All language subtitles for S.W.A.T.2017.S01E15.Crews.WEB-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,289 --> 00:00:41,789 The hell? 2 00:00:43,358 --> 00:00:44,759 Hey! Whoa! 3 00:00:44,784 --> 00:00:45,750 Hey! 4 00:00:45,799 --> 00:00:47,633 Yo. Everybody be cool. 5 00:00:47,667 --> 00:00:48,634 Be cool. 6 00:00:48,668 --> 00:00:50,169 I'll take those, thank you. 7 00:00:50,203 --> 00:00:51,470 Come on. 8 00:01:02,716 --> 00:01:04,750 - Time? - We're good. 9 00:01:04,784 --> 00:01:07,119 - Let's go, let's go. - All right, last bags. 10 00:01:08,521 --> 00:01:09,655 Let's go. 11 00:01:35,882 --> 00:01:39,018 - Mind if I work in? - Hey. 12 00:01:40,040 --> 00:01:41,802 Sure. Go for it. 13 00:01:41,836 --> 00:01:43,737 Take off the tens. 14 00:01:43,771 --> 00:01:46,807 All right. 15 00:01:46,841 --> 00:01:49,075 Okay, when in the hell did you start 16 00:01:49,110 --> 00:01:50,911 giving a damn about getting healthy, Craig? 17 00:01:50,945 --> 00:01:52,979 My daughter's on me lately. 18 00:01:53,014 --> 00:01:56,116 Okay? 6:00 a.m. every morning, if I'm not up, she gets me up. 19 00:01:56,150 --> 00:01:58,418 Shoves a smoothie in my hand, kicks me out the door. 20 00:01:58,453 --> 00:01:59,753 But hey, 21 00:01:59,787 --> 00:02:01,254 I've lost five pounds already, Hondo. 22 00:02:01,289 --> 00:02:02,489 All right? Another few months, 23 00:02:02,523 --> 00:02:03,990 these abs are gonna put yours to shame, 24 00:02:04,025 --> 00:02:05,625 - my friend. - Okay, keep hope alive, Craig. 25 00:02:05,660 --> 00:02:06,760 Yeah, right. 26 00:02:06,794 --> 00:02:08,929 - I like the outfit. - Oh, shut up. 27 00:02:08,963 --> 00:02:11,465 Well, you got to be taking it pretty seriously if you're willing 28 00:02:11,499 --> 00:02:13,333 to fork over the cash to join this place. 29 00:02:13,367 --> 00:02:14,668 Free introductory month, my friend. 30 00:02:14,702 --> 00:02:16,102 I got four days left, then I cancel. 31 00:02:16,137 --> 00:02:17,404 Doesn't cost me a dime. 32 00:02:17,438 --> 00:02:19,673 See, that is the Craig I know and love. 33 00:02:19,707 --> 00:02:20,952 Huh? 34 00:02:20,986 --> 00:02:23,610 All right, so, uh, so talk to me. Your text. 35 00:02:23,644 --> 00:02:25,846 - You got something for me. - Well, this may come as a surprise, 36 00:02:25,880 --> 00:02:28,281 not every payday loan shop is on the up and up like mine is. 37 00:02:28,316 --> 00:02:29,319 Oh, shocking. 38 00:02:29,353 --> 00:02:31,618 It's a good thing you hit me up. I asked around. 39 00:02:31,652 --> 00:02:33,353 One of my competitors, 40 00:02:33,387 --> 00:02:36,189 Dale's Check Cashing in Inglewood, 41 00:02:36,224 --> 00:02:38,170 he's cleaning money for some big time players. 42 00:02:38,204 --> 00:02:39,926 Let me guess, the owner's name is Dale? 43 00:02:39,961 --> 00:02:41,695 And you think these big time players 44 00:02:41,729 --> 00:02:43,107 are the crew robbing these armored trucks? 45 00:02:43,141 --> 00:02:47,649 Could be. You know, let's take off the 25s, too. 46 00:02:51,239 --> 00:02:53,473 So... Hondo, 47 00:02:53,508 --> 00:02:56,009 what I hear is it's not just SWAT going after these guys. 48 00:02:56,043 --> 00:02:59,124 I hear it's federal, like, a task force kind of thing. 49 00:02:59,158 --> 00:03:02,315 This is just you and me talking. That's all you need to know. 50 00:03:02,350 --> 00:03:04,150 Yeah, okay, and I appreciate it. 51 00:03:04,185 --> 00:03:06,333 You know, a couple hundred every so often, it really helps out. 52 00:03:06,368 --> 00:03:08,220 All right, let's not forget me letting you slide 53 00:03:08,254 --> 00:03:09,689 on that laundering charge back in the day. 54 00:03:09,724 --> 00:03:11,358 Hey, it's been a beautiful friendship 55 00:03:11,392 --> 00:03:13,460 and I owe you big time, okay? 56 00:03:13,494 --> 00:03:15,495 But the Feds, they got deep pockets, Hondo. 57 00:03:15,530 --> 00:03:16,963 You know, they're paying some of 58 00:03:16,998 --> 00:03:18,348 their Cis a hundred grand a pop. 59 00:03:18,382 --> 00:03:20,800 Are you hard up or something right now? 60 00:03:20,835 --> 00:03:22,869 Single parent life ain't easy, Hondo. 61 00:03:22,904 --> 00:03:24,249 My daughter's got to go to college. 62 00:03:24,249 --> 00:03:25,950 I got to pay someone to look after my mom now. 63 00:03:25,984 --> 00:03:27,151 She can't be left alone. 64 00:03:27,186 --> 00:03:29,654 All right, all right. I'll do what I can. 65 00:03:29,688 --> 00:03:33,624 Thanks. Just... uh, tell 'em I'm working on another lead. 66 00:03:33,659 --> 00:03:34,692 It might be nothing, 67 00:03:34,727 --> 00:03:36,294 - but it might be major. - Craig, 68 00:03:36,328 --> 00:03:37,495 the information you just gave me today is enough. 69 00:03:37,529 --> 00:03:38,863 Don't push it. 70 00:03:38,897 --> 00:03:40,285 All right. Okay. 71 00:03:42,788 --> 00:03:44,669 You want me to just take the rest of the plates off? 72 00:03:44,703 --> 00:03:47,004 I think I'll just work the bar. 73 00:03:47,039 --> 00:03:49,006 That was a tough run this morning. 74 00:03:49,041 --> 00:03:51,876 And all those push-ups, I bet you're all pretty spent. 75 00:03:51,910 --> 00:03:54,345 All right, it's a minimum 80 sit-ups, 76 00:03:54,380 --> 00:03:55,847 five pull-ups. 77 00:03:55,881 --> 00:03:58,916 Nobody's gonna blame you if you stop there. 78 00:03:58,951 --> 00:04:00,852 How many sit-ups you do in your first PFQ? 79 00:04:00,887 --> 00:04:03,187 - 370. - Think she'll do more? 80 00:04:03,222 --> 00:04:04,756 I don't think any of them will do more. 81 00:04:04,790 --> 00:04:06,023 She gonna make SWAT? 82 00:04:06,058 --> 00:04:08,059 I haven't even met her. Why are you so curious? 83 00:04:08,093 --> 00:04:09,927 Oh, I just thought you'd be interested 84 00:04:09,962 --> 00:04:11,329 in the women you helped pave the way for. 85 00:04:11,363 --> 00:04:12,663 There are no paved roads to SWAT. 86 00:04:12,698 --> 00:04:14,298 Everyone's got to blaze their own trail. 87 00:04:15,234 --> 00:04:16,701 Don't look now, but, uh, 88 00:04:16,735 --> 00:04:18,035 someone wants your autograph. 89 00:04:18,070 --> 00:04:20,037 - Officer Alonso. - Oh, Chris. 90 00:04:20,072 --> 00:04:21,105 - Uh... - Jim. 91 00:04:21,140 --> 00:04:22,607 Erika Rogers. 92 00:04:22,641 --> 00:04:24,208 I'd shake your hands, but I'm pretty disgusting right now. 93 00:04:24,243 --> 00:04:25,610 I just wanted to say 94 00:04:25,644 --> 00:04:27,211 - it's an honor to meet you. - Thanks. 95 00:04:27,246 --> 00:04:28,913 Hey, I wanted to ask you a favor. 96 00:04:28,947 --> 00:04:31,421 Maybe the next time you're headed to the range, 97 00:04:31,446 --> 00:04:32,913 I could tag along. 98 00:04:32,938 --> 00:04:35,284 You could give me some pointers on non-dominant hand shooting. 99 00:04:35,284 --> 00:04:36,751 I'm an ace with my right, 100 00:04:36,785 --> 00:04:39,024 but if I'm gonna make SWAT, I need to make sure the left is in shape. 101 00:04:39,059 --> 00:04:41,044 You just have to spend more time in the range 102 00:04:41,078 --> 00:04:42,409 and just listen to your instructors. 103 00:04:42,444 --> 00:04:45,359 I-I don't really do personal training sessions. 104 00:04:45,394 --> 00:04:47,829 Oh. Okay. 105 00:04:47,863 --> 00:04:49,230 Good luck. 106 00:04:54,734 --> 00:04:56,675 You know Agent DuBois with the FBI. 107 00:04:56,710 --> 00:04:57,943 For the last week, we've been liaising 108 00:04:57,978 --> 00:04:59,578 with her special task force. 109 00:04:59,613 --> 00:05:01,714 Now it's time for SWAT to officially join in. 110 00:05:01,748 --> 00:05:03,516 It's the armored car robberies, isn't it? 111 00:05:03,550 --> 00:05:05,384 - It's got to be. - They're trucks, not cars. 112 00:05:05,419 --> 00:05:07,279 - No, they're called armored cars. - They're trucks. 113 00:05:07,313 --> 00:05:09,188 - How is this even a conversation? - What, says you. 114 00:05:09,222 --> 00:05:11,090 I've heard more sophisticated arguments from my six-year-old. 115 00:05:11,124 --> 00:05:13,359 All right, guys, guys, you can call them whatever you want, 116 00:05:13,393 --> 00:05:15,561 but right now let's focus on getting the guys who rob them. 117 00:05:15,595 --> 00:05:16,695 So... 118 00:05:16,730 --> 00:05:19,131 we've been calling them the Pit Crew. 119 00:05:19,166 --> 00:05:20,699 That's how quick and coordinated 120 00:05:20,734 --> 00:05:21,901 these robberies are. 121 00:05:21,935 --> 00:05:23,202 EMPs to stop the truck. 122 00:05:23,236 --> 00:05:24,970 - Trucks. - In and out. 123 00:05:25,005 --> 00:05:26,739 They have killed more than a few guards. 124 00:05:26,773 --> 00:05:28,574 Robbed three armored trucks in Dallas, 125 00:05:28,608 --> 00:05:30,042 three in Phoenix, 126 00:05:30,076 --> 00:05:31,544 and now they've taken down two here. 127 00:05:31,578 --> 00:05:32,745 Which means we got to catch them before they get 128 00:05:32,779 --> 00:05:34,713 the last truck and head off to who knows where. 129 00:05:34,748 --> 00:05:36,782 Had a hunch they were laundering their money locally, so I spoke 130 00:05:36,817 --> 00:05:38,918 to an old CI of mine a week ago after the first robbery. 131 00:05:38,952 --> 00:05:40,252 He just got back to me this morning 132 00:05:40,287 --> 00:05:41,573 with an actual lead. 133 00:05:44,159 --> 00:05:45,494 Agent DuBois? 134 00:05:47,260 --> 00:05:49,414 Um, right, sorry. 135 00:05:49,963 --> 00:05:52,131 Given the time pressure, we have to take down 136 00:05:52,165 --> 00:05:53,432 this money launderer today. 137 00:05:53,467 --> 00:05:55,100 See if he'll flip on the robbers. 138 00:05:55,135 --> 00:05:57,216 Yes. My people will meet you at the location. 139 00:05:57,250 --> 00:05:59,572 Hondo and myself will coordinate the teams. 140 00:05:59,606 --> 00:06:01,006 That's our cue. 141 00:06:01,551 --> 00:06:02,775 Long hours? 142 00:06:02,809 --> 00:06:04,076 Sorry about that. 143 00:06:04,110 --> 00:06:05,644 I've been chasing these guys 144 00:06:05,679 --> 00:06:07,179 through three states, you know? 145 00:06:11,618 --> 00:06:14,119 All right, it's called Dale's Check Cashing, 146 00:06:14,154 --> 00:06:16,589 but Dale Hansen doesn't even technically own it. 147 00:06:16,623 --> 00:06:18,791 He's got too many felonies on his record to get the licenses. 148 00:06:18,825 --> 00:06:21,018 Wait, don't tell me he used his mom's name. 149 00:06:21,053 --> 00:06:22,795 His aunt. Mom's got a thicker jacket than Dale does. 150 00:06:23,797 --> 00:06:25,431 Payday loan places... 151 00:06:25,465 --> 00:06:26,932 - always dicey. - It's a perfect setup 152 00:06:26,967 --> 00:06:28,000 for cleaning dirty money. 153 00:06:28,034 --> 00:06:29,301 Only banks check serial numbers, 154 00:06:29,336 --> 00:06:30,469 and people that have bank accounts 155 00:06:30,504 --> 00:06:31,804 don't go to check-cashing joints. 156 00:06:31,838 --> 00:06:33,806 And once the money hits the bank, it's passed through 157 00:06:33,840 --> 00:06:35,174 so many hands it can't be traced back to the origin. 158 00:06:35,208 --> 00:06:36,809 Now, it's not the first time 159 00:06:36,843 --> 00:06:39,144 - Dale's has been raided. - And he still kept his license? 160 00:06:39,179 --> 00:06:40,312 Witnesses all backed out. 161 00:06:40,347 --> 00:06:42,047 DA says Dale probably got to them. 162 00:06:42,082 --> 00:06:43,422 Right, so he's gonna be on alert. 163 00:06:43,457 --> 00:06:45,117 Yeah, well, it's a good thing the Pit Crew 164 00:06:45,151 --> 00:06:46,652 isn't the only team in town that moves fast. 165 00:06:45,151 --> 00:06:46,652 isn't the only team in town that moves fast. 166 00:06:46,686 --> 00:06:49,522 - Fill the gaps. - Stay liquid! 167 00:06:46,686 --> 00:06:49,522 - Fill the gaps. - Stay liquid! 168 00:06:51,324 --> 00:06:52,992 Are you serious? 169 00:06:51,324 --> 00:06:52,992 Are you serious? 170 00:06:53,026 --> 00:06:55,427 You guys took time out of your day to plan that? 171 00:06:53,026 --> 00:06:55,427 You guys took time out of your day to plan that? 172 00:07:05,866 --> 00:07:07,006 - Hey, Dale... - Sorry. 173 00:07:05,866 --> 00:07:07,006 - Hey, Dale... - Sorry. 174 00:07:07,040 --> 00:07:09,441 Need a little radio silence. 175 00:07:07,040 --> 00:07:09,441 Need a little radio silence. 176 00:07:13,446 --> 00:07:14,480 LAPD SWAT. On the ground. 177 00:07:13,446 --> 00:07:14,480 LAPD SWAT. On the ground. 178 00:07:14,514 --> 00:07:15,514 LAPD SWAT. On the ground! 179 00:07:14,514 --> 00:07:15,514 LAPD SWAT. On the ground! 180 00:07:15,549 --> 00:07:16,582 On the ground! SWAT. 181 00:07:15,549 --> 00:07:16,582 On the ground! SWAT. 182 00:07:16,616 --> 00:07:17,683 - Nobody move! - Locked. 183 00:07:16,616 --> 00:07:17,683 - Nobody move! - Locked. 184 00:07:17,717 --> 00:07:19,164 Luca. 185 00:07:17,717 --> 00:07:19,164 Luca. 186 00:07:19,198 --> 00:07:20,319 On the ground, now! 187 00:07:19,198 --> 00:07:20,319 On the ground, now! 188 00:07:20,353 --> 00:07:21,554 - On the ground! - Cops! 189 00:07:20,353 --> 00:07:21,554 - On the ground! - Cops! 190 00:07:21,588 --> 00:07:22,655 Suspect shallow. Eyes on. 191 00:07:21,588 --> 00:07:22,655 Suspect shallow. Eyes on. 192 00:07:22,689 --> 00:07:23,822 Give me two! Give me two! 193 00:07:22,689 --> 00:07:23,822 Give me two! Give me two! 194 00:07:23,857 --> 00:07:26,258 - Hondo, left! - Left side clear! Keep down! 195 00:07:23,857 --> 00:07:26,258 - Hondo, left! - Left side clear! Keep down! 196 00:07:26,293 --> 00:07:27,726 On the ground now! 197 00:07:26,293 --> 00:07:27,726 On the ground now! 198 00:07:27,761 --> 00:07:29,269 - Okay, okay! - Give me your hands! Give me your hands! 199 00:07:27,761 --> 00:07:29,269 - Okay, okay! - Give me your hands! Give me your hands! 200 00:07:29,303 --> 00:07:30,863 Hands! Give me your left hand! 201 00:07:29,303 --> 00:07:30,863 Hands! Give me your left hand! 202 00:07:30,897 --> 00:07:32,731 Hands behind your back. 203 00:07:30,897 --> 00:07:32,731 Hands behind your back. 204 00:07:36,069 --> 00:07:38,295 - Put your hands up! LAPD! - Luca! 205 00:07:36,069 --> 00:07:38,295 - Put your hands up! LAPD! - Luca! 206 00:07:38,329 --> 00:07:40,039 - Left side clear! - Deac! 207 00:07:38,329 --> 00:07:40,039 - Left side clear! - Deac! 208 00:07:44,477 --> 00:07:46,445 I was trying to figure out what to charge you with first, Dale. 209 00:07:44,477 --> 00:07:46,445 I was trying to figure out what to charge you with first, Dale. 210 00:07:46,479 --> 00:07:49,348 Destroying money's a federal crime. Did you know that? 211 00:07:46,479 --> 00:07:49,348 Destroying money's a federal crime. Did you know that? 212 00:07:49,382 --> 00:07:51,050 And we haven't even gotten into money laundering. 213 00:07:49,382 --> 00:07:51,050 And we haven't even gotten into money laundering. 214 00:07:51,084 --> 00:07:52,217 A lot of that cash in there 215 00:07:51,084 --> 00:07:52,217 A lot of that cash in there 216 00:07:52,252 --> 00:07:53,586 is from yesterday's armored truck robbery. 217 00:07:52,252 --> 00:07:53,586 is from yesterday's armored truck robbery. 218 00:07:53,620 --> 00:07:55,087 Serial numbers will prove it. 219 00:07:53,620 --> 00:07:55,087 Serial numbers will prove it. 220 00:07:55,121 --> 00:07:56,255 So do you want to tell us what you know 221 00:07:55,121 --> 00:07:56,255 So do you want to tell us what you know 222 00:07:56,289 --> 00:07:58,023 - about the crew who did it? - I want my attorney. 223 00:07:56,289 --> 00:07:58,023 - about the crew who did it? - I want my attorney. 224 00:07:58,058 --> 00:07:59,892 Amber Frost. Number's in my phone. 225 00:07:58,058 --> 00:07:59,892 Amber Frost. Number's in my phone. 226 00:07:59,926 --> 00:08:01,427 Wait, isn't that the woman... 227 00:07:59,926 --> 00:08:01,427 Wait, isn't that the woman... 228 00:08:01,461 --> 00:08:02,895 She did adult films to pay for her law degree. 229 00:08:01,461 --> 00:08:02,895 She did adult films to pay for her law degree. 