Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,339 --> 00:00:39,615
S
2
00:00:39,616 --> 00:00:39,891
Su
3
00:00:39,892 --> 00:00:40,168
Sub
4
00:00:40,169 --> 00:00:40,445
Subt
5
00:00:40,446 --> 00:00:40,722
Subti
6
00:00:40,723 --> 00:00:40,998
Subtit
7
00:00:40,999 --> 00:00:41,275
Subtitl
8
00:00:41,276 --> 00:00:41,552
Subtitle
9
00:00:41,553 --> 00:00:41,829
Subtitle
10
00:00:41,830 --> 00:00:42,105
Subtitle o
11
00:00:42,106 --> 00:00:42,382
Subtitle ol
12
00:00:42,383 --> 00:00:42,659
Subtitle ole
13
00:00:42,660 --> 00:00:42,936
Subtitle oleh
14
00:00:42,937 --> 00:00:43,212
Subtitle oleh:
15
00:00:43,213 --> 00:00:43,489
Subtitle oleh:
16
00:00:43,490 --> 00:00:43,766
Subtitle oleh:
17
00:00:43,767 --> 00:00:44,043
Subtitle oleh:
~
18
00:00:44,044 --> 00:00:44,319
Subtitle oleh:
~
19
00:00:44,320 --> 00:00:44,596
Subtitle oleh:
~ D
20
00:00:44,597 --> 00:00:44,873
Subtitle oleh:
~ Da
21
00:00:44,874 --> 00:00:45,150
Subtitle oleh:
~ Dam
22
00:00:45,151 --> 00:00:45,426
Subtitle oleh:
~ Damn
23
00:00:45,427 --> 00:00:45,703
Subtitle oleh:
~ Damn!
24
00:00:45,704 --> 00:00:45,980
Subtitle oleh:
~ Damn!S
25
00:00:45,981 --> 00:00:46,257
Subtitle oleh:
~ Damn!Su
26
00:00:46,258 --> 00:00:46,533
Subtitle oleh:
~ Damn!Sup
27
00:00:46,534 --> 00:00:46,810
Subtitle oleh:
~ Damn!Supe
28
00:00:46,811 --> 00:00:47,087
Subtitle oleh:
~ Damn!Super
29
00:00:47,088 --> 00:00:47,364
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperS
30
00:00:47,365 --> 00:00:47,640
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSu
31
00:00:47,641 --> 00:00:47,917
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
32
00:00:47,918 --> 00:00:48,194
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
33
00:00:48,195 --> 00:00:48,471
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I
34
00:00:48,472 --> 00:00:48,747
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In
35
00:00:48,748 --> 00:00:49,024
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Ind
36
00:00:49,025 --> 00:00:49,301
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indo
37
00:00:49,302 --> 00:00:49,578
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indon
38
00:00:49,579 --> 00:00:49,854
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indone
39
00:00:49,855 --> 00:00:50,131
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indones
40
00:00:50,132 --> 00:00:50,408
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesi
41
00:00:50,409 --> 00:00:50,685
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
42
00:00:50,686 --> 00:00:50,961
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
43
00:00:50,962 --> 00:00:51,238
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
44
00:00:51,239 --> 00:00:57,339
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
45
00:00:57,363 --> 00:01:03,363
Diterjemahkan oleh:
~ totoro ~
46
00:02:21,040 --> 00:02:25,910
-= The Preparation =-
47
00:02:25,910 --> 00:02:26,910
-= The Preparation =-
Eomma!
48
00:02:27,910 --> 00:02:29,050
Eomma!
49
00:02:30,050 --> 00:02:31,080
Eomma!
50
00:02:32,380 --> 00:02:33,980
Eomma, bangun!
51
00:02:34,580 --> 00:02:39,190
In Gyoo lapar!
Mau makan nasi! Nasi!
52
00:02:52,130 --> 00:02:53,470
Tidak kedengaran.
53
00:02:54,470 --> 00:02:56,470
Wekernya rusak ya?
54
00:02:56,470 --> 00:02:58,610
Wekernya tadi sudah bunyi.
55
00:02:58,610 --> 00:03:00,610
Bip, bip, bip.
Bip, bip, bip.
56
00:03:01,280 --> 00:03:04,210
Eomma tidurnya kebablasan.
Kebablasan.
57
00:03:05,480 --> 00:03:07,550
Bukannya kau kalau tidur juga suka kebablasan.
58
00:03:07,550 --> 00:03:09,220
Cuma hari ini saja kau bangunnya agak pagi.
59
00:03:09,950 --> 00:03:11,490
Kau mandi dulu sana!
60
00:03:11,690 --> 00:03:13,090
Aku akan siapkan makanan.
61
00:03:35,710 --> 00:03:39,110
In Gyoo, kalau sudah selesai mandi
cepat keluar!
62
00:03:39,710 --> 00:03:41,120
Kenapa sih?
63
00:03:44,390 --> 00:03:48,520
Kenapa shampoo kau makan?
64
00:03:49,990 --> 00:03:53,400
Jangan gerak-gerak!
Bisa kena gores nanti.
65
00:03:53,660 --> 00:03:55,800
Gak mau! Gak mau!
66
00:03:55,800 --> 00:03:57,200
Jangan gerak-gerak!
67
00:03:57,200 --> 00:03:58,270
Gak mau pakai! Gak mau pakai!
68
00:03:58,270 --> 00:04:03,070
Ayo cepat dipakai!
Bisa masuk angin kau nanti. Cepat pakai!
69
00:04:07,410 --> 00:04:08,610
Sudah!
70
00:04:14,750 --> 00:04:17,420
Eomma, ayo makan!
Aku lapar.
71
00:04:26,630 --> 00:04:28,900
=Dalam waktu dua atau tiga jam...=
72
00:04:28,900 --> 00:04:31,370
=Sungai Amazon yang merupakan
sungai terbesar di dunia...=
73
00:04:31,370 --> 00:04:35,770
=Di sini adalah jantung dari bumi.=
74
00:04:35,770 --> 00:04:40,640
Sungai Amazon...
adalah sungai terpanjang di dunia.
75
00:04:41,040 --> 00:04:46,180
Anakonda... buaya...
tersebar di mana-mana.
76
00:04:46,310 --> 00:04:48,850
In Gyoo ingin sekali ke sana.
77
00:04:49,050 --> 00:04:52,250
Pagi-pagi malah nonton TV.
78
00:04:52,250 --> 00:04:54,160
Tidak bagus buat mata.
79
00:04:54,260 --> 00:04:56,760
Kesal... kesal...
Ngomel-ngomel, ngomel-ngomel.
80
00:04:57,530 --> 00:05:00,400
Kalau kesal, kau pindah dan tinggal sendiri saja.
81
00:05:00,600 --> 00:05:03,170
Aku mau tinggal sendiri.
In Gyoo sendiri.
82
00:05:03,470 --> 00:05:05,030
Apaan tinggal sendiri?
83
00:05:05,670 --> 00:05:06,770
Cepat makan!
84
00:05:18,280 --> 00:05:22,220
Gara-gara kau bisa cepat mati aku!
85
00:05:41,040 --> 00:05:44,040
Tidak tahu sopan santun!
86
00:05:45,970 --> 00:05:47,110
Ayo cepat makan!
87
00:05:47,510 --> 00:05:48,840
Kita masih harus pergi nih!
88
00:05:56,050 --> 00:05:57,290
Cepat ke sini!
89
00:06:15,140 --> 00:06:18,670
Cepetan!
Jika tidak pembeli bisa kabur semua nanti.
90
00:06:24,410 --> 00:06:26,280
Cepat! Cepat!
91
00:06:40,760 --> 00:06:41,830
Ayo cepat!
92
00:06:42,430 --> 00:06:43,370
Tidak mau!
93
00:06:43,370 --> 00:06:45,030
Aku mau main suwit-suwitan.
94
00:06:45,700 --> 00:06:46,970
Kalau begitu main sama Eomma saja.
95
00:06:47,770 --> 00:06:50,440
Gunting, batu, kain!
96
00:06:52,240 --> 00:06:54,440
Gunting, batu, kain!
97
00:06:55,180 --> 00:06:56,380
Aku menang!
98
00:06:56,380 --> 00:06:58,110
Gunting, batu, kain!
99
00:06:59,380 --> 00:07:00,920
Gunting, batu, kain!
100
00:07:01,780 --> 00:07:03,450
Gunting, batu, kain!
101
00:07:07,120 --> 00:07:08,520
Ayo cepat!
102
00:07:32,880 --> 00:07:34,020
Tolong sebotol air.
103
00:07:50,230 --> 00:07:52,700
Hei, ayo bangun!
104
00:07:54,770 --> 00:07:55,840
Cepat bangun!
105
00:07:56,040 --> 00:07:57,840
Mau makan ya? Makan?
106
00:07:57,840 --> 00:07:59,710
Makannya nanti saja.
107
00:07:59,710 --> 00:08:02,380
Temani Eomoni ke apotek dulu.
108
00:08:02,380 --> 00:08:04,380
Ogah, ogah.
109
00:08:05,110 --> 00:08:07,080
Ayo cepat bangun!
110
00:08:09,520 --> 00:08:13,250
Eomoni pergi sebentar ya.
Kau tunggu di sini jangan ke mana-mana.
111
00:08:14,260 --> 00:08:15,390
Mengerti?
112
00:08:40,020 --> 00:08:43,490
Apa yang kau pikirkan?
Ada orang yang datang kau sampai tidak sadar.
113
00:08:44,490 --> 00:08:45,690
Anda sudah datang?
114
00:08:49,560 --> 00:08:53,360
Fertilisasi in vitro kali ini gagal lagi?
115
00:08:54,030 --> 00:08:54,830
Iya.
116
00:08:56,100 --> 00:08:58,030
Ada orang gara-gara sudah jadi,
malahan pusing tujuh keliling.
117
00:08:58,030 --> 00:09:00,170
Ada juga orang yang karena tidak jadi-jadi,
pusing tujuh keliling.
118
00:09:01,240 --> 00:09:02,500
Ini untukmu.
119
00:09:03,300 --> 00:09:04,340
Apa ini?
120
00:09:04,440 --> 00:09:06,110
Celana dalamku.
121
00:09:07,310 --> 00:09:09,580
Zaman dulu ada sebuah kepercayaan.
122
00:09:09,580 --> 00:09:12,580
Celana dalam yang pernah dipakai oleh
wanita yang subur sangat efektif.
123
00:09:13,310 --> 00:09:16,520
Karena ayahnya In Gyoo dari awal
sudah sakit parah,
124
00:09:16,520 --> 00:09:18,520
karena itu badannya sangat lemah.
125
00:09:18,720 --> 00:09:24,790
Tapi baru dua kali itu aku berhasil
melahirkan Moon Gyeong dan In Gyoo.
126
00:09:25,590 --> 00:09:28,660
Akan ada hasilnya.
Kau taruh saja di bawah bantal.
127
00:09:28,660 --> 00:09:30,270
Baik, terima kasih.
128
00:09:30,930 --> 00:09:32,200
Tapi, ada keperluan apa?
129
00:09:33,270 --> 00:09:35,300
Berikan obat yang waktu itu.
130
00:09:36,000 --> 00:09:36,870
Lagi?
131
00:09:36,870 --> 00:09:37,740
Iya.
132
00:09:38,670 --> 00:09:40,680
Sudah ada beberapa tahun, 'kan?
133
00:09:42,210 --> 00:09:44,950
Rasa kebas di tangan dan kaki
yang berkepanjangan akan susah diobati nanti.
134
00:09:45,350 --> 00:09:47,420
Jangan begitu.
Sebaiknya segera periksa ke rumah sakit.
135
00:09:47,820 --> 00:09:49,020
Buat apa ke rumah sakit?
136
00:09:49,020 --> 00:09:50,820
Badanku aku paling jelas.
137
00:09:51,220 --> 00:09:52,420
Cukup sepuluh ribu saja.
138
00:09:52,420 --> 00:09:53,420
Terima kasih.
139
00:09:56,560 --> 00:09:58,760
Lampu sinyal, ada di sini kau rupanya.
140
00:09:59,290 --> 00:10:01,560
Kau tidak enak badan?
141
00:10:01,560 --> 00:10:03,100
Mana ada tidak enak badan.
142
00:10:03,100 --> 00:10:04,430
Karena nyonya apotek ini terlalu sibuk,
143
00:10:04,430 --> 00:10:06,370
jadi aku menyediakan layanan pintu ke pintu.
144
00:10:06,370 --> 00:10:09,200
Coba lihat, ini adalah model baru bulan ini.
145
00:10:38,400 --> 00:10:39,470
In Gyoo...
146
00:10:44,470 --> 00:10:46,610
Kau ke sini ngintip lagi?
Dasar ini anak.
147
00:10:46,610 --> 00:10:47,740
Seharian kerjanya ngintip melulu.
148
00:10:47,740 --> 00:10:48,940
Orang-tua murid bisa merasa terganggu nanti.
149
00:10:48,940 --> 00:10:50,680
Kepala sekolah juga sudah melarangmu ke mari.
150
00:10:50,680 --> 00:10:52,680
Pergi! Pergi!
151
00:10:53,080 --> 00:10:56,350
Dasar ini anak...
Lebih baik diam saja tapi kau malah...
152
00:10:56,950 --> 00:11:00,820
Pergi... lah! Pergi!
153
00:11:00,820 --> 00:11:02,960
Ibumu bisa mengkhawatirkanmu.
Pulanglah.
154
00:11:03,760 --> 00:11:05,760
Pergi! Pergi!
155
00:11:06,630 --> 00:11:08,730
Aku pergi, pergi.
156
00:11:12,230 --> 00:11:15,170
Coba lihat teknik pembuatannya.
Hebat sekali, 'kan?
157
00:11:15,170 --> 00:11:16,170
Warnanya juga.
158
00:11:16,270 --> 00:11:20,310
Ini adalah warna yang sedang
trend belakangan ini.
159
00:11:20,710 --> 00:11:22,710
Eomonim, mau sekalian lihat-lihat juga?
160
00:11:22,710 --> 00:11:25,180
Ah tidak usah.
Tidak apa-apa.
161
00:11:25,180 --> 00:11:27,250
Aigoo, apanya tidak usah?
162
00:11:27,250 --> 00:11:29,780
Dandananmu jangan seperti
lampu lalu-lintas melulu.
163
00:11:29,780 --> 00:11:32,650
Rasakan juga produk bagus seperti ini.
164
00:11:32,650 --> 00:11:34,690
Aku sih tidak peduli bagus atau tidak.
165
00:11:35,190 --> 00:11:36,990
Aslinya warna kulitku memang sudah bagus.
166
00:11:36,990 --> 00:11:39,090
Jadi warna seperti ini sangat cocok untukku.
167
00:11:39,390 --> 00:11:41,260
Kalian saja yang lihat-lihat.
168
00:11:43,730 --> 00:11:46,070
Eomonim, ada di sini rupanya.
169
00:11:47,070 --> 00:11:48,600
Park Gyejang, ada urusan apa?
[Gyejang - semacam kepala bagian]
170
00:11:48,600 --> 00:11:49,670
Kenapa tidak berada di pemerintah kabupaten?
171
00:11:49,670 --> 00:11:50,670
Sebagai seorang kepala bagian
departemen kesejahteraan sosial,
172
00:11:50,670 --> 00:11:52,610
mana boleh hanya meringkuk di kantor terus?
173
00:11:52,610 --> 00:11:55,610
Aku harus blusukan dan melihat langsung
bagaimana kondisi warga.
174
00:11:55,610 --> 00:11:58,550
Blusukan apa?
Tujuannya mau makan.
