Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,931 --> 00:01:06,327
♪
2
00:03:00,745 --> 00:03:02,182
I don't know why his ad didn't run.
3
00:03:02,225 --> 00:03:03,792
Just tell him I'll be back on the 26th
4
00:03:03,835 --> 00:03:05,707
and we can talk about it then.
5
00:03:08,231 --> 00:03:10,581
Fine, just tell him he can have
6
00:03:10,625 --> 00:03:12,583
the 32nd spot after the weather
7
00:03:12,627 --> 00:03:15,238
before the ball drops for half price.
8
00:03:15,282 --> 00:03:16,239
He'll love it.
9
00:03:16,979 --> 00:03:18,198
I gotta go.
10
00:03:18,676 --> 00:03:20,200
Merry Christmas.
11
00:03:22,027 --> 00:03:24,116
Remind me not to answer my phone
12
00:03:24,160 --> 00:03:26,162
when I'm on vacation.
13
00:03:26,206 --> 00:03:28,904
Don't answer your phone
when you're on vacation.
14
00:03:29,383 --> 00:03:31,994
I guess, technically
this doesn't constitute
15
00:03:32,037 --> 00:03:33,996
a vacation because a
vacation is some place
16
00:03:34,039 --> 00:03:36,041
you actually want to go.
17
00:03:48,315 --> 00:03:49,490
Hey, come on.
18
00:03:50,839 --> 00:03:51,927
What did I tell you
about barking in the car?
19
00:03:51,970 --> 00:03:53,972
Ugh, he smells horrible.
20
00:03:54,016 --> 00:03:56,975
Why couldn't we just
leave the dog at home?
21
00:03:57,019 --> 00:03:58,760
Because, he's part of the family.
22
00:03:58,803 --> 00:04:01,023
Plus, the boys love him.
23
00:04:01,284 --> 00:04:03,243
He's staying outside.
24
00:04:11,381 --> 00:04:12,469
Are you serious right now?
25
00:04:12,513 --> 00:04:14,036
I am burning up.
26
00:04:14,079 --> 00:04:15,603
Well, it's freezing outside.
27
00:04:15,646 --> 00:04:16,908
But I'm hot.
28
00:04:17,779 --> 00:04:19,171
Why don't you take your sweater off?
29
00:04:19,215 --> 00:04:20,347
You'll be fine.
30
00:04:25,047 --> 00:04:26,657
Did we shut the garage?
31
00:04:26,701 --> 00:04:28,529
You're not gonna start this right now.
32
00:04:28,572 --> 00:04:29,747
No, no, no I'm serious.
33
00:04:29,791 --> 00:04:31,183
Did we shut the garage?
34
00:04:31,227 --> 00:04:33,316
Yes, we shut the garage.
35
00:04:35,057 --> 00:04:36,580
Did we set the alarm?
36
00:04:36,624 --> 00:04:39,061
Yes, the alarm is fine.
37
00:04:40,454 --> 00:04:41,672
It just feels off.
38
00:04:43,108 --> 00:04:44,675
Are you feeling sick right now?
39
00:04:45,241 --> 00:04:47,199
- I don't know.
- Do you need me to pull over?
40
00:04:47,243 --> 00:04:48,288
No.
41
00:04:49,593 --> 00:04:51,116
How far are we?
42
00:04:51,856 --> 00:04:53,858
We're about an hour away.
43
00:04:53,902 --> 00:04:54,816
You should call her and let her know
44
00:04:54,859 --> 00:04:56,034
we're gonna be there.
45
00:04:56,078 --> 00:04:57,906
No, she knows.
We're fine.
46
00:05:01,344 --> 00:05:02,258
Call her.
47
00:05:03,085 --> 00:05:04,782
Fine.
48
00:05:04,826 --> 00:05:06,175
Can I use your phone?
49
00:05:07,045 --> 00:05:08,264
Where's yours?
50
00:05:09,091 --> 00:05:11,006
I don't know, it's in the back somewhere.
51
00:05:29,938 --> 00:05:32,201
- She's not picking up.
- Leave a message.
52
00:05:32,984 --> 00:05:35,204
Hey, it's your brother.
53
00:05:35,900 --> 00:05:37,380
Look, we're running a little behind,
54
00:05:37,424 --> 00:05:38,381
thanks to someone.
55
00:05:39,817 --> 00:05:41,166
But, yeah we should be there
in about an hour or so...
56
00:05:41,210 --> 00:05:42,777
Holy shit!
57
00:05:50,567 --> 00:05:51,960
What the...
58
00:05:53,527 --> 00:05:56,704
♪
59
00:06:17,507 --> 00:06:19,161
Fucking asshole.
60
00:06:22,033 --> 00:06:23,600
Just go around him.
61
00:06:33,610 --> 00:06:35,351
Can you believe this guy?
62
00:06:37,397 --> 00:06:40,574
♪
63
00:06:59,636 --> 00:07:01,246
What the hell is he doing?
64
00:07:01,290 --> 00:07:04,075
I don't know, but do something.
65
00:07:10,212 --> 00:07:11,126
Look out!
66
00:07:21,223 --> 00:07:22,442
Are you okay?
67
00:07:23,225 --> 00:07:24,052
Yeah.
68
00:07:47,554 --> 00:07:49,512
When's the next station?
69
00:07:50,557 --> 00:07:52,123
I don't know.
70
00:07:53,211 --> 00:07:54,735
It's hard to tell where we're at.
71
00:07:54,778 --> 00:07:57,041
We've driven this a thousand times.
72
00:07:58,565 --> 00:08:00,305
I think there's one up ahead.
73
00:08:01,916 --> 00:08:03,787
Oh, thank god.
74
00:08:50,530 --> 00:08:52,096
You need anything from inside?
75
00:08:52,140 --> 00:08:53,228
I'm good.
76
00:08:53,271 --> 00:08:55,317
I just need to stretch my legs.
77
00:08:56,927 --> 00:08:58,450
Watch the gas for me?
78
00:09:18,819 --> 00:09:20,560
Cold night out there, isn't it?
79
00:09:21,691 --> 00:09:23,519
Yeah, sure is.
80
00:09:25,129 --> 00:09:27,175
You wouldn't happen to know
whose truck that is, would you?
81
00:09:27,654 --> 00:09:29,003
That'd be me.
82
00:09:36,619 --> 00:09:38,360
Come here, here you go.
83
00:09:43,670 --> 00:09:46,368
Awful fancy driving you did back there.
84
00:09:49,023 --> 00:09:51,155
You almost ran us off the road.
85
00:09:53,767 --> 00:09:55,812
You gotta learn how to drive.
86
00:10:05,213 --> 00:10:07,215
Listen, I don't want any problems.
87
00:10:10,087 --> 00:10:11,785
I know you don't.
88
00:10:16,398 --> 00:10:17,747
No, buddy!
89
00:10:18,922 --> 00:10:19,923
I'm sorry.
90
00:10:20,228 --> 00:10:21,925
He's friendly, I swear.
91
00:10:22,404 --> 00:10:23,492
Come here, buddy!
92
00:10:24,232 --> 00:10:25,146
Come here, buddy!
93
00:10:26,277 --> 00:10:26,626
- Come on.
- No problem.
94
00:10:27,365 --> 00:10:28,279
Cute dog.
95
00:10:29,063 --> 00:10:30,586
Come on, buddy.