230 00:08:02,929 --> 00:08:04,941 She used to run those wild commercials 231 00:08:02,929 --> 00:08:04,941 She used to run those wild commercials 232 00:08:04,975 --> 00:08:06,632 on late-night TV. 233 00:08:04,975 --> 00:08:06,632 on late-night TV. 234 00:08:06,666 --> 00:08:09,201 Now, should be one hell of a defense she puts on. 235 00:08:06,666 --> 00:08:09,201 Now, should be one hell of a defense she puts on. 236 00:08:09,888 --> 00:08:11,036 Yeah? 237 00:08:09,888 --> 00:08:11,036 Yeah? 238 00:08:11,071 --> 00:08:12,641 This is Hondo. 239 00:08:11,071 --> 00:08:12,641 This is Hondo. 240 00:08:14,518 --> 00:08:15,811 What? 241 00:08:14,518 --> 00:08:15,811 What? 242 00:08:17,611 --> 00:08:21,614 You came up as his handler when we put his info in the computer. 243 00:08:17,611 --> 00:08:21,614 You came up as his handler when we put his info in the computer. 244 00:08:21,648 --> 00:08:24,450 We haven't informed the family yet. 245 00:08:21,648 --> 00:08:24,450 We haven't informed the family yet. 246 00:08:29,255 --> 00:08:30,956 This him? 247 00:08:29,255 --> 00:08:30,956 This him? 248 00:08:31,771 --> 00:08:33,405 Yeah. 249 00:08:31,771 --> 00:08:33,405 Yeah. 250 00:08:34,527 --> 00:08:36,456 Yeah, that's Craig. 251 00:08:34,527 --> 00:08:36,456 Yeah, that's Craig. 252 00:08:39,199 --> 00:08:47,208 Synced & corrected by -robtor- WEBRip resynced by -lonewolf- www.addic7ed.com 253 00:08:39,199 --> 00:08:47,208 Synced & corrected by -robtor- WEBRip resynced by -lonewolf- www.addic7ed.com 254 00:09:14,863 --> 00:09:17,523 I was supposed to leave for class at 12:30, 255 00:09:14,863 --> 00:09:17,523 I was supposed to leave for class at 12:30, 256 00:09:17,557 --> 00:09:19,968 and he wasn't here to take care of Grandma. 257 00:09:17,557 --> 00:09:19,968 and he wasn't here to take care of Grandma. 258 00:09:20,699 --> 00:09:22,837 Not answering his phone. 259 00:09:20,699 --> 00:09:22,837 Not answering his phone. 260 00:09:24,574 --> 00:09:26,409 I knew something happened. 261 00:09:24,574 --> 00:09:26,409 I knew something happened. 262 00:09:27,518 --> 00:09:29,745 Oh. I f-forgot 263 00:09:27,518 --> 00:09:29,745 Oh. I f-forgot 264 00:09:29,780 --> 00:09:31,914 to get you your blueberry pie. 265 00:09:29,780 --> 00:09:31,914 to get you your blueberry pie. 266 00:09:31,948 --> 00:09:33,082 Ma'am? 267 00:09:31,948 --> 00:09:33,082 Ma'am? 268 00:09:33,116 --> 00:09:34,526 I'll be back in a jiffy. 269 00:09:33,116 --> 00:09:34,526 I'll be back in a jiffy. 270 00:09:34,560 --> 00:09:36,686 Lana, sweetheart, you want a piece? 271 00:09:34,560 --> 00:09:36,686 Lana, sweetheart, you want a piece? 272 00:09:36,720 --> 00:09:39,121 - No, Grandma. - No? 273 00:09:36,720 --> 00:09:39,121 - No, Grandma. - No? 274 00:09:41,095 --> 00:09:42,591 Dementia. 275 00:09:41,095 --> 00:09:42,591 Dementia. 276 00:09:42,626 --> 00:09:44,160 She has no idea 277 00:09:42,626 --> 00:09:44,160 She has no idea 278 00:09:44,194 --> 00:09:45,695 you just told her that her son is dead. 279 00:09:44,194 --> 00:09:45,695 you just told her that her son is dead. 280 00:09:45,729 --> 00:09:47,163 That must be hard. 281 00:09:45,729 --> 00:09:47,163 That must be hard. 282 00:09:47,197 --> 00:09:48,931 It's gonna be even harder trying to take care of her alone. 283 00:09:47,197 --> 00:09:48,931 It's gonna be even harder trying to take care of her alone. 284 00:09:48,965 --> 00:09:50,232 Lana, I knew your dad. 285 00:09:48,965 --> 00:09:50,232 Lana, I knew your dad. 286 00:09:50,267 --> 00:09:52,702 Finding whoever did this is a top priority for me. 287 00:09:50,267 --> 00:09:52,702 Finding whoever did this is a top priority for me. 288 00:09:54,024 --> 00:09:56,205 Are you the one he did CI work for? 289 00:09:54,024 --> 00:09:56,205 Are you the one he did CI work for? 290 00:09:56,735 --> 00:09:57,940 Yeah. 291 00:09:56,735 --> 00:09:57,940 Yeah. 292 00:09:57,974 --> 00:09:59,508 I knew he was a CI, 293 00:09:57,974 --> 00:09:59,508 I knew he was a CI, 294 00:09:59,543 --> 00:10:00,576 and I know you didn't pay him crap 295 00:09:59,543 --> 00:10:00,576 and I know you didn't pay him crap 296 00:10:00,610 --> 00:10:01,777 for sticking out his neck for you. 297 00:10:00,610 --> 00:10:01,777 for sticking out his neck for you. 298 00:10:01,812 --> 00:10:03,345 Your father helped us make some good arrests. 299 00:10:01,812 --> 00:10:03,345 Your father helped us make some good arrests. 300 00:10:03,380 --> 00:10:05,448 I'm sorry the city couldn't pay him more. 301 00:10:03,380 --> 00:10:05,448 I'm sorry the city couldn't pay him more. 302 00:10:05,482 --> 00:10:07,550 We don't have the resources the FBI does, 303 00:10:05,482 --> 00:10:07,550 We don't have the resources the FBI does, 304 00:10:07,584 --> 00:10:09,585 and I never asked him to put himself in any danger. 305 00:10:07,584 --> 00:10:09,585 and I never asked him to put himself in any danger. 306 00:10:09,619 --> 00:10:12,421 No. You just dangled the cash in front of him 307 00:10:09,619 --> 00:10:12,421 No. You just dangled the cash in front of him 308 00:10:12,456 --> 00:10:14,423 and then took whatever information he gave you. 309 00:10:12,456 --> 00:10:14,423 and then took whatever information he gave you. 310 00:10:14,458 --> 00:10:16,258 Lana, nothing I say is gonna make this feel better. 311 00:10:14,458 --> 00:10:16,258 Lana, nothing I say is gonna make this feel better. 312 00:10:16,293 --> 00:10:18,194 But anything you can tell us 313 00:10:16,293 --> 00:10:18,194 But anything you can tell us 314 00:10:18,228 --> 00:10:19,895 about where he was this morning could help us. 315 00:10:18,228 --> 00:10:19,895 about where he was this morning could help us. 316 00:10:19,930 --> 00:10:21,464 You want to know where my dad was this morning? 317 00:10:19,930 --> 00:10:21,464 You want to know where my dad was this morning? 318 00:10:22,237 --> 00:10:24,233 A casino. Gambling away money 319 00:10:22,237 --> 00:10:24,233 A casino. Gambling away money 320 00:10:24,267 --> 00:10:25,634 I'm going to need to take care of Grandma. 321 00:10:24,267 --> 00:10:25,634 I'm going to need to take care of Grandma. 322 00:10:25,669 --> 00:10:27,203 He wasn't even a gambler, 323 00:10:25,669 --> 00:10:27,203 He wasn't even a gambler, 324 00:10:27,237 --> 00:10:28,871 unless that's something you got him into. 325 00:10:27,237 --> 00:10:28,871 unless that's something you got him into. 326 00:10:28,905 --> 00:10:30,539 This is terrible. 327 00:10:28,905 --> 00:10:30,539 This is terrible. 328 00:10:30,574 --> 00:10:32,808 I-I spilled all the blueberries. 329 00:10:30,574 --> 00:10:32,808 I-I spilled all the blueberries. 330 00:10:33,329 --> 00:10:35,441 Can we do this another time? 331 00:10:33,329 --> 00:10:35,441 Can we do this another time? 332 00:10:37,414 --> 00:10:39,081 Of course. 333 00:10:37,414 --> 00:10:39,081 Of course. 334 00:10:40,070 --> 00:10:42,318 Okay. Grandma. 335 00:10:40,070 --> 00:10:42,318 Okay. Grandma. 336 00:10:42,352 --> 00:10:45,321 - Let's take a look. Okay? - Oh. 337 00:10:42,352 --> 00:10:45,321 - Let's take a look. Okay? - Oh. 338 00:10:49,025 --> 00:10:50,659 Lana's right. 339 00:10:49,025 --> 00:10:50,659 Lana's right. 340 00:10:50,694 --> 00:10:51,894 Craig wasn't a gambler. 341 00:10:50,694 --> 00:10:51,894 Craig wasn't a gambler. 342 00:10:51,928 --> 00:10:53,229 So this casino trip 343 00:10:51,928 --> 00:10:53,229 So this casino trip 344 00:10:53,263 --> 00:10:55,064 might have something to do with the Pit Crew. 345 00:10:53,263 --> 00:10:55,064 might have something to do with the Pit Crew. 346 00:10:55,098 --> 00:10:58,117 It could be they killed him because he got too close. 347 00:10:55,098 --> 00:10:58,117 It could be they killed him because he got too close. 348 00:10:58,151 --> 00:11:00,269 We follow his footsteps. We see where that takes us. 349 00:10:58,151 --> 00:11:00,269 We follow his footsteps. We see where that takes us. 350 00:11:00,303 --> 00:11:01,570 All right. 351 00:11:00,303 --> 00:11:01,570 All right. 352 00:11:01,605 --> 00:11:02,571 I'm only talking to you 353 00:11:01,605 --> 00:11:02,571 I'm only talking to you 354 00:11:02,606 --> 00:11:04,273 to clear my name of this whole Craig thing. 355 00:11:02,606 --> 00:11:04,273 to clear my name of this whole Craig thing. 356 00:11:04,307 --> 00:11:05,535 I ain't no murderer. 357 00:11:04,307 --> 00:11:05,535 I ain't no murderer. 358 00:11:05,569 --> 00:11:08,644 Right. You just work for them and wash their money. 359 00:11:05,569 --> 00:11:08,644 Right. You just work for them and wash their money. 360 00:11:08,678 --> 00:11:10,146 People give me dirty money 361 00:11:08,678 --> 00:11:10,146 People give me dirty money 362 00:11:10,180 --> 00:11:12,481 and I give them back sparkling clean cash, 363 00:11:10,180 --> 00:11:12,481 and I give them back sparkling clean cash, 364 00:11:12,516 --> 00:11:14,150 minus three percent. 365 00:11:12,516 --> 00:11:14,150 minus three percent. 366 00:11:14,772 --> 00:11:16,786 I mean, are you gonna blame the cleaning lady 367 00:11:14,772 --> 00:11:16,786 I mean, are you gonna blame the cleaning lady 368 00:11:16,820 --> 00:11:18,954 if her employer kills somebody? 369 00:11:16,820 --> 00:11:18,954 if her employer kills somebody? 370 00:11:18,989 --> 00:11:20,489 You cannot seriously be that stupid. 371 00:11:18,989 --> 00:11:20,489 You cannot seriously be that stupid. 372 00:11:20,524 --> 00:11:21,857 This is a waste of time. 373 00:11:20,524 --> 00:11:21,857 This is a waste of time. 374 00:11:21,892 --> 00:11:24,026 You want us to stop looking at you? 375 00:11:21,892 --> 00:11:24,026 You want us to stop looking at you? 376 00:11:24,060 --> 00:11:25,661 Point us in another direction. 377 00:11:24,060 --> 00:11:25,661 Point us in another direction. 378 00:11:31,334 --> 00:11:33,102 Guy I got the bag from. 379 00:11:31,334 --> 00:11:33,102 Guy I got the bag from. 380 00:11:33,665 --> 00:11:35,171 Think he's just a gofer or something, 381 00:11:33,665 --> 00:11:35,171 Think he's just a gofer or something, 382 00:11:35,205 --> 00:11:36,338 not part of the actual crew. 383 00:11:35,205 --> 00:11:36,338 not part of the actual crew. 384 00:11:36,373 --> 00:11:38,774 - And why is that? - Uh, this fool was rocking 385 00:11:36,373 --> 00:11:38,774 - And why is that? - Uh, this fool was rocking 386 00:11:38,809 --> 00:11:41,143 a-a fake Rolex and a rattlesnake jacket. 387 00:11:38,809 --> 00:11:41,143 a-a fake Rolex and a rattlesnake jacket. 388 00:11:41,757 --> 00:11:43,479 This crew's knocked over 389 00:11:41,757 --> 00:11:43,479 This crew's knocked over 390 00:11:43,513 --> 00:11:44,814 how many trucks without getting grabbed? 391 00:11:43,513 --> 00:11:44,814 how many trucks without getting grabbed? 392 00:11:44,848 --> 00:11:46,315 They got to be low-key. 393 00:11:44,848 --> 00:11:46,315 They got to be low-key. 394 00:11:46,349 --> 00:11:49,451 Ain't no way one of them's dressing flashy like that. 395 00:11:46,349 --> 00:11:49,451 Ain't no way one of them's dressing flashy like that. 396 00:11:49,486 --> 00:11:50,786 I'll fill in Hondo. 397 00:11:49,486 --> 00:11:50,786 I'll fill in Hondo. 398 00:11:50,821 --> 00:11:51,934 Thanks. 399 00:11:50,821 --> 00:11:51,934 Thanks. 400 00:11:52,722 --> 00:11:55,051 I'll ask around for people fitting the description 401 00:11:52,722 --> 00:11:55,051 I'll ask around for people fitting the description 402 00:11:55,085 --> 00:11:56,826 Dale gave us, but it's not much. 403 00:11:55,085 --> 00:11:56,826 Dale gave us, but it's not much. 404 00:11:56,860 --> 00:11:58,194 You'll check with your people? 405 00:11:56,860 --> 00:11:58,194 You'll check with your people? 406 00:11:58,228 --> 00:12:00,396 Of course. 407 00:11:58,228 --> 00:12:00,396 Of course. 408 00:12:00,430 --> 00:12:02,876 What was that description again? 409 00:12:00,430 --> 00:12:02,876 What was that description again? 410 00:12:02,910 --> 00:12:04,834 Male, white, 40 to 45. 411 00:12:02,910 --> 00:12:04,834 Male, white, 40 to 45. 412 00:12:04,868 --> 00:12:07,578 - Six foot, goatee. - Right, right, right. 413 00:12:04,868 --> 00:12:07,578 - Six foot, goatee. - Right, right, right. 414 00:12:07,612 --> 00:12:09,905 - Alligator boots. - Rattlesnake jacket. 415 00:12:07,612 --> 00:12:09,905 - Alligator boots. - Rattlesnake jacket. 416 00:12:09,940 --> 00:12:11,120 Right. 417 00:12:09,940 --> 00:12:11,120 Right. 418 00:12:12,409 --> 00:12:15,077 Guess it's coffee o'clock, huh? 419 00:12:12,409 --> 00:12:15,077 Guess it's coffee o'clock, huh? 420 00:12:17,514 --> 00:12:19,381 I got it. Thanks, Deac. 421 00:12:17,514 --> 00:12:19,381 I got it. Thanks, Deac. 422 00:12:20,546 --> 00:12:21,984 Anything? 423 00:12:20,546 --> 00:12:21,984 Anything? 424 00:12:22,018 --> 00:12:23,519 I haven't seen him talk to anyone. 425 00:12:22,018 --> 00:12:23,519 I haven't seen him talk to anyone. 426 00:12:23,553 --> 00:12:24,720 Maybe his daughter's right. 427 00:12:23,553 --> 00:12:24,720 Maybe his daughter's right. 428 00:12:24,754 --> 00:12:25,988 He just came here to throw money away. 429 00:12:24,754 --> 00:12:25,988 He just came here to throw money away. 430 00:12:26,022 --> 00:12:28,023 He's not talking to anybody, 431 00:12:26,022 --> 00:12:28,023 He's not talking to anybody, 432 00:12:28,058 --> 00:12:29,758 but he's sure as hell looking at someone. 433 00:12:28,058 --> 00:12:29,758 but he's sure as hell looking at someone. 434 00:12:29,793 --> 00:12:31,453 Can you pull up that other table, please? 435 00:12:29,793 --> 00:12:31,453 Can you pull up that other table, please? 436 00:12:31,478 --> 00:12:32,653 Mm-hmm. 437 00:12:31,478 --> 00:12:32,653 Mm-hmm. 438 00:12:32,933 --> 00:12:34,354 There. 439 00:12:32,933 --> 00:12:34,354 There. 440 00:12:34,389 --> 00:12:36,647 Dale said the guy he dealt with was wearing a rattlesnake jacket. 441 00:12:34,389 --> 00:12:36,647 Dale said the guy he dealt with was wearing a rattlesnake jacket. 442 00:12:36,682 --> 00:12:39,034 - Too much to be a coincidence. - That's Machine. 443 00:12:36,682 --> 00:12:39,034 - Too much to be a coincidence. - That's Machine. 444 00:12:39,069 --> 00:12:40,035 He's a regular. 445 00:12:39,069 --> 00:12:40,035 He's a regular. 446 00:12:40,070 --> 00:12:41,501 - "Machine"? - Mm-hmm. 447 00:12:40,070 --> 00:12:41,501 - "Machine"? - Mm-hmm. 448 00:12:41,535 --> 00:12:43,014 Any chance you know Machine's real name? 449 00:12:41,535 --> 00:12:43,014 Any chance you know Machine's real name? 450 00:12:43,048 --> 00:12:45,613 I'd have to look it up, but like I said, he's in here all the time. 451 00:12:43,048 --> 00:12:45,613 I'd have to look it up, but like I said, he's in here all the time. 452 00:12:45,647 --> 00:12:47,910 In fact, he's probably here right now. 453 00:12:45,647 --> 00:12:47,910 In fact, he's probably here right now. 454 00:12:47,944 --> 00:12:49,712 Honey, honey, listen to me. 455 00:12:47,944 --> 00:12:49,712 Honey, honey, listen to me. 456 00:12:49,746 --> 00:12:51,080 I'll be home when I'm home. 457 00:12:49,746 --> 00:12:51,080 I'll be home when I'm home. 458 00:12:51,114 --> 00:12:52,882 All right? Uh-huh. 459 00:12:51,114 --> 00:12:52,882 All right? Uh-huh. 460 00:12:52,916 --> 00:12:54,350 Baby, baby, come on. 461 00:12:52,916 --> 00:12:54,350 Baby, baby, come on. 462 00:12:54,384 --> 00:12:55,584 Machine. 463 00:12:54,384 --> 00:12:55,584 Machine. 464 00:12:55,619 --> 00:12:57,056 We need to have a word with you. 465 00:12:55,619 --> 00:12:57,056 We need to have a word with you. 466 00:12:57,090 --> 00:12:58,354 Sure, bud. 467 00:12:57,090 --> 00:12:58,354 Sure, bud. 468 00:12:58,388 --> 00:12:59,555 As soon as I'm off the phone. 469 00:12:58,388 --> 00:12:59,555 As soon as I'm off the phone. 