:42,581 --> 00:35:45,460
please think about it.
1194
00:35:45,460 --> 00:35:46,878
Please.
1195
00:35:49,297 --> 00:35:51,590
I will.
1196
00:35:53,843 --> 00:35:55,761
Dear Diary,
1197
00:35:55,761 --> 00:35:58,639
my queen lessons continue.
1198
00:35:58,639 --> 00:36:00,475
Surprise, surprise.
1199
00:36:00,475 --> 00:36:02,768
To fulfill
1200
00:36:00,475 --> 00:36:02,768
one Genovian tradition,
1201
00:36:02,768 --> 00:36:06,022
I must learn
1202
00:36:02,768 --> 00:36:06,022
to shoot a flaming arrow
1203
00:36:02,768 --> 00:36:06,022
through a ceremonial ring,
1204
00:36:06,022 --> 00:36:09,234
which will happen
1205
00:36:06,022 --> 00:36:09,234
on the eve of my coronation.
1206
00:36:09,234 --> 00:36:13,821
It's symbolic for lighting
1207
00:36:09,234 --> 00:36:13,821
my own eternal flame.
1208
00:36:13,821 --> 00:36:16,866
♪ We all want a holiday ♪
1209
00:36:16,866 --> 00:36:20,078
♪ Let's take a little time
1210
00:36:16,866 --> 00:36:20,078
For a getaway ♪
1211
00:36:20,078 --> 00:36:22,163
-It's coming.
1212
00:36:20,078 --> 00:36:22,163
-♪ It's all good ♪
1213
00:36:22,163 --> 00:36:24,874
♪ And better still ♪
1214
00:36:24,874 --> 00:36:27,335
♪ We can go crazy
1215
00:36:24,874 --> 00:36:27,335
And you know we will ♪
1216
00:36:27,335 --> 00:36:30,588
-♪ We'll have fun... ♪
1217
00:36:27,335 --> 00:36:30,588
-Oof!
1218
00:36:30,588 --> 00:36:32,048
[coughs]
1219
00:36:32,048 --> 00:36:33,174
♪ Everybody wants some ♪
1220
00:36:33,174 --> 00:36:35,343
-Ooh.
1221
00:36:33,174 --> 00:36:35,343
-[both scream]
1222
00:36:35,343 --> 00:36:40,181
♪ Fun in the sun
1223
00:36:35,343 --> 00:36:40,181
Everybody needs some ♪
1224
00:36:40,181 --> 00:36:43,142
♪ Yeah, yeah ♪
1225
00:36:43,142 --> 00:36:45,019
♪ Fun in the sun ♪
1226
00:36:45,019 --> 00:36:48,440
♪ I'm talkin'
1227
00:36:45,019 --> 00:36:48,440
'Bout a good time, yeah ♪
1228
00:36:48,440 --> 00:36:50,066
♪ Yeah ♪
1229
00:36:50,066 --> 00:36:53,652
-♪ Fun in the sun ♪
1230
00:36:50,066 --> 00:36:53,652
-♪ You know ♪
1231
00:36:53,652 --> 00:36:55,572
Sorry.
1232
00:36:55,572 --> 00:36:57,490
They're here.
1233
00:36:55,572 --> 00:36:57,490
The sparrow is flying.
1234
00:36:57,490 --> 00:37:00,201
Sorry. I'm sorry.
1235
00:36:57,490 --> 00:37:00,201
I am almost in time,
1236
00:36:57,490 --> 00:37:00,201
though.
1237
00:37:00,201 --> 00:37:03,121
Aah! Oh, hey, sorry.
1238
00:37:00,201 --> 00:37:03,121
Got it. I got it.
1239
00:37:03,121 --> 00:37:06,040
You know what?
1240
00:37:03,121 --> 00:37:06,040
I'm OK. I'm fine.
1241
00:37:06,040 --> 00:37:08,334
So, what are we
1242
00:37:06,040 --> 00:37:08,334
learning today?
1243
00:37:08,334 --> 00:37:10,420
We are learning
1244
00:37:08,334 --> 00:37:10,420
the art of the fan.
1245
00:37:10,420 --> 00:37:12,464
-Fascinating.
1246
00:37:10,420 --> 00:37:12,464
-Yes.
1247
00:37:12,464 --> 00:37:15,841
Get up. We only have about
1248
00:37:12,464 --> 00:37:15,841
ten minutes in which
1249
00:37:12,464 --> 00:37:15,841
to communicate this.
1250
00:37:15,841 --> 00:37:17,176
Now, first of all,
1251
00:37:17,176 --> 00:37:19,345
one handles a fan
1252
00:37:17,176 --> 00:37:19,345
very deliberately.
1253
00:37:19,345 --> 00:37:22,265
It's a tremendous tool
1254
00:37:19,345 --> 00:37:22,265
of communication.
1255
00:37:22,265 --> 00:37:24,350
That's it.
1256
00:37:22,265 --> 00:37:24,350
You can say things like,
1257
00:37:24,350 --> 00:37:27,186
"I'm feeling flirtatious.
1258
00:37:24,350 --> 00:37:27,186
Come hither."
1259
00:37:28,605 --> 00:37:31,649
You can say, "I never wish
1260
00:37:28,605 --> 00:37:31,649
to speak to you again.
1261
00:37:31,649 --> 00:37:33,151
Go away."
1262
00:37:33,151 --> 00:37:34,986
You can say, "I'm feeling
1263
00:37:33,151 --> 00:37:34,986
terribly shy today."
1264
00:37:34,986 --> 00:37:36,946
♪ Three little maids
1265
00:37:34,986 --> 00:37:36,946
From school are we ♪
1266
00:37:36,946 --> 00:37:38,990
♪ Pert as a schoolgirl
1267
00:37:36,946 --> 00:37:38,990
Well can be ♪
1268
00:37:38,990 --> 00:37:41,493
-♪ Filled to the brim
1269
00:37:38,990 --> 00:37:41,493
With girlish glee ♪
1270
00:37:38,990 --> 00:37:41,493
-[laughs]
1271
00:37:41,493 --> 00:37:43,286
♪ Three little maids
1272
00:37:41,493 --> 00:37:43,286
From school ♪
1273
00:37:43,286 --> 00:37:45,746
♪ Everything
1274
00:37:43,286 --> 00:37:45,746
Is a source of fun ♪
1275
00:37:45,746 --> 00:37:48,583
And you...
1276
00:37:48,583 --> 00:37:50,335
Are you sassing
1277
00:37:48,583 --> 00:37:50,335
your grandma?
1278
00:37:50,335 --> 00:37:53,045
I would never sass you,
1279
00:37:50,335 --> 00:37:53,045
Grandma, I promise.
1280
00:37:53,045 --> 00:37:58,301
Oh, this is also a way
1281
00:37:53,045 --> 00:37:58,301
of showing your annoyance.
1282
00:37:58,301 --> 00:38:01,095
We will have somebody
1283
00:37:58,301 --> 00:38:01,095
come and visit your farm
1284
00:37:58,301 --> 00:38:01,095
in the morning
1285
00:38:01,095 --> 00:38:04,641
and perhaps we can
1286
00:38:01,095 --> 00:38:04,641
repair the well
1287
00:38:01,095 --> 00:38:04,641
and save your feed.
1288
00:38:04,641 --> 00:38:07,310
This is for your table.
1289
00:38:07,310 --> 00:38:08,686
Thank you.
1290
00:38:08,686 --> 00:38:11,063
Thank you,
1291
00:38:08,686 --> 00:38:11,063
Your Majesty.
1292
00:38:11,063 --> 00:38:14,567
You do this so well.
1293
00:38:11,063 --> 00:38:14,567
They just adore you.
1294
00:38:14,567 --> 00:38:18,070
It's part of an ancient
1295
00:38:14,567 --> 00:38:18,070
Genovian tradition.
1296
00:38:18,070 --> 00:38:21,699
One has to be fair
1297
00:38:18,070 --> 00:38:21,699
and very honest.
1298
00:38:21,699 --> 00:38:23,742
Even if you can't help,
1299
00:38:23,742 --> 00:38:26,496
you have to show the people
1300
00:38:23,742 --> 00:38:26,496
you care.
1301
00:38:26,496 --> 00:38:29,123
[Charlotte] Citizen
1302
00:38:26,496 --> 00:38:29,123
Jacqueline Grenault.
1303
00:38:29,123 --> 00:38:31,668
We will review
1304
00:38:29,123 --> 00:38:31,668
your scholarship application,
1305
00:38:31,668 --> 00:38:36,214
and someone will be in touch
1306
00:38:31,668 --> 00:38:36,214
no later than the end
1307
00:38:31,668 --> 00:38:36,214
of next week.
1308
00:38:36,214 --> 00:38:38,132
Oh, merci, Your Majesty.
1309
00:38:38,132 --> 00:38:40,468
Here is a melon
1310
00:38:38,132 --> 00:38:40,468
for your table.
1311
00:38:40,468 --> 00:38:42,720
Oh, merci, Jacqueline.
1312
00:38:42,720 --> 00:38:44,514
C'est gentile.
1313
00:38:45,473 --> 00:38:47,933
[Charlotte] Citizen Tiny Duval.
1314
00:38:47,933 --> 00:38:49,101
Your Majesty.
1315
00:38:49,101 --> 00:38:50,478
Bonjour, Tiny.
1316
00:38:50,478 --> 00:38:53,272
May I present my granddaughter,
1317
00:38:50,478 --> 00:38:53,272
Princess Mia.
1318
00:38:53,272 --> 00:38:55,191
-[Tiny] Princess Mia.
1319
00:38:53,272 --> 00:38:55,191
-[Mia] Monsieur.
1320
00:38:55,191 --> 00:38:56,693
Thank you
1321
00:38:55,191 --> 00:38:56,693
for seeing me today.
1322
00:38:56,693 --> 00:38:58,570
Something for your table.
1323
00:38:58,570 --> 00:39:00,196
Thank you.
1324
00:39:00,196 --> 00:39:04,116
She's my favorite.
1325
00:39:00,196 --> 00:39:04,116
I hope you like omelets.
1326
00:39:04,116 --> 00:39:05,702
May I...?
1327
00:39:05,702 --> 00:39:07,620
[Tiny] Of course.
1328
00:39:08,454 --> 00:39:09,788
-Be careful.
1329
00:39:08,454 --> 00:39:09,788
-[gasps]
1330
00:39:09,788 --> 00:39:12,958
-Oh. Oh, it's a chicken.
1331
00:39:09,788 --> 00:39:12,958
-[clucking]
1332
00:39:12,958 --> 00:39:14,293
Oh, dear!
1333
00:39:14,293 --> 00:39:17,046
It's OK. It's OK.
1334
00:39:14,293 --> 00:39:17,046
Oh! Oh, got it!
1335
00:39:17,046 --> 00:39:19,465
Please! Oh!
1336
00:39:19,465 --> 00:39:21,300
[laughing]
1337
00:39:21,300 --> 00:39:23,511
We have a chicken situation
1338
00:39:21,300 --> 00:39:23,511
in the throne room.
1339
00:39:23,511 --> 00:39:25,179
[laughing]
1340
00:39:29,225 --> 00:39:30,685
Uh, Mia.
1341
00:39:30,685 --> 00:39:32,645
Yeah.
1342
00:39:32,645 --> 00:39:37,275
A princess never chases
1343
00:39:32,645 --> 00:39:37,275
a chicken.
1344
00:39:39,944 --> 00:39:41,820
Dear Diary,
1345
00:39:41,820 --> 00:39:44,073
tomorrow my stress level
1346
00:39:41,820 --> 00:39:44,073
goes to 11
1347
00:39:44,073 --> 00:39:46,075
as I review the royal guard.
1348
00:39:46,075 --> 00:39:49,078
The whole court
1349
00:39:46,075 --> 00:39:49,078
will be watching,
1350
00:39:46,075 --> 00:39:49,078
plus the troops,
1351
00:39:49,078 --> 00:39:52,290
and I'm wearing
1352
00:39:49,078 --> 00:39:52,290
a floor-length dress.
1353
00:39:52,290 --> 00:39:55,668
I also have to be ladylike
1354
00:39:52,290 --> 00:39:55,668
while riding sidesaddle.
1355
00:39:55,668 --> 00:39:56,711
Ha!
1356
00:39:56,711 --> 00:39:58,671
I can't ride
1357
00:39:56,711 --> 00:39:58,671
sidesaddle.
1358
00:39:58,671 --> 00:40:01,382
No, no, no, I couldn't
1359
00:39:58,671 --> 00:40:01,382
ride sidesaddle, either,
1360
00:39:58,671 --> 00:40:01,382
when I was your age,
1361
00:40:01,382 --> 00:40:04,302
and frankly, dear,
1362
00:40:01,382 --> 00:40:04,302
it is acutely uncomfortable.
1363
00:40:04,302 --> 00:40:06,429
Herbie is
1364
00:40:04,302 --> 00:40:06,429
my riding companion.
1365
00:40:06,429 --> 00:40:09,014
-Here he is.
1366
00:40:06,429 --> 00:40:09,014
-Oh.
1367
00:40:09,014 --> 00:40:10,475
Herbie.
1368
00:40:13,894 --> 00:40:15,480
It's a wooden leg.
1369
00:40:15,480 --> 00:40:16,981
Yes.
1370
00:40:16,981 --> 00:40:20,318
That is impressively
1371
00:40:16,981 --> 00:40:20,318
sneaky, Grandma.
1372
00:40:20,318 --> 00:40:22,861
Did you come up with this
1373
00:40:20,318 --> 00:40:22,861
on your own?
1374
00:40:22,861 --> 00:40:24,530
Oh, no, it's
1375
00:40:22,861 --> 00:40:24,530
a centuries-old idea.
1376
00:40:24,530 --> 00:40:28,284
-And you put the riding boot
1377
00:40:24,530 --> 00:40:28,284
on it...
1378
00:40:24,530 --> 00:40:28,284
-Exactly.
1379
00:40:28,284 --> 00:40:30,286
Our ancestors knew
1380
00:40:28,284 --> 00:40:30,286
a thing or two, right?
1381
00:40:30,286 --> 00:40:34,248
You just drape your skirt
1382
00:40:30,286 --> 00:40:34,248
over it, and nobody
1383
00:40:30,286 --> 00:40:34,248
suspects a thing.
1384
00:40:34,248 --> 00:40:35,833
[Majordomo] Hear ye, hear ye.
1385
00:40:35,833 --> 00:40:39,545
Princess Amelia Mignonette
1386
00:40:35,833 --> 00:40:39,545
Thermopolis Renaldi
1387
00:40:39,545 --> 00:40:42,465
reviews the royal guard
1388
00:40:39,545 --> 00:40:42,465
of Genovia.
1389
00:40:42,465 --> 00:40:44,550
Now, the last time
1390
00:40:42,465 --> 00:40:44,550
we spoke,
1391
00:40:44,550 --> 00:40:49,555
you mentioned that, uh,
1392
00:40:44,550 --> 00:40:49,555
Princess Mia's horse, Sandy,
1393
00:40:49,555 --> 00:40:51,766
gets easily spooked
1394
00:40:49,555 --> 00:40:51,766
by snakes,
1395
00:40:51,766 --> 00:40:55,311
so let's get it
1396
00:40:51,766 --> 00:40:55,311
really spooked, shall we?
1397
00:40:55,311 --> 00:40:56,979
This is a fake snake.
1398
00:40:56,979 --> 00:40:59,774
Oh, you're very observant,
1399
00:40:56,979 --> 00:40:59,774
a regular David Attenborough.
1400
00:40:59,774 --> 00:41:02,234
That's rubber, yes,
1401
00:40:59,774 --> 00:41:02,234
but it will spook the horse.
1402
00:41:02,234 --> 00:41:05,571
I'm Nick,
1403
00:41:02,234 --> 00:41:05,571
Viscount Mabrey's nephew.
1404
00:41:05,571 --> 00:41:08,407
Aha, the chap who's trying
1405
00:41:05,571 --> 00:41:08,407
to stage the palace coup.
1406
00:41:08,407 --> 00:41:10,576
I'm Andrew Jacoby.
1407
00:41:08,407 --> 00:41:10,576
Nice to meet you.
1408
00:41:10,576 --> 00:41:13,871
Lilly Moscovitz,
1409
00:41:10,576 --> 00:41:13,871
official best friend
1410
00:41:10,576 --> 00:41:13,871
of future queen.
1411
00:41:13,871 --> 00:41:15,790
I don't like you.
1412
00:41:15,790 --> 00:41:17,333
Pleasure.
1413
00:41:17,333 --> 00:41:20,085
Attend. Hut!
1414
00:41:21,587 --> 00:41:23,964
I like all these men
1415
00:41:21,587 --> 00:41:23,964
wearing helmets.
1416
00:41:23,964 --> 00:41:25,424
Open rank.
1417
00:41:25,424 --> 00:41:27,385
[shouts ]
1418
00:41:48,489 --> 00:41:49,990
[Sandy neighing]
1419
00:41:49,990 --> 00:41:52,034
Sandy, whoa. Oh!
1420
00:41:49,990 --> 00:41:52,034
Oh! Ohh!
1421
00:41:52,034 --> 00:41:53,619
-My goodness. Oh, my...
1422
00:41:52,034 --> 00:41:53,619
-Easy.
1423
00:41:53,619 --> 00:41:54,746
-Princess.
1424
00:41:53,619 --> 00:41:54,746
-Sandy, easy.
1425
00:41:54,746 --> 00:41:57,498
-Oh!
1426
00:41:54,746 --> 00:41:57,498
-Princess. Princes.
1427
00:41:57,498 --> 00:41:59,792
It's OK, Princess.
1428
00:41:57,498 --> 00:41:59,792
I'm here.
1429
00:41:59,792 --> 00:42:00,877
[crowd murmuring]
1430
00:42:00,877 --> 00:42:02,879
Joe!
1431
00:42:02,879 --> 00:42:04,129
No wonder she's so clumsy.
1432
00:42:04,129 --> 00:42:06,257
She's got a wooden leg.
1433
00:42:06,257 --> 00:42:09,385
[laughter]
1434
00:42:09,385 --> 00:42:11,387
[Sandy neighs]
1435
00:42:11,387 --> 00:42:13,639
Talk about getting off
1436
00:42:11,387 --> 00:42:13,639
on the wrong foot.
1437
00:42:13,639 --> 00:42:18,561
[Majordomo] The ceremony
1438
00:42:13,639 --> 00:42:18,561
has officially ended.
1439
00:42:18,561 --> 00:42:20,979
[bangs staff]
1440
00:42:30,155 --> 00:42:34,243
[crying]
1441
00:42:34,243 --> 00:42:36,287
You shouldn't hide.
1442
00:42:36,287 --> 00:42:40,082
It only makes them
1443
00:42:36,287 --> 00:42:40,082
gossip more.
1444
00:42:40,082 --> 00:42:44,253
What do you want?
1445
00:42:44,253 --> 00:42:45,797
Why, just think, Mia.
1446
00:42:45,797 --> 00:42:47,840
One more leg, and, uh,
1447
00:42:47,840 --> 00:42:50,551
you could have easily
1448
00:42:47,840 --> 00:42:50,551
outrun your horse.
1449
00:42:50,551 --> 00:42:54,138
I don't need this right now.
1450
00:42:55,640 --> 00:42:59,310
Mia, I... I'm sorry. I...
1451
00:42:59,310 --> 00:43:01,353
[Mia] No, you're not.
1452
00:43:01,353 --> 00:43:04,565
You never think about
1453
00:43:01,353 --> 00:43:04,565
anyone but yourself,
1454
00:43:01,353 --> 00:43:04,565
so just this once,
1455
00:43:04,565 --> 00:43:06,567
can you please
1456
00:43:04,565 --> 00:43:06,567
let me be miserable
1457
00:43:06,567 --> 00:43:08,986
and not make me feel worse
1458
00:43:06,567 --> 00:43:08,986
about myself?
1459
00:43:08,986 --> 00:43:12,281
-Just go away.
1460
00:43:08,986 --> 00:43:12,281
Go away from me.
1461
00:43:08,986 --> 00:43:12,281
-Mia.
1462
00:43:12,281 --> 00:43:14,617
Princess, excuse me.
1463
00:43:14,617 --> 00:43:17,161
The queen has arrived.
1464
00:43:18,454 --> 00:43:20,289
Yes.
1465
00:43:25,544 --> 00:43:30,591
Nicholas, am I going to be
1466
00:43:25,544 --> 00:43:30,591
disappointed in you?
1467
00:43:30,591 --> 00:43:32,217
[footsteps]
1468
00:43:32,217 --> 00:43:34,929
Unfortunate incident, that.
1469
00:43:34,929 --> 00:43:37,932
I'm just leaving.
1470
00:43:34,929 --> 00:43:37,932
You going to come
1471
00:43:34,929 --> 00:43:37,932
and see me off?
1472
00:43:37,932 --> 00:43:42,269
I'd like to speak
1473
00:43:37,932 --> 00:43:42,269
with your uncle alone,
1474
00:43:37,932 --> 00:43:42,269
Nicholas, please.
1475
00:43:48,192 --> 00:43:52,237
Viscount, you may not be aware
1476
00:43:48,192 --> 00:43:52,237
of what my job entails
1477
00:43:52,237 --> 00:43:53,698
as the royal head of security.
1478
00:43:53,698 --> 00:43:55,741
My job is to protect the crown,
1479
00:43:55,741 --> 00:43:58,494
to make sure no harm comes
1480
00:43:55,741 --> 00:43:58,494
to the crown,
1481
00:43:58,494 --> 00:44:02,331
to step in when someone toys
1482
00:43:58,494 --> 00:44:02,331
with the crown's emotions,
1483
00:43:58,494 --> 00:44:02,331
you see.