96
00:10:38,812 --> 00:10:40,640
Don't worry about him.
97
00:10:42,163 --> 00:10:44,382
They told me about him
my first week on the job.
98
00:10:45,166 --> 00:10:46,384
What do you mean?
99
00:10:47,603 --> 00:10:49,866
He lost his wife and kid a while ago.
100
00:10:49,910 --> 00:10:50,911
Car accident.
101
00:10:52,564 --> 00:10:54,523
He's had a death wish ever since.
102
00:10:54,958 --> 00:10:57,308
You'd think that would
make him a better driver.
103
00:11:00,094 --> 00:11:02,400
Well, I hope you got
chains for that thing.
104
00:11:03,401 --> 00:11:05,621
Weather is not gonna get any friendlier.
105
00:11:08,450 --> 00:11:10,191
I think we'll be okay.
106
00:11:13,673 --> 00:11:15,109
Can I get you something
from behind the counter
107
00:11:15,152 --> 00:11:16,850
before I shut down the store?
108
00:11:17,198 --> 00:11:18,286
Yeah, if you don't mind,
109
00:11:18,329 --> 00:11:19,853
can I get a pack of menthols?
110
00:11:22,420 --> 00:11:24,596
Wife don't want you smoking, eh?
111
00:11:25,902 --> 00:11:27,469
I told her I'd quit.
112
00:11:27,948 --> 00:11:30,037
Yeah, you should listen to her.
113
00:11:31,386 --> 00:11:32,822
You know women,
114
00:11:32,866 --> 00:11:34,345
they're always right.
115
00:11:35,129 --> 00:11:36,913
Well, I'll stop smoking when she stops
116
00:11:36,957 --> 00:11:38,262
stressing me out.
117
00:11:39,350 --> 00:11:41,439
I won't tell, I promise.
118
00:11:41,483 --> 00:11:42,832
You need a lighter with that?
119
00:11:43,354 --> 00:11:44,921
Matches, if you have 'em.
120
00:11:44,965 --> 00:11:45,879
All right.
121
00:11:48,751 --> 00:11:50,274
Here you go!
122
00:11:50,318 --> 00:11:51,232
Thanks.
123
00:11:56,498 --> 00:12:00,328
♪
124
00:12:04,811 --> 00:12:06,073
Hello there, miss!
125
00:12:06,116 --> 00:12:07,944
Can I interest you in a cup of decaf?
126
00:12:07,988 --> 00:12:10,033
I'm just getting ready to shut it down.
127
00:12:10,077 --> 00:12:11,992
Sure, thanks.
128
00:12:12,035 --> 00:12:13,297
Be right with you.
129
00:12:16,170 --> 00:12:17,867
That your white lab?
130
00:12:18,868 --> 00:12:20,043
Sure is.
131
00:12:20,696 --> 00:12:23,264
I have one just like it named Sonny.
132
00:12:23,307 --> 00:12:24,395
Ours is named buddy.
133
00:12:24,439 --> 00:12:26,006
He's a real handful.
134
00:12:26,049 --> 00:12:27,703
Yeah, they always are.
135
00:12:28,008 --> 00:12:29,052
How old is he?
136
00:12:30,010 --> 00:12:32,490
He'll be seven in February.
137
00:12:32,534 --> 00:12:34,014
Did you put him up?
138
00:12:34,057 --> 00:12:35,711
No, he's running wild in the woods
139
00:12:35,755 --> 00:12:37,321
never to be seen again.
140
00:12:37,800 --> 00:12:39,367
Yes, I put him up.
141
00:12:39,715 --> 00:12:41,021
Here you go, miss.
142
00:12:42,500 --> 00:12:43,501
Thanks.
143
00:12:47,723 --> 00:12:49,943
You know, I just gotta ask.
144
00:12:50,552 --> 00:12:52,075
When's the baby due?
145
00:12:55,731 --> 00:12:57,254
I'm not pregnant.
146
00:13:00,127 --> 00:13:01,128
What...
147
00:13:02,042 --> 00:13:02,869
Oh, I...
148
00:13:03,347 --> 00:13:05,785
- I'm so sorry.
- I'm kidding.
149
00:13:07,743 --> 00:13:10,180
Oh, oh!
150
00:13:10,746 --> 00:13:11,965
Thank...
151
00:13:12,008 --> 00:13:13,227
Thank god then.
152
00:13:14,271 --> 00:13:17,927
Yeah, we're still about four, five weeks.
153
00:13:18,798 --> 00:13:22,236
You know, you just
about got me there, missy.
154
00:13:22,279 --> 00:13:23,803
Is it a boy or a girl?
155
00:13:24,107 --> 00:13:26,196
- It's a boy.
- Ahh, a boy.
156
00:13:26,762 --> 00:13:28,285
He'll be just like his daddy.
157
00:13:28,720 --> 00:13:30,592
Yeah, well, hope not.
158
00:13:31,288 --> 00:13:33,160
You know, it's gonna get
pretty nasty out there.
159
00:13:33,203 --> 00:13:35,815
I take it you two kids are prepared.
160
00:13:36,772 --> 00:13:38,121
As far as I know, yeah.
161
00:13:38,556 --> 00:13:40,384
You got four-wheel drive on that truck?
162
00:13:40,428 --> 00:13:41,777
Yes, sir.
163
00:13:42,256 --> 00:13:45,259
Perhaps, I could interest
you in an emergency
164
00:13:45,302 --> 00:13:46,477
roadside kit.
165
00:13:49,045 --> 00:13:50,133
We have AAA.
166
00:13:51,439 --> 00:13:54,877
AAA, well, AAA
don't get up here very often.
167
00:13:54,921 --> 00:13:57,837
You never know when it
just might save your life.
168
00:13:59,099 --> 00:14:00,752
Sure, why not.
169
00:14:01,928 --> 00:14:03,668
All right, a kit,
170
00:14:04,060 --> 00:14:06,584
a gas, coffee and uh...
171
00:14:06,628 --> 00:14:08,108
Leave these off.
172
00:14:08,151 --> 00:14:09,413
I wasn't going to get those.
173
00:14:09,457 --> 00:14:10,545
Uh-huh.
174
00:14:15,593 --> 00:14:18,248
That'll be 75.76.
175
00:14:20,337 --> 00:14:24,907
Mr. Dan summers, is it?
176
00:14:26,343 --> 00:14:28,693
Pleased to meet you, Dan summers.
177
00:14:38,529 --> 00:14:41,445
You have a merry Christmas
there, Dan summers.
178
00:14:41,489 --> 00:14:42,490
You too.
179
00:14:44,144 --> 00:14:45,667
Be safe, you two
180
00:14:46,146 --> 00:14:47,930
and congratulations on the baby.
181
00:14:47,974 --> 00:14:49,192
Thank you.
182
00:14:49,236 --> 00:14:50,367
Thanks.
183
00:15:07,167 --> 00:15:09,082
Seems you've made a new friend.
184
00:15:09,125 --> 00:15:11,345
Yeah, well, I'm a people person.
185
00:15:40,026 --> 00:15:41,201
Really?
186
00:15:42,854 --> 00:15:45,770
Like the man said, you never know
187
00:15:45,814 --> 00:15:47,033
when you'll need it.