175
00:11:59,280 --> 00:12:00,920
Kebetulan bertemu denganmu.
176
00:12:02,550 --> 00:12:03,950
Coba Anda lihat ini.
177
00:12:04,820 --> 00:12:05,320
Apa ini?
178
00:12:05,320 --> 00:12:05,890
Apa ini?
-= Expo ketenagakerjaan bagi penyandang
disabilitas Seodaemun-gu =-
179
00:12:05,890 --> 00:12:08,590
Coba lihat ada posisi yang cocok buat In Gyoo atau tidak.
-= Expo ketenagakerjaan bagi penyandang
disabilitas Seodaemun-gu =-
180
00:12:09,690 --> 00:12:12,630
Posisi? In Gyoo?
181
00:12:13,230 --> 00:12:15,160
Ah, mana mungkin.
182
00:12:15,160 --> 00:12:18,370
Banyak penyandang disabilitas seusia
In Gyoo yang sudah bisa mandiri.
183
00:12:18,370 --> 00:12:22,440
Kalau begitu kondisi mereka pasti
jauh lebih baik dari In Gyoo.
184
00:12:22,440 --> 00:12:26,570
Kenapa sih?
Waktu In Gyoo masih sekolah 'kan suka sekali membuat kue?
185
00:12:27,110 --> 00:12:31,850
Suka sih suka.
Tapi biasanya buat dimakan sendiri.
186
00:12:32,450 --> 00:12:35,580
Entah mirip siapa dia.
Suka sekali makan.
187
00:12:35,580 --> 00:12:37,520
Bukan mirip sama kau?
188
00:12:39,190 --> 00:12:43,120
Benar juga.
Waktu muda aku doyan sekali sama roti.
189
00:12:43,120 --> 00:12:46,060
Apa tuh namanya?
Oh ya, choux cream.
190
00:12:46,060 --> 00:12:47,930
Sungguh enak.
191
00:12:48,460 --> 00:12:51,070
Belakangan ini karena takut kelihatan In Gyoo,
192
00:12:51,070 --> 00:12:54,140
karena itu kurang leluasa makannya.
193
00:12:54,740 --> 00:12:58,610
Aigoo, itu anak pasti pergi meninggalkan toko.
194
00:12:58,610 --> 00:13:00,080
Aku melihatnya dalam perjalanan ke sini.
195
00:13:00,080 --> 00:13:02,610
Dia sedang mengintip guru TK yang baru.
196
00:13:03,610 --> 00:13:05,210
Dia ngintip lagi?
197
00:13:05,210 --> 00:13:06,480
Coba kalian berdua suwit-suwitan.
198
00:13:06,480 --> 00:13:09,080
Gunting, batu, kain!
199
00:13:09,880 --> 00:13:12,020
Pistol laser!
200
00:13:14,360 --> 00:13:15,360
Serang!
201
00:13:17,160 --> 00:13:17,830
Tidak boleh begitu.
202
00:13:17,830 --> 00:13:19,030
Tidak boleh ya!
203
00:13:21,560 --> 00:13:22,970
Kau tidak apa-apa?
204
00:13:23,630 --> 00:13:27,840
In Gyoo tidak apa-apa.
In Gyoo tidak apa-apa.
205
00:13:28,240 --> 00:13:30,440
Namamu In Gyoo?
206
00:13:31,840 --> 00:13:33,710
Tahu dari mana namaku In Gyoo?
207
00:13:34,580 --> 00:13:37,080
Namaku In Gyoo, Choi In Gyoo.
208
00:13:38,710 --> 00:13:42,180
Rumahmu di sekitar sini?
Sepertinya aku belum pernah melihatmu sebelumnya.
209
00:13:42,180 --> 00:13:44,250
Iya, aku tinggal di sekitar sini.
210
00:13:44,650 --> 00:13:53,800
Distrik Seodaemun, kota Honggye 34-17... 18... 19...
211
00:13:54,800 --> 00:13:57,200
Yang benar 34-15, kampret.
212
00:14:01,140 --> 00:14:02,470
Kampret!
213
00:14:02,470 --> 00:14:05,470
Kenapa kau basah kuyup begini?
214
00:14:07,680 --> 00:14:09,280
Kalian tidak boleh begitu ya?
215
00:14:09,740 --> 00:14:11,210
Ayo!
216
00:14:11,210 --> 00:14:12,680
Ayo cepat!
217
00:14:19,420 --> 00:14:20,760
Silakan dibaca.
218
00:14:28,030 --> 00:14:29,030
Halo!
219
00:14:31,370 --> 00:14:32,700
Moksa-nim, apa kabar.
[Moksa - pendeta, pastor]
220
00:14:32,700 --> 00:14:33,840
Apa kabar!
221
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
Eomoni!
222
00:14:37,440 --> 00:14:40,740
Eomoni, sudah waktunya Anda ikut
kebaktian di gereja.
223
00:14:41,380 --> 00:14:44,410
Usaha kalian ini adalah demi
menipu uang semata.
224
00:14:44,510 --> 00:14:46,050
Jangan begitu.
Cukup sekedar datang dan lihat-lihat saja.
225
00:14:46,050 --> 00:14:48,950
Sana! Jangan ganggu aku!
226
00:14:48,950 --> 00:14:48,980
-= Kerajaan Allah adalah surga keselamatan =-
Sana! Jangan ganggu aku!
227
00:14:48,980 --> 00:14:50,590
-= Kerajaan Allah adalah surga keselamatan =-
228
00:14:50,590 --> 00:14:51,390
-= Kerajaan Allah adalah surga keselamatan =-
Surga?
229
00:14:51,390 --> 00:14:51,720
Surga?
230
00:14:52,390 --> 00:14:53,720
Tidak ada di peta.
231
00:14:54,320 --> 00:14:57,390
Amerika, Tiongkok, Inggris...
232
00:14:58,190 --> 00:14:59,790
Tapi tidak ada surga.
233
00:15:01,260 --> 00:15:03,530
In Gyoo-ssi tahu tentang banyak negara.
234
00:15:04,930 --> 00:15:05,800
Tapi...
235
00:15:06,200 --> 00:15:08,070
Surga itu tidak tertera di peta.
236
00:15:09,800 --> 00:15:11,840
Tempatnya ada di atas sana.
237
00:15:12,470 --> 00:15:13,510
Di atas?
238
00:15:19,680 --> 00:15:21,680
In Gyoo, lagi ngapain kau?
239
00:15:21,680 --> 00:15:23,020
Ayo cepat masuk!
240
00:15:27,620 --> 00:15:28,690
Tutup pintu, tutup pintu!
241
00:15:33,290 --> 00:15:34,330
Halo!
242
00:15:35,360 --> 00:15:36,400
Eomonim...
243
00:15:36,500 --> 00:15:39,570
Jangan terlalu gigih menolak.
Datanglah sesekali ke gereja.
244
00:15:39,970 --> 00:15:42,240
Semakin berat beban hidup,
semakin Anda harus mendekatkan diri kepada Juru Selamat.
245
00:15:42,240 --> 00:15:44,240
Jika hati-Nya memang begitu mulia,
246
00:15:44,240 --> 00:15:47,010
mungkinkah Ia membiarkanku merasakan penderitaan ini?
247
00:15:47,310 --> 00:15:50,380
Dan juga...
Jika Ia memang memiliki kemampuan,
248
00:15:50,380 --> 00:15:54,720
samakan hari kematianku dengan
hari kematian anakku.
249
00:15:54,720 --> 00:15:56,150
Hanya ini keinginanku.
250
00:15:58,250 --> 00:16:02,990
Baik.
Saya akan mendoakan Anda berdua.
251
00:16:11,600 --> 00:16:13,740
Kau menyukaiki pendeta itu?
252
00:16:14,070 --> 00:16:16,000
Kenapa kau begitu baik padanya?
253
00:16:17,340 --> 00:16:19,840
Karena dia terlihat sangat baik.
254
00:16:20,140 --> 00:16:21,410
Baik apanya?
255
00:16:21,610 --> 00:16:23,810
Sudah jelas-jelas dia itu penipu.
256
00:16:24,010 --> 00:16:26,350
Tidak, sangat baik.
257
00:16:33,220 --> 00:16:35,160
Punyaku! Kembalikan!
258
00:16:35,160 --> 00:16:36,420
Aku mau juga satu.
259
00:16:36,420 --> 00:16:39,030
Kembalikan! Kembalikan!
260
00:16:39,030 --> 00:16:40,060
Punyaku!
261
00:16:44,970 --> 00:16:47,500
Punyaku!
Aku benci Eomoni!
262
00:16:47,500 --> 00:16:49,040
Benci Eomoni!
263
00:17:37,290 --> 00:17:39,020
In Gyoo, ayo jalan!
264
00:17:42,360 --> 00:17:43,430
Cepat ke sini!
265
00:17:44,360 --> 00:17:47,300
Seperti itu...
Satu hari telah berlalu.
266
00:17:51,230 --> 00:17:54,600
Tetapi, kelangsungan hidup yang
sebenarnya baru akan dimulai sekarang.
267
00:17:54,900 --> 00:17:58,240
=Di saat yang paling ekstrim,
lapangan salju Alaska...=
268
00:17:58,240 --> 00:18:00,280
=...masih dipenuhi dengan kehidupan.=
269
00:18:00,980 --> 00:18:04,180
=Tanpa rasa takut akan kedinginan,
orang-orang Eskimo bersiap-siap untuk berburu.=
270
00:18:04,180 --> 00:18:07,220
Kalau sudah selesai makan,
matikan TV-nya dan belajar.
271
00:18:08,120 --> 00:18:11,190
Tidak, aku mau nonton TV.
272
00:18:11,520 --> 00:18:16,460
Kunyuk, kau harus lebih banyak membaca.
Belajar yang benar!
273
00:18:16,460 --> 00:18:22,000
Bisanya cuma nonton TV saja.
Kau bisa jadi bodoh nanti.
274
00:18:24,070 --> 00:18:25,400
Eomma yang jadi bodoh.
275
00:18:25,800 --> 00:18:26,870
Jadi bodoh.
276
00:18:26,870 --> 00:18:27,700
Apa?
277
00:18:28,200 --> 00:18:30,270
Eomma juga tidak belajar.
Tidak belajar.
278
00:18:30,470 --> 00:18:33,740
Itu karena aku terlalu sibuk merawatmu.
279
00:18:34,140 --> 00:18:37,550
Eomoni itu aslinya suka sekali belajar.
280
00:18:37,550 --> 00:18:39,350
Jangan mengulah di sini!
Sana belajar, cepat!
281
00:18:55,300 --> 00:18:56,500
Eomma lelah?
282
00:18:58,100 --> 00:19:00,770
Demi kau aku hampir mati kelelahan.
283
00:19:01,370 --> 00:19:05,310
Kalau Eomma lelah,
In Gyoo akan bernyanyi untukmu, bernyanyi.
284
00:19:05,310 --> 00:19:07,310
Nyanyi apaan nyanyi?
285
00:19:07,310 --> 00:19:08,480
Belajar kau sana!
286
00:19:16,790 --> 00:19:19,090
Tepuk tangan! Tepuk tangan!
Tepuk tangan!
287
00:19:22,320 --> 00:19:25,790
~ Cintaku terhadapmu... ~
288
00:19:25,790 --> 00:19:29,060
~ Tanpa pamrih... tanpa pamrih...~
289
00:19:29,060 --> 00:19:32,330
~ Cintaku terhadapmu... ~
290
00:19:32,330 --> 00:19:36,140
~ Adalah cinta yang istimewa.
291
00:19:37,410 --> 00:19:44,410
~ Melintasi Pasifik, mengarungi Atlantik,
menyeberangi Samudera Hindia...
292
00:19:44,410 --> 00:19:46,080
~ Begitu kau memanggilku... ~
293
00:19:46,080 --> 00:19:47,750
~ Aku akan segera datang. ~
294
00:19:47,750 --> 00:19:51,490
~ Datang tanpa pamrih. ~
295
00:19:56,620 --> 00:19:58,190
Bagus, bagus sekali.
296
00:19:59,030 --> 00:20:00,300
Kalau begitu aku tidak usah belajar.
297
00:20:00,300 --> 00:20:01,230
Tidak bisa!
298
00:20:01,230 --> 00:20:02,260
Belajar!
299
00:20:10,240 --> 00:20:11,180
Halmeoni!
300
00:20:15,180 --> 00:20:16,180
Halmeoni!
301
00:20:18,850 --> 00:20:20,380
Mi Sol, kau datang!
302
00:20:20,380 --> 00:20:21,520
Samchon!
[Samchon - adik laki-laki ibu]
303
00:20:23,590 --> 00:20:25,620
Kau tidak berniat bertegur sapa dengan Nuna?
304
00:20:26,860 --> 00:20:30,790
Kenapa begitu datang adikmu langsung
kau omeli?
305
00:20:31,860 --> 00:20:34,200
Mi Sol, bermainlah di luar dengan Samchon.
306
00:20:38,000 --> 00:20:40,870
Melihat ekspresimu aku sudah tahu
ada kejadian yang tidak enak.
307
00:20:40,870 --> 00:20:43,140
Bilang saja kalau ada yang mau dikatakan!
308
00:20:45,740 --> 00:20:50,210
Merry, Jenny, Man Soo.
309
00:20:53,620 --> 00:20:55,020
Mickey tidak ada di tempat?
310
00:20:55,220 --> 00:20:57,950
Iya, semuanya sudah hadir kecuali Mickey.
311
00:20:58,150 --> 00:20:59,290
Mickey?
312
00:21:00,020 --> 00:21:03,360
Mickey yang In Gyoo belikan waktu
Mi Sol ulang tahun?
313
00:21:03,360 --> 00:21:05,160
Iya, Mickey yang itu.
314
00:21:05,160 --> 00:21:09,060
Tapi Mickey berantem sama mereka,
jadi tidak bisa datang.
315
00:21:10,900 --> 00:21:11,930
Berantem?
316
00:21:12,500 --> 00:21:14,640
Mau minta uang padaku?
317
00:21:14,970 --> 00:21:15,900
Kenapa?
318
00:21:15,900 --> 00:21:18,940
Investormu sedang mengalami kesusahan?
319
00:21:19,240 --> 00:21:20,640
Bukan begitu.
320
00:21:21,780 --> 00:21:23,650
Bisnis sedang suram akhir-akhir ini.
321
00:21:23,650 --> 00:21:26,580
Makanya kau harus berusaha lebih giat lagi.
322
00:21:26,580 --> 00:21:31,190
Kenapa harus ngotot di daerah Gangnam
yang biaya sewanya selangit?
323
00:21:31,790 --> 00:21:34,920
Yang pasti aku tidak punya uang.
Cukup, kau pulanglah.
324
00:21:36,460 --> 00:21:40,260
Kan ada tabungan atas nama In Gyoo?
Pakai saja dulu itu.
325
00:21:40,260 --> 00:21:44,500
Uang itu akan kuberikan pada In Gyoo
setelah aku mati nanti.
326
00:21:44,800 --> 00:21:47,470
Kau masih memikirkan uang itu?
327
00:21:47,470 --> 00:21:49,200
Anggap saja uang itu dipinjamkan dulu padaku.
328
00:21:49,200 --> 00:21:51,510
- Mana bisa aku mempercayaimu?
- Apa?
329
00:21:52,140 --> 00:21:56,340
Jadi Mickey habiskan semua biskuitnya seorang diri?
330
00:21:56,340 --> 00:21:59,180
Iya, biskuitnya tidak dibagi-bagi
makanya jadi berantem.
331
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
Mickey telah berbuat salah.
332
00:22:03,550 --> 00:22:06,760
Tidak, Mickey tidak bersalah.