470 00:12:59,589 --> 00:13:01,857 Well, you crazy, you know that? 471 00:12:59,589 --> 00:13:01,857 Well, you crazy, you know that? 472 00:13:01,892 --> 00:13:04,260 I ain't seen Marcy in, like, I don't know, a year. 473 00:13:01,892 --> 00:13:04,260 I ain't seen Marcy in, like, I don't know, a year. 474 00:13:04,294 --> 00:13:05,961 - What the...?! - Excuse me, ma'am. 475 00:13:04,294 --> 00:13:05,961 - What the...?! - Excuse me, ma'am. 476 00:13:05,996 --> 00:13:08,731 - Oh. - Is Marcy blonde with a nose ring? 477 00:13:05,996 --> 00:13:08,731 - Oh. - Is Marcy blonde with a nose ring? 478 00:13:08,765 --> 00:13:10,766 Because she's right here with him now. 479 00:13:08,765 --> 00:13:10,766 Because she's right here with him now. 480 00:13:10,800 --> 00:13:12,434 She looks a little too young for him, though, if you ask me. 481 00:13:10,800 --> 00:13:12,434 She looks a little too young for him, though, if you ask me. 482 00:13:12,469 --> 00:13:14,403 Hello? 483 00:13:12,469 --> 00:13:14,403 Hello? 484 00:13:14,437 --> 00:13:16,205 Think she hung up. 485 00:13:14,437 --> 00:13:16,205 Think she hung up. 486 00:13:16,239 --> 00:13:18,142 The hell you laughing at? 487 00:13:16,239 --> 00:13:18,142 The hell you laughing at? 488 00:13:18,177 --> 00:13:20,442 There's a guy wearing the same type of jacket as you 489 00:13:18,177 --> 00:13:20,442 There's a guy wearing the same type of jacket as you 490 00:13:20,477 --> 00:13:21,665 doing business with very bad people. 491 00:13:20,477 --> 00:13:21,665 doing business with very bad people. 492 00:13:21,700 --> 00:13:23,538 A lot of guys are rocking rattlesnake these days. 493 00:13:21,700 --> 00:13:23,538 A lot of guys are rocking rattlesnake these days. 494 00:13:23,572 --> 00:13:25,251 What can I tell you? It's become a thing. 495 00:13:23,572 --> 00:13:25,251 What can I tell you? It's become a thing. 496 00:13:25,252 --> 00:13:27,047 Yeah, you're reading the wrong fashion blogs, Machine. 497 00:13:25,252 --> 00:13:27,047 Yeah, you're reading the wrong fashion blogs, Machine. 498 00:13:27,081 --> 00:13:29,426 Haven't heard anything you can arrest me on yet, so... 499 00:13:27,081 --> 00:13:29,426 Haven't heard anything you can arrest me on yet, so... 500 00:13:29,460 --> 00:13:31,391 Let's go, sweetheart. 501 00:13:29,460 --> 00:13:31,391 Let's go, sweetheart. 502 00:13:31,425 --> 00:13:32,926 Marcy, how old are you? 503 00:13:31,425 --> 00:13:32,926 Marcy, how old are you? 504 00:13:32,960 --> 00:13:34,561 Nineteen. 505 00:13:32,960 --> 00:13:34,561 Nineteen. 506 00:13:34,595 --> 00:13:37,445 Damn. 507 00:13:34,595 --> 00:13:37,445 Damn. 508 00:13:37,479 --> 00:13:39,933 When did they start serving screwdrivers at drive-thrus? 509 00:13:37,479 --> 00:13:39,933 When did they start serving screwdrivers at drive-thrus? 510 00:13:40,767 --> 00:13:41,800 Go home, Marcy. 511 00:13:40,767 --> 00:13:41,800 Go home, Marcy. 512 00:13:43,437 --> 00:13:45,038 Come on. 513 00:13:43,437 --> 00:13:45,038 Come on. 514 00:13:45,072 --> 00:13:46,806 Easy, easy with the family jewels, huh? 515 00:13:45,072 --> 00:13:46,806 Easy, easy with the family jewels, huh? 516 00:13:46,840 --> 00:13:48,541 All right, all right. 517 00:13:46,840 --> 00:13:48,541 All right, all right. 518 00:13:48,576 --> 00:13:49,976 Commander, you have a moment? 519 00:13:48,576 --> 00:13:49,976 Commander, you have a moment? 520 00:13:50,010 --> 00:13:52,645 I'm on my way to a meeting with the commissioners. 521 00:13:50,010 --> 00:13:52,645 I'm on my way to a meeting with the commissioners. 522 00:13:52,680 --> 00:13:54,080 Laying out an implementation plan 523 00:13:52,680 --> 00:13:54,080 Laying out an implementation plan 524 00:13:54,114 --> 00:13:56,249 for your police reform proposal. 525 00:13:54,114 --> 00:13:56,249 for your police reform proposal. 526 00:13:56,283 --> 00:13:58,063 Is there a problem? 527 00:13:56,283 --> 00:13:58,063 Is there a problem? 528 00:13:58,097 --> 00:13:59,619 I'm worried about Agent DuBois. 529 00:13:58,097 --> 00:13:59,619 I'm worried about Agent DuBois. 530 00:13:59,653 --> 00:14:01,588 She's forgetful, lacks focus, 531 00:13:59,653 --> 00:14:01,588 She's forgetful, lacks focus, 532 00:14:01,622 --> 00:14:03,389 like she's not all there. 533 00:14:01,622 --> 00:14:03,389 like she's not all there. 534 00:14:03,424 --> 00:14:04,891 I think it's more than just lack of sleep. 535 00:14:03,424 --> 00:14:04,891 I think it's more than just lack of sleep. 536 00:14:04,925 --> 00:14:06,426 Well, we've been working with Abby for years. 537 00:14:04,925 --> 00:14:06,426 Well, we've been working with Abby for years. 538 00:14:06,460 --> 00:14:08,161 I've never noticed anything before. 539 00:14:06,460 --> 00:14:08,161 I've never noticed anything before. 540 00:14:08,195 --> 00:14:09,762 But if you think she's off her game, 541 00:14:08,195 --> 00:14:09,762 But if you think she's off her game, 542 00:14:09,797 --> 00:14:12,098 - then maybe... - It could put our people at risk. 543 00:14:09,797 --> 00:14:12,098 - then maybe... - It could put our people at risk. 544 00:14:13,700 --> 00:14:16,620 Wow. Well, that's a delicate situation. 545 00:14:13,700 --> 00:14:16,620 Wow. Well, that's a delicate situation. 546 00:14:17,951 --> 00:14:19,385 Trust your gut. 547 00:14:17,951 --> 00:14:19,385 Trust your gut. 548 00:14:19,419 --> 00:14:21,954 Even if it means stepping on the FBI's toes? 549 00:14:19,419 --> 00:14:21,954 Even if it means stepping on the FBI's toes? 550 00:14:22,417 --> 00:14:24,290 We worry about our people. 551 00:14:22,417 --> 00:14:24,290 We worry about our people. 552 00:14:24,324 --> 00:14:26,110 You do what you need to do to protect them. 553 00:14:24,324 --> 00:14:26,110 You do what you need to do to protect them. 554 00:14:26,144 --> 00:14:27,430 My thoughts exactly. 555 00:14:26,144 --> 00:14:27,430 My thoughts exactly. 556 00:14:27,464 --> 00:14:28,757 Good. 557 00:14:27,464 --> 00:14:28,757 Good. 558 00:14:46,913 --> 00:14:48,547 I see you're taking my advice. 559 00:14:46,913 --> 00:14:48,547 I see you're taking my advice. 560 00:14:49,486 --> 00:14:51,050 Yeah. 561 00:14:49,486 --> 00:14:51,050 Yeah. 562 00:14:51,084 --> 00:14:52,518 Listen, I just want to let you know 563 00:14:51,084 --> 00:14:52,518 Listen, I just want to let you know 564 00:14:52,552 --> 00:14:55,264 that I wasn't trying to big-time you earlier. 565 00:14:52,552 --> 00:14:55,264 that I wasn't trying to big-time you earlier. 566 00:14:56,258 --> 00:14:57,697 I'm glad you're doing this. 567 00:14:56,258 --> 00:14:57,697 I'm glad you're doing this. 568 00:14:57,701 --> 00:15:00,487 It's just... it's a complete boys' club over here. 569 00:14:57,701 --> 00:15:00,487 It's just... it's a complete boys' club over here. 570 00:15:00,514 --> 00:15:02,713 - So you are gonna help me? - One of the only women here 571 00:15:00,514 --> 00:15:02,713 - So you are gonna help me? - One of the only women here 572 00:15:02,747 --> 00:15:04,997 giving special attention to the only woman at SWAT Academy? 573 00:15:02,747 --> 00:15:04,997 giving special attention to the only woman at SWAT Academy? 574 00:15:05,032 --> 00:15:06,718 You're saying it wouldn't do me any favors. 575 00:15:05,032 --> 00:15:06,718 You're saying it wouldn't do me any favors. 576 00:15:06,752 --> 00:15:09,046 They've got to see you as a great cop, not a great woman cop. 577 00:15:06,752 --> 00:15:09,046 They've got to see you as a great cop, not a great woman cop. 578 00:15:09,080 --> 00:15:10,520 That's just the reality. 579 00:15:09,080 --> 00:15:10,520 That's just the reality. 580 00:15:10,554 --> 00:15:13,149 Max over at 77th says you're a badass. 581 00:15:10,554 --> 00:15:13,149 Max over at 77th says you're a badass. 582 00:15:13,184 --> 00:15:15,652 And if that's true, you just got to show them what you got. 583 00:15:13,184 --> 00:15:15,652 And if that's true, you just got to show them what you got. 584 00:15:15,687 --> 00:15:17,143 I don't know. 585 00:15:15,687 --> 00:15:17,143 I don't know. 586 00:15:17,177 --> 00:15:19,479 Like you said, it's a boys' club, especially at the top. 587 00:15:17,177 --> 00:15:19,479 Like you said, it's a boys' club, especially at the top. 588 00:15:19,513 --> 00:15:21,278 The fact that you've gotten as far as you have, 589 00:15:19,513 --> 00:15:21,278 The fact that you've gotten as far as you have, 590 00:15:21,312 --> 00:15:23,049 it might feel like they've already done their good deed. 591 00:15:21,312 --> 00:15:23,049 it might feel like they've already done their good deed. 592 00:15:23,745 --> 00:15:25,551 I am ready to work my ass off. 593 00:15:23,745 --> 00:15:25,551 I am ready to work my ass off. 594 00:15:25,585 --> 00:15:28,479 Can you be 100% positive that I'm gonna get a fair shake? 595 00:15:25,585 --> 00:15:28,479 Can you be 100% positive that I'm gonna get a fair shake? 596 00:15:31,291 --> 00:15:32,834 Honestly... 597 00:15:31,291 --> 00:15:32,834 Honestly... 598 00:15:33,796 --> 00:15:34,881 I don't know. 599 00:15:33,796 --> 00:15:34,881 I don't know. 600 00:15:34,906 --> 00:15:36,825 I'm willing to find out, though. 601 00:15:34,906 --> 00:15:36,825 I'm willing to find out, though. 602 00:15:51,978 --> 00:15:53,956 Must be a real good show in there. 603 00:15:51,978 --> 00:15:53,956 Must be a real good show in there. 604 00:15:53,990 --> 00:15:56,758 Hmm. Forgot what I came here for. 605 00:15:53,990 --> 00:15:56,758 Hmm. Forgot what I came here for. 606 00:15:56,793 --> 00:15:59,194 Well, let's just say it was water and save some electricity, huh? 607 00:15:56,793 --> 00:15:59,194 Well, let's just say it was water and save some electricity, huh? 608 00:16:00,849 --> 00:16:02,998 Ah, Deac. 609 00:16:00,849 --> 00:16:02,998 Ah, Deac. 610 00:16:03,032 --> 00:16:06,335 I just keep wondering what I could've done different for Craig. 611 00:16:03,032 --> 00:16:06,335 I just keep wondering what I could've done different for Craig. 612 00:16:06,369 --> 00:16:08,565 - Your CI. - Yeah. 613 00:16:06,369 --> 00:16:08,565 - Your CI. - Yeah. 614 00:16:09,472 --> 00:16:10,973 How long did you know him? 615 00:16:09,472 --> 00:16:10,973 How long did you know him? 616 00:16:11,007 --> 00:16:12,841 All the way back to my patrol days. 617 00:16:11,007 --> 00:16:12,841 All the way back to my patrol days. 618 00:16:12,875 --> 00:16:15,777 I answered a robbery call at one of his check-cashing spots. 619 00:16:12,875 --> 00:16:15,777 I answered a robbery call at one of his check-cashing spots. 620 00:16:16,365 --> 00:16:19,114 It's crazy 'cause even though they cleaned him out 621 00:16:16,365 --> 00:16:19,114 It's crazy 'cause even though they cleaned him out 622 00:16:19,148 --> 00:16:20,952 and he had no insurance to cover it, 623 00:16:19,148 --> 00:16:20,952 and he had no insurance to cover it, 624 00:16:21,751 --> 00:16:23,986 all he did was sit there and rattle off, like, a dozen jokes. 625 00:16:21,751 --> 00:16:23,986 all he did was sit there and rattle off, like, a dozen jokes. 626 00:16:24,020 --> 00:16:26,888 He just, he had me rolling on the floor. 627 00:16:24,020 --> 00:16:26,888 He just, he had me rolling on the floor. 628 00:16:26,923 --> 00:16:28,557 He was a funny dude, man. 629 00:16:26,923 --> 00:16:28,557 He was a funny dude, man. 630 00:16:28,591 --> 00:16:31,254 And not in a mean way, you know, unlike some people. 631 00:16:28,591 --> 00:16:31,254 And not in a mean way, you know, unlike some people. 632 00:16:32,195 --> 00:16:35,330 When I finished my report, he just kept apologizing 633 00:16:32,195 --> 00:16:35,330 When I finished my report, he just kept apologizing 634 00:16:35,365 --> 00:16:37,833 for all the paperwork I was gonna have to go through 635 00:16:35,365 --> 00:16:37,833 for all the paperwork I was gonna have to go through 636 00:16:37,867 --> 00:16:39,234 on account of him getting ripped off. 637 00:16:37,867 --> 00:16:39,234 on account of him getting ripped off. 638 00:16:39,268 --> 00:16:40,702 We're gonna get the guys that did this. 639 00:16:39,268 --> 00:16:40,702 We're gonna get the guys that did this. 640 00:16:42,600 --> 00:16:44,324 Yeah. 641 00:16:42,600 --> 00:16:44,324 Yeah. 642 00:16:45,208 --> 00:16:47,896 Craig was awesome, man. 643 00:16:45,208 --> 00:16:47,896 Craig was awesome, man. 644 00:16:48,611 --> 00:16:50,412 He was always just scraping by. 645 00:16:48,611 --> 00:16:50,412 He was always just scraping by. 646 00:16:51,441 --> 00:16:54,082 He paid his rent on the last day before he was gonna get evicted 647 00:16:51,441 --> 00:16:54,082 He paid his rent on the last day before he was gonna get evicted 648 00:16:54,117 --> 00:16:56,018 and I was like, "Man, how the hell are you pulling this off?" 649 00:16:54,117 --> 00:16:56,018 and I was like, "Man, how the hell are you pulling this off?" 650 00:16:56,052 --> 00:16:57,519 And he would just look at me and laugh. 651 00:16:56,052 --> 00:16:57,519 And he would just look at me and laugh. 652 00:16:58,031 --> 00:17:00,422 He'd say, "Hondo, I was born lucky 653 00:16:58,031 --> 00:17:00,422 He'd say, "Hondo, I was born lucky 654 00:17:00,456 --> 00:17:02,391 and I'm gonna die lucky." 655 00:17:00,456 --> 00:17:02,391 and I'm gonna die lucky." 656 00:17:05,695 --> 00:17:08,964 There's nothing lucky about what happened to him today. 657 00:17:05,695 --> 00:17:08,964 There's nothing lucky about what happened to him today. 658 00:17:15,507 --> 00:17:17,205 We'll get 'em. 659 00:17:15,507 --> 00:17:17,205 We'll get 'em. 660 00:17:21,471 --> 00:17:23,801 Our prisoner's name's Machine? 661 00:17:21,471 --> 00:17:23,801 Our prisoner's name's Machine? 662 00:17:23,835 --> 00:17:25,307 That's what he calls himself. 663 00:17:23,835 --> 00:17:25,307 That's what he calls himself. 664 00:17:25,342 --> 00:17:27,282 Well, Machine is ready to talk. 665 00:17:25,342 --> 00:17:27,282 Well, Machine is ready to talk. 666 00:17:32,088 --> 00:17:35,590 Guys, guys, let's put the cards on the table, okay? 667 00:17:32,088 --> 00:17:35,590 Guys, guys, let's put the cards on the table, okay? 668 00:17:35,625 --> 00:17:37,192 You got nothing. 669 00:17:35,625 --> 00:17:37,192 You got nothing. 670 00:17:37,226 --> 00:17:39,428 You want to hold me for 24 hours? 671 00:17:37,226 --> 00:17:39,428 You want to hold me for 24 hours? 672 00:17:39,462 --> 00:17:40,462 I'm cool with that. 673 00:17:39,462 --> 00:17:40,462 I'm cool with that. 674 00:17:40,496 --> 00:17:42,264 I could use the free meals. 675 00:17:40,496 --> 00:17:42,264 I could use the free meals. 676 00:17:42,298 --> 00:17:45,700 Plus, if I'm gonna be honest, 677 00:17:42,298 --> 00:17:45,700 Plus, if I'm gonna be honest, 678 00:17:45,735 --> 00:17:48,036 I've been on a bit of a losing streak lately, 679 00:17:45,735 --> 00:17:48,036 I've been on a bit of a losing streak lately, 680 00:17:48,071 --> 00:17:49,771 so you're gonna save me money. 681 00:17:48,071 --> 00:17:49,771 so you're gonna save me money. 682 00:17:49,806 --> 00:17:52,040 How's this for a card on the table? 683 00:17:49,806 --> 00:17:52,040 How's this for a card on the table? 684 00:17:53,103 --> 00:17:54,743 Thought you said you didn't know Craig Rosengarden? 685 00:17:53,103 --> 00:17:54,743 Thought you said you didn't know Craig Rosengarden? 686 00:17:54,777 --> 00:17:56,311 Come on. Some idiot follows me 687 00:17:54,777 --> 00:17:56,311 Come on. Some idiot follows me 688 00:17:56,345 --> 00:17:58,424 into the parking lot doesn't mean I know him. 689 00:17:56,345 --> 00:17:58,424 into the parking lot doesn't mean I know him. 690 00:17:58,459 --> 00:18:00,082 That idiot was a friend of mine. 691 00:17:58,459 --> 00:18:00,082 That idiot was a friend of mine. 692 00:18:00,116 --> 00:18:02,691 Now, you either killed him or you had him set up to be killed. 693 00:18:00,116 --> 00:18:02,691 Now, you either killed him or you had him set up to be killed. 694 00:18:02,726 --> 00:18:04,619 You saw Craig watching you in the casino 695 00:18:02,726 --> 00:18:04,619 You saw Craig watching you in the casino 696 00:18:04,654 --> 00:18:06,121 and you assumed it had to do with the robberies. 697 00:18:04,654 --> 00:18:06,121 and you assumed it had to do with the robberies. 