Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,428 --> 00:00:38,212
We're losing it!
4
00:00:38,342 --> 00:00:39,169
We're losing it!
5
00:00:44,914 --> 00:00:45,654
Ugh!
6
00:00:48,918 --> 00:00:49,658
Ugh.
7
00:00:53,879 --> 00:00:54,663
Joey!
8
00:00:59,276 --> 00:01:01,148
Two hands on the net.
9
00:01:01,278 --> 00:01:02,105
Two hands!
10
00:01:06,283 --> 00:01:08,155
You all right, Joey?
11
00:01:08,285 --> 00:01:10,679
The ocean's gone
crazy, skipper.
12
00:01:10,809 --> 00:01:12,159
Let's get that
net in and get home.
13
00:01:12,289 --> 00:01:15,640
Move it, come on.
14
00:01:15,771 --> 00:01:18,121
We'll all do it
together now on three.
15
00:01:18,252 --> 00:01:20,602
One, two, three!
16
00:01:20,732 --> 00:01:22,125
Ugh!
17
00:01:22,256 --> 00:01:23,213
One, two, three!
18
00:01:23,344 --> 00:01:24,084
Ugh!
19
00:01:28,218 --> 00:01:29,698
One, two, three!
20
00:01:29,828 --> 00:01:30,568
Ugh!
21
00:01:33,702 --> 00:01:36,096
[groaning]
22
00:01:47,194 --> 00:01:49,544
[growling]
23
00:02:00,685 --> 00:02:02,034
Man overboard!
24
00:02:05,690 --> 00:02:09,520
Get a line out there!
25
00:02:09,651 --> 00:02:11,043
Joey!
26
00:02:11,174 --> 00:02:12,610
I can't see him.
27
00:02:12,741 --> 00:02:13,524
[inaudible]
28
00:02:13,655 --> 00:02:16,527
I can't see him.
29
00:02:16,658 --> 00:02:19,530
Throw it again!
30
00:02:19,661 --> 00:02:27,582
Joey, Joey, Joey!
31
00:02:27,712 --> 00:02:28,452
Joey!
32
00:02:43,554 --> 00:02:45,948
No!
33
00:02:46,078 --> 00:02:47,950
Joey!
34
00:02:48,080 --> 00:02:49,473
He's gone.
35
00:02:49,604 --> 00:02:50,953
Damn it, we lost him!
36
00:04:30,661 --> 00:04:33,490
Joey's the second
man we lost this year.
37
00:04:33,621 --> 00:04:35,275
What do you mean, second?
38
00:04:35,405 --> 00:04:37,277
Who else died?
39
00:04:37,407 --> 00:04:39,366
Calvin died last month.
40
00:04:39,496 --> 00:04:40,671
Or did you forget?
41
00:04:40,802 --> 00:04:43,239
He was 65, and
he had a bad heart.
42
00:04:43,370 --> 00:04:44,806
Still died.
43
00:04:44,936 --> 00:04:46,198
He was in his bed, numbskull.
44
00:04:46,329 --> 00:04:47,635
It's not like he was out at sea.
45
00:04:47,765 --> 00:04:50,290
I still say it's a harbinger.
46
00:04:50,420 --> 00:04:52,030
What are you talking about?
47
00:04:52,161 --> 00:04:55,295
Ships ain't coming back withfish, and crewmen are dying.
48
00:04:55,425 --> 00:04:57,427
It's a harbinger.
49
00:04:57,558 --> 00:05:01,823
Before you know it, an albatrossis gonna fall out of the sky.
50
00:05:01,953 --> 00:05:02,911
[splat]
51
00:05:03,041 --> 00:05:05,261
Oh.
52
00:05:05,392 --> 00:05:06,654
Ugh.
53
00:05:06,784 --> 00:05:08,090
Oh, yeah.
54
00:05:08,220 --> 00:05:09,831
Something's falling out
of the sky all right.
55
00:05:09,961 --> 00:05:11,659
That is nasty.
56
00:05:11,789 --> 00:05:14,183
Something funny?
57
00:05:14,314 --> 00:05:15,097
No, sir.
58
00:05:15,227 --> 00:05:16,838
No, sir.
59
00:05:16,968 --> 00:05:18,492
You guys have got
a lot of work to do.
60
00:05:18,622 --> 00:05:21,277
Make sure you finish in timeto pay your respects, huh?
61
00:05:21,408 --> 00:05:23,061
You got it, skipper.
62
00:05:23,192 --> 00:05:24,149
See you inside.
63
00:05:24,280 --> 00:05:26,326
Be good.
64
00:05:26,456 --> 00:05:27,239
Sir.
65
00:05:32,332 --> 00:05:33,768
[sigh]
66
00:05:33,898 --> 00:05:34,682
Hi.
67
00:05:34,812 --> 00:05:35,639
Hi.
68
00:05:35,770 --> 00:05:37,467
You OK?
69
00:05:37,598 --> 00:05:39,774
[sigh]
70
00:05:42,298 --> 00:05:44,692
That was awkward.
71
00:05:44,822 --> 00:05:46,520
I think your father
knows something's up
72
00:05:46,650 --> 00:05:47,825
Why would you say that?
73
00:05:47,956 --> 00:05:49,392
Well, the way he
looks at me, like he
74
00:05:49,523 --> 00:05:51,481
wants to chop me up andthrow me in the chum bucket.
75
00:05:51,612 --> 00:05:52,526
Come on, Danny.
76
00:05:52,656 --> 00:05:54,266
Stop being so paranoid.
77
00:05:54,397 --> 00:05:56,530
I'll stop being paranoid whenyou tell me we're going out.
78
00:05:56,660 --> 00:05:58,706
Can we not talk
about that here?
79
00:05:58,836 --> 00:05:59,620
Sure.
80
00:06:04,146 --> 00:06:09,194
You might be wondering whywe're here, not at a church.
81
00:06:09,325 --> 00:06:11,936
Well, Joey knew
that all you bums
82
00:06:12,067 --> 00:06:14,199
would just end up here anyway.
83
00:06:14,330 --> 00:06:15,636
[chuckling]
84
00:06:15,766 --> 00:06:19,814
So he would want us
to cut to the chase.
85
00:06:19,944 --> 00:06:20,771
No offense, Father.
86
00:06:26,211 --> 00:06:27,256
To Joey!
87
00:06:27,387 --> 00:06:28,126
To Joey!
88
00:06:28,257 --> 00:06:29,040
To Joey!
89
00:06:35,307 --> 00:06:38,093
Nothing tougher
than losing a crewman.
90
00:06:38,223 --> 00:06:41,096
You got that right, Ben.
91
00:06:41,226 --> 00:06:43,098
You just make sure it'snot my boy, Danny, next time.
92
00:06:48,799 --> 00:06:49,539
Yeah.
93
00:07:28,012 --> 00:07:28,926
Erin, guess what.
94
00:07:31,712 --> 00:07:33,191
- You got the cabin?
- Shh.
95
00:07:33,322 --> 00:07:34,758
My dad is in there, and hedoesn't know I took them.
96
00:07:34,889 --> 00:07:37,457
You mean, you
lied to your dad?
97
00:07:37,587 --> 00:07:39,197
He would kill me.
98
00:07:39,328 --> 00:07:41,417
You mean, you still haven'ttold him you're seeing Danny?
99
00:07:41,548 --> 00:07:43,419
He thinks if I fall
in love with a local,
100
00:07:43,550 --> 00:07:45,377
I won't go to university.
101
00:07:45,508 --> 00:07:47,249
So just don't tell him
Danny is coming with us.
102
00:07:50,252 --> 00:07:51,732
All right, it's
the last one, Drew.
103
00:07:51,862 --> 00:07:53,211
Let's get out of here.
104
00:07:53,342 --> 00:07:55,649
I ain't going anywhere.
105
00:07:55,779 --> 00:07:57,564
Gotta work the night shift.
106
00:07:57,694 --> 00:07:59,479
I thought you and Erin weregoing to the island with us.
107
00:07:59,609 --> 00:08:01,655
Yeah, she's gonna leave
with you guys tonight.
108
00:08:01,785 --> 00:08:03,874
I'll meet up with
her in the morning.
109
00:08:04,005 --> 00:08:05,310
That sucks.
110
00:08:05,441 --> 00:08:06,790
Hey, no big deal.
111
00:08:06,921 --> 00:08:09,184
Anyway, given how we
lost our last catch
112
00:08:09,314 --> 00:08:10,794
and didn't make a
dime, least I know I'll
113
00:08:10,925 --> 00:08:12,448
be getting paid for something.
114
00:08:12,579 --> 00:08:14,406
Yeah, well, just
make sure you show up.
115
00:08:14,537 --> 00:08:16,278
I don't wanna get stuckall weekend with two girls.
116
00:08:16,408 --> 00:08:19,281
And that's a bad thing?
117
00:08:19,411 --> 00:08:20,238
- Later, Drew.
- Yeah, man.
118
00:08:20,369 --> 00:08:21,152
I'll see you tomorrow.
119
00:08:21,283 --> 00:08:22,066
All right.
120
00:08:23,981 --> 00:08:25,505
Hey, you got something
on your line.
121
00:08:25,635 --> 00:08:28,420
Holy, man.
122
00:08:28,551 --> 00:08:30,945
You know, every day sinceI've started working
123
00:08:31,075 --> 00:08:33,034
at this dock I drop a
line, and you know how
124
00:08:33,164 --> 00:08:34,122
many times I caught something?
125
00:08:34,252 --> 00:08:34,992
Yeah, I know.
126
00:08:35,123 --> 00:08:35,906
Never.
127
00:08:41,738 --> 00:08:44,262
Wow, it's heavy.
128
00:08:44,393 --> 00:08:45,263
You green horn.
129
00:08:45,394 --> 00:08:46,526
Need some help?
130
00:08:49,224 --> 00:08:50,007
Get me the net!
131
00:09:01,889 --> 00:09:03,194
Damn!
132
00:09:03,325 --> 00:09:04,369
I lost it.
- Hang on.
133
00:09:04,500 --> 00:09:05,370
There's something in the net.
134
00:09:18,035 --> 00:09:19,167
Holy.
135
00:09:19,297 --> 00:09:22,170
That's a dead
albatross, isn't it?
136
00:09:22,300 --> 00:09:23,258
This is a harbinger, right?
137
00:09:28,263 --> 00:09:29,786
Get rid of it.
138
00:09:29,917 --> 00:09:32,963
Don't let anyone see it.
139
00:09:33,094 --> 00:09:33,877
Hey, why is this bad again?
140
00:09:55,551 --> 00:09:58,728
Looks like you're in abit of a rut there, Will.
141
00:09:58,859 --> 00:10:00,077
I mean, that's a new
low for you, isn't it?
142
00:10:03,167 --> 00:10:04,038
Oh, yeah.
143
00:10:04,168 --> 00:10:05,735
Heard you lost your catch.
144
00:10:05,866 --> 00:10:06,780
That's a damn shame.
145
00:10:10,784 --> 00:10:12,394
You still gotta pay
me for the boat, Will.
146
00:10:12,524 --> 00:10:14,570
You'll get your money.
147
00:10:14,701 --> 00:10:16,267
When?
148
00:10:16,398 --> 00:10:17,791
I got a good feeling.
149
00:10:17,921 --> 00:10:19,531
We're going back out.
150
00:10:19,662 --> 00:10:20,620
Yeah, you and your feelings.
151
00:10:23,231 --> 00:10:25,015
You know, maybe you just don'thave the stones for this game
152
00:10:25,146 --> 00:10:26,451
anymore.