1484
00:44:02,331 --> 00:44:04,583
I think the entire country
1485
00:44:02,331 --> 00:44:04,583
understands
1486
00:44:04,583 --> 00:44:08,170
how well you cater
1487
00:44:04,583 --> 00:44:08,170
for the crown's emotions.
1488
00:44:11,131 --> 00:44:13,342
If you hurt my girl,
1489
00:44:13,342 --> 00:44:15,761
you will answer directly to me,
1490
00:44:15,761 --> 00:44:18,848
and whatever crimes I commit
1491
00:44:15,761 --> 00:44:18,848
against you, remember,
1492
00:44:18,848 --> 00:44:22,518
I have diplomatic immunity
1493
00:44:18,848 --> 00:44:22,518
in 46 countries,
1494
00:44:22,518 --> 00:44:24,436
including Puerto Rico.
1495
00:44:24,436 --> 00:44:26,689
Sir, you will find
1496
00:44:24,436 --> 00:44:26,689
that the word "fear"
1497
00:44:26,689 --> 00:44:28,399
is not in my vocabulary.
1498
00:44:28,399 --> 00:44:32,194
Perhaps...
1499
00:44:28,399 --> 00:44:32,194
but it's in your eyes.
1500
00:44:36,699 --> 00:44:38,993
You forgot something.
1501
00:44:40,327 --> 00:44:42,914
Au revoir, Pierre.
1502
00:44:40,327 --> 00:44:42,914
Remercie beaucoup.
1503
00:44:42,914 --> 00:44:44,415
Tres bien, Majesty.
1504
00:44:44,415 --> 00:44:48,126
Nicholas, I... I want
1505
00:44:44,415 --> 00:44:48,126
to ask you a question.
1506
00:44:48,126 --> 00:44:50,462
Of course, Majesty.
1507
00:44:50,462 --> 00:44:55,426
Why are you so against
1508
00:44:50,462 --> 00:44:55,426
Princess Mia being queen?
1509
00:44:55,426 --> 00:44:58,470
My uncle feels
1510
00:44:55,426 --> 00:44:58,470
that Princess Mia
1511
00:44:55,426 --> 00:44:58,470
doesn't know the people.
1512
00:44:58,470 --> 00:45:01,097
And you feel you do?
1513
00:44:58,470 --> 00:45:01,097
Know the people?
1514
00:45:01,097 --> 00:45:04,226
Yes. I was born here,
1515
00:45:01,097 --> 00:45:04,226
I went to primary school here.
1516
00:45:04,226 --> 00:45:06,020
I am a true Genovian.
1517
00:45:06,020 --> 00:45:08,940
Mia didn't even know
1518
00:45:06,020 --> 00:45:08,940
she was Genovian
1519
00:45:06,020 --> 00:45:08,940
until high school,
1520
00:45:08,940 --> 00:45:11,859
and to be frank, she's spent
1521
00:45:08,940 --> 00:45:11,859
little time here since then.
1522
00:45:11,859 --> 00:45:14,110
Well, I happen to feel
1523
00:45:14,110 --> 00:45:16,321
that she'll make a great ruler.
1524
00:45:16,321 --> 00:45:20,284
She's terribly bright,
1525
00:45:16,321 --> 00:45:20,284
sensitive, caring.
1526
00:45:20,284 --> 00:45:23,161
-I know that.
1527
00:45:20,284 --> 00:45:23,161
-You do?
1528
00:45:23,161 --> 00:45:25,623
Yes. Yes, I do,
1529
00:45:25,623 --> 00:45:27,708
but, well, how can one
1530
00:45:25,623 --> 00:45:27,708
rule the people
1531
00:45:27,708 --> 00:45:29,710
if they do not know
1532
00:45:27,708 --> 00:45:29,710
the people?
1533
00:45:29,710 --> 00:45:33,380
Touché. That's
1534
00:45:29,710 --> 00:45:33,380
a very good question.
1535
00:45:33,380 --> 00:45:35,299
[piano]
1536
00:45:35,299 --> 00:45:38,010
[woman singing opera]
1537
00:46:11,085 --> 00:46:16,132
Opera's new rising star,
1538
00:46:11,085 --> 00:46:16,132
Anna Netrebko.
1539
00:46:16,132 --> 00:46:19,593
Looks good enough to eat.
1540
00:46:19,593 --> 00:46:21,137
[laughter]
1541
00:46:28,393 --> 00:46:31,187
How are your grandchildren
1542
00:46:28,393 --> 00:46:31,187
Willy, Charlotte and Sam?
1543
00:46:31,187 --> 00:46:33,732
They're wonderful.
1544
00:46:31,187 --> 00:46:33,732
Thank you for remembering.
1545
00:46:33,732 --> 00:46:36,944
How are you?
1546
00:46:33,732 --> 00:46:36,944
Good to see you.
1547
00:46:36,944 --> 00:46:39,030
How's your Dachshund?
1548
00:46:36,944 --> 00:46:39,030
Maury, right?
1549
00:46:39,030 --> 00:46:43,117
He is great.
1550
00:46:39,030 --> 00:46:43,117
You remember him
1551
00:46:39,030 --> 00:46:43,117
from last time?
1552
00:46:44,618 --> 00:46:46,996
Dobar dan,
1553
00:46:44,618 --> 00:46:46,996
Lady Zrinka.
1554
00:46:46,996 --> 00:46:48,413
Dobar dan,
1555
00:46:46,996 --> 00:46:48,413
Princess Mia.
1556
00:46:48,413 --> 00:46:50,290
Mia's doing well.
1557
00:46:50,290 --> 00:46:53,293
Some major mingling,
1558
00:46:50,290 --> 00:46:53,293
I see.
1559
00:46:54,128 --> 00:46:57,506
A little higher,
1560
00:46:54,128 --> 00:46:57,506
Olivia.
1561
00:46:58,966 --> 00:47:02,928
Mia, do you happen
1562
00:46:58,966 --> 00:47:02,928
to see who's here?
1563
00:47:02,928 --> 00:47:04,262
No. Who?
1564
00:47:04,262 --> 00:47:06,932
The king wannabe
1565
00:47:04,262 --> 00:47:06,932
with Lady Elissa.
1566
00:47:06,932 --> 00:47:11,353
Oh. Is she his... girlfriend?
1567
00:47:11,353 --> 00:47:13,564
Nicholas doesn't have
1568
00:47:11,353 --> 00:47:13,564
girlfriends.
1569
00:47:13,564 --> 00:47:16,817
He has dates,
1570
00:47:13,564 --> 00:47:16,817
but attractive ones.
1571
00:47:16,817 --> 00:47:18,819
You talk to him much?
1572
00:47:18,819 --> 00:47:22,114
Uh, we acknowledge
1573
00:47:18,819 --> 00:47:22,114
each other.
1574
00:47:25,868 --> 00:47:26,911
Andrew?
1575
00:47:26,911 --> 00:47:28,829
Yes, dear. Coming.
1576
00:47:30,288 --> 00:47:31,999
Guck.
1577
00:47:31,999 --> 00:47:34,334
Well, the camera's
1578
00:47:31,999 --> 00:47:34,334
all ready to go, so...
1579
00:47:34,334 --> 00:47:38,005
-All right. Um...
1580
00:47:34,334 --> 00:47:38,005
let's go this way.
1581
00:47:34,334 --> 00:47:38,005
-OK.
1582
00:47:38,005 --> 00:47:40,007
Oh, well struck.
1583
00:47:40,007 --> 00:47:42,760
-You did very well, Mia.
1584
00:47:40,007 --> 00:47:42,760
Very charming.
1585
00:47:40,007 --> 00:47:42,760
-Aw, thank you.
1586
00:47:42,760 --> 00:47:45,429
Wait, wait, wait.
1587
00:47:42,760 --> 00:47:45,429
The light is perfect.
1588
00:47:42,760 --> 00:47:45,429
Just one more...
1589
00:47:45,429 --> 00:47:47,639
-Please, no more pictures.
1590
00:47:45,429 --> 00:47:47,639
-Come on, please.
1591
00:47:47,639 --> 00:47:51,102
-It's very flattering, but...
1592
00:47:47,639 --> 00:47:51,102
-Mia, one more picture.
1593
00:47:51,102 --> 00:47:52,268
[camera beeps]
1594
00:47:52,268 --> 00:47:54,980
Ah.
1595
00:47:54,980 --> 00:47:57,733
Hello. Uh, I'm, uh,
1596
00:47:54,980 --> 00:47:57,733
Andrew Jacoby.
1597
00:47:57,733 --> 00:47:59,317
Oh, hello.
1598
00:47:57,733 --> 00:47:59,317
Lady Elissa.
1599
00:47:59,317 --> 00:48:00,318
Pleasure.
1600
00:48:00,318 --> 00:48:01,237
Lady Elissa.
1601
00:48:01,237 --> 00:48:02,487
Your Highness.
1602
00:48:02,487 --> 00:48:03,572
Hello.
1603
00:48:03,572 --> 00:48:05,741
Elissa and I
1604
00:48:03,572 --> 00:48:05,741
were just discussing
1605
00:48:05,741 --> 00:48:07,076
her latest achievement.
1606
00:48:07,076 --> 00:48:08,911
She's received
1607
00:48:07,076 --> 00:48:08,911
the Rhodes scholarship.
1608
00:48:08,911 --> 00:48:10,788
-Nicholas, please.
1609
00:48:08,911 --> 00:48:10,788
-Why not brag?
1610
00:48:10,788 --> 00:48:12,497
You're an amazing woman.
1611
00:48:12,497 --> 00:48:14,332
Elissa, congratulations.
1612
00:48:14,332 --> 00:48:18,879
You know, Andrew has a PhD
1613
00:48:14,332 --> 00:48:18,879
in anthropology from Oxford.
1614
00:48:18,879 --> 00:48:20,047
Fantastic.
1615
00:48:20,047 --> 00:48:22,258
Elissa was in the Peace Corps.
1616
00:48:22,258 --> 00:48:23,550
Really?
1617
00:48:23,550 --> 00:48:25,552
Andrew spent four months
1618
00:48:23,550 --> 00:48:25,552
in Papua New Guinea
1619
00:48:25,552 --> 00:48:27,345
studying the bark
1620
00:48:25,552 --> 00:48:27,345
of a yam tree.
1621
00:48:27,345 --> 00:48:29,431
-Uh, Andrew--
1622
00:48:27,345 --> 00:48:29,431
-Elissa single-handedly...
1623
00:48:29,431 --> 00:48:32,268
Elissa is actually trying
1624
00:48:29,431 --> 00:48:32,268
to say something.
1625
00:48:29,431 --> 00:48:32,268
Yes, Lady Elissa?
1626
00:48:32,268 --> 00:48:34,228
Andrew, would you like
1627
00:48:32,268 --> 00:48:34,228
to get a drink?
1628
00:48:34,228 --> 00:48:36,272
I have a feeling
1629
00:48:34,228 --> 00:48:36,272
they're going to start
1630
00:48:36,272 --> 00:48:38,523
a "my horse is bigger
1631
00:48:36,272 --> 00:48:38,523
than your horse" run.
1632
00:48:38,523 --> 00:48:40,567
I would absolutely love to.
1633
00:48:38,523 --> 00:48:40,567
Excuse us.
1634
00:48:40,567 --> 00:48:42,402
No, her horse
1635
00:48:40,567 --> 00:48:42,402
actually is very huge.
1636
00:48:42,402 --> 00:48:45,030
-[Elissa] Oh, really?
1637
00:48:42,402 --> 00:48:45,030
-Yes.
1638
00:48:46,364 --> 00:48:48,742
S... Mm.
1639
00:48:48,742 --> 00:48:50,911
-Fantastic party.
1640
00:48:48,742 --> 00:48:50,911
-It is.
1641
00:48:50,911 --> 00:48:52,997
You two make
1642
00:48:50,911 --> 00:48:52,997
such a lovely couple.
1643
00:48:52,997 --> 00:48:54,665
We do, yeah.
1644
00:48:54,665 --> 00:48:57,542
-It's a shame you're not
1645
00:48:54,665 --> 00:48:57,542
attracted to him.
1646
00:48:54,665 --> 00:48:57,542
-I know. It...
1647
00:48:57,542 --> 00:49:00,545
You... I...
1648
00:48:57,542 --> 00:49:00,545
Come back here!
1649
00:49:00,545 --> 00:49:01,755
-[clears throat]
1650
00:49:00,545 --> 00:49:01,755
-[guitar]
1651
00:49:01,755 --> 00:49:03,339
Ladies and gentlemen,
1652
00:49:03,339 --> 00:49:06,760
a special treat for
1653
00:49:03,339 --> 00:49:06,760
our friends from Asia...
1654
00:49:03,339 --> 00:49:06,760
Jonny Blu.
1655
00:49:06,760 --> 00:49:10,264
[singing in Chinese]
1656
00:49:21,650 --> 00:49:23,194
[Mia] Ohh, you come back.
1657
00:49:23,194 --> 00:49:26,030
You can't just say
1658
00:49:23,194 --> 00:49:26,030
something like that
1659
00:49:23,194 --> 00:49:26,030
and walk away.
1660
00:49:26,030 --> 00:49:28,866
I will have you know
1661
00:49:26,030 --> 00:49:28,866
that I am very attracted
1662
00:49:26,030 --> 00:49:28,866
to Andrew.
1663
00:49:28,866 --> 00:49:31,243
-Well, obviously.
1664
00:49:28,866 --> 00:49:31,243
-I am. He's...
1665
00:49:31,243 --> 00:49:34,454
We are perfect
1666
00:49:31,243 --> 00:49:34,454
for each other.
1667
00:49:31,243 --> 00:49:34,454
He understands me.
1668
00:49:34,454 --> 00:49:36,999
Understands you?
1669
00:49:34,454 --> 00:49:36,999
Wow. What passion.
1670
00:49:36,999 --> 00:49:39,293
I didn't hear you
1671
00:49:36,999 --> 00:49:39,293
mention love.
1672
00:49:39,293 --> 00:49:41,128
[scoffs]
1673
00:49:39,293 --> 00:49:41,128
You are so jealous.
1674
00:49:41,128 --> 00:49:43,172
Why would I be jealous
1675
00:49:41,128 --> 00:49:43,172
of Andrew?
1676
00:49:43,172 --> 00:49:47,259
He's got to spend
1677
00:49:43,172 --> 00:49:47,259
the rest of his life
1678
00:49:43,172 --> 00:49:47,259
married to you.
1679
00:49:47,259 --> 00:49:49,136
I loathe you.
1680
00:49:49,136 --> 00:49:50,595
[gasps]
1681
00:49:50,595 --> 00:49:52,139
I loathe you.
1682
00:49:52,139 --> 00:49:54,474
I loathed you first.
1683
00:50:00,981 --> 00:50:03,359
[gasps, squeals]
1684
00:50:03,359 --> 00:50:05,861
What... What are you doing?
1685
00:50:03,359 --> 00:50:05,861
What is wrong with you?
1686
00:50:05,861 --> 00:50:07,905
You can't just go around
1687
00:50:05,861 --> 00:50:07,905
kissing people,
1688
00:50:07,905 --> 00:50:09,489
particularly not
1689
00:50:07,905 --> 00:50:09,489
engaged people.
1690
00:50:09,489 --> 00:50:11,242
-You enjoyed it.
1691
00:50:09,489 --> 00:50:11,242
You wanna kiss again?
1692
00:50:09,489 --> 00:50:11,242
-Well, I--
1693
00:50:11,242 --> 00:50:12,993
Stop trying
1694
00:50:11,242 --> 00:50:12,993
to confuse me.
1695
00:50:12,993 --> 00:50:15,162
What's confusing
1696
00:50:12,993 --> 00:50:15,162
about a kiss?
1697
00:50:15,162 --> 00:50:17,164
You're just trying
1698
00:50:15,162 --> 00:50:17,164
to make me like you
1699
00:50:17,164 --> 00:50:19,208
so that I won't want
1700
00:50:17,164 --> 00:50:19,208
to marry Andrew
1701
00:50:19,208 --> 00:50:21,252
and so that you
1702
00:50:19,208 --> 00:50:21,252
can have the crown. Ah!
1703
00:50:21,252 --> 00:50:22,836
Well, maybe I am and...
1704
00:50:22,836 --> 00:50:25,005
maybe I just
1705
00:50:22,836 --> 00:50:25,005
like kissing.
1706
00:50:25,005 --> 00:50:27,632
You... You stay away
1707
00:50:25,005 --> 00:50:27,632
from me! Aah!
1708
00:50:27,632 --> 00:50:29,760
Aah!
1709
00:50:31,720 --> 00:50:32,721
Mia.
1710
00:50:32,721 --> 00:50:34,390
You know what?
1711
00:50:32,721 --> 00:50:34,390
I have an idea.
1712
00:50:34,390 --> 00:50:36,016
I have a great idea.
1713
00:50:36,016 --> 00:50:39,228
Why don't you go underwater,
1714
00:50:36,016 --> 00:50:39,228
and I'll count to a million.
1715
00:50:39,228 --> 00:50:41,688
Mia, careful. Mia.
1716
00:50:48,612 --> 00:50:50,572
Do I want to know?
1717
00:50:50,572 --> 00:50:54,450
-I don't think so.
1718
00:50:50,572 --> 00:50:54,450
-Mm.
1719
00:50:55,535 --> 00:50:58,372
I'll be two seconds, Mia.
1720
00:50:58,372 --> 00:51:01,250
She's going to be
1721
00:50:58,372 --> 00:51:01,250
a handful, isn't she?
1722
00:51:01,250 --> 00:51:04,460
You'll never be bored,
1723
00:51:01,250 --> 00:51:04,460
Andrew.
1724
00:51:04,460 --> 00:51:06,088
Yes.
1725
00:51:08,173 --> 00:51:10,550
-Olivia, enough goodbyes.
1726
00:51:08,173 --> 00:51:10,550
-Yes, ma'am.
1727
00:51:10,550 --> 00:51:12,803
Eagle is leaving.
1728
00:51:10,550 --> 00:51:12,803
Eagle is leaving.
1729
00:51:12,803 --> 00:51:14,554
In hushed tones, Lionel.
1730
00:51:14,554 --> 00:51:17,266
Hushed tones.
1731
00:51:19,393 --> 00:51:24,231
[Queen] When are you going to
1732
00:51:19,393 --> 00:51:24,231
start acting responsibly?
1733
00:51:24,231 --> 00:51:28,526
Hiding in a closet with a man
1734
00:51:24,231 --> 00:51:28,526
who is not your betrothed?
1735
00:51:28,526 --> 00:51:31,071
Coming out of a fountain
1736
00:51:28,526 --> 00:51:31,071
dripping wet
1737
00:51:31,071 --> 00:51:34,241
with the same man
1738
00:51:31,071 --> 00:51:34,241
who is not your betrothed?
1739
00:51:34,241 --> 00:51:36,910
Do you think I plan for
1740
00:51:34,241 --> 00:51:36,910
this kind of stuff to happen?
1741
00:51:36,910 --> 00:51:39,121
I lost it.
1742
00:51:36,910 --> 00:51:39,121
Sometimes you just lose it!
1743
00:51:39,121 --> 00:51:42,082
You can't afford to lose it.
1744
00:51:39,121 --> 00:51:42,082
Other people lose it.
1745
00:51:42,082 --> 00:51:44,084
We're supposed to find it.
1746
00:51:44,084 --> 00:51:45,627
People look up to us,
1747
00:51:45,627 --> 00:51:48,046
and we're held to
1748
00:51:45,627 --> 00:51:48,046
higher standards of behavior.
1749
00:51:48,046 --> 00:51:51,091
Can you try to grasp
1750
00:51:48,046 --> 00:51:51,091
that concept?
1751
00:51:51,091 --> 00:51:52,968
The concept is grasped.
1752
00:51:52,968 --> 00:51:56,430
The execution is...
1753
00:51:52,968 --> 00:51:56,430
a little elusive.
1754
00:51:56,430 --> 00:51:58,682
I would say so.
1755
00:51:58,682 --> 00:52:01,101
[sighs]
1756
00:52:01,101 --> 00:52:02,894
Try to get some sleep.
1757
00:52:02,894 --> 00:52:06,273
You'll want to look fresh
1758
00:52:02,894 --> 00:52:06,273
for the parade tomorrow.
1759
00:52:11,487 --> 00:52:13,405
Good night.
1760
00:52:13,405 --> 00:52:16,116
Humph!
1761
00:52:16,116 --> 00:52:18,285
Good night, Grandmother.
1762
00:52:19,535 --> 00:52:22,873
Bling blang by gudda
1763
00:52:19,535 --> 00:52:22,873
bidda bigga... aah!
1764
00:52:22,873 --> 00:52:25,876
Bling blag shuppadiou!
1765
00:52:26,668 --> 00:52:28,086
Well, Maurice,
1766
00:52:28,086 --> 00:52:30,506
it's just you and I.
1767
00:52:30,506 --> 00:52:33,008
Or are you
1768
00:52:30,506 --> 00:52:33,008
upset with me, too?
1769
00:52:33,008 --> 00:52:35,593
[whines]
1770
00:52:37,553 --> 00:52:39,973
[drums]
1771
00:52:40,974 --> 00:52:43,227
Royal Guard of Genovia,
1772
00:52:40,974 --> 00:52:43,227
fall in!
1773
00:52:43,227 --> 00:52:45,521
Big parade day.
1774
00:52:45,521 --> 00:52:47,481
Identify, Mustang personnel.
1775
00:52:47,481 --> 00:52:49,816
Why do you talk
1776
00:52:47,481 --> 00:52:49,816
like that?