333
00:22:07,090 --> 00:22:09,160
Kalau enak harus dihabiskan.
334
00:22:09,360 --> 00:22:10,630
Karena enak.
335
00:22:10,890 --> 00:22:13,630
Tidak tuh! Dia bersalah.
336
00:22:13,630 --> 00:22:15,830
Semuanya dihabiskannya sendiri.
337
00:22:22,500 --> 00:22:23,770
Aku bukan anggota keluarga ini?
338
00:22:23,770 --> 00:22:25,040
Anggota keluarga?
339
00:22:25,440 --> 00:22:27,780
Kau sudah lupa orang yang
demi bisa menikah ke dalam keluarga kaya
340
00:22:27,780 --> 00:22:30,050
dan menganggap adiknya tidak pernah ada itu siapa?
341
00:22:30,450 --> 00:22:34,050
Karena punya pemikiran seperti ini
makanya hari ini kau dapat karma buruk.
342
00:22:34,250 --> 00:22:37,250
Benar, aku hidup mengandalkan laki-laki.
343
00:22:37,450 --> 00:22:38,450
Kau tahu kenapa?
344
00:22:39,250 --> 00:22:41,320
Karena tidak ada sama sekali
yang bisa kuandalkan.
345
00:22:41,720 --> 00:22:43,790
Seumur hidup aku menjalani hidup
bagaikan anak yatim piatu.
346
00:22:44,190 --> 00:22:47,500
Menurutmu jika aku tidak berbuat seperti ini,
masih akan ada jalan lain?
347
00:22:47,800 --> 00:22:51,130
Eomma menurutmu berbuat seperti ini
adalah demi kebaikan In Gyoo, 'kan?
348
00:22:51,200 --> 00:22:55,240
Tidak, Eomma sedang menghancurkan In Gyoo.
349
00:22:56,740 --> 00:22:59,510
Yang pasti tidak ada yang bisa kukatakan.
Kau pulang saja.
350
00:23:02,880 --> 00:23:07,450
Eomma, Samchon merampas uang jajanku.
351
00:23:39,780 --> 00:23:41,720
=Nomor telepon yang Anda tuju
untuk sementara tidak bisa dihubungi.=
352
00:23:43,990 --> 00:23:45,020
In Gyoo!
353
00:24:00,200 --> 00:24:02,600
Dasar kalian ini.
354
00:24:02,600 --> 00:24:04,010
Ada apa dengan dia?
355
00:24:06,810 --> 00:24:08,340
Tidak usah diladeni.
356
00:24:08,340 --> 00:24:09,940
Kau tidak merasa dia itu idiot?
357
00:24:15,350 --> 00:24:16,280
Sudah lihat? Sudah lihat?
358
00:24:21,960 --> 00:24:23,890
Benar-benar idiot.
359
00:24:43,650 --> 00:24:47,050
Kampret, kau tidak apa-apa?
Kampret!
360
00:24:47,050 --> 00:24:49,180
Eomma, mereka pukul In Gyoo.
361
00:24:49,180 --> 00:24:50,920
Iya, Eomma.
Mereka memakiku dan memukulku.
362
00:24:51,120 --> 00:24:52,720
Mampus kalian semua!
363
00:24:52,920 --> 00:24:54,860
Ibuku ini sangat temperamen, oke?
364
00:24:54,860 --> 00:24:56,520
Kampret!
365
00:24:56,520 --> 00:24:57,530
In Gyoo Eomonim.
366
00:25:05,270 --> 00:25:07,400
Maaf, sungguh maaf.
367
00:25:07,400 --> 00:25:09,140
Kau kira maaf saja akan menyelesaikan masalah?
368
00:25:09,140 --> 00:25:11,870
Manusia tidak normal begitu
kau biarkan dia keluyuran sendirian?
369
00:25:13,140 --> 00:25:18,280
Dia cuma otaknya saja yang bermasalah.
Dia bukan orang yang jahat.
370
00:25:18,280 --> 00:25:21,080
Pasti ada terjadi perselisihan apa gitu.
371
00:25:21,080 --> 00:25:22,080
Kami sama sekali tidak berbuat apa-apa.
372
00:25:22,080 --> 00:25:23,950
Dia yang menyerang dengan tiba-tiba.
373
00:25:23,950 --> 00:25:27,020
Sudah dengar?
Anak-anak sama sekali tidak berbuat apapun.
374
00:25:27,220 --> 00:25:29,220
Ini...
375
00:25:29,220 --> 00:25:30,560
Udah! Udah!
376
00:25:30,560 --> 00:25:34,360
Aku tidak akan berdamai.
Antara masuk penjara atau masuk rumah sakit.
377
00:25:34,360 --> 00:25:35,300
Kau putuskan saja sendiri!
378
00:25:35,300 --> 00:25:37,900
Kau punya kenalan di kantor jaksa, 'kan?
379
00:25:37,900 --> 00:25:38,770
Iya.
380
00:25:41,440 --> 00:25:46,240
Semua ini salahku.
Sungguh aku minta maaf.
381
00:25:46,640 --> 00:25:48,310
Tolong maafkan aku.
382
00:25:52,910 --> 00:25:53,520
Kampret!
383
00:25:53,520 --> 00:25:55,050
Basuh diri dulu sebelum tidur!
384
00:25:55,050 --> 00:25:57,250
Emoh! Emoh!
385
00:25:57,520 --> 00:26:01,660
Basuh dulu sana!
Jika tidak bisa demam kau nanti.
386
00:26:01,660 --> 00:26:02,720
Emoh!
387
00:26:56,380 --> 00:26:59,780
Lautan luas!
In Gyoo ayo ikut Nuna ke laut!
388
00:27:50,770 --> 00:27:54,570
Eomma, bangun! Bangun!
389
00:27:57,310 --> 00:28:00,680
Ada apa denganku belakangan ini?
390
00:28:01,580 --> 00:28:03,180
In Gyoo lapar.
391
00:28:03,310 --> 00:28:05,050
Mau makan...Makan.
392
00:28:05,780 --> 00:28:10,390
Kau cepat berbasuh dulu sana.
Eomma akan siapkan makanan untukmu.
393
00:28:45,490 --> 00:28:46,960
Eomma, lelah ya?
394
00:28:47,560 --> 00:28:49,090
Mau In Gyoo nyanyi untukmu?
395
00:29:18,850 --> 00:29:20,660
Tumor otak stadium tiga.
396
00:29:21,660 --> 00:29:24,860
Untuk saat ini pilihannya hanya operasi.
397
00:29:25,260 --> 00:29:28,000
Tapi harapan untuk bisa sembuh
sama sekali tidak tinggi.
398
00:29:28,400 --> 00:29:32,000
Jika tidak dioperasi,
paling lama hanya bisa bertahan satu tahun.
399
00:29:32,000 --> 00:29:34,070
Paling cepat enam bulan.
400
00:29:37,210 --> 00:29:41,040
Eomma, In Gyoo lapar.
Mau makan. Makan!
401
00:29:54,290 --> 00:29:56,020
Kkongci enak sekali.
[Kkongci - sejenis ikan sauri pasifik]
402
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
Petir!
403
00:30:22,380 --> 00:30:24,420
Ada petir di dalam microwave.
404
00:30:58,290 --> 00:31:00,820
Hei, aku minta uang darimu tanpa alasan?
405
00:31:01,220 --> 00:31:04,690
Aku cuma minta kau kembalikan uang yang
kupinjamkan saat kau membuka toko ini.
406
00:31:05,430 --> 00:31:06,860
Ibumu bagaimana?
407
00:31:07,560 --> 00:31:10,160
Bukankah kau bilang sekalipun depositonya belum
jatuh tempo juga akan kau cairkan untuk membayarku?
408
00:31:10,570 --> 00:31:11,700
'Kan sudah kubilang tidak bisa?
409
00:31:11,700 --> 00:31:12,900
Karena adikku.
410
00:31:12,900 --> 00:31:15,040
Uang itu untuk dipakai.
411
00:31:15,040 --> 00:31:16,100
Bukannya kau bilang begitu ibumu mati,
412
00:31:16,100 --> 00:31:18,310
dia akan dikirim ke institusi terkait?
413
00:31:19,840 --> 00:31:23,110
Itu 'kan urusan nanti.
414
00:31:23,110 --> 00:31:24,510
Aku tidak mau tahu yang lain.
415
00:31:24,510 --> 00:31:27,380
Kau harus melepas toko ini dalam bulan ini
dan menggantinya dengan uang tunai. Mengerti?
416
00:31:28,050 --> 00:31:29,850
Jangan begitu dong, Sayang.
417
00:31:29,850 --> 00:31:31,650
Kita minum-minum bersama bagaimana?
418
00:31:31,720 --> 00:31:33,120
Sambil minum kita sambil ngobrol.
419
00:31:33,660 --> 00:31:34,790
Dasar menjijikkan!
420
00:31:34,790 --> 00:31:36,390
Jangan bertingkah seperti begini!
421
00:31:38,860 --> 00:31:40,200
Bulan ini kau harus bisa
mendapatkan uangnya!
422
00:31:43,470 --> 00:31:45,130
Apaan ini, kampret!
423
00:31:47,070 --> 00:31:48,070
In Gyoo, hentikan!
424
00:31:48,070 --> 00:31:48,940
Cepat hentikan!
425
00:31:52,070 --> 00:31:53,410
Hentikan!
426
00:31:54,680 --> 00:31:55,740
In Gyoo!
427
00:31:59,480 --> 00:32:01,480
Mau apa kau, bangsat!
428
00:32:07,360 --> 00:32:08,890
Orang ini memukul Nuna.
429
00:32:09,890 --> 00:32:11,090
Karena itu In Gyoo...
430
00:32:11,090 --> 00:32:16,100
Kenapa kau itu sama sekali tidak ada
manfaatnya bagi hidupku?
431
00:32:38,050 --> 00:32:39,120
Pelan-pelan.
432
00:32:41,520 --> 00:32:43,790
Pengumuman!
433
00:32:43,790 --> 00:32:47,330
=Dokter Baek Ji Yeong diharapkan
untuk segera ke ruang perawatan.=
434
00:32:48,400 --> 00:32:50,000
Sudah lama menunggu ya?
435
00:32:53,870 --> 00:32:55,600
Informasi yang kalian persiapkan
sudah kami telaah.
436
00:32:55,600 --> 00:32:59,010
Juga sudah kami diskusikan dengan
bagian operasi kami.
437
00:33:00,210 --> 00:33:01,880
Masih belum memadai.
438
00:33:01,880 --> 00:33:05,950
Sepertinya In Gyoo tidak bisa
masuk ke institusi kami.
439
00:33:06,550 --> 00:33:11,220
Kalau begitu bisa Anda tolong
rekomendasikan institusi yang lain?
440
00:33:11,220 --> 00:33:13,690
Aku sudah mencoba membantu kalian
dalam mencari institusi yang bisa menampung.
441
00:33:13,690 --> 00:33:15,720
Tapi antrian institusi mereka sangat panjang.
442
00:33:16,220 --> 00:33:18,760
Jika Anda membuat janji lebih awal,
mungkin akan lebih mudah.
443
00:33:18,760 --> 00:33:22,760
Kalau begitu anakku bisa ke mana?
444
00:33:43,920 --> 00:33:45,590
Ayo, silakan masuk.
445
00:33:46,520 --> 00:33:47,860
Ini adalah ruang tamu.
446
00:33:49,520 --> 00:33:51,390
Silakan dilihat-lihat.
447
00:33:58,870 --> 00:34:02,100
Mengenai kehidupan sehari-hari
harusnya tidak ada masalah.
448
00:34:03,070 --> 00:34:04,340
Biaya hidup yang paling mendasar
449
00:34:04,340 --> 00:34:06,540
bisa menggunakan subsidi dari negara.
450
00:34:07,340 --> 00:34:09,940
Anda cuma perlu membayar biaya tambahan saja.
451
00:34:22,090 --> 00:34:22,820
Anu...
452
00:34:22,820 --> 00:34:26,830
Kalau ingin main-main keluar bagaimana?
453
00:34:27,230 --> 00:34:30,230
Anakku itu suka sekali bermain di luar.
454
00:34:30,630 --> 00:34:33,230
Peraturan tidak membolehkan keluar.
455
00:34:33,230 --> 00:34:34,440
Saat anggota keluarga datang berkunjung,
456
00:34:34,440 --> 00:34:36,340
baru diizinkan untuk keluar.
457
00:34:37,710 --> 00:34:38,940
Begitu Anda punya waktu,
458
00:34:39,240 --> 00:34:40,910
datanglah untuk melihatnya.
459
00:35:22,080 --> 00:35:23,120
Eomma!
460
00:35:23,490 --> 00:35:25,120
In Gyoo tidak suka tempat ini.
461
00:35:26,690 --> 00:35:28,220
Kita pulang, pulang.
462
00:37:27,810 --> 00:37:28,880
Eomma!
463
00:37:32,610 --> 00:37:33,350
Ada apa?
464
00:37:33,350 --> 00:37:34,420
Kenapa?
465
00:37:38,020 --> 00:37:40,090
Besok buatkan telur mata sapi untukku.
466
00:37:40,560 --> 00:37:41,560
Apa?
467
00:37:43,160 --> 00:37:45,730
Aku ingin makan telur mata sapi.
468
00:37:46,900 --> 00:37:48,260
Besok mau.
469
00:37:49,360 --> 00:37:51,030
Lusa juga mau.
470
00:37:52,430 --> 00:37:54,500
Besok lusa juga mau.
471
00:38:47,490 --> 00:38:48,820
Betul.
472
00:38:49,220 --> 00:38:50,460
Bagus sekali.
473
00:38:50,760 --> 00:38:52,790
Bokjisa-nim, tolong bawa dia ke sana.
[Bokjisa - panggilan terhadap pekerja sosial]
474
00:38:55,630 --> 00:38:57,770
Eh Park Gyejang?
Park Gyejang!
475
00:38:57,770 --> 00:38:59,130
Aigoo, In Gyoo.
476
00:38:59,430 --> 00:39:00,940
Aigoo, Eomonim.
477
00:39:01,470 --> 00:39:04,400
-= Ruang Latihan Memasak =-
478
00:39:05,440 --> 00:39:07,310
Anda sudah mengunjungi instansi terkait?
479
00:39:09,910 --> 00:39:10,950
Kenapa?
480
00:39:11,450 --> 00:39:12,980
Kurang memuaskan?
481
00:39:13,580 --> 00:39:15,580
Perlu kubantu menanyakan tempat lain?
482
00:39:17,120 --> 00:39:18,150
Gini...
483
00:39:18,650 --> 00:39:23,260
Bagaimana kalau In Gyoo diajarkan
sampai dia sanggup mandiri?
484
00:39:23,260 --> 00:39:24,260
Maaf?
485
00:39:24,460 --> 00:39:26,530
Bukankah kau pernah bilang?
486
00:39:26,530 --> 00:39:30,530
Ada orang yang seumuran dengannya
yang sanggup hidup mandiri.
487
00:39:32,870 --> 00:39:35,070
Memang benar itu.
488
00:39:36,070 --> 00:39:37,110
Eomoni...
489
00:39:37,810 --> 00:39:39,010
Mandiri seperti itu...
490
00:39:39,410 --> 00:39:43,340
Sekalipun dilatih oleh para ahlinya setidaknya butuh waktu setahun sampai dua tahun.
491
00:39:43,410 --> 00:39:45,810
Kasus yang gagal juga banyak sekali.
492
00:39:46,610 --> 00:39:49,680
Juga tidak ada tempat di mana dia bisa
langsung menerima latihan sekarang juga.