153
00:10:26,582 --> 00:10:29,237
I mean, to come back
with fish is one thing.
154
00:10:29,367 --> 00:10:30,760
Coming back without
your crew is--
155
00:10:30,891 --> 00:10:31,674
Hey, hey!
156
00:10:31,805 --> 00:10:33,763
Just shut up, Roy!
157
00:10:33,894 --> 00:10:35,809
Tough guy.
158
00:10:35,939 --> 00:10:37,593
Take your best shot.
159
00:10:37,724 --> 00:10:40,030
There a problem, Roy?
160
00:10:40,161 --> 00:10:40,988
No.
161
00:10:41,118 --> 00:10:42,598
No problem, Sheriff.
162
00:10:42,729 --> 00:10:44,121
Just reminding your
deadbeat brother
163
00:10:44,252 --> 00:10:46,167
here that catch
or no catch, he's
164
00:10:46,297 --> 00:10:49,561
still gotta pay me for my boat.
165
00:10:49,692 --> 00:10:51,563
Will's no deadbeat.
166
00:10:51,694 --> 00:10:54,349
You know that.
167
00:10:54,479 --> 00:10:58,179
Hey, you want anothergo, you gotta pay up first.
168
00:11:04,533 --> 00:11:05,447
You're not
thinking about going
169
00:11:05,577 --> 00:11:07,318
back out there again, are you?
170
00:11:07,449 --> 00:11:09,059
You know how expensive
college is these days?
171
00:11:11,932 --> 00:11:14,499
You-- you got some time?
172
00:11:14,630 --> 00:11:15,370
Yeah, sure.
173
00:11:15,500 --> 00:11:17,024
What's up?
174
00:11:17,154 --> 00:11:19,853
Biology lady, the one checkingout the fishing problem?
175
00:11:19,983 --> 00:11:22,507
She found something.
176
00:11:22,638 --> 00:11:23,683
I thought I'd bring
out a fisherman.
177
00:11:23,813 --> 00:11:25,989
[chuckling]
178
00:11:26,120 --> 00:11:28,339
Come on, help your brother out.
179
00:11:28,470 --> 00:11:29,950
Nobody knows these
waters like you.
180
00:11:30,080 --> 00:11:30,777
Come on.
181
00:11:46,227 --> 00:11:48,403
Hey, Arden.
182
00:11:48,533 --> 00:11:49,404
Hey, Jay.
183
00:11:49,534 --> 00:11:50,274
Will.
184
00:11:54,235 --> 00:11:55,758
I heard you lost a
member of your crew.
185
00:11:55,889 --> 00:11:57,368
I'm sorry.
186
00:11:57,499 --> 00:11:58,326
Thanks.
187
00:11:58,456 --> 00:12:00,807
So what did you find?
188
00:12:00,937 --> 00:12:03,418
Caulerpa taxifolia.
189
00:12:03,548 --> 00:12:05,899
It's a very invasive
species of algae.
190
00:12:06,029 --> 00:12:07,596
So is that what's
killing our fish?
191
00:12:07,727 --> 00:12:08,902
Could be.
192
00:12:09,032 --> 00:12:10,381
This particular type
of algae produces
193
00:12:10,512 --> 00:12:11,905
extremely high
amounts of a chemical
194
00:12:12,035 --> 00:12:13,820
toxic to many fish species.
195
00:12:13,950 --> 00:12:16,474
It can break down
an entire ecosystem.
196
00:12:16,605 --> 00:12:18,694
Well, how do we determineif it's the cause or not?
197
00:12:18,825 --> 00:12:21,001
Well, what I found couldbe from a few patches
198
00:12:21,131 --> 00:12:25,048
that are controllable, or itcould be a massive outbreak.
199
00:12:25,179 --> 00:12:28,182
From the decline in the fishpopulation, I fear the latter.
200
00:12:28,312 --> 00:12:30,184
But I'm taking a boat
out tomorrow morning,
201
00:12:30,314 --> 00:12:33,317
and I'll let you boys
know what I up with.
202
00:12:33,448 --> 00:12:34,666
OK, thanks.
203
00:12:40,760 --> 00:12:42,152
What are you looking at?
204
00:12:42,283 --> 00:12:44,024
Her buckets.
205
00:12:44,154 --> 00:12:45,199
Yeah.
206
00:12:45,329 --> 00:12:46,113
Hey, it's promising.
207
00:12:46,243 --> 00:12:48,289
I mean, maybe she'll--
208
00:12:48,419 --> 00:12:50,291
maybe she'll finally get
to the bottom of this.
209
00:12:50,421 --> 00:12:53,163
Ah, that could
take months, huh?
210
00:12:53,294 --> 00:12:54,251
Then what?
211
00:12:54,382 --> 00:12:56,036
Who's gonna to pay to fix it?
212
00:12:56,166 --> 00:12:56,906
Yeah.
213
00:13:06,742 --> 00:13:09,310
- Nice ass.
- Hey, babe.
214
00:13:09,440 --> 00:13:10,354
We're off to the island.
215
00:13:10,485 --> 00:13:11,312
Oh, OK.
216
00:13:11,442 --> 00:13:12,530
Cool.
217
00:13:12,661 --> 00:13:13,836
I'll see you guys
there tomorrow.
218
00:13:13,967 --> 00:13:14,924
You better, 'cause
I'll be really mad
219
00:13:15,055 --> 00:13:15,925
if I have to spend
the weekend with
220
00:13:16,056 --> 00:13:16,883
Danny and Carly without you.
221
00:13:23,628 --> 00:13:25,413
CARLY: Let's go, Erin!
222
00:13:25,543 --> 00:13:26,370
Ugh.
223
00:13:26,501 --> 00:13:28,416
All aboard.
224
00:13:28,546 --> 00:13:29,330
I love you.
225
00:13:29,460 --> 00:13:30,766
I love you too.
226
00:13:30,897 --> 00:13:31,636
Mwah.
227
00:13:31,767 --> 00:13:32,594
Be safe.
228
00:13:32,724 --> 00:13:33,508
All right.
229
00:13:44,084 --> 00:13:45,433
Bye, babe!
230
00:13:45,563 --> 00:13:46,869
See you guys tomorrow.
231
00:15:09,386 --> 00:15:10,822
I saw you.
232
00:15:10,953 --> 00:15:13,782
Some kind of big
grouper or something?
233
00:15:32,453 --> 00:15:33,193
Hello?
234
00:15:58,827 --> 00:16:00,133
[hissing]
235
00:16:56,319 --> 00:16:57,451
What do you
think you're doing?
236
00:16:57,581 --> 00:16:59,670
I'm shipping out again.
237
00:16:59,801 --> 00:17:01,324
Not on my boat you're not.
238
00:17:01,455 --> 00:17:02,586
Maybe you haven't
heard, but they just
239
00:17:02,717 --> 00:17:04,066
issued a major storm warning.
240
00:17:04,197 --> 00:17:06,677
Yeah, my weather guy
says it'll miss us.
241
00:17:06,808 --> 00:17:08,984
Cold front's gonna push itnorth of where we're going.
242
00:17:09,115 --> 00:17:10,377
You got any crew?
243
00:17:10,507 --> 00:17:11,552
I got enough guys.
244
00:17:11,682 --> 00:17:14,642
I'll make up for
that catch I lost.
245
00:17:14,772 --> 00:17:15,556
Waters haven't been kind.
246
00:17:15,686 --> 00:17:16,818
I got bills.
247
00:17:16,948 --> 00:17:18,907
Which reminds
me, I ain't running
248
00:17:19,038 --> 00:17:20,604
no charity organization.
249
00:17:24,826 --> 00:17:25,566
It's all there.
250
00:17:29,091 --> 00:17:31,833
What did you do, rob a bank?
251
00:17:31,963 --> 00:17:33,400
Do I get the boat or not?
252
00:17:33,530 --> 00:17:34,705
What guarantee
do I have you're
253
00:17:34,836 --> 00:17:36,490
not gonna screw up again?
254
00:17:36,620 --> 00:17:38,057
Look, I got caught last trip.
255
00:17:38,187 --> 00:17:41,756
That's the first and lasttime that's gonna happen.
256
00:17:41,886 --> 00:17:42,670
You make sure of that!
257
00:17:45,847 --> 00:17:46,630
Drew!
258
00:17:49,720 --> 00:17:51,070
[sigh]
259
00:17:53,159 --> 00:17:55,030
Drew!
260
00:17:55,161 --> 00:17:56,466
[thud]
261
00:17:59,078 --> 00:18:00,470
Oh, god.
262
00:18:00,601 --> 00:18:02,907
[flies buzzing]
263
00:18:03,647 --> 00:18:04,431
Drew!
264
00:18:17,966 --> 00:18:19,924
ARDEN: Morning.
265
00:18:20,055 --> 00:18:20,838
Hi.
266
00:18:24,973 --> 00:18:26,583
What happened here?
267
00:18:26,714 --> 00:18:27,802
I have no idea.
268
00:18:27,932 --> 00:18:29,195
I was expecting
one of my crewmen
269
00:18:29,325 --> 00:18:30,370
to have a boat ready
to go out this morning,
270
00:18:30,500 --> 00:18:31,545
and I find the dock like this.
271
00:18:35,723 --> 00:18:40,989
Have you ever-- have you everseen anything like this before?
272
00:18:41,120 --> 00:18:41,903
No.
273
00:18:46,429 --> 00:18:47,213
Look at that.
274
00:18:47,343 --> 00:18:48,083
Huh.
275
00:18:52,827 --> 00:18:53,741
There's some here.
276
00:18:53,871 --> 00:18:54,611
There's something there.
277
00:19:00,269 --> 00:19:01,401
It goes right off the end.
278
00:19:04,882 --> 00:19:05,796
Did you see that?
279
00:19:05,927 --> 00:19:06,667
What?
280
00:19:11,628 --> 00:19:12,629
No, there was something.
281
00:19:12,760 --> 00:19:14,588
I can see it.
282
00:19:14,718 --> 00:19:15,502
Oh!
283
00:19:28,602 --> 00:19:30,952
[tapping]
284
00:19:37,567 --> 00:19:39,917
[tapping]
285
00:19:48,970 --> 00:19:51,364
Agh!
286
00:19:51,494 --> 00:19:52,756
You idiot.
287
00:19:52,887 --> 00:19:54,845
Were you just throwing
rocks at the window?
288
00:19:54,976 --> 00:19:56,238
No, why?
289
00:19:56,369 --> 00:19:57,587
Because I heard a
tapping on the glass,
290
00:19:57,718 --> 00:19:59,285
like someone throwing
rocks or something.
291
00:19:59,415 --> 00:20:01,678
There must be a creepy
pervert on the island.
292
00:20:01,809 --> 00:20:03,985
No, that would be you.
293
00:20:04,115 --> 00:20:04,986
What are you doing?
294
00:20:05,116 --> 00:20:05,856
I'm unpacking.
295
00:20:05,987 --> 00:20:07,075
What does it look like?
296
00:20:07,206 --> 00:20:08,729
Why are you
bothering with that?
297
00:20:08,859 --> 00:20:10,513
Uh, so the clothes
don't wrinkle, dumb ass.
298
00:20:10,644 --> 00:20:12,689
Well, who said anything
about wearing clothes?
299
00:20:12,820 --> 00:20:15,257
Um, is Drew here yet?
300
00:20:15,388 --> 00:20:16,258
I don't know.
301
00:20:16,389 --> 00:20:19,392
And I haven't seen him or Erin.
