Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,074 --> 00:02:29,845
Gentlemen,
to the state of Arizona.
2
00:02:29,912 --> 00:02:31,847
To Arizona.
3
00:02:35,017 --> 00:02:36,952
That’s good, Governor.
4
00:02:37,019 --> 00:02:39,822
The state of Arizona.
5
00:02:39,888 --> 00:02:42,858
I kind of like the sound of it.
6
00:02:42,925 --> 00:02:45,593
I’m glad I lived to see this day.
7
00:02:45,661 --> 00:02:48,296
- Mr. Griff?
- No, thank you, Governor.
8
00:02:48,363 --> 00:02:51,700
- Mmm. Choice Havanas.
- I’ll smoke this one.
9
00:02:51,767 --> 00:02:54,036
Well, you must have something
very special there.
10
00:02:54,102 --> 00:02:57,005
- Very special.
- Are you writing any more books, John?
11
00:02:57,072 --> 00:03:01,109
No. That was just
a sideline with me.
12
00:03:01,176 --> 00:03:04,913
I’ve been working with
the Department of Interior all these years.
13
00:03:05,981 --> 00:03:08,483
A friend of mine gave me this cigar.
14
00:03:10,452 --> 00:03:12,921
A celebration for him too.
15
00:03:12,988 --> 00:03:14,990
His 30th wedding anniversary.
16
00:03:17,392 --> 00:03:21,229
Gentlemen,
I’d like to propose a toast...
17
00:03:22,530 --> 00:03:25,233
to a real lover of Arizona –
18
00:03:26,401 --> 00:03:28,336
to my friend...
19
00:03:28,403 --> 00:03:31,406
James Addison Reavis.
20
00:03:35,377 --> 00:03:38,947
The man who called himself
the Baron of Arizona?
21
00:03:39,014 --> 00:03:43,518
Yes. He will always be a part
of the Arizona legend.
22
00:03:44,753 --> 00:03:47,956
Were it not for him,
perhaps you gentlemen...
23
00:03:48,023 --> 00:03:51,126
would not have formed your senatorial
committee on statehood...
24
00:03:51,193 --> 00:03:53,128
as fervidly as you did.
25
00:03:53,195 --> 00:03:55,497
Oh, yes.
I remember that cheap swindler.
26
00:03:55,563 --> 00:03:59,467
Swindler? Yes.
27
00:03:59,534 --> 00:04:01,469
But cheap?
28
00:04:01,536 --> 00:04:05,373
Oh, there was nothing cheap
about James Reavis.
29
00:04:06,508 --> 00:04:10,679
You only remember what you read
in the papers, Mr. Reynolds.
30
00:04:10,746 --> 00:04:13,782
But I don’t understand, Mr. Griff.
Uh, he’s your friend?
31
00:04:13,849 --> 00:04:15,784
Yes.
32
00:04:15,851 --> 00:04:17,853
I always thought
you were bitter enemies.
33
00:04:17,920 --> 00:04:20,255
On the contrary, Governor...
34
00:04:20,322 --> 00:04:23,291
it was a challenge
to have such a man as an adversary.
35
00:04:24,292 --> 00:04:28,163
He put up a most magnificent fight
against the government.
36
00:04:28,230 --> 00:04:31,499
What on earth made him dream up
such a fantastic swindle?
37
00:04:33,636 --> 00:04:35,938
Ambition.
38
00:04:37,372 --> 00:04:40,776
Wasn’t he a clerk
in the Santa Fe land office at one time?
39
00:04:40,843 --> 00:04:42,778
Yes, he was...
40
00:04:42,845 --> 00:04:46,181
and it infuriated him
that ignorant people inherited land...
41
00:04:46,248 --> 00:04:50,719
because the United States
recognized Spanish grants.
42
00:04:50,786 --> 00:04:55,190
So he decided to steal Arizona
with forged documents.
43
00:04:55,257 --> 00:04:58,326
Didn’t he spend many years
perfecting his plan?
44
00:04:58,393 --> 00:05:01,396
Yes. Many years.
45
00:05:01,463 --> 00:05:05,067
He studied ancient records
and learned to forge them.
46
00:05:05,133 --> 00:05:07,202
He studied languages.
47
00:05:07,269 --> 00:05:10,773
He adopted the manners
of a gentleman of culture...
48
00:05:10,839 --> 00:05:14,509
knowing all these things
were necessary to his scheme.
49
00:05:15,844 --> 00:05:19,948
He created a man
called Miguel de Peralta...
50
00:05:20,015 --> 00:05:22,517
the first Baron of Arizona.
51
00:05:24,352 --> 00:05:27,455
He was now ready
to put his plan in motion.
52
00:05:28,957 --> 00:05:32,695
One rainy night in 1872...
53
00:05:32,761 --> 00:05:34,763
just outside Phoenix –
54
00:05:52,380 --> 00:05:54,783
- Pepito Alvarez?
- Yes.
55
00:05:55,984 --> 00:05:59,587
There is a girl living here
by the name of Sofia?
56
00:06:01,489 --> 00:06:03,158
Yes!
57
00:06:03,225 --> 00:06:05,928
She was left with you
when she was one year old.
58
00:06:09,164 --> 00:06:12,935
I am James Reavis
from the land office in Santa Fe.
59
00:06:14,002 --> 00:06:16,238
Come in, Mr. Reavis.
60
00:06:18,741 --> 00:06:20,575
Ooh.
61
00:06:21,576 --> 00:06:23,712
Arizona.
62
00:06:23,779 --> 00:06:26,614
For months it did not rain here.
63
00:06:26,682 --> 00:06:28,616
Oh, thank you.
64
00:06:34,757 --> 00:06:37,259
You mind? Mmm.
65
00:06:43,265 --> 00:06:45,433
Mmm.
66
00:06:47,670 --> 00:06:49,972
Uh, would you like a good Havana?
67
00:06:50,038 --> 00:06:52,474
- I do not smoke.
- Oh.
68
00:06:52,540 --> 00:06:54,476
Mr. Alvarez, uh...
69
00:06:54,542 --> 00:06:57,545
the government of the United States
is a very fair government.
70
00:06:57,612 --> 00:06:59,648
You know that.
71
00:06:59,715 --> 00:07:03,686
It recognizes Spanish titles
to land grants.
72
00:07:03,752 --> 00:07:06,588
- Do you know what a land grant is?
- Yes.
73
00:07:07,790 --> 00:07:11,526
Well, it seems that back in 1748...
74
00:07:11,593 --> 00:07:15,430
the King of Spain
gave to Miguel de Peralta...
75
00:07:15,497 --> 00:07:17,833
a grant of land in America.
76
00:07:17,900 --> 00:07:20,836
- Did you ever hear of Peralta?
- No.
77
00:07:20,903 --> 00:07:22,938
He was the first Baron of Arizona.
78
00:07:23,005 --> 00:07:25,440
Baron? In America?
79
00:07:25,507 --> 00:07:28,911
Yes. And according to the laws
of this country...
80
00:07:28,977 --> 00:07:32,681
his direct descendant
is the rightful heir to the Peralta grant.
81
00:07:32,748 --> 00:07:34,917
The heir?
82
00:07:34,983 --> 00:07:38,286
Oh, yes. That means that the person...
83
00:07:38,353 --> 00:07:40,288
related to him today...
84
00:07:40,355 --> 00:07:42,290
owns all that land.
85
00:07:45,160 --> 00:07:48,296
What has this to do with Sofia?
86
00:07:49,898 --> 00:07:52,100
Her real name is Sofia de Peralta.
87
00:07:52,167 --> 00:07:55,603
Here are the papers to prove it.
88
00:08:03,746 --> 00:08:05,681
You, uh –
89
00:08:05,748 --> 00:08:10,218
You make family for Sofia
with these papers?
90
00:08:10,285 --> 00:08:12,220
Read it.
91
00:08:17,660 --> 00:08:19,995
I do not read.
92
00:08:21,063 --> 00:08:24,900
Well, according to these papers,
she is the last of the Peraltas.
93
00:08:29,672 --> 00:08:32,841
- Sofia?
- She’s singing Dolores to sleep.
94
00:08:33,842 --> 00:08:35,778
Who is Dolores?
95
00:08:35,844 --> 00:08:39,915
This is, uh, Estrelita, Dolores’s sister.
96
00:08:39,982 --> 00:08:43,485
- Ah.
- I make family for Sofia too.
97
00:08:43,551 --> 00:08:46,822
But not so good for her
like these papers.
98
00:08:46,889 --> 00:08:50,358
Ah. Call the lucky little mother.
99
00:08:50,425 --> 00:08:52,628
Sofia!
100
00:08:52,695 --> 00:08:54,630
Sofia!
101
00:09:08,443 --> 00:09:10,713
To Reavis, this undernourished child...
102
00:09:10,779 --> 00:09:14,683
was the basis of his claim
to establish an empire.
103
00:09:14,750 --> 00:09:17,252
He knew it would not
be difficult to convince her...
104
00:09:17,319 --> 00:09:19,254
that she had noble blood.
105
00:09:19,321 --> 00:09:22,324
I suppose it stunned
this, uh, Pepito Alvarez.
106
00:09:22,390 --> 00:09:25,861
Yes. But he was happy for the child.
107
00:09:26,995 --> 00:09:31,667
Reavis took them from their adobe shack
to his home in Santa Fe...
108
00:09:31,734 --> 00:09:36,138
where he lost no time
in molding her into a baroness.
109
00:09:36,204 --> 00:09:38,240
- Good morning.
- Good morning.
110
00:09:38,306 --> 00:09:41,476
You are Miss Loma Morales,
unmarried...
111
00:09:41,543 --> 00:09:44,713
a teacher from Las Vegas College.
112
00:09:44,780 --> 00:09:48,050
Eh, Pepito,
this is Miss Loma Morales.
113
00:09:48,116 --> 00:09:50,786
- Mr. Alvarez.
- Loma?
114
00:09:50,853 --> 00:09:53,055
What kind of name is that?
115
00:09:53,121 --> 00:09:55,457
Loma means a hill.
116
00:09:55,523 --> 00:09:58,060
I was born in Yucca Loma.
117
00:09:58,126 --> 00:10:00,863
Were the terms in my letter
satisfactory?
118
00:10:02,397 --> 00:10:05,067
This is the child, Sofia de Peralta.
119
00:10:05,133 --> 00:10:07,069
She is a baroness.
120
00:10:08,637 --> 00:10:11,373
Do you wish the position
as her governess?
121
00:10:42,237 --> 00:10:44,640
The child showed promise.
122
00:10:44,707 --> 00:10:46,809
Loma taught her how to walk...
123
00:10:46,875 --> 00:10:49,011
sit, curtsy...
124
00:10:49,077 --> 00:10:51,079
eat and listen.
125
00:10:51,146 --> 00:10:54,616
And while Sofia
learned how to write...
126
00:10:54,683 --> 00:10:58,220
Reavis was writing
in his own fashion –
127
00:10:58,286 --> 00:11:01,189
writing on a stone
the foundation of a false claim...
128
00:11:01,256 --> 00:11:03,258
that would stun a nation.
129
00:11:20,275 --> 00:11:23,779
You all remember
that inscription on the rock.
130
00:11:23,846 --> 00:11:26,181
“I have marked this stone
the heart of my grant...
131
00:11:26,248 --> 00:11:28,951
“awarded to me
by Ferdinand VI, King of Spain...
132
00:11:29,017 --> 00:11:32,755
“on December 20, 1748.
133
00:11:32,821 --> 00:11:34,890
“I, Miguel de Peralta,
Baron of Arizona...
134
00:11:34,957 --> 00:11:39,461
take possession on this day,
August 12, 1750.”
135
00:11:53,075 --> 00:11:55,711
Read to me again. Again?
136
00:11:55,778 --> 00:11:58,280
Read to me?
137
00:12:02,584 --> 00:12:05,754
- Where did you get this book, Sofia?
- In your room.
138
00:12:07,089 --> 00:12:09,591
You must never take
what is not yours.
139
00:12:09,658 --> 00:12:11,660
Yes, sir.
140
00:12:11,727 --> 00:12:13,729
Sit down here beside me.
141
00:12:17,833 --> 00:12:19,935
Once upon a time...
142
00:12:20,002 --> 00:12:22,004
there was a little princess...
143
00:12:22,070 --> 00:12:25,073
who had royal blood in her veins.
144
00:12:25,140 --> 00:12:28,376
But no one knew it
except a prince...
145
00:12:28,443 --> 00:12:30,946
who spent many years
in many lands...