1777
00:52:49,816 --> 00:52:52,986
I'm... Captain Kip Kelly
1778
00:52:49,816 --> 00:52:52,986
of the Royal Guard.
1779
00:52:52,986 --> 00:52:55,531
What if we all talked
1780
00:52:52,986 --> 00:52:55,531
like that?
1781
00:52:55,531 --> 00:52:56,656
Lilly Moscovitz,
1782
00:52:56,656 --> 00:52:58,700
best friend
1783
00:52:56,656 --> 00:52:58,700
of Princess Mia,
1784
00:52:58,700 --> 00:53:00,911
riding in the 'Stang.
1785
00:53:00,911 --> 00:53:03,788
[normal voice] That was
1786
00:53:00,911 --> 00:53:03,788
very nicely done, Miss Lilly.
1787
00:53:03,788 --> 00:53:06,208
-It's a pleasure to meet you.
1788
00:53:03,788 --> 00:53:06,208
-Hi.
1789
00:53:06,208 --> 00:53:10,379
[military voice]
1790
00:53:06,208 --> 00:53:10,379
The prettiest girl
1791
00:53:06,208 --> 00:53:10,379
is riding in the 'Stang.
1792
00:53:10,379 --> 00:53:13,173
-Flag?
1793
00:53:10,379 --> 00:53:13,173
-Thank you.
1794
00:53:13,173 --> 00:53:14,758
Flag? Welcome.
1795
00:53:14,758 --> 00:53:17,344
Welcome, Viscount Mabrey.
1796
00:53:14,758 --> 00:53:17,344
May I offer you a flag?
1797
00:53:17,344 --> 00:53:19,763
Thank you. I am not
1798
00:53:17,344 --> 00:53:19,763
a waving aficionado.
1799
00:53:19,763 --> 00:53:24,017
But I will wave
1800
00:53:19,763 --> 00:53:24,017
our national flag
1801
00:53:24,017 --> 00:53:28,939
when a true Genovian king
1802
00:53:24,017 --> 00:53:28,939
once again sits on the throne.
1803
00:53:28,939 --> 00:53:31,816
King Nicholas, hmm?
1804
00:53:31,816 --> 00:53:33,068
Flag?
1805
00:53:33,068 --> 00:53:35,195
How do you feel today,
1806
00:53:33,068 --> 00:53:35,195
my dear?
1807
00:53:35,195 --> 00:53:38,031
Honestly, Joe,
1808
00:53:35,195 --> 00:53:38,031
not that great.
1809
00:53:38,031 --> 00:53:41,243
Would you feel better
1810
00:53:38,031 --> 00:53:41,243
if you called me Joey?
1811
00:53:41,243 --> 00:53:43,161
-No, Joe.
1812
00:53:41,243 --> 00:53:43,161
-Good.
1813
00:53:43,161 --> 00:53:45,414
Come on, Joseph,
1814
00:53:43,161 --> 00:53:45,414
we're already late.
1815
00:53:45,414 --> 00:53:47,124
Her Majesty is ready.
1816
00:53:47,124 --> 00:53:50,961
Can't keep
1817
00:53:47,124 --> 00:53:50,961
the people of Genovia
1818
00:53:47,124 --> 00:53:50,961
waiting any longer.
1819
00:53:51,962 --> 00:53:54,298
Happy Independence Day,
1820
00:53:51,962 --> 00:53:54,298
Genovia.
1821
00:53:54,298 --> 00:53:56,800
Here we are in Pyris,
1822
00:53:54,298 --> 00:53:56,800
capital of Genovia,
1823
00:53:56,800 --> 00:53:58,385
for the big annual parade.
1824
00:53:58,385 --> 00:53:59,844
Oh, here they come.
1825
00:53:59,844 --> 00:54:02,680
[crowd] ♪ Genovia, Genovia ♪
1826
00:54:02,680 --> 00:54:05,058
[Elsie] There's
1827
00:54:02,680 --> 00:54:05,058
Prime Minister Motaz
1828
00:54:05,058 --> 00:54:06,977
strutting his stuff.
1829
00:54:06,977 --> 00:54:09,146
♪ Genovia, Genovia ♪
1830
00:54:09,146 --> 00:54:13,775
People are coming
1831
00:54:09,146 --> 00:54:13,775
from all over Genovia.
1832
00:54:13,775 --> 00:54:16,652
Here's the Mertz
1833
00:54:13,775 --> 00:54:16,652
Marching Band,
1834
00:54:16,652 --> 00:54:19,823
led by Lucy Carmichael.
1835
00:54:19,823 --> 00:54:21,408
And now, of course,
1836
00:54:21,408 --> 00:54:24,536
the Lippitz
1837
00:54:21,408 --> 00:54:24,536
folk dancers.
1838
00:54:24,536 --> 00:54:27,456
Also known as
1839
00:54:24,536 --> 00:54:27,456
the Leapers of Libbet.
1840
00:54:27,456 --> 00:54:28,957
-Yeah!
1841
00:54:27,456 --> 00:54:28,957
-Yeah!
1842
00:54:28,957 --> 00:54:32,377
[Elsie] And now the queen
1843
00:54:28,957 --> 00:54:32,377
with Princess Mia.
1844
00:54:35,130 --> 00:54:38,258
[boy] Nyah-nyah,
1845
00:54:35,130 --> 00:54:38,258
I don't like your braids.
1846
00:54:39,426 --> 00:54:42,137
[boy 2] Hey, thumb-sucker.
1847
00:54:43,721 --> 00:54:45,890
Stop the carriage.
1848
00:54:45,890 --> 00:54:47,267
[whistle blows]
1849
00:54:48,977 --> 00:54:51,771
W-W-What's going on?
1850
00:54:48,977 --> 00:54:51,771
Mia!
1851
00:54:51,771 --> 00:54:53,607
She stopped
1852
00:54:51,771 --> 00:54:53,607
the parade.
1853
00:54:53,607 --> 00:54:55,192
How rude.
1854
00:54:55,192 --> 00:54:56,485
[Elsie] Oh-oh.
1855
00:54:56,485 --> 00:54:58,654
What's the princess
1856
00:54:56,485 --> 00:54:58,654
going to do now?
1857
00:54:58,654 --> 00:55:01,406
She's walking towards
1858
00:54:58,654 --> 00:55:01,406
the children's shelter.
1859
00:55:01,406 --> 00:55:03,116
Hello, everybody.
1860
00:55:03,116 --> 00:55:05,536
[children] Hi, Princesa.
1861
00:55:08,539 --> 00:55:09,665
Hello.
1862
00:55:09,665 --> 00:55:10,874
What's your name?
1863
00:55:10,874 --> 00:55:12,167
Carolina.
1864
00:55:12,167 --> 00:55:13,835
And what are your names?
1865
00:55:13,835 --> 00:55:15,420
-Blake.
1866
00:55:13,835 --> 00:55:15,420
-John.
1867
00:55:15,420 --> 00:55:17,922
Did I see you messing
1868
00:55:15,420 --> 00:55:17,922
with Carolina?
1869
00:55:17,922 --> 00:55:20,716
They were tugging
1870
00:55:17,922 --> 00:55:20,716
on my braids.
1871
00:55:20,716 --> 00:55:22,427
Mm.
1872
00:55:22,427 --> 00:55:24,888
Excuse me.
1873
00:55:22,427 --> 00:55:24,888
These children are...?
1874
00:55:24,888 --> 00:55:27,057
Most of them are orphans.
1875
00:55:27,057 --> 00:55:29,434
We care for as many
1876
00:55:27,057 --> 00:55:29,434
as possible.
1877
00:55:29,434 --> 00:55:30,977
Oh.
1878
00:55:33,104 --> 00:55:34,898
Kissing children.
1879
00:55:34,898 --> 00:55:36,316
Hugging orphans.
1880
00:55:36,316 --> 00:55:40,820
What a vulgar,
1881
00:55:36,316 --> 00:55:40,820
low, despicable
1882
00:55:36,316 --> 00:55:40,820
political trick.
1883
00:55:40,820 --> 00:55:43,699
Carolina...
1884
00:55:43,699 --> 00:55:45,909
would you like to be
1885
00:55:43,699 --> 00:55:45,909
a princess today?
1886
00:55:45,909 --> 00:55:49,162
I can't. I'm too little,
1887
00:55:45,909 --> 00:55:49,162
too piccola.
1888
00:55:49,162 --> 00:55:50,914
Oh, no, because I declare
1889
00:55:50,914 --> 00:55:53,917
that anyone can be
1890
00:55:50,914 --> 00:55:53,917
a princess today.
1891
00:55:53,917 --> 00:55:56,752
Well, why don't we
1892
00:55:53,917 --> 00:55:56,752
get you a tiara,
1893
00:55:56,752 --> 00:55:58,589
and you can wave
1894
00:55:56,752 --> 00:55:58,589
and march in the parade.
1895
00:55:58,589 --> 00:56:01,466
In fact, why don't you
1896
00:55:58,589 --> 00:56:01,466
all take tiaras?
1897
00:56:01,466 --> 00:56:03,968
All? Give them all
1898
00:56:01,466 --> 00:56:03,968
free tiaras?
1899
00:56:03,968 --> 00:56:06,388
-I'll take care of it later.
1900
00:56:03,968 --> 00:56:06,388
-Thank you.
1901
00:56:06,388 --> 00:56:07,639
[girl] Yo quiero un verde.
1902
00:56:07,639 --> 00:56:08,682
[girl #2] A silver one?
1903
00:56:08,682 --> 00:56:11,226
[all talking]
1904
00:56:13,978 --> 00:56:15,980
You won't be able to wave
1905
00:56:13,978 --> 00:56:15,980
with your thumb in your mouth.
1906
00:56:15,980 --> 00:56:18,774
I can wave
1907
00:56:15,980 --> 00:56:18,774
with this hand.
1908
00:56:18,774 --> 00:56:20,151
Very good.
1909
00:56:20,151 --> 00:56:21,653
[boy] I wanna come!
1910
00:56:21,653 --> 00:56:23,363
[boy #2] Can we in the parade?
1911
00:56:23,363 --> 00:56:24,822
Of course, of course.
1912
00:56:24,822 --> 00:56:28,076
We could always use
1913
00:56:24,822 --> 00:56:28,076
more princes in the world.
1914
00:56:28,076 --> 00:56:29,785
OK, so...
1915
00:56:29,785 --> 00:56:32,289
to be a princess,
1916
00:56:32,289 --> 00:56:35,791
you have to believe
1917
00:56:32,289 --> 00:56:35,791
that you're a princess.
1918
00:56:35,791 --> 00:56:39,421
You've gotta walk the way
1919
00:56:35,791 --> 00:56:39,421
you think a princess would walk,
1920
00:56:39,421 --> 00:56:40,464
so think tall.
1921
00:56:40,464 --> 00:56:43,007
You've gotta smile and wave
1922
00:56:43,007 --> 00:56:44,259
and just have fun.
1923
00:56:44,259 --> 00:56:45,218
So, are you ready?
1924
00:56:45,218 --> 00:56:46,886
[all] Yes!
1925
00:56:46,886 --> 00:56:50,223
She's letting the children
1926
00:56:46,886 --> 00:56:50,223
join her. How charming.
1927
00:56:50,223 --> 00:56:51,642
Not for everyone.
1928
00:56:51,642 --> 00:56:53,518
Drumroll, please.
1929
00:56:53,518 --> 00:56:56,062
Give the princess
1930
00:56:53,518 --> 00:56:56,062
a drumroll!
1931
00:56:56,062 --> 00:56:57,897
[drumroll]
1932
00:56:57,897 --> 00:57:01,276
Forward... march!
1933
00:57:01,276 --> 00:57:02,444
Hut...
1934
00:57:02,444 --> 00:57:03,861
♪ Dabba dab a da-da ♪
1935
00:57:03,861 --> 00:57:05,739
♪ Dabba dab a da-da ♪
1936
00:57:05,739 --> 00:57:10,410
Just remember,
1937
00:57:05,739 --> 00:57:10,410
you are a princess.
1938
00:57:10,410 --> 00:57:12,078
♪ I'll spread my wings ♪
1939
00:57:12,078 --> 00:57:14,456
♪ And I'll learn how to fly ♪
1940
00:57:14,456 --> 00:57:16,458
♪ I'll do what it takes ♪
1941
00:57:16,458 --> 00:57:19,294
♪ Till I touch the sky ♪
1942
00:57:19,294 --> 00:57:21,045
♪ And I'll make a wish ♪
1943
00:57:21,045 --> 00:57:22,213
♪ Take a chance ♪
1944
00:57:22,213 --> 00:57:23,632
♪ Make a change ♪
1945
00:57:23,632 --> 00:57:26,176
♪ And break away ♪
1946
00:57:26,176 --> 00:57:29,137
There you go.
1947
00:57:29,137 --> 00:57:32,307
-Is everybody having fun?
1948
00:57:29,137 --> 00:57:32,307
-[children] Yes!
1949
00:57:33,350 --> 00:57:34,601
♪ But I won't forget ♪
1950
00:57:34,601 --> 00:57:37,437
♪ All the ones that I love ♪
1951
00:57:37,437 --> 00:57:39,230
♪ I'll take a risk ♪
1952
00:57:39,230 --> 00:57:41,525
♪ Take a chance
1953
00:57:39,230 --> 00:57:41,525
Make a change ♪
1954
00:57:41,525 --> 00:57:45,320
♪ And break away ♪
1955
00:57:45,320 --> 00:57:47,405
This has been
1956
00:57:45,320 --> 00:57:47,405
Elsie Kentworthy
1957
00:57:47,405 --> 00:57:49,616
and former Miss Genovia
1958
00:57:47,405 --> 00:57:49,616
Hildegard Hoffman
1959
00:57:49,616 --> 00:57:51,702
at the best
1960
00:57:49,616 --> 00:57:51,702
Independence Day Parade
1961
00:57:51,702 --> 00:57:53,578
Genovia's seen in years,
1962
00:57:53,578 --> 00:57:56,414
thanks to Princess Mia's
1963
00:57:53,578 --> 00:57:56,414
special surprise.
1964
00:57:56,414 --> 00:57:59,793
May the rest of your day
1965
00:57:56,414 --> 00:57:59,793
be sunnyside up.
1966
00:57:59,793 --> 00:58:03,087
[Mia] And so, gentlemen,
1967
00:57:59,793 --> 00:58:03,087
the children from the shelter
1968
00:58:03,087 --> 00:58:05,131
will be housed
1969
00:58:03,087 --> 00:58:05,131
at the winter castle
1970
00:58:05,131 --> 00:58:08,259
in the mountains of Libbet.
1971
00:58:08,259 --> 00:58:10,428
The use of the castle
1972
00:58:08,259 --> 00:58:10,428
as a resort
1973
00:58:10,428 --> 00:58:14,391
is sort of a perk
1974
00:58:10,428 --> 00:58:14,391
for Parliament members
1975
00:58:10,428 --> 00:58:14,391
and dignitaries.
1976
00:58:14,391 --> 00:58:16,434
-Exactly.
1977
00:58:14,391 --> 00:58:16,434
-Ah.
1978
00:58:16,434 --> 00:58:18,269
Well, I'm going to de-perk it
1979
00:58:18,269 --> 00:58:20,313
and convert it
1980
00:58:18,269 --> 00:58:20,313
into a children's shelter
1981
00:58:20,313 --> 00:58:22,482
until money can be raised
1982
00:58:20,313 --> 00:58:22,482
for one of their own.
1983
00:58:22,482 --> 00:58:25,527
I feel guilty having two homes
1984
00:58:22,482 --> 00:58:25,527
while they have none.
1985
00:58:25,527 --> 00:58:26,862
[whispers] You have to
1986
00:58:25,527 --> 00:58:26,862
do something...
1987
00:58:26,862 --> 00:58:29,573
Lord Crawley,
1988
00:58:26,862 --> 00:58:29,573
how is your brother doing?
1989
00:58:29,573 --> 00:58:31,491
I don't speak
1990
00:58:29,573 --> 00:58:31,491
to my brother.
1991
00:58:31,491 --> 00:58:35,495
Oh. Well, I've hired him
1992
00:58:31,491 --> 00:58:35,495
to be the architect
1993
00:58:31,491 --> 00:58:35,495
on the project.
1994
00:58:35,495 --> 00:58:38,915
-Mr. Crawley.
1995
00:58:35,495 --> 00:58:38,915
-Your Highness.
1996
00:58:38,915 --> 00:58:39,999
Gentlemen.
1997
00:58:41,125 --> 00:58:43,378
-Jerry.
1998
00:58:41,125 --> 00:58:43,378
-Dean.
1999
00:58:43,378 --> 00:58:46,130
[Mr. Crawley] I look forward
2000
00:58:43,378 --> 00:58:46,130
to getting your notes
2001
00:58:43,378 --> 00:58:46,130
on these plans,
2002
00:58:46,130 --> 00:58:47,758
but no one else's.
2003
00:58:47,758 --> 00:58:49,551
-Oh, I'll give you notes...
2004
00:58:47,758 --> 00:58:49,551
-Oh, no, you won't.
2005
00:58:49,551 --> 00:58:51,261
-I'm an architect..
2006
00:58:49,551 --> 00:58:51,261
-I am part of this Parliament...
2007
00:58:51,261 --> 00:58:54,180
-You just go skiing.
2008
00:58:51,261 --> 00:58:54,180
-And you're a couch potato.
2009
00:58:54,180 --> 00:58:55,432
-Outdoorsman.
2010
00:58:54,180 --> 00:58:55,432
-You're a couch potato.
2011
00:58:55,432 --> 00:58:56,683
-Outdoorsman.
2012
00:58:55,432 --> 00:58:56,683
-Couch potato.
2013
00:58:56,683 --> 00:58:57,726
-Outdoorsman.
2014
00:58:56,683 --> 00:58:57,726
-Couch potato...
2015
00:58:57,726 --> 00:59:00,019
[knocks on table]
2016
00:59:00,019 --> 00:59:01,479
The queen approves
2017
00:59:00,019 --> 00:59:01,479
of the plan,
2018
00:59:01,479 --> 00:59:04,023
and I intend
2019
00:59:01,479 --> 00:59:04,023
to see it through.
2020
00:59:04,023 --> 00:59:05,275
Now, gentlemen,
2021
00:59:05,275 --> 00:59:07,360
I don't think
2022
00:59:05,275 --> 00:59:07,360
it'll take too long
2023
00:59:07,360 --> 00:59:10,071
to raise the money,
2024
00:59:07,360 --> 00:59:10,071
do you?
2025
00:59:10,071 --> 00:59:12,407
We're setting up the ramp
2026
00:59:10,071 --> 00:59:12,407
in the ballroom.
2027
00:59:12,407 --> 00:59:14,618
OK.
2028
00:59:14,618 --> 00:59:15,786
-Hello.
2029
00:59:14,618 --> 00:59:15,786
-Hello.
2030
00:59:15,786 --> 00:59:17,704
My hello is insignificant.
2031
00:59:17,704 --> 00:59:19,748
Um, Rosencrantz,
2032
00:59:17,704 --> 00:59:19,748
Guildenstern,
2033
00:59:19,748 --> 00:59:21,875
come with me.
2034
00:59:23,794 --> 00:59:27,088
So... are you crashing
2035
00:59:23,794 --> 00:59:27,088
my bridal shower?
2036
00:59:27,088 --> 00:59:28,465
Sadly, no.
2037
00:59:28,465 --> 00:59:30,884
I wanted to tell you
2038
00:59:28,465 --> 00:59:30,884
that I was very impressed
2039
00:59:30,884 --> 00:59:33,511
by what you did at the parade.
2040
00:59:33,511 --> 00:59:35,346
Thank you.
2041
00:59:39,517 --> 00:59:41,937
I'm having a slumber party.
2042
00:59:41,937 --> 00:59:43,772
[laughs sheepishly]
2043
00:59:45,148 --> 00:59:47,150
Congratulations
2044
00:59:45,148 --> 00:59:47,150
on the children's center.
2045
00:59:47,150 --> 00:59:48,568
-That's...
2046
00:59:47,150 --> 00:59:48,568
-Thank you. Thank you.
2047
00:59:48,568 --> 00:59:49,820
...wonderful.
2048
00:59:49,820 --> 00:59:52,029
She needs to get ready
2049
00:59:49,820 --> 00:59:52,029
for the party.
2050
00:59:52,029 --> 00:59:53,072
She's busy.
2051
00:59:53,072 --> 00:59:54,574
Lenny, Squiggy,
2052
00:59:53,072 --> 00:59:54,574
zip it.
2053
00:59:54,574 --> 00:59:56,660
Lilly, the princesses
2054
00:59:54,574 --> 00:59:56,660
are arriving.
2055
00:59:56,660 --> 00:59:59,120
-Oh! Well, I should
2056
00:59:56,660 --> 00:59:59,120
go get changed...
2057
00:59:56,660 --> 00:59:59,120
-I should go and read my book.
2058
00:59:59,120 --> 01:00:00,455
-Yeah.
2059
00:59:59,120 --> 01:00:00,455
-That's it.
2060
01:00:00,455 --> 01:00:01,539
Bye.
2061
01:00:01,539 --> 01:00:03,792
Hello, hello.
2062
01:00:03,792 --> 01:00:05,543
Elsie Kentworthy here.
2063
01:00:05,543 --> 01:00:07,044
Weeks before her wedding,
2064
01:00:07,044 --> 01:00:10,507
Princess Mia, in a stroke
2065
01:00:07,044 --> 01:00:10,507
of skilled diplomacy,
2066
01:00:10,507 --> 01:00:12,801
has invited royal princesses
2067
01:00:10,507 --> 01:00:12,801
from all over the world
2068
01:00:12,801 --> 01:00:16,137
to her bridal shower
2069
01:00:12,801 --> 01:00:16,137
slumber party.