302
00:20:19,522 --> 00:20:21,263
You know, we're
gonna need firewood
303
00:20:21,394 --> 00:20:24,571
if you wanna make breakfast.
304
00:20:24,701 --> 00:20:25,528
OK.
305
00:20:25,659 --> 00:20:26,573
I'll get right on that.
306
00:20:26,703 --> 00:20:27,400
I'm gonna look for Erin.
307
00:20:40,891 --> 00:20:42,241
[shutter snaps]
308
00:20:51,989 --> 00:20:53,556
What do you think, Jay?
309
00:20:53,687 --> 00:20:55,558
There's no way
a shark did that.
310
00:20:55,689 --> 00:20:57,256
[shutter snaps]
I don't know.
311
00:20:57,386 --> 00:20:58,909
I think an animal might havecome down and attacked him.
312
00:20:59,040 --> 00:21:00,824
An animal came
down out of the woods
313
00:21:00,955 --> 00:21:02,522
and attacked him
and left nothing
314
00:21:02,652 --> 00:21:03,958
but a couple of body partsfloating around in the water?
315
00:21:04,088 --> 00:21:05,133
- Well, I-- I don't know.- No blood anywhere?
316
00:21:05,264 --> 00:21:06,047
What else could it be?
317
00:21:09,224 --> 00:21:11,879
Look, we'll-- we'll
form a hunting party.
318
00:21:12,009 --> 00:21:14,708
If there's a sick or
rabid animal out there,
319
00:21:14,838 --> 00:21:17,450
we'll find it.
320
00:21:17,580 --> 00:21:21,149
You're not going back
out there, are you?
321
00:21:21,280 --> 00:21:23,586
Good.
322
00:21:23,717 --> 00:21:26,067
Look, I'm sorry about Drew.
323
00:21:26,197 --> 00:21:26,981
Yeah.
324
00:21:35,903 --> 00:21:37,121
You OK?
325
00:21:37,252 --> 00:21:38,949
[shutter snaps]
326
00:21:39,080 --> 00:21:42,083
I just wasn't
quite ready for that.
327
00:21:42,213 --> 00:21:46,261
Got any thoughts on whatthat green stuff might be?
328
00:21:46,392 --> 00:21:49,308
No, it might be
some kind of fungus.
329
00:21:49,438 --> 00:21:51,222
But I don't know.
330
00:21:51,353 --> 00:21:52,615
The strange way it's
discolored the dock
331
00:21:52,746 --> 00:21:55,662
indicates it has
an acidic property.
332
00:21:55,792 --> 00:21:57,403
Can I show yousomething else real quick?
333
00:22:07,717 --> 00:22:08,805
See right here?
334
00:22:08,936 --> 00:22:09,676
Yeah.
335
00:22:09,806 --> 00:22:11,155
And here?
336
00:22:11,286 --> 00:22:14,071
This is the same stuff
that's over on in dock.
337
00:22:14,202 --> 00:22:17,031
Yeah.
338
00:22:17,161 --> 00:22:18,859
I guess whatever it was
that was on the dock
339
00:22:18,989 --> 00:22:19,729
was also on this boat.
340
00:22:22,732 --> 00:22:24,081
Yeah, except this was
here before we docked.
341
00:22:27,433 --> 00:22:28,782
How can that be?
342
00:22:28,912 --> 00:22:29,783
Well, I don't know.
343
00:22:29,913 --> 00:22:30,914
You're the head biologist.
344
00:22:31,045 --> 00:22:32,263
You tell me.
345
00:22:32,394 --> 00:22:33,961
Is there any kind
of creature that you
346
00:22:34,091 --> 00:22:37,007
know of that could leavesomething like this behind?
347
00:22:37,138 --> 00:22:39,140
I'll run some tests, findout exactly what this is.
348
00:22:41,360 --> 00:22:42,099
Yeah.
349
00:22:56,026 --> 00:22:57,419
Good morning.
350
00:22:57,550 --> 00:22:58,942
Good morning, Carly.
351
00:22:59,073 --> 00:23:00,117
Where's Drew?
352
00:23:00,248 --> 00:23:02,076
He didn't show?
353
00:23:02,206 --> 00:23:05,471
He promised he
wouldn't do this to me.
354
00:23:05,601 --> 00:23:08,909
I'm sure he'll show.
355
00:23:09,039 --> 00:23:10,432
Come back to the
cabin with me, OK?
356
00:23:10,563 --> 00:23:11,433
Danny's making breakfast.
357
00:23:11,564 --> 00:23:14,218
No, I'm not hungry.
358
00:23:14,349 --> 00:23:16,046
I just can't believe
he didn't come.
359
00:23:20,790 --> 00:23:22,270
All right.
360
00:23:22,401 --> 00:23:23,314
I'll save you something incase you change your mind.
361
00:23:39,461 --> 00:23:40,201
Oh my god!
362
00:23:50,777 --> 00:23:53,127
[growling]
363
00:24:56,407 --> 00:24:58,235
Hey, Ben.
364
00:24:58,366 --> 00:24:59,889
I need to talk to you.
365
00:25:02,849 --> 00:25:04,067
Talk?
366
00:25:04,198 --> 00:25:05,591
To an old drunk?
367
00:25:05,721 --> 00:25:07,810
Look, we've got quite
a situation on our hands
368
00:25:07,941 --> 00:25:09,420
here, OK?
369
00:25:09,551 --> 00:25:13,163
Something killed Drew
on the dock last night.
370
00:25:13,294 --> 00:25:14,817
What do mean, "something"?
371
00:25:14,948 --> 00:25:17,559
I don't know.
372
00:25:17,690 --> 00:25:18,517
So what do you want with me?
373
00:25:21,694 --> 00:25:25,175
You lost a crewman in
a storm just like I did.
374
00:25:25,306 --> 00:25:26,655
I wanna know what happened.
375
00:25:26,786 --> 00:25:27,569
You know the damn
376
00:25:27,700 --> 00:25:28,439
Story.
377
00:25:28,570 --> 00:25:29,963
No, I don't.
378
00:25:30,093 --> 00:25:33,009
All this talk
about sea monsters.
379
00:25:38,667 --> 00:25:40,321
It was a shark.
380
00:25:40,451 --> 00:25:44,281
That's what my crew said, sothat's what it must have been.
381
00:25:47,633 --> 00:25:48,416
What did you really see?
382
00:25:52,159 --> 00:25:54,596
Could have been a shark.
383
00:25:54,727 --> 00:25:57,730
I seen a mako jump 15 foot once.
384
00:25:57,860 --> 00:26:01,168
Right over the dead
to the other side.
385
00:26:01,298 --> 00:26:02,778
It wasn't a shark, Ben.
386
00:26:06,260 --> 00:26:07,000
I saw it too.
387
00:26:10,351 --> 00:26:15,530
And whatever it
was, it took Joey.
388
00:26:15,661 --> 00:26:16,705
You're crazy.
389
00:26:16,836 --> 00:26:18,489
Listen to me!
390
00:26:18,620 --> 00:26:20,666
Whatever that thing is, it leftsome kind of disgusting slime
391
00:26:20,796 --> 00:26:23,930
on the dock right
where it attacked Drew.
392
00:26:24,060 --> 00:26:27,934
I found find the same stuffon my boat where it took Joey.
393
00:26:28,064 --> 00:26:29,979
I think this thingfollowed me back to town.
394
00:26:33,853 --> 00:26:35,898
I'm coming clean on what I saw.
395
00:26:36,029 --> 00:26:37,334
I have to.
396
00:26:37,465 --> 00:26:39,162
And I need you to back me up.
397
00:26:39,293 --> 00:26:40,642
So you can't be all liquored up.
398
00:26:40,773 --> 00:26:42,426
I need you clean and sober.
399
00:26:42,557 --> 00:26:44,167
I need you to tell the people ofthis town exactly what you saw,
400
00:26:44,298 --> 00:26:45,081
Ben!
401
00:26:48,607 --> 00:26:49,782
I don't know what
you're talking about.
402
00:26:54,917 --> 00:26:57,311
You go and sell version ofcrazy to whoever'll buy it.
403
00:27:00,923 --> 00:27:03,273
[door opens and closes]
404
00:27:13,849 --> 00:27:16,156
[growling]
405
00:27:23,250 --> 00:27:25,600
[growling]
406
00:27:31,693 --> 00:27:34,000
What is that?
407
00:27:34,130 --> 00:27:36,524
[growling]
408
00:27:38,004 --> 00:27:42,138
That's something you
don't see everyday.
409
00:27:42,269 --> 00:27:44,445
[growling]
410
00:27:47,274 --> 00:27:47,970
Hold still, buddy.
411
00:28:33,363 --> 00:28:36,192
They told me you wereworking out here all day.
412
00:28:36,323 --> 00:28:37,672
Hi.
413
00:28:37,803 --> 00:28:39,587
Thought you might like
a fresh cup of coffee.
414
00:28:39,718 --> 00:28:40,501
Thanks.
415
00:28:45,332 --> 00:28:48,161
So did you figure out whatthat slime was from the dock?
416
00:28:48,291 --> 00:28:49,292
It's a toxin.
417
00:28:49,423 --> 00:28:50,293
Some form of venom.
418
00:28:50,424 --> 00:28:51,904
Highly concentrated.
419
00:28:52,034 --> 00:28:53,166
Venom?
420
00:28:53,296 --> 00:28:55,037
Like from a sea snake?
421
00:28:55,168 --> 00:28:56,996
Uh, more like what youfind in an ambush predator,
422
00:28:57,126 --> 00:28:58,562
like a sea devil.
423
00:28:58,693 --> 00:29:00,521
Isn't that like a
deep sea angler fish?
424
00:29:00,651 --> 00:29:02,088
And a master of disguise.
425
00:29:02,218 --> 00:29:04,743
Camouflages itself toblend into its environment.
426
00:29:04,873 --> 00:29:06,875
Then, when anunsuspecting prey passes,
427
00:29:07,006 --> 00:29:10,096
it sprays a venom, which
paralyzes the prey.
428
00:29:10,226 --> 00:29:12,620
You're telling me
that some deep sea
429
00:29:12,751 --> 00:29:16,406
predator paralyzed
Drew and then ate him?
430
00:29:16,537 --> 00:29:18,452
No, I'm just telling youthe properties of the slime
431
00:29:18,582 --> 00:29:20,323
and where it's found in nature.
432
00:29:20,454 --> 00:29:23,109
What it was doing on the dockand your boat, I have no idea.
433
00:29:23,239 --> 00:29:25,198
The bottom of the
ocean is one thing,
434
00:29:25,328 --> 00:29:29,506
but whatever this venom isfrom, it's coming on land now.
435
00:29:35,469 --> 00:29:37,297
[growling]
436
00:29:37,427 --> 00:29:39,734
[screaming]
437
00:29:39,865 --> 00:29:42,171
Agh!
438
00:29:42,302 --> 00:29:44,434
Quick, get in the truck.
439
00:29:44,565 --> 00:29:45,653
What are you doing?
440
00:29:45,784 --> 00:29:48,917
Get in, get in.
And lock the door.
441
00:29:59,058 --> 00:30:01,408
Oh, god.
442
00:30:01,538 --> 00:30:02,409
[growling]
443
00:30:02,539 --> 00:30:04,846
[gunshots]
444
00:30:30,437 --> 00:30:32,787
[growling]
445
00:30:37,400 --> 00:30:39,750
[growling]
446
00:30:51,327 --> 00:30:53,721
[gunshots]
447
00:31:13,436 --> 00:31:14,829
What are you doing?