146
00:12:31,013 --> 00:12:33,015
looking for her.
147
00:12:35,450 --> 00:12:37,686
It is very pretty.
148
00:12:37,753 --> 00:12:39,888
Sofia.
149
00:12:39,955 --> 00:12:41,890
Sofia?
150
00:12:43,191 --> 00:12:45,193
Happy birthday, Baroness.
151
00:12:53,869 --> 00:12:56,805
The Colorado will be your private Riviera.
152
00:12:56,872 --> 00:12:59,041
Every day will be a holiday.
153
00:12:59,107 --> 00:13:01,343
New Year’s in the Painted Desert.
154
00:13:01,409 --> 00:13:03,578
Christmas in the Gila Valley.
155
00:13:03,646 --> 00:13:06,048
And Thanksgiving
in the Pine Timber.
156
00:13:06,114 --> 00:13:08,116
And the Grand Canyon –
157
00:13:08,183 --> 00:13:11,019
the Grand Canyon
will be your play yard.
158
00:13:11,086 --> 00:13:14,890
That’s a real birthday present, Sofia,
from the United States.
159
00:13:16,058 --> 00:13:20,262
Over 113,000 square miles –
as large as Italy –
160
00:13:21,263 --> 00:13:23,198
and it’s all yours –
161
00:13:23,265 --> 00:13:26,401
every mile, every foot, every inch.
162
00:13:28,671 --> 00:13:31,506
I promise you this birthright, Sofia.
163
00:13:32,675 --> 00:13:34,977
Are you going away for a long time?
164
00:13:35,043 --> 00:13:39,447
There are many important documents
to gather so that you can inherit all this.
165
00:13:39,514 --> 00:13:41,516
Can’t you do it here?
166
00:13:41,583 --> 00:13:43,585
I’m afraid it’s not that simple.
167
00:13:43,652 --> 00:13:45,654
Then I do not want it!
168
00:13:47,690 --> 00:13:50,125
What did Aristotle say of dignity?
169
00:13:53,696 --> 00:13:56,999
He said, “Dignity consists...
170
00:13:57,065 --> 00:14:00,903
not in possessing honors,
but in deserving them.”
171
00:14:00,969 --> 00:14:04,840
- And?
- And I shall try to deserve them.
172
00:14:04,907 --> 00:14:08,276
Good. You and I must never
lose our bearings, Sofia...
173
00:14:08,343 --> 00:14:10,612
not even for an instant.
174
00:14:12,014 --> 00:14:15,150
You must have dignity. Only peasants cry.
175
00:14:15,217 --> 00:14:19,287
I know, but I want to go with you!
I want to go with you!
176
00:14:19,354 --> 00:14:21,757
I want to go with you!
177
00:14:22,758 --> 00:14:26,428
- I want to go with you!
- You are Sofia de Peralta, Baroness of Arizona.
178
00:14:26,494 --> 00:14:28,563
Say it!
179
00:14:28,631 --> 00:14:32,467
I – I am Sofia de Peralta...
180
00:14:32,534 --> 00:14:35,370
Baroness of Arizona.
181
00:14:39,574 --> 00:14:42,778
He then
established evidence of Sofia’s birth...
182
00:14:42,845 --> 00:14:44,780
and falsified records...
183
00:14:44,847 --> 00:14:48,250
creating for her an entire family
of noble blood –
184
00:14:48,316 --> 00:14:52,020
the family of one Miguel de Peralta.
185
00:14:52,087 --> 00:14:55,190
And before the ink
certifying them was dry...
186
00:14:55,257 --> 00:14:58,526
he falsified the existence
of her parents...
187
00:14:58,593 --> 00:15:02,831
and carefully arranged
to have them properly laid to rest.
188
00:15:22,517 --> 00:15:26,755
Having provided Sofia
with the necessary ancestry...
189
00:15:26,822 --> 00:15:30,759
he sailed for Spain
to complete his worldwide forgery.
190
00:15:39,534 --> 00:15:43,271
He had only one more act to perform –
191
00:15:43,338 --> 00:15:46,274
falsification of
the original land grant book...
192
00:15:46,341 --> 00:15:48,510
of Ferdinand VI...
193
00:15:48,576 --> 00:15:51,313
which was in
the well-guarded archives –
194
00:15:51,379 --> 00:15:55,317
the biblioteca
in the monastery of Alcántara.
195
00:16:51,206 --> 00:16:54,042
- The Father Guardian will see you now.
- Oh, thank you, Brother.
196
00:17:07,122 --> 00:17:10,258
- Have you come for a short visit?
- I have come to stay.
197
00:17:13,428 --> 00:17:16,398
Oh, uh, forgive me, Father.
198
00:17:16,464 --> 00:17:19,134
I mean I – I would like
to stay very much.
199
00:17:19,201 --> 00:17:22,537
Hmm. But why have you
chosen our order?
200
00:17:23,972 --> 00:17:28,243
Well, I have made careful survey, Father,
and from the little I know of your order...
201
00:17:28,310 --> 00:17:30,312
I feel very much attracted to it.
202
00:17:31,479 --> 00:17:34,316
There is much to prove
before you can join our order.
203
00:17:34,382 --> 00:17:38,453
After all, you must admit
we know nothing about you.
204
00:17:38,520 --> 00:17:43,325
Charity commands us
to accept you on your face value...
205
00:17:43,391 --> 00:17:47,730
but for practical purposes,
you will have sufficient time to prove yourself.
206
00:17:47,796 --> 00:17:50,298
By the time you are through
with your novitiate...
207
00:17:50,365 --> 00:17:52,367
we will know more about you.
208
00:18:00,776 --> 00:18:04,713
Oh, Brother Anthony,
welcome to the library of Alcántara.
209
00:18:04,780 --> 00:18:07,615
I’m Brother Gregory, the custodian.
May I assist you?
210
00:18:07,683 --> 00:18:09,685
Oh, thank you, Brother Gregory.
211
00:18:09,752 --> 00:18:11,854
This is our scriptorium...
212
00:18:11,920 --> 00:18:14,823
where we study
and do most of our spiritual work.
213
00:18:15,824 --> 00:18:17,760
It’s very interesting.
214
00:18:17,826 --> 00:18:21,296
We have a fine collection of books
which you will enjoy.
215
00:18:23,932 --> 00:18:25,868
The scribe room...
216
00:18:25,934 --> 00:18:29,838
where our experts copy
and illuminate manuscripts.
217
00:18:29,905 --> 00:18:32,507
The illumination is magnificent.
218
00:18:32,574 --> 00:18:34,509
And the calligraphy!
219
00:18:39,047 --> 00:18:41,049
The repair room...
220
00:18:41,116 --> 00:18:44,086
where we strengthen
and sew bindings.
221
00:18:44,152 --> 00:18:47,322
- Is this for sewing the bindings?
- Yes, that’s right.
222
00:18:47,389 --> 00:18:50,158
- And the, uh, press?
- Yes, the press.
223
00:18:53,629 --> 00:18:56,131
Uh, those are cakes of ink.
224
00:18:56,198 --> 00:18:58,133
Yes, we make our own ink...
225
00:18:58,200 --> 00:19:01,469
and have not changed the formula
in five centuries.
226
00:19:04,006 --> 00:19:06,508
And this is our biblioteca.
227
00:19:10,178 --> 00:19:13,348
This is where we preserve
our ancient books...
228
00:19:13,415 --> 00:19:15,583
and, uh, priceless records.
229
00:19:15,651 --> 00:19:18,153
Oh.
230
00:19:18,220 --> 00:19:20,823
You are surprised
to find them chained?
231
00:19:20,889 --> 00:19:22,825
I can understand.
232
00:19:22,891 --> 00:19:25,894
But to remove a book
is strictly forbidden.
233
00:19:25,961 --> 00:19:28,797
- But surely no one would dare.
- Well, who knows?
234
00:19:28,864 --> 00:19:32,868
Once a rare book collector
acted rather strangely in this cell...
235
00:19:32,935 --> 00:19:35,470
and we were compelled to summon
the civil police from Seville...
236
00:19:35,537 --> 00:19:38,273
to investigate him.
237
00:19:38,340 --> 00:19:40,643
The Mazarin Bible...
238
00:19:40,709 --> 00:19:44,813
the first work of Gutenberg
printed in 1450.
239
00:19:44,880 --> 00:19:48,651
- I thought it was in two volumes.
- You’re right, Brother Anthony.
240
00:19:48,717 --> 00:19:51,720
Christopher Columbus’s son
borrowed the second volume...
241
00:19:51,787 --> 00:19:54,256
and, uh, never returned it.
242
00:19:56,324 --> 00:20:00,295
The books and, uh, records
are listed.
243
00:20:00,362 --> 00:20:03,531
- You’re welcome at all times.
- Thank you, Brother Gregory.
244
00:21:14,637 --> 00:21:18,841
He lost no time
stealing ammonia from the infirmary...
245
00:21:18,907 --> 00:21:22,077
and milk and meal
from the kitchen.
246
00:21:22,144 --> 00:21:25,480
He mixed a solution
and tried it out.
247
00:21:25,547 --> 00:21:28,550
He had to make sure
he could remove the ink.
248
00:21:43,732 --> 00:21:47,069
He rubbed the surface of the page
with pumice...
249
00:21:47,135 --> 00:21:49,404
to smooth the irritated grain.
250
00:22:00,248 --> 00:22:04,820
That night he gathered his equipment
and hurried to the biblioteca...
251
00:22:04,887 --> 00:22:09,391
to forge the Peralta grant
in the 1748 volume.
252
00:23:04,446 --> 00:23:07,282
This was his first major catastrophe.
253
00:23:07,349 --> 00:23:09,617
But he never admitted defeat.
254
00:23:09,685 --> 00:23:13,321
For months he practiced
ancient penmanship.
255
00:23:13,388 --> 00:23:16,191
For months he made attempts
to enter the biblioteca...
256
00:23:16,258 --> 00:23:18,526
while the others were asleep.
257
00:23:18,593 --> 00:23:20,595
But he failed.
258
00:23:21,764 --> 00:23:23,699
One day, however...
259
00:23:23,766 --> 00:23:26,769
he conceived a simple
but most effective plan...
260
00:23:26,835 --> 00:23:31,173
of gaining entry into the biblioteca
where he could work.
261
00:23:31,239 --> 00:23:35,543
In his cell, he deliberately left
a sample of his penmanship.
262
00:23:58,300 --> 00:24:02,905
- Brother Anthony, did you write this?
- Yes, Father.
263
00:24:02,971 --> 00:24:06,308
I’m assigning you to the library
to assist Brother Gregory.
264
00:24:06,365 --> 00:24:09,703
- I prefer field work.
- You’ve been here three years.
265
00:24:09,778 --> 00:24:12,781
You’re a hard worker,
but your talent would be wasted.
266
00:24:12,848 --> 00:24:16,318
- But, Father, I –
- I suggest you go to the library.
267
00:24:17,419 --> 00:24:19,354
Yes, Father.
268
00:24:38,506 --> 00:24:40,909
And this is our biblioteca...
269
00:24:40,976 --> 00:24:44,346
where we preserve our ancient books
and priceless records.
270
00:24:45,347 --> 00:24:47,950
- To remove one of the books –
- Brother Anthony.
271
00:24:48,016 --> 00:24:51,687
Yes, Father.
The books and documents are listed.
272
00:24:54,489 --> 00:24:57,993
Will you get the land grant records
of 1748, please?
273
00:25:22,718 --> 00:25:25,721
Yes, the binding must be repaired.
274
00:25:25,788 --> 00:25:28,390
I wonder what condition
the other copy is in.
275
00:25:31,426 --> 00:25:33,361
No, you may keep the keys.
276
00:25:33,428 --> 00:25:36,799
Brother Gregory is ill,
but will be well tomorrow.
277
00:25:36,865 --> 00:25:40,168
You are custodian
of the library for tonight.
278
00:25:40,235 --> 00:25:43,839
When Brother Paul has finished repairing
the binding, be sure to return the book.
279
00:25:43,906 --> 00:25:46,308
Yes, Father Guardian.
Oh, Father Guardian.
280
00:25:46,374 --> 00:25:48,376
Yes?
281
00:25:48,443 --> 00:25:51,847
Is there another copy
of such a valuable book?
282
00:25:51,914 --> 00:25:55,317
The 1750 volume.
It was written here.
283
00:25:55,383 --> 00:25:57,485
But the Marqués de Santella has it.
284
00:25:57,552 --> 00:26:00,355
He is secretary to the king.
