Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,060 --> 00:00:39,100
Sergeant Gabriel, priority homicide.
2
00:00:39,130 --> 00:00:40,530
I'm just looking for someone.
3
00:00:40,560 --> 00:00:42,500
She's right there.
I'll be one second.
4
00:00:42,530 --> 00:00:44,700
Excuse me. No, just one second.
5
00:00:52,500 --> 00:00:54,030
The winds changed.
6
00:00:54,060 --> 00:00:55,360
Fire's coming this way.
7
00:00:55,400 --> 00:00:59,400
And we have company outside.
8
00:00:59,430 --> 00:01:01,460
Okay.
9
00:01:02,860 --> 00:01:03,930
Pardon me.
10
00:01:03,960 --> 00:01:06,860
Excuse me, guys. Sorry. Sorry.
11
00:01:08,460 --> 00:01:10,530
Pardon me.
12
00:01:14,930 --> 00:01:17,760
Chief pope. Commander taylor.
13
00:01:17,800 --> 00:01:19,500
Deputy chief Johnson,
sergeant Gabriel...
14
00:01:19,530 --> 00:01:21,430
This is Ricardo Ramos from the times.
15
00:01:21,460 --> 00:01:25,260
He's gonna be trailing priority
homicide's investigation.
16
00:01:26,230 --> 00:01:27,630
Nice to meet you, Chief Johnson.
17
00:01:27,660 --> 00:01:29,960
Sergeant Gabriel.
18
00:01:30,500 --> 00:01:31,930
Pardon me, uh.
19
00:01:31,960 --> 00:01:33,900
Ricardo, would you mind
20
00:01:33,930 --> 00:01:35,930
waiting over there by the bodies
for just one moment, please?
21
00:01:35,960 --> 00:01:36,800
Thank you so much.
22
00:01:36,830 --> 00:01:39,400
Yeah. All right.
23
00:01:43,400 --> 00:01:45,700
Four people are dead.
The fire isn't contained.
24
00:01:45,730 --> 00:01:47,360
This entire command center has to move.
25
00:01:47,400 --> 00:01:48,730
The last thing I need right now,
26
00:01:48,760 --> 00:01:50,100
is a reporter following me around.
27
00:01:50,130 --> 00:01:53,360
She already agreed
to a media presence on her next case.
28
00:01:53,400 --> 00:01:55,760
If it were a regular homicide,
yes, but it's not.
29
00:01:55,800 --> 00:01:57,530
I can't get anywhere near the fire,
30
00:01:57,560 --> 00:01:59,500
and the incident commander
won't even talk to me.
31
00:01:59,530 --> 00:02:02,200
Yeah, that's because you're
not supposed to be here.
32
00:02:02,200 --> 00:02:03,000
What? Why not?
33
00:02:03,030 --> 00:02:05,360
Because before a fire is contained,
34
00:02:05,400 --> 00:02:08,230
L.A.P.D. usually
just directs traffic,
35
00:02:08,260 --> 00:02:11,530
manages civilian evacuations,
tows cars away.
36
00:02:11,560 --> 00:02:13,260
They let you badge your way up here,
37
00:02:13,300 --> 00:02:15,230
but we don't even know
if this is an arson yet.
38
00:02:15,260 --> 00:02:17,930
There are no electrical wires
near the fire's anchor point,
39
00:02:17,960 --> 00:02:20,530
so the fire is probably
of human origin, sir.
40
00:02:20,560 --> 00:02:22,330
Which makes
this a massive crime scene.
41
00:02:22,360 --> 00:02:23,600
It's just massive.
42
00:02:23,630 --> 00:02:25,800
So, what are you saying...
this case is too big for you?
43
00:02:25,830 --> 00:02:28,560
No, I'm saying it's too big
for five fire departments,
44
00:02:28,600 --> 00:02:30,160
nine fire engines,
four helicopters,
45
00:02:30,200 --> 00:02:32,360
and I don't know what all.
46
00:02:32,400 --> 00:02:35,760
It's not a murder anymore.
It's a natural disaster.
47
00:02:35,800 --> 00:02:38,900
Would you ask me to babysit
a reporter during a hurricane?
48
00:02:38,930 --> 00:02:40,900
People don't start hurricanes.
49
00:02:40,930 --> 00:02:42,930
Hurricanes are not crimes.
50
00:02:44,560 --> 00:02:46,900
Taylor, tell the incident commander
we're leaving.
51
00:02:46,930 --> 00:02:48,630
Sergeant Gabriel,
tell lieutenant Provenza.
52
00:02:48,660 --> 00:02:51,300
I want the team back down
on Los Feliz boulevard... now.
53
00:02:51,330 --> 00:02:55,030
We have an injured firefighter
and another victim!
54
00:03:01,160 --> 00:03:03,100
- Get out of here.
- Hey, I got a pass. I can be here.
55
00:03:03,130 --> 00:03:04,300
- I Don't care.
- Take it easy. Take it easy.
56
00:03:04,330 --> 00:03:06,030
- He's with us.
- Please move.
57
00:03:06,060 --> 00:03:08,930
You know, I should have
the authority to reject journalists
58
00:03:08,960 --> 00:03:10,860
if I think that they're going to
59
00:03:10,860 --> 00:03:11,860
get in the way of my investigation.
60
00:03:11,900 --> 00:03:13,560
Okay, authority.
What about my authority?
61
00:03:13,600 --> 00:03:15,560
I get orders, too, okay?
62
00:03:15,600 --> 00:03:17,760
And mine were absolutely clear
in this case...
63
00:03:17,800 --> 00:03:20,530
Improve relations
between L.A.P.D. and the media.
64
00:03:20,560 --> 00:03:22,000
That is what I am doing.
65
00:03:22,030 --> 00:03:23,840
Commander Taylor is assisting me,
66
00:03:24,008 --> 00:03:26,587
I expect your enthusiastic cooperation
67
00:03:26,595 --> 00:03:27,588
fine I will. What ever you want
68
00:03:27,588 --> 00:03:29,932
besides it's a big story. We got them
head on reporting from the inside
69
00:03:29,932 --> 00:03:33,446
than guessing among on the street.
You might even be happy about it
70
00:03:33,446 --> 00:03:35,360
oh yes journalists.
They are so helpful.
71
00:03:35,360 --> 00:03:37,071
We will want them on every case.
72
00:03:37,071 --> 00:03:38,784
I think
this is your attemped enthusiasm
73
00:03:38,784 --> 00:03:41,203
I am sorry. I mean to say ipic
74
00:03:42,161 --> 00:03:43,448
sergeant
75
00:03:44,689 --> 00:03:47,119
let's go lutinient.
Let's go go go
76
00:03:47,243 --> 00:03:50,670
come cants
77
00:04:12,330 --> 00:04:14,430
all right, Buzz,
let's cover all our bases.
78
00:04:14,460 --> 00:04:15,960
Get as many faces
in the crowd as you can.
79
00:04:16,000 --> 00:04:18,660
Check and see if anyone's
admiring their handiwork?
80
00:04:18,660 --> 00:04:19,260
You got it.
81
00:04:19,300 --> 00:04:22,500
Chief, our victims...
82
00:04:22,530 --> 00:04:23,800
We got two firemen...
83
00:04:23,830 --> 00:04:25,730
One from burbank, one from county.
84
00:04:25,760 --> 00:04:27,730
Got a hiker... Connie Miranda.
85
00:04:27,760 --> 00:04:29,400
She got trapped in a canyon.
86
00:04:29,430 --> 00:04:33,300
And then a guy golfing...
Richard Gordon.
87
00:04:33,330 --> 00:04:36,930
He ran the wrong way
off the sixth hole.
88
00:04:36,960 --> 00:04:38,860
That's a guy who could use
a mulligan.
89
00:04:38,900 --> 00:04:41,960
Lieutenant provenza,
this is Ricardo Ramos of the times.
90
00:04:42,000 --> 00:04:43,200
Lieutenant provenza
91
00:04:43,230 --> 00:04:45,230
is Chief Johnson's second-in-command.
92
00:04:45,260 --> 00:04:46,500
Nice to meet you, sir.
93
00:04:46,530 --> 00:04:48,260
What about the other woman found?
94
00:04:48,300 --> 00:04:49,860
D.O.A.... burnt, no I.D.
95
00:04:49,900 --> 00:04:52,330
The fire was started
in the middle of the park.
96
00:04:52,360 --> 00:04:53,600
Anyone caught running out?
97
00:04:53,630 --> 00:04:55,830
Not so far, but how an arsonist
could escape this place
98
00:04:55,860 --> 00:04:57,500
after we surrounded it,
I don't know.
99
00:04:57,530 --> 00:05:00,400
Lieutenant Flynn, Ricardo Ramos.
100
00:05:00,430 --> 00:05:02,830
Yeah, I met him... when he was
taking pictures of the dead girl.
101
00:05:02,860 --> 00:05:04,900
- I Thought it was a rescue.
- Rescue?
102
00:05:04,930 --> 00:05:06,260
Considering how bad she looked,
103
00:05:06,300 --> 00:05:08,000
I'm surprised they brought
her back at all.
104
00:05:08,030 --> 00:05:09,930
Well, unless stuff is falling out
of the body,
105
00:05:09,960 --> 00:05:11,830
firefighters always
bring the victims back.
106
00:05:11,860 --> 00:05:14,230
She was found near a canyon
where the homeless hang out.
107
00:05:14,260 --> 00:05:16,260
Might explain why she had no I.D.
108
00:05:16,300 --> 00:05:17,330
Here. Let me help you with that.
109
00:05:17,360 --> 00:05:18,500
- I Have it.
- I'll get it.
110
00:05:18,530 --> 00:05:20,000
I said I have it, sergeant.
111
00:05:20,030 --> 00:05:21,160
Thank you.
112
00:05:24,400 --> 00:05:26,160
Chief Lieutenant Flynn...
113
00:05:26,200 --> 00:05:28,730
Right behind the tape.
114
00:05:28,760 --> 00:05:31,230
- Where did he go?
- Where did who go?