2070
01:00:16,137 --> 01:00:17,639
Hello, Princess Lorraine.
2071
01:00:17,639 --> 01:00:19,557
Oh, braces!
2072
01:00:19,557 --> 01:00:21,476
Yeah, I'm getting
2073
01:00:19,557 --> 01:00:21,476
two diamonds put in.
2074
01:00:21,476 --> 01:00:24,354
Oh. That must make 'em
2075
01:00:21,476 --> 01:00:24,354
more comfortable.
2076
01:00:24,354 --> 01:00:25,981
Hi, Charlotte!
2077
01:00:25,981 --> 01:00:29,359
Princess Aimee
2078
01:00:25,981 --> 01:00:29,359
of Majorca.
2079
01:00:29,359 --> 01:00:30,735
Is this my party?
2080
01:00:30,735 --> 01:00:32,821
No, this is
2081
01:00:30,735 --> 01:00:32,821
Princess Mia's party.
2082
01:00:32,821 --> 01:00:35,740
Oh.
2083
01:00:35,740 --> 01:00:39,160
[screams and laughter]
2084
01:00:39,160 --> 01:00:41,496
[Mia] So I want to
2085
01:00:39,160 --> 01:00:41,496
thank you all very much
2086
01:00:41,496 --> 01:00:43,331
for my fabulous
2087
01:00:41,496 --> 01:00:43,331
bridal-shower presents.
2088
01:00:43,331 --> 01:00:46,042
And now I have
2089
01:00:43,331 --> 01:00:46,042
a present for you.
2090
01:00:46,042 --> 01:00:49,379
It's time
2091
01:00:46,042 --> 01:00:49,379
for mattress surfing!
2092
01:00:49,379 --> 01:00:50,922
[girls] Whoo!
2093
01:00:50,922 --> 01:00:52,590
[Christy Carlson Romo's
2094
01:00:50,922 --> 01:00:52,590
"Let's Bounce"]
2095
01:00:52,590 --> 01:00:55,844
♪ Time to get
2096
01:00:52,590 --> 01:00:55,844
The party started ♪
2097
01:00:55,844 --> 01:00:58,555
♪ Everybody's there, too ♪
2098
01:00:58,555 --> 01:01:00,306
♪ So let's bounce ♪
2099
01:01:00,306 --> 01:01:02,141
♪ Into something new ♪
2100
01:01:02,141 --> 01:01:03,643
♪ Let's bounce ♪
2101
01:01:03,643 --> 01:01:04,936
♪ 'Cause we all want to ♪
2102
01:01:04,936 --> 01:01:06,730
♪ Let's shout ♪
2103
01:01:06,730 --> 01:01:08,732
♪ Gonna have some fun ♪
2104
01:01:08,732 --> 01:01:11,026
-♪ Everybody, everyone ♪
2105
01:01:08,732 --> 01:01:11,026
-♪ Everybody ♪
2106
01:01:11,026 --> 01:01:12,819
♪ And let's bounce ♪
2107
01:01:12,819 --> 01:01:14,153
♪ Get the party on ♪
2108
01:01:14,153 --> 01:01:15,488
♪ Let's bounce ♪
2109
01:01:15,488 --> 01:01:17,532
♪ Gonna dance till dawn ♪
2110
01:01:17,532 --> 01:01:18,909
♪ Let's shout ♪
2111
01:01:18,909 --> 01:01:21,536
♪ Gonna all tone down ♪
2112
01:01:21,536 --> 01:01:23,371
♪ Everybody everywhere ♪
2113
01:01:23,371 --> 01:01:25,916
♪ You know we've gotta
2114
01:01:23,371 --> 01:01:25,916
Make it loud ♪
2115
01:01:25,916 --> 01:01:27,918
♪ Whoo! I'm ready, baby ♪
2116
01:01:27,918 --> 01:01:30,628
♪ Let's bounce ♪
2117
01:01:33,381 --> 01:01:36,175
♪ Let's bounce ♪
2118
01:01:40,972 --> 01:01:42,139
[music stops]
2119
01:01:42,139 --> 01:01:46,352
Princess Aimee
2120
01:01:42,139 --> 01:01:46,352
has to go potty.
2121
01:01:55,361 --> 01:01:58,823
[Avril Lavigne,
2122
01:01:55,361 --> 01:01:58,823
"I Always Get What I Want"]
2123
01:01:58,823 --> 01:02:00,992
[girls] Whoo!
2124
01:02:00,992 --> 01:02:02,953
♪ So give me what I want ♪
2125
01:02:02,953 --> 01:02:05,080
-Whoa!
2126
01:02:02,953 --> 01:02:05,080
-♪ 'Cause I'm a big shot ♪
2127
01:02:05,080 --> 01:02:08,499
I think I'll just have
2128
01:02:05,080 --> 01:02:08,499
some milk and cookies
2129
01:02:05,080 --> 01:02:08,499
in my room, Olivia.
2130
01:02:08,499 --> 01:02:09,709
Yes, Your Majesty.
2131
01:02:09,709 --> 01:02:11,461
Perhaps some earplugs.
2132
01:02:11,461 --> 01:02:13,046
Quite a party, darling.
2133
01:02:13,046 --> 01:02:16,049
Yeah. We're just having
2134
01:02:13,046 --> 01:02:16,049
a little bit of fun.
2135
01:02:16,049 --> 01:02:18,927
Oh, Rupert and the boys
2136
01:02:16,049 --> 01:02:18,927
used to love doing that.
2137
01:02:18,927 --> 01:02:22,806
[all] King Rupert,
2138
01:02:18,927 --> 01:02:22,806
may he rest in peace.
2139
01:02:22,806 --> 01:02:26,309
I did it, too, you know,
2140
01:02:22,806 --> 01:02:26,309
but a little differently.
2141
01:02:26,309 --> 01:02:27,435
Felix.
2142
01:02:27,435 --> 01:02:29,104
I thought
2143
01:02:27,435 --> 01:02:29,104
you never slide.
2144
01:02:29,104 --> 01:02:33,733
I don't, but I've done
2145
01:02:29,104 --> 01:02:33,733
a lot of flying in my time.
2146
01:02:33,733 --> 01:02:36,486
[girl] Hey, Jo-Jo,
2147
01:02:33,733 --> 01:02:36,486
watch me!
2148
01:02:36,486 --> 01:02:39,572
Is she really
2149
01:02:36,486 --> 01:02:39,572
going to do this?
2150
01:02:39,572 --> 01:02:41,198
[Pink sings "Trouble"]
2151
01:02:41,198 --> 01:02:42,325
May I?
2152
01:02:42,325 --> 01:02:43,701
♪ In trouble now ♪
2153
01:02:43,701 --> 01:02:45,954
Hah!
2154
01:02:48,414 --> 01:02:52,961
[cheering]
2155
01:02:52,961 --> 01:02:54,754
Ah.
2156
01:02:56,798 --> 01:02:59,009
Ta-da.
2157
01:02:59,009 --> 01:03:02,219
♪ I've been workin'
2158
01:02:59,009 --> 01:03:02,219
At the palace ♪
2159
01:03:02,219 --> 01:03:04,681
♪ Just to pass the time away ♪
2160
01:03:04,681 --> 01:03:07,600
♪ Can't you hear
2161
01:03:04,681 --> 01:03:07,600
The bells a-ringin'? ♪
2162
01:03:07,600 --> 01:03:11,562
♪ Rise up
2163
01:03:07,600 --> 01:03:11,562
So early in the morn ♪
2164
01:03:11,562 --> 01:03:14,732
♪ Can't you hear
2165
01:03:11,562 --> 01:03:14,732
The bells a-shoutin'? ♪
2166
01:03:14,732 --> 01:03:18,111
♪ Maids, go do your chores ♪
2167
01:03:18,111 --> 01:03:19,403
[girls cheering]
2168
01:03:19,403 --> 01:03:22,281
Bravo!
2169
01:03:22,281 --> 01:03:24,784
And now, to end
2170
01:03:22,281 --> 01:03:24,784
our little show,
2171
01:03:24,784 --> 01:03:27,537
if we all give her
2172
01:03:24,784 --> 01:03:27,537
a shout-out,
2173
01:03:27,537 --> 01:03:30,123
Her Majesty
2174
01:03:27,537 --> 01:03:30,123
may sing us a song.
2175
01:03:30,123 --> 01:03:31,541
Thank you. No.
2176
01:03:31,541 --> 01:03:32,542
[girls] Please?
2177
01:03:32,542 --> 01:03:34,836
Queens rarely
2178
01:03:32,542 --> 01:03:34,836
do karaoke.
2179
01:03:34,836 --> 01:03:37,213
Oh, Grandma,
2180
01:03:34,836 --> 01:03:37,213
come on. The song you sang
2181
01:03:34,836 --> 01:03:37,213
at my 18th birthday party.
2182
01:03:37,213 --> 01:03:39,340
Remember that?
2183
01:03:37,213 --> 01:03:39,340
They loved it.
2184
01:03:39,340 --> 01:03:42,135
Dear, we had music then.
2185
01:03:42,135 --> 01:03:44,679
Mia had a CD made
2186
01:03:42,135 --> 01:03:44,679
so you can sing along.
2187
01:03:44,679 --> 01:03:47,015
-Clarisse!
2188
01:03:44,679 --> 01:03:47,015
-Clarisse!
2189
01:03:47,015 --> 01:03:49,893
[all chanting] Clarisse!
2190
01:03:47,015 --> 01:03:49,893
Clarisse! Clarisse! Clarisse!
2191
01:03:49,893 --> 01:03:51,769
[chanting stops]
2192
01:03:51,769 --> 01:03:53,021
♪ Some girls are fair ♪
2193
01:03:53,021 --> 01:03:56,774
♪ Some are jolly and fit ♪
2194
01:03:56,774 --> 01:03:59,110
-♪ Some have a well-bred air ♪
2195
01:03:56,774 --> 01:03:59,110
-[piano]
2196
01:03:59,110 --> 01:04:01,278
♪ Or a well-honed wit ♪
2197
01:04:01,278 --> 01:04:03,322
♪ Each one's a jewel ♪
2198
01:04:03,322 --> 01:04:05,491
♪ With a singular shine ♪
2199
01:04:05,491 --> 01:04:11,539
♪ A work of art
2200
01:04:05,491 --> 01:04:11,539
With its own rare design ♪
2201
01:04:12,498 --> 01:04:14,625
♪ Dear little girl ♪
2202
01:04:14,625 --> 01:04:16,711
♪ You are terribly blessed ♪
2203
01:04:16,711 --> 01:04:19,296
♪ But it's your heart of gold ♪
2204
01:04:19,296 --> 01:04:21,007
♪ I love the best ♪
2205
01:04:21,007 --> 01:04:26,096
♪ And that will be
2206
01:04:21,007 --> 01:04:26,096
Your crowning glory ♪
2207
01:04:26,096 --> 01:04:29,974
♪ Your whole life through ♪
2208
01:04:29,974 --> 01:04:34,938
♪ It'll always be
2209
01:04:29,974 --> 01:04:34,938
Your crowning glory ♪
2210
01:04:34,938 --> 01:04:38,315
[both]
2211
01:04:34,938 --> 01:04:38,315
♪ The most glorious part ♪
2212
01:04:38,315 --> 01:04:41,069
♪ Of you ♪
2213
01:04:41,069 --> 01:04:43,320
-[electronic]
2214
01:04:41,069 --> 01:04:43,320
-[girls] Whoo!
2215
01:04:43,320 --> 01:04:44,989
What did you do?
2216
01:04:44,989 --> 01:04:47,408
Well, I might have tweaked it
2217
01:04:44,989 --> 01:04:47,408
a little bit on my computer.
2218
01:04:47,408 --> 01:04:50,245
Yeah, but I don't know how
2219
01:04:47,408 --> 01:04:50,245
to do this sort of thing.
2220
01:04:50,245 --> 01:04:51,913
Asana, now.
2221
01:04:51,913 --> 01:04:53,957
Grandma, just follow Asana
2222
01:04:51,913 --> 01:04:53,957
and sing!
2223
01:04:53,957 --> 01:04:56,375
-♪ Some boys can walk ♪
2224
01:04:53,957 --> 01:04:56,375
-♪ Some guys can groove ♪
2225
01:04:56,375 --> 01:04:59,129
-♪ Strike an elegant pose ♪
2226
01:04:56,375 --> 01:04:59,129
-♪ With the really
2227
01:04:56,375 --> 01:04:59,129
Hip clothes ♪
2228
01:04:59,129 --> 01:05:01,172
♪ Some seem to have no faults ♪
2229
01:05:01,172 --> 01:05:03,466
-♪ But we never like those ♪
2230
01:05:01,172 --> 01:05:03,466
-♪ No, we don't ♪
2231
01:05:03,466 --> 01:05:07,762
-♪ He'll praise your eyes ♪
2232
01:05:03,466 --> 01:05:07,762
-♪ Your melodious laugh ♪
2233
01:05:07,762 --> 01:05:10,974
[both] ♪ Call you more lovely
2234
01:05:07,762 --> 01:05:10,974
Than others by half ♪
2235
01:05:10,974 --> 01:05:14,351
-♪ The one who's right ♪
2236
01:05:10,974 --> 01:05:14,351
-♪ My gorgeous prince ♪
2237
01:05:14,351 --> 01:05:16,187
-♪ Will be honest and true ♪
2238
01:05:14,351 --> 01:05:16,187
-♪ He'll believe in me, too ♪
2239
01:05:16,187 --> 01:05:18,148
♪ And prize
2240
01:05:16,187 --> 01:05:18,148
Your heart of gold ♪
2241
01:05:18,148 --> 01:05:20,441
♪ The way I do ♪
2242
01:05:20,441 --> 01:05:25,071
♪ He'll know that that will be
2243
01:05:20,441 --> 01:05:25,071
Your crowning glory ♪
2244
01:05:25,071 --> 01:05:29,117
♪ Your whole life through ♪
2245
01:05:29,117 --> 01:05:33,537
♪ Your love will see
2246
01:05:29,117 --> 01:05:33,537
That it's your crowning glory ♪
2247
01:05:33,537 --> 01:05:39,710
♪ The most glorious part
2248
01:05:33,537 --> 01:05:39,710
Of you ♪
2249
01:05:39,710 --> 01:05:40,795
♪ And you ♪
2250
01:05:40,795 --> 01:05:41,879
♪ And you ♪
2251
01:05:41,879 --> 01:05:43,131
♪ And you ♪
2252
01:05:43,131 --> 01:05:44,465
Me?
2253
01:05:44,465 --> 01:05:45,591
Go on.
2254
01:05:45,591 --> 01:05:47,677
[girls] Whoa!
2255
01:05:47,677 --> 01:05:49,137
Whoo-hoo!
2256
01:05:49,137 --> 01:05:50,680
[girl] Yeah!
2257
01:05:50,680 --> 01:05:52,974
[girl #2] All right!
2258
01:05:52,974 --> 01:05:55,310
-Please?
2259
01:05:52,974 --> 01:05:55,310
-No, no.
2260
01:05:55,310 --> 01:05:59,396
♪ Darling, when they
2261
01:05:55,310 --> 01:05:59,396
Tell your story ♪
2262
01:05:59,396 --> 01:06:04,360
♪ They'll call your heart
2263
01:05:59,396 --> 01:06:04,360
Of gold your crowning glory ♪
2264
01:06:04,360 --> 01:06:08,739
♪ The most glorious part ♪
2265
01:06:08,739 --> 01:06:13,286
♪ Of you ♪
2266
01:06:19,167 --> 01:06:21,544
[Mabrey] Gretchen, hot water.
2267
01:06:23,796 --> 01:06:25,173
What are you saying?
2268
01:06:25,173 --> 01:06:26,799
She's... she's smart,
2269
01:06:26,799 --> 01:06:28,801
and she really
2270
01:06:26,799 --> 01:06:28,801
cares about Genovia.
2271
01:06:28,801 --> 01:06:31,804
Maybe... well, maybe
2272
01:06:28,801 --> 01:06:31,804
it wouldn't be so bad
2273
01:06:31,804 --> 01:06:33,306
if she ran the country.
2274
01:06:33,306 --> 01:06:35,099
Are you mad?
2275
01:06:35,099 --> 01:06:37,768
She believes in Genovia so much
2276
01:06:35,099 --> 01:06:37,768
that she's convinced herself
2277
01:06:37,768 --> 01:06:40,313
to marry someone that she knows
2278
01:06:37,768 --> 01:06:40,313
she can never love.
2279
01:06:40,313 --> 01:06:42,732
I can't believe
2280
01:06:40,313 --> 01:06:42,732
that I'm hearing this.
2281
01:06:42,732 --> 01:06:44,734
You want her to rule?
2282
01:06:44,734 --> 01:06:49,113
After all the effort
2283
01:06:44,734 --> 01:06:49,113
that we have put in,
2284
01:06:44,734 --> 01:06:49,113
to end up with nothing?
2285
01:06:49,113 --> 01:06:50,656
It wouldn't be nothing.
2286
01:06:50,656 --> 01:06:52,658
Genovia would be
2287
01:06:50,656 --> 01:06:52,658
in good hands,
2288
01:06:52,658 --> 01:06:54,451
and she would be happy.
2289
01:06:54,451 --> 01:06:59,040
Ah... you've fallen
2290
01:06:54,451 --> 01:06:59,040
in love with her.
2291
01:06:59,040 --> 01:07:01,084
No. No.
2292
01:07:01,084 --> 01:07:02,501
Uncle, all that I ask...
2293
01:07:02,501 --> 01:07:06,297
No, no, no, no, no, no.
2294
01:07:02,501 --> 01:07:06,297
You listen.
2295
01:07:06,297 --> 01:07:08,383
What do you think
2296
01:07:06,297 --> 01:07:08,383
will happen, hmm?
2297
01:07:08,383 --> 01:07:11,302
That she will leave Andrew
2298
01:07:08,383 --> 01:07:11,302
and marry you?
2299
01:07:11,302 --> 01:07:13,304
I put in the effort
2300
01:07:11,302 --> 01:07:13,304
to make you a king,
2301
01:07:13,304 --> 01:07:16,099
not to have you marry a queen.
2302
01:07:13,304 --> 01:07:16,099
I will not have it, sir.
2303
01:07:16,099 --> 01:07:18,101
Don't worry, Uncle.
2304
01:07:16,099 --> 01:07:18,101
That will never happen.
2305
01:07:18,101 --> 01:07:20,395
Mia doesn't care for me
2306
01:07:18,101 --> 01:07:20,395
that way.
2307
01:07:20,395 --> 01:07:22,230
Oh, but you care for her.
2308
01:07:22,230 --> 01:07:26,067
Uncle, I just want us to stop
2309
01:07:22,230 --> 01:07:26,067
trying to sabotage her.
2310
01:07:26,067 --> 01:07:27,777
That's all.
2311
01:07:31,072 --> 01:07:32,489
All right.
2312
01:07:32,489 --> 01:07:35,659
If that's what
2313
01:07:32,489 --> 01:07:35,659
you really want.
2314
01:07:37,870 --> 01:07:40,790
I just want your happiness,
2315
01:07:37,870 --> 01:07:40,790
my boy.
2316
01:07:40,790 --> 01:07:44,294
Go to her, hmm?
2317
01:07:44,294 --> 01:07:47,380
Congratulate her...
2318
01:07:47,380 --> 01:07:49,632
and tell her
2319
01:07:47,380 --> 01:07:49,632
that we surrender.
2320
01:07:49,632 --> 01:07:52,760
Thank you, Uncle.
2321
01:08:03,313 --> 01:08:06,690
Elsie Kentworthy, please.
2322
01:08:14,449 --> 01:08:16,617
[both cough]
2323
01:08:16,617 --> 01:08:19,203
That's enough flaming ones
2324
01:08:16,617 --> 01:08:19,203
for now.
2325
01:08:19,203 --> 01:08:21,080
Are you sure
2326
01:08:19,203 --> 01:08:21,080
I didn't burn you?
2327
01:08:21,080 --> 01:08:23,040
[Lilly] Of course you did.
2328
01:08:21,080 --> 01:08:23,040
Look at his coat.
2329
01:08:23,040 --> 01:08:25,084
No, no.
2330
01:08:23,040 --> 01:08:25,084
It's very minor.
2331
01:08:25,084 --> 01:08:27,628
You just sort of seared
2332
01:08:25,084 --> 01:08:27,628
the sleeve. Look, uh...
2333
01:08:28,587 --> 01:08:30,214
[Mia] Sorry!
2334
01:08:30,214 --> 01:08:34,093
-[Nicholas whistling]
2335
01:08:30,214 --> 01:08:34,093
-[groans]
2336
01:08:34,093 --> 01:08:36,262
-[Mia] Lilly?
2337
01:08:34,093 --> 01:08:36,262
-Yes?
2338
01:08:36,262 --> 01:08:39,682
-Can I talk to you for a second?
2339
01:08:36,262 --> 01:08:39,682
-Uh-huh.
2340
01:08:42,559 --> 01:08:45,271
[whispers] Look over there.
2341
01:08:46,647 --> 01:08:48,941
Should I shoo him,
2342
01:08:46,647 --> 01:08:48,941
or should I shoo him?
2343
01:08:48,941 --> 01:08:51,777
Just tell me
2344
01:08:48,941 --> 01:08:51,777
who I should shoo,
2345
01:08:48,941 --> 01:08:51,777
and I'll shoo.
2346
01:08:51,777 --> 01:08:55,198
[Mia] I just want to talk
2347
01:08:51,777 --> 01:08:55,198
to Nicholas for a second.
2348
01:08:55,198 --> 01:08:57,533
OK?