285
00:26:00,422 --> 00:26:02,424
Are you ill?
286
00:26:05,928 --> 00:26:08,330
No, Father.
287
00:26:08,396 --> 00:26:10,432
I was just thinking of the book.
288
00:26:10,498 --> 00:26:13,468
I understand your concern
for ancient documents...
289
00:26:13,535 --> 00:26:15,470
but do not despair.
290
00:26:15,537 --> 00:26:18,540
They’re well preserved
in his castle near Madrid.
291
00:27:43,692 --> 00:27:46,862
Oh, I came here to the archive...
292
00:27:46,929 --> 00:27:50,432
to seek peace within myself, Father.
293
00:27:50,498 --> 00:27:52,600
You are tempted to run away.
294
00:27:53,836 --> 00:27:56,839
I am not for this kind of life, Father.
295
00:27:58,506 --> 00:28:00,508
Others have been tempted too.
296
00:28:02,645 --> 00:28:05,313
Meditate.
297
00:28:05,380 --> 00:28:07,382
We shall talk tomorrow.
298
00:28:38,313 --> 00:28:42,017
You know how it is, Father.
There are so many reports, so many complaints.
299
00:28:42,084 --> 00:28:45,320
But in your case, we came
just as soon as we were notified.
300
00:28:45,387 --> 00:28:49,057
I’m glad you came today. I –
301
00:28:49,124 --> 00:28:51,326
Oh, Brother Anthony!
302
00:28:53,495 --> 00:28:55,430
Brother Anthony!
303
00:28:55,497 --> 00:28:57,432
Brother Anthony!
304
00:29:15,450 --> 00:29:17,385
Brother Anthony!
305
00:29:20,789 --> 00:29:22,858
I did not think he would run away.
306
00:29:22,925 --> 00:29:26,895
Run away? The wagon.
He has taken our horses and wagon.
307
00:29:26,962 --> 00:29:30,398
- We’ll bring them back.
- That’s not the way.
308
00:29:30,465 --> 00:29:33,535
He would not speak to me
for fear I would inspire him to stay.
309
00:29:33,601 --> 00:29:36,371
Yes, he did appear frightened.
310
00:29:36,438 --> 00:29:38,406
As I was telling you, Father...
311
00:29:38,473 --> 00:29:41,476
your complaints
finally brought official action.
312
00:29:41,543 --> 00:29:44,512
Tomorrow all holes
in the mountain roads will be filled...
313
00:29:44,579 --> 00:29:46,581
even those beyond the Roman Bridge.
314
00:30:41,203 --> 00:30:43,538
Some wine, Father.
315
00:30:43,605 --> 00:30:47,242
Your horse is dead, Father,
your wagon firewood.
316
00:30:47,309 --> 00:30:50,178
I found you – me, Rita.
317
00:30:50,245 --> 00:30:52,915
I’m not a monk, Rita.
318
00:30:54,182 --> 00:30:57,720
To escape police,
I had to wear this robe.
319
00:30:58,721 --> 00:31:00,889
Who are you?
320
00:31:00,956 --> 00:31:04,192
A wanderer, like Cain,
looking for a woman of my own.
321
00:31:13,101 --> 00:31:15,237
I tell you, she was beautiful...
322
00:31:15,303 --> 00:31:18,907
but I told her that a Spanish promise
is like a Spanish pepper.
323
00:31:18,974 --> 00:31:20,976
It burns whoever tastes it.
324
00:31:22,310 --> 00:31:24,312
- Here’s a hat.
- Oh, thank you, Angie.
325
00:31:24,379 --> 00:31:26,381
- And here’s a coat.
- Ah.
326
00:31:26,448 --> 00:31:28,851
- I think this will fit you.
- Ah, thanks.
327
00:31:28,917 --> 00:31:31,820
What’s the matter? Aren’t you gonna
finish the stew I made for you?
328
00:31:31,887 --> 00:31:36,158
- Oh, certainly, Angie. It’s excellent.
- It’s your horses.
329
00:31:39,594 --> 00:31:43,766
Two years ago in Madrid
I was dining with royalty one night.
330
00:31:43,832 --> 00:31:46,368
One of them said
that no amount of washing...
331
00:31:46,434 --> 00:31:49,171
could turn a gypsy white.
332
00:31:49,237 --> 00:31:53,375
- I accused him of insulting the gypsies.
- You said that to a nobleman?
333
00:31:53,441 --> 00:31:56,745
I spit in his face
and received 20 lashes on my back.
334
00:31:56,812 --> 00:31:59,748
That pig of a nobleman
was the Marqués de Santella.
335
00:31:59,815 --> 00:32:01,984
Santella? Secretary to the king?
336
00:32:02,050 --> 00:32:04,987
He’s a pig.
He prays every night to the devil.
337
00:32:05,053 --> 00:32:08,857
- He’s rich.
- I know, and I have a plan.
338
00:32:08,924 --> 00:32:12,828
In his house is much gold.
I know exactly where it is hidden.
339
00:32:12,895 --> 00:32:16,398
But I need help,
and we can all share in that great wealth.
340
00:32:16,464 --> 00:32:19,601
- It’s too dangerous.
- She is right.
341
00:32:19,668 --> 00:32:22,370
A thief never takes chances.
We can get that gold.
342
00:32:22,437 --> 00:32:25,373
- Then why do you need us?
- I told you, I have a plan.
343
00:32:25,440 --> 00:32:29,077
As it is, they chase us like dogs
from one province to another.
344
00:32:29,144 --> 00:32:31,279
Madrid!
345
00:32:31,346 --> 00:32:35,617
The marqués would order
half of Spain to hunt us down.
346
00:32:35,684 --> 00:32:38,386
Does a girl make decisions for you?
347
00:32:38,453 --> 00:32:41,056
She has a man’s shrewdness.
348
00:32:41,123 --> 00:32:43,792
A shrewd woman would know
when to trust a man.
349
00:32:43,859 --> 00:32:46,594
Well, why should we trust you?
350
00:32:46,662 --> 00:32:51,399
We don’t know who you really are
or... where you come from.
351
00:32:54,202 --> 00:32:56,138
Tomorrow you leave our camp!
352
00:33:22,865 --> 00:33:25,367
I told you to leave tomorrow!
353
00:33:28,003 --> 00:33:30,806
Take me with you.
I want to go with you.
354
00:33:31,940 --> 00:33:35,911
I will not be in the way.
I will be good to you.
355
00:33:36,979 --> 00:33:40,148
I will be very friendly.
356
00:33:40,215 --> 00:33:42,350
- Perhaps.
- You will take me?
357
00:33:42,417 --> 00:33:44,552
Yes.
358
00:33:44,619 --> 00:33:47,756
Yes, I can see you
in Paris, London, America...
359
00:33:47,823 --> 00:33:51,193
everybody bowing to you,
treating you like a lady.
360
00:33:51,259 --> 00:33:53,662
But you’ll marry one of your own...
361
00:33:53,729 --> 00:33:56,064
and have many dirty-faced children.
362
00:33:56,131 --> 00:33:59,267
No, no, no, no, no.
363
00:33:59,334 --> 00:34:04,106
But you can’t leave your people, Rita.
They depend on you. They listen to you.
364
00:34:04,172 --> 00:34:06,108
I hate them.
365
00:34:12,414 --> 00:34:16,018
Oh, Rita, you’re like
a rich curtain before a doorway...
366
00:34:16,084 --> 00:34:19,354
of wild, wonderful miracles.
367
00:34:19,421 --> 00:34:21,423
There is no longer a curtain.
368
00:34:24,226 --> 00:34:26,228
Each band is a sin...
369
00:34:27,229 --> 00:34:29,497
and I want to confess them
all to you.
370
00:34:29,564 --> 00:34:33,568
You make it very hard to refuse.
371
00:34:33,636 --> 00:34:37,105
I’ve known many women, but with you
it’s different. With you I’m afraid.
372
00:34:37,172 --> 00:34:41,877
Is it true what you said?
That no washing will turn a gypsy white?
373
00:34:41,944 --> 00:34:43,879
It takes money.
374
00:34:46,314 --> 00:34:50,318
It’s all yours. Money I’ve saved,
stolen, hidden from the others.
375
00:34:50,385 --> 00:34:52,454
I hate living in the woods
like an animal...
376
00:34:52,520 --> 00:34:54,923
people spitting at me
and treating me like a mongrel.
377
00:34:54,990 --> 00:34:57,626
- It’s not enough for what we both want.
- Then we shall get more.
378
00:34:57,693 --> 00:35:01,063
The Marqués de Santella
has much gold.
379
00:35:01,129 --> 00:35:04,199
Enough to dress you in fine gowns
and take you far away from here.
380
00:35:04,266 --> 00:35:08,570
Anything! Anything you say!
Only promise you’ll take me with you.
381
00:35:16,645 --> 00:35:19,748
I don’t understand Rita.
382
00:35:19,815 --> 00:35:21,750
Last night...
383
00:35:23,585 --> 00:35:27,322
she said it was too dangerous
to go to Madrid.
384
00:35:30,558 --> 00:35:34,429
Today she says we go to Madrid.
385
00:35:34,496 --> 00:35:36,431
Mm-hmm.
386
00:35:37,833 --> 00:35:40,869
I don’t like
this moving around all the time!
387
00:35:40,936 --> 00:35:43,305
It makes me feel like a vagabond.
388
00:36:01,589 --> 00:36:04,392
Where is the tall gypsy?
The one with the lovely beard.
389
00:36:04,459 --> 00:36:08,363
Ah, Marquesa,
I see a rich, fat man in your life.
390
00:36:08,430 --> 00:36:10,565
My husband is not a fat man.
391
00:36:10,633 --> 00:36:12,701
The Marqués de Santella
is a handsome man.
392
00:36:12,768 --> 00:36:15,437
Oh, yes, Marquesa, he is beautiful.
393
00:36:15,503 --> 00:36:18,807
It was because of me
that he permitted this party.
394
00:36:18,874 --> 00:36:22,310
Unless you bring me the tall gypsy at once,
I’ll have you driven off.
395
00:36:23,311 --> 00:36:26,214
No, wait. I thought I saw him
go into the house.
396
00:36:26,281 --> 00:36:28,851
No. He’s in the woods...
397
00:36:28,917 --> 00:36:31,019
making a love potion for you.
398
00:36:32,187 --> 00:36:34,422
- I think he’s in the house.
- No.
399
00:36:34,489 --> 00:36:36,992
He’s waiting for you in the woods.
He told me.
400
00:37:25,440 --> 00:37:27,442
What are you doing here?
401
00:37:29,177 --> 00:37:31,513
The gypsy girl told me
that you would be here.
402
00:37:31,579 --> 00:37:33,716
She lied. She’s jealous.
403
00:37:33,782 --> 00:37:35,718
And so am I.
404
00:37:35,784 --> 00:37:39,054
Last night you promised you’d spend
every moment with me tonight.
405
00:37:39,121 --> 00:37:41,056
We must be cautious.
Your husband.
406
00:37:41,123 --> 00:37:44,459
I love my husband,
but I’m bored with him...
407
00:37:44,526 --> 00:37:47,462
and his musty, old books.
408
00:37:47,529 --> 00:37:50,098
Only a fool would waste his time
on old books...
409
00:37:50,165 --> 00:37:53,001
when he has a beautiful,
young woman to love.
410
00:37:53,068 --> 00:37:56,238
Please, don’t leave with the others.
411
00:37:56,304 --> 00:38:00,142
Stay here in Madrid
so we can be together often.
412
00:38:00,208 --> 00:38:02,377
It’s too dangerous here.
413
00:38:02,444 --> 00:38:05,948
I’ll meet you near the fountain.
I’ll go first. You follow.
414
00:38:06,014 --> 00:38:08,416
Promise?
415
00:38:08,483 --> 00:38:10,418
I promise.
416
00:38:17,893 --> 00:38:20,729
I’ve known many women...
417
00:38:20,796 --> 00:38:23,531
but with you, I’m afraid.
418
00:38:41,817 --> 00:38:45,654
But he never kept
the rendezvous with the Marquesa...
419
00:38:45,721 --> 00:38:48,456
because he had
more important things to do.
420
00:38:49,457 --> 00:38:52,460
He now was ready
to come out into the open.
421
00:38:55,530 --> 00:38:59,968
Sofia was traveling in Europe.
He wrote her to meet him in Paris.
422
00:39:00,035 --> 00:39:03,772
- How do you like Paris?
- Is good, but I like Arizona better.