493
00:39:49,680 --> 00:39:53,020
Karena itu aku berniat melatihnya sendiri.
494
00:39:53,820 --> 00:39:58,630
Dibandingkan orang lain,
aku jauh lebih mengerti kunyuk satu itu.
495
00:40:00,500 --> 00:40:01,560
Oh, begitu.
496
00:40:04,370 --> 00:40:09,840
Aku berniat untuk melatihnya
sebelum aku menjalani proses operasi.
497
00:40:10,510 --> 00:40:12,710
Park Gyejang, bantulah aku.
498
00:40:12,710 --> 00:40:13,640
Boleh?
499
00:40:15,380 --> 00:40:16,980
Hati-hati! Hati-hati!
500
00:40:16,980 --> 00:40:18,250
Kamar sebelah kiri lantai satu.
501
00:40:18,250 --> 00:40:19,710
Harus cepat dan terorganisir dengan baik.
502
00:40:19,710 --> 00:40:20,750
Oke, oke.
503
00:40:24,650 --> 00:40:26,390
Sikap belajar dan hasil belajar In Gyoo
504
00:40:26,390 --> 00:40:28,060
harus Eomoni perhatikan dengan seksama ya?
505
00:40:28,060 --> 00:40:29,660
Harus disesuaikan dengan kondisi spesifik dia
506
00:40:29,660 --> 00:40:31,660
untuk menentukan program
pelatihan yang selanjutnya
507
00:40:31,660 --> 00:40:32,930
Dengan demikian hasilnya akan lebih bagus.
508
00:40:32,930 --> 00:40:35,530
Jika Anda ada pertanyaan, boleh menghubungi kami kapan saja.
509
00:40:36,130 --> 00:40:37,400
Ini.
510
00:40:38,270 --> 00:40:39,330
Apa ini?
511
00:40:39,530 --> 00:40:41,470
Buku yang berhubungan dengan
latihan untuk menjadi mandiri.
512
00:40:41,470 --> 00:40:43,270
Mungkin bisa membantu Anda.
513
00:40:43,670 --> 00:40:45,370
Rumit juga ternyata.
514
00:40:45,870 --> 00:40:48,280
Tapi apa perlu semua ini dibaca?
515
00:40:48,880 --> 00:40:50,810
Sebaiknya Anda mencari waktu
untuk membaca semuanya.
516
00:40:50,810 --> 00:40:52,610
Sekalipun kubaca belum tentu juga mengerti.
517
00:40:52,610 --> 00:40:55,750
Tingkat pendidikanku sangking rendahnya
sudah serendah tiarap.
518
00:40:55,750 --> 00:40:58,250
Apa pentingnya tingkat pendidikan
dalam hal mendidik anak?
519
00:40:58,550 --> 00:40:59,790
Yang terpenting itu adalah hati.
520
00:41:00,090 --> 00:41:01,160
Baiklah.
521
00:41:01,490 --> 00:41:02,620
Terima kasih.
522
00:41:02,820 --> 00:41:04,090
Telah menyusahkanmu.
523
00:41:08,830 --> 00:41:10,770
Eomma aku lapar.
Beri aku makanan!
524
00:41:10,770 --> 00:41:13,840
Baik, akan segera kupersiapkan makanannya.
525
00:41:22,440 --> 00:41:25,050
Kau... dengarkan baik-baik!
526
00:41:26,050 --> 00:41:27,250
Mulai hari ini...
527
00:41:27,850 --> 00:41:30,150
Kau harus memasak sendiri.
528
00:41:30,450 --> 00:41:33,050
Masak, nyuci baju, bersih-bersih rumah,
529
00:41:33,050 --> 00:41:34,790
semuanya harus kau yang kerjakan.
530
00:41:34,790 --> 00:41:36,160
Ogah! Ogah!
531
00:41:36,460 --> 00:41:38,130
Apanya yang ogah?
532
00:41:38,130 --> 00:41:40,530
Semua ini ada alasannya.
533
00:41:40,730 --> 00:41:42,360
Dengarkan nasehatku.
534
00:41:42,660 --> 00:41:43,730
Kenapa?
535
00:41:45,600 --> 00:41:46,970
Kenapa?
536
00:41:48,070 --> 00:41:49,270
Itu karena...
537
00:41:52,270 --> 00:41:58,280
Eomoni akan pergi ke tempat yang sangat jauh.
538
00:41:58,480 --> 00:41:59,880
Tempat yang sangat jauh?
539
00:42:00,280 --> 00:42:01,850
Eomma mau naik pesawat terbang?
540
00:42:02,150 --> 00:42:03,220
In Gyoo juga mau ikut.
541
00:42:03,220 --> 00:42:04,150
In Gyoo juga.
542
00:42:04,150 --> 00:42:05,950
Mana ada uang buat beli tiket pesawat.
543
00:42:05,950 --> 00:42:08,490
Kali ini cuma Eomoni sendiri yang pergi.
544
00:42:08,890 --> 00:42:10,560
Kelak baru giliranmu.
545
00:42:10,560 --> 00:42:11,630
Ogah!
546
00:42:11,960 --> 00:42:12,960
Ogah!
547
00:42:15,830 --> 00:42:19,970
Bukankah kau dari dulu ingin hidup mandiri?
548
00:42:20,970 --> 00:42:22,370
Alangkah baiknya.
549
00:42:22,370 --> 00:42:24,370
Tidak ada orang yang mengomelimu.
550
00:42:29,040 --> 00:42:30,110
Bagaimana?
551
00:42:30,310 --> 00:42:31,580
Kau sanggup?
552
00:42:34,650 --> 00:42:35,650
Tapi...
553
00:42:35,850 --> 00:42:38,650
Jika kau bikin ulah atau melakukannya
dengan kurang bagus,
554
00:42:38,850 --> 00:42:42,460
aku akan langsung pulang dan menghajarmu.
555
00:42:45,130 --> 00:42:46,390
Perhatikan baik-baik!
556
00:42:46,390 --> 00:42:50,330
Aku akan mulai dengan mengajarmu
membuat telur mata sapi kesukaanmu.
557
00:42:50,530 --> 00:42:53,070
Nyalakan kompor gasnya seperti ini.
558
00:42:53,070 --> 00:42:55,200
Tuang minyaknya.
559
00:42:57,870 --> 00:43:00,010
Pecahkan cangkang telurnya.
560
00:43:01,610 --> 00:43:05,810
Seperti begini.
Kau tinggal tunggu sampai dia matang saja.
561
00:43:06,750 --> 00:43:07,550
Bagaimana?
562
00:43:07,550 --> 00:43:08,280
Simpel, 'kan?
563
00:43:11,690 --> 00:43:13,090
Aigoo, jangan bisanya cuma makan saja!
564
00:43:13,090 --> 00:43:15,290
Belajar yang benar!
565
00:43:17,160 --> 00:43:18,230
Perhatikan baik-baik!
566
00:43:18,890 --> 00:43:20,430
Nyalakan kompor gasnya.
567
00:43:21,630 --> 00:43:22,970
Tuang minyaknya.
568
00:43:23,430 --> 00:43:23,970
-= Perusahaan pemberdayaan kaum disabilitas =-
569
00:43:23,970 --> 00:43:25,100
-= Perusahaan pemberdayaan kaum disabilitas =-
Perkenalkan.
570
00:43:25,100 --> 00:43:26,630
-= Perusahaan pemberdayaan kaum disabilitas =-
Ini adalah pekerja sosial
yang bertugas membantu In Gyoo.
571
00:43:26,630 --> 00:43:28,300
Ini adalah pekerja sosial
yang bertugas membantu In Gyoo.
572
00:43:28,700 --> 00:43:29,440
Halo!
573
00:43:29,440 --> 00:43:31,440
Iya, mohon bantuannya.
574
00:43:32,640 --> 00:43:33,910
Ngapain kau?
575
00:43:33,910 --> 00:43:35,710
Ayo cepat beri salam!
576
00:43:38,710 --> 00:43:39,780
Halo!
577
00:43:39,780 --> 00:43:41,850
Dasar kunyuk satu ini.
578
00:43:42,250 --> 00:43:44,520
Dia itu gampang sekali merasa malu.
579
00:43:44,520 --> 00:43:46,320
Tapi kerjaannya bagus.
580
00:43:46,320 --> 00:43:47,460
Sepertinya dia dengan cepat
bisa beradaptasi dengan tempat ini.
581
00:43:47,460 --> 00:43:48,460
Jangan khawatir.
582
00:43:48,720 --> 00:43:49,920
In Gyoo-ssi.
583
00:43:49,920 --> 00:43:52,930
Ayo kita ke toko roti dan mengganti
baju dengan baju masak ya?
584
00:43:53,660 --> 00:43:54,600
Pergilah!
585
00:43:55,460 --> 00:43:56,500
Tidak apa-apa.
586
00:43:58,870 --> 00:43:59,900
Bukan makan ya!
587
00:44:00,400 --> 00:44:01,440
Bikin roti.
588
00:44:03,200 --> 00:44:06,010
Mulai sekarang singkirkan rotinya dulu.
589
00:44:07,010 --> 00:44:10,480
Masukan satu-persatu bahan-bahan
untuk membuat roti sandwich masing-masing.
590
00:44:11,080 --> 00:44:12,410
Kalian bisa mengerjakannya dengan baik?
591
00:44:12,950 --> 00:44:13,820
Sehati?
592
00:44:13,820 --> 00:44:15,580
Sepikiran!
593
00:44:36,300 --> 00:44:37,510
Tidak ada daging ham-nya.
594
00:44:39,770 --> 00:44:41,110
Daging hamnya kau makan!
595
00:44:43,910 --> 00:44:44,950
Aigoo, kampret!
596
00:44:45,250 --> 00:44:47,250
Kau pilih dan habiskan semua daging hamnya!
597
00:44:47,250 --> 00:44:48,650
Ini jadinya roti vegetarian!
598
00:44:48,650 --> 00:44:49,650
Sandwich!
599
00:44:50,450 --> 00:44:52,850
Eomma pergi! Pergi!
600
00:44:52,850 --> 00:44:55,060
Naik nomor 473.
601
00:44:55,060 --> 00:44:56,860
Naik sejauh enam stasiun.
602
00:44:57,060 --> 00:44:58,860
Turun di stasiun di jalan Mirim.
603
00:44:58,860 --> 00:45:01,330
Ganti nomor 1179.
604
00:45:01,530 --> 00:45:03,000
Naik sebanyak sembilan stasiun.
605
00:45:03,200 --> 00:45:06,000
Kemudian turun di stasiun Pasar Hongdae.
606
00:45:06,000 --> 00:45:08,070
Dari sana kau sudah tahu jalan pulang ke rumah.
607
00:45:08,400 --> 00:45:09,340
Nggak tahu.
608
00:45:09,340 --> 00:45:10,370
In Gyoo nggak tahu.
609
00:45:12,140 --> 00:45:14,340
Eomoni akan membiarkanmu naik
beberapa kali dulu.
610
00:45:14,540 --> 00:45:17,410
Nggak tahu! In Gyoo nggak tahu!
611
00:45:18,610 --> 00:45:20,820
Kenapa bisa nggak tahu?
612
00:45:20,820 --> 00:45:22,750
Perhatikan baik-baik, kampret!
613
00:45:25,290 --> 00:45:26,350
Nggak tahu!
614
00:45:26,350 --> 00:45:27,090
Ogah!
615
00:45:27,090 --> 00:45:27,890
Aku tidak mau!
616
00:45:27,890 --> 00:45:28,360
Aigoo!
617
00:45:28,360 --> 00:45:29,420
Ogah!
618
00:45:29,820 --> 00:45:30,830
Ogah!
619
00:46:13,130 --> 00:46:15,270
Hei, kau jangan begitu.
620
00:46:15,270 --> 00:46:17,270
Kau itu bagaikan bayi yang baru lahir.
621
00:46:17,270 --> 00:46:18,940
Dicoba lagi yuk!
622
00:46:19,340 --> 00:46:21,340
Kau masih ingat waktu Mi Sol masih bayi?
623
00:46:21,340 --> 00:46:23,210
Kau pernah menggendongnya, ingat?
624
00:46:23,210 --> 00:46:24,350
Mi Sol?
625
00:46:26,280 --> 00:46:27,320
Bayi.
626
00:46:38,290 --> 00:46:39,960
Aigoo, pintar sekali!
627
00:46:43,700 --> 00:46:48,230
-= Sesuaikan program latihan dengan
kemampuan penyandang disabilitas. =-
628
00:46:53,870 --> 00:46:56,610
-= Harus disimpan di sini. =-
629
00:46:56,640 --> 00:46:57,880
-= Dua mangkok beras, tiga mangkok air. =-
630
00:46:59,210 --> 00:47:01,680
-= Waktu dingin =-
-= Waktu tidur =-
-= Waktu mandi =-
631
00:47:10,060 --> 00:47:11,460
Eomma, sebelah sana! Sebelah sana!
632
00:47:13,190 --> 00:47:14,860
- Sebelah sana!
- Betul, saatnya turun.
633
00:47:14,860 --> 00:47:16,130
Cepat tekan belnya, tekan belnya.
634
00:47:24,270 --> 00:47:24,900
Dua.
635
00:47:24,900 --> 00:47:27,610
-= Harus memiliki kesabaran. =-
636
00:47:43,830 --> 00:47:44,890
Sebelah sini!
637
00:48:07,250 --> 00:48:08,550
Dipantau saja dulu.
638
00:48:13,190 --> 00:48:16,660
-= Biarkan penyandang disabilitas
melakukan apa yang seharusnya dilakukan. =-
639
00:48:16,730 --> 00:48:18,230
Eomma aku takut.
640
00:48:18,990 --> 00:48:19,930
Tidak perlu takut.
641
00:48:19,930 --> 00:48:21,200
Kau pasti bisa.
642
00:48:26,900 --> 00:48:28,500
-= Cairan warna biru =-
643
00:48:48,420 --> 00:48:49,490
Doraji Namul!
[Akar dari bellflower]
644
00:48:49,690 --> 00:48:52,560
Bagus, bagus.
Pintar sekali.
645
00:48:52,560 --> 00:48:54,100
Myeolchi Bokkeum! Myeolchi Bokkeum!
[Semacam ikan teri goreng]
646
00:48:54,100 --> 00:48:55,100
Bagus!
647
00:48:58,230 --> 00:49:00,300
Sampai kapan aku harus begini?
648
00:49:01,100 --> 00:49:02,100
Hitung sampai sepuluh.
649
00:49:02,100 --> 00:49:03,100
Sepuluh.
650
00:49:03,440 --> 00:49:06,040
Sepertinya aku sudah hitung sampai
lebih dari seribu.
651
00:49:06,910 --> 00:49:11,580
Satu, dua, tiga...
652
00:49:19,920 --> 00:49:21,190
In Gyoo bikin semuanya sendiri.
653
00:49:21,390 --> 00:49:22,420
In Gyoo sendiri.
654
00:49:22,920 --> 00:49:24,360
Sungguh pintar.
655
00:49:27,200 --> 00:49:28,230
Ayo makan!
656
00:49:45,810 --> 00:49:47,320
In Gyoo...
657
00:49:48,750 --> 00:49:54,490
Besok kau masak sendiri
dan pergi kerja sendiri.
658
00:49:56,090 --> 00:49:57,160
In Gyoo sendiri?
659
00:49:57,230 --> 00:49:58,230
Iya.
660
00:49:59,560 --> 00:50:03,270
Eomoni mau main ke rumah teman besok pagi.
661
00:50:03,570 --> 00:50:05,270
Kau coba sendiri ya?