188
00:15:47,468 --> 00:15:49,165
Wonder if this thing comes with a whistle
189
00:15:49,209 --> 00:15:50,558
and a compass.
190
00:15:56,259 --> 00:15:57,869
How you doing back there, buddy?
191
00:16:01,221 --> 00:16:03,527
You told them we are
leaving in the morning, right?
192
00:16:04,050 --> 00:16:05,181
God, I hope your sister doesn't make that
193
00:16:05,225 --> 00:16:06,835
awful ham again.
194
00:16:08,228 --> 00:16:10,839
I told them we'd leave
after we ate tomorrow.
195
00:16:11,971 --> 00:16:14,364
I told my family, we'll be there at four.
196
00:16:15,757 --> 00:16:18,499
- What about my family?
- They'll be okay.
197
00:16:44,220 --> 00:16:46,440
You know, it's not fair.
198
00:16:47,093 --> 00:16:48,181
What's not fair?
199
00:16:49,443 --> 00:16:50,618
It used to be we switch
up on the holidays.
200
00:16:50,661 --> 00:16:52,881
Now, we just spend them with your family.
201
00:16:55,188 --> 00:16:56,928
Your father hates me anyway.
202
00:16:56,972 --> 00:16:58,147
No, he doesn't.
203
00:17:00,106 --> 00:17:01,803
Maybe he likes Erin.
204
00:17:04,023 --> 00:17:05,807
- What?
- Erin?
205
00:17:06,764 --> 00:17:08,636
Think I haven't noticed?
206
00:17:11,291 --> 00:17:13,467
- Are you serious?
- Yes, I am.
207
00:17:14,337 --> 00:17:15,425
Who is she?
208
00:17:17,036 --> 00:17:18,776
She's one of my assistants.
209
00:17:19,342 --> 00:17:20,909
How long has she been there?
210
00:17:21,127 --> 00:17:22,650
I don't know, a while.
211
00:17:24,478 --> 00:17:26,610
- Is she pretty?
- No.
212
00:17:27,959 --> 00:17:30,179
- Don't lie to me.
- I'm not!
213
00:17:39,362 --> 00:17:40,320
Great.
214
00:17:54,508 --> 00:17:56,249
How the hell did that get there?
215
00:17:56,901 --> 00:17:58,294
Must've fallen.
216
00:18:00,644 --> 00:18:01,993
Yeah, but it's dead.
217
00:18:02,037 --> 00:18:03,734
Looks like it was put there.
218
00:18:12,178 --> 00:18:15,137
♪
219
00:18:21,361 --> 00:18:22,362
I know.
220
00:18:23,667 --> 00:18:25,930
I know, buddy.
We'll be there in a little bit.
221
00:18:40,336 --> 00:18:44,514
♪
222
00:19:25,947 --> 00:19:27,166
I'm coming!
223
00:19:34,651 --> 00:19:36,523
I wouldn't do that if I were you.
224
00:19:37,915 --> 00:19:39,743
♪
225
00:19:39,787 --> 00:19:40,918
Who's there?
226
00:19:48,143 --> 00:19:49,579
Show yourself!
227
00:20:00,068 --> 00:20:01,983
I said I wouldn't do that.
228
00:20:02,026 --> 00:20:03,724
What is this, some kind of a joke?
229
00:20:05,204 --> 00:20:06,727
What is he doing?
230
00:20:08,642 --> 00:20:10,252
Come on, I'm not playing around.
231
00:20:10,296 --> 00:20:11,732
Neither am I.
232
00:20:15,866 --> 00:20:17,346
What are you doing out here?
233
00:20:17,390 --> 00:20:18,782
Waiting for you.
234
00:20:20,480 --> 00:20:22,090
What, you need a ride?
235
00:20:42,110 --> 00:20:43,285
What the hell?
236
00:20:47,811 --> 00:20:48,725
What was that?
237
00:20:48,769 --> 00:20:50,684
Mindy, stay in the car.
238
00:20:52,076 --> 00:20:53,556
Who's out there?
239
00:20:57,952 --> 00:20:59,345
Daniel, what's going on?
240
00:20:59,388 --> 00:21:00,737
Tell her to stay in the car.
241
00:21:00,781 --> 00:21:02,522
Mindy, get back in the car!
242
00:21:07,178 --> 00:21:08,441
What is this?
243
00:21:10,007 --> 00:21:11,922
Why the hell are you shooting at us?
244
00:21:20,017 --> 00:21:20,888
Hello?
245
00:21:27,460 --> 00:21:28,722
Listen,
246
00:21:30,898 --> 00:21:32,726
I'm gonna go back to my car
247
00:21:33,248 --> 00:21:35,032
and we're gonna leave.
248
00:21:35,076 --> 00:21:36,947
No one will ever know we were here.
249
00:21:36,991 --> 00:21:38,732
Get in the car and you'll die.
250
00:21:43,650 --> 00:21:44,564
Mindy!
251
00:21:45,434 --> 00:21:46,348
Mindy!
252
00:21:49,090 --> 00:21:50,352
Tell her not to move.
253
00:21:50,396 --> 00:21:52,659
Mindy, don't move from your seat.
254
00:21:59,100 --> 00:22:01,015
There's a man out here with a gun.
255
00:22:06,325 --> 00:22:08,065
What do you want from us?
256
00:22:09,502 --> 00:22:11,591
Who said I want anything?
257
00:22:12,418 --> 00:22:13,723
You must want something.
258
00:22:13,767 --> 00:22:15,290
Why else would you be doing this?
259
00:22:15,508 --> 00:22:17,118
Not necessarily.
260
00:22:22,341 --> 00:22:23,646
Do I know you?
261
00:22:24,604 --> 00:22:25,866
What's your name?
262
00:22:25,909 --> 00:22:26,867
Dan.
263
00:22:27,955 --> 00:22:29,783
I don't know any Dan.
264
00:22:30,436 --> 00:22:31,611
If we've done something to upset you,
265
00:22:31,654 --> 00:22:32,960
I apologize.
266
00:22:33,003 --> 00:22:33,830
Tell your wife to be careful
267
00:22:33,874 --> 00:22:35,049
while she's in the car.
268
00:22:35,092 --> 00:22:35,963
Mindy!
269
00:22:36,703 --> 00:22:37,617
Sit still.
270
00:22:37,965 --> 00:22:39,749
What do you expect me to do?!
271
00:22:39,793 --> 00:22:41,316
We'll be out of here in a minute.
272
00:22:41,360 --> 00:22:42,839
Don't lie to her, Dan.
273
00:22:42,883 --> 00:22:44,450
You know what, fuck you!
274
00:22:46,452 --> 00:22:47,975
Be nice, Dan.
275
00:22:48,889 --> 00:22:50,412
What have we done to you?
276
00:22:50,456 --> 00:22:52,371
This isn't about me.
277
00:22:54,851 --> 00:22:56,418
Yeah, but why us?
278
00:22:56,462 --> 00:22:57,550
Why not?
279
00:22:59,943 --> 00:23:00,770
Help!
280
00:23:02,119 --> 00:23:02,990
Help!
281
00:23:03,643 --> 00:23:04,426
Help!
282
00:23:05,340 --> 00:23:06,167
Help!
283
00:23:07,037 --> 00:23:07,647
Help!
284
00:23:09,475 --> 00:23:11,128
Yell, all you want.
285
00:23:11,172 --> 00:23:12,347
No one can hear you.