423
00:39:03,839 --> 00:39:06,608
Aha. And, uh, Sofia?
424
00:39:06,675 --> 00:39:08,677
In there, counting the hours.
425
00:39:08,744 --> 00:39:11,413
- And Loma?
- Helping her with the dresses.
426
00:39:11,479 --> 00:39:16,618
Pepito, the Bonaparte
sails from Le Havre next week.
427
00:39:16,685 --> 00:39:19,521
Book a passage
and reserve the bridal suite.
428
00:39:19,587 --> 00:39:21,523
We go home!
429
00:39:21,589 --> 00:39:25,093
Bridal? You married? You?
430
00:39:25,160 --> 00:39:28,463
- Not yet.
- Now, you tell me everything.
431
00:39:28,530 --> 00:39:30,999
What you do, where you go,
how you live...
432
00:39:31,066 --> 00:39:33,736
how you send so much money.
433
00:39:33,802 --> 00:39:37,973
You found a senorita in Spain, huh?
At a bullfight maybe.
434
00:39:38,040 --> 00:39:40,442
- No, I found her outside of Phoenix.
- Huh?
435
00:39:40,508 --> 00:39:43,011
I’m going to marry Sofia.
436
00:39:47,916 --> 00:39:49,985
Mr. Reavis...
437
00:39:50,052 --> 00:39:54,189
is good all you do for Sofia, for me –
is good –
438
00:39:54,256 --> 00:39:59,161
but is only right for a man to take
a woman as wife when he loves her.
439
00:39:59,227 --> 00:40:02,798
- Don’t you believe that I love her?
- I do not mean it that way.
440
00:40:02,865 --> 00:40:06,534
But, uh, she’s not a girl now.
441
00:40:06,601 --> 00:40:08,536
She’s a woman.
442
00:40:08,603 --> 00:40:10,939
You don’t know Sofia as woman.
443
00:40:11,006 --> 00:40:13,408
I know her better
than anyone else in the world.
444
00:40:13,475 --> 00:40:16,478
But you cannot
put together cake to iron...
445
00:40:16,544 --> 00:40:18,480
or a girl to an old man.
446
00:40:18,546 --> 00:40:20,482
- Old man?
- Well, uh –
447
00:40:20,548 --> 00:40:23,185
Well, why not leave the decision
up to her?
448
00:40:24,953 --> 00:40:28,256
Yes. She has a good head.
449
00:40:29,524 --> 00:40:32,427
- We leave it to her.
- Uh-huh.
450
00:40:32,494 --> 00:40:35,898
Is she still singing Dolores to sleep?
451
00:40:35,964 --> 00:40:37,966
Call the lucky little mother.
452
00:40:38,967 --> 00:40:41,469
Call her.
453
00:40:41,536 --> 00:40:44,239
Sofia.
454
00:40:44,306 --> 00:40:46,241
Sofia.
455
00:41:03,491 --> 00:41:05,661
Well, aren’t you happy to see me?
456
00:41:07,963 --> 00:41:10,298
I cannot see you for the tears.
457
00:41:20,242 --> 00:41:24,079
Are my cheeks flushed?
You can’t see in the dark.
458
00:41:24,146 --> 00:41:26,148
I’m so excited.
459
00:41:27,349 --> 00:41:30,518
Did you notice my necklace?
You sent it from Mexico.
460
00:41:30,585 --> 00:41:33,822
- And the comb – do you remember?
- From Sevilla.
461
00:41:33,889 --> 00:41:37,059
The one I like best is –
is the music box from –
462
00:41:37,125 --> 00:41:40,262
From, uh, Madrid.
463
00:41:40,328 --> 00:41:43,999
Sofia, how does it feel
to be a woman of dignity...
464
00:41:44,066 --> 00:41:47,069
and – and beauty?
465
00:41:47,135 --> 00:41:50,072
Why don’t you ask
how it feels to be lonely?
466
00:41:50,138 --> 00:41:52,440
You too?
467
00:41:52,507 --> 00:41:55,343
All my life, I’ve known two men:
468
00:41:55,410 --> 00:41:58,613
the one who came out of the rain
in the long black cape...
469
00:41:58,681 --> 00:42:00,916
the other one
who is always in my dreams.
470
00:42:02,450 --> 00:42:04,820
Sofia...
471
00:42:04,887 --> 00:42:07,322
am I too old for your affections?
472
00:42:07,389 --> 00:42:09,324
Too old?
473
00:42:11,026 --> 00:42:13,696
I am grateful to have learned
in all my travels...
474
00:42:13,762 --> 00:42:15,864
what so few women ever learn:
475
00:42:15,931 --> 00:42:17,866
how to recognize love.
476
00:42:19,067 --> 00:42:21,403
I could never explain why...
477
00:42:21,469 --> 00:42:23,872
but...
478
00:42:23,939 --> 00:42:26,809
it would fill my heart
if you would become my wife.
479
00:42:30,245 --> 00:42:33,949
Oh, I’ve –
I’ve wanted it this way...
480
00:42:34,016 --> 00:42:36,518
ever since I realized what I wanted.
481
00:42:42,925 --> 00:42:45,193
Oh, Sofia, Sofia.
482
00:42:46,662 --> 00:42:50,032
I have know many, many women...
483
00:42:54,670 --> 00:42:56,939
but with you...
484
00:42:58,006 --> 00:42:59,942
I’m afraid.
485
00:43:12,254 --> 00:43:14,389
Hey, that’s a pretty fancy carriage.
486
00:43:14,456 --> 00:43:17,092
Well, now we’ll see
what a baron looks like.
487
00:44:00,836 --> 00:44:02,771
Come in.
488
00:44:12,748 --> 00:44:15,517
- I am the Baron of Arizona.
- Howdy, Baron.
489
00:44:15,583 --> 00:44:17,519
I’m Miller, Surveyor General.
490
00:44:17,585 --> 00:44:21,223
Oh, may I present, Mr. Miller, my wife,
the Baroness Sofia de Peralta-Reavis.
491
00:44:21,289 --> 00:44:23,391
How do you do, Baroness? Um –
492
00:44:23,458 --> 00:44:27,896
We wish to claim full recognition
of the Peralta land grant.
493
00:44:29,097 --> 00:44:33,368
There’s, uh, been quite a lot of excitement
in town since your man told us you were coming.
494
00:44:33,435 --> 00:44:36,304
Royalty is something new in Arizona.
495
00:44:36,371 --> 00:44:40,608
Our agents have collected the necessary
copies of all certified documents.
496
00:44:40,676 --> 00:44:44,079
The royal decree
signed by Ferdinand VI.
497
00:44:44,146 --> 00:44:46,649
The history of the Peraltas.
498
00:44:46,715 --> 00:44:48,651
The petition.
499
00:44:52,220 --> 00:44:57,192
Are you sure the metes and bounds
i-in this location are, uh –
500
00:44:57,259 --> 00:45:00,896
- I am.
- But there must be some mistake.
501
00:45:00,963 --> 00:45:02,965
Why, this grant, uh –
502
00:45:03,031 --> 00:45:07,836
Why, i-it takes in practically
the entire territory of Arizona.
503
00:45:07,903 --> 00:45:09,838
It does take in the territory.
504
00:45:09,905 --> 00:45:14,376
It also includes all mineral rights,
all rivers...
505
00:45:14,442 --> 00:45:16,444
all grazing ground.
506
00:45:16,511 --> 00:45:20,749
I’d advise you to investigate
this claim at once, Mr. Miller...
507
00:45:20,816 --> 00:45:23,018
for you are living on our land.
508
00:45:23,085 --> 00:45:25,520
Good day, sir.
509
00:45:46,274 --> 00:45:48,576
According to your records of 1750...
510
00:45:48,644 --> 00:45:51,379
a stone marker would prove
a definite location.
511
00:45:51,446 --> 00:45:54,449
And evidence that Peralta
actually took possession.
512
00:45:54,516 --> 00:45:56,685
Well, maybe.
513
00:45:56,752 --> 00:45:59,722
This is pretty wild country
around here.
514
00:45:59,788 --> 00:46:01,957
There is no stone.
515
00:46:02,024 --> 00:46:04,192
If you say so, Mr. Miller.
516
00:46:04,259 --> 00:46:07,262
Mr. Miller! Mr. Miller! Mr. Miller!
517
00:46:40,829 --> 00:46:43,398
Peralta. Peralta. Peralta!
518
00:46:43,465 --> 00:46:45,968
This man Reavis
claims to own everything...
519
00:46:46,034 --> 00:46:48,837
from the smallest shack
to the capitol in Prescott!
520
00:46:48,904 --> 00:46:52,074
If the land belongs to him,
the sooner the people know it, the better.
521
00:46:52,140 --> 00:46:54,442
Why? So they’ll be saved court costs?
522
00:46:54,509 --> 00:46:57,980
Mr. Secretary, we’re whipped.
523
00:47:06,488 --> 00:47:08,891
Gentlemen...
524
00:47:08,957 --> 00:47:11,894
because of the Peralta grant...
525
00:47:11,960 --> 00:47:14,129
the New Mexico-Arizona boundary...
526
00:47:14,196 --> 00:47:16,198
has just been altered.
527
00:47:17,532 --> 00:47:21,436
Congress has refused
the territory of New Mexico...
528
00:47:21,503 --> 00:47:25,473
admission as a state to the union...
529
00:47:25,540 --> 00:47:29,011
until the Reavis bounds
are clarified by us.
530
00:47:32,614 --> 00:47:37,019
Well, Griff, what about
the signatures on these documents?
531
00:47:37,085 --> 00:47:39,054
This is a good Havana...
532
00:47:39,121 --> 00:47:42,758
but very often a fine wrapper
conceals inferior tobacco.
533
00:47:42,825 --> 00:47:45,460
You’re the greatest expert
in the country.
534
00:47:51,233 --> 00:47:53,401
Are these papers forged?
535
00:48:05,380 --> 00:48:08,751
I think so.
Now, now, now, don’t get excited.
536
00:48:13,989 --> 00:48:16,825
Why should a land office clerk
finance a child’s education...
537
00:48:16,892 --> 00:48:19,527
when he could have bought the grant
from her for a few dollars...
538
00:48:19,594 --> 00:48:22,097
and claimed it for himself?
539
00:48:22,164 --> 00:48:24,867
- Why did he marry her?
- Well, why?
540
00:48:25,934 --> 00:48:28,203
To protect himself.
541
00:48:28,270 --> 00:48:30,605
As long as a true Spaniard
inherits the land...
542
00:48:30,673 --> 00:48:33,341
he knows the government
will not violate the treaty.
543
00:48:42,284 --> 00:48:46,622
Gentlemen,
it has the stench of swindle.
544
00:48:46,689 --> 00:48:48,824
The signatures on these papers
appear authentic...
545
00:48:48,891 --> 00:48:51,894
but they’re still only copies.
546
00:48:51,960 --> 00:48:55,130
Well, Griff, what do you suggest?
547
00:48:56,131 --> 00:49:00,102
To examine the original source
upon which this claim is founded –
548
00:49:00,168 --> 00:49:03,438
in the monastery
of Alcántara in Spain.
549
00:49:14,416 --> 00:49:16,551
Come in.
550
00:49:17,552 --> 00:49:20,188
- Sir, the president of –
- I am occupied.
551
00:49:21,857 --> 00:49:24,793
Not too occupied to see Gunther
of Southern Railroad.
552
00:49:26,862 --> 00:49:28,864
Say!
553
00:49:31,166 --> 00:49:33,168
Well!
554
00:49:34,336 --> 00:49:38,273
I’ve sent word to you more than once
to come to my office.
555
00:49:38,340 --> 00:49:40,709
Your manners
are as impossible, sir...
556
00:49:40,776 --> 00:49:44,980
as your chances
to continue operating in Arizona.
557
00:49:47,950 --> 00:49:50,753
Say!
558
00:49:50,819 --> 00:49:53,321
What do you know about that?
559
00:49:58,193 --> 00:50:01,463
You’re not going into the railroad business
too, are you? Now, see here, Reavis –
560
00:50:01,529 --> 00:50:03,465
- Baron.
- Baron. I want you –
561
00:50:03,531 --> 00:50:07,069
Your lawyer told you that I hold
the threat of stopping, by injunction...
562
00:50:07,135 --> 00:50:09,471
all railroads trespassing our land.
563
00:50:09,537 --> 00:50:11,640
He advised you to capitulate.
564
00:50:11,707 --> 00:50:13,642
- It’s interesting, isn’t it?
- Yes.