662
00:50:08,500 --> 00:50:13,170
Lakukan persis sama seperti waktu latihan
sekarang ini.
663
00:50:13,580 --> 00:50:14,910
Mengerti, 'kan?
664
00:50:18,780 --> 00:50:19,980
Tidurlah.
665
00:50:43,540 --> 00:50:44,710
Operasi sajalah.
666
00:50:45,010 --> 00:50:46,880
Jangan begitu keras kepala.
667
00:50:48,610 --> 00:50:51,080
Hal itu biar aku yang putuskan nanti.
668
00:50:51,080 --> 00:50:52,950
Jika kau masih punya tenaga
untuk mengkhawatirkanku,
669
00:50:52,950 --> 00:50:55,150
sebaiknya kau gunakan untuk
membantu In Gyoo.
670
00:50:56,890 --> 00:50:58,090
Wanita sinting!
671
00:50:58,090 --> 00:51:00,420
Aku tidak memintamu untuk menampungnya
di rumahmu. Kau tidak perlu secemas itu.
672
00:51:01,420 --> 00:51:04,560
In Gyoo kunyuk itu akan kulatih
sampai dia mampu hidup mandiri.
673
00:51:12,700 --> 00:51:14,240
Ini kenapa?
674
00:51:15,840 --> 00:51:18,440
Setengahnya kau gunakan di saat
kau butuh uang.
675
00:51:18,440 --> 00:51:19,910
Setengahnya lagi...
676
00:51:20,910 --> 00:51:22,940
Jika terjadi sesuatu pada diriku...
677
00:51:23,240 --> 00:51:25,310
Kau gunakan untuk keperluan In Gyoo.
678
00:51:27,120 --> 00:51:31,190
Aku tahu aku telah membuatmu menderita selama ini.
679
00:51:31,190 --> 00:51:32,620
Tapi apa yang bisa kuperbuat?
680
00:51:33,120 --> 00:51:38,790
Seumur hidupku, aku merasa
bersalah pada In Gyoo.
681
00:51:38,790 --> 00:51:40,000
Saat mengandung In Gyoo,
682
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
waktu ayahmu terbaring sakit di ranjang...
683
00:51:43,400 --> 00:51:46,440
sambil merawat ayahmu aku harus membesarkanmu.
684
00:51:46,940 --> 00:51:49,270
Dari pagi sampai malam aku harus bekerja.
685
00:51:49,670 --> 00:51:52,880
Tidak bisa makan ataupun
minum obat tepat waktu.
686
00:51:54,940 --> 00:51:58,280
Aku selalu berpikir, gara-gara itukah anak ini
terlahir dengan kondisi seperti ini?
687
00:51:59,880 --> 00:52:02,050
Karena aku merasa bersalah padanya
sehingga berbuat seperti ini.
688
00:52:02,820 --> 00:52:05,090
Kau juga seorang ibu yang membesarkan anak.
689
00:52:05,090 --> 00:52:06,820
Kau bisa mengerti, 'kan?
690
00:52:09,290 --> 00:52:10,560
Karena itu...
691
00:52:11,360 --> 00:52:13,400
Jika terjadi sesuatu atas diriku...
692
00:52:13,900 --> 00:52:16,530
Kau harus menjaga In Gyoo baik-baik.
693
00:52:17,500 --> 00:52:20,500
Hanya inilah yang bisa kupinta darimu.
694
00:52:26,440 --> 00:52:29,380
Kau keluar rumah dan meninggalkan
In Gyoo begitu saja?
695
00:52:29,580 --> 00:52:30,580
Aku juga tidak tahu.
696
00:52:30,580 --> 00:52:32,610
Apa yang sedang dia lakukan sekarang ini.
697
00:52:33,650 --> 00:52:35,320
Kalau begitu aku pamit dulu.
698
00:52:35,320 --> 00:52:37,320
Kau teruskan saja pekerjaanmu.
699
00:52:58,010 --> 00:53:00,210
=Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi.=
700
00:53:00,610 --> 00:53:03,710
Sepertinya kunyuk satu itu molor lagi.
701
00:53:06,080 --> 00:53:07,120
In Gyoo!
702
00:53:07,220 --> 00:53:09,880
Kenapa tidak kau jawab teleponnya?
Lagi ngapain kau?
703
00:53:10,490 --> 00:53:11,890
Kau tidur sampai sekarang?
704
00:53:37,510 --> 00:53:38,450
Tidak bisa begitu.
705
00:54:19,490 --> 00:54:23,430
Aduh, apa karena keluar terlalu lama?
706
00:54:23,430 --> 00:54:25,430
Kepalaku sakit sekali.
707
00:54:29,830 --> 00:54:31,970
Kondisimu semakin memburuk.
708
00:54:33,230 --> 00:54:34,500
Jika terus diabaikan seperti ini,
709
00:54:34,500 --> 00:54:36,640
akan sulit untuk dioperasi.
710
00:54:37,040 --> 00:54:41,180
Bisa ditunda beberapa waktu lagi?
711
00:54:41,180 --> 00:54:43,180
Semakin ditunda,
harapannya menjadi semakin rendah.
712
00:54:43,780 --> 00:54:46,310
Sebaiknya Anda tentukan kapan
mau dioperasi sebelum pulang.
713
00:54:49,450 --> 00:54:52,320
Hari ini urutannya kita ganti ya?
714
00:54:52,720 --> 00:54:55,690
Min Ji-ssi ganti jadi bagian sortir bahan.
715
00:54:56,190 --> 00:54:59,190
Eun Cheol-ssi, Sae Byeol-ssi bagian ragi.
716
00:54:59,390 --> 00:55:03,060
In Gyoo-ssi, bagaimana kalau kau di bagian counter?
717
00:55:03,870 --> 00:55:05,170
In Gyoo tidak pintar berhitung.
718
00:55:06,070 --> 00:55:08,070
Tidak pintar berhitung.
719
00:55:08,070 --> 00:55:10,870
In Gyoo, aku pintar berhitung.
720
00:55:10,870 --> 00:55:12,410
Aku akan membantumu.
721
00:55:14,740 --> 00:55:18,480
Hari Selasa dan Jumat minggu depan.
Yang mana lebih bagus?
722
00:55:20,420 --> 00:55:21,950
Pasien?
723
00:55:23,280 --> 00:55:27,090
Anu, aku pikir-pikir lagi.
724
00:55:27,090 --> 00:55:27,820
Baik.
725
00:55:47,510 --> 00:55:48,180
Halo!
726
00:55:48,180 --> 00:55:50,310
- Halo!
- Kalian mau pesan apa?
727
00:55:51,110 --> 00:55:52,580
Dua gelas Americano.
728
00:55:52,580 --> 00:55:54,320
Satu pecan pie.
729
00:55:54,320 --> 00:55:55,650
Oppa, yang blueberry itu.
730
00:55:56,050 --> 00:55:57,520
Satu blueberry cheesecake.
731
00:55:57,520 --> 00:55:58,890
Baik, terima kasih.
732
00:56:00,520 --> 00:56:01,790
Totalnya 14 ribu Won.
733
00:56:01,790 --> 00:56:02,720
Baik.
734
00:56:03,260 --> 00:56:04,330
Terima kasih.
735
00:56:04,930 --> 00:56:05,790
In Gyoo?
736
00:56:06,390 --> 00:56:09,800
Antarkan satu pecan pie dan satu
blueberry cheesecake.
737
00:56:09,800 --> 00:56:11,200
Aku akan bikin kopinya.
738
00:56:14,940 --> 00:56:16,670
Oppa, waktu aku ulang tahun nanti...
739
00:56:16,810 --> 00:56:20,140
kau harus beli kue tar bertuliskan
"Aku cinta padamu" untukku.
740
00:56:33,820 --> 00:56:34,420
Apaan sih?
741
00:56:34,420 --> 00:56:35,760
Kayak orang bego saja.
742
00:56:36,890 --> 00:56:38,030
Kayak orang bego ya?
743
00:56:42,900 --> 00:56:44,100
Sudah Anda putuskan?
744
00:56:44,630 --> 00:56:45,500
Iya.
745
00:56:46,230 --> 00:56:50,170
Minggu depan hari Jumat.
746
00:56:57,580 --> 00:56:59,180
Dia bukan orang seperti itu.
Ini adalah sebuah kesalahan.
747
00:56:59,180 --> 00:57:00,250
Eomma!
748
00:57:03,520 --> 00:57:04,990
Salah apa anakku?
749
00:57:04,990 --> 00:57:06,790
Kau membuatnya jadi seperti itu, bangsat!
750
00:57:07,860 --> 00:57:08,990
Sedang apa Anda ini?
751
00:57:08,990 --> 00:57:10,190
Kami sama sekali tidak berbuat apa-apa.
752
00:57:10,190 --> 00:57:11,930
Ajeossi itu yang menyerang duluan.
753
00:57:11,930 --> 00:57:12,930
Kenapa?
754
00:57:12,930 --> 00:57:14,330
Kenapa anakku berbuat seperti itu?
755
00:57:14,330 --> 00:57:15,730
Mana aku tahu itu?
756
00:57:16,530 --> 00:57:18,130
Sabar dulu, Eomoni!
757
00:57:18,130 --> 00:57:19,600
In Gyoo-ssi yang duluan.
758
00:57:22,270 --> 00:57:23,840
In Gyoo, benar seperti itu?
759
00:57:24,140 --> 00:57:26,710
Kau menyerang orang tanpa ada alasan apapun?
760
00:57:27,010 --> 00:57:28,040
Bukan!
761
00:57:28,740 --> 00:57:30,580
Orang-orang itu memaki In Gyoo.
762
00:57:30,880 --> 00:57:31,910
Mereka memakiku.
763
00:57:32,210 --> 00:57:34,020
Kapan kami memakimu?
764
00:57:34,820 --> 00:57:35,890
Dasar!
765
00:57:36,090 --> 00:57:37,090
Bukan begitu.
766
00:57:37,290 --> 00:57:39,050
Mereka sama sekali tidak berbuat apapun.
767
00:57:39,350 --> 00:57:40,360
In Gyoo-ssi...
768
00:57:43,090 --> 00:57:44,290
Mereka memakiku.
769
00:57:46,700 --> 00:57:47,830
Aigoo...
770
00:57:50,430 --> 00:57:52,630
Ceritakan pada Eomoni!
771
00:57:52,630 --> 00:57:54,640
Apa yang kau lakukan?
772
00:57:55,240 --> 00:57:57,240
Mereka membenci In Gyoo.
773
00:57:58,770 --> 00:58:00,110
Mereka memakiku bego.
774
00:58:00,110 --> 00:58:01,310
Apa maksudmu ini?
775
00:58:01,510 --> 00:58:03,110
Siapa yang membencimu?
776
00:58:03,510 --> 00:58:04,510
Tidak!
777
00:58:05,850 --> 00:58:07,180
Semua orang membenci In Gyoo.
778
00:58:07,180 --> 00:58:08,450
Bukan begitu.
779
00:58:08,450 --> 00:58:11,490
Orang tidak mungkin membencimu tanpa alasan.
780
00:58:16,860 --> 00:58:18,660
Eomma juga begitu.
781
00:58:19,660 --> 00:58:20,460
Apa?
782
00:58:22,000 --> 00:58:23,670
Kapan Eomoni membencimu?
783
00:58:24,070 --> 00:58:25,070
Tidak!
784
00:58:26,800 --> 00:58:28,540
Eomma juga pernah begitu.
785
00:58:30,070 --> 00:58:31,410
Eomma juga.
786
00:59:15,050 --> 00:59:16,120
Cukup...
787
00:59:18,320 --> 00:59:19,650
Jangan seperti itu lagi!
788
00:59:19,650 --> 00:59:20,990
Dasar anak goblok!
789
00:59:37,540 --> 00:59:41,270
Sampai sekarang kau seperti ini
gara-gara kejadian itu?
790
00:59:44,810 --> 00:59:47,280
Waktu itu Eomoni yang bersalah.
791
00:59:47,280 --> 00:59:50,420
Bukan karena membencimu
aku bicara seperti itu.
792
00:59:50,820 --> 00:59:52,090
Eomma juga...
793
00:59:52,090 --> 00:59:53,820
Orang-orang itu juga.
794
00:59:53,820 --> 00:59:56,630
Bukan karena kau bodoh mereka jadi membencimu.
795
00:59:57,030 --> 00:59:59,690
Kau lebih lamban dibandingkan dengan orang lain.
796
00:59:59,690 --> 01:00:01,900
Karena berbuat kesalahan yang lebih banyak
baru akan seperti itu.
797
01:00:01,900 --> 01:00:04,370
Bukan karena orang lain membencimu.
798
01:00:05,170 --> 01:00:07,040
Karena itu, mulai dari sekarang...
799
01:00:07,440 --> 01:00:10,040
kau harus lebih duluan menyapa orang.
800
01:00:10,040 --> 01:00:11,840
Harus memperlakukan orang lain dengan lemah lembut.
801
01:00:12,310 --> 01:00:13,340
Mengerti?
802
01:00:15,510 --> 01:00:20,580
Kalau begitu In Gyoo tidak akan dibenci lagi?
803
01:00:25,390 --> 01:00:26,390
Iya.
804
01:00:27,190 --> 01:00:28,960
Jika kau berperilaku baik,
805
01:00:29,460 --> 01:00:32,460
orang lain pasti akan memperlakukanmu dengan baik.
806
01:00:37,600 --> 01:00:38,670
Halo!
807
01:00:43,470 --> 01:00:44,510
Halo!
808
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
Ayo dicoba!
809
01:00:48,080 --> 01:00:49,140
Seperti aku begini.
810
01:00:49,140 --> 01:00:50,150
Bilang "halo".
811
01:00:50,150 --> 01:00:51,550
Halo!
812
01:00:53,080 --> 01:00:54,450
Ayo cepat dicoba!
813
01:00:57,350 --> 01:00:59,050
Omo, apa ini?
814
01:01:00,490 --> 01:01:01,690
Lakukan dengan benar!
815
01:01:01,890 --> 01:01:02,960
Ogah!
816
01:01:02,960 --> 01:01:04,290
Aku tidak mau.
817
01:01:04,690 --> 01:01:05,630
Ogah!
818
01:01:06,030 --> 01:01:07,230
In Gyoo...
819
01:01:07,230 --> 01:01:08,500
Beri salam.
820
01:01:08,500 --> 01:01:09,300
Ogah!
821
01:01:16,700 --> 01:01:18,840
Halo! Halo!
822
01:01:19,640 --> 01:01:27,580
Halo!
823
01:01:29,920 --> 01:01:32,850
Halo!
824
01:01:33,990 --> 01:01:35,020
Halo!
825
01:01:36,660 --> 01:01:37,930
Ayo beri salam lagi.
826
01:01:38,130 --> 01:01:39,530
Halo!
827
01:01:40,400 --> 01:01:44,600
Halo!
828
01:01:45,730 --> 01:01:46,870
Seperti begini, seperti begini.
829
01:01:46,870 --> 01:01:47,940
Pintar!
830
01:01:49,200 --> 01:01:50,210
Halo!
831
01:01:52,010 --> 01:01:53,080
Halo!
832
01:01:54,680 --> 01:01:55,740
Halo!
833
01:01:58,810 --> 01:01:59,850
Halo!
834
01:02:03,150 --> 01:02:04,090
Halo!
835
01:02:14,230 --> 01:02:15,500
Ini menunya.
836
01:02:15,900 --> 01:02:17,700
Hari ini aku yang traktir.
837
01:02:17,700 --> 01:02:19,370
Pesan saja apa yang kalian inginkan.
838
01:02:19,570 --> 01:02:21,770
In Gyoo, kau mau makan apa?