2349
01:08:57,533 --> 01:08:59,452
Backing off,
2350
01:08:57,533 --> 01:08:59,452
please.
2351
01:08:59,452 --> 01:09:03,122
Andrew, why don't you
2352
01:08:59,452 --> 01:09:03,122
go introduce Lilly
2353
01:08:59,452 --> 01:09:03,122
to your parents?
2354
01:09:03,122 --> 01:09:05,500
Just tell them
2355
01:09:03,122 --> 01:09:05,500
I'll be up for brunch
2356
01:09:03,122 --> 01:09:05,500
in a second.
2357
01:09:05,500 --> 01:09:07,210
[Lilly] Yeah, I'd love
2358
01:09:05,500 --> 01:09:07,210
to meet Susan and Arnold.
2359
01:09:07,210 --> 01:09:10,587
We can have those tasty
2360
01:09:07,210 --> 01:09:10,587
finger sandwiches together.
2361
01:09:11,839 --> 01:09:13,257
Would you like some help?
2362
01:09:13,257 --> 01:09:15,551
He's not the one
2363
01:09:13,257 --> 01:09:15,551
she's marrying, is he?
2364
01:09:15,551 --> 01:09:17,470
Would you please try
2365
01:09:15,551 --> 01:09:17,470
to keep up, Brigitta?
2366
01:09:17,470 --> 01:09:19,847
He's trying
2367
01:09:17,470 --> 01:09:19,847
to steal the crown.
2368
01:09:21,432 --> 01:09:23,017
Thank... oh.
2369
01:09:23,017 --> 01:09:25,811
-Ready?
2370
01:09:23,017 --> 01:09:25,811
-Mm-hmm.
2371
01:09:25,811 --> 01:09:27,397
Take your stance.
2372
01:09:27,397 --> 01:09:28,898
OK.
2373
01:09:30,024 --> 01:09:31,526
[chuckles]
2374
01:09:31,526 --> 01:09:34,611
Elbow down just a bit.
2375
01:09:34,611 --> 01:09:35,905
OK.
2376
01:09:35,905 --> 01:09:38,199
Use your mouth
2377
01:09:35,905 --> 01:09:38,199
as an anchor.
2378
01:09:38,199 --> 01:09:40,159
Excuse me?
2379
01:09:40,159 --> 01:09:42,495
Touch your mouth.
2380
01:09:43,662 --> 01:09:46,082
Good.
2381
01:09:46,082 --> 01:09:48,709
Relax this hand.
2382
01:09:51,003 --> 01:09:54,924
And breathe in.
2383
01:09:56,926 --> 01:09:58,635
Release.
2384
01:09:59,636 --> 01:10:01,514
Ohh...
2385
01:10:01,514 --> 01:10:04,434
How did that feel?
2386
01:10:04,434 --> 01:10:06,977
Wonderful.
2387
01:10:08,896 --> 01:10:11,690
Wonderful.
2388
01:10:11,690 --> 01:10:15,652
Turn around. We should
2389
01:10:11,690 --> 01:10:15,652
give them some privacy.
2390
01:10:18,864 --> 01:10:20,450
I have to go.
2391
01:10:20,450 --> 01:10:24,287
I really only came back
2392
01:10:20,450 --> 01:10:24,287
to pack my things.
2393
01:10:24,287 --> 01:10:25,788
You're leaving?
2394
01:10:25,788 --> 01:10:30,000
I think it's time
2395
01:10:25,788 --> 01:10:30,000
I bowed out gracefully.
2396
01:10:30,000 --> 01:10:31,710
Don't you?
2397
01:10:33,379 --> 01:10:34,589
Goodbye.
2398
01:10:34,589 --> 01:10:36,424
Oh.
2399
01:10:36,424 --> 01:10:38,092
-Bye.
2400
01:10:36,424 --> 01:10:38,092
-Goodbye.
2401
01:10:46,850 --> 01:10:48,811
Mia...
2402
01:10:48,811 --> 01:10:53,732
Could I see you one more time
2403
01:10:48,811 --> 01:10:53,732
before I go?
2404
01:10:54,817 --> 01:10:57,694
Nicholas, I'm watched
2405
01:10:54,817 --> 01:10:57,694
like a hawk.
2406
01:10:57,694 --> 01:10:59,322
Princess. Princess.
2407
01:11:00,281 --> 01:11:03,784
-See?
2408
01:11:00,281 --> 01:11:03,784
-I'll find a way.
2409
01:11:03,784 --> 01:11:05,286
Yes?
2410
01:11:05,286 --> 01:11:08,122
Uh, nothing.
2411
01:11:05,286 --> 01:11:08,122
I'm just supposed
2412
01:11:05,286 --> 01:11:08,122
to watch you.
2413
01:11:12,918 --> 01:11:14,086
[pans banging]
2414
01:11:14,086 --> 01:11:16,797
-[Maurice barking]
2415
01:11:14,086 --> 01:11:16,797
-[meowing]
2416
01:11:16,797 --> 01:11:19,509
♪ Get your groove on ♪
2417
01:11:19,509 --> 01:11:21,385
♪ Groove on ♪
2418
01:11:28,434 --> 01:11:31,604
[Queen] There's only
2419
01:11:28,434 --> 01:11:31,604
2 1/2 days left, Olivia.
2420
01:11:31,604 --> 01:11:33,648
I'm beginning to feel
2421
01:11:31,604 --> 01:11:33,648
rather frantic.
2422
01:11:33,648 --> 01:11:37,234
Would you take Maurice out
2423
01:11:33,648 --> 01:11:37,234
for me, please?
2424
01:11:37,234 --> 01:11:39,028
I have to check
2425
01:11:37,234 --> 01:11:39,028
the orchestra selections.
2426
01:11:39,028 --> 01:11:40,863
And they asked you
2427
01:11:39,028 --> 01:11:40,863
to approve a place setting
2428
01:11:40,863 --> 01:11:42,448
for the reception,
2429
01:11:40,863 --> 01:11:42,448
Your Majesty.
2430
01:11:42,448 --> 01:11:44,617
Very well.
2431
01:11:49,955 --> 01:11:52,500
[woman's voice]
2432
01:11:49,955 --> 01:11:52,500
Our selections for dancing
2433
01:11:52,500 --> 01:11:53,917
at the royal reception.
2434
01:11:53,917 --> 01:11:56,795
[classical music]
2435
01:12:14,897 --> 01:12:17,316
-[laughs]
2436
01:12:14,897 --> 01:12:17,316
-Ohh.
2437
01:12:22,863 --> 01:12:25,949
Have you been
2438
01:12:22,863 --> 01:12:25,949
thinking about us?
2439
01:12:29,036 --> 01:12:31,038
[new classical piece]
2440
01:12:31,038 --> 01:12:33,207
Yes, I have.
2441
01:12:34,709 --> 01:12:37,169
I see.
2442
01:12:37,169 --> 01:12:38,671
If you'll excuse me.
2443
01:12:38,671 --> 01:12:42,132
No, Joseph, you had to know
2444
01:12:38,671 --> 01:12:42,132
what I was going to say.
2445
01:12:42,132 --> 01:12:44,760
Mia needs me now
2446
01:12:42,132 --> 01:12:44,760
more than ever before,
2447
01:12:44,760 --> 01:12:46,262
and it's the monarchy.
2448
01:12:46,262 --> 01:12:48,805
As queen,
2449
01:12:46,262 --> 01:12:48,805
it's my responsibility.
2450
01:12:48,805 --> 01:12:49,973
You know how it is.
2451
01:12:49,973 --> 01:12:51,975
You were never
2452
01:12:49,973 --> 01:12:51,975
just my queen, Clarisse.
2453
01:12:51,975 --> 01:12:55,730
You were the someone
2454
01:12:51,975 --> 01:12:55,730
that I wanted to spend
2455
01:12:51,975 --> 01:12:55,730
the rest of my life with.
2456
01:12:55,730 --> 01:12:58,524
But if you prefer
2457
01:12:55,730 --> 01:12:58,524
that I see you,
2458
01:12:58,524 --> 01:13:02,069
first and foremost,
2459
01:12:58,524 --> 01:13:02,069
as my queen,
2460
01:13:02,069 --> 01:13:03,696
I shall oblige you.
2461
01:13:03,696 --> 01:13:06,616
-No, Joseph...
2462
01:13:03,696 --> 01:13:06,616
-Your Majesty.
2463
01:13:21,297 --> 01:13:23,799
[music stops]
2464
01:13:29,263 --> 01:13:31,181
Your bed is turned down,
2465
01:13:29,263 --> 01:13:31,181
Your Highness.
2466
01:13:31,181 --> 01:13:34,393
If you don't need
2467
01:13:31,181 --> 01:13:34,393
anything else, Princess,
2468
01:13:31,181 --> 01:13:34,393
we're going to supper.
2469
01:13:34,393 --> 01:13:37,146
Oh, well,
2470
01:13:34,393 --> 01:13:37,146
enjoy yourselves, ladies.
2471
01:13:37,146 --> 01:13:39,315
Ah-ah-ah.
2472
01:13:37,146 --> 01:13:39,315
What did we talk about?
2473
01:13:39,315 --> 01:13:41,233
No more curtsying.
2474
01:13:41,233 --> 01:13:43,402
We're going to supper.
2475
01:13:43,402 --> 01:13:44,612
Thank you.
2476
01:13:44,612 --> 01:13:46,656
-Hi, Miss Lilly.
2477
01:13:44,612 --> 01:13:46,656
-May we announce?
2478
01:13:46,656 --> 01:13:48,616
I can announce myself.
2479
01:13:46,656 --> 01:13:48,616
Lilly Moscovitz.
2480
01:13:48,616 --> 01:13:50,867
-Mia, look out your window.
2481
01:13:48,616 --> 01:13:50,867
-Why, what's going on?
2482
01:13:50,867 --> 01:13:52,119
Just look out your window.
2483
01:13:52,119 --> 01:13:54,913
Prince Charming
2484
01:13:52,119 --> 01:13:54,913
is throwing pebbles.
2485
01:13:54,913 --> 01:13:58,751
[whistles]
2486
01:13:58,751 --> 01:14:01,337
[whispering] Nicholas?
2487
01:14:01,337 --> 01:14:03,297
Nicholas, what are you doing?
2488
01:14:03,297 --> 01:14:05,090
[clears throat]
2489
01:14:05,090 --> 01:14:07,384
Rapunzel, Rapunzel,
2490
01:14:07,384 --> 01:14:09,094
with hair so fine,
2491
01:14:09,094 --> 01:14:10,721
come out your window,
2492
01:14:10,721 --> 01:14:12,556
climb down the vine.
2493
01:14:14,891 --> 01:14:17,603
The feat you ask,
2494
01:14:14,891 --> 01:14:17,603
dear sir, isn't easy,
2495
01:14:17,603 --> 01:14:20,022
and I won't respond
2496
01:14:17,603 --> 01:14:20,022
to that line.
2497
01:14:20,022 --> 01:14:21,440
It's far too cheesy.
2498
01:14:21,440 --> 01:14:23,900
[Lilly] So what does he want?
2499
01:14:23,900 --> 01:14:26,153
He wants me
2500
01:14:23,900 --> 01:14:26,153
to climb down the vine.
2501
01:14:26,153 --> 01:14:27,530
-Well, do you want?
2502
01:14:26,153 --> 01:14:27,530
-Yes.
2503
01:14:27,530 --> 01:14:30,032
-So go.
2504
01:14:27,530 --> 01:14:30,032
-It's a recipe for disaster.
2505
01:14:30,032 --> 01:14:32,743
Mia, do something impulsive
2506
01:14:30,032 --> 01:14:32,743
for once in your life.
2507
01:14:32,743 --> 01:14:34,119
You're getting married.
2508
01:14:34,119 --> 01:14:36,330
Do you want a regular
2509
01:14:34,119 --> 01:14:36,330
bachelorette party
2510
01:14:36,330 --> 01:14:37,623
with 12 screaming girls,
2511
01:14:37,623 --> 01:14:40,083
or do you want
2512
01:14:37,623 --> 01:14:40,083
a stroll in the moonlight
2513
01:14:40,083 --> 01:14:43,128
with your
2514
01:14:40,083 --> 01:14:43,128
almost-Prince Charming?
2515
01:15:02,939 --> 01:15:05,776
I believe it's luck
2516
01:15:02,939 --> 01:15:05,776
and not chance.
2517
01:15:05,776 --> 01:15:07,194
I love that.
2518
01:15:07,194 --> 01:15:08,529
[gasps] Oh!
2519
01:15:07,194 --> 01:15:08,529
Your Majesty.
2520
01:15:08,529 --> 01:15:10,573
Oh, no. Ladies,
2521
01:15:08,529 --> 01:15:10,573
come in, come.
2522
01:15:10,573 --> 01:15:12,282
I was just about to leave.
2523
01:15:12,282 --> 01:15:14,869
This really is
2524
01:15:12,282 --> 01:15:14,869
more romantic in books.
2525
01:15:14,869 --> 01:15:17,287
My foot is stuck!
2526
01:15:20,082 --> 01:15:21,751
What was that?
2527
01:15:23,085 --> 01:15:24,503
[whispers] Help.
2528
01:15:24,503 --> 01:15:26,963
Oh...
2529
01:15:24,503 --> 01:15:26,963
♪ Frere Jacques ♪
2530
01:15:26,963 --> 01:15:28,298
[both] ♪ Frere Jacques ♪
2531
01:15:28,298 --> 01:15:30,509
♪ Dormez-vous?
2532
01:15:28,298 --> 01:15:30,509
Dormez-vous? ♪
2533
01:15:30,509 --> 01:15:34,597
Your Majesty, we never
2534
01:15:30,509 --> 01:15:34,597
got to finish our routine
2535
01:15:30,509 --> 01:15:34,597
at the slumber party.
2536
01:15:34,597 --> 01:15:36,640
And there's
2537
01:15:34,597 --> 01:15:36,640
more dancing, too.
2538
01:15:36,640 --> 01:15:38,809
♪ Frere Jacques
2539
01:15:36,640 --> 01:15:38,809
Frere Jacques ♪
2540
01:15:38,809 --> 01:15:40,185
-♪ Dormez-vous? ♪
2541
01:15:38,809 --> 01:15:40,185
-[window bangs]
2542
01:15:40,185 --> 01:15:41,771
♪ Dormez-vous? ♪
2543
01:15:41,771 --> 01:15:44,314
-And there's a big finish.
2544
01:15:41,771 --> 01:15:44,314
-Yes, the big finale.
2545
01:15:44,314 --> 01:15:45,775
Whoa! Oh! Aah!
2546
01:15:45,775 --> 01:15:47,818
Ohh! Ohh. Ow.
2547
01:15:47,818 --> 01:15:49,612
[whispers] I'm sorry.
2548
01:15:47,818 --> 01:15:49,612
Did I hurt you again?
2549
01:15:49,612 --> 01:15:51,781
No, I...
2550
01:15:49,612 --> 01:15:51,781
I'm used to it.
2551
01:15:51,781 --> 01:15:55,492
[both] And...
2552
01:15:51,781 --> 01:15:55,492
♪ Sonnez les matines
2553
01:15:51,781 --> 01:15:55,492
Sonnez les matines ♪
2554
01:15:55,492 --> 01:15:57,077
♪ Ding-dang-dong ♪
2555
01:15:57,077 --> 01:15:59,288
♪ Ding-dang-dong ♪
2556
01:16:03,417 --> 01:16:07,588
What a pity we missed it
2557
01:16:03,417 --> 01:16:07,588
at the party.
2558
01:16:09,005 --> 01:16:12,760
[Lilly] I'll cover for you.
2559
01:16:09,005 --> 01:16:12,760
Go, Rapunzel. Go!
2560
01:16:23,896 --> 01:16:26,482
[Nicholas] Tell me
2561
01:16:23,896 --> 01:16:26,482
your greatest desires.
2562
01:16:26,482 --> 01:16:27,983
[Mia] Tell me a secret.
2563
01:16:27,983 --> 01:16:29,318
Isn't that the same?
2564
01:16:29,318 --> 01:16:32,738
Almost, but anyone
2565
01:16:29,318 --> 01:16:32,738
can see your desires.
2566
01:16:32,738 --> 01:16:35,198
No one knows
2567
01:16:32,738 --> 01:16:35,198
what's in your heart.
2568
01:16:35,198 --> 01:16:37,033
Tell me something.
2569
01:16:37,033 --> 01:16:40,412
Um... I love
2570
01:16:37,033 --> 01:16:40,412
I Love Lucy reruns,
2571
01:16:40,412 --> 01:16:42,957
and sometimes I dream
2572
01:16:40,412 --> 01:16:42,957
in black and white.
2573
01:16:42,957 --> 01:16:44,500
Hmm.
2574
01:16:44,500 --> 01:16:47,377
I used to pretend I was sick
2575
01:16:44,500 --> 01:16:47,377
when I had a test in school.
2576
01:16:47,377 --> 01:16:48,587
We all did that.
2577
01:16:48,587 --> 01:16:50,547
[Nicholas laughs] OK.
2578
01:16:50,547 --> 01:16:54,718
Sometimes I put chocolate milk
2579
01:16:50,547 --> 01:16:54,718
on my cereal.
2580
01:16:54,718 --> 01:16:59,097
I am deathly afraid
2581
01:16:54,718 --> 01:16:59,097
of jellyfish.
2582
01:16:59,097 --> 01:17:01,809
I haven't danced with you
2583
01:16:59,097 --> 01:17:01,809
since your birthday.
2584
01:17:01,809 --> 01:17:04,520
That's a fact.
2585
01:17:01,809 --> 01:17:04,520
It's not a secret.
2586
01:17:04,520 --> 01:17:09,232
The secret is,
2587
01:17:04,520 --> 01:17:09,232
is that I still want to.
2588
01:17:16,699 --> 01:17:19,702
[Norah Jones]
2589
01:17:16,699 --> 01:17:19,702
♪ Love me tender ♪
2590
01:17:19,702 --> 01:17:24,039
♪ Love me sweet ♪
2591
01:17:24,039 --> 01:17:29,003
♪ Never let me go ♪
2592
01:17:30,420 --> 01:17:37,219
♪ You have made
2593
01:17:30,420 --> 01:17:37,219
My life complete ♪
2594
01:17:37,219 --> 01:17:44,018
♪ And I love you so ♪
2595
01:17:44,018 --> 01:17:47,062
♪ Love me tender ♪
2596
01:17:47,062 --> 01:17:50,566
♪ Love me true ♪
2597
01:17:50,566 --> 01:17:57,322
♪ All my dreams fulfilled ♪
2598
01:17:57,322 --> 01:18:04,204
♪ For, my darling,
2599
01:17:57,322 --> 01:18:04,204
I love you ♪
2600
01:18:04,204 --> 01:18:07,583
♪ And I always will ♪
2601
01:18:07,583 --> 01:18:09,043
[groaning]
2602
01:18:09,043 --> 01:18:11,169
Good morning.
2603
01:18:14,089 --> 01:18:16,759
-Good morning.
2604
01:18:14,089 --> 01:18:16,759
-Hello.
2605
01:18:16,759 --> 01:18:19,845
-We stayed out all night.
2606
01:18:16,759 --> 01:18:19,845
-Yes, we did.
2607
01:18:19,845 --> 01:18:22,431
[gasps] We stayed out all night.
2608
01:18:27,644 --> 01:18:31,065
Is that...?
2609
01:18:27,644 --> 01:18:31,065
There's a man in that boat.
2610
01:18:31,065 --> 01:18:32,858
-[Nicholas] What?
2611
01:18:31,065 --> 01:18:32,858
-[Mia] Do you see that?
2612
01:18:32,858 --> 01:18:34,276
There's somebody over there.
2613
01:18:34,276 --> 01:18:38,697
He's probably
2614
01:18:34,276 --> 01:18:38,697
some fisherman, I suppose.
2615
01:18:46,538 --> 01:18:48,665
With a video camera?
2616
01:18:48,665 --> 01:18:49,833
What?
2617
01:18:49,833 --> 01:18:51,251
You're really low.
2618
01:18:51,251 --> 01:18:53,420
I have no idea
2619
01:18:51,251 --> 01:18:53,420
who that man is!
2620
01:18:53,420 --> 01:18:57,132
It's really a shame
2621
01:18:53,420 --> 01:18:57,132
you didn't get juicier stuff
2622
01:18:53,420 --> 01:18:57,132
last night, you jerk.
2623
01:18:57,132 --> 01:18:59,676
Mia, I have nothing
2624
01:18:57,132 --> 01:18:59,676
to do with this, I swear.
2625
01:18:59,676 --> 01:19:01,177
Mia, please. Come on.
2626
01:19:01,177 --> 01:19:03,973
Will you listen to me?
2627
01:19:01,177 --> 01:19:03,973
That is not my boat.
2628
01:19:03,973 --> 01:19:05,766
Hey, Nicholas,
2629
01:19:03,973 --> 01:19:05,766
have a nice life.
2630
01:19:05,766 --> 01:19:08,226
But that is my horse.
2631
01:19:05,766 --> 01:19:08,226
Mia...
2632
01:19:09,311 --> 01:19:12,230
Mia? Hello?
2633
01:19:15,943 --> 01:19:18,112
Good morning, my love.
2634
01:19:18,112 --> 01:19:22,699
I know it's a little early,
2635
01:19:18,112 --> 01:19:22,699
but I've been thinking.
2636
01:19:22,699 --> 01:19:25,285
Things have been
2637
01:19:22,699 --> 01:19:25,285
so pressured lately.
2638
01:19:25,285 --> 01:19:29,039
I was wondering
2639
01:19:25,285 --> 01:19:29,039
whether we should spend...
2640
01:19:30,332 --> 01:19:31,458
Lilly?