286
00:23:12,391 --> 00:23:14,436
Mindy!
Mindy, honk the horn.
287
00:23:34,021 --> 00:23:35,849
What are you trying to gain from this?
288
00:23:36,545 --> 00:23:38,417
What do you have to lose?
289
00:23:40,854 --> 00:23:42,421
Listen, you don't have to do this.
290
00:23:42,464 --> 00:23:43,422
I know that.
291
00:23:43,465 --> 00:23:45,119
Then why not let us go?
292
00:23:45,162 --> 00:23:46,729
Your car is running.
293
00:23:47,077 --> 00:23:48,514
Leave when you like.
294
00:23:58,306 --> 00:23:59,960
Have you done this before?
295
00:24:01,570 --> 00:24:03,224
Tell me how long does this usually last?
296
00:24:03,267 --> 00:24:04,530
How long have you got?
297
00:24:05,618 --> 00:24:08,229
This is fucking ridiculous.
298
00:24:09,143 --> 00:24:11,188
What if I told you I was cop?
299
00:24:11,232 --> 00:24:12,494
What if I said I was?
300
00:24:12,538 --> 00:24:13,452
Are you?
301
00:24:14,104 --> 00:24:14,975
Maybe.
302
00:24:16,150 --> 00:24:17,368
Well, I am.
So, you better let us go.
303
00:24:17,412 --> 00:24:18,457
No, you're not.
304
00:24:20,720 --> 00:24:21,808
How do you know?
305
00:24:21,851 --> 00:24:23,766
Look at you, you reek of fear.
306
00:24:23,810 --> 00:24:24,637
Fear?
307
00:24:26,465 --> 00:24:27,378
Fear?
308
00:24:28,684 --> 00:24:29,859
This is coming from a
guy hidden in the woods?
309
00:24:29,903 --> 00:24:31,774
Who's too afraid to show himself?
310
00:24:31,818 --> 00:24:32,601
Fuck you!
311
00:24:32,645 --> 00:24:34,081
Tell me, tough guy.
312
00:24:34,385 --> 00:24:36,213
How many people have you
killed with that gun of yours?
313
00:24:36,257 --> 00:24:37,650
Dan, stop!
314
00:24:37,693 --> 00:24:38,825
She's right, Dan.
315
00:24:38,868 --> 00:24:39,956
- Listen to her.
- No.
316
00:24:40,000 --> 00:24:41,392
You know what, fuck you!
317
00:24:41,436 --> 00:24:43,090
You probably never even shot someone
318
00:24:43,133 --> 00:24:44,047
in your entire life!
319
00:24:44,091 --> 00:24:46,136
You pussy, you pussy!
320
00:24:46,180 --> 00:24:47,529
Am I right?
321
00:24:47,573 --> 00:24:48,399
Huh?
322
00:24:48,878 --> 00:24:50,053
Huh?!
323
00:24:50,097 --> 00:24:51,533
No!
324
00:24:52,229 --> 00:24:53,883
Dan!
325
00:24:55,406 --> 00:24:56,582
No!
326
00:25:15,949 --> 00:25:16,384
Hey, mills, are you done yet?
327
00:25:23,217 --> 00:25:24,653
Camp sites are clear.
328
00:25:24,958 --> 00:25:27,395
Can't imagine anyone being
out on a night like this.
329
00:25:29,310 --> 00:25:30,398
Yeah, they said it's supposed
330
00:25:30,441 --> 00:25:31,660
to get pretty bad.
331
00:25:31,704 --> 00:25:33,096
Did you check 16?
332
00:25:33,880 --> 00:25:34,924
Man, are you kidding?
333
00:25:34,968 --> 00:25:36,143
I came in an hour ago.
334
00:25:37,579 --> 00:25:38,101
I'm about two cups deep in Swiss miss.
335
00:25:39,886 --> 00:25:41,235
Not a bad idea.
336
00:25:42,628 --> 00:25:43,542
Hey, it's a tough job.
337
00:25:44,934 --> 00:25:45,805
Somebody's got to do
it though. Am I right?
338
00:25:48,329 --> 00:25:49,548
I hear you.
339
00:25:50,461 --> 00:25:52,202
I'm gonna go check 16 while I'm out.
340
00:25:52,594 --> 00:25:54,161
I'll join you after I'm done.
341
00:25:54,770 --> 00:25:55,815
Copy.
342
00:25:57,338 --> 00:26:01,516
♪
343
00:26:19,969 --> 00:26:21,405
Are you okay?!
344
00:26:25,888 --> 00:26:26,976
Don't move!
345
00:26:37,421 --> 00:26:38,727
Are you okay?!
346
00:26:40,468 --> 00:26:42,209
Yeah, I'm okay.
347
00:26:56,571 --> 00:26:58,312
Where are you shot?!
348
00:27:04,100 --> 00:27:05,972
Empty your pockets.
349
00:27:22,075 --> 00:27:23,032
All of them.
350
00:27:23,076 --> 00:27:24,512
The phone too.
351
00:27:24,555 --> 00:27:26,122
I don't have a phone.
352
00:27:26,993 --> 00:27:28,734
Don't lie to me, Dan.
353
00:27:32,433 --> 00:27:33,303
Throw it.
354
00:27:49,755 --> 00:27:51,017
Stomp on it.
355
00:28:01,592 --> 00:28:03,551
So, what do you really do?
356
00:28:05,335 --> 00:28:06,467
I'm a doctor.
357
00:28:06,772 --> 00:28:08,643
Really?
What kind of doctor?
358
00:28:09,644 --> 00:28:10,993
A dentist.
359
00:28:11,385 --> 00:28:13,822
Too bad you won't
be able to fix that hand then.
360
00:28:14,170 --> 00:28:16,651
Maybe I should have aimed for your mouth.
361
00:28:20,568 --> 00:28:22,570
Where were you going tonight?
362
00:28:28,881 --> 00:28:31,318
You know, we're going to be here a while.
363
00:28:31,361 --> 00:28:32,362
You might as well talk.
364
00:28:32,406 --> 00:28:33,407
How long is a while?
365
00:28:33,668 --> 00:28:35,365
That depends on you.
366
00:28:39,543 --> 00:28:43,330
We're going to my
sister's for the holidays.
367
00:28:43,634 --> 00:28:45,462
Oh, how nice.
368
00:29:10,313 --> 00:29:12,054
Let me see your hand.
Yeah.
369
00:29:12,794 --> 00:29:13,708
Ouch.
370
00:29:14,927 --> 00:29:16,624
That was our only phone.
371
00:29:17,930 --> 00:29:18,974
No, it's not.
372
00:29:19,018 --> 00:29:20,280
That was mine.
373
00:29:21,020 --> 00:29:22,804
I thought yours was in your bag.
374
00:29:23,500 --> 00:29:24,675
It wasn't.
375
00:29:27,635 --> 00:29:29,332
I dropped yours earlier, remember?
376
00:29:29,855 --> 00:29:31,552
It should be down there somewhere.
377
00:29:32,683 --> 00:29:33,815
How am I gonna find it?
378
00:29:35,208 --> 00:29:35,904
I can barely move my head
without him noticing.
379
00:29:35,948 --> 00:29:37,384
Well, you have to try.
380
00:29:43,433 --> 00:29:45,479
I got a text out to someone though.