565
00:50:13,709 --> 00:50:15,978
Since I don’t want to impede progress...
566
00:50:16,044 --> 00:50:19,581
- I’m permitting you to advance me $50,000.
- Fifty thousand?
567
00:50:19,648 --> 00:50:23,385
As a first installment
for an immediate quitclaim deed.
568
00:50:23,451 --> 00:50:26,388
Just the amount I was going
to offer you for my right-of-way.
569
00:50:26,454 --> 00:50:29,658
Well, in that case I shall remove you
from the trespassers list.
570
00:50:29,725 --> 00:50:32,027
Thank you, Baron.
Thank you.
571
00:50:35,831 --> 00:50:38,266
Oh, Baron...
572
00:50:38,333 --> 00:50:41,637
how about buying an interest
in some of your mineral rights?
573
00:50:41,704 --> 00:50:44,272
How much of an interest?
574
00:50:44,339 --> 00:50:46,742
Oh, a hundred thousand
as a starter.
575
00:50:46,809 --> 00:50:49,311
That’s not a very interesting start.
576
00:50:50,412 --> 00:50:52,347
Uh, Mr. Gunther...
577
00:50:52,414 --> 00:50:57,452
I understand that you own
that magnificent mansion outside of Phoenix.
578
00:50:57,519 --> 00:51:00,055
That’s right.
579
00:51:00,122 --> 00:51:03,558
Well, now that would be
a very interesting down payment...
580
00:51:03,626 --> 00:51:06,128
on some of my mineral rights.
581
00:51:09,998 --> 00:51:13,435
Baron, you’ve got yourself a house.
582
00:51:19,141 --> 00:51:21,409
I’m a landowner.
We all are.
583
00:51:21,476 --> 00:51:24,780
- We want to know where we stand.
- In my private office without an appointment.
584
00:51:24,847 --> 00:51:28,884
Just a moment. Let’s not have any violence,
at least not till I get my story.
585
00:51:28,951 --> 00:51:32,587
I’m McCleary of the New York World. If you
don’t mind answering a few questions, Baron.
586
00:51:32,655 --> 00:51:36,058
Is it true you’re collecting thousands of dollars
in revenues, rents and royalties...
587
00:51:36,124 --> 00:51:39,061
even before your claim
has been recognized in any court?
588
00:51:39,127 --> 00:51:41,229
Would a railroad advance me a penny...
589
00:51:41,296 --> 00:51:44,232
if there were a question
regarding the validity of my claim?
590
00:51:44,299 --> 00:51:46,902
Not if I know those railroads.
591
00:51:46,969 --> 00:51:49,604
This is Gunther of Southern Railroad.
592
00:51:49,672 --> 00:51:53,441
Mr. Gunther, are you paying me
for right-of-way through my land?
593
00:51:53,508 --> 00:51:56,344
Well, uh, yes.
594
00:51:58,080 --> 00:52:01,717
Why don’t you wait till the government
recognizes his claim officially, Mr. Gunther?
595
00:52:01,784 --> 00:52:04,720
And be forced to pay him
an impossible figure?
596
00:52:04,787 --> 00:52:07,222
That would be
poor business foresight.
597
00:52:07,289 --> 00:52:09,391
If I were you, men...
598
00:52:09,457 --> 00:52:12,060
I would settle right now
for what he demands.
599
00:52:12,127 --> 00:52:15,263
Why don’t all of you gentlemen
listen to the railroad man?
600
00:52:15,330 --> 00:52:17,332
That’s why he’s so rich.
601
00:52:18,667 --> 00:52:21,603
Baron, my publisher, Mr. Pulitzer,
wants me to write you up...
602
00:52:21,670 --> 00:52:24,339
as the man
who changed geography.
603
00:52:37,119 --> 00:52:40,555
- This is only the beginning.
- This is sufficient for me.
604
00:52:40,623 --> 00:52:45,127
Nothing is sufficient
for anyone who can change geography.
605
00:52:45,193 --> 00:52:47,129
My dear, I –
606
00:52:47,195 --> 00:52:50,198
I’ve just bought
a private railroad car for us.
607
00:52:50,265 --> 00:52:53,201
We’ll go all over our territory
sometime next month.
608
00:52:53,268 --> 00:52:57,706
Oh, let’s not go anywhere for a long time.
I’ve so many wonders to get used to.
609
00:52:58,874 --> 00:53:01,443
This is our first real home.
610
00:53:02,745 --> 00:53:04,913
Anything you say, my dear.
611
00:53:06,314 --> 00:53:09,517
Is it unladylike for a baroness to –
612
00:53:09,584 --> 00:53:12,955
to shout to everyone
that she loves her husband?
613
00:53:13,021 --> 00:53:16,524
Never mind everyone.
Just shout it to me.
614
00:54:11,479 --> 00:54:13,916
- Well, I did it.
- You sure nobody was home?
615
00:54:13,982 --> 00:54:16,919
- No, nobody was home.
- Tom.
616
00:54:16,985 --> 00:54:20,588
- It’s wrong.
- He’s just a lot of fancy words.
617
00:54:20,656 --> 00:54:23,591
That little explosion’ll
scare him right out of town.
618
00:54:23,659 --> 00:54:26,594
Don’t worry, Carrie.
We ain’t gonna lose our home.
619
00:54:26,662 --> 00:54:29,097
- I oughta turn you in to the sheriff.
- Pa!
620
00:54:29,164 --> 00:54:31,599
He can’t take the law into his own hands.
621
00:54:31,667 --> 00:54:35,103
It ain’t up to him to scare the baron outta here.
It’s up to the government.
622
00:54:35,170 --> 00:54:39,107
Hank, nothing’ll stop me from tangling with you
if you get in my way.
623
00:54:39,174 --> 00:54:42,610
You just got a room in town, that’s all.
You got nothing to lose.
624
00:54:42,678 --> 00:54:44,680
We got everything.
625
00:55:10,639 --> 00:55:13,575
Did you ever read it?
626
00:55:13,642 --> 00:55:15,744
I thought you might like a copy.
627
00:55:15,811 --> 00:55:19,081
- My name’s Griff.
- My library is complete.
628
00:55:21,349 --> 00:55:23,285
How do you do, Mr. Griff?
629
00:55:23,351 --> 00:55:25,353
- Cigar?
- Thank you.
630
00:55:31,359 --> 00:55:34,129
Writing books is a sideline.
631
00:55:34,196 --> 00:55:36,131
I’m with the Department of Interior.
632
00:55:36,198 --> 00:55:39,802
Oh? What exactly
is your job, Mr. Griff?
633
00:55:39,868 --> 00:55:41,904
Not a very pleasant one, sir.
634
00:55:41,970 --> 00:55:45,841
I expose falsified wills,
ancient manuscripts and, uh...
635
00:55:45,908 --> 00:55:48,744
Spanish land grants.
636
00:55:49,845 --> 00:55:53,782
I can understand the government’s
reluctance to part with Arizona.
637
00:55:53,849 --> 00:55:58,120
I am prepared for
a thorough investigation of all documents.
638
00:55:58,186 --> 00:56:02,791
But I don’t appreciate
the inference of falsification of papers.
639
00:56:02,858 --> 00:56:07,162
I’ve never yet met a claimant
who appreciated my presence in a case.
640
00:56:07,229 --> 00:56:09,231
Griff. Hmm.
641
00:56:09,297 --> 00:56:12,234
Come to think of it,
your name is familiar.
642
00:56:12,300 --> 00:56:15,871
I heard of you when I was a clerk
in the land office at Santa Fe.
643
00:56:17,005 --> 00:56:19,441
Frankly, didn’t you read my book?
644
00:56:21,276 --> 00:56:23,846
I really don’t recall it.
645
00:56:23,912 --> 00:56:28,851
I’ve just returned from Spain after
following your trail from Mexico City to Madrid.
646
00:56:28,917 --> 00:56:30,853
- Surprised?
- On the contrary.
647
00:56:30,919 --> 00:56:32,855
I’m pleased with your energy.
648
00:56:32,921 --> 00:56:36,158
I hope that your investigation
proved interesting.
649
00:56:36,224 --> 00:56:38,360
Interesting enough for another book.
650
00:56:38,426 --> 00:56:41,697
Oh. When you write it,
send me a copy.
651
00:56:41,764 --> 00:56:44,700
Your penmanship
was truly a masterpiece.
652
00:56:44,767 --> 00:56:46,769
A work of art.
653
00:56:48,170 --> 00:56:50,405
This is a good Havana, sir.
654
00:56:50,472 --> 00:56:55,310
But it’s a pity your claim is a bad cigar
wrapped in a rich Spanish leaf.
655
00:56:55,377 --> 00:56:57,312
Good day.
656
00:56:57,379 --> 00:56:59,314
Oh.
657
00:56:59,381 --> 00:57:01,383
It’s autographed.
658
00:58:10,218 --> 00:58:12,154
- How do you do?
- How do you do?
659
00:58:12,220 --> 00:58:15,390
May I present Mr. John Griff
of Washington, D.C.
660
00:58:15,457 --> 00:58:18,326
My wife, the Baroness
Sofia de Peralta-Reavis.
661
00:58:18,393 --> 00:58:20,929
How do you do, Mrs. Reavis?
662
00:58:20,996 --> 00:58:23,431
Forgive me.
This is very important.
663
00:58:24,466 --> 00:58:26,401
Mr. Reavis...
664
00:58:26,468 --> 00:58:28,771
during the investigation
of your wife’s parentage...
665
00:58:28,837 --> 00:58:30,773
did you go to
the Guadalajara cemetery?
666
00:58:30,839 --> 00:58:32,775
Yes, Mr. Griff, I did.
667
00:58:32,841 --> 00:58:35,277
And that is where
her father and mother are buried?
668
00:58:35,343 --> 00:58:37,279
Yes, it is.
669
00:58:37,345 --> 00:58:39,347
Mr. Martinez.
670
00:58:41,349 --> 00:58:43,351
Is this the man?
671
00:58:46,054 --> 00:58:47,990
Sí.
672
00:58:48,056 --> 00:58:53,061
Is he the one who told you he was looking for
the tombstones of Pedro and Maria de Peralta?
673
00:58:56,064 --> 00:58:58,000
Sí.
674
00:58:58,066 --> 00:59:01,704
Is he the one who paid you to cut words
on two unmarked tombstones...
675
00:59:01,770 --> 00:59:03,706
in the Guadalajara cemetery?
676
00:59:03,772 --> 00:59:08,811
He pay me to cut flowers
and keep the grave nice and beautiful.
677
00:59:08,877 --> 00:59:12,815
Martinez, you know
the seriousness of perjury?
678
00:59:12,881 --> 00:59:14,883
What is “perjury”?
679
00:59:16,251 --> 00:59:18,687
Did you see this man today?
680
00:59:18,754 --> 00:59:22,190
I see him.
Eleven years ago.
681
00:59:22,257 --> 00:59:24,760
He were looking for Peralta family.
682
00:59:24,827 --> 00:59:28,363
- You told me he bribed you.
- What is “bribe”?
683
00:59:30,265 --> 00:59:35,003
Poor devil. I can understand
what happened and why you did it.
684
00:59:36,672 --> 00:59:38,841
It won’t do you much good.
685
00:59:45,013 --> 00:59:47,716
Mr. Griff.
686
00:59:47,783 --> 00:59:50,418
You think my husband is a fake?
687
00:59:53,956 --> 00:59:56,458
Mr. Griff, look at me.
688
00:59:57,793 --> 01:00:00,162
Tell me, am I a fake?
689
01:01:28,350 --> 01:01:30,285
I felt a sense of guilt.
690
01:01:30,352 --> 01:01:33,121
Don’t let their resentment
disturb you, Sofia.
691
01:01:33,188 --> 01:01:35,190
It’s wrong.
692
01:01:38,226 --> 01:01:40,162
Something is wrong.
693
01:01:40,228 --> 01:01:42,865
I never want to come here again.
694
01:01:42,931 --> 01:01:44,967
I mean it.
695
01:01:46,334 --> 01:01:48,637
You must accept certain terms,
Sofia.
696
01:01:48,704 --> 01:01:52,274
Perhaps I’m not proud enough
to accept such terms.
697
01:01:52,340 --> 01:01:54,276
I forbid you to speak like that.
698
01:01:54,342 --> 01:01:56,879
I remember when you forbade me
to eat raw sugar.
699
01:01:56,945 --> 01:01:59,948
Then remember that you are a baroness.
700
01:02:03,585 --> 01:02:05,921
Now compose yourself.