115
00:05:39,130 --> 00:05:41,200
That's Bill Croelick.
116
00:05:41,230 --> 00:05:43,360
Gentlemen...
117
00:05:43,400 --> 00:05:45,960
Would you please catch up
with bill Croelick,
118
00:05:46,000 --> 00:05:47,260
and invite him downtown?
119
00:05:51,060 --> 00:05:53,100
Who's bill croelick?
120
00:05:53,130 --> 00:05:56,460
He's a pyromaniac
who uses alcoholic beverages
121
00:05:56,500 --> 00:05:57,930
to set his girlfriends on fire.
122
00:05:57,960 --> 00:06:00,430
He likes the smell of burning flesh.
123
00:06:01,760 --> 00:06:03,130
Oh. Why isn't he in jail?
124
00:06:03,160 --> 00:06:05,900
We arrested Croelick for murder twice,
125
00:06:05,930 --> 00:06:08,160
but our chief witness against him
126
00:06:08,200 --> 00:06:10,660
at the first trial disappeared,
127
00:06:10,700 --> 00:06:13,000
and he was found not guilty.
128
00:06:13,030 --> 00:06:14,330
We got a conviction in another murder
129
00:06:14,360 --> 00:06:15,600
and put Croelick on death row.
130
00:06:15,630 --> 00:06:17,330
But, unfortunately,
131
00:06:17,360 --> 00:06:19,100
he was framed
in that particular killing.
132
00:06:19,130 --> 00:06:21,560
So now croelick has a huge lawsuit
133
00:06:21,600 --> 00:06:23,630
pending against the state
for wrongful imprisonment.
134
00:06:23,660 --> 00:06:27,060
Almost settled,
and we wouldn't want to disrupt that.
135
00:06:27,100 --> 00:06:29,230
But if Croelick is a person
of interest in this fire,
136
00:06:29,260 --> 00:06:30,730
that's something I'd like
to run with.
137
00:06:33,100 --> 00:06:35,660
This may surprise you, Ricardo,
138
00:06:35,700 --> 00:06:38,260
but when a newspaper announces
we're looking for people,
139
00:06:38,300 --> 00:06:40,160
it sometimes makes them harder
to find.
140
00:06:42,200 --> 00:06:43,430
Just playing devil's advocate
for one moment...
141
00:06:43,460 --> 00:06:46,560
By running a picture
of this guy's face on the front page
142
00:06:46,570 --> 00:06:48,710
you're running a picture
on your newspaper
143
00:06:48,720 --> 00:06:50,930
and later on, it turns out
that someone saw Croelick
144
00:06:50,960 --> 00:06:52,500
in Griffith Park striking a match,
145
00:06:52,530 --> 00:06:55,100
his lawyer will say
that our witness I.D.'d Croelick,
146
00:06:55,130 --> 00:06:56,500
from that photograph in your paper.
147
00:06:56,530 --> 00:06:59,730
Besides, you can't refer
to Croelick as a known arsonist.
148
00:06:59,760 --> 00:07:04,230
He wasn't convicted as an adult,
149
00:07:04,260 --> 00:07:07,230
but if it were opened,
you could read about how Croelick,
150
00:07:07,260 --> 00:07:10,200
branded his name on a girl's arm
during sexual intercourse.
151
00:07:13,430 --> 00:07:15,900
Now, listen to me, Ricardo,
152
00:07:15,930 --> 00:07:17,830
because I've interviewed
Mr. Croelick
153
00:07:17,860 --> 00:07:19,930
and I suggested
that he might be a killer.
154
00:07:19,960 --> 00:07:21,300
And the next night,
when I got home,
155
00:07:21,330 --> 00:07:22,930
I found him waiting
for me on my front porch.
156
00:07:22,960 --> 00:07:26,200
He has a habit of doing
that when he's irritated...
157
00:07:26,230 --> 00:07:27,600
Just turning up out of the blue...
158
00:07:27,630 --> 00:07:31,430
In the dark, when you're all alone.
159
00:07:34,700 --> 00:07:37,800
So, you run with that picture,
and here's what happens.
160
00:07:37,830 --> 00:07:40,500
You lose all access
to the L.A.P.D.,
161
00:07:40,530 --> 00:07:42,060
and while we're looking
for Croelick,
162
00:07:42,100 --> 00:07:43,700
Croelick is looking for you.
163
00:07:43,730 --> 00:07:46,500
Hello, lieutenant Provenza.
164
00:07:46,530 --> 00:07:47,860
No.
165
00:07:47,900 --> 00:07:51,760
Have lieutenant Flynn
and detective Sanchez,
166
00:07:51,800 --> 00:07:53,300
put some undercover people together,
167
00:07:53,330 --> 00:07:55,630
to watch Croelick's apartment
in case he shows nup.
168
00:07:55,660 --> 00:07:56,860
Thank you so much.
169
00:07:56,900 --> 00:07:58,860
What happens if Croelick
lights up malibu,
170
00:07:58,900 --> 00:08:01,430
and we withheld a picture
that could have helped stop him?
171
00:08:01,460 --> 00:08:03,560
A better question would be,
what if you run the story
172
00:08:03,600 --> 00:08:06,160
and it turns out croelick had nothing
to do with the griffith park fire
173
00:08:06,200 --> 00:08:08,130
and he takes
an instant dislike to you?
174
00:08:08,160 --> 00:08:09,530
Let's put it this way.
175
00:08:09,560 --> 00:08:11,530
Ricardo, you have
two excellent opportunities
176
00:08:11,560 --> 00:08:13,430
of visiting the county morgue
this week,
177
00:08:13,460 --> 00:08:16,160
and one of them is with me.
178
00:08:23,560 --> 00:08:27,360
I see dead people...
lots and lots of dead people.
179
00:08:27,400 --> 00:08:30,260
Two smoked, two extra-crispy,
180
00:08:34,060 --> 00:08:35,100
this lady here
181
00:08:35,430 --> 00:08:37,300
the combo platter.
182
00:08:38,030 --> 00:08:39,500
First time at the morgue?
183
00:08:39,530 --> 00:08:41,030
Gracias.
184
00:08:41,060 --> 00:08:42,760
You're welcome.
185
00:08:42,800 --> 00:08:45,360
Should I act like he's not here?
That's what I'm trying to do.
186
00:08:45,400 --> 00:08:47,000
Just go ahead, doctor, please.
187
00:08:47,030 --> 00:08:48,360
Okay, this lady...
188
00:08:48,400 --> 00:08:51,960
I was told she might be homeless,
but I don't think so.
189
00:08:52,000 --> 00:08:53,600
Not only does
she have all her teeth,
190
00:08:53,630 --> 00:08:55,830
but, also,
they've just been bleached.
191
00:08:57,160 --> 00:08:58,500
How are you holding up there,
Ricardo?
192
00:08:58,530 --> 00:08:59,300
Yeah I'm fine
193
00:08:59,700 --> 00:09:02,800
and this victim's address
she's wearing a dress
194
00:09:02,800 --> 00:09:04,200
over a cotton t-shirt
195
00:09:05,100 --> 00:09:08,100
you suggest she addressed
for an occasion?
196
00:09:08,100 --> 00:09:10,300
In two highly materials,
197
00:09:12,300 --> 00:09:13,430
and no damages to her lungs.
198
00:09:13,530 --> 00:09:15,010
She's dead
before the fire started?
199
00:09:15,010 --> 00:09:18,410
From a prettey serious blow
in her skull
200
00:09:18,560 --> 00:09:21,530
and then she was torched
afterwards.
201
00:09:22,260 --> 00:09:23,760
And I say torched
202
00:09:23,800 --> 00:09:26,430
because her hair,
her body, her clothes
203
00:09:26,460 --> 00:09:28,000
were drenched in alcohol.
204
00:09:31,360 --> 00:09:33,500
I may be able to rehydrate the hand.
205
00:09:34,030 --> 00:09:34,960
I don't know.
206
00:09:36,000 --> 00:09:38,530
She's not as far as
I would have thought,
207
00:09:38,560 --> 00:09:39,260
considering the circumstances.
208
00:09:39,300 --> 00:09:40,530
What? What circumstances?
209
00:09:40,560 --> 00:09:43,560
If you're looking
for the epicenter of your fire,
210
00:09:43,560 --> 00:09:46,560
I think it might be right here
211
00:09:56,600 --> 00:09:58,600
what a cute cat.
212
00:09:58,630 --> 00:10:00,860
How did you know I have a cat?
213
00:10:03,160 --> 00:10:06,560
Yes, I have a cat,
but that is 100% off the record.
214
00:10:13,760 --> 00:10:16,760
Oh, Kitty!
215
00:10:16,800 --> 00:10:20,530
Hey, news says your fire's
90% contained.
216
00:10:23,460 --> 00:10:26,900
Sorry. I was trying
to spot smoke this morning.
217
00:10:26,930 --> 00:10:28,430
So I must have... right.
218
00:10:28,460 --> 00:10:29,700
Hello.
219
00:10:31,160 --> 00:10:35,460
This is Ricardo Ramos from the times.
He's covering the fire.
220
00:10:35,500 --> 00:10:38,100
Ricardo, my fianc,fritz howard.
221
00:10:38,130 --> 00:10:40,700
Fianc? When's the happy day?
222
00:10:40,730 --> 00:10:42,830
As soon as we buy a house.
223
00:10:42,860 --> 00:10:45,630
Oh, you're moving out? In.
224
00:10:45,660 --> 00:10:46,700
Oh. Yesterday?
225
00:10:46,730 --> 00:10:48,460
Six weeks ago.
226
00:10:48,500 --> 00:10:49,960
It's temporary.
227
00:10:50,000 --> 00:10:51,200
I had a bungalow. We had.
228
00:10:51,230 --> 00:10:53,930
We had a bungalow that I sold...
We sold.
229
00:10:53,960 --> 00:10:56,360
... we sold, and...
230
00:10:56,400 --> 00:11:00,100
Then the house prices got weird,
and so we decided to rent.