448
00:31:14,960 --> 00:31:16,613
Something bit me.
449
00:31:16,744 --> 00:31:18,572
Oh my god!
450
00:31:18,702 --> 00:31:19,921
Whatever it was, I
got a picture of it.
451
00:31:20,052 --> 00:31:20,835
Let me see.
452
00:31:25,013 --> 00:31:26,275
What is that thing?
453
00:31:26,406 --> 00:31:27,494
No idea.
454
00:31:27,624 --> 00:31:29,626
Never seen anything like it.
455
00:31:29,757 --> 00:31:32,151
Kind of looks like
an angler fish.
456
00:31:32,281 --> 00:31:33,804
An angler fish?
457
00:31:33,935 --> 00:31:37,156
Yeah, those deep sea
fish with a big thing
458
00:31:37,286 --> 00:31:40,115
on their head to lure the prey.
459
00:31:40,246 --> 00:31:41,203
Oh, god.
460
00:31:41,334 --> 00:31:43,249
That looks horrible.
461
00:31:43,379 --> 00:31:45,686
Well, did we come hereto worry about my hand or--
462
00:31:52,823 --> 00:31:55,087
[police radio chatter]
463
00:31:56,610 --> 00:31:57,306
CARLY [ON VOICEMAIL]:
Hi, this is Carly.
464
00:31:57,437 --> 00:31:59,961
You know the drill.
465
00:32:00,092 --> 00:32:01,615
Hey, Carly.
466
00:32:01,745 --> 00:32:03,443
It's me, Dad.
467
00:32:03,573 --> 00:32:05,619
Honey, will you
please call me an
468
00:32:05,749 --> 00:32:06,881
let me know you're still alive?
469
00:32:07,012 --> 00:32:07,838
Please?
470
00:32:07,969 --> 00:32:08,752
All right, I love you.
471
00:32:14,062 --> 00:32:15,890
How's Arden doing?
472
00:32:16,021 --> 00:32:18,371
She's holding up OK.
473
00:32:18,501 --> 00:32:20,199
She can't confirm what you saw.
474
00:32:20,329 --> 00:32:24,464
All she saw was bloodsplattered on that window.
475
00:32:24,594 --> 00:32:27,771
Who or what tore those kidsup, she didn't have a clue.
476
00:32:27,902 --> 00:32:29,686
I already told
you what did it.
477
00:32:29,817 --> 00:32:33,603
Well, are you sure it wasn'tsome psycho in a costume?
478
00:32:33,734 --> 00:32:35,518
Jay, this thing jumped
30 feet into the air.
479
00:32:35,649 --> 00:32:38,521
It took bullets like
I was shooting BB's.
480
00:32:38,652 --> 00:32:40,001
Yeah, what?
481
00:32:40,132 --> 00:32:41,742
What am I supposed to do
with some crazy creature
482
00:32:41,872 --> 00:32:42,656
story, Will?
483
00:32:45,485 --> 00:32:48,836
This isn't the first
time I've seen it.
484
00:32:48,967 --> 00:32:51,621
Huh?
485
00:32:51,752 --> 00:32:55,060
The night of the storm, itwasn't a wave that took Joe.
486
00:32:55,190 --> 00:32:58,498
It was that thing.
487
00:32:58,628 --> 00:32:59,542
For god's sakes.
488
00:32:59,673 --> 00:33:02,023
Do you know who you sound like?
489
00:33:02,154 --> 00:33:03,938
You've got no idea what
you saw that night.
490
00:33:04,069 --> 00:33:04,852
You were hit in the head.
491
00:33:04,983 --> 00:33:06,071
It was pissing rain.
492
00:33:06,201 --> 00:33:07,289
Joey could have
slipped on the deck
493
00:33:07,420 --> 00:33:08,769
and fallen overboard
in that storm.
494
00:33:08,899 --> 00:33:11,293
That's what I was hoping too.
495
00:33:11,424 --> 00:33:13,600
But after this, there'sno denying that what I saw
496
00:33:13,730 --> 00:33:15,994
was real.
497
00:33:16,124 --> 00:33:18,170
Don't make a fool
of yourself, Will.
498
00:33:18,300 --> 00:33:20,520
Look, I'm gonna call the
staties in on this, OK?
499
00:33:20,650 --> 00:33:21,521
I'll rally the boys.
500
00:33:21,651 --> 00:33:24,002
We'll meet up at the tavern.
501
00:33:24,132 --> 00:33:26,830
We'll need some help
hunting this thing down.
502
00:33:26,961 --> 00:33:29,964
Man, beast, or whatever it is.
503
00:33:41,715 --> 00:33:43,412
You're all sweaty.
504
00:33:43,543 --> 00:33:44,239
Let me see your hand.
505
00:33:49,070 --> 00:33:50,637
You're not gonna
propose to me, are you?
506
00:33:50,767 --> 00:33:52,726
That is disgusting.
507
00:33:52,856 --> 00:33:53,814
You look horrible.
508
00:33:53,944 --> 00:33:55,381
Maybe we should just go home.
509
00:33:55,511 --> 00:33:57,165
No, I'm not gonna be theone to ruin this weekend.
510
00:33:57,296 --> 00:33:59,167
Well, if you die, that
will definitely ruin it.
511
00:33:59,298 --> 00:34:01,300
I'm not dying.
512
00:34:01,430 --> 00:34:03,650
All right, let's just go to theboat and get the first aid kit.
513
00:34:17,185 --> 00:34:18,534
All right, listen up.
514
00:34:18,665 --> 00:34:20,797
The storm moving up the
coast has wind gusts
515
00:34:20,928 --> 00:34:22,582
up to 100 miles an hour.
516
00:34:22,712 --> 00:34:24,758
Which means we're not gonnaget any immediate assistance
517
00:34:24,888 --> 00:34:26,760
on a more urgent matter.
518
00:34:30,503 --> 00:34:33,419
Drew is dead.
519
00:34:33,549 --> 00:34:38,728
Today, up at the bluffs, someof our kids were ripped apart.
520
00:34:38,859 --> 00:34:39,599
Kids?
521
00:34:42,645 --> 00:34:47,172
Eyewitness is sayingit's some kind of creature.
522
00:34:47,302 --> 00:34:49,174
That what you think, Sheriff?
523
00:34:49,304 --> 00:34:50,044
I don't know.
524
00:34:50,175 --> 00:34:51,828
It may be a--
525
00:34:51,959 --> 00:34:56,616
a bear, or worse, some homicidalmaniac dressed up in a costume,
526
00:34:56,746 --> 00:34:58,748
seen one too many
horror pictures.
527
00:34:58,879 --> 00:35:00,837
But whatever it is,
we gotta find it.
528
00:35:00,968 --> 00:35:02,404
And we gotta find it fast.
529
00:35:02,535 --> 00:35:04,406
Look, it's not a
guy in a costume.
530
00:35:04,537 --> 00:35:05,929
How do you know, Will?
531
00:35:06,060 --> 00:35:08,062
Because I've seen it,Roy, with my own two eyes,
532
00:35:08,193 --> 00:35:10,195
all right?
533
00:35:10,325 --> 00:35:17,245
Today and on my boat,
when it took Joey.
534
00:35:17,376 --> 00:35:18,203
[chuckling]
535
00:35:18,333 --> 00:35:19,900
You can't be serious.
536
00:35:20,030 --> 00:35:22,685
I'm dead serious.
537
00:35:22,816 --> 00:35:25,384
And I think it
followed me back here.
538
00:35:25,514 --> 00:35:27,212
Here's crazy.
539
00:35:27,342 --> 00:35:29,083
Sounds like you've beendrinking out of the same bottle
540
00:35:29,214 --> 00:35:29,953
as Ben.
541
00:35:36,482 --> 00:35:38,614
Oh, speak of the devil.
542
00:35:38,745 --> 00:35:41,095
Here's someone'll back upyour sea monster story.
543
00:35:41,226 --> 00:35:42,444
Shut up, Roy.
544
00:35:42,575 --> 00:35:43,924
You don't know spit.
545
00:35:44,054 --> 00:35:45,665
What do you know, you drunk?
546
00:35:45,795 --> 00:35:47,014
Why don't you crawl
back into your bottle
547
00:35:47,145 --> 00:35:48,276
and let us handle this?
548
00:35:48,407 --> 00:35:49,190
All right, Roy.
549
00:35:49,321 --> 00:35:51,323
That's enough.
550
00:35:51,453 --> 00:35:54,630
You all remember the Duke.
551
00:35:54,761 --> 00:35:59,069
And I know you all rememberthe night he didn't come home.
552
00:35:59,200 --> 00:36:00,854
We were running a Chinookup near the point.
553
00:36:03,726 --> 00:36:06,773
Must have had 80,000 inthe hold before midnight.
554
00:36:06,903 --> 00:36:10,168
We had one net left to grab.
555
00:36:10,298 --> 00:36:12,300
The Duke, well, he
says he sees something
556
00:36:12,431 --> 00:36:15,260
off the starboard bow.
557
00:36:15,390 --> 00:36:18,045
And then he's gone.
558
00:36:18,176 --> 00:36:21,004
Well, the crew, a
bunch of green horns,
559
00:36:21,135 --> 00:36:24,269
said they thought
a shark took them.
560
00:36:24,399 --> 00:36:26,923
Well, now, I ain't
no green horn.
561
00:36:27,054 --> 00:36:29,578
You can believe me when I tellyou, that weren't no shark.
562
00:36:34,017 --> 00:36:37,369
Will here, he knows what he saw.
563
00:36:37,499 --> 00:36:42,722
A predator, so cold and
vile you'd think he was
564
00:36:42,852 --> 00:36:45,812
spawned by the devil himself.
565
00:36:45,942 --> 00:36:48,510
Sheriff, just had a
call from my sister.
566
00:36:48,641 --> 00:36:50,164
Says she saw some
kind of monster
567
00:36:50,295 --> 00:36:52,514
climbing a tree in the park.
568
00:36:52,645 --> 00:36:55,996
Big as a bear, she said.
569
00:36:56,126 --> 00:36:57,693
You guys wanna grab
your rods and your reels
570
00:36:57,824 --> 00:37:01,262
and go look for the Loch Nessmonster, you have your fun.
571
00:37:01,393 --> 00:37:02,655
I'm going hunting.
572
00:37:02,785 --> 00:37:03,656
Just-- just hold on, Roy.
573
00:37:03,786 --> 00:37:05,440
Let's be smart about this.
574
00:37:05,571 --> 00:37:06,833
And what?
575
00:37:06,963 --> 00:37:08,661
You wanna wait till more
people die, Sheriff?
576
00:37:08,791 --> 00:37:10,619
No, but we're gonna
do this together.
577
00:37:10,750 --> 00:37:11,490
Then let's do it.
578
00:37:14,971 --> 00:37:17,670
Hey, Will, you tell
Nancy I says hi.
579
00:37:22,892 --> 00:37:24,459
Jay, you don't believe us?
580
00:37:24,590 --> 00:37:26,766
Look it's-- it's not amatter of what I believe, Will.
581
00:37:26,896 --> 00:37:28,202
We gotta find this
thing and stop it
582
00:37:28,333 --> 00:37:29,769
before it kills somebody else.
583
00:37:29,899 --> 00:37:31,466
You people, stay home.
584
00:37:31,597 --> 00:37:33,381
You stay there till we findthis thing, till it's safe.
585
00:37:33,512 --> 00:37:35,340
Jay, you don't know whatyou're getting into here.
586
00:37:35,470 --> 00:37:37,429
You need professionals
to handle this.