701
01:02:07,990 --> 01:02:09,992
Sit down, my dear.
702
01:02:17,565 --> 01:02:20,435
How do you do, sir?
703
01:02:20,502 --> 01:02:22,504
How do you do, Baron?
704
01:02:22,570 --> 01:02:26,775
May I present Mr. Richardson,
Secretary of the Interior.
705
01:02:26,842 --> 01:02:29,544
My wife, the Baroness
Sofia de Peralta-Reavis.
706
01:02:29,611 --> 01:02:32,781
- An honor, Baroness.
- On our part, Mr. Secretary.
707
01:02:32,848 --> 01:02:35,183
- Won’t you sit down, sir?
- Thank you.
708
01:02:36,919 --> 01:02:39,454
Well, sir...
709
01:02:39,521 --> 01:02:42,858
we’ve had our best agent
investigating your claim...
710
01:02:42,925 --> 01:02:44,893
for six tedious months.
711
01:02:44,960 --> 01:02:50,232
Well, I have implicit faith in the integrity
of our Washington experts.
712
01:02:50,298 --> 01:02:54,703
We can’t afford delay, Baron.
It’s costing the people too much.
713
01:02:54,770 --> 01:02:57,239
And you leave us no alternative...
714
01:02:57,305 --> 01:03:00,475
but to make good on the multitude
of land titles we’ve issued.
715
01:03:00,542 --> 01:03:03,611
Well, I’m certain the government findings
will be fair...
716
01:03:03,679 --> 01:03:07,115
and I shall abide by their official
confirmation or denial.
717
01:03:11,319 --> 01:03:14,456
How much is the barony worth to you?
718
01:03:15,658 --> 01:03:18,927
That’s a difficult figure to reach,
Mr. Secretary.
719
01:03:18,994 --> 01:03:20,929
As you are well aware...
720
01:03:20,996 --> 01:03:24,132
there are treasures
of unmined gold and silver...
721
01:03:24,199 --> 01:03:27,569
and, uh, the rich grazing land and –
722
01:03:27,636 --> 01:03:30,372
A most difficult figure to reach.
723
01:03:34,609 --> 01:03:36,611
Well...
724
01:03:41,083 --> 01:03:45,888
the United States
is prepared to pay you $25 million...
725
01:03:45,954 --> 01:03:50,125
for the purchase
of the territory of Arizona.
726
01:03:52,728 --> 01:03:56,064
I regret that we must
decline your offer, sir.
727
01:03:59,868 --> 01:04:01,804
What do you expect?
728
01:04:01,870 --> 01:04:05,073
Recognition of the Peralta grant.
729
01:04:06,942 --> 01:04:10,312
Baroness. Baron.
730
01:04:22,725 --> 01:04:26,228
Do you remember the day
you sobbed like a little peasant?
731
01:04:28,664 --> 01:04:30,999
I did not want Arizona.
732
01:04:32,400 --> 01:04:34,569
I wanted to be with you.
733
01:04:35,771 --> 01:04:39,141
But I promised you
your birthright, Sofia.
734
01:04:39,207 --> 01:04:43,846
Now it’s yours, all of it –
every mile, every foot, every inch.
735
01:04:43,912 --> 01:04:46,248
What is it you really want?
736
01:05:00,395 --> 01:05:04,266
And not only that,
but my father was the first white American...
737
01:05:04,332 --> 01:05:06,501
to pitch a tent in Phoenix.
738
01:05:06,568 --> 01:05:09,672
Since I was eight years old
I helped him plant and plow...
739
01:05:09,738 --> 01:05:13,008
until we got enough to buy
our own piece of land from the government.
740
01:05:13,075 --> 01:05:16,211
And then this fella comes along
who says he’s a – a baron...
741
01:05:16,278 --> 01:05:18,213
whatever that is...
742
01:05:18,280 --> 01:05:21,216
and every time I try talking
plain horse sense to him...
743
01:05:21,283 --> 01:05:23,218
he told me to settle
with one of his clerks.
744
01:05:23,285 --> 01:05:25,954
Well, I’m gonna settle
with this baron himself.
745
01:05:26,021 --> 01:05:29,424
There’s your chance, Lansing!
There they come!
746
01:05:40,568 --> 01:05:42,404
Clear the road.
747
01:05:54,783 --> 01:05:58,854
“Clear the road.” Next we’ll have to
pay you to breathe this air.
748
01:05:58,921 --> 01:06:03,091
Reavis, you think the government’d sell us
land that doesn’t belong to them?
749
01:06:03,158 --> 01:06:07,562
No. And any man who speaks like that
is a traitor to his country.
750
01:06:07,630 --> 01:06:09,597
Citizens of Arizona...
751
01:06:09,665 --> 01:06:13,736
we don’t want your homes
or shops or livestock.
752
01:06:13,802 --> 01:06:16,805
Then why are you trying to scare us
into paying for what’s already ours?
753
01:06:16,872 --> 01:06:20,575
I have terrorized no one.
I don’t want to hurt you.
754
01:06:20,643 --> 01:06:24,579
I want to help all of you develop Arizona
into the richest barony in the world.
755
01:06:24,647 --> 01:06:27,482
That ain’t for America.
That’s for Europe.
756
01:06:27,549 --> 01:06:30,485
We ain’t slave workers,
and you ain’t our king.
757
01:06:30,552 --> 01:06:32,554
No.
758
01:06:32,620 --> 01:06:34,556
But I am the Baron...
759
01:06:34,623 --> 01:06:38,426
and what goes with the barony
must and will be recognized by all of you...
760
01:06:38,493 --> 01:06:41,930
just as it was recognized 10 minutes ago
by the United States government.
761
01:06:41,997 --> 01:06:43,966
We heard you forged them papers.
762
01:06:44,032 --> 01:06:46,601
There will be all kinds of rumors.
763
01:06:46,669 --> 01:06:50,072
Why don’t you go to
the surveyor general’s office right now?
764
01:06:50,138 --> 01:06:53,075
There’s a man there who can
straighten you out on this matter.
765
01:06:53,141 --> 01:06:55,077
He’s from Washington.
766
01:06:55,143 --> 01:06:58,480
He just offered us $25 million for our land.
767
01:06:58,546 --> 01:07:01,483
But I turned him down.
I’m not interested in money.
768
01:07:01,549 --> 01:07:03,585
I’m interested in land
and its development.
769
01:07:03,652 --> 01:07:07,089
What if we don’t have the money to pay you?
What if we don’t have the money?
770
01:07:07,155 --> 01:07:08,824
What’ll you do?
771
01:07:08,891 --> 01:07:11,093
I shall evict you.
772
01:07:18,767 --> 01:07:21,003
James!
773
01:07:57,940 --> 01:08:01,609
I feel like Caesar’s wife
before he was murdered.
774
01:08:03,879 --> 01:08:08,616
You’ve sacrificed much, but the effort’ll
be worthless if something happens to you.
775
01:08:10,018 --> 01:08:12,587
I saw the faces
of those people today.
776
01:08:12,655 --> 01:08:15,223
They hate us.
They’re afraid of us.
777
01:08:15,290 --> 01:08:17,726
Once you were afraid of me.
Remember?
778
01:08:17,793 --> 01:08:19,728
I was never afraid of you.
779
01:08:19,795 --> 01:08:23,632
I loved you the instant
you gave me the second piece of candy.
780
01:08:25,233 --> 01:08:27,936
But I’m not happy to be the Baroness.
781
01:08:28,003 --> 01:08:33,041
That’s because you still feel
a sense of unnecessary guilt.
782
01:08:34,309 --> 01:08:37,145
Why must we have all the land?
783
01:08:37,212 --> 01:08:41,516
It would take me days to cover
the acreage around this house alone.
784
01:08:44,820 --> 01:08:47,422
I don’t want a dead baron.
785
01:08:47,489 --> 01:08:49,658
I want a live husband.
786
01:08:51,059 --> 01:08:53,996
Oh, I know only peasants cry, but I –
787
01:08:54,062 --> 01:08:56,999
I love you, I love you, I love you, I love you!
788
01:09:27,029 --> 01:09:29,297
You ain’t takin’ my farm
away from me!
789
01:09:29,364 --> 01:09:31,366
You’ll have to shoot me also.
790
01:10:12,007 --> 01:10:15,510
“James Addison de Peralta-Reavis...
791
01:10:15,577 --> 01:10:17,512
“and Sofia de Peralta Reavis...
792
01:10:17,579 --> 01:10:19,514
“husband and wife...
793
01:10:19,581 --> 01:10:22,885
versus the United States of America.”
794
01:10:22,951 --> 01:10:26,689
The plaintiffs ask the government
to confirm their title...
795
01:10:26,755 --> 01:10:29,892
to the territory of Arizona.
796
01:10:29,958 --> 01:10:34,329
This is the most unusual case
in the history of land claims.
797
01:10:34,396 --> 01:10:37,332
Every spectator has land at stake and –
798
01:10:37,399 --> 01:10:40,335
I paid the Baron $4,000.
Do I get my money back?
799
01:10:42,237 --> 01:10:45,173
I don’t want to be compelled
to have you arrested...
800
01:10:45,240 --> 01:10:47,175
but this is now a federal court...
801
01:10:47,242 --> 01:10:50,445
and while you have
the sympathy of the government...
802
01:10:50,512 --> 01:10:52,648
I will tolerate
no further disturbance.
803
01:10:52,715 --> 01:10:54,717
Is that clear?
804
01:10:59,722 --> 01:11:04,592
Has the government any legal proof
exposing my claim as a forgery?
805
01:11:13,401 --> 01:11:16,171
No.
806
01:11:19,007 --> 01:11:22,577
Has the government any evidence
to prove the ancestry...
807
01:11:22,645 --> 01:11:25,914
of the Baroness
Sofia de Peralta-Reavis false?
808
01:11:25,981 --> 01:11:27,950
The government has not.
809
01:11:28,016 --> 01:11:32,620
Have you any proof
to discredit the Peralta claim?
810
01:11:37,826 --> 01:11:39,995
No.
811
01:11:40,062 --> 01:11:43,799
Your Honor, I accuse the government
of casting a cloud of suspicion...
812
01:11:43,866 --> 01:11:47,636
on the integrity of my wife,
the Baroness Sofia de Peralta-Reavis.
813
01:11:47,703 --> 01:11:52,374
I accuse the government of encouraging mobs
to violate our privacy...
814
01:11:52,440 --> 01:11:54,609
and to make attempts on our lives.
815
01:11:54,677 --> 01:11:58,947
I accuse the government of costing us
the hatred, suspicion and distrust...
816
01:11:59,014 --> 01:12:01,149
of the people living on our land...
817
01:12:01,216 --> 01:12:05,153
by the deliberate delay
of the recognition of our claim.
818
01:12:05,220 --> 01:12:10,158
I accuse the government of violating the treaty
of Guadalupe Hidalgo and the Gadsen Purchase.
819
01:12:10,225 --> 01:12:14,162
And I demand that the government,
according to its own law...
820
01:12:14,229 --> 01:12:19,668
legally, officially and permanently
confirm the title to the Peralta land grant.
821
01:12:27,209 --> 01:12:30,545
Is the government prepared
to question witnesses?
822
01:12:44,927 --> 01:12:46,862
No, Your Honor.
823
01:12:49,932 --> 01:12:52,367
Don’t you even wish
to question the plaintiffs?
824
01:12:52,434 --> 01:12:55,370
No, Your Honor.
825
01:12:55,437 --> 01:12:58,373
This sudden move of the United States
being on the defense...
826
01:12:58,440 --> 01:13:00,776
has come as a complete surprise.
827
01:13:00,843 --> 01:13:04,246
At this moment we are unprepared
to establish evidence that will prove...
828
01:13:04,312 --> 01:13:08,216
that the original Baron of Arizona,
Miguel de Peralta...
829
01:13:08,283 --> 01:13:11,987
was a mythical gentleman created
by the fertile brain of Mr. Reavis.
830
01:13:12,054 --> 01:13:14,957
Because the government
is the defendant...
831
01:13:15,023 --> 01:13:19,762
it is essential that this proof
be produced as quickly as possible.
832
01:13:19,828 --> 01:13:22,765
It shall be presented
as soon as we are ready, Your Honor.
833
01:13:22,831 --> 01:13:26,635
Let the Court point out
that if this proof is not valid...
834
01:13:26,702 --> 01:13:29,104
the United States of America...
835
01:13:29,171 --> 01:13:32,174
will be compelled
to surrender Arizona to the plaintiffs.