231
00:11:00,130 --> 00:11:02,530
And the landlord said absolutely,
positively no pets,
232
00:11:02,560 --> 00:11:05,030
so please don't mention Kitty
in your article.
233
00:11:05,060 --> 00:11:06,100
Thank you.
234
00:11:07,130 --> 00:11:08,300
Excuse me one moment,
235
00:11:09,130 --> 00:11:11,530
and then we will go
to the hospital
236
00:11:11,560 --> 00:11:13,430
and see if we can talk
to the firefighters.
237
00:11:13,460 --> 00:11:14,900
Honey?
238
00:11:21,560 --> 00:11:23,560
You can't leave the curtains open.
239
00:11:23,600 --> 00:11:24,760
Someone is going to see Kitty,
240
00:11:24,800 --> 00:11:26,130
and then there will be big,
big trouble.
241
00:11:26,160 --> 00:11:27,800
We can't meet the upstairs neighbor
242
00:11:27,830 --> 00:11:29,730
because the landlord said no pets.
243
00:11:29,760 --> 00:11:32,160
We have to keep the curtains closed
24 hours a day,
244
00:11:32,200 --> 00:11:33,760
because the landlord said no pets.
245
00:11:33,800 --> 00:11:35,260
It's like living with Anne Frank.
246
00:11:35,300 --> 00:11:37,160
Were you able to fix the toilets?
247
00:11:38,200 --> 00:11:39,330
No, I'm sorry.
248
00:11:39,360 --> 00:11:40,400
Oh, how many more mornings
249
00:11:40,430 --> 00:11:42,100
are we gonna be rushing
to work to pee?
250
00:11:42,130 --> 00:11:43,860
Just please call a plumber.
251
00:11:43,900 --> 00:11:44,960
Please.
252
00:11:45,000 --> 00:11:47,830
The landlord should be responsible
for fixing the bathrooms.
253
00:11:47,860 --> 00:11:49,700
That's one of the upsides
of renting.
254
00:11:49,730 --> 00:11:51,330
If you let me talk
to the landlord...
255
00:11:51,360 --> 00:11:52,430
No. No. No.
256
00:11:52,460 --> 00:11:54,360
Kitty stuff everywhere. Okay, fine.
257
00:11:54,400 --> 00:11:55,960
If you really have to use the bathroom,
258
00:11:56,000 --> 00:11:57,430
go upstairs and meet the neighbor.
259
00:11:57,460 --> 00:11:59,830
Ask her if you can use her bathroom.
260
00:11:59,860 --> 00:12:02,000
That's not how I want to meet her.
261
00:12:06,830 --> 00:12:08,100
Hey, wait a minute.
262
00:12:08,130 --> 00:12:11,460
Is that why you're still here,
drinking coffee?
263
00:12:11,500 --> 00:12:12,630
You went upstairs to the neighbor's
264
00:12:12,630 --> 00:12:13,630
and asked nto use her bathroom?
265
00:12:14,160 --> 00:12:15,430
No, I took a shower.
266
00:12:15,460 --> 00:12:18,130
What does that mean?
267
00:12:18,160 --> 00:12:20,700
You peed in the...
268
00:12:20,730 --> 00:12:23,560
Gross! Gross! Oh, for god's sake.
269
00:12:23,600 --> 00:12:26,700
Everything went right down the drain.
And completely unfair.
270
00:12:26,730 --> 00:12:28,730
Never do that again. Never!
271
00:12:30,060 --> 00:12:33,160
We both have to use that shower,
272
00:12:33,200 --> 00:12:34,730
and I'm not getting back in there
273
00:12:34,760 --> 00:12:37,400
until you scrub,
scrub, scrub every tile.
274
00:12:37,430 --> 00:12:40,300
Just, please, call the plumber.
275
00:12:41,760 --> 00:12:44,600
I need this place
to be more manageable.
276
00:12:44,630 --> 00:12:47,460
Oh, why do you sit in the window?
277
00:12:47,500 --> 00:12:49,360
Bad kitty! Bad!
278
00:12:49,400 --> 00:12:51,500
Oh, I need to get to the hospital.
279
00:12:59,730 --> 00:13:03,030
Ricardo said he'd find you later.
280
00:13:03,060 --> 00:13:06,360
You know, you might feel less
all "over the place"
281
00:13:06,400 --> 00:13:07,660
if you unpacked.
282
00:13:07,700 --> 00:13:10,300
And then just have to box it
all up again when we move.
283
00:13:10,330 --> 00:13:13,000
I can't even think nabout that.
284
00:13:15,300 --> 00:13:17,900
This fire.
285
00:13:20,230 --> 00:13:23,000
Where is my brown sweater?
286
00:13:25,400 --> 00:13:27,530
Just please call the plumber.
287
00:13:27,560 --> 00:13:28,800
Please.
288
00:13:28,830 --> 00:13:30,700
I will deal with it.
289
00:13:32,660 --> 00:13:34,860
Thank you.
290
00:13:40,200 --> 00:13:41,900
Chief... chief...
291
00:13:41,930 --> 00:13:43,660
Oh, sorry. This way. Oh.
292
00:13:43,700 --> 00:13:46,430
So, the fire is still burning.
293
00:13:46,460 --> 00:13:48,160
Croelick is still at large.
294
00:13:48,200 --> 00:13:50,100
Jane doe is still unidentified,
295
00:13:50,130 --> 00:13:52,560
although I talked to all
of the firefighters involved,
296
00:13:52,600 --> 00:13:55,160
except for the guy that found her...
Tom Merrick.
297
00:13:55,200 --> 00:13:57,200
He's recovering
from smoke inhalation.
298
00:13:57,230 --> 00:13:58,830
His wife stepped out
to call her family,
299
00:13:58,860 --> 00:14:00,060
but she said that he is up
300
00:14:00,100 --> 00:14:02,930
and that we can talk to him
if it's absolutely necessary.
301
00:14:02,960 --> 00:14:04,200
Well, of course it's necessary.
302
00:14:04,230 --> 00:14:05,560
Thank you, David.
303
00:14:07,160 --> 00:14:08,730
Anything else I should know?
304
00:14:08,760 --> 00:14:10,760
Not really.
305
00:14:10,800 --> 00:14:12,260
Because if there's a problem
306
00:14:12,300 --> 00:14:15,130
in your relationship
with detective daniels...
307
00:14:16,700 --> 00:14:18,300
No. No.
308
00:14:18,330 --> 00:14:19,630
No, no. No, no, not at all.
309
00:14:19,660 --> 00:14:21,600
Oh, thank goodness.
310
00:14:21,630 --> 00:14:23,660
'cause I really couldn't handle
that right now.
311
00:14:23,700 --> 00:14:25,460
Yeah. Yeah.
312
00:14:25,500 --> 00:14:27,760
Okay. Gentlemen, pardon me.
313
00:14:27,800 --> 00:14:29,160
Thanks, guys. Thank you.
314
00:14:29,200 --> 00:14:31,360
I think she was right about here.
315
00:14:31,400 --> 00:14:32,830
How'd you find her?
316
00:14:32,860 --> 00:14:34,330
Well, we were looking for her.
317
00:14:35,560 --> 00:14:38,600
I mean, we thought somebody
might be up where we found her.
318
00:14:38,630 --> 00:14:41,160
There's a small canyon
where the homeless hang out.
319
00:14:41,200 --> 00:14:43,830
When the brush-burn index goes up,
we have to clear them out.
320
00:14:43,860 --> 00:14:44,730
Why?
321
00:14:44,760 --> 00:14:46,800
Well, they start cooking fires.
322
00:14:46,830 --> 00:14:51,200
We'd just chased them
off the day before yesterday.
323
00:14:51,230 --> 00:14:55,200
Usually, they don't come back
for a month.
324
00:14:55,230 --> 00:14:59,230
There's this one guy.
He got... mad at us, you know?
325
00:14:59,260 --> 00:15:00,730
He was a little weird.
326
00:15:00,760 --> 00:15:02,400
What did he look like?
327
00:15:04,260 --> 00:15:06,530
He had a baseball cap pulled down
over his face.
328
00:15:06,560 --> 00:15:10,360
He hadn't shaved
for a few days.
329
00:15:10,400 --> 00:15:14,260
He didn't feel homeless,
if you know what I mean.
330
00:15:15,930 --> 00:15:17,430
Sorry to bother you at...
331
00:15:17,460 --> 00:15:19,300
Listen, I walk out
of here tomorrow morning.
332
00:15:19,330 --> 00:15:21,560
Two of our firefighters are dead,
so bother me, sergeant.
333
00:15:21,600 --> 00:15:23,060
Yes, sir.
334
00:15:23,100 --> 00:15:26,560
Anyone resemble your guy?
335
00:15:32,230 --> 00:15:35,130
Take your time, Tom. Be sure.
336
00:15:35,160 --> 00:15:36,300
Sorry. I...
337
00:15:36,330 --> 00:15:39,130
I try not to look at those people.
338
00:15:40,930 --> 00:15:43,130
You know,
when I heard where the fire was...
339
00:15:43,160 --> 00:15:45,700
When they mobilized the whole department,
340
00:15:45,730 --> 00:15:48,360
I thought of that creepy guy,
and I wondered.
341
00:15:53,960 --> 00:15:55,900
Any idea how someone could start
a fire
342
00:15:55,930 --> 00:15:57,030
in that part of the park
343
00:15:57,060 --> 00:15:59,160
and then disappear
before we sealed it off?
344
00:16:01,260 --> 00:16:02,660
Maybe he didn't get out.
345
00:16:03,730 --> 00:16:05,660
Maybe you'll find
another body up there.
346
00:16:05,700 --> 00:16:09,100
You know, arsonists usually aren't
the brightest people on earth.
347
00:16:11,030 --> 00:16:14,130
So, you think it was one of these guys?
348
00:16:14,160 --> 00:16:15,460
Don't worry about them, Tom.
349
00:16:15,500 --> 00:16:17,760
You did your job.
350
00:16:17,800 --> 00:16:19,430
Now let us do ours.
351
00:16:21,600 --> 00:16:24,560
Homeless, unshaven guy wearing
a cap in hollywood...