698 00:18:06,155 --> 00:18:07,889 So you called your contact and let him know. 699 00:18:06,155 --> 00:18:07,889 So you called your contact and let him know. 700 00:18:07,924 --> 00:18:09,209 Craig follows you out. 701 00:18:07,924 --> 00:18:09,209 Craig follows you out. 702 00:18:09,243 --> 00:18:11,049 You lead him into an ambush. 703 00:18:09,243 --> 00:18:11,049 You lead him into an ambush. 704 00:18:11,084 --> 00:18:13,421 We know you're just an errand boy, Machine. 705 00:18:11,084 --> 00:18:13,421 We know you're just an errand boy, Machine. 706 00:18:13,455 --> 00:18:15,597 We got you on video gambling at the casino 707 00:18:13,455 --> 00:18:15,597 We got you on video gambling at the casino 708 00:18:15,631 --> 00:18:17,099 when the robberies took place, 709 00:18:15,631 --> 00:18:17,099 when the robberies took place, 710 00:18:17,133 --> 00:18:19,101 but somebody will pay for killing my friend. 711 00:18:17,133 --> 00:18:19,101 but somebody will pay for killing my friend. 712 00:18:19,135 --> 00:18:21,670 Do you really want that somebody to be you? 713 00:18:19,135 --> 00:18:21,670 Do you really want that somebody to be you? 714 00:18:22,741 --> 00:18:24,639 Hypothetical, okay? 715 00:18:22,741 --> 00:18:24,639 Hypothetical, okay? 716 00:18:24,674 --> 00:18:26,908 Guy called me a couple months ago, 717 00:18:24,674 --> 00:18:26,908 Guy called me a couple months ago, 718 00:18:26,943 --> 00:18:28,176 said he heard good things. 719 00:18:26,943 --> 00:18:28,176 said he heard good things. 720 00:18:28,211 --> 00:18:29,811 I mean, I got a rep, right? 721 00:18:28,211 --> 00:18:29,811 I mean, I got a rep, right? 722 00:18:29,846 --> 00:18:30,979 Cut to the punch line. 723 00:18:29,846 --> 00:18:30,979 Cut to the punch line. 724 00:18:31,013 --> 00:18:32,180 He said he needed me to take 725 00:18:31,013 --> 00:18:32,180 He said he needed me to take 726 00:18:32,215 --> 00:18:33,915 a bunch of money to this guy, Dale, 727 00:18:32,215 --> 00:18:33,915 a bunch of money to this guy, Dale, 728 00:18:33,950 --> 00:18:36,351 and-and switch it out for clean money. That's it. 729 00:18:33,950 --> 00:18:36,351 and-and switch it out for clean money. That's it. 730 00:18:36,385 --> 00:18:38,186 - And this guy's name was? - I don't want to know 731 00:18:36,385 --> 00:18:38,186 - And this guy's name was? - I don't want to know 732 00:18:38,221 --> 00:18:40,122 these guys' names. Th-These are serious types. 733 00:18:38,221 --> 00:18:40,122 these guys' names. Th-These are serious types. 734 00:18:40,156 --> 00:18:41,456 I'm a serious type, too. 735 00:18:40,156 --> 00:18:41,456 I'm a serious type, too. 736 00:18:41,491 --> 00:18:43,024 And I'm telling you everything I know. 737 00:18:41,491 --> 00:18:43,024 And I'm telling you everything I know. 738 00:18:43,059 --> 00:18:45,127 He changes burners every day. 739 00:18:43,059 --> 00:18:45,127 He changes burners every day. 740 00:18:45,161 --> 00:18:48,430 He said that if I crossed him, he'd find me and he'd kill me. 741 00:18:45,161 --> 00:18:48,430 He said that if I crossed him, he'd find me and he'd kill me. 742 00:18:48,464 --> 00:18:50,632 And he said it like he-he wouldn't mind much, either. 743 00:18:48,464 --> 00:18:50,632 And he said it like he-he wouldn't mind much, either. 744 00:18:50,666 --> 00:18:52,601 Keep in mind, this is all hypothetical. 745 00:18:50,666 --> 00:18:52,601 Keep in mind, this is all hypothetical. 746 00:18:52,635 --> 00:18:54,136 Nothing admissible, okay? 747 00:18:52,635 --> 00:18:54,136 Nothing admissible, okay? 748 00:18:54,170 --> 00:18:55,770 Sounds like this crew has you pretty spooked. 749 00:18:54,170 --> 00:18:55,770 Sounds like this crew has you pretty spooked. 750 00:18:55,805 --> 00:18:57,038 These guys have taken professionalism 751 00:18:55,805 --> 00:18:57,038 These guys have taken professionalism 752 00:18:57,073 --> 00:18:59,141 to a whole new level, let me tell ya. 753 00:18:57,073 --> 00:18:59,141 to a whole new level, let me tell ya. 754 00:18:59,175 --> 00:19:00,542 You know, from what I hear, 755 00:18:59,175 --> 00:19:00,542 You know, from what I hear, 756 00:19:00,576 --> 00:19:02,277 they stake out those trucks for months. 757 00:19:00,576 --> 00:19:02,277 they stake out those trucks for months. 758 00:19:02,311 --> 00:19:03,712 They know exactly where 759 00:19:02,311 --> 00:19:03,712 They know exactly where 760 00:19:03,746 --> 00:19:06,214 each one of them is gonna be every minute. 761 00:19:03,746 --> 00:19:06,214 each one of them is gonna be every minute. 762 00:19:06,910 --> 00:19:08,116 I'll be back. 763 00:19:06,910 --> 00:19:08,116 I'll be back. 764 00:19:08,151 --> 00:19:09,120 Hey. 765 00:19:08,151 --> 00:19:09,120 Hey. 766 00:19:09,719 --> 00:19:11,520 You got something? 767 00:19:09,719 --> 00:19:11,520 You got something? 768 00:19:11,554 --> 00:19:12,988 I might. 769 00:19:11,554 --> 00:19:12,988 I might. 770 00:19:27,837 --> 00:19:29,171 What's the matter? 771 00:19:27,837 --> 00:19:29,171 What's the matter? 772 00:19:29,205 --> 00:19:31,139 - I can't get hold of Machine. - The runner? 773 00:19:29,205 --> 00:19:31,139 - I can't get hold of Machine. - The runner? 774 00:19:31,174 --> 00:19:33,575 - You have a backup, I assume? - I have a backup. 775 00:19:31,174 --> 00:19:33,575 - You have a backup, I assume? - I have a backup. 776 00:19:33,609 --> 00:19:34,809 But what if he got scooped up? 777 00:19:33,609 --> 00:19:34,809 But what if he got scooped up? 778 00:19:34,844 --> 00:19:36,745 Now, why would he get scooped up? 779 00:19:34,844 --> 00:19:36,745 Now, why would he get scooped up? 780 00:19:36,779 --> 00:19:38,246 That snitch said there's a task force now, remember? 781 00:19:36,779 --> 00:19:38,246 That snitch said there's a task force now, remember? 782 00:19:38,281 --> 00:19:40,395 You didn't have to kill the snitch. 783 00:19:38,281 --> 00:19:40,395 You didn't have to kill the snitch. 784 00:19:40,429 --> 00:19:42,154 We didn't have enough time to plan it right. 785 00:19:40,429 --> 00:19:42,154 We didn't have enough time to plan it right. 786 00:19:42,189 --> 00:19:43,818 - Do we have our money? - What? 787 00:19:42,189 --> 00:19:43,818 - Do we have our money? - What? 788 00:19:43,853 --> 00:19:45,153 Our money. Do we have it? 789 00:19:43,853 --> 00:19:45,153 Our money. Do we have it? 790 00:19:45,188 --> 00:19:47,322 - Yeah. - Yeah? So why do you care if the runner 791 00:19:45,188 --> 00:19:47,322 - Yeah. - Yeah? So why do you care if the runner 792 00:19:47,356 --> 00:19:49,361 gets himself arrested? You guys getting married? 793 00:19:47,356 --> 00:19:49,361 gets himself arrested? You guys getting married? 794 00:19:49,395 --> 00:19:50,559 - Maybe he talks. - Talks 795 00:19:49,395 --> 00:19:50,559 - Maybe he talks. - Talks 796 00:19:50,593 --> 00:19:52,227 and tells the cops what? 797 00:19:50,593 --> 00:19:52,227 and tells the cops what? 798 00:19:52,261 --> 00:19:54,896 Knows your name? Knows what you look like? 799 00:19:52,261 --> 00:19:54,896 Knows your name? Knows what you look like? 800 00:19:54,931 --> 00:19:56,665 - No. - No. 801 00:19:54,931 --> 00:19:56,665 - No. - No. 802 00:19:56,699 --> 00:19:59,167 The guy picked up a bag from a location with no cameras 803 00:19:56,699 --> 00:19:59,167 The guy picked up a bag from a location with no cameras 804 00:19:59,202 --> 00:20:01,770 and dropped off that bag to a different location 805 00:19:59,202 --> 00:20:01,770 and dropped off that bag to a different location 806 00:20:01,804 --> 00:20:03,659 with no cameras. Paden, 807 00:20:01,804 --> 00:20:03,659 with no cameras. Paden, 808 00:20:03,693 --> 00:20:05,751 any chance cameras caught you dropping off that bag? 809 00:20:03,693 --> 00:20:05,751 any chance cameras caught you dropping off that bag? 810 00:20:05,785 --> 00:20:06,879 - None. - He could tell 'em about 811 00:20:05,785 --> 00:20:06,879 - None. - He could tell 'em about 812 00:20:06,904 --> 00:20:07,925 the payday loan place. 813 00:20:06,904 --> 00:20:07,925 the payday loan place. 814 00:20:07,959 --> 00:20:10,149 Geez. Cobb, what's the payday loan guy got on us? 815 00:20:07,959 --> 00:20:10,149 Geez. Cobb, what's the payday loan guy got on us? 816 00:20:10,184 --> 00:20:12,414 Phone I used to set up the deal has been dead for a month. 817 00:20:10,184 --> 00:20:12,414 Phone I used to set up the deal has been dead for a month. 818 00:20:12,448 --> 00:20:14,115 Unless Devin forgot to junk it. 819 00:20:12,448 --> 00:20:14,115 Unless Devin forgot to junk it. 820 00:20:14,150 --> 00:20:15,341 - I junked it. - All right. 821 00:20:14,150 --> 00:20:15,341 - I junked it. - All right. 822 00:20:15,375 --> 00:20:17,019 So follow the rules tomorrow 823 00:20:15,375 --> 00:20:17,019 So follow the rules tomorrow 824 00:20:17,053 --> 00:20:18,386 and we are good. 825 00:20:17,053 --> 00:20:18,386 and we are good. 826 00:20:18,421 --> 00:20:19,854 You just make sure that runner you get for us 827 00:20:18,421 --> 00:20:19,854 You just make sure that runner you get for us 828 00:20:19,889 --> 00:20:22,123 in Portland's more reliable than this Machine guy. 829 00:20:19,889 --> 00:20:22,123 in Portland's more reliable than this Machine guy. 830 00:20:22,158 --> 00:20:24,926 I don't want to have this same conversation next month. 831 00:20:22,158 --> 00:20:24,926 I don't want to have this same conversation next month. 832 00:20:36,185 --> 00:20:37,221 What's up? 833 00:20:36,185 --> 00:20:37,221 What's up? 834 00:20:37,221 --> 00:20:39,347 What Machine said about the Pit Crew knowing 835 00:20:37,221 --> 00:20:39,347 What Machine said about the Pit Crew knowing 836 00:20:39,379 --> 00:20:41,713 where the trucks are the whole time made me think. 837 00:20:39,379 --> 00:20:41,713 where the trucks are the whole time made me think. 838 00:20:41,748 --> 00:20:43,549 So I looked at videos from yesterday's robbery. 839 00:20:41,748 --> 00:20:43,549 So I looked at videos from yesterday's robbery. 840 00:20:43,583 --> 00:20:44,917 I have looked 841 00:20:43,583 --> 00:20:44,917 I have looked 842 00:20:44,951 --> 00:20:46,156 at surveillance of all the robberies. 843 00:20:44,951 --> 00:20:46,156 at surveillance of all the robberies. 844 00:20:46,190 --> 00:20:47,920 I can't imagine there's anything more to find. 845 00:20:46,190 --> 00:20:47,920 I can't imagine there's anything more to find. 846 00:20:47,954 --> 00:20:49,323 Well, maybe yes, maybe no. 847 00:20:47,954 --> 00:20:49,323 Well, maybe yes, maybe no. 848 00:20:49,358 --> 00:20:50,479 Look how they spread out, 849 00:20:49,358 --> 00:20:50,479 Look how they spread out, 850 00:20:50,513 --> 00:20:52,224 and take their positions a full minute 851 00:20:50,513 --> 00:20:52,224 and take their positions a full minute 852 00:20:52,258 --> 00:20:53,592 before the armored truck is in sight. 853 00:20:52,258 --> 00:20:53,592 before the armored truck is in sight. 854 00:20:53,626 --> 00:20:54,876 Which would make sense 855 00:20:53,626 --> 00:20:54,876 Which would make sense 856 00:20:54,910 --> 00:20:56,829 if the truck arrived at the same time every day, 857 00:20:54,910 --> 00:20:56,829 if the truck arrived at the same time every day, 858 00:20:56,863 --> 00:20:58,361 but yesterday, it was almost a half-hour late. 859 00:20:56,863 --> 00:20:58,361 but yesterday, it was almost a half-hour late. 860 00:20:58,395 --> 00:21:00,368 Somehow, they knew exactly when it would get there. 861 00:20:58,395 --> 00:21:00,368 Somehow, they knew exactly when it would get there. 862 00:21:00,403 --> 00:21:01,704 There has to be an inside man. 863 00:21:00,403 --> 00:21:01,704 There has to be an inside man. 864 00:21:01,729 --> 00:21:03,268 We've been over this. 865 00:21:01,729 --> 00:21:03,268 We've been over this. 866 00:21:03,303 --> 00:21:05,504 Every Perennial employee, from the dispatch 867 00:21:03,303 --> 00:21:05,504 Every Perennial employee, from the dispatch 868 00:21:05,538 --> 00:21:07,265 to the driver, has been vetted by the FBI. 869 00:21:05,538 --> 00:21:07,265 to the driver, has been vetted by the FBI. 870 00:21:07,299 --> 00:21:09,171 So they're putting the tracking devices on the trucks, then. 871 00:21:07,299 --> 00:21:09,171 So they're putting the tracking devices on the trucks, then. 872 00:21:09,205 --> 00:21:12,003 All trucks are checked top and bottom every day, 873 00:21:09,205 --> 00:21:12,003 All trucks are checked top and bottom every day, 874 00:21:12,037 --> 00:21:13,657 same with the trucks in Texas and Arizona. 875 00:21:12,037 --> 00:21:13,657 same with the trucks in Texas and Arizona. 876 00:21:13,658 --> 00:21:15,059 What about inside the trucks? 877 00:21:13,658 --> 00:21:15,059 What about inside the trucks? 878 00:21:15,093 --> 00:21:15,993 You mean in the back, with the money? 879 00:21:15,093 --> 00:21:15,993 You mean in the back, with the money? 880 00:21:16,027 --> 00:21:17,127 I mean in the engine. 881 00:21:16,027 --> 00:21:17,127 I mean in the engine. 882 00:21:17,162 --> 00:21:19,002 You vetted the Perennial employees, 883 00:21:17,162 --> 00:21:19,002 You vetted the Perennial employees, 884 00:21:19,036 --> 00:21:20,130 but I'm willing to bet that they outsource 885 00:21:19,036 --> 00:21:20,130 but I'm willing to bet that they outsource 886 00:21:20,165 --> 00:21:21,680 their truck maintenance. 887 00:21:20,165 --> 00:21:21,680 their truck maintenance. 888 00:21:22,702 --> 00:21:24,107 - They might. - I'll check on it. 889 00:21:22,702 --> 00:21:24,107 - They might. - I'll check on it. 890 00:21:24,442 --> 00:21:26,843 Could be that's where we find our inside man. 891 00:21:24,442 --> 00:21:26,843 Could be that's where we find our inside man. 892 00:21:27,639 --> 00:21:28,939 Good thinking. 893 00:21:27,639 --> 00:21:28,939 Good thinking. 894 00:21:28,974 --> 00:21:30,574 Thanks. 895 00:21:28,974 --> 00:21:30,574 Thanks. 896 00:21:30,609 --> 00:21:32,276 Hondo. She's here. 897 00:21:30,609 --> 00:21:32,276 Hondo. She's here. 898 00:21:32,310 --> 00:21:34,311 We'll keep you updated. 899 00:21:32,310 --> 00:21:34,311 We'll keep you updated. 900 00:21:42,287 --> 00:21:44,255 Lana. 901 00:21:42,287 --> 00:21:44,255 Lana. 902 00:21:44,289 --> 00:21:45,823 Thank you for coming in. 903 00:21:44,289 --> 00:21:45,823 Thank you for coming in. 904 00:21:45,857 --> 00:21:47,258 I know you have a lot on your plate. 905 00:21:45,857 --> 00:21:47,258 I know you have a lot on your plate. 906 00:21:47,292 --> 00:21:48,993 The detectives were at my house for an hour. 907 00:21:47,292 --> 00:21:48,993 The detectives were at my house for an hour. 908 00:21:49,447 --> 00:21:50,948 I don't know what else you want from me. 909 00:21:49,447 --> 00:21:50,948 I don't know what else you want from me. 910 00:21:53,599 --> 00:21:55,093 I want you to sign this form. 911 00:21:53,599 --> 00:21:55,093 I want you to sign this form. 912 00:21:55,127 --> 00:21:56,261 FBI? 913 00:21:55,127 --> 00:21:56,261 FBI? 914 00:21:57,390 --> 00:21:58,550 What is this? 915 00:21:57,390 --> 00:21:58,550 What is this? 916 00:21:58,584 --> 00:22:00,865 That's the last thing that your father asked of me. 917 00:21:58,584 --> 00:22:00,865 That's the last thing that your father asked of me. 918 00:22:00,900 --> 00:22:03,301 Like you said, the LAPD can't pay our Cis much, 919 00:22:00,900 --> 00:22:03,301 Like you said, the LAPD can't pay our Cis much, 920 00:22:03,336 --> 00:22:04,736 but the FBI can. 921 00:22:03,336 --> 00:22:04,736 but the FBI can. 922 00:22:04,770 --> 00:22:06,738 Your father was just trying to make some extra cash 923 00:22:04,770 --> 00:22:06,738 Your father was just trying to make some extra cash 924 00:22:06,772 --> 00:22:08,940 to help you get through school and take care of your grandmother. 925 00:22:06,772 --> 00:22:08,940 to help you get through school and take care of your grandmother. 926 00:22:08,975 --> 00:22:11,042 - I can sign for him? - You can sign for yourself. 