839
01:02:21,970 --> 01:02:23,100
Aku mau makan tangsu--
840
01:02:26,840 --> 01:02:28,780
Aku mau makan apa yang Mi Sol makan.
841
01:02:28,780 --> 01:02:29,710
Ada apa ini?
842
01:02:29,710 --> 01:02:31,780
Dulu cuma peduli pada dirinya sendiri.
843
01:02:31,850 --> 01:02:32,910
Tidak tuh!
844
01:02:33,110 --> 01:02:36,890
Samchon dari dulu sangat perhatian
terhadap orang lain.
845
01:02:37,390 --> 01:02:39,820
Dia hafal ulang tahun semua orang
di keluarga kita.
846
01:02:40,320 --> 01:02:41,790
Ya 'kan, Samchon?
847
01:02:41,990 --> 01:02:43,530
Eomma, bulan 12 tanggal 11.
848
01:02:43,530 --> 01:02:45,060
Nuna, bulan 9 tanggal 6.
849
01:02:45,060 --> 01:02:47,130
Mi Sol, bulan 6 tanggal 18.
850
01:02:47,130 --> 01:02:49,000
Wah! Hebat sekali!
851
01:02:49,000 --> 01:02:51,270
Bulan 10 tanggal 17 adalah hari
pernikahan Nuna dengan Maehyeong.
[Maehyeong - suami kakak]
852
01:02:51,270 --> 01:02:53,900
Hei! Kenapa mendadak mengungkit orang itu?
853
01:03:04,680 --> 01:03:07,480
Di hari itu Nuna menikah.
854
01:03:10,490 --> 01:03:12,090
In Gyoo tidak ikut serta.
855
01:03:14,360 --> 01:03:15,820
In Gyoo cuma lihat foto.
856
01:03:16,620 --> 01:03:18,690
Foto Nuna mengenakan gaun warna putih.
857
01:03:24,970 --> 01:03:26,100
Cantik sekali.
858
01:03:29,500 --> 01:03:32,370
Tapi In Gyoo sempat menangis sedikit.
859
01:03:34,710 --> 01:03:37,310
Karena tidak bisa hidup bersama Nuna lagi.
860
01:03:40,320 --> 01:03:41,850
Aku sangat sedih.
861
01:03:50,330 --> 01:03:51,790
Aku ke kamar mandi sebentar.
862
01:04:04,140 --> 01:04:06,810
Air, terigu, mentega.
Tekan keluar pakai piping bag.
863
01:04:07,080 --> 01:04:08,480
Panggang di oven selama 15 menit.
864
01:04:08,480 --> 01:04:09,940
Krim dan gula putih.
865
01:04:09,940 --> 01:04:11,550
Masukkan sedikit.
866
01:04:27,900 --> 01:04:28,500
Anak-anak...
867
01:04:28,500 --> 01:04:30,100
Bereskan mainan masing-masing
kemudian berkumpul di sebelah sini.
868
01:04:30,100 --> 01:04:31,030
Ke sebelah sini.
869
01:04:31,030 --> 01:04:32,430
Sebelah sini, hati-hati.
870
01:04:32,430 --> 01:04:33,470
Cukup ya.
871
01:04:48,980 --> 01:04:50,120
Aigoo, Eomoni...
872
01:04:50,120 --> 01:04:51,750
Ada keperluan apa datang ke pemerintah kabupaten?
873
01:04:52,920 --> 01:04:57,060
Mereka bilang ada bantuan
yang bisa diperoleh In Gyoo.
874
01:04:57,060 --> 01:04:58,990
Lain kali kalau ada urusan seperti ini
biar aku saja yang urus.
875
01:04:59,130 --> 01:05:01,800
Aigoo, masa orang sibuk sepertimu
disuruh melakukan ini?
876
01:05:01,800 --> 01:05:03,630
Tapi apa ini ya?
877
01:05:04,030 --> 01:05:05,470
-= Ekspedisi Sehati =-
878
01:05:05,470 --> 01:05:08,800
-= Ekspedisi Sehati =-
Penyandang disabilitas mendaki gunung bersama dengan para pendaki.
879
01:05:09,000 --> 01:05:11,940
Dari Bukhansan ke Gwanaksan
hingga ke Jirisan.
880
01:05:11,940 --> 01:05:14,340
Ke depannya mungkin akan ke Himalaya.
881
01:05:15,080 --> 01:05:16,880
Oh, begitu.
882
01:05:16,880 --> 01:05:17,750
Kenapa?
883
01:05:17,750 --> 01:05:19,080
Anda tertarik?
884
01:05:19,680 --> 01:05:23,890
In Gyoo itu suka keluyuran ke mana-mana.
885
01:05:23,890 --> 01:05:26,960
Kalau begitu saya bantu Anda untuk
mengajukan permohonan, bagaimana?
886
01:05:28,090 --> 01:05:30,430
Kalau kau bisa membantuku,
aku akan sangat berterima kasih.
887
01:05:30,860 --> 01:05:33,030
Kita akan menyeberang jalan
untuk bisa ke taman di seberang.
888
01:05:33,030 --> 01:05:34,900
Berdiri dalam dua baris, tangan di bahu
dan jalan bersama-sama.
889
01:05:34,900 --> 01:05:35,700
Mengerti?
890
01:05:35,700 --> 01:05:36,630
Mengerti.
891
01:05:36,630 --> 01:05:37,700
Kita berangkat.
892
01:05:40,300 --> 01:05:41,170
Pelan-pelan!
893
01:05:41,170 --> 01:05:42,100
Hati-hati! Hati-hati!
894
01:05:42,100 --> 01:05:43,300
Hati-hati!
895
01:05:49,510 --> 01:05:50,780
Ayo kita ucapkan bersama!
896
01:05:58,320 --> 01:06:00,660
Ngapain saja hari itu?
897
01:06:00,660 --> 01:06:01,460
Aku memberitahumu lewat SMS.
898
01:06:03,460 --> 01:06:04,790
Lihat apa dia?
899
01:06:06,190 --> 01:06:07,230
Ajeossi!
900
01:06:09,260 --> 01:06:11,200
Sedang apa kau sekarang? Di sini.
901
01:06:12,600 --> 01:06:13,540
Anu...
902
01:06:13,670 --> 01:06:14,600
Karena...
903
01:06:14,600 --> 01:06:16,270
Tidak mau bicara?
904
01:06:16,270 --> 01:06:17,740
Ajeossi, sedang apa kau sekarang?
905
01:06:17,740 --> 01:06:19,140
Jangan diam saja.
906
01:06:19,410 --> 01:06:21,280
In Gyoo bukan orang jahat.
907
01:06:21,280 --> 01:06:22,340
Bukan orang jahat.
908
01:06:22,340 --> 01:06:24,280
Kalau kau bukan orang jahat,
kenapa kau mengintai anak-anak?
909
01:06:24,350 --> 01:06:25,210
Iya tuh!
910
01:06:25,210 --> 01:06:26,150
Ini orang psikopat.
911
01:06:26,150 --> 01:06:27,750
- Omo!
- Mamanya Yoon Hee, cepat telepon polisi!
912
01:06:27,750 --> 01:06:28,550
Polisi!
913
01:06:28,550 --> 01:06:29,620
Omo, omo, omo.
914
01:06:29,620 --> 01:06:30,350
Mau ke mana?
915
01:06:30,350 --> 01:06:31,220
Ke mana?
916
01:06:31,220 --> 01:06:32,150
Berhenti!
917
01:06:37,630 --> 01:06:40,160
Berhenti! Berhenti kau kunyuk!
918
01:06:42,030 --> 01:06:44,970
Berhenti kau, kampret!
919
01:06:44,970 --> 01:06:45,800
Hei!
920
01:06:46,100 --> 01:06:47,440
Eh, Eomma?
921
01:06:49,100 --> 01:06:49,970
Eomma!
922
01:07:13,860 --> 01:07:14,900
Dasar gila!
923
01:07:15,200 --> 01:07:16,870
Cari mati ya kau?
924
01:07:17,870 --> 01:07:19,400
Mabok cinta ya kau?
925
01:07:19,400 --> 01:07:20,640
In Gyoo mabok cinta.
926
01:07:20,940 --> 01:07:22,170
Mabok cinta apaan?
927
01:07:22,470 --> 01:07:24,140
Cinta bisa bikin kau kenyang?
928
01:07:24,340 --> 01:07:26,740
Kau kira kau bisa dapat apa
sampai harus berbuat begitu?
929
01:07:27,140 --> 01:07:31,350
Cinta itu... tidak pandang bulu.
930
01:07:31,350 --> 01:07:32,480
Apa?
931
01:07:32,480 --> 01:07:38,620
~ Cintaku padamu tanpa pandang bulu,
tanpa pandang bulu.~
932
01:07:38,620 --> 01:07:44,630
~ Cintaku padamu adalah cinta yang luar biasa. ~
933
01:07:50,500 --> 01:07:52,430
Anu, Seonsaeng-nim?
934
01:07:55,100 --> 01:07:56,240
Selamat pagi.
935
01:07:57,510 --> 01:07:59,540
In Gyoo-ssi baik-baik saja?
936
01:08:00,040 --> 01:08:01,180
Baik-baik saja.
937
01:08:01,580 --> 01:08:02,650
Syukurlah.
938
01:08:03,450 --> 01:08:05,780
Tadinya aku berencana untuk
berkunjung sesekali.
939
01:08:06,180 --> 01:08:08,250
Kemarin itu sungguh terima kasih padanya.
940
01:08:08,250 --> 01:08:09,780
Jika kau merasa berterima kasih,
941
01:08:09,780 --> 01:08:11,990
boleh aku minta tolong padamu?
942
01:08:12,450 --> 01:08:14,390
Minta tolong?
943
01:08:15,390 --> 01:08:18,530
Kalau begitu, Anda ingin aku memperlakukan In Gyoo-ssi...
944
01:08:18,530 --> 01:08:19,560
Iya.
945
01:08:19,860 --> 01:08:21,530
Jika si kunyuk itu menyatakan cintanya,
946
01:08:21,530 --> 01:08:23,770
kau harus menolaknya mentah-mentah.
947
01:08:24,270 --> 01:08:27,870
Dia harus tahu di dunia ini selain
perasaan cinta masih ada yang namanya
tidak tahu berterima kasih.
948
01:08:27,870 --> 01:08:28,900
Tapi...
949
01:08:29,400 --> 01:08:30,740
Kenapa?
950
01:08:30,740 --> 01:08:32,610
Kau berniat menerima cintanya?
951
01:08:32,610 --> 01:08:33,540
Maaf?
952
01:08:34,010 --> 01:08:35,810
Kau toh tidak berniat menerima cintanya.
953
01:08:35,810 --> 01:08:38,080
Gunakan cara paling kejam untuk menolaknya.
954
01:08:38,080 --> 01:08:39,680
Biar dia jadi sadar sesadar-sadarnya.
955
01:08:39,680 --> 01:08:40,880
Mengerti, 'kan?
956
01:09:06,170 --> 01:09:08,510
Kau memiliki keberanian untuk melakukan ini.
957
01:09:08,510 --> 01:09:09,980
Mengerti, 'kan?
958
01:09:10,510 --> 01:09:13,420
Sesampainya ku di sana,
aku harus ngomong apa?
959
01:09:17,190 --> 01:09:19,790
Sampaikan saja semua yang ada di dalam hatimu.
960
01:09:19,790 --> 01:09:21,190
Itulah yang dinamakan ketulusan.
961
01:09:21,660 --> 01:09:24,130
Saat ayahmu sedang mengejar ibumu,
itu yang dia lakukan.
962
01:09:29,460 --> 01:09:31,070
Sampai jumpa, Yoon Hee!
963
01:09:31,070 --> 01:09:32,500
Sampai jumpa Eonni.
964
01:09:32,800 --> 01:09:33,740
Sampai jumpa besok.
965
01:09:33,740 --> 01:09:34,600
Iya.
966
01:09:43,480 --> 01:09:45,350
Seonsaeng-nim, halo!
967
01:09:45,750 --> 01:09:47,880
In Gyoo-ssi, halo!
968
01:09:48,020 --> 01:09:49,420
Kabarmu baik?
969
01:09:49,420 --> 01:09:50,420
Iya.
970
01:09:50,820 --> 01:09:51,950
Kabarku baik-baik saja.
971
01:10:09,770 --> 01:10:11,770
Aku sangat menyukaimu, Seonsaeng-nim.
972
01:10:12,710 --> 01:10:13,710
Karena itu...
973
01:10:14,640 --> 01:10:16,310
Seperti aku menyukai es-krim.
974
01:10:18,580 --> 01:10:19,980
Seperti aku menyukai coklat.
975
01:10:21,320 --> 01:10:22,990
Seperti aku menyukai telur mata sapi.
976
01:10:39,400 --> 01:10:40,970
Pasti sedih sekali dia.
977
01:10:41,870 --> 01:10:43,940
Perlu 'gak ya beli soju?
978
01:10:46,070 --> 01:10:47,140
Cantik sekali.
979
01:10:51,880 --> 01:10:53,820
Tapi...
980
01:10:55,150 --> 01:10:57,190
Aku sudah punya pacar.
981
01:11:10,500 --> 01:11:11,700
Sudah gila ya kau?
982
01:11:12,300 --> 01:11:13,300
Kenapa kau ketawa-ketawa?
983
01:11:13,300 --> 01:11:14,640
Seharusnya kau menangis.
984
01:11:15,500 --> 01:11:16,840
Kelak aku tidak akan menangis lagi.
985
01:11:16,840 --> 01:11:18,240
In Gyoo sedang bahagia.
986
01:11:18,710 --> 01:11:22,380
Seonsaeng-nim itu bersedia jadi pacarmu?
987
01:11:22,380 --> 01:11:23,250
Tidak.
988
01:11:23,650 --> 01:11:25,850
Seonsaeng-nim sudah punya pacar.
989
01:11:25,850 --> 01:11:27,250
Sebentar lagi dia akan menikah.
990
01:11:27,250 --> 01:11:30,250
Terus? Kenapa kau begitu bahagia?
991
01:11:30,250 --> 01:11:31,390
Sebagai penggantinya.
992
01:11:32,920 --> 01:11:34,460
Kita berteman saja, ya?
993
01:11:35,320 --> 01:11:37,460
Kita pergi makan makanan kesukaan In Gyoo-ssi.
994
01:11:38,260 --> 01:11:39,330
Bagaimana?
995
01:11:39,930 --> 01:11:40,930
Teman?
996
01:11:41,530 --> 01:11:42,400
Eomma...
997
01:11:44,000 --> 01:11:47,870
In Gyoo dan seonsaeng-nim itu jadi teman.
998
01:11:47,870 --> 01:11:48,740
Teman!
999
01:11:50,740 --> 01:11:54,410
Aigoo, gadis semuda itu ternyata bijaksana juga.
1000
01:11:54,610 --> 01:11:57,010
Mendadak aku jadi tidak rela kehilangan dia.
1001
01:12:05,220 --> 01:12:06,090
Tapi...
1002
01:12:06,690 --> 01:12:09,760
Barusan bagaimana caranya kau
menyatakan perasaanmu pada seonsaeng-nim itu?
1003
01:12:12,760 --> 01:12:13,960
Coba ceritakan.
1004
01:12:14,960 --> 01:12:16,430
Aku bilang kalau aku menyukainya.
1005
01:12:16,900 --> 01:12:18,670
Cuma itu saja yang kau ucapkan?
1006
01:12:22,170 --> 01:12:23,840
Ayo cepat cerita!
1007
01:12:24,840 --> 01:12:27,110
Aku bilang kalau aku menyukainya.