836
01:13:32,240 --> 01:13:35,678
We understand the gravity
of the situation.
837
01:13:35,744 --> 01:13:38,781
Why, even at this moment we are awaiting
reports that will prove the grant...
838
01:13:38,847 --> 01:13:41,516
and all the papers
colossal forgeries.
839
01:13:41,583 --> 01:13:44,552
We shall prove that the woman
known as the Baroness of Arizona...
840
01:13:44,619 --> 01:13:48,223
inherited an utterly fictitious
and fraudulent title.
841
01:13:48,290 --> 01:13:51,493
We shall prove that her husband,
James Reavis, is a fake...
842
01:13:51,559 --> 01:13:54,496
a forger, a swindler and a thief.
843
01:14:04,406 --> 01:14:06,008
Yes?
844
01:14:13,048 --> 01:14:16,819
Up to now,
I fought my husband all the way.
845
01:14:16,885 --> 01:14:19,688
Poor showing for a wife, isn’t it?
846
01:14:23,926 --> 01:14:27,896
I was on your side.
I felt sorry for you.
847
01:14:29,531 --> 01:14:34,536
I did not like the thought of taking away your land,
even if it does belong to us.
848
01:14:35,838 --> 01:14:39,107
I tried to erase the barony
and all it represented.
849
01:14:40,475 --> 01:14:43,445
But now I can think of nothing
but my husband.
850
01:14:45,180 --> 01:14:49,084
In this room he was publicly
accused of being a fake...
851
01:14:49,151 --> 01:14:51,954
a forger and a swindler.
852
01:14:53,188 --> 01:14:56,591
I will not tolerate such charges,
not even by the government.
853
01:14:56,659 --> 01:15:01,129
My husband is not a fraud.
He is not a swindler. He is not a forger.
854
01:15:01,196 --> 01:15:04,800
I have nothing to offer him
except my love and my faith in him.
855
01:15:04,867 --> 01:15:07,803
And if it’s fight you want,
it’s fight you’ll get!
856
01:15:07,870 --> 01:15:09,938
No one calls my husband a thief!
857
01:15:15,644 --> 01:15:18,881
Well, Your Honor,
is the land ours, or isn’t it?
858
01:15:24,319 --> 01:15:26,554
We’ve got a little business
to settle, Baron.
859
01:15:26,622 --> 01:15:29,692
And we’ve made sure
nobody would disturb us.
860
01:15:29,758 --> 01:15:33,261
Now, this fella Griff’s all right,
but we believe he’s telling the truth.
861
01:15:33,328 --> 01:15:35,964
We got an idea
you’re going to outsmart him.
862
01:15:36,031 --> 01:15:37,966
And that’s really got us worried.
863
01:15:38,033 --> 01:15:42,270
And if we don’t have the proof, it means Arizona’s
handed over to you like a shot of bourbon.
864
01:15:42,337 --> 01:15:46,441
- You heard what the judge said.
- But we don’t wanna see it go that far.
865
01:15:46,508 --> 01:15:49,778
Is this the vanguard
of the vigilante committee?
866
01:15:49,845 --> 01:15:52,280
Maybe.
867
01:15:52,347 --> 01:15:56,551
Maybe we don’t like your kind
scaring people into giving you money...
868
01:15:56,618 --> 01:15:59,554
just so they can hang onto land
that’s already theirs.
869
01:15:59,622 --> 01:16:03,558
That’s very interesting.
I’m touched by your public spirit, gentlemen.
870
01:16:03,626 --> 01:16:05,694
What do you propose I do about it?
871
01:16:05,761 --> 01:16:08,697
We ain’t like the others
who want to lynch you.
872
01:16:08,764 --> 01:16:10,699
That won’t help the government much.
873
01:16:10,766 --> 01:16:14,903
You know a lot of fancy words, Baron.
We heard you in court today.
874
01:16:14,970 --> 01:16:19,574
Just write a confession that it was
all a mistake about the land grant.
875
01:16:19,642 --> 01:16:21,977
That’ll make it easier for everybody.
876
01:16:23,145 --> 01:16:25,147
Start writin’.
877
01:16:39,795 --> 01:16:41,730
How old was she?
Are you an American citizen?
878
01:16:41,797 --> 01:16:43,932
- How old was she?
- Are you a good American?
879
01:16:43,999 --> 01:16:46,434
- How long you been in this country?
- You got your citizenship yet?
880
01:16:46,501 --> 01:16:49,171
- I warned you against such tactics!
- They put words in my mouth!
881
01:16:49,237 --> 01:16:51,173
I do not know what they want!
882
01:16:51,239 --> 01:16:54,910
To me, he’s the Baron,
she’s the Baroness.
883
01:16:54,977 --> 01:16:57,345
Mr. Alvarez...
884
01:16:57,412 --> 01:16:59,748
you will forgive the government
for annoying you?
885
01:16:59,815 --> 01:17:01,817
Yes. Yes, Mr. Griff.
886
01:17:03,752 --> 01:17:05,688
I’m sorry.
You know how it is.
887
01:17:05,754 --> 01:17:07,522
Right.
888
01:17:08,624 --> 01:17:11,026
Unfortunately, this case is gonna take time.
889
01:17:15,597 --> 01:17:18,634
Reavis knows I know
he forged the documents.
890
01:17:18,701 --> 01:17:21,637
He also knows
it will be difficult to prove it.
891
01:17:21,704 --> 01:17:23,706
Very difficult.
892
01:17:24,907 --> 01:17:28,677
But what I don’t like about this
is the feeling of mob justice.
893
01:17:28,744 --> 01:17:31,213
That means people will be killed.
894
01:17:36,151 --> 01:17:38,086
You remember once before...
895
01:17:38,153 --> 01:17:41,156
we walked like this
near my little adobe shack, huh?
896
01:17:41,223 --> 01:17:43,659
- Mm-hmm.
- Long time ago.
897
01:17:43,726 --> 01:17:45,961
And you remember that night?
898
01:17:46,028 --> 01:17:48,964
For months it did not rain in Phoenix.
899
01:17:49,031 --> 01:17:52,367
It was so dry,
one could not even spit.
900
01:17:52,434 --> 01:17:55,570
And then it rained –
a miracle.
901
01:17:55,638 --> 01:17:59,574
Then you knock on the door –
a great miracle.
902
01:17:59,642 --> 01:18:04,079
The rain brought life to the earth.
You brought life to Sofia.
903
01:18:05,080 --> 01:18:07,983
But it is not your fault...
904
01:18:08,050 --> 01:18:10,318
people call you a fake...
905
01:18:10,385 --> 01:18:13,822
’cause that miracle in the rain
was one big lie.
906
01:18:13,889 --> 01:18:15,891
What are you talking about?
907
01:18:17,059 --> 01:18:22,430
I, uh – I know all the time
Sofia is not a Peralta.
908
01:18:22,497 --> 01:18:24,700
- What?
- It is true.
909
01:18:24,767 --> 01:18:27,870
But I checked with everyone.
They said she was abandoned with you.
910
01:18:27,936 --> 01:18:33,041
- They all said she was illegitimate.
- No. She did have her mother and father.
911
01:18:33,108 --> 01:18:36,444
But there was a reason
why I could not let anyone know this.
912
01:18:36,511 --> 01:18:38,781
What reason?
913
01:18:38,847 --> 01:18:41,483
She has Indian blood in her.
914
01:18:41,549 --> 01:18:44,887
I promised her people before they die
I tell no one.
915
01:18:46,822 --> 01:18:50,292
So she will be
like other girls, you know.
916
01:18:50,358 --> 01:18:53,428
It make it easier for Sofia
when she grow up...
917
01:18:53,495 --> 01:18:55,430
when she get married.
918
01:18:55,497 --> 01:18:59,034
I promised them
I take good care of Sofia.
919
01:18:59,101 --> 01:19:03,505
She will eat good and learn
and be a fine woman.
920
01:19:03,571 --> 01:19:05,573
But I am poor.
921
01:19:07,943 --> 01:19:12,214
And always Sofia, she has nothing
but the pigs and the mud.
922
01:19:12,280 --> 01:19:14,416
Nothing.
923
01:19:14,482 --> 01:19:16,985
And then you came...
924
01:19:17,052 --> 01:19:18,987
and I made my plan.
925
01:19:19,054 --> 01:19:21,556
- You made a plan?
- Yes.
926
01:19:21,624 --> 01:19:26,829
But I did not think it would mean
fights and shootings and lynchings...
927
01:19:26,895 --> 01:19:28,831
and taking land from people.
928
01:19:28,897 --> 01:19:30,833
I did not think this.
929
01:19:30,899 --> 01:19:33,836
I think it would mean
good chance for Sofia...
930
01:19:33,902 --> 01:19:36,171
to have everything
I could not give her.
931
01:19:36,238 --> 01:19:38,273
So I lie!
932
01:19:38,340 --> 01:19:42,077
I do not say
you have found the wrong child.
933
01:19:42,144 --> 01:19:44,312
I say nothing.
934
01:19:44,379 --> 01:19:46,448
Ohh. I do not sleep.
935
01:19:46,514 --> 01:19:49,017
I – I’m sick inside.
936
01:19:49,084 --> 01:19:51,654
But all the time I say to myself...
937
01:19:51,720 --> 01:19:55,658
“Pepito, this is good for Sofia.”
938
01:19:55,724 --> 01:19:57,926
Oh, but now I know it’s wrong.
939
01:19:57,993 --> 01:19:59,928
It’s wrong.
940
01:19:59,995 --> 01:20:03,598
It is because of me that Mr. Griff say
your writing on the paper is false.
941
01:20:03,666 --> 01:20:07,269
It is because of me
he say Sofia is not a Peralta.
942
01:20:07,335 --> 01:20:09,271
He is a smart man.
943
01:20:09,337 --> 01:20:12,340
I will go to him
and make a stop to all this.
944
01:20:12,407 --> 01:20:16,078
I will make a stop
to people getting hurt.
945
01:20:16,144 --> 01:20:18,346
I will tell him it is not you...
946
01:20:18,413 --> 01:20:21,483
but me who is the fake.
947
01:20:21,549 --> 01:20:23,786
Well, I’m –
948
01:20:25,153 --> 01:20:29,091
I’m sorry for what I did to you...
949
01:20:29,157 --> 01:20:31,159
my friend.
950
01:20:41,904 --> 01:20:43,906
You’re leaving, hmm?
951
01:20:43,972 --> 01:20:45,974
Yes.
952
01:20:46,041 --> 01:20:49,111
Pepito told me about myself.
953
01:20:49,177 --> 01:20:51,113
Did he?
954
01:20:51,179 --> 01:20:53,115
Is that why you’re going away?
955
01:20:53,181 --> 01:20:55,117
No.
956
01:20:55,183 --> 01:20:57,920
Then it’s because of what I am.
957
01:20:57,986 --> 01:21:00,989
- That’s not why I’m leaving.
- Then what is it?
958
01:21:02,991 --> 01:21:04,993
I’m a fake.
959
01:21:06,261 --> 01:21:09,197
Pepito told me
you had blamed yourself for his fraud.
960
01:21:09,264 --> 01:21:12,200
- Did he say that?
- Yes.
961
01:21:12,267 --> 01:21:14,269
You don’t understand.
962
01:21:15,470 --> 01:21:17,405
He had a reason for lying.
963
01:21:17,472 --> 01:21:19,407
It was for you.
964
01:21:19,474 --> 01:21:22,610
I have no reason.
It’s for myself.
965
01:21:24,079 --> 01:21:27,750
Your eyes look sick.
You’ve been crying.
966
01:21:27,816 --> 01:21:30,753
I don’t want you to feel guilty
because of me.
967
01:21:30,819 --> 01:21:33,488
Oh, good heavens, Sofia.
968
01:21:33,555 --> 01:21:37,960
I spent years developing your mind,
and yet you’re unable to –
969
01:21:38,026 --> 01:21:40,395
to grasp what I’m saying.
970
01:21:40,462 --> 01:21:42,765
I tell you, I’m a forger.
971
01:21:42,831 --> 01:21:46,301
The whole scheme is one big fraud.
972
01:21:46,368 --> 01:21:48,704
There never has been a Peralta.
973
01:21:48,771 --> 01:21:53,876
I created the family out of my own mind
and faked it with ink in the records.
974
01:21:53,942 --> 01:21:58,714
I married you because it was part of my scheme,
not because I loved you.
975
01:22:01,717 --> 01:22:05,387
Well, I’m ready for your contempt...