927 00:22:08,975 --> 00:22:11,042 - I can sign for him? - You can sign for yourself. 928 00:22:12,170 --> 00:22:14,115 Because of your tip on the casino. 929 00:22:12,170 --> 00:22:14,115 Because of your tip on the casino. 930 00:22:15,681 --> 00:22:17,482 Lana, your father wasn't gambling. 931 00:22:15,681 --> 00:22:17,482 Lana, your father wasn't gambling. 932 00:22:17,516 --> 00:22:19,584 He was trying to help me get the armored truck robbers 933 00:22:17,516 --> 00:22:19,584 He was trying to help me get the armored truck robbers 934 00:22:19,618 --> 00:22:21,453 you've been hearing about on the news. 935 00:22:19,618 --> 00:22:21,453 you've been hearing about on the news. 936 00:22:21,487 --> 00:22:24,055 Now, if your tip cracks this case, 937 00:22:21,487 --> 00:22:24,055 Now, if your tip cracks this case, 938 00:22:24,090 --> 00:22:27,170 you'll get 15 percent of the money we recover. 939 00:22:24,090 --> 00:22:27,170 you'll get 15 percent of the money we recover. 940 00:22:30,262 --> 00:22:31,663 Just sign right there. 941 00:22:30,262 --> 00:22:31,663 Just sign right there. 942 00:22:38,045 --> 00:22:39,471 Hey, Hondo, Shirley says 943 00:22:38,045 --> 00:22:39,471 Hey, Hondo, Shirley says 944 00:22:39,505 --> 00:22:40,605 she makes a mean gumbo. 945 00:22:39,505 --> 00:22:40,605 she makes a mean gumbo. 946 00:22:40,639 --> 00:22:42,140 Think we should have a cook-off? 947 00:22:40,639 --> 00:22:42,140 Think we should have a cook-off? 948 00:22:42,175 --> 00:22:43,945 Craig should be a judge. 949 00:22:42,175 --> 00:22:43,945 Craig should be a judge. 950 00:22:43,979 --> 00:22:46,177 He loves to eat. 951 00:22:43,979 --> 00:22:46,177 He loves to eat. 952 00:22:46,212 --> 00:22:48,179 Aw, come on, now, Shirley. I don't know how fair that is. 953 00:22:46,212 --> 00:22:48,179 Aw, come on, now, Shirley. I don't know how fair that is. 954 00:22:48,214 --> 00:22:50,515 Ain't no way he's gonna pick my gumbo over his mama's. 955 00:22:48,214 --> 00:22:50,515 Ain't no way he's gonna pick my gumbo over his mama's. 956 00:22:50,549 --> 00:22:52,384 Oh... 957 00:22:50,549 --> 00:22:52,384 Oh... 958 00:22:55,955 --> 00:22:57,589 Okay, let me know. 959 00:22:55,955 --> 00:22:57,589 Okay, let me know. 960 00:22:57,623 --> 00:22:59,257 - Got something? - We found the garage 961 00:22:57,623 --> 00:22:59,257 - Got something? - We found the garage 962 00:22:59,291 --> 00:23:01,359 Perennial uses to service their trucks. 963 00:22:59,291 --> 00:23:01,359 Perennial uses to service their trucks. 964 00:23:01,394 --> 00:23:02,994 Street and Luca are on their way over now, 965 00:23:01,394 --> 00:23:02,994 Street and Luca are on their way over now, 966 00:23:03,029 --> 00:23:04,696 and Deac and I are looking into the employees. 967 00:23:03,029 --> 00:23:04,696 and Deac and I are looking into the employees. 968 00:23:04,730 --> 00:23:06,664 - Perfect. - Um, 969 00:23:04,730 --> 00:23:06,664 - Perfect. - Um, 970 00:23:06,699 --> 00:23:08,933 something else I-I wanted to ask. 971 00:23:06,699 --> 00:23:08,933 something else I-I wanted to ask. 972 00:23:08,968 --> 00:23:10,842 - Of course. - Do you think, 973 00:23:08,968 --> 00:23:10,842 - Of course. - Do you think, 974 00:23:10,876 --> 00:23:12,996 I don't know, in a-in a weird way, 975 00:23:10,876 --> 00:23:12,996 I don't know, in a-in a weird way, 976 00:23:13,030 --> 00:23:14,939 me being on SWAT makes it harder 977 00:23:13,030 --> 00:23:14,939 me being on SWAT makes it harder 978 00:23:14,974 --> 00:23:16,641 for other women to make it onto a team? 979 00:23:14,974 --> 00:23:16,641 for other women to make it onto a team? 980 00:23:16,675 --> 00:23:18,143 You mean, are there men at the top who feel 981 00:23:16,675 --> 00:23:18,143 You mean, are there men at the top who feel 982 00:23:18,177 --> 00:23:20,011 like SWAT hit its quota of women? 983 00:23:18,177 --> 00:23:20,011 like SWAT hit its quota of women? 984 00:23:20,046 --> 00:23:21,379 Exactly. 985 00:23:20,046 --> 00:23:21,379 Exactly. 986 00:23:21,414 --> 00:23:23,216 I mean, I know that SWAT Academy 987 00:23:21,414 --> 00:23:23,216 I mean, I know that SWAT Academy 988 00:23:23,250 --> 00:23:24,316 is supposed to be objective, but... 989 00:23:23,250 --> 00:23:24,316 is supposed to be objective, but... 990 00:23:24,350 --> 00:23:25,617 But no instructor 991 00:23:24,350 --> 00:23:25,617 But no instructor 992 00:23:25,651 --> 00:23:27,208 is completely objective. 993 00:23:25,651 --> 00:23:27,208 is completely objective. 994 00:23:27,242 --> 00:23:29,107 You've experienced that yourself. 995 00:23:27,242 --> 00:23:29,107 You've experienced that yourself. 996 00:23:29,855 --> 00:23:31,389 I don't want anyone to make SWAT 997 00:23:29,855 --> 00:23:31,389 I don't want anyone to make SWAT 998 00:23:31,424 --> 00:23:33,324 who I can't trust to watch my back. 999 00:23:31,424 --> 00:23:33,324 who I can't trust to watch my back. 1000 00:23:33,359 --> 00:23:36,528 But take Erika... Officer Rogers... for instance. 1001 00:23:33,359 --> 00:23:36,528 But take Erika... Officer Rogers... for instance. 1002 00:23:36,562 --> 00:23:38,029 If she is good enough, how can we make sure 1003 00:23:36,562 --> 00:23:38,029 If she is good enough, how can we make sure 1004 00:23:38,064 --> 00:23:39,130 she's being judged fairly? 1005 00:23:38,064 --> 00:23:39,130 she's being judged fairly? 1006 00:23:39,165 --> 00:23:40,551 Captain Cortez, 1007 00:23:39,165 --> 00:23:40,551 Captain Cortez, 1008 00:23:40,585 --> 00:23:42,067 we need to talk. 1009 00:23:40,585 --> 00:23:42,067 we need to talk. 1010 00:23:42,280 --> 00:23:43,413 Privately. 1011 00:23:42,280 --> 00:23:43,413 Privately. 1012 00:23:44,956 --> 00:23:46,037 Thank you, Chris. 1013 00:23:44,956 --> 00:23:46,037 Thank you, Chris. 1014 00:23:46,072 --> 00:23:47,500 Keep me posted. 1015 00:23:46,072 --> 00:23:47,500 Keep me posted. 1016 00:23:52,678 --> 00:23:53,978 What is your problem? 1017 00:23:52,678 --> 00:23:53,978 What is your problem? 1018 00:23:54,013 --> 00:23:56,081 You're double-checking my work? 1019 00:23:54,013 --> 00:23:56,081 You're double-checking my work? 1020 00:23:56,115 --> 00:23:57,549 This is my task force. 1021 00:23:56,115 --> 00:23:57,549 This is my task force. 1022 00:23:57,583 --> 00:23:59,717 - Who do you think you are? - I have a cousin, 1023 00:23:57,583 --> 00:23:59,717 - Who do you think you are? - I have a cousin, 1024 00:23:59,752 --> 00:24:01,886 Mateo, who played Minor League Baseball. 1025 00:23:59,752 --> 00:24:01,886 Mateo, who played Minor League Baseball. 1026 00:24:01,921 --> 00:24:03,755 - He almost made it to the majors. - Good for him. 1027 00:24:01,921 --> 00:24:03,755 - He almost made it to the majors. - Good for him. 1028 00:24:03,789 --> 00:24:05,723 - Is there a point here? - He took a bad angle 1029 00:24:03,789 --> 00:24:05,723 - Is there a point here? - He took a bad angle 1030 00:24:05,758 --> 00:24:07,258 on a slide and broke his ribs. 1031 00:24:05,758 --> 00:24:07,258 on a slide and broke his ribs. 1032 00:24:07,293 --> 00:24:09,861 The team doctors gave him oxycodone. 1033 00:24:07,293 --> 00:24:09,861 The team doctors gave him oxycodone. 1034 00:24:09,895 --> 00:24:12,831 His ribs got better, but he didn't stop taking them. 1035 00:24:09,895 --> 00:24:12,831 His ribs got better, but he didn't stop taking them. 1036 00:24:12,865 --> 00:24:15,100 40 pills a day at one point. 1037 00:24:12,865 --> 00:24:15,100 40 pills a day at one point. 1038 00:24:15,134 --> 00:24:16,868 After a while, he couldn't hold a conversation, 1039 00:24:15,134 --> 00:24:16,868 After a while, he couldn't hold a conversation, 1040 00:24:16,902 --> 00:24:18,870 much less swing a bat. 1041 00:24:16,902 --> 00:24:18,870 much less swing a bat. 1042 00:24:18,904 --> 00:24:22,618 You tore your rotator cuff last year during a raid. 1043 00:24:18,904 --> 00:24:22,618 You tore your rotator cuff last year during a raid. 1044 00:24:23,275 --> 00:24:24,909 That's a painful injury. 1045 00:24:23,275 --> 00:24:24,909 That's a painful injury. 1046 00:24:24,944 --> 00:24:27,045 I don't like what you're suggesting, Captain. 1047 00:24:24,944 --> 00:24:27,045 I don't like what you're suggesting, Captain. 1048 00:24:27,079 --> 00:24:28,880 And I don't like my team taking orders 1049 00:24:27,079 --> 00:24:28,880 And I don't like my team taking orders 1050 00:24:28,914 --> 00:24:31,216 from someone with impaired judgment. 1051 00:24:28,914 --> 00:24:31,216 from someone with impaired judgment. 1052 00:24:31,250 --> 00:24:33,685 I know what painkiller addiction looks like. 1053 00:24:31,250 --> 00:24:33,685 I know what painkiller addiction looks like. 1054 00:24:33,719 --> 00:24:37,055 All those energy drinks, but you can barely keep your eyes open. 1055 00:24:33,719 --> 00:24:37,055 All those energy drinks, but you can barely keep your eyes open. 1056 00:24:37,089 --> 00:24:39,557 You should remove yourself from the task force, 1057 00:24:37,089 --> 00:24:39,557 You should remove yourself from the task force, 1058 00:24:39,592 --> 00:24:41,126 get yourself better. 1059 00:24:39,592 --> 00:24:41,126 get yourself better. 1060 00:24:42,428 --> 00:24:44,762 My eyes are wide open, Captain, 1061 00:24:42,428 --> 00:24:44,762 My eyes are wide open, Captain, 1062 00:24:44,797 --> 00:24:47,265 and what I see is a woman flushing her career 1063 00:24:44,797 --> 00:24:47,265 and what I see is a woman flushing her career 1064 00:24:47,299 --> 00:24:48,700 down the toilet. 1065 00:24:47,299 --> 00:24:48,700 down the toilet. 1066 00:24:48,734 --> 00:24:50,902 I know that your police reform proposals 1067 00:24:48,734 --> 00:24:50,902 I know that your police reform proposals 1068 00:24:50,936 --> 00:24:53,705 haven't won you any popularity contests around here. 1069 00:24:50,936 --> 00:24:53,705 haven't won you any popularity contests around here. 1070 00:24:53,739 --> 00:24:57,942 Making false accusations against a decorated federal agent 1071 00:24:53,739 --> 00:24:57,942 Making false accusations against a decorated federal agent 1072 00:24:57,977 --> 00:24:59,944 might just be the nail in your coffin. 1073 00:24:57,977 --> 00:24:59,944 might just be the nail in your coffin. 1074 00:24:59,979 --> 00:25:02,742 You and your team want to quit the task force, feel free. 1075 00:24:59,979 --> 00:25:02,742 You and your team want to quit the task force, feel free. 1076 00:25:03,282 --> 00:25:04,749 You're the ball here. 1077 00:25:03,282 --> 00:25:04,749 You're the ball here. 1078 00:25:04,783 --> 00:25:07,085 I'm the bat. 1079 00:25:04,783 --> 00:25:07,085 I'm the bat. 1080 00:25:07,119 --> 00:25:08,753 Don't forget it. 1081 00:25:07,119 --> 00:25:08,753 Don't forget it. 1082 00:25:11,959 --> 00:25:13,791 Hey, Troy Dungan? 1083 00:25:11,959 --> 00:25:13,791 Hey, Troy Dungan? 1084 00:25:14,545 --> 00:25:16,928 Uh, yeah. What up, Officer? 1085 00:25:14,545 --> 00:25:16,928 Uh, yeah. What up, Officer? 1086 00:25:16,962 --> 00:25:18,578 Hoping you might be able to help us out with something. 1087 00:25:16,962 --> 00:25:18,578 Hoping you might be able to help us out with something. 1088 00:25:18,613 --> 00:25:20,832 We're looking into some recent armored car robberies. 1089 00:25:18,613 --> 00:25:20,832 We're looking into some recent armored car robberies. 1090 00:25:20,866 --> 00:25:22,834 Armored trucks, actually. 1091 00:25:20,866 --> 00:25:22,834 Armored trucks, actually. 1092 00:25:22,868 --> 00:25:24,564 You hear anything about the robberies? 1093 00:25:22,868 --> 00:25:24,564 You hear anything about the robberies? 1094 00:25:24,598 --> 00:25:25,703 No doubt, Officer. 1095 00:25:24,598 --> 00:25:25,703 No doubt, Officer. 1096 00:25:25,738 --> 00:25:27,972 We, uh, we fix Perennial's trucks. You have a question 1097 00:25:25,738 --> 00:25:27,972 We, uh, we fix Perennial's trucks. You have a question 1098 00:25:28,007 --> 00:25:29,908 - about how they work or something? - Yeah, something like that. 1099 00:25:28,007 --> 00:25:29,908 - about how they work or something? - Yeah, something like that. 1100 00:25:29,942 --> 00:25:32,810 Last two that got robbed, we found these tracking devices 1101 00:25:29,942 --> 00:25:32,810 Last two that got robbed, we found these tracking devices 1102 00:25:32,845 --> 00:25:34,012 hidden in their engines. 1103 00:25:32,845 --> 00:25:34,012 hidden in their engines. 1104 00:25:34,046 --> 00:25:35,914 Yeah. Hidden real well, too. 1105 00:25:34,046 --> 00:25:35,914 Yeah. Hidden real well, too. 1106 00:25:35,948 --> 00:25:38,750 Each one in a different spot, both took over an hour to find. 1107 00:25:35,948 --> 00:25:38,750 Each one in a different spot, both took over an hour to find. 1108 00:25:38,784 --> 00:25:40,919 You know, you really ought to talk to my supervisor, Alex. 1109 00:25:38,784 --> 00:25:40,919 You know, you really ought to talk to my supervisor, Alex. 1110 00:25:40,953 --> 00:25:42,287 - He's the one to... - No, you're the guy I want 1111 00:25:40,953 --> 00:25:42,287 - He's the one to... - No, you're the guy I want 1112 00:25:42,321 --> 00:25:43,855 to be talking to, Troy. 1113 00:25:42,321 --> 00:25:43,855 to be talking to, Troy. 1114 00:25:43,889 --> 00:25:45,423 Okay? Shop's logs show you 1115 00:25:43,889 --> 00:25:45,423 Okay? Shop's logs show you 1116 00:25:45,457 --> 00:25:46,991 as the mechanic working on both those trucks. 1117 00:25:45,457 --> 00:25:46,991 as the mechanic working on both those trucks. 1118 00:25:47,026 --> 00:25:48,259 You see how this place is laid out? 1119 00:25:47,026 --> 00:25:48,259 You see how this place is laid out? 1120 00:25:48,294 --> 00:25:49,594 Everybody had access to those trucks. 1121 00:25:48,294 --> 00:25:49,594 Everybody had access to those trucks. 1122 00:25:49,628 --> 00:25:51,829 Yeah, but not everybody posted pics 1123 00:25:49,628 --> 00:25:51,829 Yeah, but not everybody posted pics 1124 00:25:51,864 --> 00:25:53,464 with fat stacks of cash 1125 00:25:51,864 --> 00:25:53,464 with fat stacks of cash 1126 00:25:53,499 --> 00:25:55,099 from their trip to Sin City last weekend. 1127 00:25:53,499 --> 00:25:55,099 from their trip to Sin City last weekend. 1128 00:25:55,134 --> 00:25:56,634 I guess what happens in Vegas 1129 00:25:55,134 --> 00:25:56,634 I guess what happens in Vegas 1130 00:25:56,669 --> 00:25:57,969 didn't stay in Vegas this time. 1131 00:25:56,669 --> 00:25:57,969 didn't stay in Vegas this time. 1132 00:25:58,003 --> 00:26:00,138 That's you, right? Dunganator88? 1133 00:25:58,003 --> 00:26:00,138 That's you, right? Dunganator88? 1134 00:26:00,173 --> 00:26:02,273 There's got to be at least 20 grand there. Is that what 1135 00:26:00,173 --> 00:26:02,273 There's got to be at least 20 grand there. Is that what 1136 00:26:02,308 --> 00:26:04,142 they paid you for putting trackers in these trucks? 1137 00:26:02,308 --> 00:26:04,142 they paid you for putting trackers in these trucks? 1138 00:26:04,176 --> 00:26:06,211 Okay. Okay, look. What if I didn't know 1139 00:26:04,176 --> 00:26:06,211 Okay. Okay, look. What if I didn't know 1140 00:26:06,245 --> 00:26:07,557 that they were tracking devices? 1141 00:26:06,245 --> 00:26:07,557 that they were tracking devices? 1142 00:26:07,591 --> 00:26:09,180 Or what if someone threatened me? 1143 00:26:07,591 --> 00:26:09,180 Or what if someone threatened me? 1144 00:26:09,215 --> 00:26:10,982 Put a gun to my head? They made me? 1145 00:26:09,215 --> 00:26:10,982 Put a gun to my head? They made me? 1146 00:26:11,016 --> 00:26:12,784 - What if it was... - Listen, we're not detectives. 1147 00:26:11,016 --> 00:26:12,784 - What if it was... - Listen, we're not detectives. 