587
00:37:37,559 --> 00:37:39,039
Oh, that's funny.
588
00:37:39,169 --> 00:37:42,260
I thought I was a professional.
589
00:37:42,390 --> 00:37:43,173
Go home.
590
00:37:49,049 --> 00:37:50,485
I could use a drink.
591
00:37:50,616 --> 00:37:51,921
Not yet.
592
00:37:52,052 --> 00:37:53,880
I got one more person
I need you to talk to.
593
00:38:03,890 --> 00:38:06,893
Where's the boat?
594
00:38:07,023 --> 00:38:08,024
I'm gonna strangle her.
595
00:38:08,155 --> 00:38:09,722
You think Erin took the boat?
596
00:38:09,852 --> 00:38:11,071
Who else, Carly?
597
00:38:11,201 --> 00:38:12,159
Erin's gone and the boat's gone.
598
00:38:12,290 --> 00:38:13,378
Do the math.
599
00:38:13,508 --> 00:38:15,293
Why would she take
the boat, Danny?
600
00:38:15,423 --> 00:38:17,077
Are you kidding me?
601
00:38:17,207 --> 00:38:20,689
She went back to the mainland tochew our Drew for standing up.
602
00:38:20,820 --> 00:38:22,169
Erin!
603
00:38:22,300 --> 00:38:24,824
If she's dead,
I'm gonna kill her.
604
00:38:24,954 --> 00:38:26,956
Well, not if that grossinfection kills you first.
605
00:38:30,308 --> 00:38:31,134
Don't touch it.
606
00:38:38,533 --> 00:38:40,579
Arden.
607
00:38:40,709 --> 00:38:41,754
Hey.
608
00:38:41,884 --> 00:38:43,669
This is Ben.
609
00:38:43,799 --> 00:38:44,931
Hi, Ben.
610
00:38:45,061 --> 00:38:47,020
- Ma'am.
- Where you headed?
611
00:38:47,150 --> 00:38:47,977
Diving.
612
00:38:48,108 --> 00:38:49,805
Diving?
Are you nuts?
613
00:38:49,936 --> 00:38:51,677
You can't go diving
out there on your own
614
00:38:51,807 --> 00:38:53,635
with this thing in the water.
615
00:38:53,766 --> 00:38:55,463
Look, you've got people dying.
616
00:38:55,594 --> 00:38:57,509
And it's quite possiblethe venom we found actually
617
00:38:57,639 --> 00:38:59,293
is from some deep sea predator.
618
00:38:59,424 --> 00:39:00,860
The only way we're gonna
know is if someone goes
619
00:39:00,990 --> 00:39:03,297
out there and investigates.
620
00:39:03,428 --> 00:39:04,167
I like her.
621
00:39:07,606 --> 00:39:08,346
Where to?
622
00:39:11,914 --> 00:39:13,699
Well, this thing's
from ocean water,
623
00:39:13,829 --> 00:39:16,092
so it's gonna feel mostcomfortable in a deep area,
624
00:39:16,223 --> 00:39:17,572
where the watertemperature is the lowest
625
00:39:17,703 --> 00:39:19,052
and the salinity is the highest.
626
00:39:19,182 --> 00:39:20,532
Hey, Ben.
627
00:39:20,662 --> 00:39:22,925
You know any placedeeper than Goliath Drop?
628
00:39:23,056 --> 00:39:25,275
Not in these parts.
629
00:39:25,406 --> 00:39:26,842
Goliath Drop it is, then.
630
00:39:39,899 --> 00:39:44,251
Erin, Erin!
631
00:39:44,382 --> 00:39:45,731
Erin!
632
00:39:45,861 --> 00:39:47,733
[growling]
633
00:39:47,863 --> 00:39:50,692
Erin!
634
00:39:50,823 --> 00:39:51,737
Where?
635
00:39:51,867 --> 00:39:52,694
Where are you?
636
00:39:59,832 --> 00:40:01,573
I can't find her anywhere.
637
00:40:01,703 --> 00:40:04,097
That's because she stole theboat and went back to town.
638
00:40:04,227 --> 00:40:05,707
No, she wouldn't do that.
639
00:40:05,838 --> 00:40:08,057
Do you have a
better explanation?
640
00:40:08,188 --> 00:40:11,800
Well, what if
something bad happened?
641
00:40:11,931 --> 00:40:13,498
Like what?
642
00:40:13,628 --> 00:40:14,586
I don't know.
643
00:40:14,716 --> 00:40:15,456
Pirates?
644
00:40:18,764 --> 00:40:20,461
Pirates?
645
00:40:20,592 --> 00:40:21,941
Give me a break.
646
00:40:22,071 --> 00:40:24,073
There's one logical explanation.
647
00:40:24,204 --> 00:40:27,207
She took the boat
and went to get Drew.
648
00:40:27,337 --> 00:40:28,426
Maybe.
649
00:40:28,556 --> 00:40:30,036
But that means
she'll be back soon.
650
00:40:30,166 --> 00:40:30,906
She better be.
651
00:40:40,046 --> 00:40:40,873
Looks like right here, Will.
652
00:41:08,553 --> 00:41:09,641
All right, let's
travel as far as we
653
00:41:09,771 --> 00:41:11,643
can before the storm comes in.
654
00:41:11,773 --> 00:41:13,471
Keep your eyes in the trees.
655
00:41:13,601 --> 00:41:14,472
Apparently, this thing climbs.
656
00:41:20,695 --> 00:41:22,218
So let me get this straight.
657
00:41:22,349 --> 00:41:24,612
You're saying this thingis one of God's creatures?
658
00:41:24,743 --> 00:41:26,875
I'm saying it's possibleit's an undiscovered species we
659
00:41:27,006 --> 00:41:28,398
never knew existed.
660
00:41:28,529 --> 00:41:30,139
And how often
does that happen?
661
00:41:30,270 --> 00:41:31,924
Every so often.
662
00:41:32,054 --> 00:41:34,927
After the 2004 tsunami, over14 new species of aquatic life
663
00:41:35,057 --> 00:41:38,365
were found, dredged up from thebottom of the sea by the wave.
664
00:41:38,496 --> 00:41:40,062
And we've only just
scratched the surface
665
00:41:40,193 --> 00:41:41,760
of what lives down there.
666
00:41:41,890 --> 00:41:44,414
Yeah, well, out of that14, how many of those were
667
00:41:44,545 --> 00:41:47,156
in amphibious man-eaters, huh?
668
00:41:47,287 --> 00:41:49,507
None.
669
00:41:49,637 --> 00:41:51,247
There's gotta be a betterway than you going down
670
00:41:51,378 --> 00:41:52,945
into harm's way there, darling.
671
00:41:53,075 --> 00:41:54,860
I've gone down with greatwhites off the Barrier Reef
672
00:41:54,990 --> 00:41:56,426
without a cage.
I'll be fine.
673
00:42:27,327 --> 00:42:28,110
Wait here.
674
00:42:46,564 --> 00:42:48,914
[flies buzzing]
675
00:42:49,044 --> 00:42:51,003
[footsteps]
676
00:42:51,133 --> 00:42:53,701
Did you hear that?
677
00:42:53,832 --> 00:42:55,703
Yeah.
678
00:42:55,834 --> 00:42:58,140
[growling]
679
00:43:05,713 --> 00:43:08,020
[growling]
680
00:43:12,154 --> 00:43:13,765
We got a fresh carcass.
681
00:43:13,895 --> 00:43:15,288
This thing could be close.
682
00:43:15,418 --> 00:43:18,770
Let's-- let's spread out,see if we can find it.
683
00:43:27,430 --> 00:43:29,781
[snarling]
684
00:43:36,962 --> 00:43:39,312
[growling]
685
00:43:53,979 --> 00:43:56,329
[growling]
686
00:44:02,988 --> 00:44:05,294
[growling]
687
00:44:16,436 --> 00:44:18,786
[snarling]
688
00:44:34,062 --> 00:44:34,759
Anything?
689
00:44:37,805 --> 00:44:39,938
No, we're just
chasing our tails.
690
00:44:40,068 --> 00:44:40,808
MAN: Oh my god!
691
00:44:49,774 --> 00:44:51,297
Oh, damn it,
what's your problem?
692
00:45:08,270 --> 00:45:09,663
Come on, you mother!
693
00:45:09,794 --> 00:45:11,883
Show your ass.
694
00:45:12,013 --> 00:45:12,753
Calm down, Roy.
695
00:45:22,284 --> 00:45:24,634
[growling]
696
00:45:24,765 --> 00:45:26,114
There!
697
00:45:26,245 --> 00:45:28,595
[gunshots]
698
00:45:31,293 --> 00:45:32,077
Hold your fire.
699
00:45:32,207 --> 00:45:33,513
There's nothing there.
700
00:45:33,643 --> 00:45:35,515
[gunshots]
701
00:45:35,645 --> 00:45:37,996
Stop!
702
00:45:38,126 --> 00:45:39,562
Hold your fire!
703
00:45:39,693 --> 00:45:40,433
Stop.
704
00:45:40,563 --> 00:45:44,002
There's nothing there.
705
00:45:44,132 --> 00:45:46,265
What's wrong with you guys?
706
00:45:46,395 --> 00:45:47,353
Listen to me.
707
00:45:47,483 --> 00:45:50,704
We lose our heads, we are dead.
708
00:45:50,835 --> 00:45:52,532
Pull together, Roy.
709
00:45:52,662 --> 00:45:53,620
Let's go.
Follow me.
710
00:45:53,751 --> 00:45:54,490
This way, come on.
711
00:45:57,667 --> 00:45:58,407
Come on!
712
00:46:05,893 --> 00:46:08,200
[beeping]
713
00:46:15,250 --> 00:46:17,818
I can't believe this.
714
00:46:17,949 --> 00:46:21,953
There's no reception inthe cabin, none out here.
715
00:46:22,083 --> 00:46:23,563
I think it's safe to
say we just aren't gonna
716
00:46:23,693 --> 00:46:26,044
get reception on this island.
717
00:46:26,174 --> 00:46:28,307
Who doesn't have a
landline in their home?
718
00:46:28,437 --> 00:46:29,482
It's not a home.
719
00:46:29,612 --> 00:46:30,875
It's a cabin.
720
00:46:31,005 --> 00:46:32,528
It's a peaceful retreat
where my dad wants
721
00:46:32,659 --> 00:46:35,009
to get away from technology.
722
00:46:35,140 --> 00:46:36,663
A phone isn't technology.
723
00:46:36,794 --> 00:46:38,752
It's a basic form
of communication
724
00:46:38,883 --> 00:46:41,146
that one can use to call
for help if their hand's
725
00:46:41,276 --> 00:46:42,016
about to fall off.
726
00:46:47,892 --> 00:46:49,154
What are you doing?
727
00:46:49,284 --> 00:46:52,722
Maybe if I squeeze
it it'll help it heal.
728
00:46:52,853 --> 00:46:53,985
You know?
729
00:46:54,115 --> 00:46:54,855
Like a zit?
730
00:46:57,815 --> 00:46:58,641
Oh, god!
731
00:46:58,772 --> 00:47:01,122
That is disgusting!
732
00:47:01,253 --> 00:47:02,515
Oh, you need to rinse that off.
733
00:47:02,645 --> 00:47:03,385
What,
734
00:47:03,516 --> 00:47:04,996
With salt water?
735
00:47:05,126 --> 00:47:07,607
Then let's go
back to the cabin.
736
00:47:07,737 --> 00:47:08,826
You have to get that cleaned up.
737
00:47:08,956 --> 00:47:10,392
That's just-- that's gross.