352
00:16:24,600 --> 00:16:26,030
That narrows it down.
353
00:16:26,060 --> 00:16:27,560
It could have been croelick.
354
00:16:27,600 --> 00:16:29,830
We think he likes to pick people
he thinks won't be missed.
355
00:16:29,860 --> 00:16:32,130
Except I don't think
our victim was homeless.
356
00:16:32,160 --> 00:16:33,460
I think she was put somewhere
357
00:16:33,500 --> 00:16:36,900
where homeless people
are known to go.
358
00:16:36,930 --> 00:16:39,960
What did we hear from the fire
department? 95% containment.
359
00:16:40,000 --> 00:16:42,430
Fire was originally spotted
very early
360
00:16:42,460 --> 00:16:44,300
by a traffic helicop...
361
00:16:45,560 --> 00:16:47,000
A traffic helicopter,
362
00:16:47,030 --> 00:16:48,530
which was joined in the air
by the police,
363
00:16:48,560 --> 00:16:51,160
who circled the anchor point
until the fire department arrived.
364
00:16:51,200 --> 00:16:53,260
Is that kind
of rapid response unusual?
365
00:16:53,300 --> 00:16:54,730
In the MTZ, no.
366
00:16:54,760 --> 00:16:56,860
MTZ? It's a mutual threat zone.
367
00:16:56,900 --> 00:16:58,060
It's not just Los Angeles
368
00:16:58,100 --> 00:17:00,030
that's endangered
by a fire at Griffith Park.
369
00:17:00,060 --> 00:17:02,500
There's Glendale. There's burbank...
370
00:17:04,230 --> 00:17:07,200
Detective daniels, you...
you were saying?
371
00:17:07,230 --> 00:17:09,600
I think he was about to add burbank,
372
00:17:09,630 --> 00:17:11,560
San Marino, and the county,
373
00:17:11,600 --> 00:17:13,660
and that would be it.
374
00:17:18,430 --> 00:17:19,430
Hey, Tao.
375
00:17:19,460 --> 00:17:21,260
We have a name for our...
376
00:17:21,300 --> 00:17:24,460
For our... homeless woman
with the bleached teeth?
377
00:17:24,500 --> 00:17:26,430
Missing women ages 30 to 50.
378
00:17:26,460 --> 00:17:28,400
Of course,
if she disappeared last night,
379
00:17:28,430 --> 00:17:30,430
we won't know anything
for another 60 hours.
380
00:17:30,460 --> 00:17:31,360
Why?
381
00:17:31,400 --> 00:17:33,260
Oh, geez. don't ask him why.
382
00:17:33,300 --> 00:17:34,630
Adults aren't considered missing
383
00:17:34,660 --> 00:17:36,460
until they've been gone
for at least three days,
384
00:17:36,500 --> 00:17:38,130
not to mention the hours
it takes after that
385
00:17:38,160 --> 00:17:39,560
to generate the... I see.
386
00:17:39,600 --> 00:17:41,560
So, why don't you just release
this Jane Doe's picture,
387
00:17:41,600 --> 00:17:42,930
see if... see if anyone
recognizes her?
388
00:17:42,960 --> 00:17:44,530
Okay. so, croelick's unemployed.
389
00:17:44,560 --> 00:17:45,700
Big surprise.
390
00:17:45,730 --> 00:17:47,630
No known associates...
391
00:17:47,660 --> 00:17:50,430
Uses only prepaid cellphones...
392
00:17:50,460 --> 00:17:52,200
And no car.
393
00:17:52,230 --> 00:17:54,500
Hey, Ricky,
put down my mother's crucifix
394
00:17:54,530 --> 00:17:55,800
and get out of my chair.
395
00:18:00,130 --> 00:18:02,400
Neighbors say Croelick
is polite but distant.
396
00:18:02,430 --> 00:18:04,260
Haven't noticed him dating anyone.
397
00:18:04,300 --> 00:18:07,230
And he always has a candle burning
in his window.
398
00:18:07,260 --> 00:18:08,460
Freak.
399
00:18:08,500 --> 00:18:10,160
Eh, we'll find him.
400
00:18:10,200 --> 00:18:12,230
Not if he finds you first, lieutenant.
401
00:18:13,930 --> 00:18:16,600
Hello, just plain Brenda.
402
00:18:22,000 --> 00:18:23,960
Spread 'em. come on!
403
00:18:26,200 --> 00:18:29,530
No one's been this excited to see me
in a long time. Hello, there, Bill.
404
00:18:31,300 --> 00:18:32,600
What brings you here?
405
00:18:32,630 --> 00:18:34,830
Heard you were looking for me.
406
00:18:34,860 --> 00:18:36,260
Thought I'd stop by.
407
00:18:36,300 --> 00:18:37,960
No attorney.
408
00:18:38,000 --> 00:18:40,060
Happy to answer questions.
409
00:18:41,400 --> 00:18:43,130
So...
410
00:18:43,160 --> 00:18:45,900
Deputy chief Johnson,
up for a chat?
411
00:18:51,630 --> 00:18:53,600
We don't actually have anything
on Croelick...
412
00:18:53,630 --> 00:18:56,230
Well, except his record,
his pathology,
413
00:18:56,260 --> 00:18:58,600
and his presence near the scene.
414
00:18:58,630 --> 00:19:00,230
Why didn't he bring his attorney?
415
00:19:00,260 --> 00:19:03,030
Over 70% of criminals never ask
for a lawyer.
416
00:19:03,060 --> 00:19:04,800
Afraid it'll make them look guilty.
417
00:19:04,830 --> 00:19:06,100
And it does.
418
00:19:06,130 --> 00:19:08,300
Don't take this personally,
lieutenant,
419
00:19:08,330 --> 00:19:09,900
but if you don't leave,
420
00:19:09,930 --> 00:19:11,900
I will invoke my right to counsel.
421
00:19:11,930 --> 00:19:14,400
Why? you lost your sense of humor?
422
00:19:19,630 --> 00:19:20,930
Fine.
423
00:19:22,330 --> 00:19:23,760
We'll catch up later.
424
00:19:26,800 --> 00:19:28,260
He's controlling the interview.
425
00:19:28,300 --> 00:19:30,000
No, that's what we want him to think.
426
00:19:30,030 --> 00:19:31,930
There, now. is that better?
427
00:19:31,960 --> 00:19:34,200
Improves the odor of the room...
428
00:19:34,230 --> 00:19:35,660
A little.
429
00:19:38,060 --> 00:19:41,460
You know, I'm a little annoyed.
430
00:19:41,500 --> 00:19:42,630
Why is that?
431
00:19:42,660 --> 00:19:44,630
When it became obvious
you were looking for me,
432
00:19:44,660 --> 00:19:45,930
I went by your house,
433
00:19:45,960 --> 00:19:47,430
and the gay boys that you sold it to
434
00:19:47,460 --> 00:19:49,630
had no idea where you'd gone.
435
00:19:51,860 --> 00:19:53,730
Found a mate?
436
00:19:54,560 --> 00:19:55,830
Living together?
437
00:19:55,860 --> 00:19:57,330
How about you, bill?
438
00:19:57,360 --> 00:19:58,700
Anyone special in your life?
439
00:19:58,730 --> 00:20:00,600
Oh, no.
440
00:20:00,630 --> 00:20:03,360
I'm still carrying a little torch
for you.
441
00:20:03,400 --> 00:20:06,260
Why the interest in my personal life?
442
00:20:08,730 --> 00:20:10,360
When you were at the park last night,
443
00:20:10,400 --> 00:20:12,200
did someone stumble across the body
444
00:20:12,230 --> 00:20:13,800
of a young womanburned to
445
00:20:13,830 --> 00:20:15,100
how young?
446
00:20:15,130 --> 00:20:16,860
Oh, that's a cheap trick.
447
00:20:16,900 --> 00:20:19,400
It's not up to your usual standard.
448
00:20:19,430 --> 00:20:21,100
I asked about victims
449
00:20:21,130 --> 00:20:23,900
to determine
your specific interest in me.
450
00:20:23,930 --> 00:20:28,760
You were standing across the street
from a really big fire.
451
00:20:28,800 --> 00:20:30,260
It just naturally occurred to me,
given your interests,
452
00:20:30,300 --> 00:20:33,160
that you might have a theory
about how it all started.
453
00:20:33,160 --> 00:20:34,300
That's all. That's all.
454
00:20:35,330 --> 00:20:36,400
That's all.
455
00:20:39,030 --> 00:20:40,960
My attorney would probably want
to know
456
00:20:41,000 --> 00:20:42,600
if you searched the crowd
for anyone else
457
00:20:42,630 --> 00:20:43,830
with similar alleged interests
458
00:20:43,860 --> 00:20:46,300
and if the swiftness
with which you settled on me
459
00:20:46,330 --> 00:20:50,330
had something to do
with my lawsuit against the state.
460
00:20:50,360 --> 00:20:53,300
Who else in that crowd would know
more about a fire than you?
461
00:20:59,130 --> 00:21:01,760
A moth... maybe?
462
00:21:06,200 --> 00:21:08,200
But you have a point.
463
00:21:08,230 --> 00:21:10,900
Well, I have a helpful side.
464
00:21:10,930 --> 00:21:14,830
If you took me back there,
let me watch the fire's end...
465
00:21:14,860 --> 00:21:17,260
It's out of the question. oh, come on.
466
00:21:19,100 --> 00:21:20,830
Just the two of us
and a couple of lawn chairs.
467
00:21:21,630 --> 00:21:22,960
You know, the chemicals in the air
468
00:21:23,000 --> 00:21:24,960
should make for a fantastic sunset.
469
00:21:28,430 --> 00:21:28,830
Well, no dental-record match
470
00:21:28,860 --> 00:21:30,930
from the missing women
to our Jane Doe.
471
00:21:30,960 --> 00:21:32,860
Could hold him for a day or two.
472
00:21:32,900 --> 00:21:34,700
Add another million to his lawsuit?
473
00:21:34,730 --> 00:21:35,830
I don't think so.