976
01:22:05,453 --> 01:22:07,455
and your disgust.
977
01:22:08,957 --> 01:22:11,660
Take a good look at me.
978
01:22:11,727 --> 01:22:15,097
Take a good look at your husband.
979
01:22:15,163 --> 01:22:17,499
Now you know why I’m leaving.
980
01:22:19,034 --> 01:22:21,136
I don’t want you to go.
981
01:22:22,871 --> 01:22:27,976
Sofia, look, we have over $500,000.
We can go to Europe. They’ll never find us.
982
01:22:28,043 --> 01:22:30,979
Let’s not have any illusions, James.
We’re guilty, both of us.
983
01:22:31,046 --> 01:22:33,982
You may go.
I’ll take the money back to the people.
984
01:22:34,049 --> 01:22:35,984
Now you’re having illusions.
985
01:22:36,051 --> 01:22:37,986
I am Mrs. James Reavis...
986
01:22:38,053 --> 01:22:41,924
and one of us must have the dignity
to accept punishment.
987
01:22:41,990 --> 01:22:45,260
One of us must have the dignity
to recognize love.
988
01:22:45,327 --> 01:22:48,563
I’ll always love you.
Nothing can change that.
989
01:22:50,165 --> 01:22:52,100
You still want me?
990
01:22:52,167 --> 01:22:55,103
I’ll want you until the day I die.
991
01:22:55,170 --> 01:22:58,106
It is not death,
it is dying that alarms me.
992
01:22:58,173 --> 01:23:02,678
It is not your crime,
it’s your weakness that alarms me.
993
01:23:10,052 --> 01:23:12,054
Arizona.
994
01:23:13,722 --> 01:23:15,724
Seems so small.
995
01:23:17,525 --> 01:23:20,128
You suddenly seem so great.
996
01:23:22,497 --> 01:23:25,000
Now I know what I was looking for –
997
01:23:26,702 --> 01:23:29,705
a woman who would love me
for what I am.
998
01:23:33,041 --> 01:23:35,543
No man can live without that.
999
01:23:37,379 --> 01:23:39,715
No man can ask for more.
1000
01:23:44,452 --> 01:23:47,555
- This will make you feel better, dear.
- Thank you.
1001
01:23:47,623 --> 01:23:49,625
None for me, Loma.
1002
01:24:02,404 --> 01:24:04,940
Mrs. Reavis.
1003
01:24:05,007 --> 01:24:07,209
- You sent for me?
- Yes, Mr. Griff.
1004
01:24:07,275 --> 01:24:10,212
I, uh –
I have a statement to make.
1005
01:24:10,278 --> 01:24:14,783
Strangely enough, I was on my way to see you
when Mr. Alvarez came to my office.
1006
01:24:14,850 --> 01:24:16,785
Oh.
1007
01:24:16,852 --> 01:24:19,855
Mr. Griff, you were right.
1008
01:24:20,989 --> 01:24:25,861
My claim is a bad cigar
wrapped in a rich Spanish leaf.
1009
01:24:26,962 --> 01:24:29,464
I am guilty of the criminal act
of forgery...
1010
01:24:29,531 --> 01:24:33,702
with intent to defraud
the government of the United States.
1011
01:24:33,769 --> 01:24:38,340
My wife is innocent of any part
in the conspiracy.
1012
01:24:38,406 --> 01:24:43,145
And Loma Morales
and Pepito Alvarez...
1013
01:24:43,211 --> 01:24:46,314
believed my story of her ancestry.
1014
01:24:46,381 --> 01:24:48,316
They are blameless.
1015
01:24:48,383 --> 01:24:50,552
That’s very interesting, Mr. Reavis.
1016
01:24:52,054 --> 01:24:54,056
Excuse me a moment.
1017
01:24:56,258 --> 01:24:58,260
Troy.
1018
01:25:10,639 --> 01:25:12,641
Your Honor.
1019
01:25:14,209 --> 01:25:16,378
Ladies, will you please be seated?
1020
01:25:16,444 --> 01:25:18,380
What is this?
1021
01:25:18,446 --> 01:25:22,384
The court of private land grant claims
is now in session.
1022
01:25:22,450 --> 01:25:25,387
- What?
- This is quite an occasion, Mr. Reavis.
1023
01:25:25,453 --> 01:25:27,723
One of historical significance.
1024
01:25:27,790 --> 01:25:30,225
This federal court has been
granted the permission...
1025
01:25:30,292 --> 01:25:33,228
to sit wherever
and whenever it wants...
1026
01:25:33,295 --> 01:25:37,365
and we’ve decided to hold court
here in your home...
1027
01:25:37,432 --> 01:25:40,669
to avoid a mob riot
in a public hearing.
1028
01:25:40,736 --> 01:25:43,538
Mr. Reavis, we have legal proof...
1029
01:25:43,605 --> 01:25:47,042
that will indict, convict and sentence you
to the penitentiary.
1030
01:25:47,109 --> 01:25:50,879
Proof?
My forgery is flawless.
1031
01:25:53,849 --> 01:25:55,851
Remember this?
1032
01:25:58,020 --> 01:26:01,624
The 1748 volume
of the Spanish land grants.
1033
01:26:01,690 --> 01:26:06,228
I must admit this is the finest
example of forgery I’ve ever seen.
1034
01:26:07,863 --> 01:26:10,799
Now, we had the ink
on this page analyzed.
1035
01:26:10,866 --> 01:26:13,168
It contains the tannin acid of oak.
1036
01:26:13,235 --> 01:26:16,171
No, that’s impossible.
I made that ink myself.
1037
01:26:16,238 --> 01:26:19,675
And the monks haven’t
changed their formula for over 500 years.
1038
01:26:19,742 --> 01:26:24,012
A monk named Brother Paul came
to Alcántara from the north of Spain.
1039
01:26:24,079 --> 01:26:26,014
He brought his own ink.
1040
01:26:26,081 --> 01:26:29,885
Every word on this page
was written by him with his own ink...
1041
01:26:29,952 --> 01:26:34,757
except this account of the grant awarded
to Peralta by King Ferdinand of Spain.
1042
01:26:34,823 --> 01:26:37,760
This was written with ink
which had no oak.
1043
01:26:37,826 --> 01:26:41,930
You used the ink made in the south
when you forged this page.
1044
01:26:43,031 --> 01:26:45,367
You didn’t need my confession, did you?
1045
01:26:45,433 --> 01:26:47,435
No, not now.
1046
01:26:51,707 --> 01:26:55,543
Will it be a – a long prison term?
1047
01:26:55,610 --> 01:26:59,047
It’s according to how much money
you return to the landowners.
1048
01:26:59,114 --> 01:27:01,549
The lavish manner
in which you spent the money...
1049
01:27:01,616 --> 01:27:04,552
will determine the years
of your imprisonment.
1050
01:27:04,619 --> 01:27:06,622
There’s all the money.
1051
01:27:08,056 --> 01:27:10,759
I’m tired.
I need a rest.
1052
01:27:10,826 --> 01:27:14,196
Father Guardian
told me to meditate.
1053
01:27:15,463 --> 01:27:17,499
I should have listened to him
that night.
1054
01:27:17,565 --> 01:27:19,567
The court cannot guarantee the rest...
1055
01:27:19,635 --> 01:27:23,238
but you’ll have sufficient time
to meditate.
1056
01:27:23,305 --> 01:27:27,242
Well, I will help you gather up
all my records and receipts and papers.
1057
01:27:27,309 --> 01:27:30,312
You’ll need them.
They’re at my office.
1058
01:27:30,378 --> 01:27:35,317
Mr. Alvarez,
I’m going to request leniency for you.
1059
01:27:36,384 --> 01:27:40,555
Frankly, Your Honor, I don’t see
criminal intent in his conspiracy...
1060
01:27:40,623 --> 01:27:43,626
just ignorant devotion
and sentiment.
1061
01:27:45,493 --> 01:27:47,495
Are you ready?
1062
01:27:54,670 --> 01:27:56,872
Loma...
1063
01:27:56,939 --> 01:28:00,709
I’ve never thanked you
for all you’ve done for Sofia...
1064
01:28:00,776 --> 01:28:02,845
the influence you’ve had on her.
1065
01:28:04,512 --> 01:28:06,514
I’m –
1066
01:28:08,450 --> 01:28:10,452
I’m grateful.
1067
01:28:12,154 --> 01:28:15,157
Court is now adjourned.
1068
01:28:19,561 --> 01:28:22,965
- Are you ready, Mr. Griff?
- Yes.
1069
01:28:41,549 --> 01:28:43,986
By the way, Mr. Reavis...
1070
01:28:44,052 --> 01:28:46,054
did you read my book?
1071
01:28:48,290 --> 01:28:50,292
It was my bible.
1072
01:28:53,829 --> 01:28:56,765
The land in Arizona
don’t belong to no baron!
1073
01:28:56,832 --> 01:29:00,268
It belongs to you and me!
We paid for it!
1074
01:29:00,335 --> 01:29:04,640
We paid for it with money,
and we paid for it with our hard work!
1075
01:29:04,707 --> 01:29:07,142
Now, maybe these government men
mean all right...
1076
01:29:07,209 --> 01:29:09,812
but I’m sayin’
it takes ’em too long to act!
1077
01:29:09,878 --> 01:29:12,014
We gotta do somethin’ now!
1078
01:29:17,185 --> 01:29:20,455
There’s only one thing about this case
I can’t understand.
1079
01:29:20,522 --> 01:29:22,457
What’s that?
1080
01:29:22,524 --> 01:29:27,529
After devoting so many years to this scheme,
what made you confess?
1081
01:29:31,900 --> 01:29:34,102
I fell in love with my wife.
1082
01:29:41,777 --> 01:29:43,779
Get that sign down!
1083
01:29:52,254 --> 01:29:55,423
The Baron is comin’!
The Baron is comin’!
1084
01:30:25,153 --> 01:30:28,090
Joe, I don’t like this quiet.
1085
01:30:28,156 --> 01:30:30,325
Yeah.
1086
01:30:30,392 --> 01:30:34,963
Funny. I never seen this square so empty
this time of night.
1087
01:32:55,804 --> 01:32:57,806
Quick!
1088
01:33:46,154 --> 01:33:49,725
This’ll learn ya!
You don’t take land that don’t belong to ya!
1089
01:33:56,965 --> 01:33:58,901
Hoist ’im!
1090
01:33:58,967 --> 01:34:01,870
- James!
- Go on and hang me, you stupid idiots!
1091
01:34:01,937 --> 01:34:04,873
Hang me, and the land’ll
never be proven yours.
1092
01:34:04,940 --> 01:34:06,875
Go on and hang me!
1093
01:34:06,942 --> 01:34:10,378
What’s the matter?
Haven’t you got any brains?
1094
01:34:10,445 --> 01:34:13,481
Isn’t there one man among you
with sense enough to realize...
1095
01:34:13,548 --> 01:34:16,752
that once I’m dead
you’ll never be able to prove anything?
1096
01:34:16,819 --> 01:34:19,054
Ask the government man.
He’ll tell you.
1097
01:34:19,121 --> 01:34:23,358
That’s why he was with me –
to question me, to save your property.
1098
01:34:23,425 --> 01:34:25,360
You know the law.
1099
01:34:25,427 --> 01:34:28,463
Tell ’em what’ll happen if they hang me.
Tell ’em what’ll happen to their land!
1100
01:34:28,530 --> 01:34:32,067
- What’s lynchin’ got to do
with provin’ the land is ours?
1101
01:34:32,134 --> 01:34:37,105
Hang me, and you hang your ranches
and farms and shops and mines.
1102
01:34:37,172 --> 01:34:40,108
Hang me, and you’ll never give Griff
a chance to get at me.
1103
01:34:40,175 --> 01:34:45,648
He can’t try a dead man. I’ve got to be alive
if you want to prove that the land is yours.
1104
01:34:45,714 --> 01:34:49,451
I’ve gotta answer questions.
I’ve gotta identify documents.
1105
01:34:49,517 --> 01:34:53,055
I’ve got to be legally cross-examined
by the United States government.
1106
01:34:53,121 --> 01:34:56,324
What do I have to do
to pound it into your thick skulls?
1107
01:34:56,391 --> 01:34:59,828
Hang me, and you hang
all your claims with you!
1108
01:34:59,895 --> 01:35:01,897
Go on! Hang me!
1109
01:36:15,704 --> 01:36:18,340
I thought I told you to leave me.
1110
01:36:43,198 --> 01:36:45,200
Get in.
85328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.