738
00:47:45,906 --> 00:47:48,256
[growling]
739
00:47:57,396 --> 00:47:59,702
[screaming]
740
00:47:59,833 --> 00:48:02,183
[gunshots]
741
00:48:16,894 --> 00:48:17,633
What the hell?
742
00:48:22,290 --> 00:48:24,640
[gunshots]
743
00:48:24,771 --> 00:48:26,599
Roy, it's coming your way!
744
00:48:38,219 --> 00:48:40,569
[snarling]
745
00:48:40,700 --> 00:48:42,180
I got it, Jay!
746
00:48:42,310 --> 00:48:43,007
I got it!
747
00:48:51,667 --> 00:48:52,973
Now, what on earth are you?
748
00:49:07,857 --> 00:49:09,511
We may have a bigger
problem than we thought.
749
00:49:13,341 --> 00:49:14,125
What the heck is that?
750
00:49:14,255 --> 00:49:16,692
A hatched egg.
751
00:49:16,823 --> 00:49:17,606
You're kidding.
752
00:49:20,696 --> 00:49:22,568
Does this thing
belong to the creature?
753
00:49:22,698 --> 00:49:25,658
Nothing else in these waterscan lay an egg like this.
754
00:49:25,788 --> 00:49:27,355
Are there any more
of these down there?
755
00:49:27,486 --> 00:49:29,053
This is the only
one I found, which
756
00:49:29,183 --> 00:49:30,750
leads me to believe that thisegg hatched somewhere else
757
00:49:30,880 --> 00:49:32,273
and was swept here
by the current.
758
00:49:32,404 --> 00:49:34,058
"Somewhere else."
759
00:49:34,188 --> 00:49:35,407
So what you're saying is thatthere's probably more of them
760
00:49:35,537 --> 00:49:36,625
down there.
761
00:49:36,756 --> 00:49:37,931
And if this thing
is amphibious,
762
00:49:38,062 --> 00:49:38,845
its young may have
gone ashore to feed.
763
00:49:42,414 --> 00:49:43,458
All right, we gotta head back.
764
00:49:43,589 --> 00:49:44,590
Jay's gonna wanna
hear about this.
765
00:49:53,947 --> 00:49:57,037
Oh my god.
766
00:49:57,168 --> 00:49:58,343
This is Erin's.
767
00:50:02,825 --> 00:50:03,739
Are you sure?
768
00:50:03,870 --> 00:50:07,352
I told you it was pirates.
769
00:50:07,482 --> 00:50:09,745
[screaming]
770
00:50:13,271 --> 00:50:15,708
Oh my god.
771
00:50:15,838 --> 00:50:16,926
It's not pirates.
772
00:50:17,057 --> 00:50:19,233
Let's just go
back to the cabin.
773
00:50:19,364 --> 00:50:20,147
Oh!
774
00:50:20,278 --> 00:50:21,192
[screaming]
775
00:50:21,322 --> 00:50:23,977
That's the thing that bit me.
776
00:50:24,108 --> 00:50:24,847
Ow!
777
00:50:48,915 --> 00:50:50,743
This thing's from
the water, right?
778
00:50:50,873 --> 00:50:52,701
But it's preying on land.
779
00:50:52,832 --> 00:50:55,052
What's on your mind, Ben?
780
00:50:55,182 --> 00:51:00,405
Draw it out of the water, baitit onto land, and then kill it.
781
00:51:00,535 --> 00:51:02,276
Maybe.
782
00:51:02,407 --> 00:51:03,364
We'll see how Jay
made out first.
783
00:51:06,150 --> 00:51:07,151
Carly, it's Dad again.
784
00:51:07,281 --> 00:51:08,021
I'm getting worried.
785
00:51:08,152 --> 00:51:09,718
Will you please call me?
786
00:51:09,849 --> 00:51:11,111
Love you.
787
00:51:11,242 --> 00:51:12,895
I gotta find my daughter.
788
00:51:13,026 --> 00:51:14,810
She's supposed to be staying theweekend at her friend's house.
789
00:51:14,941 --> 00:51:16,421
I can't get in
touch with anyone.
790
00:51:16,551 --> 00:51:18,249
I saw her and some kidsleave in a boat late yesterday.
791
00:51:18,379 --> 00:51:19,337
What kids?
792
00:51:19,467 --> 00:51:21,426
Uh, looked like
Erin and Danny.
793
00:51:21,556 --> 00:51:23,993
Danny?
794
00:51:24,124 --> 00:51:25,908
Oh, I should have known thatshe was pulling the wool
795
00:51:26,039 --> 00:51:27,693
over my eyes the entire time.
796
00:51:27,823 --> 00:51:29,173
Don't blame yourself.
797
00:51:29,303 --> 00:51:30,783
Girls will be girls.
798
00:51:30,913 --> 00:51:32,567
WOMAN [ON RADIO]: An
unexpected cold front
799
00:51:32,698 --> 00:51:35,788
is now moving in that will pushthe adapting storm away from --
800
00:51:35,918 --> 00:51:38,007
Any word from Jay?
801
00:51:38,138 --> 00:51:39,922
No, do you want me to
try him on the radio?
802
00:51:40,053 --> 00:51:40,793
Please.
803
00:51:44,536 --> 00:51:46,059
Sheriff, this is
the harbormaster.
804
00:51:46,190 --> 00:51:47,626
Do you copy?
805
00:51:47,756 --> 00:51:49,454
[static]
806
00:51:49,584 --> 00:51:51,499
Sheriff, this is
the harbormaster.
807
00:51:51,630 --> 00:51:52,718
Do you copy?
808
00:51:52,848 --> 00:51:54,111
[static]
809
00:51:54,241 --> 00:51:55,547
Jay, are you there?
810
00:51:55,677 --> 00:51:57,244
[static]
811
00:51:57,375 --> 00:51:58,767
Jay, I got Will here for you.
812
00:51:58,898 --> 00:52:00,117
Do you copy?
813
00:52:00,247 --> 00:52:02,597
[static]
814
00:52:02,728 --> 00:52:05,165
He's not answering.
815
00:52:05,296 --> 00:52:06,514
I'm going out there.
816
00:52:06,645 --> 00:52:07,341
I'll go with you.
817
00:52:13,869 --> 00:52:14,783
What was that thing?
818
00:52:14,914 --> 00:52:15,697
I can't believe it killed Erin.
819
00:52:15,828 --> 00:52:16,829
Shh!
820
00:52:16,959 --> 00:52:18,222
Quiet.
821
00:52:18,352 --> 00:52:20,398
Do you think there's others?
822
00:52:20,528 --> 00:52:22,791
I don't know.
823
00:52:22,922 --> 00:52:24,532
Maybe.
824
00:52:24,663 --> 00:52:29,015
Let's just get back to thecabin and figure this out, OK?
825
00:52:29,146 --> 00:52:31,539
Come on.
826
00:52:31,670 --> 00:52:32,453
Come on.
827
00:52:37,023 --> 00:52:39,330
[growling]
828
00:52:47,860 --> 00:52:49,557
Jay?
829
00:52:49,688 --> 00:52:50,428
Jay!
830
00:53:01,743 --> 00:53:02,483
Ready?
831
00:53:07,619 --> 00:53:08,359
Jay?
832
00:53:26,115 --> 00:53:28,640
Ugh!
833
00:53:28,770 --> 00:53:29,510
Here, here, here, here.
834
00:53:29,641 --> 00:53:31,338
Wrap it up with this.
835
00:53:31,469 --> 00:53:32,383
We gotta get off this island.
836
00:53:32,513 --> 00:53:33,732
How?
837
00:53:33,862 --> 00:53:34,820
Nobody knows we're
here, not even my dad.
838
00:53:34,950 --> 00:53:36,300
Drew does.
839
00:53:36,430 --> 00:53:37,562
How do you know that
thing didn't kill Drew
840
00:53:37,692 --> 00:53:38,650
and that's why he
never showed up?
841
00:53:41,653 --> 00:53:43,872
[growling]
842
00:53:44,003 --> 00:53:46,179
Do you hear that?
843
00:53:46,310 --> 00:53:47,180
It sounds like that thing.
844
00:53:57,408 --> 00:53:58,800
I don't see anything.
845
00:53:58,931 --> 00:54:00,019
Maybe it was a bird.
846
00:54:05,198 --> 00:54:06,634
You see anything?
847
00:54:06,765 --> 00:54:07,548
Oh my god.
848
00:54:11,639 --> 00:54:13,946
[growling]
849
00:54:19,038 --> 00:54:20,692
- We're screwed.
- Don't say that!
850
00:54:20,822 --> 00:54:22,737
Can't you figure out away to kill those things?
851
00:54:22,868 --> 00:54:24,522
Does your have a rifle here?
852
00:54:24,652 --> 00:54:25,697
He fishes, he doesn't hunt!
853
00:54:25,827 --> 00:54:27,307
Well, what do you
expect me to do?
854
00:54:27,438 --> 00:54:28,265
Well, you're the fisherman!
855
00:54:28,395 --> 00:54:29,222
Figure it out!
856
00:54:29,353 --> 00:54:30,615
These aren't fish, Carly!
857
00:54:30,745 --> 00:54:32,486
You told me it looked
like an angler fish.
858
00:54:35,620 --> 00:54:36,925
Where does your dad
keep his fishing gear?
859
00:55:00,906 --> 00:55:01,776
All right.
860
00:55:31,763 --> 00:55:34,113
[growling]
861
00:55:34,243 --> 00:55:35,593
One, two, three.
862
00:55:40,293 --> 00:55:41,076
Push!
863
00:55:50,695 --> 00:55:52,349
It sounds like they'retrying to get in upstairs.
864
00:56:27,514 --> 00:56:28,254
Danny.
865
00:56:34,782 --> 00:56:36,088
[screaming]
866
00:56:38,656 --> 00:56:40,962
[whimpering]
867
00:56:47,795 --> 00:56:49,580
[screeching]
868
00:56:51,190 --> 00:56:53,192
- It's calling for help.
- No way.
869
00:56:53,322 --> 00:56:54,106
Shh!
870
00:56:54,236 --> 00:56:55,150
Listen.
871
00:56:55,281 --> 00:56:57,588
[screeching]
872
00:57:04,333 --> 00:57:05,073
Whoa.
873
00:57:10,688 --> 00:57:11,515
Nice, Carly.
874
00:57:22,090 --> 00:57:23,440
[screaming]
875
00:57:25,093 --> 00:57:27,444
[screeching]
876
00:57:33,058 --> 00:57:34,886
[screeching]
877
00:57:35,016 --> 00:57:36,409
[screaming]
878
00:57:36,540 --> 00:57:39,412
Danny!
879
00:57:39,543 --> 00:57:41,849
[screaming]
880
00:57:51,990 --> 00:57:53,295
[screaming]
881
00:57:53,426 --> 00:57:55,776
[growling]
882
00:58:00,477 --> 00:58:01,303
Turn the light switch on!
883
00:58:23,804 --> 00:58:24,544
Carly!
884
00:58:40,821 --> 00:58:42,170
[screaming]
885
00:58:43,258 --> 00:58:45,652
[crackling]
886
00:58:45,783 --> 00:58:48,133
[screeching]
887
00:58:52,877 --> 00:58:53,573
Danny!
888
00:59:00,841 --> 00:59:01,538
In there, go!
889
00:59:24,299 --> 00:59:26,040
Ben, what is going on here?
890
00:59:26,171 --> 00:59:27,912
Have you lost your mind?
891
00:59:28,042 --> 00:59:29,783
That's what they tell me.