1148 00:26:12,818 --> 00:26:14,118 We're Metro SWAT. 1149 00:26:12,818 --> 00:26:14,118 We're Metro SWAT. 1150 00:26:14,153 --> 00:26:15,320 We knock down doors 1151 00:26:14,153 --> 00:26:15,320 We knock down doors 1152 00:26:15,354 --> 00:26:16,821 and tackle guys carrying AKs. 1153 00:26:15,354 --> 00:26:16,821 and tackle guys carrying AKs. 1154 00:26:16,855 --> 00:26:18,523 We do not have the time or the patience 1155 00:26:16,855 --> 00:26:18,523 We do not have the time or the patience 1156 00:26:18,557 --> 00:26:20,124 for whatever lie you're trying 1157 00:26:18,557 --> 00:26:20,124 for whatever lie you're trying 1158 00:26:20,159 --> 00:26:22,193 - to perfect right now. - We know you put a tracker 1159 00:26:20,159 --> 00:26:22,193 - to perfect right now. - We know you put a tracker 1160 00:26:22,228 --> 00:26:24,295 in a third truck, so which one is it? 1161 00:26:22,228 --> 00:26:24,295 in a third truck, so which one is it? 1162 00:26:24,949 --> 00:26:26,531 The mechanic can't ID 1163 00:26:24,949 --> 00:26:26,531 The mechanic can't ID 1164 00:26:26,565 --> 00:26:27,865 any of the crew? 1165 00:26:26,565 --> 00:26:27,865 any of the crew? 1166 00:26:27,900 --> 00:26:29,133 It was all done over the phone. 1167 00:26:27,900 --> 00:26:29,133 It was all done over the phone. 1168 00:26:29,168 --> 00:26:30,735 Number's dead now. Burner. 1169 00:26:29,168 --> 00:26:30,735 Number's dead now. Burner. 1170 00:26:30,769 --> 00:26:33,004 The phones are always a dead end with the Pit Crew. 1171 00:26:30,769 --> 00:26:33,004 The phones are always a dead end with the Pit Crew. 1172 00:26:33,038 --> 00:26:34,973 I could have saved you some time there, Captain. 1173 00:26:33,038 --> 00:26:34,973 I could have saved you some time there, Captain. 1174 00:26:35,007 --> 00:26:36,674 Let's move on to some more fruitful avenues 1175 00:26:35,007 --> 00:26:36,674 Let's move on to some more fruitful avenues 1176 00:26:36,709 --> 00:26:38,409 of investigation, shall we? 1177 00:26:36,709 --> 00:26:38,409 of investigation, shall we? 1178 00:26:38,444 --> 00:26:41,346 The third truck the mechanic put the tracker in, what do we know? 1179 00:26:38,444 --> 00:26:41,346 The third truck the mechanic put the tracker in, what do we know? 1180 00:26:41,380 --> 00:26:43,248 Well, the truck's been in the garage for the past two days, 1181 00:26:41,380 --> 00:26:43,248 Well, the truck's been in the garage for the past two days, 1182 00:26:43,282 --> 00:26:44,382 getting worked on; it's coming out again 1183 00:26:43,282 --> 00:26:44,382 getting worked on; it's coming out again 1184 00:26:44,416 --> 00:26:46,050 tomorrow at 7:00 a.m. 1185 00:26:44,416 --> 00:26:46,050 tomorrow at 7:00 a.m. 1186 00:26:46,085 --> 00:26:47,919 So we know which truck the Pit Crew's gonna hit next, 1187 00:26:46,085 --> 00:26:47,919 So we know which truck the Pit Crew's gonna hit next, 1188 00:26:47,953 --> 00:26:49,220 - we just don't know when. - Or where. 1189 00:26:47,953 --> 00:26:49,220 - we just don't know when. - Or where. 1190 00:26:49,255 --> 00:26:50,755 And there's 25 stops on its route. 1191 00:26:49,255 --> 00:26:50,755 And there's 25 stops on its route. 1192 00:26:50,789 --> 00:26:52,523 We can't stake out that many locations. 1193 00:26:50,789 --> 00:26:52,523 We can't stake out that many locations. 1194 00:26:52,558 --> 00:26:54,392 And they might take the truck anywhere along the route. 1195 00:26:52,558 --> 00:26:54,392 And they might take the truck anywhere along the route. 1196 00:26:54,426 --> 00:26:55,693 Doesn't have to be at one of the stops. 1197 00:26:54,426 --> 00:26:55,693 Doesn't have to be at one of the stops. 1198 00:26:55,728 --> 00:26:57,195 So we follow the truck. 1199 00:26:55,728 --> 00:26:57,195 So we follow the truck. 1200 00:26:57,229 --> 00:26:59,030 Far enough back so the Pit Crew doesn't see us. 1201 00:26:57,229 --> 00:26:59,030 Far enough back so the Pit Crew doesn't see us. 1202 00:26:59,064 --> 00:27:00,565 They're called the Pit Crew for a reason, remember? 1203 00:26:59,064 --> 00:27:00,565 They're called the Pit Crew for a reason, remember? 1204 00:27:00,599 --> 00:27:02,000 If you're far enough back to not be seen, 1205 00:27:00,599 --> 00:27:02,000 If you're far enough back to not be seen, 1206 00:27:02,034 --> 00:27:03,901 it's all be over by the time you get there. 1207 00:27:02,034 --> 00:27:03,901 it's all be over by the time you get there. 1208 00:27:03,936 --> 00:27:06,404 Okay, but Tan's idea still might be our best bet. 1209 00:27:03,936 --> 00:27:06,404 Okay, but Tan's idea still might be our best bet. 1210 00:27:06,438 --> 00:27:09,407 With one modification: we put SWAT officers inside the truck. 1211 00:27:06,438 --> 00:27:09,407 With one modification: we put SWAT officers inside the truck. 1212 00:27:09,441 --> 00:27:11,442 - The Pit Crew opens the back... - And instead 1213 00:27:09,441 --> 00:27:11,442 - The Pit Crew opens the back... - And instead 1214 00:27:11,477 --> 00:27:13,544 of a bag full of money, they get a face full of HKs. 1215 00:27:11,477 --> 00:27:13,544 of a bag full of money, they get a face full of HKs. 1216 00:27:13,579 --> 00:27:16,281 Rest of the team shows up in the follow cars and cleans it up. 1217 00:27:13,579 --> 00:27:16,281 Rest of the team shows up in the follow cars and cleans it up. 1218 00:27:16,315 --> 00:27:18,294 I can track the truck from here and coordinate the follow cars. 1219 00:27:16,315 --> 00:27:18,294 I can track the truck from here and coordinate the follow cars. 1220 00:27:19,785 --> 00:27:21,419 Captain? 1221 00:27:19,785 --> 00:27:21,419 Captain? 1222 00:27:22,755 --> 00:27:24,188 It's a good plan. 1223 00:27:22,755 --> 00:27:24,188 It's a good plan. 1224 00:27:24,223 --> 00:27:26,218 I'll get Perennial on board. 1225 00:27:24,223 --> 00:27:26,218 I'll get Perennial on board. 1226 00:27:30,162 --> 00:27:31,796 Hey. 1227 00:27:30,162 --> 00:27:31,796 Hey. 1228 00:27:31,830 --> 00:27:33,431 Something's going on with you and DuBois. 1229 00:27:31,830 --> 00:27:33,431 Something's going on with you and DuBois. 1230 00:27:33,465 --> 00:27:36,434 That was so icy, I think I might need a sweater. 1231 00:27:33,465 --> 00:27:36,434 That was so icy, I think I might need a sweater. 1232 00:27:36,468 --> 00:27:39,904 I know the Pit Crew killed your CI, and he was your friend, 1233 00:27:36,468 --> 00:27:39,904 I know the Pit Crew killed your CI, and he was your friend, 1234 00:27:39,938 --> 00:27:41,539 and you want to take them down personally, 1235 00:27:39,938 --> 00:27:41,539 and you want to take them down personally, 1236 00:27:41,573 --> 00:27:43,808 but I might have to pull SWAT off the task force. 1237 00:27:41,573 --> 00:27:43,808 but I might have to pull SWAT off the task force. 1238 00:27:43,842 --> 00:27:45,143 Pull us off? 1239 00:27:43,842 --> 00:27:45,143 Pull us off? 1240 00:27:45,488 --> 00:27:47,312 Wha... is this about DuBois? 1241 00:27:45,488 --> 00:27:47,312 Wha... is this about DuBois? 1242 00:27:47,346 --> 00:27:49,213 She's showing signs of painkiller abuse. 1243 00:27:47,346 --> 00:27:49,213 She's showing signs of painkiller abuse. 1244 00:27:49,658 --> 00:27:51,156 Her judgment could be compromised. 1245 00:27:49,658 --> 00:27:51,156 Her judgment could be compromised. 1246 00:27:51,190 --> 00:27:53,384 Okay, damn. That's one serious accusation. 1247 00:27:51,190 --> 00:27:53,384 Okay, damn. That's one serious accusation. 1248 00:27:53,419 --> 00:27:54,752 These are high stakes. 1249 00:27:53,419 --> 00:27:54,752 These are high stakes. 1250 00:27:54,787 --> 00:27:55,920 I know you're gonna put yourself 1251 00:27:54,787 --> 00:27:55,920 I know you're gonna put yourself 1252 00:27:55,954 --> 00:27:57,055 in the back of that truck. 1253 00:27:55,954 --> 00:27:57,055 in the back of that truck. 1254 00:27:57,089 --> 00:27:58,489 With DuBois at the helm, 1255 00:27:57,089 --> 00:27:58,489 With DuBois at the helm, 1256 00:27:58,524 --> 00:28:00,458 I'm not gonna put your life in her hands. 1257 00:27:58,524 --> 00:28:00,458 I'm not gonna put your life in her hands. 1258 00:28:00,492 --> 00:28:02,126 'Cause she's not gonna be the only one in the room 1259 00:28:00,492 --> 00:28:02,126 'Cause she's not gonna be the only one in the room 1260 00:28:02,161 --> 00:28:04,298 making decisions; I trust you, and you know that. 1261 00:28:02,161 --> 00:28:04,298 making decisions; I trust you, and you know that. 1262 00:28:05,164 --> 00:28:07,332 If anything looks off, I'm pulling the plug. 1263 00:28:05,164 --> 00:28:07,332 If anything looks off, I'm pulling the plug. 1264 00:28:07,366 --> 00:28:09,367 And I'm counting on it. 1265 00:28:07,366 --> 00:28:09,367 And I'm counting on it. 1266 00:28:17,570 --> 00:28:18,544 Hey. 1267 00:28:17,570 --> 00:28:18,544 Hey. 1268 00:28:18,544 --> 00:28:20,530 - Hey. - Good morning. 1269 00:28:18,544 --> 00:28:20,530 - Hey. - Good morning. 1270 00:28:20,531 --> 00:28:21,731 What do you think? 1271 00:28:20,531 --> 00:28:21,731 What do you think? 1272 00:28:21,766 --> 00:28:23,533 - I like. - Nice. 1273 00:28:21,766 --> 00:28:23,533 - I like. - Nice. 1274 00:28:23,568 --> 00:28:26,319 Hey, um... can I ask you something? 1275 00:28:23,568 --> 00:28:26,319 Hey, um... can I ask you something? 1276 00:28:26,320 --> 00:28:27,853 Sure. What's up? 1277 00:28:26,320 --> 00:28:27,853 Sure. What's up? 1278 00:28:27,888 --> 00:28:29,222 It's about the academy candidates. 1279 00:28:27,888 --> 00:28:29,222 It's about the academy candidates. 1280 00:28:29,256 --> 00:28:31,891 Uh, not supposed to talk about that. 1281 00:28:29,256 --> 00:28:31,891 Uh, not supposed to talk about that. 1282 00:28:31,925 --> 00:28:33,793 It's my first year as an evaluator. 1283 00:28:31,925 --> 00:28:33,793 It's my first year as an evaluator. 1284 00:28:33,827 --> 00:28:36,062 - I don't want it to be my last. - I don't need any inside info. 1285 00:28:33,827 --> 00:28:36,062 - I don't want it to be my last. - I don't need any inside info. 1286 00:28:36,096 --> 00:28:38,864 Just curious how Erika Rogers is looking so far. 1287 00:28:36,096 --> 00:28:38,864 Just curious how Erika Rogers is looking so far. 1288 00:28:40,174 --> 00:28:41,801 She had a solid first few days. 1289 00:28:40,174 --> 00:28:41,801 She had a solid first few days. 1290 00:28:41,835 --> 00:28:44,136 I mean, like, more than solid. 1291 00:28:41,835 --> 00:28:44,136 I mean, like, more than solid. 1292 00:28:44,171 --> 00:28:45,571 What did the other evaluators say about her? 1293 00:28:44,171 --> 00:28:45,571 What did the other evaluators say about her? 1294 00:28:45,606 --> 00:28:47,180 - Arnett and Drummond? - Yeah. 1295 00:28:45,606 --> 00:28:47,180 - Arnett and Drummond? - Yeah. 1296 00:28:47,215 --> 00:28:48,741 Not much. I mean, 1297 00:28:47,215 --> 00:28:48,741 Not much. I mean, 1298 00:28:48,775 --> 00:28:50,776 they made a couple cracks, but nothing she could hear. 1299 00:28:48,775 --> 00:28:50,776 they made a couple cracks, but nothing she could hear. 1300 00:28:50,811 --> 00:28:52,778 - Nothing she could hear? - Yeah, no. They're just kidding around. 1301 00:28:50,811 --> 00:28:52,778 - Nothing she could hear? - Yeah, no. They're just kidding around. 1302 00:28:52,813 --> 00:28:53,981 Jokes reveal attitudes. 1303 00:28:52,813 --> 00:28:53,981 Jokes reveal attitudes. 1304 00:28:54,006 --> 00:28:55,640 Well, they were... they were making comments 1305 00:28:54,006 --> 00:28:55,640 Well, they were... they were making comments 1306 00:28:55,674 --> 00:28:57,817 about some of the guys, too, not just her. 1307 00:28:55,674 --> 00:28:57,817 about some of the guys, too, not just her. 1308 00:28:57,851 --> 00:29:00,219 Hey, you know if she earns a spot, I'm... 1309 00:28:57,851 --> 00:29:00,219 Hey, you know if she earns a spot, I'm... 1310 00:29:00,254 --> 00:29:01,903 - I'm gonna pass her. - I know you will, 1311 00:29:00,254 --> 00:29:01,903 - I'm gonna pass her. - I know you will, 1312 00:29:01,928 --> 00:29:03,456 but it's got to be unanimous, right? 1313 00:29:01,928 --> 00:29:03,456 but it's got to be unanimous, right? 1314 00:29:03,490 --> 00:29:04,790 Arnett and Drummond are either gonna see her 1315 00:29:03,490 --> 00:29:04,790 Arnett and Drummond are either gonna see her 1316 00:29:04,825 --> 00:29:06,759 as a real candidate or as a joke. 1317 00:29:04,825 --> 00:29:06,759 as a real candidate or as a joke. 1318 00:29:07,961 --> 00:29:10,011 Okay, we got to roll. 1319 00:29:07,961 --> 00:29:10,011 Okay, we got to roll. 1320 00:29:10,045 --> 00:29:11,797 Better get dressed. 1321 00:29:10,045 --> 00:29:11,797 Better get dressed. 1322 00:29:11,832 --> 00:29:13,833 - Let's go. - Yeah. 1323 00:29:11,832 --> 00:29:13,833 - Let's go. - Yeah. 1324 00:29:15,969 --> 00:29:17,837 These are thicker than the vests you normally wear. 1325 00:29:15,969 --> 00:29:17,837 These are thicker than the vests you normally wear. 1326 00:29:17,871 --> 00:29:20,513 - They cover a larger area. - We appreciate you doing this. 1327 00:29:17,871 --> 00:29:20,513 - They cover a larger area. - We appreciate you doing this. 1328 00:29:20,547 --> 00:29:22,469 These guys do their homework. 1329 00:29:20,547 --> 00:29:22,469 These guys do their homework. 1330 00:29:22,503 --> 00:29:24,410 They see another team of guards in the truck, they're gonna know 1331 00:29:22,503 --> 00:29:24,410 They see another team of guards in the truck, they're gonna know 1332 00:29:24,444 --> 00:29:26,078 - something's going on. - Happy to help. 1333 00:29:24,444 --> 00:29:26,078 - something's going on. - Happy to help. 1334 00:29:26,113 --> 00:29:27,813 One of the guards they shot the other day, 1335 00:29:26,113 --> 00:29:27,813 One of the guards they shot the other day, 1336 00:29:27,848 --> 00:29:29,448 Sandino... he's a buddy of ours. 1337 00:29:27,848 --> 00:29:29,448 Sandino... he's a buddy of ours. 1338 00:29:29,483 --> 00:29:31,817 - Is he gonna pull through? - Still in the ICU. 1339 00:29:29,483 --> 00:29:31,817 - Is he gonna pull through? - Still in the ICU. 1340 00:29:31,852 --> 00:29:34,614 First thing he's gonna hear when he wakes up is me... 1341 00:29:31,852 --> 00:29:34,614 First thing he's gonna hear when he wakes up is me... 1342 00:29:34,649 --> 00:29:37,823 us telling him how we helped bust these asswipes. 1343 00:29:34,649 --> 00:29:37,823 us telling him how we helped bust these asswipes. 1344 00:29:37,858 --> 00:29:39,859 All you got to do is drive the truck. 1345 00:29:37,858 --> 00:29:39,859 All you got to do is drive the truck. 1346 00:29:39,893 --> 00:29:41,887 You stick to protocol, and you stay in the cab. 1347 00:29:39,893 --> 00:29:41,887 You stick to protocol, and you stay in the cab. 1348 00:29:41,921 --> 00:29:43,581 Luca's gonna help Kate with the deliveries. 1349 00:29:41,921 --> 00:29:43,581 Luca's gonna help Kate with the deliveries. 1350 00:29:43,615 --> 00:29:45,197 We know they're gonna use an EMP, 1351 00:29:43,615 --> 00:29:45,197 We know they're gonna use an EMP, 1352 00:29:45,232 --> 00:29:47,833 but we're using shielded radios, so we'll be in constant contact 1353 00:29:45,232 --> 00:29:47,833 but we're using shielded radios, so we'll be in constant contact 1354 00:29:47,868 --> 00:29:49,535 with the follow cars and our HQ. 1355 00:29:47,868 --> 00:29:49,535 with the follow cars and our HQ. 1356 00:29:49,569 --> 00:29:51,370 Captain Cortez, Agent DuBois, you getting us? 1357 00:29:49,569 --> 00:29:51,370 Captain Cortez, Agent DuBois, you getting us? 1358 00:29:51,405 --> 00:29:52,805 Loud and clear, Hondo. 1359 00:29:51,405 --> 00:29:52,805 Loud and clear, Hondo. 1360 00:29:52,839 --> 00:29:54,106 We have you, Sergeant. 1361 00:29:52,839 --> 00:29:54,106 We have you, Sergeant. 1362 00:29:54,141 --> 00:29:55,708 Let's keep the chatter to a minimum. 1363 00:29:54,141 --> 00:29:55,708 Let's keep the chatter to a minimum. 1364 00:29:55,742 --> 00:29:58,477 - Understood. - We're ready with the follow cars. 1365 00:29:55,742 --> 00:29:58,477 - Understood. - We're ready with the follow cars. 1366 00:29:58,512 --> 00:30:00,880 All right, 6:55. Let's mount up. 1367 00:29:58,512 --> 00:30:00,880 All right, 6:55. Let's mount up. 1368 00:30:04,718 --> 00:30:07,153 Do you remember Officer Rogers from the new class? 