1008
01:12:27,510 --> 01:12:28,840
Seperti aku menyukai Eomma.
1009
01:12:29,310 --> 01:12:30,850
Seperti menyukai Eomoni?
1010
01:12:31,050 --> 01:12:33,050
Bukankah kau bilang tidak menyukai Eomoni?
1011
01:12:33,050 --> 01:12:34,580
Kau bilang mau tinggal sendiri.
1012
01:12:34,580 --> 01:12:35,950
Tidak, tidak.
1013
01:12:36,250 --> 01:12:38,650
Eomma itu paling hebat, paling hebat.
1014
01:12:58,010 --> 01:12:59,540
Eomma suka choux cream.
1015
01:12:59,940 --> 01:13:01,340
In Gyoo tahu itu.
1016
01:13:01,340 --> 01:13:03,380
Eomma aku suka choux cream.
1017
01:13:36,780 --> 01:13:37,850
Manis sekali.
1018
01:13:39,310 --> 01:13:40,320
Sungguh manis.
1019
01:14:07,740 --> 01:14:11,680
Eomma! Eomma!
1020
01:14:12,210 --> 01:14:15,820
Nuna, Eomma tidak bangun-bangun.
1021
01:15:03,600 --> 01:15:04,470
Eomma!
1022
01:15:05,130 --> 01:15:06,570
Eomma, baik-baik saja?
1023
01:15:06,940 --> 01:15:08,340
Sudah sadarkan diri?
1024
01:15:09,140 --> 01:15:11,210
Apa yang terjadi?
1025
01:15:11,810 --> 01:15:13,810
Sudah dua hari terbaring di sini.
1026
01:15:14,810 --> 01:15:16,140
Eomma, baik-baik saja?
1027
01:15:17,010 --> 01:15:21,080
Iya, tapi...
1028
01:15:21,750 --> 01:15:24,290
Bagaimana dengan operasinya?
1029
01:15:25,290 --> 01:15:26,420
O--Operasi?
1030
01:15:27,420 --> 01:15:33,460
Maksudmu mau dioperasi sekarang
sudah tidak bisa lagi, begitu?
1031
01:15:39,430 --> 01:15:40,540
Sedang apa ini?
1032
01:15:40,840 --> 01:15:43,570
'Kan katanya sudah tidak bisa dioperasi lagi?
Buat apa lagi di rumah sakit?
1033
01:15:43,570 --> 01:15:45,240
Aku mau pulang jaga In Gyoo.
1034
01:15:45,240 --> 01:15:47,240
Tidak bisa, dokter bilang kau harus istirahat.
1035
01:15:47,240 --> 01:15:48,340
Tidak apa-apa.
1036
01:15:51,450 --> 01:15:52,910
Eomma! Eomma! Omo!
1037
01:15:56,650 --> 01:15:57,820
'Tuh kan?
1038
01:15:59,120 --> 01:16:02,990
Istirahatlah dulu.
Jangan pikirkan yang lain-lain.
1039
01:16:02,990 --> 01:16:06,730
In Gyoo bagaimana?
Kau ada pergi ke sana melihatnya?
1040
01:16:09,330 --> 01:16:11,870
Cobalah kau ke sana sebentar.
1041
01:16:12,330 --> 01:16:15,040
Dengan begitu aku baru bisa tenang beristirahat.
1042
01:16:43,430 --> 01:16:48,300
Syukurlah.
Dia bisa mandiri sendiri.
1043
01:16:48,300 --> 01:16:50,770
Karena itu janganlah mengkhawatirkan In Gyoo lagi.
1044
01:16:50,770 --> 01:16:52,840
Perhatikan dulu kesehatanmu sendiri, Eomma.
1045
01:16:59,980 --> 01:17:01,020
Iya.
1046
01:17:02,980 --> 01:17:05,190
Sudah saatnya aku beristirahat.
1047
01:17:26,810 --> 01:17:28,440
Eomonim, kami datang.
1048
01:17:29,680 --> 01:17:33,550
Aigoo, kalian begitu sibuk masih
menyempatkan diri datang ke sini.
1049
01:17:33,550 --> 01:17:36,220
Kami jadi sedih mendengar Anda berkata seperti ini.
1050
01:17:36,220 --> 01:17:39,890
Makanlah ini yang banyak.
Katanya ginseng merah sangat efektif
dalam melawan kanker.
1051
01:17:40,090 --> 01:17:42,160
Aigoo, barang semahal ini.
1052
01:17:42,760 --> 01:17:45,760
Orang yang ajalnya sudah dekat
tidak butuh lagi barang seperti ini.
1053
01:17:45,760 --> 01:17:47,200
Jangan bicara seperti ini.
1054
01:17:47,500 --> 01:17:49,900
Semakin buruk keadaan,
semakin perlu Anda untuk bersemangat.
1055
01:17:51,570 --> 01:17:56,100
Tapi ngomong-ngomong,
bagaimana In Gyoo akhir-akhir ini?
1056
01:17:56,100 --> 01:17:59,240
Belakangan ini aku terlalu sibuk.
Beberapa hari ini belum sempat melihatnya.
1057
01:17:59,240 --> 01:18:01,780
Sepertinya dia baik-baik saja.
Anda tidak usah khawatir.
1058
01:18:01,780 --> 01:18:05,710
Begitu ya? Kalau kau ada waktu,
tolong bantu aku lihat ke sana.
1059
01:18:05,710 --> 01:18:06,650
Baik.
1060
01:18:10,250 --> 01:18:11,520
Kau kenapa?
1061
01:18:12,120 --> 01:18:16,590
Dua hari belakangan ini sepertinya
In Gyoo agak aneh.
1062
01:18:16,590 --> 01:18:17,660
Bagaimana?
1063
01:18:18,330 --> 01:18:22,930
Enggan memberi salam.
Diajak bicara juga tidak mau menjawab.
1064
01:18:23,670 --> 01:18:24,670
Begitu ya?
1065
01:18:25,770 --> 01:18:27,370
Jangan bicara sembarangan!
1066
01:18:28,400 --> 01:18:30,670
Aku akan segera mengunjunginya.
Anda tidak perlu khawatir.
1067
01:18:32,940 --> 01:18:34,980
Coba Anda cicipi ini.
Ayo!
1068
01:18:36,480 --> 01:18:37,550
Terima kasih.
1069
01:18:42,020 --> 01:18:43,750
Ekspresi macam apa ini?
1070
01:18:44,350 --> 01:18:47,560
Oh... itu...
1071
01:18:51,430 --> 01:18:53,030
Eomma! Eomma!
1072
01:18:55,630 --> 01:18:57,500
Kenapa bisa begitu, kunyuk?
1073
01:18:57,500 --> 01:19:01,170
Eomma, In Gyoo sakit.
Tolong ditiup dong!
1074
01:19:01,370 --> 01:19:05,870
Eomoni kan sudah bilang kalau mau menyentuh
barang panas harus memakai sarung tangan.
1075
01:19:07,040 --> 01:19:11,580
Kau sendiri yang bilang jika Eomoni pergi,
kau akan bisa melakukannya dengan baik.
1076
01:19:15,520 --> 01:19:17,120
Eomma pulang saja untuk mengerjakannya.
1077
01:19:18,590 --> 01:19:19,460
Apa?
1078
01:19:20,460 --> 01:19:22,860
Jika In Gyoo nakal, Eomma akan pulang.
1079
01:19:23,860 --> 01:19:28,460
Pulang membantuku masak, cuci baju.
Semuanya.
1080
01:19:34,270 --> 01:19:38,540
Kenapa begitu keras kepala?
Dokter sudah bilang harus diopname.
1081
01:19:39,140 --> 01:19:42,180
Ujung-ujungnya juga harus mati.
Kenapa uangnya harus diberikan kepada rumah sakit?
1082
01:19:42,680 --> 01:19:45,680
Biar aku mati di rumah saja.
Tidak usah ikut campur.
1083
01:19:45,680 --> 01:19:46,680
Eomma!
1084
01:19:55,690 --> 01:20:00,900
Aku mau ke suatu tempat.
Kau bawa In Gyoo pulang dulu ya?
1085
01:20:14,710 --> 01:20:16,110
Mau beli anak ayam?
1086
01:20:17,710 --> 01:20:20,250
Boleh dipilih.
Semuanya sehat dan lincah.
1087
01:20:20,250 --> 01:20:23,990
- Bisa kau beli buat masak samgyetang--
- Cukup!
[Samgyetang - sup ayam pakai ginseng]
1088
01:20:23,990 --> 01:20:27,990
Coba kau pilih beberapa yang
tidak lama lagi akan mati.
1089
01:20:28,190 --> 01:20:28,990
Ha?
1090
01:20:29,860 --> 01:20:31,460
Wah, imut sekali!
1091
01:20:32,060 --> 01:20:34,060
Kuning sekali, kuning sekali.
1092
01:20:35,400 --> 01:20:37,900
Kalau kau begitu suka,
boleh kau beri mereka nama.
1093
01:20:38,400 --> 01:20:39,400
Nama?
1094
01:20:40,400 --> 01:20:43,540
Bbiak-i (suara anak ayam berciak), Norang-i (Si Kuning).
1095
01:20:47,210 --> 01:20:48,340
Hurai (Fried).
1096
01:21:05,690 --> 01:21:08,360
Eomma! Eomma!
1097
01:21:10,100 --> 01:21:11,100
Ada apa?
1098
01:21:11,300 --> 01:21:13,100
Anak ayamnya terlihat aneh.
1099
01:21:19,910 --> 01:21:21,310
Bbiak-i dan Hurai...
1100
01:21:23,650 --> 01:21:26,720
Norang-i dan Bbiak-i tidak bergerak.
1101
01:21:28,050 --> 01:21:29,120
Sudah mati.
1102
01:21:29,980 --> 01:21:31,020
Mati?
1103
01:21:31,520 --> 01:21:35,360
In Gyoo, kau tahu apa itu mati?
1104
01:21:36,730 --> 01:21:38,990
Artinya pergi ke surga, surga.
1105
01:21:38,990 --> 01:21:42,260
Sesampainya di surga,
kau tahu apa yang akan terjadi?
1106
01:21:43,600 --> 01:21:46,600
Makan makanan enak dan
setelah pulang setelah puas bermain.
1107
01:21:55,740 --> 01:21:58,150
Ayo cepat bangun!
Ikut Eomoni keluar sebentar.
1108
01:22:10,760 --> 01:22:12,960
Aigoo, ini apa?
1109
01:22:19,230 --> 01:22:22,300
Kau harus ingat baik-baik
cara pakai yang benar.
1110
01:22:23,170 --> 01:22:25,170
Karena tidak lama lagi kau akan segera memakainya.
1111
01:22:31,180 --> 01:22:34,920
Eomma, siapa itu? Si Harabeoji itu.
1112
01:22:34,920 --> 01:22:38,790
Cukup! Ayo cepat beri penghormatan
bersama denganku.
1113
01:22:44,660 --> 01:22:45,690
In Gyoo...
1114
01:22:46,190 --> 01:22:49,730
Kau tahu tempat ini adalah tempat apa?
1115
01:22:50,530 --> 01:22:51,530
Tidak tahu.
1116
01:22:52,130 --> 01:22:53,600
Tapi makanan di sini enak-enak.
1117
01:22:55,800 --> 01:23:00,840
Tempat ini adalah rumah duka.
1118
01:23:02,280 --> 01:23:03,310
Rumah duka?
1119
01:23:04,010 --> 01:23:04,850
Iya.
1120
01:23:05,550 --> 01:23:12,550
Setelah orang meninggal, orang-orang akan berkumpul
seperti ini untuk makan dan minum bersama.
1121
01:23:18,630 --> 01:23:21,760
Terus kenapa mereka menangis?
'Kan sudah pergi ke surga?
1122
01:23:22,560 --> 01:23:25,600
Setelah mati tidak akan ke surga.
1123
01:23:26,100 --> 01:23:28,440
Setelah mati akan sirna menghilang.
1124
01:23:28,440 --> 01:23:30,510
Tidak ada yang tersisa.
1125
01:23:30,510 --> 01:23:34,580
Tidak, akan ke surga makan enak.
1126
01:23:35,180 --> 01:23:37,210
Kemudian pulang lagi naik pesawat.
1127
01:23:38,850 --> 01:23:40,480
Surga itu tidak ada.
1128
01:23:42,180 --> 01:23:46,920
Setelah mati tidak akan ketemu atau terlihat lagi.
1129
01:23:46,920 --> 01:23:49,930
Karena itulah mereka menangis.
1130
01:24:07,210 --> 01:24:08,210
In Gyoo...
1131
01:24:08,610 --> 01:24:15,350
Tidak lama lagi Eomoni akan segera mati.
1132
01:24:17,950 --> 01:24:21,960
Entah itu hari ini atau besok.
1133
01:24:21,960 --> 01:24:23,960
Tapi akan segera mati.
1134
01:24:28,030 --> 01:24:32,430
Kelak sekalipun kau berbuat ulah,
Eomoni juga tidak akan pernah datang lagi.
1135
01:24:32,500 --> 01:24:33,900
Kau mengerti, 'kan?
1136
01:24:34,840 --> 01:24:36,870
Karena itu kelak kau sendiri--
1137
01:24:39,310 --> 01:24:42,380
Tidak! Tidak seperti itu!
1138
01:24:42,980 --> 01:24:45,510
Jangan begitu! Ayo cepat duduk!
1139
01:24:45,510 --> 01:24:47,510
Tidak! Tidak! Tidak!
1140
01:24:48,120 --> 01:24:49,150
In Gyoo!
1141
01:24:50,650 --> 01:24:51,720
In Gyoo!
1142
01:24:54,120 --> 01:24:55,120
In Gyoo!
1143
01:25:00,930 --> 01:25:03,230
In Gyoo! In Gyoo!
1144
01:25:09,670 --> 01:25:10,670
In Gyoo!
1145
01:25:11,670 --> 01:25:12,670
In Gyoo!
1146
01:26:45,430 --> 01:26:46,470
In Gyoo!
1147
01:26:48,770 --> 01:26:51,240
In Gyoo!
1148
01:26:58,650 --> 01:27:01,180
Eomma!
1149
01:27:03,320 --> 01:27:04,790
In Gyoo!
1150
01:27:06,050 --> 01:27:08,020
Eomma!
1151
01:27:08,520 --> 01:27:09,530
In Gyoo!
1152
01:27:10,130 --> 01:27:11,130
In Gyoo!
1153
01:27:13,460 --> 01:27:16,530
Aigoo, anakku...
1154
01:27:17,330 --> 01:27:18,670
Ada yang terluka?
1155
01:27:20,670 --> 01:27:22,440
Eomma, jangan mati.
1156
01:27:23,670 --> 01:27:26,270
In Gyoo tidak mau tanpa Eomma.
1157
01:27:26,270 --> 01:27:27,610
In Gyoo tidak mau.
1158
01:27:28,680 --> 01:27:33,550
Kunyuk, ini bukan sesuatu yang
bisa Eomoni tentukan.
1159
01:27:33,550 --> 01:27:35,550
Eomma yang bilang jika surga itu tidak ada.
1160
01:27:36,150 --> 01:27:37,450
Karena itu kau tidak boleh mati.
1161
01:27:37,890 --> 01:27:38,820
Eomma...
1162
01:27:41,950 --> 01:27:43,020
Aigoo...
1163
01:27:43,020 --> 01:27:47,100
Eomma, jangan mati.
Eomma.
1164
01:27:59,970 --> 01:28:00,840
Ya?
1165
01:28:03,110 --> 01:28:04,850
Eomonim ada perlu apa ke sini?
1166
01:28:05,050 --> 01:28:07,550
Aku memang tidak ada keperluan apa-apa.