892
00:59:29,914 --> 00:59:31,480
Look, I don't knowwhether you have any idea
893
00:59:31,611 --> 00:59:33,004
of what's been going on here.
894
00:59:33,134 --> 00:59:35,876
You better stay clear of
these docks for a while.
895
00:59:36,007 --> 00:59:37,922
Who do you think youare, ordering me like that?
896
00:59:38,052 --> 00:59:41,099
If I were you, I'd go
on and get out here now.
897
00:59:41,229 --> 00:59:43,449
Ben, you are gonna
get yourself killed.
898
00:59:43,580 --> 00:59:44,755
That's my business.
899
00:59:44,885 --> 00:59:45,669
Now, you go on.
900
00:59:45,799 --> 00:59:47,409
Get out of here.
901
00:59:47,540 --> 00:59:48,323
[sigh]
902
00:59:48,454 --> 00:59:49,194
Fine.
903
00:59:52,458 --> 00:59:53,328
Come on, my little friend.
904
00:59:53,459 --> 00:59:54,808
Get some of this.
905
01:00:10,128 --> 01:00:10,824
Oh my god.
906
01:00:14,306 --> 01:00:16,700
Oh, no.
907
01:00:16,830 --> 01:00:18,092
Sheriff, this is
the harbormaster.
908
01:00:18,223 --> 01:00:20,268
Do you copy?
909
01:00:20,399 --> 01:00:21,748
Sheriff, this is
the harbormaster.
910
01:00:21,879 --> 01:00:22,706
Do you copy?
911
01:00:27,841 --> 01:00:29,974
Barbara, this is Will.
912
01:00:30,104 --> 01:00:31,149
The sheriff is dead.
913
01:00:31,279 --> 01:00:32,672
Jay's dead.
914
01:00:32,803 --> 01:00:34,761
Oh my god.
915
01:00:34,892 --> 01:00:37,721
What about Roy and
all the others?
916
01:00:37,851 --> 01:00:38,635
They're all dead.
917
01:00:42,639 --> 01:00:45,424
Will, I-- I need you
to get back down here.
918
01:00:45,554 --> 01:00:46,991
Ben has gone over the deep end.
919
01:00:47,121 --> 01:00:49,602
He's-- he's building somekind of cage on the dock.
920
01:00:49,733 --> 01:00:51,212
He's setting himself up as bait.
921
01:00:53,737 --> 01:00:54,520
I'm on my way.
922
01:00:58,089 --> 01:01:00,395
[flies buzzing]
923
01:01:08,882 --> 01:01:10,579
Come on, you dumb fish.
924
01:01:10,710 --> 01:01:13,626
I got some quality meat
right here for you.
925
01:01:13,757 --> 01:01:15,889
Ben.
926
01:01:16,020 --> 01:01:18,762
Will is on his way down hereto talk some sense into you.
927
01:01:24,245 --> 01:01:25,594
[growling]
928
01:01:25,725 --> 01:01:28,032
Stop, Barbara, go back!
929
01:01:28,162 --> 01:01:30,774
Don't point that thing at me.
930
01:01:30,904 --> 01:01:32,558
Run!
931
01:01:32,689 --> 01:01:34,821
[growling]
932
01:01:36,475 --> 01:01:38,912
Barbara!
933
01:01:39,043 --> 01:01:39,826
No!
934
01:01:43,482 --> 01:01:45,310
No.
935
01:01:45,440 --> 01:01:46,833
[gunshot]
936
01:01:46,964 --> 01:01:48,356
[growling]
937
01:01:48,487 --> 01:01:50,315
I got another one for you!
938
01:01:55,537 --> 01:01:56,321
Ugh.
939
01:02:08,420 --> 01:02:10,770
[groaning]
940
01:02:37,144 --> 01:02:38,929
Sounds like they'rehaving a feast out there.
941
01:02:39,059 --> 01:02:41,105
We need to get out of here.
942
01:02:41,235 --> 01:02:43,063
I don't wanna end up like Erin.
943
01:02:43,194 --> 01:02:44,761
We're not going anywhereuntil those things leave.
944
01:02:44,891 --> 01:02:46,458
But what if they don't leave?
945
01:02:46,588 --> 01:02:48,416
What if they eat all our foodand then they come up here
946
01:02:48,547 --> 01:02:50,070
and they eat us?
947
01:02:50,201 --> 01:02:52,594
Even if we could escape,where are we gonna go?
948
01:02:52,725 --> 01:02:54,248
The boat's gone.
949
01:02:54,379 --> 01:02:56,250
There's nothing on
this freaking island.
950
01:02:56,381 --> 01:02:57,817
Well, what about the ferry?
951
01:02:57,948 --> 01:02:58,905
What ferry?
952
01:02:59,036 --> 01:03:00,428
That old ferry
that my dad used
953
01:03:00,559 --> 01:03:01,342
to work on when he was a kid.
954
01:03:01,473 --> 01:03:02,256
What good is that?
955
01:03:02,387 --> 01:03:03,867
It's sunk.
956
01:03:03,997 --> 01:03:05,390
It's been sitting in thelagoon since I can remember.
957
01:03:05,520 --> 01:03:07,609
Well, maybe they have aradio on it that we can use.
958
01:03:07,740 --> 01:03:09,307
How are you gonna use aradio if there's no power?
959
01:03:09,437 --> 01:03:10,525
OK, fine!
960
01:03:10,656 --> 01:03:13,833
Then we'll just
stay here and die!
961
01:03:13,964 --> 01:03:16,270
[sigh]
962
01:03:17,924 --> 01:03:20,448
You know, sometimes theykeep emergency batteries
963
01:03:20,579 --> 01:03:22,363
in those radios in
case of a power loss.
964
01:03:22,494 --> 01:03:24,191
I mean, it's a long shot it'dstill have juice after all
965
01:03:24,322 --> 01:03:29,066
these years, but maybe.
966
01:03:46,170 --> 01:03:47,693
Will, I know you're
upset, but given
967
01:03:47,824 --> 01:03:49,390
what happened to
the hunting party,
968
01:03:49,521 --> 01:03:51,175
we don't know how effectivebullets will be on this thing.
969
01:03:51,305 --> 01:03:53,177
I know one thing.
970
01:03:53,307 --> 01:03:54,047
It bleeds.
971
01:04:01,315 --> 01:04:02,055
Let's go.
972
01:04:18,202 --> 01:04:19,856
I don't hear anything.
973
01:04:19,986 --> 01:04:20,813
Sounds like they're gone.
974
01:04:24,034 --> 01:04:24,773
Ready?
975
01:05:14,127 --> 01:05:15,128
I don't see 'em anywhere.
976
01:05:28,315 --> 01:05:29,969
I think the ferry's on thesouth side of the island.
977
01:05:30,100 --> 01:05:30,883
We gotta go that way.
978
01:05:39,326 --> 01:05:40,240
Ugh!
979
01:05:40,371 --> 01:05:42,721
[screaming]
980
01:05:46,377 --> 01:05:48,727
[whimpering]
981
01:05:51,338 --> 01:05:53,688
[coughing]
982
01:06:00,391 --> 01:06:01,174
Carly!
983
01:06:13,317 --> 01:06:15,667
[screaming]
984
01:06:23,762 --> 01:06:26,112
[coughing]
985
01:06:27,244 --> 01:06:27,896
I don't wanna die, Danny.
986
01:06:28,027 --> 01:06:28,897
I don't wanna die.
987
01:06:29,028 --> 01:06:29,898
No, no, we're not gonna die.
988
01:06:34,207 --> 01:06:34,991
[coughing]
989
01:06:35,121 --> 01:06:36,122
We gotta keep moving.
990
01:06:57,013 --> 01:06:58,362
Oh my god.
991
01:06:58,492 --> 01:07:01,321
Oh my god.
992
01:07:01,452 --> 01:07:04,281
Ben!
993
01:07:04,411 --> 01:07:06,239
Ben.
994
01:07:06,370 --> 01:07:07,327
Ben.
995
01:07:07,458 --> 01:07:08,241
Ben.
996
01:07:11,375 --> 01:07:12,158
He's dead.
997
01:07:17,381 --> 01:07:18,077
The venom killed him.
998
01:07:25,432 --> 01:07:27,695
[beeping]
999
01:07:27,826 --> 01:07:29,784
You hear that?
1000
01:07:29,915 --> 01:07:32,918
What is that?
1001
01:07:33,049 --> 01:07:35,399
Huh?
1002
01:07:35,529 --> 01:07:36,661
Son of a bitch.
1003
01:07:36,791 --> 01:07:37,923
What is that?
1004
01:07:38,054 --> 01:07:42,101
It's a hunting GPS tracker.
1005
01:07:42,232 --> 01:07:46,149
Ben would have-- he'd embeda microchip with his spear
1006
01:07:46,279 --> 01:07:47,889
gun inside a fish
in case he got away,
1007
01:07:48,020 --> 01:07:49,500
so he could track
it, catch it later.
1008
01:07:53,025 --> 01:07:56,159
So the chip is
in the creature?
1009
01:07:56,289 --> 01:07:57,508
Yeah.
1010
01:07:57,638 --> 01:07:59,379
And the creature's
headed to the island.
1011
01:08:23,447 --> 01:08:25,840
Danny's boat's not in.That means they're still out.
1012
01:08:25,971 --> 01:08:28,060
I think Carly took him to
the island, to my cabin.
1013
01:08:28,191 --> 01:08:29,366
And that thing
is there with them.
1014
01:08:29,496 --> 01:08:30,236
Yeah.
1015
01:08:40,290 --> 01:08:42,596
Boy, talk about jumping
out of the frying pan
1016
01:08:42,727 --> 01:08:44,250
and into the fire.
1017
01:08:44,381 --> 01:08:46,557
Yeah, well, at leastthose things aren't here.
1018
01:09:06,054 --> 01:09:06,925
Does it work?
1019
01:09:14,324 --> 01:09:15,586
Emergency battery's toast.
1020
01:09:15,716 --> 01:09:18,632
So now what?
1021
01:09:18,763 --> 01:09:19,590
Look for flares.
1022
01:09:28,120 --> 01:09:30,470
[beeping]
1023
01:09:30,601 --> 01:09:32,907
The signal's getting stronger!
1024
01:09:33,038 --> 01:09:34,518
It's here!
1025
01:09:34,648 --> 01:09:36,520
At the cabin?
1026
01:09:36,650 --> 01:09:40,959
No, it's coming from thefar side of the island.
1027
01:09:41,089 --> 01:09:43,918
We better get the
kids off the island.
1028
01:09:44,049 --> 01:09:45,964
We'd better kill this thing.
1029
01:09:46,094 --> 01:09:48,358
Will, let's get
the kids first.
1030
01:09:51,099 --> 01:09:51,883
Yeah.
1031
01:10:13,078 --> 01:10:15,211
Are you sure you
know what you're doing?
1032
01:10:15,341 --> 01:10:17,169
I'm looking for a flare kit.
1033
01:10:17,300 --> 01:10:19,127
Keep an eye out for any
type of emergency box.
1034
01:10:19,258 --> 01:10:20,520
Are you kidding?
1035
01:10:20,651 --> 01:10:23,784
This place has been
stripped to the bone.
1036
01:10:23,915 --> 01:10:25,046
Do you have a
better idea, Carly?
1037
01:10:25,177 --> 01:10:26,483
Yeah.
1038
01:10:26,613 --> 01:10:28,528
Find the safest, most
secure room on this ship
1039
01:10:28,659 --> 01:10:29,964
and barricade ourselves
in there in case
1040
01:10:30,095 --> 01:10:31,227
those things decide to visit.