474
00:21:35,860 --> 00:21:37,260
Buzz.
475
00:21:37,300 --> 00:21:40,700
Lieutenant Provenza says
we still can't I.D. our Jane Doe.
476
00:21:40,730 --> 00:21:42,060
I'm sorry.
477
00:21:42,100 --> 00:21:44,730
You... you...
you want to think about it?
478
00:21:45,900 --> 00:21:47,400
no?
479
00:21:47,430 --> 00:21:49,130
Really?
480
00:21:49,160 --> 00:21:50,100
All right.
481
00:21:50,130 --> 00:21:52,400
Well, hate to overstay my welcome.
482
00:21:52,630 --> 00:21:55,600
But we're only just getting reacquainted.
483
00:21:55,630 --> 00:21:57,160
Are you gonna arrest me?
No. may I leave when I wish? Yes.
484
00:21:57,200 --> 00:21:58,500
Goodbye.
485
00:21:58,530 --> 00:22:00,500
At least give me a confirmable alibi
486
00:22:00,530 --> 00:22:01,830
for the hour before the fire.
487
00:22:01,860 --> 00:22:04,000
Please.
488
00:22:06,030 --> 00:22:06,860
I'll tell you what.
489
00:22:09,160 --> 00:22:11,600
I go back to griffith park...
490
00:22:12,330 --> 00:22:14,030
Now...
491
00:22:14,060 --> 00:22:17,300
Or I invoke my right to counsel,
492
00:22:17,330 --> 00:22:19,260
and we never talk again.
494
00:22:25,960 --> 00:22:27,160
Wait! wait. Wait. Wait. Wait.
495
00:22:27,200 --> 00:22:28,360
Wait. Wait.
496
00:22:30,160 --> 00:22:31,760
He took the bait.
497
00:22:37,030 --> 00:22:38,700
Hey, where are we going?
498
00:22:38,730 --> 00:22:40,460
Taking you where the fire started.
499
00:22:40,500 --> 00:22:41,860
That's what you wanted.
500
00:22:41,900 --> 00:22:44,360
But a firefighter told us
the victim was found up there.
501
00:22:44,400 --> 00:22:45,900
It was night. Smoke everywhere.
502
00:22:45,930 --> 00:22:47,360
Your firefighter was disoriented.
503
00:22:47,400 --> 00:22:50,160
No. This way.
504
00:22:50,200 --> 00:22:53,000
So, now we have
to pretend he's an arson investigator?
505
00:22:53,030 --> 00:22:54,100
Really?
506
00:22:54,130 --> 00:22:55,430
She's just feeding his ego.
507
00:22:55,460 --> 00:22:57,000
We're 10 minutes away from an arrest.
508
00:22:57,030 --> 00:22:59,500
Why don't you... why don't you
button your lip for once
509
00:22:59,530 --> 00:23:00,860
and just watch?
510
00:23:00,900 --> 00:23:03,960
It's crazy, you know?
511
00:23:04,000 --> 00:23:07,830
Having a wildlife park
in the center of a city.
512
00:23:07,860 --> 00:23:10,460
I look around
at your little nature preserve.
513
00:23:10,500 --> 00:23:12,200
You know what I see?
514
00:23:12,230 --> 00:23:15,160
It's all fuel.
515
00:23:16,030 --> 00:23:18,330
And you and you and you...
516
00:23:18,360 --> 00:23:21,900
Rich man, poor man,
beggar man, thief.
517
00:23:21,930 --> 00:23:24,060
Black man...
518
00:23:24,100 --> 00:23:25,730
White man...
519
00:23:25,760 --> 00:23:27,200
Deputy chief.
520
00:23:27,230 --> 00:23:30,200
Fire doesn't care about your name
521
00:23:30,230 --> 00:23:32,360
or rank or badge number.
522
00:23:32,400 --> 00:23:37,100
You're all just bite-size lumps
of flesh and bone
523
00:23:37,130 --> 00:23:39,200
in the flaming food chain.
524
00:23:41,560 --> 00:23:43,260
God, I'm hungry!
525
00:23:44,260 --> 00:23:45,230
How about you?
526
00:23:45,260 --> 00:23:46,260
I had a big lunch.
527
00:23:48,000 --> 00:23:49,060
Speaking of which...
528
00:23:49,100 --> 00:23:51,460
I can still smell her...
529
00:23:51,500 --> 00:23:54,430
Your victim...
530
00:23:54,460 --> 00:23:56,360
'cause she burned right here.
531
00:24:04,460 --> 00:24:07,430
See?
532
00:24:08,730 --> 00:24:11,230
That might be her wallet,
I.D., credit cards...
533
00:24:11,260 --> 00:24:13,760
All melted away...
534
00:24:13,800 --> 00:24:17,030
Along with her face.
535
00:24:17,060 --> 00:24:18,560
Got a picture of the remains?
536
00:24:18,600 --> 00:24:20,630
That would be inappropriate.
537
00:24:21,660 --> 00:24:23,230
So judgey.
538
00:24:27,360 --> 00:24:28,400
The area around here...
539
00:24:28,430 --> 00:24:30,200
It isn't burned at all.
540
00:24:30,230 --> 00:24:31,360
So, how did the fire...
541
00:24:31,400 --> 00:24:33,960
Slip out of control
all the way over there?
542
00:24:34,000 --> 00:24:35,200
Yes.
543
00:24:38,160 --> 00:24:40,560
I think we're looking
for another body.
544
00:24:40,600 --> 00:24:42,100
That's not good.
545
00:24:42,130 --> 00:24:43,330
Did you notice?
546
00:24:43,360 --> 00:24:45,660
The vegetation back here
has all been cut down...
547
00:24:45,700 --> 00:24:48,100
Dried limbs, dead brush...
548
00:24:48,130 --> 00:24:50,200
Dragged from the vicinity
of little Miss crisp
549
00:24:50,230 --> 00:24:53,230
and piled like he meant
to take the trash with him.
550
00:24:53,260 --> 00:24:54,460
But the park burning?
551
00:24:54,500 --> 00:24:56,130
no.
552
00:24:56,160 --> 00:24:58,500
No, that was a mistake.
553
00:24:58,530 --> 00:25:00,760
Where is the other body, bill?
554
00:25:03,900 --> 00:25:06,100
See, whoever dumped your girl
in that pit
555
00:25:06,130 --> 00:25:07,660
forgot to make sure she was alone.
556
00:25:07,700 --> 00:25:10,900
And when your killer started
his... flamb?
557
00:25:14,830 --> 00:25:17,430
Poor little rat.
558
00:25:17,460 --> 00:25:21,330
Ran out of the frying pan
and started a bonfire.
559
00:25:23,160 --> 00:25:24,660
There you go, sergeant.
560
00:25:24,700 --> 00:25:27,030
Y'all be sure and give him
a proper funeral, now.
561
00:25:27,060 --> 00:25:30,800
Thank you. Thank you so much.
562
00:25:32,630 --> 00:25:35,630
Picking an isolated spot...
563
00:25:35,660 --> 00:25:36,660
Cutting it back...
564
00:25:36,700 --> 00:25:38,300
Waiting till dark...
565
00:25:38,330 --> 00:25:41,430
And then, in seconds...
566
00:25:48,060 --> 00:25:49,860
All his precautions up in smoke...
567
00:25:49,900 --> 00:25:51,430
The fire moving away from his lady.
568
00:25:51,460 --> 00:25:54,260
Happened very, very fast, I'm sure.
569
00:25:54,300 --> 00:25:56,260
Like drowning.
570
00:25:57,560 --> 00:25:59,700
Well, it might take me some time
to prove,
571
00:25:59,730 --> 00:26:01,660
but it looks to me like you've led us
572
00:26:01,700 --> 00:26:03,460
right to the scene of the crime.
573
00:26:04,860 --> 00:26:05,960
Wouldn't you say, sergeant?
574
00:26:06,000 --> 00:26:08,830
Mm. and you described everything
so well,
575
00:26:08,860 --> 00:26:12,230
it's... it's almost like you
were here when it happened.
576
00:26:14,100 --> 00:26:17,830
Well, let's take
your implication seriously,
577
00:26:17,860 --> 00:26:19,160
see how it holds up.
578
00:26:19,200 --> 00:26:21,730
The lady was dead
before she was set on fire.
579
00:26:21,760 --> 00:26:23,400
And pardon me for asking,
580
00:26:23,430 --> 00:26:27,000
but... where's the fun in that?
581
00:26:27,030 --> 00:26:29,100
How did you know she was dead?
582
00:26:36,800 --> 00:26:38,700
Should I tell her?
583
00:26:38,730 --> 00:26:40,700
Or should you?
584
00:26:44,260 --> 00:26:45,560
He what?
585
00:26:45,600 --> 00:26:47,630
He interviewed Croelick
before I did.
586
00:26:47,660 --> 00:26:49,960
How'd you find him before us?
587
00:26:50,000 --> 00:26:52,360
You said he had a lawsuit
against the state,
588
00:26:52,400 --> 00:26:54,600
for wrongful imprisonment.
589
00:26:54,630 --> 00:26:56,160
He called his attorney.
590
00:26:56,200 --> 00:26:58,300
You called his attorney?
591
00:26:58,330 --> 00:27:00,660
To arrange a meeting, yes.
592
00:27:00,700 --> 00:27:03,660
For the record,
you didn't find Croelick, okay?
593
00:27:03,700 --> 00:27:05,430
I did.
594
00:27:05,460 --> 00:27:11,060
And I convinced him to come in,
so I helped you.
595
00:27:11,100 --> 00:27:12,560
Look, all I did was ask
a few questions.
596
00:27:12,600 --> 00:27:14,200
You can't ask people questions
597
00:27:14,230 --> 00:27:16,260
without telling them
what you want to know.
598
00:27:16,300 --> 00:27:18,600
I need his notes and tapes
from his interview with Croelick.
599
00:27:18,630 --> 00:27:20,700
What? No. No way. His photographs,
his camera... everything.