381
00:29:46,306 --> 00:29:47,698
- You did?
- Mm-hmm.
382
00:29:47,742 --> 00:29:48,874
To who?
383
00:29:50,614 --> 00:29:51,790
I don't know.
384
00:29:52,094 --> 00:29:53,095
Someone got it.
385
00:29:53,139 --> 00:29:54,444
Are you sure it went through?
386
00:29:54,488 --> 00:29:55,402
Positive.
387
00:29:56,403 --> 00:29:57,970
Who's doing this to us?
388
00:29:59,406 --> 00:30:00,581
I don't know.
389
00:30:01,321 --> 00:30:02,888
Did he say what he wants?
390
00:30:04,498 --> 00:30:05,934
I don't think he wants anything.
391
00:30:05,978 --> 00:30:07,457
He must want something.
392
00:30:07,893 --> 00:30:09,851
He's not doing this for no reason.
393
00:30:14,334 --> 00:30:16,292
How much gas do you have left?
394
00:30:21,515 --> 00:30:23,647
It's a little over three quarters.
395
00:30:25,084 --> 00:30:25,998
Okay.
396
00:30:28,652 --> 00:30:30,437
Just keep the heat on, okay?
397
00:30:32,134 --> 00:30:33,614
And stay calm.
398
00:30:37,009 --> 00:30:38,837
I'm gonna get us out of this.
399
00:30:42,144 --> 00:30:44,451
Do you think someone will drive by soon?
400
00:30:47,280 --> 00:30:48,411
I hope so.
401
00:30:51,414 --> 00:30:52,589
Put this up.
402
00:31:08,823 --> 00:31:10,651
What is it that you want from us?
403
00:31:12,044 --> 00:31:12,914
Money?
404
00:31:14,481 --> 00:31:16,309
Is that what this is about?
405
00:31:16,875 --> 00:31:19,181
You really think
this is about money, Dan?
406
00:31:21,183 --> 00:31:22,706
I think it can be.
407
00:31:24,360 --> 00:31:25,840
How much do you want?
408
00:31:25,884 --> 00:31:27,494
You don't have enough.
409
00:31:29,626 --> 00:31:30,540
Try me.
410
00:31:31,193 --> 00:31:32,934
A million dollars.
411
00:31:32,978 --> 00:31:34,980
Do you have a million dollars, Dan?
412
00:31:35,806 --> 00:31:36,895
I can get it.
413
00:31:40,072 --> 00:31:42,074
If this is about money,
414
00:31:43,118 --> 00:31:44,337
I can get it.
415
00:31:44,990 --> 00:31:47,035
This isn't about money.
416
00:31:49,603 --> 00:31:51,561
Is this about making a statement?
417
00:31:54,129 --> 00:31:55,609
Do you want press?
418
00:31:59,004 --> 00:32:00,570
Because my wife works for channel 5 news.
419
00:32:00,614 --> 00:32:02,094
We can get you whatever spot you want.
420
00:32:02,137 --> 00:32:04,661
Do I seem like I want press?
421
00:32:07,664 --> 00:32:08,665
You may.
422
00:32:13,496 --> 00:32:15,542
Why don't you come out here
and we could talk about it?
423
00:32:15,585 --> 00:32:17,587
Why don't you come in here?
424
00:32:21,765 --> 00:32:23,593
You can't really wanna do this.
425
00:32:26,857 --> 00:32:29,425
You gotta be as cold as I am right now.
426
00:32:35,518 --> 00:32:37,607
You haven't thought
this through, have you?
427
00:32:41,916 --> 00:32:43,918
You don't know what you're doing.
428
00:32:44,397 --> 00:32:45,876
You really shouldn't try to bully a man
429
00:32:46,138 --> 00:32:48,749
that has a gun pointed
directly at your wife's head.
430
00:32:49,228 --> 00:32:51,926
Whoa, whoa, whoa!
You keep that pointed at me!
431
00:32:57,323 --> 00:32:59,107
You love your wife, don't you?
432
00:32:59,151 --> 00:33:01,240
What kind of a question is that?
433
00:33:01,283 --> 00:33:02,589
Who's Erin?
434
00:33:06,506 --> 00:33:08,334
How'd you know about Erin?
435
00:33:09,248 --> 00:33:11,032
The same way I know you might visit her
436
00:33:11,076 --> 00:33:12,642
when you get home.
437
00:33:13,687 --> 00:33:15,167
Is this about her?
438
00:33:15,515 --> 00:33:17,865
Did your wife know about Erin?
439
00:33:20,302 --> 00:33:22,391
I don't have to talk about this with you.
440
00:33:23,175 --> 00:33:24,567
You might as well.
441
00:34:07,784 --> 00:34:09,264
Look, it's Christmas.
442
00:34:11,092 --> 00:34:12,920
Can't you let us go?
443
00:34:14,835 --> 00:34:17,055
My wife, she's pregnant.
444
00:34:17,794 --> 00:34:19,579
Congratulations.
445
00:34:23,191 --> 00:34:24,540
That doesn't do it for you, huh?
446
00:34:24,584 --> 00:34:26,151
You still can't let us go.
447
00:34:27,369 --> 00:34:29,415
I'm not stopping you.
448
00:34:30,546 --> 00:34:31,852
You'll shoot me.
449
00:34:31,895 --> 00:34:33,854
Therein lies the mystery.
450
00:34:33,897 --> 00:34:34,855
Will I?
451
00:34:35,812 --> 00:34:37,684
I don't see why not.
452
00:34:38,554 --> 00:34:39,686
Try me.
453
00:35:23,947 --> 00:35:25,384
Buddy, ssshh!
454
00:35:29,127 --> 00:35:30,258
Shit.
455
00:35:37,091 --> 00:35:39,137
I must've really pissed you off.
456
00:36:47,161 --> 00:36:49,250
911, what's your emergency?
457
00:36:49,294 --> 00:36:52,297
Yes, please help me.
458
00:36:53,298 --> 00:36:55,169
What's your emergency, ma'am?
459
00:36:55,474 --> 00:36:57,432
My husband and I are stuck
460
00:36:57,476 --> 00:36:59,086
on the side of the road.
461
00:37:00,479 --> 00:37:02,437
We're being held at gunpoint.
462
00:37:05,005 --> 00:37:06,093
Is the gunman there?
463
00:37:06,136 --> 00:37:07,225
Not near me.
464
00:37:08,661 --> 00:37:09,618
Okay, ma'am.
Just stay calm.
465
00:37:09,662 --> 00:37:10,837
Where are you?
466
00:37:11,577 --> 00:37:15,668
We're on highway 16 nears huntsville.
467
00:37:16,451 --> 00:37:18,888
Is the gunman outside the vehicle?
468
00:37:18,932 --> 00:37:20,150
Yes.
469
00:37:21,413 --> 00:37:24,024
He's got a gun to my husband's head.
470
00:37:24,503 --> 00:37:26,809
Is your husband in the driver's seat?
471
00:37:27,114 --> 00:37:28,158
No.
472
00:37:28,202 --> 00:37:30,204
He's outside.
473
00:37:31,336 --> 00:37:33,425
He doesn't know I have the phone...
474
00:37:34,600 --> 00:37:35,775
Whoa, mindy!
475
00:37:35,818 --> 00:37:37,385
Stay back Dan.