1369 00:30:04,718 --> 00:30:07,153 Do you remember Officer Rogers from the new class? 1370 00:30:07,187 --> 00:30:09,722 Oh. You mean the Officer Rogers you publicly shamed? 1371 00:30:07,187 --> 00:30:09,722 Oh. You mean the Officer Rogers you publicly shamed? 1372 00:30:09,756 --> 00:30:11,490 Okay, you're exaggerating. 1373 00:30:09,756 --> 00:30:11,490 Okay, you're exaggerating. 1374 00:30:11,525 --> 00:30:14,160 I was getting serious Scarlet Letter vibes. 1375 00:30:11,525 --> 00:30:14,160 I was getting serious Scarlet Letter vibes. 1376 00:30:14,194 --> 00:30:16,195 What? I don't read books? 1377 00:30:14,194 --> 00:30:16,195 What? I don't read books? 1378 00:30:16,229 --> 00:30:18,164 Okay, do you remember she wanted help 1379 00:30:16,229 --> 00:30:18,164 Okay, do you remember she wanted help 1380 00:30:18,198 --> 00:30:20,066 with her non-dominant hand marksmanship? 1381 00:30:18,198 --> 00:30:20,066 with her non-dominant hand marksmanship? 1382 00:30:20,100 --> 00:30:21,534 Oh, yeah, right before you told her 1383 00:30:20,100 --> 00:30:21,534 Oh, yeah, right before you told her 1384 00:30:21,568 --> 00:30:23,277 to get her shine box and pound pavement? 1385 00:30:21,568 --> 00:30:23,277 to get her shine box and pound pavement? 1386 00:30:24,738 --> 00:30:27,540 - Yes, I remember. - Do you think you can help her out? 1387 00:30:24,738 --> 00:30:27,540 - Yes, I remember. - Do you think you can help her out? 1388 00:30:27,574 --> 00:30:29,308 - What? And you can't do it because...? - How's it gonna look? 1389 00:30:27,574 --> 00:30:29,308 - What? And you can't do it because...? - How's it gonna look? 1390 00:30:29,343 --> 00:30:30,910 Me giving special attention 1391 00:30:29,343 --> 00:30:30,910 Me giving special attention 1392 00:30:30,944 --> 00:30:32,545 to the only woman in SWAT Academy? 1393 00:30:30,944 --> 00:30:32,545 to the only woman in SWAT Academy? 1394 00:30:32,579 --> 00:30:34,013 - Come on. No one cares. - You don't care. 1395 00:30:32,579 --> 00:30:34,013 - Come on. No one cares. - You don't care. 1396 00:30:34,047 --> 00:30:35,548 That's why you have to help change things, 1397 00:30:34,047 --> 00:30:35,548 That's why you have to help change things, 1398 00:30:35,582 --> 00:30:36,982 because the guys at the top... they're gonna look 1399 00:30:35,582 --> 00:30:36,982 because the guys at the top... they're gonna look 1400 00:30:37,017 --> 00:30:38,551 at the two of us together, and they're gonna 1401 00:30:37,017 --> 00:30:38,551 at the two of us together, and they're gonna 1402 00:30:38,585 --> 00:30:40,019 - start making Charlie's Angels jokes. - Right. 1403 00:30:38,585 --> 00:30:40,019 - start making Charlie's Angels jokes. - Right. 1404 00:30:40,053 --> 00:30:41,921 And they're not gonna take her seriously. 1405 00:30:40,053 --> 00:30:41,921 And they're not gonna take her seriously. 1406 00:30:41,955 --> 00:30:44,690 Hell, this crew probably picked this truck 1407 00:30:41,955 --> 00:30:44,690 Hell, this crew probably picked this truck 1408 00:30:44,725 --> 00:30:46,692 because one of the guards is a woman. 1409 00:30:44,725 --> 00:30:46,692 because one of the guards is a woman. 1410 00:30:47,547 --> 00:30:49,381 Figured it'd be easier. 1411 00:30:47,547 --> 00:30:49,381 Figured it'd be easier. 1412 00:30:49,762 --> 00:30:52,998 Screw all these guys and their old-school BS. 1413 00:30:49,762 --> 00:30:52,998 Screw all these guys and their old-school BS. 1414 00:30:53,033 --> 00:30:55,234 Sure, I'll help her. 1415 00:30:53,033 --> 00:30:55,234 Sure, I'll help her. 1416 00:30:55,268 --> 00:30:56,936 Ready to roll? 1417 00:30:55,268 --> 00:30:56,936 Ready to roll? 1418 00:30:57,336 --> 00:30:58,603 Good to go. 1419 00:30:57,336 --> 00:30:58,603 Good to go. 1420 00:31:02,376 --> 00:31:04,210 All right, listen up. 1421 00:31:02,376 --> 00:31:04,210 All right, listen up. 1422 00:31:04,244 --> 00:31:05,778 It could be a long day, people, so cozy up. 1423 00:31:04,244 --> 00:31:05,778 It could be a long day, people, so cozy up. 1424 00:31:05,812 --> 00:31:07,780 Let's show this Pit Crew they ain't all that. 1425 00:31:05,812 --> 00:31:07,780 Let's show this Pit Crew they ain't all that. 1426 00:31:24,464 --> 00:31:26,532 Coming up to our next stop, Hondo. 1427 00:31:24,464 --> 00:31:26,532 Coming up to our next stop, Hondo. 1428 00:31:26,566 --> 00:31:27,933 Follow cars hanging back, 1429 00:31:26,566 --> 00:31:27,933 Follow cars hanging back, 1430 00:31:27,968 --> 00:31:30,069 keeping a quarter-mile distance. 1431 00:31:27,968 --> 00:31:30,069 keeping a quarter-mile distance. 1432 00:31:46,153 --> 00:31:47,255 Luca, how's it looking? 1433 00:31:46,153 --> 00:31:47,255 Luca, how's it looking? 1434 00:31:47,290 --> 00:31:48,821 We got nothing out of the ordinary. 1435 00:31:47,290 --> 00:31:48,821 We got nothing out of the ordinary. 1436 00:31:48,855 --> 00:31:51,157 "Nothing out of the ordinary" is the Pit Crew's MO. 1437 00:31:48,855 --> 00:31:51,157 "Nothing out of the ordinary" is the Pit Crew's MO. 1438 00:31:51,191 --> 00:31:52,958 They could get them on the way back to the truck. 1439 00:31:51,191 --> 00:31:52,958 They could get them on the way back to the truck. 1440 00:31:59,633 --> 00:32:01,267 Okay, all good. 1441 00:31:59,633 --> 00:32:01,267 Okay, all good. 1442 00:32:09,443 --> 00:32:11,777 Okay, on the move. 1443 00:32:09,443 --> 00:32:11,777 Okay, on the move. 1444 00:32:11,812 --> 00:32:13,345 Six down. 1445 00:32:11,812 --> 00:32:13,345 Six down. 1446 00:32:13,380 --> 00:32:14,947 19 to go. 1447 00:32:13,380 --> 00:32:14,947 19 to go. 1448 00:32:26,226 --> 00:32:28,461 Detour heading south on Balboa. 1449 00:32:26,226 --> 00:32:28,461 Detour heading south on Balboa. 1450 00:32:28,495 --> 00:32:30,095 Wait, wait, wait. 1451 00:32:28,495 --> 00:32:30,095 Wait, wait, wait. 1452 00:32:30,130 --> 00:32:31,764 - What? - What's going on? 1453 00:32:30,130 --> 00:32:31,764 - What? - What's going on? 1454 00:32:31,798 --> 00:32:33,073 There shouldn't be a detour there. 1455 00:32:31,798 --> 00:32:33,073 There shouldn't be a detour there. 1456 00:32:35,075 --> 00:32:37,040 This is them. Agent DuBois... 1457 00:32:35,075 --> 00:32:37,040 This is them. Agent DuBois... 1458 00:32:37,074 --> 00:32:40,172 They're gonna take them at the... Van Nuys Airport. 1459 00:32:37,074 --> 00:32:40,172 They're gonna take them at the... Van Nuys Airport. 1460 00:32:40,207 --> 00:32:42,641 All follow cars move to intercept. 1461 00:32:40,207 --> 00:32:42,641 All follow cars move to intercept. 1462 00:32:42,676 --> 00:32:44,743 Take Hyperion. No, Lindley south. 1463 00:32:42,676 --> 00:32:44,743 Take Hyperion. No, Lindley south. 1464 00:32:47,914 --> 00:32:49,882 - We're going south on Lindley. - You're sending them 1465 00:32:47,914 --> 00:32:49,882 - We're going south on Lindley. - You're sending them 1466 00:32:49,916 --> 00:32:51,350 right into the road closures. 1467 00:32:49,916 --> 00:32:51,350 right into the road closures. 1468 00:32:51,384 --> 00:32:52,885 There are no road closures. 1469 00:32:51,384 --> 00:32:52,885 There are no road closures. 1470 00:32:52,919 --> 00:32:54,720 The Pit Crew set them there. 1471 00:32:52,919 --> 00:32:54,720 The Pit Crew set them there. 1472 00:32:54,754 --> 00:32:56,655 A couple of guys in orange vests come out, 1473 00:32:54,754 --> 00:32:56,655 A couple of guys in orange vests come out, 1474 00:32:56,690 --> 00:32:58,657 they put up a sign and nobody questions it. 1475 00:32:56,690 --> 00:32:58,657 they put up a sign and nobody questions it. 1476 00:32:58,692 --> 00:33:01,018 I have seen it before. 1477 00:32:58,692 --> 00:33:01,018 I have seen it before. 1478 00:33:03,363 --> 00:33:05,710 Go ahead. Hold it right there. 1479 00:33:03,363 --> 00:33:05,710 Go ahead. Hold it right there. 1480 00:33:05,744 --> 00:33:07,769 - Eagle's Nest, we're stuck. - What? 1481 00:33:05,744 --> 00:33:07,769 - Eagle's Nest, we're stuck. - What? 1482 00:33:07,804 --> 00:33:09,502 Looks like that detour's a hundred percent real. 1483 00:33:07,804 --> 00:33:09,502 Looks like that detour's a hundred percent real. 1484 00:33:09,536 --> 00:33:11,070 This is not today's schedule. 1485 00:33:09,536 --> 00:33:11,070 This is not today's schedule. 1486 00:33:11,104 --> 00:33:12,633 You're looking at the wrong day. 1487 00:33:11,104 --> 00:33:12,633 You're looking at the wrong day. 1488 00:33:12,668 --> 00:33:15,007 Eagle's Nest, do we wait for follow cars to catch up? 1489 00:33:12,668 --> 00:33:15,007 Eagle's Nest, do we wait for follow cars to catch up? 1490 00:33:15,041 --> 00:33:17,376 Remember, that Pit Crew has a tracker on that truck. 1491 00:33:15,041 --> 00:33:17,376 Remember, that Pit Crew has a tracker on that truck. 1492 00:33:17,410 --> 00:33:18,911 If we make any unusual stops it'll tip them off. 1493 00:33:17,410 --> 00:33:18,911 If we make any unusual stops it'll tip them off. 1494 00:33:18,945 --> 00:33:20,179 Next stop is in sight. 1495 00:33:18,945 --> 00:33:20,179 Next stop is in sight. 1496 00:33:20,213 --> 00:33:21,514 What do you want us to do? 1497 00:33:20,213 --> 00:33:21,514 What do you want us to do? 1498 00:33:21,548 --> 00:33:23,215 I'm not... 1499 00:33:21,548 --> 00:33:23,215 I'm not... 1500 00:33:23,624 --> 00:33:26,967 Luca, this is Captain Cortez. Proceed to the stop. 1501 00:33:23,624 --> 00:33:26,967 Luca, this is Captain Cortez. Proceed to the stop. 1502 00:33:27,001 --> 00:33:30,322 - I am giving the orders here, Captain. - We don't have time for this. 1503 00:33:27,001 --> 00:33:30,322 - I am giving the orders here, Captain. - We don't have time for this. 1504 00:33:30,357 --> 00:33:32,725 As of this moment, I'm taking command of the operation. 1505 00:33:30,357 --> 00:33:32,725 As of this moment, I'm taking command of the operation. 1506 00:33:32,759 --> 00:33:35,394 Now either help or stay out of my way. 1507 00:33:32,759 --> 00:33:35,394 Now either help or stay out of my way. 1508 00:33:35,428 --> 00:33:36,595 My God. 1509 00:33:35,428 --> 00:33:36,595 My God. 1510 00:33:36,630 --> 00:33:38,063 Current traffic maps on every screen. 1511 00:33:36,630 --> 00:33:38,063 Current traffic maps on every screen. 1512 00:33:38,098 --> 00:33:40,699 - And get the airship on the comm. - Yes, ma'am. 1513 00:33:38,098 --> 00:33:40,699 - And get the airship on the comm. - Yes, ma'am. 1514 00:33:40,734 --> 00:33:42,034 Let's get them out of that traffic. 1515 00:33:40,734 --> 00:33:42,034 Let's get them out of that traffic. 1516 00:34:03,497 --> 00:34:05,758 Lot of foot traffic but it looks clear. 1517 00:34:03,497 --> 00:34:05,758 Lot of foot traffic but it looks clear. 1518 00:34:05,792 --> 00:34:07,092 All right. Roger that. Captain. 1519 00:34:05,792 --> 00:34:07,092 All right. Roger that. Captain. 1520 00:34:07,127 --> 00:34:08,727 Any luck getting our backup out of that gridlock? 1521 00:34:07,127 --> 00:34:08,727 Any luck getting our backup out of that gridlock? 1522 00:34:08,762 --> 00:34:09,962 Sending a new route 1523 00:34:08,762 --> 00:34:09,962 Sending a new route 1524 00:34:09,996 --> 00:34:13,232 to follow car GPS units right now. 1525 00:34:09,996 --> 00:34:13,232 to follow car GPS units right now. 1526 00:34:13,266 --> 00:34:15,067 All right, we got it. 1527 00:34:13,266 --> 00:34:15,067 All right, we got it. 1528 00:34:15,101 --> 00:34:16,602 We're crawling but we should be out of this mess 1529 00:34:15,101 --> 00:34:16,602 We're crawling but we should be out of this mess 1530 00:34:16,636 --> 00:34:17,703 in a minute or so. 1531 00:34:16,636 --> 00:34:17,703 in a minute or so. 1532 00:34:17,737 --> 00:34:19,505 Going in now. 1533 00:34:17,737 --> 00:34:19,505 Going in now. 1534 00:34:24,811 --> 00:34:26,979 Okay, we got a transient paying a little too much attention 1535 00:34:24,811 --> 00:34:26,979 Okay, we got a transient paying a little too much attention 1536 00:34:27,013 --> 00:34:28,814 to Kate. 1537 00:34:27,013 --> 00:34:28,814 to Kate. 1538 00:34:29,231 --> 00:34:30,783 Yep. He's packing. 1539 00:34:29,231 --> 00:34:30,783 Yep. He's packing. 1540 00:34:30,817 --> 00:34:32,117 They won't make their move 1541 00:34:30,817 --> 00:34:32,117 They won't make their move 1542 00:34:32,152 --> 00:34:33,552 until you open the back of the truck again. 1543 00:34:32,152 --> 00:34:33,552 until you open the back of the truck again. 1544 00:34:33,587 --> 00:34:35,187 Luca, can you identify any of the others? 1545 00:34:33,587 --> 00:34:35,187 Luca, can you identify any of the others? 1546 00:34:37,757 --> 00:34:39,291 The fruit vendor. 1547 00:34:37,757 --> 00:34:39,291 The fruit vendor. 1548 00:34:39,741 --> 00:34:42,328 And maybe the guy pushing the carts in the lot. 1549 00:34:39,741 --> 00:34:42,328 And maybe the guy pushing the carts in the lot. 1550 00:34:42,362 --> 00:34:43,963 Yeah, I think I see the getaway car. 1551 00:34:42,362 --> 00:34:43,963 Yeah, I think I see the getaway car. 1552 00:34:43,997 --> 00:34:45,464 Do you want us to take them out now, 1553 00:34:43,997 --> 00:34:45,464 Do you want us to take them out now, 1554 00:34:45,498 --> 00:34:46,824 and you keep Kate safe in that store? 1555 00:34:45,498 --> 00:34:46,824 and you keep Kate safe in that store? 1556 00:34:46,858 --> 00:34:48,070 That's only three out of four members. 1557 00:34:46,858 --> 00:34:48,070 That's only three out of four members. 1558 00:34:48,104 --> 00:34:50,235 If we don't wait, the fourth could get away. 1559 00:34:48,104 --> 00:34:50,235 If we don't wait, the fourth could get away. 1560 00:34:50,270 --> 00:34:51,503 Or ambush someone. 1561 00:34:50,270 --> 00:34:51,503 Or ambush someone. 1562 00:34:54,341 --> 00:34:56,308 Engine stopped. That's the EMP. 1563 00:34:54,341 --> 00:34:56,308 Engine stopped. That's the EMP. 1564 00:34:59,446 --> 00:35:01,146 Here comes Kate and backup's still not here. 1565 00:34:59,446 --> 00:35:01,146 Here comes Kate and backup's still not here. 1566 00:35:02,782 --> 00:35:04,283 Hey, Kate. 1567 00:35:02,782 --> 00:35:04,283 Hey, Kate. 1568 00:35:06,019 --> 00:35:07,953 - Joey's getting out of the cab. - He's what? 1569 00:35:06,019 --> 00:35:07,953 - Joey's getting out of the cab. - He's what? 1570 00:35:07,988 --> 00:35:09,421 Joey, get back in the truck. 1571 00:35:07,988 --> 00:35:09,421 Joey, get back in the truck. 1572 00:35:09,456 --> 00:35:11,690 Joey, get back in the truck! Joe! 1573 00:35:09,456 --> 00:35:11,690 Joey, get back in the truck! Joe! 1574 00:35:16,396 --> 00:35:18,130 Hey. 1575 00:35:16,396 --> 00:35:18,130 Hey. 1576 00:35:18,164 --> 00:35:20,265 Hey, you be cool. Be cool, man. 1577 00:35:18,164 --> 00:35:20,265 Hey, you be cool. Be cool, man. 1578 00:35:20,300 --> 00:35:22,001 - Or I will kill him. - All right. All right. 1579 00:35:20,300 --> 00:35:22,001 - Or I will kill him. - All right. All right. 1580 00:35:22,035 --> 00:35:24,203 We're coming out. No, they got Joey. 1581 00:35:22,035 --> 00:35:24,203 We're coming out. No, they got Joey. 1582 00:35:28,589 --> 00:35:29,829 - Be cool. - Luca, talk to me. 1583 00:35:28,589 --> 00:35:29,829 - Be cool. - Luca, talk to me. 1584 00:35:29,854 --> 00:35:30,848 If we jump out of here, 1585 00:35:29,854 --> 00:35:30,848 If we jump out of here, 1586 00:35:30,882 --> 00:35:32,752 can we get a bead on those guys without getting Joey killed? 1587 00:35:30,882 --> 00:35:32,752 can we get a bead on those guys without getting Joey killed? 1588 00:35:32,777 --> 00:35:35,145 Negative. They're getting in the truck. 1589 00:35:32,777 --> 00:35:35,145 Negative. They're getting in the truck. 