600
00:27:20,730 --> 00:27:22,330
It's against the law for you to demand
my notes, and I will not surrender them.
601
00:27:22,360 --> 00:27:26,460
It's against the law to interfere
with a murder investigation.
602
00:27:26,500 --> 00:27:28,300
You want to hear
about against the law,
603
00:27:28,330 --> 00:27:30,200
i'd be more than happy to oblige!
604
00:27:31,460 --> 00:27:34,100
Morales thinks he can get
a fingerprint off our Jane Doe.
605
00:27:37,800 --> 00:27:39,630
Look, your victim was drenched
in alcohol,
606
00:27:39,660 --> 00:27:41,000
which is Croelick's M.O.
607
00:27:41,030 --> 00:27:43,060
Am I wrong? Huh?
608
00:27:43,100 --> 00:27:44,930
Now, he led you
to where the fire started.
609
00:27:44,960 --> 00:27:46,160
He showed you how it happened.
610
00:27:46,200 --> 00:27:48,500
What more do you people need
to make an arrest?
611
00:27:48,530 --> 00:27:49,860
Untainted evidence.
612
00:27:49,900 --> 00:27:51,230
Which might be in your notes...
613
00:27:51,260 --> 00:27:54,130
I can't give you those, okay?
614
00:27:55,400 --> 00:27:57,400
You know what? Shut up.
615
00:27:57,430 --> 00:27:59,860
We can't even hold Croelick
because of you.
616
00:27:59,900 --> 00:28:02,860
You cannot talk to me like that.
Shut up.
617
00:28:02,900 --> 00:28:06,560
I am this far from reading you
your rights... this far.
618
00:28:06,600 --> 00:28:09,200
You want to be under arrest?
619
00:28:13,300 --> 00:28:15,000
I'm sorry, chief.
620
00:28:15,030 --> 00:28:17,930
I'll call his editor
and see what I can work out.
621
00:28:17,960 --> 00:28:20,300
Thank you so much.
622
00:28:26,460 --> 00:28:27,800
May I say something now?
623
00:28:27,830 --> 00:28:30,160
I wouldn't.
624
00:28:30,200 --> 00:28:31,160
No. Mnh-mnh.
625
00:28:41,860 --> 00:28:44,000
We usually get only one
or two shots at this,
626
00:28:44,030 --> 00:28:46,160
which is why I make the detectives do it.
627
00:28:46,200 --> 00:28:47,230
Do what?
628
00:28:47,260 --> 00:28:50,630
We debone the hand of a burn victim
629
00:28:50,660 --> 00:28:53,660
and rehydrate the skin for 24 hours.
630
00:28:53,700 --> 00:28:56,930
If it works out,
sometimes we can get you a print.
631
00:28:58,530 --> 00:28:59,560
It's too slack.
632
00:28:59,600 --> 00:29:01,360
Which is why I need a detective
633
00:29:01,400 --> 00:29:03,900
close to our jane doe's size.
634
00:29:10,330 --> 00:29:13,960
You want me to slip the skin
of her fingers...
635
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Over your own.
636
00:29:15,030 --> 00:29:17,460
And gently, too, because it tears.
637
00:29:17,500 --> 00:29:18,960
I know it sounds horrible,
638
00:29:19,000 --> 00:29:22,430
but it's just the thumb
and two fingers left.
639
00:29:22,460 --> 00:29:24,660
The other two fell off.
640
00:29:24,700 --> 00:29:26,430
Here, chief. Let me help you.
641
00:29:26,460 --> 00:29:30,230
It'll catch on the rubber,
so off with the glove.
642
00:29:35,060 --> 00:29:37,330
I'll tell you what...
eyes on gabriel.
643
00:29:45,660 --> 00:29:47,430
I'll guide your hand.
644
00:29:52,460 --> 00:29:55,260
See, chief? There's really nothing to it.
645
00:29:55,300 --> 00:29:59,200
It's just... just science at work.
646
00:29:59,230 --> 00:30:00,730
There. Done.
647
00:30:09,060 --> 00:30:10,700
Linda harrell-- 36.
648
00:30:10,730 --> 00:30:12,200
Fingerprinted two years ago.
649
00:30:12,230 --> 00:30:14,000
Arrested for stalking
an ex-boyfriend,
650
00:30:14,030 --> 00:30:15,060
breaking into his house.
651
00:30:15,100 --> 00:30:17,300
I talked to her ex this morning.
652
00:30:17,330 --> 00:30:20,860
Lives in oxnard and has an alibi.
653
00:30:20,900 --> 00:30:23,960
He said that linda always wanted
to know where he was,
654
00:30:24,000 --> 00:30:25,660
demanded all of his attention.
655
00:30:25,700 --> 00:30:28,930
Yeah, well, anyway, she moved here
about two months ago.
656
00:30:28,960 --> 00:30:31,660
No problems that we know
of until yesterday,
657
00:30:31,700 --> 00:30:33,800
when her boss filed
a criminal complaint.
658
00:30:33,830 --> 00:30:36,030
Yeah, Linda failed
to make the evening bank deposit
659
00:30:36,060 --> 00:30:40,630
after her bar shift was over
and didn't show up today.
660
00:30:40,660 --> 00:30:42,560
Chief.
661
00:30:45,600 --> 00:30:47,100
Could you please gather the evidence
662
00:30:47,130 --> 00:30:49,500
that we collected from linda's house
and take it to my office?
663
00:30:49,530 --> 00:30:51,800
-tHank you so much. -you got it, chief.
664
00:30:52,600 --> 00:30:54,060
Sorry, sir.
665
00:30:54,100 --> 00:30:55,530
Could we talk later?
666
00:30:55,560 --> 00:30:57,930
I've just executed a search warrant
of our victim's house,
667
00:30:57,960 --> 00:30:59,430
which is where she was murdered.
668
00:30:59,460 --> 00:31:01,700
Her car's missing,
and I'm sure that the killer used it
669
00:31:01,730 --> 00:31:03,460
to move her body to the park,
670
00:31:03,500 --> 00:31:05,060
and I really need
to concentrate on finding it.
671
00:31:05,100 --> 00:31:06,200
Then I'll be brief.
672
00:31:06,230 --> 00:31:07,600
The L.A.P.D. and the times
673
00:31:07,630 --> 00:31:10,060
have reached a good compromise.
674
00:31:11,400 --> 00:31:14,000
Chief johnson,
I am extremely sorry.
675
00:31:14,030 --> 00:31:15,430
That's the first part.
676
00:31:15,460 --> 00:31:17,000
Now, Chief Johnson accepts
your apology.
677
00:31:17,030 --> 00:31:18,530
- I Do?
- That's great.
678
00:31:18,560 --> 00:31:20,530
The rest of the agreement
goes like this.
679
00:31:20,560 --> 00:31:23,330
You agree to let ricardo catch up
on our investigation.
680
00:31:23,360 --> 00:31:25,360
In return, ricardo agrees
to give you copies
681
00:31:25,400 --> 00:31:28,000
of all of his pictures
and notes from the past two days.
682
00:31:30,000 --> 00:31:32,330
You first.
683
00:31:37,460 --> 00:31:39,630
Thank you. Chief.
684
00:31:47,330 --> 00:31:49,560
So, anything
from this Linda Harrell's house
685
00:31:49,600 --> 00:31:50,760
connecting her to croelick?
686
00:31:50,800 --> 00:31:52,360
no.
687
00:31:52,400 --> 00:31:54,660
Her computer was gone,
and her desk was emptied out.
688
00:31:54,700 --> 00:31:57,530
Judging from the dust patterns
on the top of her dresser,
689
00:31:57,560 --> 00:31:59,730
it looked like some picture frames
were removed.
690
00:31:59,760 --> 00:32:02,100
So someone's connected to her.
That's for sure.
691
00:32:02,130 --> 00:32:03,560
There was no sign of forced entry,
692
00:32:03,600 --> 00:32:05,130
suggesting that she knew the killer.
693
00:32:05,160 --> 00:32:07,160
That's inference.
She was a bartender.
694
00:32:07,200 --> 00:32:09,400
Could be one of her customers
followed her home.
695
00:32:09,430 --> 00:32:12,260
Right. A customer who just happened
to be an expert arsonist.
696
00:32:12,300 --> 00:32:15,860
Anyway, Linda reached
for the phone,
697
00:32:15,900 --> 00:32:18,130
and the murderer yanked it
from the wall.
698
00:32:18,160 --> 00:32:21,000
And grabbed her like this.
699
00:32:21,030 --> 00:32:23,760
- Hey!
- Put him down, Detective Sanchez.
700
00:32:23,770 --> 00:32:25,760
- I Just want to show him...
- Talk to him visualed, please.
701
00:32:25,800 --> 00:32:27,030
Will you put me down?!
702
00:32:27,060 --> 00:32:28,830
- What are you... nuts?
- Okay.
703
00:32:28,860 --> 00:32:32,260
The killer pushes Linda
into some shelving,
704
00:32:32,300 --> 00:32:34,560
and then he drops her
to the ground really hard!
705
00:32:34,600 --> 00:32:36,900
Then the killer reaches
for this bookend
706
00:32:36,930 --> 00:32:37,930
and smashed her head in.
707
00:32:37,960 --> 00:32:39,560
She bled out.
708
00:32:39,600 --> 00:32:42,430
Killer cuts the carpet in half,
rolls her up in it,
709
00:32:42,460 --> 00:32:45,030
plops linda down in her own car,
and drives away with her.
710
00:32:45,060 --> 00:32:47,300
Yeah, to the park,
where he sets her on fire.
711
00:32:47,330 --> 00:32:49,030
I mean, what?
You didn't see her computer there?
712
00:32:49,060 --> 00:32:50,660
Any residue on this other half
of the carpet?
713
00:32:50,700 --> 00:32:52,030
no.
714
00:32:52,060 --> 00:32:54,560
Thank you, gentlemen.
I'll take it from here.
715
00:32:56,300 --> 00:32:59,660
A fire hot enough to corrupt
computer files beyond recovery
716
00:32:59,700 --> 00:33:01,160
would have grabbed some attention,
717
00:33:01,200 --> 00:33:03,130
and this was supposed
to be a controlled burn.