476
00:37:42,347 --> 00:37:44,262
Tell her to throw the phone outside.
477
00:37:49,223 --> 00:37:50,137
Mindy!
478
00:37:51,530 --> 00:37:53,096
Mindy, throw me the phone!
479
00:37:55,055 --> 00:37:56,665
Is everything okay, ma'am?
480
00:37:57,362 --> 00:37:58,232
Ma'am?
481
00:38:00,016 --> 00:38:01,453
Everything okay?
482
00:38:02,845 --> 00:38:03,542
Ma'am?
483
00:38:05,370 --> 00:38:06,240
Ma'am?
484
00:38:10,505 --> 00:38:11,724
Throw it.
485
00:38:12,028 --> 00:38:13,378
Are you there, ma'am?
486
00:38:14,640 --> 00:38:16,381
Hello, are you there?
487
00:38:16,424 --> 00:38:17,251
Ma'am?
488
00:38:18,296 --> 00:38:19,253
Ma'am?
489
00:38:24,389 --> 00:38:27,261
You missed.
490
00:38:31,483 --> 00:38:33,789
How many bullets do you have left?
491
00:38:35,922 --> 00:38:37,967
You gotta be running out by now.
492
00:38:38,011 --> 00:38:39,969
Why don't you find out?
493
00:38:45,410 --> 00:38:47,455
She got through to the police.
494
00:38:49,109 --> 00:38:50,763
They're gonna be coming.
495
00:38:51,590 --> 00:38:54,636
For your sake, you better hope not.
496
00:39:16,310 --> 00:39:17,746
Someone's coming.
497
00:39:19,444 --> 00:39:20,836
Someone's coming!
498
00:39:23,143 --> 00:39:24,753
What are you gonna do now?
499
00:39:25,450 --> 00:39:27,147
Mindy, someone's coming!
500
00:39:37,026 --> 00:39:38,071
Hey!
501
00:39:38,854 --> 00:39:40,552
Hey, over here!
502
00:39:41,988 --> 00:39:43,642
Hey!
503
00:39:43,685 --> 00:39:46,819
It looks like you're not that lucky Dan.
504
00:39:54,348 --> 00:39:55,567
Hey!
505
00:40:15,543 --> 00:40:19,373
♪
506
00:40:26,249 --> 00:40:27,555
Hey, Jim.
507
00:40:27,816 --> 00:40:30,384
I got an abandoned
vehicle over here near 16.
508
00:40:30,993 --> 00:40:32,386
I'm gonna check it out.
509
00:40:33,082 --> 00:40:34,475
Copy.
510
00:40:38,131 --> 00:40:40,350
It's probably just a couple
of kids screwing around.
511
00:40:40,394 --> 00:40:42,222
Be sure to take some pictures if it is.
512
00:40:43,832 --> 00:40:46,052
It looks empty.
Give me a second.
513
00:41:52,422 --> 00:41:53,859
You're freezing.
514
00:41:56,165 --> 00:41:58,733
I could really use that
cigarette right about now.
515
00:42:07,612 --> 00:42:09,091
Do you want some of my coffee?
516
00:42:09,135 --> 00:42:10,397
I'm fine.
517
00:42:11,964 --> 00:42:14,444
I'm sure that car will
come back by again soon.
518
00:42:14,488 --> 00:42:15,968
We can't plan on that, Dan.
519
00:42:16,011 --> 00:42:17,404
I know we can't.
520
00:42:19,754 --> 00:42:20,973
We need to give it some more time
521
00:42:21,016 --> 00:42:22,757
not before it gets drastic.
522
00:42:25,847 --> 00:42:27,936
I know we can get out of this alive.
523
00:42:30,678 --> 00:42:32,941
You're gonna freeze to death.
524
00:42:35,378 --> 00:42:36,379
I'm fine.
525
00:42:37,032 --> 00:42:38,991
I could feel the heat.
526
00:42:40,166 --> 00:42:42,081
I don't wanna end up like some story
527
00:42:42,124 --> 00:42:43,430
on the 10:00 news.
528
00:42:43,473 --> 00:42:44,562
You're not.
529
00:42:49,262 --> 00:42:51,612
He's not doing this for no reason.
530
00:42:51,656 --> 00:42:53,571
I already offered him money.
531
00:42:55,007 --> 00:42:56,922
I told him we can put him in touch
532
00:42:56,965 --> 00:42:58,750
with whoever he wants.
533
00:43:02,754 --> 00:43:04,320
Can I help you?
534
00:43:05,104 --> 00:43:07,410
Yeah, is this your vehicle?
535
00:43:08,237 --> 00:43:09,543
It is.
536
00:43:11,371 --> 00:43:13,025
You know, this isn't
a camping zone, right?
537
00:43:13,068 --> 00:43:16,158
I'm not camping.
I'm just posted up the way.
538
00:43:18,813 --> 00:43:20,859
About to be some nasty weather tonight.
539
00:43:20,902 --> 00:43:22,512
What are you doing out here?
540
00:43:30,390 --> 00:43:32,566
I'm going to get you a blanket.
541
00:43:34,046 --> 00:43:35,090
Don't move.
542
00:43:36,396 --> 00:43:38,616
I don't care.
Let him shoot me.
543
00:43:38,659 --> 00:43:40,052
Mindy, no.
544
00:43:47,450 --> 00:43:48,713
You hear that?
545
00:43:49,888 --> 00:43:51,019
Hear what?
546
00:43:53,239 --> 00:43:54,196
Yeah, exactly.
547
00:43:54,240 --> 00:43:55,850
I don't think he's watching us.
548
00:43:57,591 --> 00:44:00,376
Maybe he's waiting to
see if we'll try anything.
549
00:44:00,899 --> 00:44:02,509
Yeah, well maybe...
550
00:44:22,398 --> 00:44:23,617
Hey!
551
00:44:26,446 --> 00:44:27,752
You still there?
552
00:44:28,230 --> 00:44:30,189
Dan, what are you doing?
553
00:44:44,333 --> 00:44:45,508
Dan, don't.
554
00:44:46,292 --> 00:44:47,554
Just a second.
555
00:45:19,673 --> 00:45:23,982
♪
556
00:45:26,332 --> 00:45:27,420
Dan!
557
00:45:28,116 --> 00:45:29,727
I'm still here.
558
00:45:30,597 --> 00:45:31,903
I'm okay, mindy.
559
00:45:32,860 --> 00:45:34,949
You're braver than I thought.
560
00:45:35,689 --> 00:45:37,691
I can't imagine the life you live.
561
00:45:39,519 --> 00:45:41,695
All this free time to scare people.
562
00:45:41,739 --> 00:45:43,349
Am I scaring you?
563
00:45:45,612 --> 00:45:46,744
Yeah.
564
00:45:47,875 --> 00:45:49,877
Is that what you want, to scare me?
565
00:45:56,884 --> 00:45:57,885
Come on!
566
00:45:59,713 --> 00:46:00,670
Talk to me.
567
00:46:05,371 --> 00:46:07,590
You must wanna be heard.
568
00:46:08,026 --> 00:46:09,767
Why else would you be doing this?
569
00:46:10,637 --> 00:46:11,986
You tell me.
570
00:46:16,208 --> 00:46:17,731
I don't know.
571
00:46:20,865 --> 00:46:22,518
Problems at home?