2641
01:19:31,458 --> 01:19:33,293
Good morning, Your Majesty.
2642
01:19:33,293 --> 01:19:34,795
What are you doing here?
2643
01:19:34,795 --> 01:19:37,131
-I just wanted t...
2644
01:19:34,795 --> 01:19:37,131
-[footsteps]
2645
01:19:38,757 --> 01:19:39,925
Mia.
2646
01:19:39,925 --> 01:19:42,970
-Doors.
2647
01:19:39,925 --> 01:19:42,970
-What's going on?
2648
01:19:42,970 --> 01:19:45,806
[Charlotte] Princess, I think
2649
01:19:42,970 --> 01:19:45,806
you should see this.
2650
01:19:47,516 --> 01:19:50,310
[Elsie] And here's the royal
2651
01:19:47,516 --> 01:19:50,310
exclusive I promised.
2652
01:19:50,310 --> 01:19:54,189
After generations of boring
2653
01:19:50,310 --> 01:19:54,189
royals who never misbehaved,
2654
01:19:54,189 --> 01:19:57,484
Genovia finally has
2655
01:19:54,189 --> 01:19:57,484
a world-class scandal,
2656
01:19:57,484 --> 01:20:00,362
proving that we
2657
01:19:57,484 --> 01:20:00,362
should have brought in
2658
01:19:57,484 --> 01:20:00,362
an American long ago.
2659
01:20:00,362 --> 01:20:02,865
Will Andrew Jacoby,
2660
01:20:00,362 --> 01:20:02,865
Duke of Kenilworth,
2661
01:20:02,865 --> 01:20:05,993
still marry such a naughty,
2662
01:20:02,865 --> 01:20:05,993
naughty princess,
2663
01:20:05,993 --> 01:20:08,078
or will Lord Nicholas Devereax
2664
01:20:05,993 --> 01:20:08,078
be the new king?
2665
01:20:08,078 --> 01:20:10,873
It's out of the frying pan
2666
01:20:08,078 --> 01:20:10,873
and into the fire
2667
01:20:10,873 --> 01:20:12,207
for Princess Mia.
2668
01:20:12,207 --> 01:20:14,918
Keep your eggs
2669
01:20:12,207 --> 01:20:14,918
sunny side up.
2670
01:20:14,918 --> 01:20:17,629
I'd like to tell her
2671
01:20:14,918 --> 01:20:17,629
what she can do with her eggs.
2672
01:20:17,629 --> 01:20:22,342
-Lilly, could we have
2673
01:20:17,629 --> 01:20:22,342
a moment alone?
2674
01:20:17,629 --> 01:20:22,342
-Yes.
2675
01:20:32,268 --> 01:20:34,188
So?
2676
01:20:36,857 --> 01:20:39,275
I got played.
2677
01:20:41,945 --> 01:20:44,447
Uh-huh.
2678
01:20:44,447 --> 01:20:47,409
Well, the big question is,
2679
01:20:47,409 --> 01:20:50,162
do we still have a wedding?
2680
01:20:50,162 --> 01:20:53,289
Andrew, I'm so, so sorry.
2681
01:20:53,289 --> 01:20:56,334
I ju--
2682
01:20:53,289 --> 01:20:56,334
Andrew, please wait.
2683
01:20:56,334 --> 01:20:58,003
I promise you,
2684
01:20:56,334 --> 01:20:58,003
nothing happened.
2685
01:20:58,003 --> 01:21:00,296
But Mia, you still went,
2686
01:20:58,003 --> 01:21:00,296
didn't you? You went.
2687
01:21:00,296 --> 01:21:03,592
I don't think you understand.
2688
01:21:00,296 --> 01:21:03,592
I'm an extremely eligible
2689
01:21:00,296 --> 01:21:03,592
bachelor in England.
2690
01:21:03,592 --> 01:21:06,595
I really am.
2691
01:21:03,592 --> 01:21:06,595
I've got plenty of friends,
2692
01:21:06,595 --> 01:21:09,139
lots of lovely
2693
01:21:06,595 --> 01:21:09,139
women friends, and...
2694
01:21:09,139 --> 01:21:12,976
I still think this marriage
2695
01:21:09,139 --> 01:21:12,976
is a good idea.
2696
01:21:14,228 --> 01:21:16,146
Mia...
2697
01:21:21,359 --> 01:21:23,820
[bleats]
2698
01:21:23,820 --> 01:21:27,323
The queen would not
2699
01:21:23,820 --> 01:21:27,323
approve of spying.
2700
01:21:31,494 --> 01:21:34,372
So?
2701
01:21:34,372 --> 01:21:35,540
Anything?
2702
01:21:35,540 --> 01:21:37,500
I really want to say yes,
2703
01:21:35,540 --> 01:21:37,500
but no.
2704
01:21:37,500 --> 01:21:40,963
There's just...
2705
01:21:37,500 --> 01:21:40,963
there's no... spark.
2706
01:21:42,256 --> 01:21:44,174
Me, too.
2707
01:21:44,174 --> 01:21:46,176
-Really?
2708
01:21:44,174 --> 01:21:46,176
-Really.
2709
01:21:46,176 --> 01:21:48,178
I mean,
2710
01:21:46,176 --> 01:21:48,178
it was pleasurable.
2711
01:21:48,178 --> 01:21:50,222
-Very.
2712
01:21:48,178 --> 01:21:50,222
-But no fireworks.
2713
01:21:50,222 --> 01:21:51,306
None.
2714
01:21:51,306 --> 01:21:54,184
Ohh. What are we gonna do?
2715
01:21:54,184 --> 01:21:55,978
We will...
2716
01:21:55,978 --> 01:21:59,355
We will figure something out.
2717
01:21:59,355 --> 01:22:01,191
Hmm.
2718
01:22:03,485 --> 01:22:05,904
Mia...
2719
01:22:10,075 --> 01:22:12,535
You chose me...
2720
01:22:17,666 --> 01:22:20,169
-No privacy.
2721
01:22:17,666 --> 01:22:20,169
-No.
2722
01:22:23,297 --> 01:22:26,424
You chose me,
2723
01:22:23,297 --> 01:22:26,424
and I accepted,
2724
01:22:26,424 --> 01:22:29,552
and a gentleman
2725
01:22:26,424 --> 01:22:29,552
never backs out
2726
01:22:26,424 --> 01:22:29,552
on his word.
2727
01:22:29,552 --> 01:22:31,054
We are going to...
2728
01:22:31,054 --> 01:22:34,557
We're going to
2729
01:22:31,054 --> 01:22:34,557
stand up in church
2730
01:22:31,054 --> 01:22:34,557
and say, "I do,"
2731
01:22:34,557 --> 01:22:36,601
and tomorrow,
2732
01:22:34,557 --> 01:22:36,601
we'll be man and wife,
2733
01:22:36,601 --> 01:22:41,273
and you are going to make
2734
01:22:36,601 --> 01:22:41,273
an amazing Queen of Genovia.
2735
01:22:44,151 --> 01:22:45,485
Thank you.
2736
01:23:00,959 --> 01:23:04,129
I'm getting married today.
2737
01:23:04,129 --> 01:23:07,257
[Queen] She's getting married
2738
01:23:04,129 --> 01:23:07,257
today, Maurice.
2739
01:23:07,257 --> 01:23:09,885
[Maurice barking]
2740
01:23:15,015 --> 01:23:18,643
Your Highness,
2741
01:23:15,015 --> 01:23:18,643
we're running very late.
2742
01:23:18,643 --> 01:23:21,313
Grandma says
2743
01:23:18,643 --> 01:23:21,313
the queen is never late.
2744
01:23:21,313 --> 01:23:22,522
Everyone else
2745
01:23:21,313 --> 01:23:22,522
is simply early.
2746
01:23:22,522 --> 01:23:25,192
Your Highness,
2747
01:23:22,522 --> 01:23:25,192
a strange woman came in
2748
01:23:25,192 --> 01:23:28,570
and said that she wanted
2749
01:23:25,192 --> 01:23:28,570
to hide in your closet,
2750
01:23:25,192 --> 01:23:28,570
so I let her.
2751
01:23:28,570 --> 01:23:32,782
Well, dear, that probably
2752
01:23:28,570 --> 01:23:32,782
wasn't the wisest decision
2753
01:23:28,570 --> 01:23:32,782
in the...
2754
01:23:32,782 --> 01:23:35,369
Now, this is what I call
2755
01:23:32,782 --> 01:23:35,369
a closet.
2756
01:23:35,369 --> 01:23:38,496
-Mom!
2757
01:23:35,369 --> 01:23:38,496
-Oh, my darling.
2758
01:23:38,496 --> 01:23:41,375
Oh, careful.
2759
01:23:38,496 --> 01:23:41,375
We're squashing Trevor.
2760
01:23:41,375 --> 01:23:43,418
Hi, Trevor.
2761
01:23:43,418 --> 01:23:45,837
He's sleeping. Shh.
2762
01:23:45,837 --> 01:23:50,466
Oh, he is the most
2763
01:23:45,837 --> 01:23:50,466
beautiful baby brother.
2764
01:23:51,760 --> 01:23:54,388
We were joking.
2765
01:23:51,760 --> 01:23:54,388
We knew it was your mother.
2766
01:23:54,388 --> 01:23:56,223
Your stepfather's
2767
01:23:54,388 --> 01:23:56,223
here, too.
2768
01:23:56,223 --> 01:23:59,101
Now, I'm your mother,
2769
01:23:56,223 --> 01:23:59,101
it's your wedding day,
2770
01:23:59,101 --> 01:24:00,769
I have to say something.
2771
01:24:00,769 --> 01:24:03,397
Being married
2772
01:24:00,769 --> 01:24:03,397
is about being yourself,
2773
01:24:03,397 --> 01:24:05,565
only with someone else.
2774
01:24:06,482 --> 01:24:08,277
Thanks, Mom.
2775
01:24:08,277 --> 01:24:09,778
[knock on door]
2776
01:24:09,778 --> 01:24:11,654
[mother] How are you feeling?
2777
01:24:09,778 --> 01:24:11,654
You look beautiful.
2778
01:24:11,654 --> 01:24:16,243
Paolo is back
2779
01:24:11,654 --> 01:24:16,243
to turn a caterpillar
2780
01:24:11,654 --> 01:24:16,243
into a butterfly.
2781
01:24:16,243 --> 01:24:18,494
-Oh.
2782
01:24:16,243 --> 01:24:18,494
-There she go, butterfly.
2783
01:24:18,494 --> 01:24:19,871
-Paolo.
2784
01:24:18,494 --> 01:24:19,871
-Coat off.
2785
01:24:19,871 --> 01:24:21,957
I say "butterfly,"
2786
01:24:19,871 --> 01:24:21,957
the coat comes off.
2787
01:24:21,957 --> 01:24:24,251
-Principessa.
2788
01:24:21,957 --> 01:24:24,251
-Paolo.
2789
01:24:24,251 --> 01:24:26,211
You remember
2790
01:24:24,251 --> 01:24:26,211
my mother, Helen.
2791
01:24:26,211 --> 01:24:28,922
Yes, yes.
2792
01:24:26,211 --> 01:24:28,922
And the new baby.
2793
01:24:28,922 --> 01:24:31,300
All Italian men love a baby
2794
01:24:28,922 --> 01:24:31,300
except Paolo.
2795
01:24:31,300 --> 01:24:34,303
You gotta get out now
2796
01:24:31,300 --> 01:24:34,303
because we have to go to work.
2797
01:24:34,303 --> 01:24:37,889
Five years ago, Paolo take you
2798
01:24:34,303 --> 01:24:37,889
from that to that.
2799
01:24:37,889 --> 01:24:40,767
Today, he give you this.
2800
01:24:40,767 --> 01:24:43,895
[assistants] A wedding look
2801
01:24:40,767 --> 01:24:43,895
for the bride.
2802
01:24:47,732 --> 01:24:49,734
I look like a moose.
2803
01:24:49,734 --> 01:24:51,736
Yes, but a very cute moose.
2804
01:24:51,736 --> 01:24:55,573
Make all the boy moose
2805
01:24:51,736 --> 01:24:55,573
go, "Whaah!" Ha-ha-ha-ha.
2806
01:24:55,573 --> 01:24:57,784
I have antlers.
2807
01:24:57,784 --> 01:25:00,078
Whaah. Ha-ha-ha-ha.
2808
01:25:00,078 --> 01:25:02,414
Go!
2809
01:25:04,166 --> 01:25:06,460
Ha-ha!
2810
01:25:06,460 --> 01:25:08,003
I look like a poodle.
2811
01:25:08,003 --> 01:25:12,966
That's just the way I feel.
2812
01:25:08,003 --> 01:25:12,966
Here we go again.
2813
01:25:12,966 --> 01:25:14,301
Good. Sit up.
2814
01:25:14,301 --> 01:25:17,512
She kinda does look
2815
01:25:14,301 --> 01:25:17,512
like a poodle.
2816
01:25:19,139 --> 01:25:20,682
I like it.
2817
01:25:22,267 --> 01:25:26,813
[Paolo] This time I'm so sure,
2818
01:25:22,267 --> 01:25:26,813
I use my own pictures.
2819
01:25:26,813 --> 01:25:30,359
So, un, deux, trois.
2820
01:25:30,359 --> 01:25:34,070
[Mabrey] Gretchen,
2821
01:25:30,359 --> 01:25:34,070
I can't find my gloves.
2822
01:25:34,070 --> 01:25:35,780
You go on.
2823
01:25:35,780 --> 01:25:38,992
I think it would be better
2824
01:25:35,780 --> 01:25:38,992
if I didn't go to the wedding.
2825
01:25:38,992 --> 01:25:41,536
My boy.
2826
01:25:41,536 --> 01:25:43,497
Don't give up so easily.
2827
01:25:43,497 --> 01:25:45,540
Come to church.
2828
01:25:43,497 --> 01:25:45,540
Sweep her off her feet.
2829
01:25:45,540 --> 01:25:48,126
In a week or two,
2830
01:25:45,540 --> 01:25:48,126
she'll be yours.
2831
01:25:48,126 --> 01:25:51,546
The game is over, Uncle.
2832
01:25:48,126 --> 01:25:51,546
She's going to marry Andrew.
2833
01:25:51,546 --> 01:25:52,964
Ah, you're so right.
2834
01:25:52,964 --> 01:25:54,966
Ah, well, this is
2835
01:25:52,964 --> 01:25:54,966
a disaster in the making.
2836
01:25:54,966 --> 01:25:57,511
Wouldn't miss
2837
01:25:54,966 --> 01:25:57,511
a moment of it.
2838
01:25:59,762 --> 01:26:02,974
I'll try to catch
2839
01:25:59,762 --> 01:26:02,974
the garter. Ha-ha!
2840
01:26:02,974 --> 01:26:05,685
The royal carriage approaches!
2841
01:26:05,685 --> 01:26:07,103
What did he say, Artie?
2842
01:26:07,103 --> 01:26:09,856
-The princess is coming.
2843
01:26:07,103 --> 01:26:09,856
-Showtime.
2844
01:26:10,940 --> 01:26:13,693
Suki Sanchez here
2845
01:26:10,940 --> 01:26:13,693
from the USA.
2846
01:26:13,693 --> 01:26:16,488
A long way from home,
2847
01:26:13,693 --> 01:26:16,488
but happily following
2848
01:26:16,488 --> 01:26:18,573
a story that started
2849
01:26:16,488 --> 01:26:18,573
in the streets of San Francisco
2850
01:26:18,573 --> 01:26:20,616
and is about to have
2851
01:26:18,573 --> 01:26:20,616
a happy ending here
2852
01:26:20,616 --> 01:26:23,828
in the small beautiful land
2853
01:26:20,616 --> 01:26:23,828
of Genovia.
2854
01:26:23,828 --> 01:26:28,666
[Captain] Prepare for
2855
01:26:23,828 --> 01:26:28,666
the arrival of Princess Mia!
2856
01:26:33,463 --> 01:26:34,714
Psst.
2857
01:26:34,714 --> 01:26:36,383
Sir...
2858
01:26:36,383 --> 01:26:38,510
I don't mean
2859
01:26:36,383 --> 01:26:38,510
to talk out of school,
2860
01:26:38,510 --> 01:26:40,387
but there's something
2861
01:26:38,510 --> 01:26:40,387
you must know.
2862
01:26:42,222 --> 01:26:46,601
Your uncle called Elsie
2863
01:26:42,222 --> 01:26:46,601
and set you up with that video.
2864
01:26:46,601 --> 01:26:50,522
Why doesn't that surprise me?
2865
01:26:46,601 --> 01:26:50,522
I should have known.
2866
01:26:50,522 --> 01:26:52,399
He's up to something.
2867
01:26:52,399 --> 01:26:55,068
He was much too delighted
2868
01:26:52,399 --> 01:26:55,068
that you aren't going
2869
01:26:52,399 --> 01:26:55,068
to that wedding.
2870
01:26:55,068 --> 01:26:57,195
-I must get to that church.
2871
01:26:55,068 --> 01:26:57,195
-Yes, yes, but how?
2872
01:26:57,195 --> 01:26:59,948
Everything on four wheels is
2873
01:26:57,195 --> 01:26:59,948
already rented for the wedding.
2874
01:26:59,948 --> 01:27:02,284
Oh, it doesn't matter.
2875
01:26:59,948 --> 01:27:02,284
I'll run.
2876
01:27:02,284 --> 01:27:03,577
No. No, it's too far.
2877
01:27:03,577 --> 01:27:06,413
No. You'll take the bike.
2878
01:27:06,413 --> 01:27:09,207
The bike? Gretchen, what bike?
2879
01:27:06,413 --> 01:27:09,207
We don't have a bike.
2880
01:27:09,207 --> 01:27:12,461
Your grandfather's bike.
2881
01:27:20,009 --> 01:27:21,386
Buenas tardes, Tanya.
2882
01:27:21,386 --> 01:27:23,305
Buenas tardes,
2883
01:27:21,386 --> 01:27:23,305
su Majestad.
2884
01:27:23,305 --> 01:27:26,600
Aquí le presento mi tio
2885
01:27:23,305 --> 01:27:26,600
que noviecita de Rosario.
2886
01:27:26,600 --> 01:27:27,934
Oh, how do you do, señor?
2887
01:27:27,934 --> 01:27:30,645
Oh, I do better if
2888
01:27:27,934 --> 01:27:30,645
you and I get married.
2889
01:27:30,645 --> 01:27:33,315
Ooh! Ooh! Ooh!
2890
01:27:33,315 --> 01:27:34,357
I'm sorry.
2891
01:27:34,357 --> 01:27:36,276
My uncle
2892
01:27:34,357 --> 01:27:36,276
learned his English
2893
01:27:36,276 --> 01:27:38,403
watching the old
2894
01:27:36,276 --> 01:27:38,403
Three Stooges movies.
2895
01:27:38,403 --> 01:27:39,904
-Sorry.
2896
01:27:38,403 --> 01:27:39,904
-Ooh!
2897
01:27:44,326 --> 01:27:45,952
Yes, well...
2898
01:27:45,952 --> 01:27:47,036
What...?
2899
01:27:47,036 --> 01:27:49,539
You're not going
2900
01:27:47,036 --> 01:27:49,539
to believe this.
2901
01:27:49,539 --> 01:27:52,292
Lord Devereaux is riding
2902
01:27:49,539 --> 01:27:52,292
up the road on a bicycle.
2903
01:27:52,292 --> 01:27:55,629
Sir! Sir, may I borrow
2904
01:27:52,292 --> 01:27:55,629
your horse?
2905
01:27:55,629 --> 01:27:57,213
Oh, he needs my horse.
2906
01:27:57,213 --> 01:28:00,342
My bike is yours.
2907
01:28:00,342 --> 01:28:03,761
How am I supposed to herd sheep
2908
01:28:00,342 --> 01:28:03,761
with a bike?
2909
01:28:08,766 --> 01:28:12,145
[processional music]
2910
01:28:23,906 --> 01:28:26,201
Outspoken American activist
2911
01:28:23,906 --> 01:28:26,201
Lilly Moscovitz,
2912
01:28:26,201 --> 01:28:27,619
the maid of honor,
2913
01:28:27,619 --> 01:28:30,997
glides forward
2914
01:28:27,619 --> 01:28:30,997
as a vision in pink.
2915
01:28:30,997 --> 01:28:35,418
I'm a girl who loves black
2916
01:28:30,997 --> 01:28:35,418
and is wearing pink.
2917
01:28:35,418 --> 01:28:37,920
-Aw.
2918
01:28:35,418 --> 01:28:37,920
-Ohh.
2919
01:28:37,920 --> 01:28:41,383
[Elsie] And Duke Andrew's
2920
01:28:37,920 --> 01:28:41,383
little nephew Viscount Ludlow,
2921
01:28:41,383 --> 01:28:45,011
affectionately known
2922
01:28:41,383 --> 01:28:45,011
as James of the cherub cheeks,
2923
01:28:45,011 --> 01:28:49,432
comes down the aisle
2924
01:28:45,011 --> 01:28:49,432
as the royal ring bearer.
2925
01:28:51,309 --> 01:28:54,437
-[whispers] Hey, Joe.
2926
01:28:51,309 --> 01:28:54,437
-Hmm?
2927
01:28:54,437 --> 01:28:58,149
I just wanted to say
2928
01:28:54,437 --> 01:28:58,149
before I do this,
2929
01:28:58,149 --> 01:29:00,985
I'm sorry you're retiring.
2930
01:29:00,985 --> 01:29:02,696
Who told you that?
2931
01:29:02,696 --> 01:29:05,031
The maids know
2932
01:29:02,696 --> 01:29:05,031
everything.
2933
01:29:05,031 --> 01:29:07,283
Mm.