718
00:33:03,160 --> 00:33:07,660
And the carpet's made out
of artificial fabric,
719
00:33:07,700 --> 00:33:10,160
maybe even treated
with flame retardant.
720
00:33:10,200 --> 00:33:12,430
Its fumes could have been poisonous.
721
00:33:12,460 --> 00:33:14,530
But those are the concerns
of an experienced arsonist.
722
00:33:14,560 --> 00:33:15,930
Could be our killer studied up.
723
00:33:15,960 --> 00:33:19,200
For example, you cover police
and fire departments.
724
00:33:19,230 --> 00:33:21,560
Could be you've researched everything
we've discussed so far.
725
00:33:21,600 --> 00:33:24,500
And what motive could I possibly have?
726
00:33:24,530 --> 00:33:26,760
You don't always solve murders
by finding out why.
727
00:33:26,800 --> 00:33:28,900
Sometimes it's more about how,
728
00:33:28,930 --> 00:33:30,660
which is why I keep asking
729
00:33:30,700 --> 00:33:33,560
how could the killer get away?
730
00:33:33,600 --> 00:33:35,500
Well, Croelick had the victim's car.
731
00:33:35,530 --> 00:33:37,530
Maybe he drove it away somewhere.
732
00:33:39,500 --> 00:33:42,700
Helicopters buzzing around,
firefighters pouring in,
733
00:33:42,730 --> 00:33:44,600
police blocking all the exits...
734
00:33:44,630 --> 00:33:46,460
No, he didn't dare go back
to the car.
735
00:33:46,500 --> 00:33:48,660
Like you, he knew far too much
736
00:33:48,700 --> 00:33:50,860
about how police
and firefighters work to even try.
737
00:33:50,900 --> 00:33:55,800
Would you have burned Linda's body
to delay identification
738
00:33:55,830 --> 00:33:59,130
only to leave a registered vehicle
parked nearby,
739
00:33:59,160 --> 00:34:00,930
knowing we would find it?
740
00:34:00,960 --> 00:34:02,800
But you haven't found it.
741
00:34:02,830 --> 00:34:05,160
And that's your problem, isn't it?
742
00:34:05,200 --> 00:34:08,930
Explaining how the killer got out
of the park with the car
743
00:34:08,960 --> 00:34:11,730
after the fire started
without being noticed.
744
00:34:11,760 --> 00:34:14,300
You've summed it up perfectly.
745
00:34:15,930 --> 00:34:17,630
Oh. Interrupting an interview?
746
00:34:17,660 --> 00:34:19,130
No. No.
747
00:34:19,160 --> 00:34:21,100
Ricardo here is up to speed.
748
00:34:21,130 --> 00:34:22,600
We'll talk more later.
749
00:34:22,630 --> 00:34:23,900
Thank you so much.
750
00:34:23,930 --> 00:34:26,100
You're welcome so much.
Can I have my book, please?
751
00:34:26,130 --> 00:34:29,200
Oh, no. I'll be holding on
to these for a while.
752
00:34:37,260 --> 00:34:39,260
The landlord's bringing a plumber by
753
00:34:39,300 --> 00:34:40,300
to fix the toilets today.
754
00:34:40,330 --> 00:34:41,730
Oh, wonderful.
755
00:34:41,760 --> 00:34:44,100
I vacuumed all the furniture...
756
00:34:44,130 --> 00:34:47,060
Put out a room deodorizer...
757
00:34:47,100 --> 00:34:51,000
Got rid of all incriminating
kitty evidence.
758
00:34:51,030 --> 00:34:53,330
Also, I shoved everything
we're not using
759
00:34:53,360 --> 00:34:54,760
into the guest room --
760
00:34:54,800 --> 00:34:55,860
You know, so the landlord
761
00:34:55,900 --> 00:34:57,330
will think we're actually living there.
762
00:34:57,360 --> 00:34:59,600
- I feel badly you had to do all...
- Don't.
763
00:34:59,630 --> 00:35:02,400
Because while I was scrub, scrub, scrubbing out the shower,
764
00:35:02,430 --> 00:35:07,400
I finally decided how to deal with your cat.
765
00:35:07,430 --> 00:35:08,500
Our cat.
766
00:35:08,530 --> 00:35:10,260
Your cat is not coming home
767
00:35:10,300 --> 00:35:12,300
until the landlord knows she's there.
768
00:35:12,330 --> 00:35:13,330
But where will he live?
769
00:35:13,360 --> 00:35:15,660
She. With you in your office.
770
00:35:15,700 --> 00:35:18,030
Okay. Now, wait a minute.
771
00:35:18,060 --> 00:35:19,130
I'm really sorry.
772
00:35:19,160 --> 00:35:20,960
Which is good -- I appreciate that.
773
00:35:21,000 --> 00:35:23,400
But if I leave him here,
maintenance will take him away.
774
00:35:23,430 --> 00:35:25,830
Well, you can stop
by the pound every morning
775
00:35:25,860 --> 00:35:27,160
and pick her back up.
776
00:35:28,930 --> 00:35:31,100
They take her away, and I pick her up later.
777
00:35:31,130 --> 00:35:32,660
And the inside of our apartment
778
00:35:32,700 --> 00:35:34,730
can stop looking like norway
in december.
779
00:35:36,460 --> 00:35:38,260
Brenda, are -- are you here?
780
00:35:38,300 --> 00:35:39,200
Hello?
781
00:35:39,230 --> 00:35:40,930
Oh, kitty. I'm so sorry.
782
00:35:40,960 --> 00:35:42,800
I'm sorry, sorry, sorry.
783
00:35:42,830 --> 00:35:44,260
I have to hurry -- really hurry.
784
00:35:44,300 --> 00:35:45,460
Why? Where are you going?
785
00:35:45,500 --> 00:35:46,760
Because during a fire,
786
00:35:46,800 --> 00:35:49,430
police manage civilian evacuations,
787
00:35:49,460 --> 00:35:51,600
tow cars, and direct traffic,
788
00:35:51,630 --> 00:35:53,230
and he still has the keys.
789
00:35:53,260 --> 00:35:55,000
I'll explain more later.
790
00:35:55,760 --> 00:35:57,830
Okay. Poor kitty.
791
00:35:57,860 --> 00:35:59,930
Could you please make sure
792
00:35:59,960 --> 00:36:02,960
- that there's water left for him...
- Her.
793
00:36:03,000 --> 00:36:04,030
... and some food
794
00:36:04,060 --> 00:36:05,600
and make sure that the office doors
795
00:36:05,630 --> 00:36:08,100
are closed tight, tight, tight.
796
00:36:09,660 --> 00:36:11,630
Tight, tight, tight.
797
00:36:28,630 --> 00:36:30,060
Tom?
798
00:36:30,100 --> 00:36:31,430
Tom merrick?
799
00:36:31,460 --> 00:36:33,660
You're the hero firefighter
800
00:36:33,700 --> 00:36:37,130
that I interviewed
in the hospital yesterday, right?
801
00:36:37,160 --> 00:36:39,400
You remember me?
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson.
802
00:36:39,430 --> 00:36:40,430
Sure.
803
00:36:40,460 --> 00:36:42,400
What a coincidence.
804
00:36:42,430 --> 00:36:44,030
What... what are you doing here?
805
00:36:44,060 --> 00:36:45,660
Just working.
806
00:36:45,700 --> 00:36:46,830
This is where the L.A.P.D.
807
00:36:46,860 --> 00:36:49,660
Towed all the vehicles from the fire.
808
00:36:49,700 --> 00:36:52,100
You know, and speaking of coincidences,
809
00:36:52,130 --> 00:36:54,560
the woman whose body
that you carried out of the park
810
00:36:54,600 --> 00:36:55,960
this is her car,
811
00:36:56,000 --> 00:36:58,230
a-and you're holding the keys to it.
812
00:37:00,660 --> 00:37:02,700
You remember sergeant Gabriel here,
don't you?
813
00:37:02,730 --> 00:37:03,830
Say hello, sergeant.
814
00:37:03,860 --> 00:37:05,030
Hello.
815
00:37:05,060 --> 00:37:07,200
Tom Merrick, you have the right
to remain silent.
816
00:37:07,230 --> 00:37:08,400
Anything you say
817
00:37:08,430 --> 00:37:10,560
can and will be used against you
in a court of law.
818
00:37:10,600 --> 00:37:11,930
You have the right to an attorney.
819
00:37:11,960 --> 00:37:13,400
If you cannot afford an attorney,
820
00:37:13,430 --> 00:37:15,130
one will be appointed
for you by the state.
821
00:37:15,160 --> 00:37:16,600
Have you heard
and understood these rights?
822
00:37:16,630 --> 00:37:19,660
Yes, I understand, but you're making
a big mistake. Well, maybe.
823
00:37:19,700 --> 00:37:21,830
Now, I've only one question
to ask you myself,
824
00:37:21,860 --> 00:37:24,760
but sergeant gabriel here thinks
that we should arrest you
825
00:37:24,800 --> 00:37:26,500
for the murder of linda harrell...
826
00:37:26,530 --> 00:37:28,930
Something about the clearing
where the body was found.
827
00:37:28,960 --> 00:37:30,130
What is it, sergeant?
828
00:37:30,160 --> 00:37:31,530
Well, he moved out
all the homeless,
829
00:37:31,560 --> 00:37:33,800
a.k.a. possible witnesses,
a day ago,
830
00:37:33,830 --> 00:37:36,030
so he knew he could carry
Linda's body in there
831
00:37:36,060 --> 00:37:37,360
without being seen,
832
00:37:37,400 --> 00:37:40,400
and all the vegetation was cut back.
To control the burn.
833
00:37:40,430 --> 00:37:43,100
But I say that that's what
a firefighter does for a living.
834
00:37:43,130 --> 00:37:45,760
And then there was something
about a... a phone.
835
00:37:45,800 --> 00:37:47,160
Lieutenant tao.