572
00:46:24,390 --> 00:46:26,784
Money trouble during the holidays?
573
00:46:33,486 --> 00:46:36,054
Stress can make us do crazy things.
574
00:46:44,410 --> 00:46:46,368
We all get crazy sometimes, man
575
00:46:46,412 --> 00:46:47,892
but this isn't the way to handle it.
576
00:46:48,457 --> 00:46:50,808
You're right.
I need help.
577
00:46:52,461 --> 00:46:54,028
I can get you that help.
578
00:46:54,507 --> 00:46:56,552
How do I know I can trust you?
579
00:46:56,596 --> 00:46:58,424
You can trust me.
I promise.
580
00:47:01,035 --> 00:47:02,863
I don't need your help, Dan.
581
00:47:02,907 --> 00:47:04,386
I'm perfectly fine.
582
00:47:29,934 --> 00:47:32,327
Okay, we need to think
of a way out of this.
583
00:47:33,111 --> 00:47:35,853
Hopefully, the police tracked the call.
584
00:47:36,723 --> 00:47:37,898
Who knows if they did?
585
00:47:38,203 --> 00:47:40,031
How long would it take them to get here?
586
00:47:41,032 --> 00:47:42,685
What about your text?
587
00:47:43,121 --> 00:47:44,383
I don't know.
588
00:47:45,079 --> 00:47:46,776
I mean it'll be a while
before she figures out
589
00:47:46,820 --> 00:47:47,952
where we are.
590
00:47:47,995 --> 00:47:49,040
She?
591
00:47:51,956 --> 00:47:53,871
- Whoever it was.
- Who is it?
592
00:47:57,875 --> 00:47:59,833
- I don't know.
- Who is it?
593
00:48:06,971 --> 00:48:08,233
It was Erin.
594
00:48:08,973 --> 00:48:11,758
Mindy, it's not like that.
595
00:48:12,933 --> 00:48:14,543
- Mindy.
- No.
596
00:48:16,023 --> 00:48:18,983
- You said it was nothing.
- It is nothing.
597
00:48:19,940 --> 00:48:21,594
Okay, I promise mindy.
598
00:48:22,682 --> 00:48:24,336
No.
599
00:48:54,583 --> 00:48:58,848
♪
600
00:50:00,475 --> 00:50:02,260
Don't make a sound.
601
00:50:26,371 --> 00:50:27,676
Hey, there dog.
602
00:50:48,349 --> 00:50:49,481
Cute dog.
603
00:51:05,584 --> 00:51:08,021
No!
604
00:51:12,678 --> 00:51:13,809
Hey, what's wrong?
605
00:51:14,810 --> 00:51:16,116
Mindy talk to me.
606
00:51:17,857 --> 00:51:19,728
What are you saying?
607
00:51:19,772 --> 00:51:21,730
It's buddy!
608
00:51:58,637 --> 00:52:00,334
I'm so sorry.
609
00:52:04,512 --> 00:52:06,688
He's gonna kill us.
610
00:52:17,482 --> 00:52:18,787
Just do it!
611
00:52:20,702 --> 00:52:22,356
Whatever you're gonna do!
612
00:52:23,836 --> 00:52:25,098
Just do it!
613
00:52:27,579 --> 00:52:28,928
I'm waiting!
614
00:52:35,543 --> 00:52:36,675
Come on!
615
00:53:27,508 --> 00:53:28,944
Hey, Dan.
616
00:53:28,988 --> 00:53:30,816
You ready to talk some more?
617
00:53:33,514 --> 00:53:37,039
You know, she just sat there
while I killed your dog.
618
00:53:39,172 --> 00:53:40,478
Will you shut up.
619
00:54:00,106 --> 00:54:01,194
Hey.
620
00:54:03,675 --> 00:54:05,242
Mindy, wake up.
621
00:54:07,418 --> 00:54:08,680
Can you turn the heater on?
622
00:54:08,723 --> 00:54:10,595
My hands are about to fall off.
623
00:54:14,381 --> 00:54:16,514
Hey, did you hear me?
624
00:54:17,210 --> 00:54:18,516
You'll be fine.
625
00:54:19,778 --> 00:54:20,779
What?
626
00:54:23,216 --> 00:54:25,087
I said you'll be fine.
627
00:54:25,392 --> 00:54:27,002
I heard what you said.
628
00:54:33,574 --> 00:54:35,750
- Hey.
- Stop.
629
00:54:37,186 --> 00:54:38,275
Stop it!
630
00:54:38,318 --> 00:54:39,798
Dan, you're hurting me.
631
00:54:39,841 --> 00:54:41,321
I don't give a fuck!
632
00:54:43,367 --> 00:54:44,933
What, I'm not hurting?
633
00:54:45,673 --> 00:54:46,631
Huh?
634
00:54:47,371 --> 00:54:49,068
Look at my fucking hand?
635
00:54:49,721 --> 00:54:51,157
I'm not in pain.
636
00:54:52,854 --> 00:54:55,292
I'm the one standing out
here in the freezing cold.
637
00:54:56,423 --> 00:54:58,338
You're the reason we're on the side
638
00:54:58,382 --> 00:54:59,992
of the road with the some lunatic.
639
00:55:00,035 --> 00:55:00,993
Me?
640
00:55:01,036 --> 00:55:02,603
What this is my fault?
641
00:55:03,517 --> 00:55:04,997
You wanted this.
642
00:55:05,040 --> 00:55:07,129
I didn't even want to be here.
643
00:55:07,913 --> 00:55:09,349
Yeah.
644
00:55:09,393 --> 00:55:11,786
You're so inconvenienced
by this whole situation.
645
00:55:11,830 --> 00:55:13,310
I'm sorry I haven't been out here
646
00:55:13,353 --> 00:55:15,355
trying to get us the fuck out of it!
647
00:55:15,660 --> 00:55:18,184
Well, you're not doing a very good job.
648
00:55:24,190 --> 00:55:26,279
You look at lot on your.
649
00:55:27,933 --> 00:55:30,370
Because I think you seem to forget,
650
00:55:30,414 --> 00:55:32,894
the only thing standing
between him and you
651
00:55:33,199 --> 00:55:34,243
is me.
652
00:56:16,373 --> 00:56:17,809
Don't do it, Dan.
653
00:56:18,462 --> 00:56:19,506
What if I do?
654
00:56:19,550 --> 00:56:20,812
I wouldn't.
655
00:56:21,465 --> 00:56:23,118
They're gonna stop.
656
00:56:23,162 --> 00:56:25,120
What do you want me to do?
They're going to stop.
657
00:56:25,164 --> 00:56:26,818
Keep it together.
658
00:56:28,036 --> 00:56:29,603
This is gonna end this.
659
00:56:30,387 --> 00:56:31,475
They're gonna send for help.
660
00:56:31,518 --> 00:56:32,780
I'll end this right now
661
00:56:32,824 --> 00:56:34,434
if that's what you want.
662
00:56:35,566 --> 00:56:37,306
Keep it together.
663
00:56:54,715 --> 00:56:57,849
So, we've been worried about you two.
664
00:57:00,895 --> 00:57:03,028
We ran into some car trouble.
665
00:57:04,159 --> 00:57:05,378
We figured.
666
00:57:05,683 --> 00:57:07,467
Davina sent me to come
looking for you guys
667
00:57:07,511 --> 00:57:08,773
once she got your message.