1167
01:28:07,850 --> 01:28:13,590
Aku ingin supaya Pendeta bisa memberikan
sebuah pencerahan bagi putraku.
1168
01:28:13,590 --> 01:28:14,660
Maaf?
1169
01:28:32,140 --> 01:28:36,180
Sialan! Dasar kampret pembawa sial.
1170
01:28:48,690 --> 01:28:51,160
Semua perkataan Moksa-nim ini
sudah kau simak dengan baik?
1171
01:28:53,230 --> 01:28:55,560
Bagus kalau begitu.
Ayo pulang!
1172
01:29:02,240 --> 01:29:05,270
Jadi, apa kata pendeta?
1173
01:29:07,440 --> 01:29:12,050
Setelah mati akan masuk ke surga
dan tidak akan pernah bertemu lagi.
1174
01:29:12,050 --> 01:29:15,050
Tidak ada telepon, juga tidak ada pesawat.
1175
01:29:16,050 --> 01:29:17,120
Terus?
1176
01:29:17,720 --> 01:29:22,360
Tapi Eomma akan melihat In Gyoo dari surga.
1177
01:29:23,060 --> 01:29:25,990
Betul, Eomoni akan melihatmu.
1178
01:29:25,990 --> 01:29:29,000
Kau harus hidup dengan baik, mengerti?
1179
01:29:30,200 --> 01:29:32,030
Iya, mengerti.
1180
01:29:32,930 --> 01:29:36,370
Kemudian Moksa-nim mengajariku berdoa.
1181
01:29:37,870 --> 01:29:38,870
Berdoa?
1182
01:29:39,470 --> 01:29:41,140
Jika berdoa pasti akan didengar doanya.
1183
01:29:41,740 --> 01:29:43,810
In Gyoo juga akan berdoa, berdoa.
1184
01:29:50,750 --> 01:29:54,790
Eomma juga harus berdoa.
Pasti akan didengar.
1185
01:30:09,640 --> 01:30:10,640
In Gyoo...
1186
01:30:11,770 --> 01:30:13,640
Kau masuklah dulu.
1187
01:30:14,640 --> 01:30:15,880
Eomma mau ke mana?
1188
01:30:16,180 --> 01:30:20,220
Aku mau mencari udara segar.
Kau makan saja dulu.
1189
01:30:20,520 --> 01:30:21,320
Mengerti?
1190
01:31:36,260 --> 01:31:43,000
Barusan tadi aku memakimu.
Aku telah bersalah.
1191
01:31:43,470 --> 01:31:44,530
Karena itu...
1192
01:31:46,940 --> 01:31:52,810
Selamatkanlah aku...
Sekali ini saja.
1193
01:31:53,010 --> 01:32:02,550
Kumohon supaya Engkau menyelamatkanku.
1194
01:32:07,090 --> 01:32:12,430
Selamatkan aku... sekali ini saja.
1195
01:32:15,830 --> 01:32:19,770
Selamatkan aku sekali ini saja.
1196
01:32:22,840 --> 01:32:27,710
Selamatkan aku... sekali ini saja.
1197
01:32:29,910 --> 01:32:33,380
Selamatkan aku.
1198
01:33:41,180 --> 01:33:43,320
Eomma, makan.
1199
01:33:43,320 --> 01:33:44,920
Aku sudah membuat telur mata sapi.
1200
01:33:45,320 --> 01:33:49,520
Iya, kalau begitu aku mulai makan ya.
1201
01:34:11,280 --> 01:34:13,620
Eomoni lagi tidak memiliki selera makan.
1202
01:34:14,620 --> 01:34:18,150
Kemarin juga tidak makan.
Kemarin juga.
1203
01:34:18,290 --> 01:34:22,290
Eomoni tidak apa-apa.
Kau makanlah dulu.
1204
01:34:23,290 --> 01:34:27,500
Oh ya, hari ini kau akan mendaki gunung, 'kan?
1205
01:34:27,500 --> 01:34:31,030
Iya, Bukhansan.
Gunung tertinggi di Seoul.
1206
01:34:31,630 --> 01:34:33,840
Karena itu kau harus makan lebih banyak lagi.
1207
01:34:33,840 --> 01:34:37,040
Perut harus diisi dengan penuh dulu
baru bisa mendaki gunung.
1208
01:34:58,190 --> 01:34:59,260
Halo semuanya!
1209
01:34:59,260 --> 01:35:00,460
Halo In Gyoo-ssi!
1210
01:35:00,460 --> 01:35:03,270
Satu, dua, tiga, empat.
1211
01:35:37,570 --> 01:35:38,630
~ Selamat ulang tahun. ~
1212
01:35:38,630 --> 01:35:40,700
~ Selamat Ulang Tahun ~
-= Eomma =-
1213
01:35:40,700 --> 01:35:41,530
~ Halmeoni-ku tercinta selamat ulang tahun. ~
-= Eomma =-
1214
01:35:41,530 --> 01:35:47,580
~ Halmeoni-ku tercinta selamat ulang tahun. ~
1215
01:35:50,580 --> 01:35:52,250
Halmeoni, sedang apa?
1216
01:35:52,250 --> 01:35:55,050
Cepat doa pengharapannya kemudian tiup lilinnya.
1217
01:36:11,870 --> 01:36:14,740
Ini adalah hadiah dariku dan Eomma.
1218
01:36:19,210 --> 01:36:23,250
Buat apa menghamburkan uang
untuk menyiapkan hadiah seperti ini.
1219
01:36:26,750 --> 01:36:29,680
Tokomu bagaimana?
1220
01:36:29,880 --> 01:36:33,690
Aku membuka toko di sebuah daerah kecil.
1221
01:36:33,690 --> 01:36:34,690
Begitu?
1222
01:36:36,360 --> 01:36:39,760
Mulai dari kecil-kecilan kemudian dikembangkan
menjadi lebih besar.
1223
01:36:40,960 --> 01:36:42,970
Ini adalah bikinan In Gyoo, Eomma.
1224
01:36:48,900 --> 01:36:51,970
Wah, enak.
1225
01:36:52,640 --> 01:36:54,140
Terima kasih, putraku.
1226
01:36:55,380 --> 01:36:59,420
Oh ya, ada sesuatu yang mau kuberikan padamu.
1227
01:37:09,860 --> 01:37:11,490
Cocok sekali nih!
1228
01:37:15,530 --> 01:37:19,330
Jangan khawatir.
Punya kalian juga sudah selesai kurajut.
1229
01:37:20,200 --> 01:37:21,200
Nih!
1230
01:37:25,010 --> 01:37:28,480
Nih, untuk Mi Sol.
1231
01:37:34,750 --> 01:37:39,550
Aigoo, sekarang baru terlihat seperti keluarga.
1232
01:37:42,690 --> 01:37:45,390
Tapi, kenapa Halmeoni tidak ada?
1233
01:37:48,160 --> 01:37:54,970
Tidak lama lagi Halmeoni akan mengenakan
pakaian yang lebih baik dan bagus.
1234
01:38:05,980 --> 01:38:07,050
In Gyoo...
1235
01:38:08,580 --> 01:38:14,860
Telepon toko roti dan beritahu mereka
kalau hari ini kau tidak bisa masuk.
1236
01:38:17,390 --> 01:38:19,660
Kau ikut Eomoni ke suatu tempat.
1237
01:38:29,400 --> 01:38:34,440
Kau... masih ingat tempat ini?
1238
01:38:48,420 --> 01:38:50,690
Oh, ini In Gyoo.
1239
01:38:51,490 --> 01:38:52,490
Ini Nuna.
1240
01:38:55,430 --> 01:38:56,470
Eomma.
1241
01:38:59,100 --> 01:39:00,170
Iya.
1242
01:39:01,970 --> 01:39:09,840
Dulu kau, Nuna dan Eomoni pernah main ke sini.
1243
01:39:13,180 --> 01:39:20,990
Iya juga, sudah lewat 20 tahun lebih.
1244
01:39:20,990 --> 01:39:23,790
Sudah pasti kau tidak ingat lagi.
1245
01:39:27,130 --> 01:39:32,170
Karena miskin, dengan susah payah Eomoni
berhasil meminjam uang untuk main ke sini.
1246
01:39:34,270 --> 01:39:44,780
Tapi Eomoni merasa sangat bahagia saat
bermain bersama kalian di sini.
1247
01:39:47,280 --> 01:39:51,920
Karena itulah aku mengajakmu ke sini lagi.
1248
01:40:00,900 --> 01:40:01,900
In Gyoo...
1249
01:40:05,370 --> 01:40:08,370
Walaupun kau mungkin tidak tahu.
1250
01:40:08,970 --> 01:40:17,780
Tapi karena dirimu, seumur hidup ini
Eomoni merasa sangat bahagia.
1251
01:40:20,050 --> 01:40:23,920
Sama sekali tidak pernah merasa bosan.
1252
01:40:24,920 --> 01:40:29,790
Setiap hari sangat bahagia.
1253
01:40:36,060 --> 01:40:43,110
Karena itu kelak kau juga harus menjalani
hidup ini dengan kebahagiaan.
1254
01:40:44,540 --> 01:40:49,380
Harus kuat, harus sehat.
1255
01:40:52,080 --> 01:40:54,080
Eomma akan melihat dari surga.
1256
01:40:54,880 --> 01:40:56,620
In Gyoo akan melakukannya dengan baik.
1257
01:41:00,490 --> 01:41:08,360
Kalau kau begitu percaya diri,
kau harus membuat perjanjian dengan Eomoni.
1258
01:41:16,910 --> 01:41:24,310
Eomoni agak lelah, boleh kau nyanyikan
sebuah lagu untukku?
1259
01:41:25,510 --> 01:41:31,590
Hmm, kalau Eomma lelah,
In Gyoo akan menyanyikan sebuah lagu. Nyanyi.
1260
01:41:33,660 --> 01:41:40,060
~ Jika kau membutuhkanku, panggilah aku
dan aku akan segera berlari ke arahmu. ~
1261
01:41:40,060 --> 01:41:47,100
~ Entah itu pagi, entah itu malam.
Tanpa memandang waktu aku akan segera ke sana. ~
1262
01:41:47,600 --> 01:41:54,480
~ Jika yang memanggilku orang lain,
mungkin aku harus mempertimbangkannya. ~
1263
01:41:54,480 --> 01:41:58,680
~ Tapi jika kau yang memanggilku... ~
1264
01:42:56,140 --> 01:42:59,670
In Gyoo sudah bernyanyi.
Eomma sudah tidak lelah lagi, 'kan?
1265
01:43:02,610 --> 01:43:03,680
Eomma?
1266
01:43:06,210 --> 01:43:07,280
Eomma?
1267
01:43:11,350 --> 01:43:12,820
Eomma?
1268
01:43:14,620 --> 01:43:15,660
Eomma?
1269
01:43:20,684 --> 01:43:26,684
Terima kasih telah menggunakan subtitle dari:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
1270
01:43:26,708 --> 01:43:32,708
Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage:
https://www.facebook.com/DamnSuperSubIndo
1271
01:43:32,732 --> 01:43:38,732
Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di:
~ http://ngesub.com
1272
01:43:38,756 --> 01:43:44,756
~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub
dan nantikan karya kami berikutnya. ~
1273
01:44:10,750 --> 01:44:12,010
Kau harus kuat, In Gyoo.
1274
01:44:21,290 --> 01:44:23,290
In Gyoo, halo!
1275
01:44:36,440 --> 01:44:38,170
Makanlah yang banyak.
1276
01:44:39,570 --> 01:44:41,710
Tidak usah repot-repot melayani kami.
1277
01:44:43,110 --> 01:44:47,120
Bagaimana?
Eomoni perginya dengan tenang?
1278
01:44:48,120 --> 01:44:50,120
Iya, berkat kalian.
1279
01:44:50,720 --> 01:44:54,760
Sungguh maaf, tidak sempat menyampaikan
salam pada Eomoni.
1280
01:44:55,260 --> 01:44:58,730
Jangan begitu.
Selama ini kalian berdua telah banyak membantu kami.
1281
01:44:58,730 --> 01:45:00,800
Akulah yang harus berterima kasih pada kalian.
1282
01:45:00,800 --> 01:45:01,830
Jangan begitu.
1283
01:45:03,400 --> 01:45:05,470
Jika kalian butuh apa-apa,
panggil saja aku.
1284
01:45:14,810 --> 01:45:19,820
Tapi Sayang, menurutmu In Gyoo agak aneh ya?
1285
01:45:21,350 --> 01:45:22,380
Aneh bagaimana?
1286
01:45:22,680 --> 01:45:26,490
Ibunya meninggal tapi dia ketawa-ketawa terus.
1287
01:45:26,490 --> 01:45:27,920
Dasar ini orang...
1288
01:45:28,620 --> 01:45:31,030
Sudah pasti karena dia terlalu sedih
makanya jadi begitu.
1289
01:45:32,690 --> 01:45:36,770
Aigoo, kasihan sekali.
Tapi harus bagaimana?
1290
01:46:03,730 --> 01:46:05,060
Eomma...
1291
01:46:11,130 --> 01:46:12,530
Eomma!
1292
01:46:17,610 --> 01:46:18,810
Eomma!
1293
01:46:24,080 --> 01:46:25,150
Eomma...
1294
01:46:40,760 --> 01:46:45,100
Kau harus berjanji pada Eomoni...
1295
01:46:47,770 --> 01:46:54,810
Jika kau juga ikutan nangis,
betapa sedihnya nanti hati Nuna.
1296
01:46:56,310 --> 01:47:01,380
Karena itu kau...
Di saat Eomoni pergi ke surga...
1297
01:47:02,380 --> 01:47:10,590
Harus kuat.
Lambaikan tangan sambil tersenyum.
1298
01:47:11,590 --> 01:47:12,730
Mengerti, 'kan?
1299
01:48:23,060 --> 01:48:24,400
Selamat menikmati.
1300
01:48:29,070 --> 01:48:30,270
Ah, Seonsaeng-nim!
1301
01:48:30,270 --> 01:48:31,270
In Gyoo-ssi.
1302
01:48:33,540 --> 01:48:35,810
Wah! Botol air, botol air.
1303
01:48:36,410 --> 01:48:38,150
Katanya besok kau akan pergi mendaki gunung.
1304
01:48:38,150 --> 01:48:41,820
Pakai ini dan isi penuh dengan air.
Dengan begitu kau tidak akan kehausan lagi.
1305
01:48:45,290 --> 01:48:49,560
Sampai jumpa.
1306
01:49:34,340 --> 01:49:37,070
Selamat datang! Mau cari apa?
1307
01:50:31,290 --> 01:50:35,020
-= In Gyoo, makan yang banyak ya! =-
-= Nuna =-
1308
01:50:38,470 --> 01:50:40,470
In Gyoo mau makan.
Makan.
1309
01:50:47,210 --> 01:50:49,540
Terima kasih, Hurai.
1310
01:51:24,510 --> 01:51:29,180
Satu, dua, tiga, empat, lima,
enam, tujuh, delapan.
1311
01:51:29,180 --> 01:51:31,650
Satu, dua, tiga, empat.
1312
01:51:31,650 --> 01:51:33,920
Kalian semua sanggup mendaki hingga ke puncak?
1313
01:51:33,920 --> 01:51:36,190
- Sanggup!
- Sanggup!
1314
01:51:36,190 --> 01:51:37,730
Satu, dua, tiga.
1315
01:51:37,730 --> 01:51:40,300
Semangat!
1316
01:51:40,600 --> 01:51:42,800
Berangkat!
1317
01:52:38,590 --> 01:52:42,990
Eomma!
95373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.