836
00:37:47,200 --> 00:37:49,400
The phone that was ripped off
the wall at Linda's house,
837
00:37:49,430 --> 00:37:50,630
when you hit the redial button,
838
00:37:50,660 --> 00:37:52,700
what shows up
are the first five digits
839
00:37:52,730 --> 00:37:54,530
of his home phone number.
840
00:37:54,560 --> 00:37:58,460
But linda had a history
of nasty breakups.
841
00:37:58,500 --> 00:38:00,200
Maybe she wanted to chat
with your wife,
842
00:38:00,230 --> 00:38:01,860
and you were just trying to stop her.
843
00:38:01,900 --> 00:38:04,560
And in my opinion,
it was just luck
844
00:38:04,600 --> 00:38:08,060
that you changed out
of your regular clothes
845
00:38:08,100 --> 00:38:11,400
into your uniform
when you burned Linda's body,
846
00:38:11,430 --> 00:38:13,500
but, you know,
it was really good luck
847
00:38:13,530 --> 00:38:15,400
because while we were looking
for an arsonist,
848
00:38:15,430 --> 00:38:17,230
you were able to run out of the park
849
00:38:17,260 --> 00:38:18,800
with your fellow firefighters,
850
00:38:18,830 --> 00:38:22,330
carrying the victim,
looking like a hero.
851
00:38:22,360 --> 00:38:24,030
Okay, so, the uniform was lucky,
852
00:38:24,060 --> 00:38:26,260
but everything else points to murder.
853
00:38:26,300 --> 00:38:27,600
We can't prove that, sergeant.
854
00:38:27,630 --> 00:38:29,860
Be patient
and let Mr. Merrick here
855
00:38:29,900 --> 00:38:32,130
answer the only question
that I think is important.
856
00:38:32,160 --> 00:38:36,230
Now think hard and be honest.
857
00:38:36,260 --> 00:38:39,230
Did you kill linda harrell on purpose?
858
00:38:39,260 --> 00:38:41,130
No.
859
00:38:41,160 --> 00:38:43,260
No! I never wanted to hurt her.
I... I...
860
00:38:43,300 --> 00:38:46,200
I just wanted to stop her
from calling my wife.
861
00:38:46,230 --> 00:38:47,560
There was a shelf.
862
00:38:47,600 --> 00:38:50,660
It fell on her.
It was a complete accident.
863
00:38:50,700 --> 00:38:52,700
She died before I could get help.
864
00:38:52,730 --> 00:38:54,430
It's the truth. I swear.
865
00:38:54,460 --> 00:38:55,660
I believe you.
866
00:38:56,600 --> 00:38:57,800
See, sergeant?
867
00:38:57,830 --> 00:38:59,400
We can't hold him for Linda's death.
868
00:38:59,430 --> 00:39:00,530
You're just gonna have
to be satisfied
869
00:39:00,560 --> 00:39:02,860
arresting him on a charge of arson.
870
00:39:02,900 --> 00:39:05,960
Oh, and...
four counts of felony murder...
871
00:39:06,000 --> 00:39:07,630
One for each of the people who died
872
00:39:07,660 --> 00:39:10,130
when your little fire
slipped out of control.
873
00:39:10,160 --> 00:39:11,460
Wait. Wait.
874
00:39:11,500 --> 00:39:13,630
Wait! I want a lawyer.
875
00:39:13,660 --> 00:39:16,030
Yeah? Well,
you're gonna need one, buddy boy.
876
00:39:19,660 --> 00:39:20,900
Hey, chief johnson.
877
00:39:26,400 --> 00:39:27,800
-hI. -hi.
878
00:39:27,830 --> 00:39:29,430
Everything's flushing great.
879
00:39:29,460 --> 00:39:32,100
Oh, thank you so much.
880
00:39:32,130 --> 00:39:34,600
And your friend is in the living room.
881
00:39:34,630 --> 00:39:35,700
Oh, wonderful. Okay?
882
00:39:35,730 --> 00:39:37,760
It's so nice to meet you.
Goodbye.
883
00:39:37,800 --> 00:39:39,400
Friend?
884
00:39:40,130 --> 00:39:41,400
He may have meant me.
885
00:39:41,430 --> 00:39:42,930
Move! Get back!
886
00:39:42,960 --> 00:39:44,100
I didn't break in.
887
00:39:44,130 --> 00:39:45,500
Move! Further! Hurry up!
888
00:39:45,530 --> 00:39:47,430
- Your friendly plumber opened the door.
- Fritz?
889
00:39:47,460 --> 00:39:49,260
- This is hardly an appropriate way.
- Fritzi?
890
00:39:49,300 --> 00:39:51,430
- To greet someone who helped you solve a murder.
- Fritz?
891
00:39:51,460 --> 00:39:53,630
Your FBI-agent boyfriend
is not here.
892
00:39:57,800 --> 00:40:00,630
You're still upset with me, Brenda?
893
00:40:02,360 --> 00:40:05,660
The news says your firefighter
894
00:40:05,700 --> 00:40:08,730
was having an affair with an angry,
possessive young lady
895
00:40:08,760 --> 00:40:10,730
who didn't know he was married.
896
00:40:10,760 --> 00:40:11,960
Probably why he sent you
897
00:40:12,000 --> 00:40:14,060
to the wrong part of park
to begin with.
898
00:40:14,100 --> 00:40:18,100
And you find the right place
because of me.
899
00:40:18,930 --> 00:40:20,060
So...
900
00:40:20,100 --> 00:40:24,200
Why the... hostility?
901
00:40:24,230 --> 00:40:25,530
Can't you prove your case?
902
00:40:25,560 --> 00:40:27,400
Yes.
903
00:40:27,430 --> 00:40:28,700
Yes.
904
00:40:28,730 --> 00:40:31,360
You are completely out of the woods,
so why come here?
905
00:40:31,400 --> 00:40:33,030
Why?
906
00:40:33,060 --> 00:40:34,430
Apology accepted.
907
00:40:36,460 --> 00:40:40,160
And I brought you something...
908
00:40:40,200 --> 00:40:45,200
... a gesture towards what I hope
will be an amicable parting.
909
00:40:45,230 --> 00:40:46,930
May i?
910
00:41:07,930 --> 00:41:09,030
Now...
911
00:41:09,060 --> 00:41:10,260
Brenda...
912
00:41:10,300 --> 00:41:13,400
I'm about to settle my lawsuit
against the state
913
00:41:13,430 --> 00:41:17,630
and take my... $4 million
914
00:41:17,660 --> 00:41:20,400
and leave your jurisdiction forever.
915
00:41:20,430 --> 00:41:22,630
And though I'm, you know,
916
00:41:22,660 --> 00:41:24,800
flattered by your interest in me,
917
00:41:24,830 --> 00:41:27,960
I think we've taken this relationship
about as far as it can go.
918
00:41:28,000 --> 00:41:28,960
You know?
919
00:41:29,000 --> 00:41:33,000
And I think it best for both of us
920
00:41:33,030 --> 00:41:36,130
if I regard you as something like...
921
00:41:36,160 --> 00:41:37,560
An old flame.
922
00:41:39,700 --> 00:41:41,960
So...
923
00:41:42,000 --> 00:41:43,930
Let's say our goodbyes
and wish each other well.
924
00:41:43,960 --> 00:41:45,100
If you're not out of my house
925
00:41:45,130 --> 00:41:46,600
in the next 10 seconds,
926
00:41:46,630 --> 00:41:48,260
i'm gonna save
the state a whole lot of money.
927
00:41:48,300 --> 00:41:49,500
And I'm not kidding. Okay.
928
00:41:49,530 --> 00:41:51,860
Get out of here. Never come back.
929
00:41:51,900 --> 00:41:53,430
I see you agree with me.
930
00:41:53,460 --> 00:41:54,500
Good.
931
00:41:54,530 --> 00:41:56,600
Well, I'm off.
932
00:41:58,700 --> 00:42:01,260
I will think of you often,
just plain brenda,
933
00:42:01,300 --> 00:42:03,830
and hope to see you not at all.
934
00:42:04,960 --> 00:42:07,100
Hey. Brenda?
935
00:42:13,000 --> 00:42:14,330
Brenda, are you here?
936
00:42:17,860 --> 00:42:19,260
Hey...
937
00:42:19,300 --> 00:42:22,360
Yes. Hi. Hey.
938
00:42:25,700 --> 00:42:27,460
Look at that.
939
00:42:28,460 --> 00:42:30,860
And Kitty. Oh. Yes.
940
00:42:30,900 --> 00:42:34,030
I called the landlord and begged,
941
00:42:34,060 --> 00:42:36,630
and gave him a huge security deposit
942
00:42:36,660 --> 00:42:40,730
and promised him monthly inspections.
943
00:42:43,760 --> 00:42:45,500
Well, I have something for you, too.
944
00:42:45,530 --> 00:42:46,730
Wait here.
945
00:42:46,760 --> 00:42:48,200
You know...
946
00:42:48,230 --> 00:42:52,600
I know you thought you lost this
in the move.
947
00:42:52,630 --> 00:42:55,400
Look what I found.
948
00:42:56,530 --> 00:42:58,300
It was just...
949
00:42:58,330 --> 00:42:59,760
- Hey, you all right?
- Yes.
950
00:42:59,800 --> 00:43:01,700
Honey, you look a little...
oh, no, I'm fine.
951
00:43:01,730 --> 00:43:04,130
I just haven't slept in two days,
that's all.
952
00:43:04,160 --> 00:43:05,300
Yeah?
953
00:43:07,860 --> 00:43:09,700
You'll feel better tomorrow.
954
00:43:12,800 --> 00:43:14,200
Never in a million years
955
00:43:14,230 --> 00:43:17,300
would I have thought you'd have
done something so romantic.
956
00:43:18,460 --> 00:43:20,200
Actually, I didn't buy these myself.
957
00:43:20,230 --> 00:43:21,730
Well, where did they come from?
958
00:43:21,760 --> 00:43:24,700
Just... someone I worked with.
959
00:43:26,600 --> 00:43:28,960
A housewarming gift.69974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.