2934
01:29:07,283 --> 01:29:09,244
Well, the heart
2935
01:29:07,283 --> 01:29:09,244
does things for reasons
2936
01:29:09,244 --> 01:29:11,954
that reason
2937
01:29:09,244 --> 01:29:11,954
cannot understand.
2938
01:29:12,955 --> 01:29:16,000
You're preaching
2939
01:29:12,955 --> 01:29:16,000
to the choir.
2940
01:29:17,377 --> 01:29:18,545
[knocks]
2941
01:29:18,545 --> 01:29:19,629
Princess?
2942
01:29:19,629 --> 01:29:21,548
Yes?
2943
01:29:21,548 --> 01:29:27,136
Then you should know
2944
01:29:21,548 --> 01:29:27,136
that Nicholas did not
2945
01:29:21,548 --> 01:29:27,136
set you up at the lake.
2946
01:29:30,599 --> 01:29:31,974
You're sure?
2947
01:29:31,974 --> 01:29:35,019
The maids know
2948
01:29:31,974 --> 01:29:35,019
everything.
2949
01:29:35,895 --> 01:29:38,773
We're ready
2950
01:29:35,895 --> 01:29:38,773
when she is.
2951
01:29:41,150 --> 01:29:44,070
[organ]
2952
01:29:46,822 --> 01:29:50,702
[singing Pachelbel's
2953
01:29:46,822 --> 01:29:50,702
"Canon in D Major"]
2954
01:30:38,124 --> 01:30:41,877
[music and singing stops]
2955
01:30:41,877 --> 01:30:44,130
-Is this part of the plan?
2956
01:30:41,877 --> 01:30:44,130
-No.
2957
01:30:44,130 --> 01:30:45,715
I...
2958
01:30:45,715 --> 01:30:46,800
[laughs nervously]
2959
01:30:46,800 --> 01:30:48,050
[clears throat]
2960
01:30:48,050 --> 01:30:51,763
I'm going to need
2961
01:30:48,050 --> 01:30:51,763
a minute or two.
2962
01:30:53,389 --> 01:30:54,932
Thank you, Your Highness.
2963
01:30:54,932 --> 01:30:56,976
[crowd murmuring]
2964
01:30:56,976 --> 01:30:59,895
[Elsie] Now the bride is moving
2965
01:30:56,976 --> 01:30:59,895
swiftly back up the aisle
2966
01:30:59,895 --> 01:31:01,439
and out the door...
2967
01:31:01,439 --> 01:31:04,484
-Let me.
2968
01:31:01,439 --> 01:31:04,484
-...not the traditional route.
2969
01:31:04,484 --> 01:31:07,236
-[screams]
2970
01:31:04,484 --> 01:31:07,236
-[reporters] Princess Mia!
2971
01:31:04,484 --> 01:31:07,236
Princess Mia!
2972
01:31:07,236 --> 01:31:09,781
-Mia!
2973
01:31:07,236 --> 01:31:09,781
-Mia!
2974
01:31:09,781 --> 01:31:12,534
Princess Mia!
2975
01:31:09,781 --> 01:31:12,534
Princess Mia!
2976
01:31:12,534 --> 01:31:13,743
Mia, come here!
2977
01:31:13,743 --> 01:31:15,244
-[Trevor crying]
2978
01:31:13,743 --> 01:31:15,244
-[Patrick] Helen.
2979
01:31:15,244 --> 01:31:16,912
Honey, I'll be right back.
2980
01:31:16,912 --> 01:31:18,914
I gotta change
2981
01:31:16,912 --> 01:31:18,914
Trevor's diaper.
2982
01:31:18,914 --> 01:31:20,750
Please, be seated.
2983
01:31:20,750 --> 01:31:23,169
There'll just be
2984
01:31:20,750 --> 01:31:23,169
a momentary interlude.
2985
01:31:23,169 --> 01:31:24,128
Thank you.
2986
01:31:24,128 --> 01:31:25,630
Do we
2987
01:31:24,128 --> 01:31:25,630
rush after her?
2988
01:31:25,630 --> 01:31:28,882
No, we never rush.
2989
01:31:25,630 --> 01:31:28,882
We hasten.
2990
01:31:28,882 --> 01:31:30,426
You'll take care of them.
2991
01:31:30,426 --> 01:31:32,387
[Charlotte] Yes, yes.
2992
01:31:30,426 --> 01:31:32,387
Yes, just-just one moment.
2993
01:31:32,387 --> 01:31:33,847
[Queen] Out of my way!
2994
01:31:33,847 --> 01:31:36,057
[man] Long live the queen!
2995
01:31:36,057 --> 01:31:39,977
[cheering]
2996
01:31:41,771 --> 01:31:43,481
Ohh! OK.
2997
01:31:43,481 --> 01:31:46,900
Oh, my dear. Mia!
2998
01:31:46,900 --> 01:31:48,277
No, Grandma, I'm sorry.
2999
01:31:48,277 --> 01:31:50,321
I'm so sorry.
3000
01:31:48,277 --> 01:31:50,321
I-I-I just need a minute.
3001
01:31:50,321 --> 01:31:51,573
-No.
3002
01:31:50,321 --> 01:31:51,573
-I can do this.
3003
01:31:51,573 --> 01:31:52,657
No.
3004
01:31:52,657 --> 01:31:55,201
-I can't do this.
3005
01:31:52,657 --> 01:31:55,201
-I know.
3006
01:31:55,201 --> 01:31:59,455
Darling,
3007
01:31:55,201 --> 01:31:59,455
listen to me.
3008
01:31:59,455 --> 01:32:01,666
I made my choice...
3009
01:32:01,666 --> 01:32:04,252
duty to my country
3010
01:32:01,666 --> 01:32:04,252
over love.
3011
01:32:04,252 --> 01:32:06,962
It's what I've always done,
3012
01:32:04,252 --> 01:32:06,962
it seems.
3013
01:32:06,962 --> 01:32:09,257
It was drummed into me
3014
01:32:06,962 --> 01:32:09,257
my whole life.
3015
01:32:09,257 --> 01:32:13,469
Now I've lost the only man
3016
01:32:09,257 --> 01:32:13,469
I ever really loved.
3017
01:32:15,346 --> 01:32:16,681
[Lionel] Anyone
3018
01:32:15,346 --> 01:32:16,681
got a 20 on Joseph?
3019
01:32:16,681 --> 01:32:18,892
I'm with the eagle
3020
01:32:16,681 --> 01:32:18,892
and sparrow.
3021
01:32:18,892 --> 01:32:22,478
Mia, I want you to make
3022
01:32:18,892 --> 01:32:22,478
your choices as a woman.
3023
01:32:22,478 --> 01:32:24,564
Don't make
3024
01:32:22,478 --> 01:32:24,564
the same mistakes I did.
3025
01:32:24,564 --> 01:32:25,899
Make your own mistakes.
3026
01:32:25,899 --> 01:32:27,609
There'll be plenty
3027
01:32:25,899 --> 01:32:27,609
of them, believe me.
3028
01:32:27,609 --> 01:32:30,111
Now, you can go back
3029
01:32:27,609 --> 01:32:30,111
into that church
3030
01:32:27,609 --> 01:32:30,111
and get married,
3031
01:32:30,111 --> 01:32:31,487
or you can walk away.
3032
01:32:31,487 --> 01:32:34,407
Whatever choice you make,
3033
01:32:34,407 --> 01:32:36,992
let it come
3034
01:32:34,407 --> 01:32:36,992
from your heart.
3035
01:32:40,663 --> 01:32:42,582
[sobs]
3036
01:32:45,460 --> 01:32:48,254
-Excuse me.
3037
01:32:45,460 --> 01:32:48,254
-She's back.
3038
01:32:49,714 --> 01:32:51,800
[choir singing Pachelbel's
3039
01:32:49,714 --> 01:32:51,800
"Canon in D Major"]
3040
01:32:51,800 --> 01:32:55,344
[Elsie] The princess
3041
01:32:51,800 --> 01:32:55,344
is re-entering the church.
3042
01:32:55,344 --> 01:32:57,388
She's walking down the aisle.
3043
01:32:57,388 --> 01:33:02,143
More like cantering
3044
01:32:57,388 --> 01:33:02,143
down the aisle.
3045
01:33:02,143 --> 01:33:03,478
[singing faster]
3046
01:33:07,981 --> 01:33:10,443
[singing stops]
3047
01:33:10,443 --> 01:33:12,570
Andrew, wait.
3048
01:33:14,280 --> 01:33:17,450
Everyone deserves the chance
3049
01:33:14,280 --> 01:33:17,450
to find true love, right?
3050
01:33:17,450 --> 01:33:18,827
Yes.
3051
01:33:18,827 --> 01:33:21,830
Including us?
3052
01:33:21,830 --> 01:33:25,541
Uh...
3053
01:33:25,541 --> 01:33:27,460
Thank you.
3054
01:33:27,460 --> 01:33:29,420
Huh?
3055
01:33:29,420 --> 01:33:31,380
Well, for, uh,
3056
01:33:31,380 --> 01:33:33,466
saving me from doing
3057
01:33:31,380 --> 01:33:33,466
the proper thing
3058
01:33:33,466 --> 01:33:35,551
for once in my life.
3059
01:33:37,261 --> 01:33:40,640
Now all I have to do
3060
01:33:37,261 --> 01:33:40,640
is tell Mummy.
3061
01:33:40,640 --> 01:33:43,309
I have to tell everyone else.
3062
01:33:43,309 --> 01:33:45,937
[both] Good luck.
3063
01:33:50,608 --> 01:33:52,861
[Mia whispers] OK.
3064
01:33:52,861 --> 01:33:55,404
[mumbling]
3065
01:33:55,404 --> 01:33:58,115
Helen...
3066
01:33:58,115 --> 01:34:00,827
Welcome.
3067
01:34:00,827 --> 01:34:03,872
A few moments ago,
3068
01:34:00,827 --> 01:34:03,872
I realized the only reason
3069
01:34:03,872 --> 01:34:06,582
I was getting married
3070
01:34:03,872 --> 01:34:06,582
was because of a law,
3071
01:34:06,582 --> 01:34:09,084
and that didn't seem
3072
01:34:06,582 --> 01:34:09,084
like a good enough reason,
3073
01:34:09,084 --> 01:34:12,839
so I won't be
3074
01:34:09,084 --> 01:34:12,839
getting married today.
3075
01:34:12,839 --> 01:34:16,592
Sit. Sit.
3076
01:34:12,839 --> 01:34:16,592
There may be a dinner.
3077
01:34:19,178 --> 01:34:23,349
My grandmother has ruled
3078
01:34:19,178 --> 01:34:23,349
without a man at her side
3079
01:34:19,178 --> 01:34:23,349
for quite some time,
3080
01:34:23,349 --> 01:34:28,813
and I think she rocks at it.
3081
01:34:28,813 --> 01:34:30,815
So, as the granddaughter
3082
01:34:28,813 --> 01:34:30,815
of Queen Clarisse
3083
01:34:30,815 --> 01:34:32,149
and King Rupert...
3084
01:34:32,149 --> 01:34:35,611
[all] King Rupert,
3085
01:34:32,149 --> 01:34:35,611
may he rest in peace.
3086
01:34:35,611 --> 01:34:38,531
...I ask the members
3087
01:34:35,611 --> 01:34:38,531
of Parliament to...
3088
01:34:38,531 --> 01:34:41,116
to think about your daughters,
3089
01:34:41,116 --> 01:34:43,703
your nieces, sisters
3090
01:34:43,703 --> 01:34:45,538
and granddaughters,
3091
01:34:45,538 --> 01:34:48,624
and ask yourselves...
3092
01:34:48,624 --> 01:34:50,418
would you force them to do
3093
01:34:50,418 --> 01:34:53,588
what you're trying
3094
01:34:50,418 --> 01:34:53,588
to make me do?
3095
01:34:55,297 --> 01:34:58,927
I believe I will be
3096
01:34:55,297 --> 01:34:58,927
a great queen.
3097
01:34:58,927 --> 01:35:01,387
I understand Genovia
3098
01:34:58,927 --> 01:35:01,387
to be a land
3099
01:35:01,387 --> 01:35:03,389
that combines
3100
01:35:01,387 --> 01:35:03,389
the beauty of the past
3101
01:35:03,389 --> 01:35:06,392
with all the best hope
3102
01:35:03,389 --> 01:35:06,392
of the future.
3103
01:35:06,392 --> 01:35:08,477
-Not now.
3104
01:35:06,392 --> 01:35:08,477
-[women] Shh!
3105
01:35:08,477 --> 01:35:10,563
I feel in my heart and soul
3106
01:35:10,563 --> 01:35:13,024
that I can rule Genovia.
3107
01:35:13,024 --> 01:35:15,068
I... I love Genovia.
3108
01:35:15,068 --> 01:35:19,072
Do you think that I would
3109
01:35:15,068 --> 01:35:19,072
be up here in a wedding dress
3110
01:35:15,068 --> 01:35:19,072
if I didn't?
3111
01:35:19,072 --> 01:35:21,074
[laughter]
3112
01:35:21,074 --> 01:35:24,077
I stand here...
3113
01:35:24,077 --> 01:35:28,372
ready to take my place
3114
01:35:24,077 --> 01:35:28,372
as your queen...
3115
01:35:28,372 --> 01:35:31,250
without a husband.
3116
01:35:31,250 --> 01:35:34,211
[woman] Viva, Mia!
3117
01:35:41,469 --> 01:35:43,888
Every time...
3118
01:35:43,888 --> 01:35:48,768
Every time this charming,
3119
01:35:43,888 --> 01:35:48,768
young lady opens her mouth,
3120
01:35:48,768 --> 01:35:52,229
she demonstrates a contempt
3121
01:35:52,229 --> 01:35:54,690
for the customs of Genovia.
3122
01:35:54,690 --> 01:35:57,110
The law clearly states
3123
01:35:57,110 --> 01:36:01,906
an unmarried woman
3124
01:35:57,110 --> 01:36:01,906
cannot be queen.
3125
01:36:01,906 --> 01:36:04,450
Fortunately,
3126
01:36:04,450 --> 01:36:07,202
there is another heir.
3127
01:36:07,202 --> 01:36:08,871
No, there is not.
3128
01:36:08,871 --> 01:36:11,124
[crowd murmuring]
3129
01:36:11,124 --> 01:36:12,416
I decline.
3130
01:36:12,416 --> 01:36:14,418
I refuse to be king.
3131
01:36:14,418 --> 01:36:16,796
Ladies and gentlemen,
3132
01:36:16,796 --> 01:36:19,757
it is Princess Mia
3133
01:36:16,796 --> 01:36:19,757
who should have the crown.
3134
01:36:19,757 --> 01:36:22,927
She is bright
3135
01:36:19,757 --> 01:36:22,927
and she is caring,
3136
01:36:22,927 --> 01:36:26,388
but more importantly,
3137
01:36:22,927 --> 01:36:26,388
she has a vision,
3138
01:36:26,388 --> 01:36:28,141
one that will
3139
01:36:26,388 --> 01:36:28,141
take Genovia forward,
3140
01:36:28,141 --> 01:36:31,019
and if the Parliament
3141
01:36:28,141 --> 01:36:31,019
were astute,
3142
01:36:31,019 --> 01:36:33,104
they would name her queen.
3143
01:36:33,104 --> 01:36:34,438
Listen to her.
3144
01:36:34,438 --> 01:36:37,733
She'll lead us
3145
01:36:34,438 --> 01:36:37,733
into the 21st century.
3146
01:36:37,733 --> 01:36:39,443
And besides,
3147
01:36:39,443 --> 01:36:43,072
just think how lovely she'll
3148
01:36:39,443 --> 01:36:43,072
look on our postage stamp.
3149
01:36:43,072 --> 01:36:44,657
[laughter]
3150
01:36:44,657 --> 01:36:47,535
Lovely on a postage stamp?!
3151
01:36:47,535 --> 01:36:49,996
You would look lovely
3152
01:36:47,535 --> 01:36:49,996
on a postage stamp!
3153
01:36:49,996 --> 01:36:51,747
And don't you walk
3154
01:36:49,996 --> 01:36:51,747
away from me, sir!
3155
01:36:51,747 --> 01:36:54,583
You have a duty, sir,
3156
01:36:51,747 --> 01:36:54,583
to Genovia!
3157
01:36:56,627 --> 01:36:59,505
He's, uh,
3158
01:36:56,627 --> 01:36:59,505
he is very distressed.
3159
01:36:59,505 --> 01:37:02,800
Your duty, sir,
3160
01:36:59,505 --> 01:37:02,800
to the country,
3161
01:36:59,505 --> 01:37:02,800
to me, sir!
3162
01:37:03,885 --> 01:37:05,594
To Genovia!
3163
01:37:05,594 --> 01:37:06,846
To your father!
3164
01:37:06,846 --> 01:37:08,097
Nicholas!
3165
01:37:08,097 --> 01:37:11,559
-The door.
3166
01:37:08,097 --> 01:37:11,559
-Shut the doors, quickly.
3167
01:37:11,559 --> 01:37:13,602
Nicholas! Nicholas!
3168
01:37:13,602 --> 01:37:17,106
Nicholas, I cannot have you
3169
01:37:13,602 --> 01:37:17,106
giving all-all this up
3170
01:37:13,602 --> 01:37:17,106
just for a girl.
3171
01:37:17,106 --> 01:37:20,151
-Now-Now, we can...
3172
01:37:17,106 --> 01:37:20,151
-Enough, Uncle.
3173
01:37:20,151 --> 01:37:22,778
We're finished.
3174
01:37:24,697 --> 01:37:26,615
What is happening here?
3175
01:37:26,615 --> 01:37:29,284
Who's next in line
3176
01:37:26,615 --> 01:37:29,284
for the throne,
3177
01:37:26,615 --> 01:37:29,284
the Von Trokens?
3178
01:37:29,284 --> 01:37:30,536
We accept!
3179
01:37:30,536 --> 01:37:33,081
Sit down!
3180
01:37:35,248 --> 01:37:37,585
[coughs] Make a motion.
3181
01:37:37,585 --> 01:37:38,920
Are you OK?
3182
01:37:38,920 --> 01:37:40,796
Make a motion!
3183
01:37:38,920 --> 01:37:40,796
[coughs]
3184
01:37:40,796 --> 01:37:44,341
Ah, um, Prime Minister...
3185
01:37:44,341 --> 01:37:45,843
Yes, Princess?
3186
01:37:45,843 --> 01:37:49,097
I move to abolish
3187
01:37:45,843 --> 01:37:49,097
the marriage law
3188
01:37:49,097 --> 01:37:53,642
as it applies to present
3189
01:37:49,097 --> 01:37:53,642
and future queens of Genovia.
3190
01:37:53,642 --> 01:37:56,395
Will anyone second my motion?
3191
01:37:58,564 --> 01:38:00,775
Just keep
3192
01:37:58,564 --> 01:38:00,775
eye contact with them.
3193
01:38:00,775 --> 01:38:02,902
Stare them down.
3194
01:38:02,902 --> 01:38:06,864
N-N-N... soften,
3195
01:38:02,902 --> 01:38:06,864
soften. Good.
3196
01:38:12,536 --> 01:38:17,041
Ahem. I second the motion.
3197
01:38:18,500 --> 01:38:22,130
It's time we had
3198
01:38:18,500 --> 01:38:22,130
a new tradition.
3199
01:38:18,500 --> 01:38:22,130
I like change.
3200
01:38:22,130 --> 01:38:23,714
I may grow a moustache.
3201
01:38:23,714 --> 01:38:26,092
I think you'd
3202
01:38:23,714 --> 01:38:26,092
look marvelous
3203
01:38:23,714 --> 01:38:26,092
with a moustache.
3204
01:38:26,092 --> 01:38:27,760
My father always favored
3205
01:38:26,092 --> 01:38:27,760
a Van Dyke....
3206
01:38:27,760 --> 01:38:29,386
Gentlemen, please.
3207
01:38:29,386 --> 01:38:31,222
All those in favor
3208
01:38:31,222 --> 01:38:33,891
of abolishing
3209
01:38:31,222 --> 01:38:33,891
the marriage rule,
3210
01:38:33,891 --> 01:38:36,018
say, "Aye"
3211
01:38:38,938 --> 01:38:40,106
Aye.
3212
01:38:40,106 --> 01:38:42,483
Aye.
3213
01:38:42,483 --> 01:38:44,902
-Aye.
3214
01:38:42,483 --> 01:38:44,902
-Aye.
3215
01:38:44,902 --> 01:38:48,156
-You're not in Parliament.
3216
01:38:44,902 --> 01:38:48,156
Sit down.
3217
01:38:44,902 --> 01:38:48,156
-Someday.
3218
01:38:48,156 --> 01:38:50,241
[all] Aye.
3219
01:38:50,241 --> 01:38:52,868
The "ayes" have it.
3220
01:38:52,868 --> 01:38:55,663
Congratulations, Princess.
3221
01:38:55,663 --> 01:38:59,374
If I may say so myself,
3222
01:38:55,663 --> 01:38:59,374
you rule!
3223
01:39:09,760 --> 01:39:11,720
Lionel...
3224
01:39:12,763 --> 01:39:15,057
Your Majesty...
3225
01:39:15,057 --> 01:39:16,184
Hmm?
3226
01:39:16,184 --> 01:39:19,728
The princess
3227
01:39:16,184 --> 01:39:19,728
would like a word.
3228
01:39:21,230 --> 01:39:23,941
Oh. Um...
3229
01:39:25,526 --> 01:39:31,240
Grandma... just because I didn't
3230
01:39:25,526 --> 01:39:31,240
get my fairy-tale ending
3231
01:39:31,240 --> 01:39:34,160
doesn't mean you shouldn't.