1590 00:35:35,179 --> 00:35:37,830 Radios up one channel... there's a radio in the cab. 1591 00:35:35,179 --> 00:35:37,830 Radios up one channel... there's a radio in the cab. 1592 00:35:38,432 --> 00:35:40,740 Captain, the only leg we have up on these guys right now 1593 00:35:38,432 --> 00:35:40,740 Captain, the only leg we have up on these guys right now 1594 00:35:40,765 --> 00:35:41,932 is they don't know we're back here. 1595 00:35:40,765 --> 00:35:41,932 is they don't know we're back here. 1596 00:35:43,668 --> 00:35:45,603 - Can you get to them from there? - We're gonna have to. 1597 00:35:43,668 --> 00:35:45,603 - Can you get to them from there? - We're gonna have to. 1598 00:35:45,637 --> 00:35:47,238 Once that EMP wears off and they start driving, 1599 00:35:45,637 --> 00:35:47,238 Once that EMP wears off and they start driving, 1600 00:35:47,272 --> 00:35:48,772 they're not gonna keep Joey alive for long. 1601 00:35:47,272 --> 00:35:48,772 they're not gonna keep Joey alive for long. 1602 00:35:48,807 --> 00:35:50,040 Deacon, what's your status? 1603 00:35:48,807 --> 00:35:50,040 Deacon, what's your status? 1604 00:35:51,309 --> 00:35:53,447 ETA in three minutes. 1605 00:35:51,309 --> 00:35:53,447 ETA in three minutes. 1606 00:35:57,118 --> 00:35:58,816 Make that two minutes. 1607 00:35:57,118 --> 00:35:58,816 Make that two minutes. 1608 00:35:58,850 --> 00:36:01,252 Even if they get here in time, those windows are bulletproof. 1609 00:35:58,850 --> 00:36:01,252 Even if they get here in time, those windows are bulletproof. 1610 00:36:01,286 --> 00:36:02,953 We've got to get them out somehow. 1611 00:36:01,286 --> 00:36:02,953 We've got to get them out somehow. 1612 00:36:02,988 --> 00:36:04,588 That big guy had to be a cop. Check your side mirror. 1613 00:36:02,988 --> 00:36:04,588 That big guy had to be a cop. Check your side mirror. 1614 00:36:04,623 --> 00:36:05,823 - You see any more coming? - No. 1615 00:36:04,623 --> 00:36:05,823 - You see any more coming? - No. 1616 00:36:05,857 --> 00:36:07,071 Keep trying the engine. Come on. 1617 00:36:05,857 --> 00:36:07,071 Keep trying the engine. Come on. 1618 00:36:07,106 --> 00:36:08,533 Less than a minute before the EMP wears off. 1619 00:36:07,106 --> 00:36:08,533 Less than a minute before the EMP wears off. 1620 00:36:08,567 --> 00:36:10,394 Look. Look, I got kids. I got... 1621 00:36:08,567 --> 00:36:10,394 Look. Look, I got kids. I got... 1622 00:36:12,530 --> 00:36:14,164 Captain, I've got an idea. 1623 00:36:12,530 --> 00:36:14,164 Captain, I've got an idea. 1624 00:36:26,778 --> 00:36:28,279 All right, I'm up. 1625 00:36:26,778 --> 00:36:28,279 All right, I'm up. 1626 00:36:28,313 --> 00:36:29,513 I'm in position. 1627 00:36:28,313 --> 00:36:29,513 I'm in position. 1628 00:36:30,151 --> 00:36:32,516 Once they step out I got 'em. 1629 00:36:30,151 --> 00:36:32,516 Once they step out I got 'em. 1630 00:36:32,550 --> 00:36:34,285 - Work your magic, Tan. - I'm on it. 1631 00:36:32,550 --> 00:36:34,285 - Work your magic, Tan. - I'm on it. 1632 00:36:34,319 --> 00:36:36,448 If the engine starts, get back in the truck. 1633 00:36:34,319 --> 00:36:36,448 If the engine starts, get back in the truck. 1634 00:36:36,482 --> 00:36:38,022 No. We're gonna have this handled before I have to worry 1635 00:36:36,482 --> 00:36:38,022 No. We're gonna have this handled before I have to worry 1636 00:36:38,056 --> 00:36:39,657 - about that, right Tan? - Almost got it. 1637 00:36:38,056 --> 00:36:39,657 - about that, right Tan? - Almost got it. 1638 00:36:39,691 --> 00:36:41,959 Ugh, come on. 1639 00:36:39,691 --> 00:36:41,959 Ugh, come on. 1640 00:36:46,731 --> 00:36:49,199 Good. Go to the mall. We'll get a car in the parking garage. 1641 00:36:46,731 --> 00:36:49,199 Good. Go to the mall. We'll get a car in the parking garage. 1642 00:36:49,234 --> 00:36:51,368 - Hondo? - Tan, stick to the plan. 1643 00:36:49,234 --> 00:36:51,368 - Hondo? - Tan, stick to the plan. 1644 00:36:51,403 --> 00:36:52,715 I'll figure something out. 1645 00:36:51,403 --> 00:36:52,715 I'll figure something out. 1646 00:37:08,386 --> 00:37:10,210 Deacon, they're eastbound on Sherman Way. 1647 00:37:08,386 --> 00:37:10,210 Deacon, they're eastbound on Sherman Way. 1648 00:37:10,244 --> 00:37:11,922 Intercept and stop it. 1649 00:37:10,244 --> 00:37:11,922 Intercept and stop it. 1650 00:37:46,277 --> 00:37:48,646 - Stop that truck now. - Hold on tight, boss. 1651 00:37:46,277 --> 00:37:48,646 - Stop that truck now. - Hold on tight, boss. 1652 00:38:07,112 --> 00:38:08,679 Get out of the cab! 1653 00:38:07,112 --> 00:38:08,679 Get out of the cab! 1654 00:38:08,713 --> 00:38:10,013 What do we do? 1655 00:38:08,713 --> 00:38:10,013 What do we do? 1656 00:38:10,048 --> 00:38:11,882 Out of the cab! 1657 00:38:10,048 --> 00:38:11,882 Out of the cab! 1658 00:38:11,916 --> 00:38:13,050 - Get out of the cab now! - Out of the cab now! 1659 00:38:11,916 --> 00:38:13,050 - Get out of the cab now! - Out of the cab now! 1660 00:38:13,084 --> 00:38:14,184 You were right, D. 1661 00:38:13,084 --> 00:38:14,184 You were right, D. 1662 00:38:14,219 --> 00:38:15,753 I'm gonna kill the guard. 1663 00:38:14,219 --> 00:38:15,753 I'm gonna kill the guard. 1664 00:38:15,787 --> 00:38:17,087 - No, man. - You just tell them it was me. 1665 00:38:15,787 --> 00:38:17,087 - No, man. - You just tell them it was me. 1666 00:38:17,122 --> 00:38:18,622 - Come on, man. - Everything was me. 1667 00:38:17,122 --> 00:38:18,622 - Come on, man. - Everything was me. 1668 00:38:18,656 --> 00:38:20,791 Everything... the plans, the trucks, 1669 00:38:18,656 --> 00:38:20,791 Everything... the plans, the trucks, 1670 00:38:20,825 --> 00:38:22,793 the EMP, the weapons, everything, D. 1671 00:38:20,825 --> 00:38:22,793 the EMP, the weapons, everything, D. 1672 00:38:22,827 --> 00:38:25,062 You tell them it was me, all right? 1673 00:38:22,827 --> 00:38:25,062 You tell them it was me, all right? 1674 00:38:25,096 --> 00:38:26,697 Tell them it was me, baby brother. 1675 00:38:25,096 --> 00:38:26,697 Tell them it was me, baby brother. 1676 00:38:26,731 --> 00:38:28,098 - Put your gun down! - On the ground! 1677 00:38:26,731 --> 00:38:28,098 - Put your gun down! - On the ground! 1678 00:38:28,133 --> 00:38:29,433 Do it now, Tan! 1679 00:38:28,133 --> 00:38:29,433 Do it now, Tan! 1680 00:38:29,467 --> 00:38:30,813 Do it now! 1681 00:38:29,467 --> 00:38:30,813 Do it now! 1682 00:38:30,848 --> 00:38:32,069 Out of the cab! 1683 00:38:30,848 --> 00:38:32,069 Out of the cab! 1684 00:38:32,103 --> 00:38:33,404 Get out of the cab! 1685 00:38:32,103 --> 00:38:33,404 Get out of the cab! 1686 00:38:34,839 --> 00:38:36,273 Get out of the cab! 1687 00:38:34,839 --> 00:38:36,273 Get out of the cab! 1688 00:38:37,609 --> 00:38:39,176 Out of the cab now! 1689 00:38:37,609 --> 00:38:39,176 Out of the cab now! 1690 00:38:40,912 --> 00:38:43,213 Drop your weapon! 1691 00:38:40,912 --> 00:38:43,213 Drop your weapon! 1692 00:38:43,248 --> 00:38:44,748 Get on the ground now! Face down! 1693 00:38:43,248 --> 00:38:44,748 Get on the ground now! Face down! 1694 00:38:44,783 --> 00:38:47,050 - Face down! - Face down! Put your gun down! 1695 00:38:44,783 --> 00:38:47,050 - Face down! - Face down! Put your gun down! 1696 00:38:47,085 --> 00:38:48,485 Drop the gun! 1697 00:38:47,085 --> 00:38:48,485 Drop the gun! 1698 00:38:48,520 --> 00:38:49,586 I'll kill him! 1699 00:38:48,520 --> 00:38:49,586 I'll kill him! 1700 00:38:49,621 --> 00:38:50,954 I said drop the gun! 1701 00:38:49,621 --> 00:38:50,954 I said drop the gun! 1702 00:38:50,989 --> 00:38:53,924 Drop the gun, let me see your hands. Do it! 1703 00:38:50,989 --> 00:38:53,924 Drop the gun, let me see your hands. Do it! 1704 00:38:56,594 --> 00:38:57,757 Drop it! 1705 00:38:56,594 --> 00:38:57,757 Drop it! 1706 00:39:01,299 --> 00:39:02,733 - Go hands on. - Go hands on. 1707 00:39:01,299 --> 00:39:02,733 - Go hands on. - Go hands on. 1708 00:39:02,767 --> 00:39:03,967 Get out here! 1709 00:39:02,767 --> 00:39:03,967 Get out here! 1710 00:39:04,002 --> 00:39:05,436 - Chris, checking the cab. - Move! 1711 00:39:04,002 --> 00:39:05,436 - Chris, checking the cab. - Move! 1712 00:39:14,690 --> 00:39:16,180 Captain Cortez's actions today 1713 00:39:14,690 --> 00:39:16,180 Captain Cortez's actions today 1714 00:39:16,214 --> 00:39:18,615 were incredibly unprofessional, 1715 00:39:16,214 --> 00:39:18,615 were incredibly unprofessional, 1716 00:39:18,650 --> 00:39:20,744 and there will be consequences if she spreads 1717 00:39:18,650 --> 00:39:20,744 and there will be consequences if she spreads 1718 00:39:20,778 --> 00:39:22,751 any unfounded rumors about me. 1719 00:39:20,778 --> 00:39:22,751 any unfounded rumors about me. 1720 00:39:22,785 --> 00:39:24,822 I already filed my report with your office. 1721 00:39:22,785 --> 00:39:24,822 I already filed my report with your office. 1722 00:39:25,326 --> 00:39:27,272 - You what? - And when they drug test you, 1723 00:39:25,326 --> 00:39:27,272 - You what? - And when they drug test you, 1724 00:39:27,306 --> 00:39:29,993 and it comes back positive, I hope you're right. 1725 00:39:27,306 --> 00:39:29,993 and it comes back positive, I hope you're right. 1726 00:39:30,474 --> 00:39:32,508 I hope there are consequences. 1727 00:39:30,474 --> 00:39:32,508 I hope there are consequences. 1728 00:39:36,128 --> 00:39:38,001 I know people who have beaten this. 1729 00:39:36,128 --> 00:39:38,001 I know people who have beaten this. 1730 00:39:38,036 --> 00:39:39,470 You can, too. 1731 00:39:38,036 --> 00:39:39,470 You can, too. 1732 00:39:40,508 --> 00:39:43,427 But it's gonna take an honest look in the mirror. 1733 00:39:40,508 --> 00:39:43,427 But it's gonna take an honest look in the mirror. 1734 00:39:56,588 --> 00:39:58,088 Well, there goes the bat. 1735 00:39:56,588 --> 00:39:58,088 Well, there goes the bat. 1736 00:39:58,223 --> 00:40:00,023 I'm gonna be on the phone with the FBI 1737 00:39:58,223 --> 00:40:00,023 I'm gonna be on the phone with the FBI 1738 00:40:00,058 --> 00:40:01,625 all day tomorrow, aren't I? 1739 00:40:00,058 --> 00:40:01,625 all day tomorrow, aren't I? 1740 00:40:01,659 --> 00:40:03,293 Better than letting her put officers 1741 00:40:01,659 --> 00:40:03,293 Better than letting her put officers 1742 00:40:03,328 --> 00:40:05,074 in the next city at risk. 1743 00:40:03,328 --> 00:40:05,074 in the next city at risk. 1744 00:40:07,999 --> 00:40:11,056 Hey. Congrats on busting those guys. 1745 00:40:07,999 --> 00:40:11,056 Hey. Congrats on busting those guys. 1746 00:40:11,091 --> 00:40:12,736 Thanks. I just wish I could've been 1747 00:40:11,091 --> 00:40:12,736 Thanks. I just wish I could've been 1748 00:40:12,770 --> 00:40:14,071 the one surfing on top of that truck. 1749 00:40:12,770 --> 00:40:14,071 the one surfing on top of that truck. 1750 00:40:14,105 --> 00:40:16,406 - Yeah. - What you said earlier... 1751 00:40:14,105 --> 00:40:16,406 - Yeah. - What you said earlier... 1752 00:40:16,441 --> 00:40:18,041 you might be right. You might be good enough 1753 00:40:16,441 --> 00:40:18,041 you might be right. You might be good enough 1754 00:40:18,076 --> 00:40:19,409 and still not make it. 1755 00:40:18,076 --> 00:40:19,409 and still not make it. 1756 00:40:19,444 --> 00:40:21,937 It's no surprise. Thanks for your honesty. 1757 00:40:19,444 --> 00:40:21,937 It's no surprise. Thanks for your honesty. 1758 00:40:21,972 --> 00:40:23,868 Which means you have to be the best in your class. 1759 00:40:21,972 --> 00:40:23,868 Which means you have to be the best in your class. 1760 00:40:23,902 --> 00:40:25,883 We can't give them any excuse to pass you over. 1761 00:40:23,902 --> 00:40:25,883 We can't give them any excuse to pass you over. 1762 00:40:25,917 --> 00:40:29,052 So, what? You changed your mind about helping me? 1763 00:40:25,917 --> 00:40:29,052 So, what? You changed your mind about helping me? 1764 00:40:29,087 --> 00:40:30,988 No. The less they see of you and me together, the better. 1765 00:40:29,087 --> 00:40:30,988 No. The less they see of you and me together, the better. 1766 00:40:32,009 --> 00:40:33,340 You know Jim Street, right? 1767 00:40:32,009 --> 00:40:33,340 You know Jim Street, right? 1768 00:40:33,375 --> 00:40:35,826 Dimples? Isn't as funny as he thinks? 1769 00:40:33,375 --> 00:40:35,826 Dimples? Isn't as funny as he thinks? 1770 00:40:35,860 --> 00:40:37,977 You should tell him that. Let me know his reaction. 1771 00:40:35,860 --> 00:40:37,977 You should tell him that. Let me know his reaction. 1772 00:40:38,718 --> 00:40:40,197 He'll be at the range tomorrow morning 1773 00:40:38,718 --> 00:40:40,197 He'll be at the range tomorrow morning 1774 00:40:40,231 --> 00:40:41,932 if you still want tips on shooting with that left hand. 1775 00:40:40,231 --> 00:40:41,932 if you still want tips on shooting with that left hand. 1776 00:40:41,966 --> 00:40:43,738 I'll be there. Thank you. 1777 00:40:41,966 --> 00:40:43,738 I'll be there. Thank you. 1778 00:40:43,772 --> 00:40:45,656 Thank me when you make it. 1779 00:40:43,772 --> 00:40:45,656 Thank me when you make it. 1780 00:40:46,404 --> 00:40:48,539 I can use the company. 1781 00:40:46,404 --> 00:40:48,539 I can use the company. 1782 00:40:59,984 --> 00:41:02,386 Now, it depends on how much the Feds recover, 1783 00:40:59,984 --> 00:41:02,386 Now, it depends on how much the Feds recover, 1784 00:41:02,420 --> 00:41:05,923 but you could easily get over a hundred grand. 1785 00:41:02,420 --> 00:41:05,923 but you could easily get over a hundred grand. 1786 00:41:08,092 --> 00:41:09,793 My God. Thank you. 1787 00:41:08,092 --> 00:41:09,793 My God. Thank you. 1788 00:41:09,827 --> 00:41:11,595 I know it doesn't bring your dad back. 1789 00:41:09,827 --> 00:41:11,595 I know it doesn't bring your dad back. 1790 00:41:12,516 --> 00:41:14,518 And it doesn't ease the pain. 1791 00:41:12,516 --> 00:41:14,518 And it doesn't ease the pain. 1792 00:41:15,333 --> 00:41:16,854 But it's something. 1793 00:41:15,333 --> 00:41:16,854 But it's something. 1794 00:41:17,771 --> 00:41:19,436 I wanted you to know right away. 1795 00:41:17,771 --> 00:41:19,436 I wanted you to know right away. 1796 00:41:22,485 --> 00:41:23,874 Good night. 1797 00:41:22,485 --> 00:41:23,874 Good night. 1798 00:41:24,278 --> 00:41:26,143 Hondo. 1799 00:41:24,278 --> 00:41:26,143 Hondo. 1800 00:41:27,156 --> 00:41:29,980 Until your partner called you that today at the station, 1801 00:41:27,156 --> 00:41:29,980 Until your partner called you that today at the station, 1802 00:41:30,014 --> 00:41:32,416 I didn't know who you were. 1803 00:41:30,014 --> 00:41:32,416 I didn't know who you were. 1804 00:41:33,046 --> 00:41:34,680 What do you mean? 1805 00:41:33,046 --> 00:41:34,680 What do you mean? 1806 00:41:34,705 --> 00:41:38,055 I thought you were just some Sergeant Daniel Harrelson 1807 00:41:34,705 --> 00:41:38,055 I thought you were just some Sergeant Daniel Harrelson 1808 00:41:38,089 --> 00:41:40,724 who came here to tell me my dad died. 1809 00:41:38,089 --> 00:41:40,724 who came here to tell me my dad died. 1810 00:41:40,951 --> 00:41:42,852 I didn't know you were Hondo, 1811 00:41:40,951 --> 00:41:42,852 I didn't know you were Hondo, 1812 00:41:43,422 --> 00:41:46,496 the guy my dad talked about all the time. 1813 00:41:43,422 --> 00:41:46,496 the guy my dad talked about all the time. 1814 00:41:48,933 --> 00:41:50,596 Dad was, uh... 1815 00:41:48,933 --> 00:41:50,596 Dad was, uh... 1816 00:41:51,996 --> 00:41:53,864 He didn't have many friends. 1817 00:41:51,996 --> 00:41:53,864 He didn't have many friends. 1818 00:41:57,108 --> 00:41:59,209 You were important to him. 1819 00:41:57,108 --> 00:41:59,209 You were important to him. 1820 00:42:03,379 --> 00:42:05,414 And so were you. 1821 00:42:03,379 --> 00:42:05,414 And so were you. 1822 00:42:09,398 --> 00:42:11,399 You be good. 1823 00:42:09,398 --> 00:42:11,399 You be good. 1824 00:42:19,150 --> 00:42:25,137 Synced & corrected by -robtor- WEBRip resynced by -lonewolf- www.addic7ed.com 1825 00:42:19,150 --> 00:42:25,137 Synced & corrected by -robtor- WEBRip resynced by -lonewolf- www.addic7ed.com 129223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.