1041
01:10:34,926 --> 01:10:36,797
All right.
1042
01:10:36,928 --> 01:10:37,972
We're gonna keep
searching first.
1043
01:11:01,126 --> 01:11:01,909
Carly?
1044
01:11:05,652 --> 01:11:06,349
Carly?
1045
01:11:11,179 --> 01:11:11,919
There's nothing!
1046
01:11:15,967 --> 01:11:18,448
OK.
1047
01:11:18,578 --> 01:11:19,318
Guess there's no flares.
1048
01:11:25,281 --> 01:11:26,020
CARLY: Bingo.
1049
01:11:32,157 --> 01:11:32,897
Nice.
1050
01:11:41,514 --> 01:11:42,298
Carly?
1051
01:11:47,955 --> 01:11:48,695
Carly!
1052
01:11:54,614 --> 01:11:55,441
Carly, Danny?
1053
01:12:01,795 --> 01:12:03,841
Carly, Danny!
1054
01:12:03,971 --> 01:12:04,711
Will.
1055
01:12:08,585 --> 01:12:10,848
They're alive.
1056
01:12:10,978 --> 01:12:13,154
Let's go find your
safe, secure room.
1057
01:12:23,774 --> 01:12:24,992
This looks good.
1058
01:12:25,123 --> 01:12:27,038
We can seal ourselves
in for the night.
1059
01:12:27,168 --> 01:12:29,475
[roaring]
1060
01:12:35,046 --> 01:12:36,395
They're here.
1061
01:12:36,526 --> 01:12:37,657
It didn't sound anythinglike those things.
1062
01:12:37,788 --> 01:12:39,964
Well, what was it?
1063
01:12:40,094 --> 01:12:40,878
Here.
1064
01:12:41,008 --> 01:12:41,922
Wait in here.
1065
01:12:45,883 --> 01:12:47,624
OK, what are you doing?
1066
01:12:47,754 --> 01:12:49,060
I'm gonna go check things out.I'll be right back.
1067
01:12:49,190 --> 01:12:50,366
No, please come
in here and hide.
1068
01:12:50,496 --> 01:12:51,976
Don't worry.
1069
01:12:52,106 --> 01:12:53,804
I got this now.
1070
01:12:53,934 --> 01:12:54,761
Go on, get in.
1071
01:13:03,161 --> 01:13:06,469
All right, stick this
rod through the spokes.
1072
01:13:06,599 --> 01:13:07,818
Keep the door locked.
1073
01:13:07,948 --> 01:13:08,993
Don't come out until I tell you.
1074
01:13:09,123 --> 01:13:09,907
Be careful.
1075
01:13:14,607 --> 01:13:15,782
DANNY: Stick the rod
through the spokes.
1076
01:13:18,872 --> 01:13:19,830
OK.
1077
01:13:19,960 --> 01:13:22,659
[roaring]
1078
01:13:22,789 --> 01:13:25,183
I'll be right back.
1079
01:13:25,313 --> 01:13:27,098
[roaring]
1080
01:13:27,228 --> 01:13:28,578
What is that?
1081
01:13:28,708 --> 01:13:30,318
It's a call.
1082
01:13:30,449 --> 01:13:31,189
A call to who?
1083
01:13:37,195 --> 01:13:39,023
Come on.
1084
01:13:39,153 --> 01:13:41,460
[growling]
1085
01:13:53,907 --> 01:13:56,954
Must be bedtime.
1086
01:13:57,084 --> 01:13:59,783
Or feeding time.
1087
01:13:59,913 --> 01:14:02,133
[roaring]
1088
01:14:05,702 --> 01:14:06,442
Carly?
1089
01:14:11,316 --> 01:14:13,623
[roaring]
1090
01:14:15,625 --> 01:14:16,408
Let's go.
1091
01:14:19,498 --> 01:14:21,848
[roaring]
1092
01:14:29,029 --> 01:14:29,769
Danny?
1093
01:14:48,309 --> 01:14:49,180
Oh my god.
1094
01:15:46,498 --> 01:15:47,804
[screaming]
1095
01:16:10,870 --> 01:16:11,610
[footsteps]
1096
01:16:11,741 --> 01:16:12,524
Outside.
1097
01:16:17,181 --> 01:16:18,008
You hear that?
1098
01:16:18,138 --> 01:16:19,009
Yeah.
1099
01:16:19,139 --> 01:16:21,533
[beeping]
1100
01:16:24,144 --> 01:16:25,929
There's something up there.
1101
01:16:26,059 --> 01:16:28,453
[beeping]
1102
01:16:37,462 --> 01:16:38,419
Whoa!
1103
01:16:38,550 --> 01:16:39,595
Danny!
1104
01:16:39,725 --> 01:16:40,683
Skipper.
1105
01:16:40,813 --> 01:16:41,597
Where's Carly?
1106
01:16:41,727 --> 01:16:42,598
Is she all right?
1107
01:16:42,728 --> 01:16:43,468
She's safe and sound, skip.
1108
01:16:43,599 --> 01:16:44,730
Take me to her.
1109
01:16:44,861 --> 01:16:45,731
She's this way.
1110
01:16:45,862 --> 01:16:46,689
[rapid beeping]
1111
01:16:46,819 --> 01:16:49,692
Wait!
1112
01:16:49,822 --> 01:16:50,693
Ugh!
1113
01:16:50,823 --> 01:16:51,650
Danny!
1114
01:16:51,781 --> 01:16:52,564
Danny!
1115
01:17:28,034 --> 01:17:29,340
[screaming]
1116
01:17:32,560 --> 01:17:33,344
Carly?
1117
01:17:38,044 --> 01:17:38,784
Oh, good, Carly.
1118
01:17:38,915 --> 01:17:40,264
Oh, thank god.
1119
01:17:43,876 --> 01:17:44,834
oh, thank god.
1120
01:17:44,964 --> 01:17:45,704
Will.
1121
01:17:55,714 --> 01:17:58,674
Where's Danny?
1122
01:17:58,804 --> 01:18:01,589
I'm sorry.
1123
01:18:01,720 --> 01:18:02,634
We gotta go.
1124
01:18:02,765 --> 01:18:03,548
We gotta go.
1125
01:18:24,351 --> 01:18:26,702
[beeping]
1126
01:18:26,832 --> 01:18:28,225
What have you got?
1127
01:18:28,355 --> 01:18:30,183
It's above us now.
1128
01:18:30,314 --> 01:18:31,315
That's strange.
1129
01:18:31,445 --> 01:18:32,272
It's circling.
1130
01:18:32,403 --> 01:18:33,186
Really?
1131
01:18:35,885 --> 01:18:36,712
CARLY: Oh my god.
1132
01:18:36,842 --> 01:18:37,582
Look.
1133
01:18:53,467 --> 01:18:55,643
That's why she's circling.
1134
01:18:55,774 --> 01:18:58,734
Doesn't want her kids caughtin the middle of a gunfight.
1135
01:18:58,864 --> 01:19:01,780
So as long as we
babysit, we're safe?
1136
01:19:01,911 --> 01:19:03,303
We can't leave here
without destroying
1137
01:19:03,434 --> 01:19:05,566
the nest and all the creatures.
1138
01:19:05,697 --> 01:19:07,046
I know.
1139
01:19:07,177 --> 01:19:07,917
I know.
1140
01:19:12,008 --> 01:19:15,925
I used to be a
welder on this ship.
1141
01:19:16,055 --> 01:19:17,578
I got an idea.
1142
01:19:17,709 --> 01:19:18,797
Come on.
1143
01:19:18,928 --> 01:19:20,494
This ship was always
springing leaks.
1144
01:19:20,625 --> 01:19:22,279
We were constantly having toweld it to keep it together.
1145
01:19:27,414 --> 01:19:29,068
Oxygen-acetylene.
1146
01:19:29,199 --> 01:19:31,201
There should be enough gas leftin these to blow that creature
1147
01:19:31,331 --> 01:19:32,158
and her nest to kingdom come.
1148
01:19:43,604 --> 01:19:44,431
All right.
1149
01:19:50,002 --> 01:19:51,787
Line those tanks
up with this one.
1150
01:19:51,917 --> 01:19:53,527
Perfectly, right alongside.
1151
01:20:14,287 --> 01:20:15,941
Now what?
1152
01:20:16,072 --> 01:20:18,509
I want you to tie the tankstogether and then run the rope
1153
01:20:18,639 --> 01:20:22,774
under this beam through thatpulley, around this barrel,
1154
01:20:22,905 --> 01:20:26,299
and then tie it off
to that cinder block.
1155
01:20:26,430 --> 01:20:28,649
I'll leave you the shotgun.I gotta go find some gas.
1156
01:21:12,606 --> 01:21:13,607
I found some.
1157
01:21:17,176 --> 01:21:19,526
[rapid beeping]
1158
01:21:22,181 --> 01:21:23,487
She's coming down.
1159
01:21:23,617 --> 01:21:24,792
All right.
1160
01:21:24,923 --> 01:21:25,968
I need you two to
get off the boat.
1161
01:21:26,098 --> 01:21:27,447
Now.
- No way.
1162
01:21:27,578 --> 01:21:28,796
I'm staying with you.
1163
01:21:28,927 --> 01:21:31,103
Arden, get my daughter
off the boat now!
1164
01:21:31,234 --> 01:21:32,888
No!
1165
01:21:33,018 --> 01:21:35,020
Dad, you haven't even told mewhat this crazy thing does.
1166
01:21:35,151 --> 01:21:35,934
There's no time for that.
1167
01:21:36,065 --> 01:21:37,109
You have to go.
1168
01:21:37,240 --> 01:21:38,110
Please.
1169
01:21:38,241 --> 01:21:39,372
But you're all that I have.
1170
01:21:39,503 --> 01:21:41,592
I will be right
behind you, I promise.
1171
01:21:41,722 --> 01:21:45,857
Will, she's here.
1172
01:21:45,988 --> 01:21:47,859
[rapid beeping]
1173
01:21:47,990 --> 01:21:50,340
[growling]
1174
01:21:57,434 --> 01:21:59,827
Get back.
1175
01:21:59,958 --> 01:22:02,308
[growling]
1176
01:22:26,376 --> 01:22:27,290
Go, run!
1177
01:22:27,420 --> 01:22:28,334
Run, run now!
- Dad!
1178
01:22:28,465 --> 01:22:29,248
Come on!
1179
01:22:29,379 --> 01:22:30,162
Go!
1180
01:22:50,966 --> 01:22:51,749
Good to see you.
1181
01:22:51,879 --> 01:22:53,185
Wouldn't wanna be you.
1182
01:23:31,789 --> 01:23:34,400
No!
1183
01:23:34,531 --> 01:23:35,662
Dad!
1184
01:23:35,793 --> 01:23:38,100
[sobbing]
1185
01:23:56,205 --> 01:23:56,988
You always were a crybaby.
1186
01:24:31,762 --> 01:24:34,069
Can you green horns
get anything right?
1187
01:24:34,199 --> 01:24:35,896
What?
1188
01:24:36,027 --> 01:24:37,159
Green horns.
1189
01:24:37,289 --> 01:24:42,294
It's-- you know-- never mind.
1190
01:24:45,819 --> 01:24:46,646
All right.
1191
01:24:49,736 --> 01:24:54,480
Ladies, prepare to cast off.
1192
01:24:54,611 --> 01:24:55,525
I have a very good feeling.
1193
01:25:36,087 --> 01:25:39,699
[music playing]
71184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.