3232
01:39:34,160 --> 01:39:38,206
Oh, uh,
3233
01:39:34,160 --> 01:39:38,206
did you hear that?
3234
01:39:38,206 --> 01:39:41,250
Not if you didn't
3235
01:39:38,206 --> 01:39:41,250
want me to.
3236
01:39:41,250 --> 01:39:43,961
Oh, Charlotte.
3237
01:39:41,250 --> 01:39:43,961
Uh...
3238
01:39:45,504 --> 01:39:47,006
Oh...
3239
01:39:47,006 --> 01:39:49,842
Ahem... well...
3240
01:39:56,140 --> 01:39:57,641
Joseph...
3241
01:39:57,641 --> 01:40:00,061
Your Majesty.
3242
01:40:01,896 --> 01:40:04,190
Dear Joseph.
3243
01:40:06,067 --> 01:40:09,862
Am I too late to ask you
3244
01:40:09,862 --> 01:40:13,282
to accept
3245
01:40:09,862 --> 01:40:13,282
my hand in marriage?
3246
01:40:14,283 --> 01:40:15,701
Ahem.
3247
01:40:17,786 --> 01:40:19,872
Well, I thought
3248
01:40:17,786 --> 01:40:19,872
you'd never ask.
3249
01:40:19,872 --> 01:40:24,543
Shades, you're in charge now.
3250
01:40:24,543 --> 01:40:27,671
Good luck with Lionel.
3251
01:40:27,671 --> 01:40:29,382
I'm going to a wedding.
3252
01:40:29,382 --> 01:40:32,093
[Mabrey] Open up, I say!
3253
01:40:29,382 --> 01:40:32,093
The door is shut!
3254
01:40:32,093 --> 01:40:34,970
Let me in!
3255
01:40:34,970 --> 01:40:36,347
[Gretchen laughs]
3256
01:40:36,347 --> 01:40:39,308
Put me down. Put me down!
3257
01:40:45,814 --> 01:40:46,941
Ha-ha-ha.
3258
01:40:46,941 --> 01:40:50,736
I know it was
3259
01:40:46,941 --> 01:40:50,736
short notice,
3260
01:40:50,736 --> 01:40:53,488
but you were
3261
01:40:50,736 --> 01:40:53,488
all dressed.
3262
01:40:53,488 --> 01:40:55,657
[guests murmur]
3263
01:40:58,577 --> 01:41:00,662
My Lord Archbishop,
3264
01:41:00,662 --> 01:41:04,457
I would like to take this man
3265
01:41:00,662 --> 01:41:04,457
as my husband, if you please.
3266
01:41:04,457 --> 01:41:06,710
Finally.
3267
01:41:08,003 --> 01:41:10,256
We have come together
3268
01:41:08,003 --> 01:41:10,256
for a different wedding.
3269
01:41:10,256 --> 01:41:11,924
-What did I miss?
3270
01:41:10,256 --> 01:41:11,924
-She's not getting married.
3271
01:41:11,924 --> 01:41:13,342
-She's not getting married?
3272
01:41:11,924 --> 01:41:13,342
-No.
3273
01:41:13,342 --> 01:41:20,015
With this ring,
3274
01:41:13,342 --> 01:41:20,015
I thee... finally wed.
3275
01:41:20,015 --> 01:41:21,516
Now the queen's
3276
01:41:20,015 --> 01:41:21,516
getting married.
3277
01:41:21,516 --> 01:41:23,436
-The queen's getting married?
3278
01:41:21,516 --> 01:41:23,436
-Yeah, to Joe.
3279
01:41:23,436 --> 01:41:27,106
I pronounce you
3280
01:41:23,436 --> 01:41:27,106
man and wife.
3281
01:41:27,106 --> 01:41:29,317
You may kiss the bride.
3282
01:41:29,317 --> 01:41:32,987
-[organ plays]
3283
01:41:29,317 --> 01:41:32,987
-[choir sings]
3284
01:41:32,987 --> 01:41:34,405
[applause]
3285
01:41:35,906 --> 01:41:39,034
Whoo-hoo!
3286
01:41:35,906 --> 01:41:39,034
Ha-ha-ha-ha.
3287
01:41:46,834 --> 01:41:50,296
[Majordomo] The ceremonial
3288
01:41:46,834 --> 01:41:50,296
shooting of the flaming arrow
3289
01:41:50,296 --> 01:41:54,133
through the coronation ring.
3290
01:42:17,406 --> 01:42:21,702
[Elsie] Good morning.
3291
01:42:17,406 --> 01:42:21,702
It's been almost a week
3292
01:42:17,406 --> 01:42:21,702
since the almost-wedding,
3293
01:42:21,702 --> 01:42:24,830
and busy workers are setting up
3294
01:42:21,702 --> 01:42:24,830
for Genovia's grand day,
3295
01:42:24,830 --> 01:42:27,291
the coronation
3296
01:42:24,830 --> 01:42:27,291
of a new queen.
3297
01:42:27,291 --> 01:42:29,835
Somewhere in the palace,
3298
01:42:27,291 --> 01:42:29,835
Princess Mia's getting ready
3299
01:42:29,835 --> 01:42:34,215
for the ceremony that will
3300
01:42:29,835 --> 01:42:34,215
change her life forever.
3301
01:42:36,300 --> 01:42:38,593
So what do you say, Fat Louie?
3302
01:42:38,593 --> 01:42:42,014
You think I'll make
3303
01:42:38,593 --> 01:42:42,014
a good queen?
3304
01:42:44,058 --> 01:42:45,934
Indeed you will.
3305
01:42:47,395 --> 01:42:48,979
If I may be so bold,
3306
01:42:48,979 --> 01:42:51,606
I would like an audience
3307
01:42:48,979 --> 01:42:51,606
with Your Highness.
3308
01:42:51,606 --> 01:42:53,317
Uh...
3309
01:42:58,030 --> 01:43:00,949
What is your dilemma,
3310
01:42:58,030 --> 01:43:00,949
young man?
3311
01:43:00,949 --> 01:43:04,870
You are, in fact.
3312
01:43:07,789 --> 01:43:11,168
I am in love
3313
01:43:07,789 --> 01:43:11,168
with the queen-to-be,
3314
01:43:11,168 --> 01:43:14,880
and I am inquiring
3315
01:43:11,168 --> 01:43:14,880
if she loves me, too.
3316
01:43:17,216 --> 01:43:20,052
Do you have a chicken
3317
01:43:17,216 --> 01:43:20,052
for my table?
3318
01:43:20,052 --> 01:43:24,848
No, no. My kitchen
3319
01:43:20,052 --> 01:43:24,848
is out of chickens.
3320
01:43:24,848 --> 01:43:27,518
Ah... hmm.
3321
01:43:36,151 --> 01:43:37,945
Mia.
3322
01:43:54,503 --> 01:43:58,299
[Captain] Company, attention!
3323
01:43:58,299 --> 01:44:01,634
Forward march!
3324
01:44:01,634 --> 01:44:03,387
Left, right, left!
3325
01:44:03,387 --> 01:44:05,889
Left, right, left!
3326
01:44:05,889 --> 01:44:08,225
Left, right, left!
3327
01:44:08,225 --> 01:44:12,229
Left, left,
3328
01:44:08,225 --> 01:44:12,229
left, right, left.
3329
01:44:12,229 --> 01:44:16,733
Left, left,
3330
01:44:12,229 --> 01:44:16,733
left, right, left.
3331
01:44:16,733 --> 01:44:21,822
Left, left.
3332
01:44:16,733 --> 01:44:21,822
Company, halt!
3333
01:44:21,822 --> 01:44:25,951
I heard you're going back
3334
01:44:21,822 --> 01:44:25,951
to Berkeley to finish up
3335
01:44:21,822 --> 01:44:25,951
graduate school.
3336
01:44:25,951 --> 01:44:27,328
You heard right.
3337
01:44:27,328 --> 01:44:29,788
May I call you
3338
01:44:27,328 --> 01:44:29,788
in California?
3339
01:44:29,788 --> 01:44:34,376
I think I can hear you
3340
01:44:29,788 --> 01:44:34,376
without a phone, but, uh...
3341
01:44:42,050 --> 01:44:44,595
The sparrow is taking off.
3342
01:44:44,595 --> 01:44:49,933
The eagle is flying
3343
01:44:44,595 --> 01:44:49,933
for the last time.
3344
01:45:48,617 --> 01:45:50,035
She looks beautiful.
3345
01:45:50,035 --> 01:45:52,580
[breaking up]
3346
01:45:50,035 --> 01:45:52,580
They both do.
3347
01:45:59,420 --> 01:46:01,922
[man] Will you
3348
01:45:59,420 --> 01:46:01,922
solemnly promise and swear
3349
01:46:01,922 --> 01:46:04,132
to govern the people
3350
01:46:01,922 --> 01:46:04,132
of Genovia
3351
01:46:04,132 --> 01:46:06,843
according to the statutes
3352
01:46:04,132 --> 01:46:06,843
in Parliament agreed on
3353
01:46:06,843 --> 01:46:11,056
and the respective
3354
01:46:06,843 --> 01:46:11,056
laws and custom of the same?
3355
01:46:11,056 --> 01:46:14,767
Will you, in your power,
3356
01:46:11,056 --> 01:46:14,767
cause law and justice and mercy
3357
01:46:14,767 --> 01:46:18,771
to be executed
3358
01:46:14,767 --> 01:46:18,771
in all judgments?
3359
01:46:18,771 --> 01:46:22,192
[Mia] I solemnly promise
3360
01:46:18,771 --> 01:46:22,192
so to do.
3361
01:46:24,986 --> 01:46:29,283
♪ Genovia ♪
3362
01:46:29,283 --> 01:46:34,747
♪ The land I call my own ♪
3363
01:46:34,747 --> 01:46:36,457
♪ From the green, clear.. ♪
3364
01:46:36,457 --> 01:46:39,126
[Captain] Attention!
3365
01:46:39,126 --> 01:46:42,879
♪ From blossoming pear trees ♪
3366
01:46:42,879 --> 01:46:45,549
♪ Magnificent ♪
3367
01:46:45,549 --> 01:46:50,638
♪ Her mountains and seas ♪
3368
01:46:50,638 --> 01:46:54,975
♪ Genovia, Genovia ♪
3369
01:46:54,975 --> 01:46:59,354
♪ You're noble,
3370
01:46:54,975 --> 01:46:59,354
Proud and brave ♪
3371
01:46:59,354 --> 01:47:05,694
♪ Genovia, Genovia ♪
3372
01:47:05,694 --> 01:47:09,364
♪ Forever ♪
3373
01:47:09,364 --> 01:47:16,288
♪ Will your banner wave! ♪
3374
01:47:19,249 --> 01:47:20,833
[Majordomo bangs staff]
3375
01:47:20,833 --> 01:47:22,961
Presenting Her Majesty,
3376
01:47:22,961 --> 01:47:26,757
Amelia Mignonette
3377
01:47:22,961 --> 01:47:26,757
Thermopolis Renaldi,
3378
01:47:26,757 --> 01:47:30,302
Queen of Genovia.
3379
01:47:31,470 --> 01:47:35,808
♪ This is my time to shine ♪
3380
01:47:35,808 --> 01:47:40,103
♪ This is my place to find ♪
3381
01:47:40,103 --> 01:47:44,358
♪ All that I have inside ♪
3382
01:47:44,358 --> 01:47:48,529
♪ I never knew ♪
3383
01:47:48,529 --> 01:47:51,198
♪ When dreams come true ♪
3384
01:47:51,198 --> 01:47:55,202
[new song]
3385
01:47:51,198 --> 01:47:55,202
♪ I decide how I live ♪
3386
01:47:55,202 --> 01:47:57,705
♪ I decide who I love ♪
3387
01:47:57,705 --> 01:48:01,958
♪ Choice is mine, and no one
3388
01:47:57,705 --> 01:48:01,958
Gets to make my mind up ♪
3389
01:48:01,958 --> 01:48:03,460
♪ I decide ♪
3390
01:48:03,460 --> 01:48:05,587
♪ I decide where I go ♪
3391
01:48:05,587 --> 01:48:07,798
♪ Where I sleep, who I know ♪
3392
01:48:07,798 --> 01:48:12,803
♪ I'm the one
3393
01:48:07,798 --> 01:48:12,803
Who's runnin' my life ♪
3394
01:48:12,803 --> 01:48:17,391
♪ I decide ♪
3395
01:48:20,477 --> 01:48:23,689
[fanfare]
3396
01:48:27,900 --> 01:48:30,153
♪ I decide how I live ♪
3397
01:48:30,153 --> 01:48:33,156
♪ I decide who I love ♪
3398
01:48:33,156 --> 01:48:37,619
♪ Choice is mine and no one
3399
01:48:33,156 --> 01:48:37,619
Gets to make my mind up ♪
3400
01:48:37,619 --> 01:48:39,705
♪ I decide ♪
3401
01:48:39,705 --> 01:48:45,627
♪ And don't think that
3402
01:48:39,705 --> 01:48:45,627
You can tell me what to think ♪
3403
01:48:45,627 --> 01:48:50,591
♪ I'm the one who knows
3404
01:48:45,627 --> 01:48:50,591
What's good for me ♪
3405
01:48:50,591 --> 01:48:54,678
♪ And I'm stating
3406
01:48:50,591 --> 01:48:54,678
My independence ♪
3407
01:48:54,678 --> 01:48:57,431
♪ Gonna take the road
3408
01:48:54,678 --> 01:48:57,431
I'm gonna take ♪
3409
01:48:57,431 --> 01:49:00,225
♪ And I'm gonna make
3410
01:48:57,431 --> 01:49:00,225
My own mistakes ♪
3411
01:49:00,225 --> 01:49:04,479
♪ It's my life ♪
3412
01:49:04,479 --> 01:49:05,898
♪ I decide ♪
3413
01:49:05,898 --> 01:49:08,275
♪ I decide where I go ♪
3414
01:49:08,275 --> 01:49:10,943
♪ Where I sleep, who I know ♪
3415
01:49:10,943 --> 01:49:16,199
♪ I'm the one
3416
01:49:10,943 --> 01:49:16,199
Who's runnin' my life ♪
3417
01:49:16,199 --> 01:49:18,577
♪ I decide ♪
3418
01:49:18,577 --> 01:49:20,704
[new song]
3419
01:49:18,577 --> 01:49:20,704
♪ Say it all but not at all ♪
3420
01:49:20,704 --> 01:49:24,708
♪ Don't wanna hear
3421
01:49:20,704 --> 01:49:24,708
What you're really feelin' ♪
3422
01:49:24,708 --> 01:49:28,503
♪ Forsakin' the meaning ♪
3423
01:49:28,503 --> 01:49:30,547
♪ Take away the words I say ♪
3424
01:49:30,547 --> 01:49:34,676
♪ Realistic thoughts
3425
01:49:30,547 --> 01:49:34,676
That I'm dreamin' ♪
3426
01:49:34,676 --> 01:49:36,845
♪ Are you believin'? ♪
3427
01:49:36,845 --> 01:49:40,014
♪ Tell me what I wanna hear ♪
3428
01:49:41,433 --> 01:49:45,771
♪ How far do you
3429
01:49:41,433 --> 01:49:45,771
See this so ♪
3430
01:49:45,771 --> 01:49:48,981
♪ My truth is spoken whether ♪
3431
01:49:48,981 --> 01:49:50,901
♪ Or not you wanna hear it ♪
3432
01:49:50,901 --> 01:49:53,403
♪ I'm sorry ♪
3433
01:49:53,403 --> 01:49:56,114
♪ I worry, though ♪
3434
01:49:56,114 --> 01:49:58,492
♪ Don't you ever say never ♪
3435
01:49:58,492 --> 01:50:00,201
♪ Don't turn away ♪
3436
01:50:00,201 --> 01:50:02,203
♪ Say it all, but not at all♪
3437
01:50:02,203 --> 01:50:06,249
♪ Don't wanna hear
3438
01:50:02,203 --> 01:50:06,249
What you're really feelin' ♪
3439
01:50:06,249 --> 01:50:10,128
♪ Forsakin' the meaning ♪
3440
01:50:10,128 --> 01:50:12,422
♪ Take away the words I say ♪
3441
01:50:12,422 --> 01:50:16,426
♪ Realistic thoughts
3442
01:50:12,422 --> 01:50:16,426
That I'm dreamin' ♪
3443
01:50:16,426 --> 01:50:19,888
♪ Are you believin'? ♪
3444
01:50:19,888 --> 01:50:23,183
♪ Don't stray too far ♪
3445
01:50:23,183 --> 01:50:25,519
♪ The closer you are ♪
3446
01:50:25,519 --> 01:50:29,690
♪ The further
3447
01:50:25,519 --> 01:50:29,690
The pain'll fade away ♪
3448
01:50:29,690 --> 01:50:32,442
♪ I don't really care
3449
01:50:29,690 --> 01:50:32,442
Where you are ♪
3450
01:50:32,442 --> 01:50:34,695
♪ It'll be either here or far ♪
3451
01:50:34,695 --> 01:50:39,867
♪ All in all, this feelin'
3452
01:50:34,695 --> 01:50:39,867
Will bring home my man ♪
3453
01:50:39,867 --> 01:50:41,827
♪ Say it all but not at all♪
3454
01:50:41,827 --> 01:50:44,788
♪ It'll be either here or far ♪
3455
01:50:44,788 --> 01:50:46,874
♪ Take away the words I say ♪
3456
01:50:46,874 --> 01:50:49,710
♪ Bring home my man ♪
3457
01:50:49,710 --> 01:50:51,712
♪ Say it all, but not at all ♪
3458
01:50:51,712 --> 01:50:55,089
♪ Don't wanna hear
3459
01:50:51,712 --> 01:50:55,089
What you're really feelin' ♪
3460
01:50:55,089 --> 01:51:00,220
♪ Forsakin' the meaning ♪
3461
01:51:00,220 --> 01:51:03,598
[new song]
3462
01:51:09,771 --> 01:51:14,526
♪ Staring out at the rain
3463
01:51:09,771 --> 01:51:14,526
With a heavy heart ♪
3464
01:51:14,526 --> 01:51:19,865
♪ It's the yen
3465
01:51:14,526 --> 01:51:19,865
Of the world in my mind ♪
3466
01:51:19,865 --> 01:51:24,953
♪ Then your voice pulls me back
3467
01:51:19,865 --> 01:51:24,953
Like a wake-up call ♪
3468
01:51:24,953 --> 01:51:29,374
♪ I've been
3469
01:51:24,953 --> 01:51:29,374
Looking for the answer ♪
3470
01:51:29,374 --> 01:51:33,211
♪ But now I know
3471
01:51:29,374 --> 01:51:33,211
What I didn't know ♪
3472
01:51:33,211 --> 01:51:36,715
♪ Because you live
3473
01:51:33,211 --> 01:51:36,715
And breathe ♪
3474
01:51:36,715 --> 01:51:40,385
♪ Because you made me
3475
01:51:36,715 --> 01:51:40,385
Believe in myself ♪
3476
01:51:40,385 --> 01:51:42,930
♪ When nobody else can help ♪
3477
01:51:42,930 --> 01:51:45,974
♪ Because you live, girl ♪
3478
01:51:45,974 --> 01:51:47,893
♪ My world ♪
3479
01:51:47,893 --> 01:51:52,856
♪ Has twice as many
3480
01:51:47,893 --> 01:51:52,856
Stars in the sky ♪
3481
01:51:53,857 --> 01:51:56,401
♪ Because you live ♪
3482
01:51:56,401 --> 01:51:58,612
♪ There's a reason why ♪
3483
01:51:58,612 --> 01:52:03,408
♪ I carry on
3484
01:51:58,612 --> 01:52:03,408
When I lose the fight ♪
3485
01:52:03,408 --> 01:52:07,996
♪ I want to give
3486
01:52:03,408 --> 01:52:07,996
What you've given me ♪
3487
01:52:07,996 --> 01:52:11,833
♪ Always ♪
3488
01:52:11,833 --> 01:52:15,336
♪ Because you live
3489
01:52:11,833 --> 01:52:15,336
And breathe ♪
3490
01:52:15,336 --> 01:52:19,257
♪ Because you made me
3491
01:52:15,336 --> 01:52:19,257
Believe in myself ♪
3492
01:52:19,257 --> 01:52:21,468
♪ When nobody else can help ♪
3493
01:52:21,468 --> 01:52:23,929
♪ Because you live, girl ♪
3494
01:52:23,929 --> 01:52:25,137
♪ Because you live ♪
3495
01:52:25,137 --> 01:52:26,890
♪ My world ♪
3496
01:52:26,890 --> 01:52:31,019
♪ Has everything
3497
01:52:26,890 --> 01:52:31,019
I need to survive ♪
3498
01:52:31,019 --> 01:52:35,607
♪ Because you live ♪
3499
01:52:35,607 --> 01:52:38,401
♪ I live ♪
3500
01:52:40,361 --> 01:52:43,239
♪ I live ♪
3501
01:52:47,035 --> 01:52:48,787
[Joe] And don't forget,
3502
01:52:48,787 --> 01:52:50,872
the next time you're
3503
01:52:48,787 --> 01:52:50,872
planning a family vacation,
3504
01:52:50,872 --> 01:52:53,249
consider visiting Genovia,
3505
01:52:53,249 --> 01:52:56,503
a country of majestic mountains
3506
01:52:53,249 --> 01:52:56,503
and sun-baked beaches,
3507
01:52:56,503 --> 01:52:58,588
filled with
3508
01:52:56,503 --> 01:52:58,588
friendly, peppy people.
3509
01:52:58,588 --> 01:53:02,300
Come see us.
3510
01:52:58,588 --> 01:53:02,300
Genovia awaits you.
195405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.