668
00:57:08,816 --> 00:57:10,601
Sounded like you hit something.
669
00:57:11,384 --> 00:57:14,692
Yeah, well, we're okay.
670
00:57:15,475 --> 00:57:17,782
I told her that but you know your sister.
671
00:57:17,825 --> 00:57:19,610
She's been worried sick.
672
00:57:28,009 --> 00:57:30,229
- Hi, mindy.
- Hi, Jeff.
673
00:57:30,272 --> 00:57:32,492
So, what exactly is the problem?
674
00:57:36,061 --> 00:57:37,802
We hit something.
675
00:57:40,413 --> 00:57:41,632
Yeah.
676
00:57:41,936 --> 00:57:44,286
Looks like it did a real
number on your headlight
677
00:57:44,330 --> 00:57:45,984
and your mirror.
678
00:57:49,596 --> 00:57:51,729
So, what was it, a deer?
679
00:57:52,425 --> 00:57:55,254
I don't know.
I didn't get a clean look at it.
680
00:57:55,559 --> 00:57:57,343
They like to move around in this cold.
681
00:57:58,823 --> 00:58:00,041
Jump right in front of you sometimes.
682
00:58:01,913 --> 00:58:03,871
Did it do any other kind of damage?
683
00:58:03,915 --> 00:58:05,264
No, no.
684
00:58:06,395 --> 00:58:07,919
Just right here.
685
00:58:07,962 --> 00:58:09,573
At the front there.
686
00:58:09,616 --> 00:58:11,923
Well, the truck seems to be running okay.
687
00:58:11,966 --> 00:58:14,229
Let me take a look under the hood.
688
00:58:14,273 --> 00:58:15,448
Hey, mindy.
689
00:58:15,492 --> 00:58:17,494
Pop the hood for Jeff, honey.
690
00:58:40,865 --> 00:58:43,955
Well, everything seems
to be in working order.
691
00:58:50,962 --> 00:58:52,616
Everything okay?
692
00:58:53,399 --> 00:58:54,966
Yeah, everything's fine.
693
00:58:57,142 --> 00:58:58,230
Okay.
694
00:58:58,926 --> 00:59:00,667
You guys wanna follow me out here.
695
00:59:01,755 --> 00:59:03,017
All right.
696
00:59:03,061 --> 00:59:04,236
Let's go home.
697
00:59:16,988 --> 00:59:18,380
What's wrong?
698
00:59:39,967 --> 00:59:41,360
What happened to your...
699
01:00:01,206 --> 01:00:06,211
♪
700
01:00:44,815 --> 01:00:45,903
Dan?!
701
01:00:59,481 --> 01:01:00,526
What is it?
702
01:01:01,353 --> 01:01:02,659
The baby's coming.
703
01:01:02,920 --> 01:01:04,399
I can feel it.
704
01:01:05,270 --> 01:01:07,272
This isn't exactly the best time.
705
01:01:08,795 --> 01:01:10,275
I'm so sorry.
706
01:01:12,756 --> 01:01:15,323
No, I'm sorry.
I'm a horrible husband.
707
01:01:15,367 --> 01:01:18,413
No, no, I'm a terrible wife.
708
01:01:18,457 --> 01:01:20,938
I am.
I know I am.
709
01:01:20,981 --> 01:01:23,897
I promise I'll be a better mother.
710
01:01:25,507 --> 01:01:27,422
You're gonna be a great mother.
711
01:01:32,166 --> 01:01:33,124
I swear.
712
01:01:34,342 --> 01:01:35,779
I never touched Erin.
713
01:01:37,128 --> 01:01:38,564
I've talked to her a few times.
714
01:01:39,478 --> 01:01:41,915
I'm guilty of the thought
but I never touched her.
715
01:01:41,959 --> 01:01:43,700
I promise, okay?
716
01:01:45,571 --> 01:01:46,877
I believe you.
717
01:01:47,704 --> 01:01:49,618
Okay, we're gonna have this baby.
718
01:01:49,662 --> 01:01:50,881
Yes, we are.
719
01:01:51,490 --> 01:01:53,100
Not gonna have it here though.
720
01:01:53,144 --> 01:01:54,275
Hey, I promise.
721
01:01:54,319 --> 01:01:56,103
We're gonna have to move quickly.
722
01:01:56,364 --> 01:01:58,802
It won't be much long
before we're out of gas.
723
01:02:01,108 --> 01:02:03,241
It's a little over a quarter.
724
01:02:04,372 --> 01:02:05,330
Okay.
725
01:02:06,331 --> 01:02:07,767
We need to find a distraction.
726
01:02:07,811 --> 01:02:10,291
Something we can use to get away.
727
01:02:10,683 --> 01:02:11,728
We don't have anything.
728
01:02:11,771 --> 01:02:13,077
There's gotta be something.
729
01:02:13,120 --> 01:02:14,513
All I have is this.
730
01:02:17,821 --> 01:02:18,778
Okay.
731
01:02:18,822 --> 01:02:20,084
Get that flare gun.
732
01:02:20,780 --> 01:02:22,303
What am I supposed to do with that?
733
01:02:22,347 --> 01:02:23,435
It's all we have.
734
01:02:26,568 --> 01:02:27,744
When I tell you to shoot,
735
01:02:28,005 --> 01:02:28,919
I want you to shoot it into the woods.
736
01:02:30,050 --> 01:02:30,877
I want you to shoot it where you think
737
01:02:30,921 --> 01:02:32,444
it'll have the most impact.
738
01:02:32,487 --> 01:02:33,401
Okay?
739
01:02:34,185 --> 01:02:36,274
You can't be scared now, okay?
740
01:02:38,189 --> 01:02:39,799
Now, you have to leave without me.
741
01:02:39,843 --> 01:02:41,235
He might shoot me.
742
01:02:41,714 --> 01:02:44,499
You have to promise me you
won't let him catch you.
743
01:02:44,543 --> 01:02:45,762
You hear me?
744
01:02:45,805 --> 01:02:46,719
Okay.
745
01:02:49,896 --> 01:02:51,028
I love you.
746
01:02:53,813 --> 01:02:55,510
I love you too.
747
01:02:59,166 --> 01:02:59,906
Okay.
748
01:03:00,211 --> 01:03:03,214
♪
749
01:03:09,350 --> 01:03:11,048
Let's talk about a trade.
750
01:03:11,831 --> 01:03:14,007
What could you have that I want?
751
01:03:15,052 --> 01:03:18,359
I'll stay but you have to let her go.
752
01:03:20,535 --> 01:03:21,885
Why would you do that?
753
01:03:21,928 --> 01:03:23,190
She's about to have a baby.
754
01:03:23,234 --> 01:03:24,975
There isn't a hospital for miles.
755
01:03:25,018 --> 01:03:27,194
That's why she needs to go now.
756
01:03:28,413 --> 01:03:30,023
She'll never make it.
757
01:03:30,067 --> 01:03:31,720
It's a chance I'm willing to take
758
01:03:31,764 --> 01:03:34,723
but you have to promise,
you let her leave.
759
01:03:34,767 --> 01:03:36,203
She's not leaving.
760
01:03:36,247 --> 01:03:37,814
And neither are you.
761
01:03:41,600 --> 01:03:43,036
Dan!
762
01:03:45,952 --> 01:03:47,519
Are you okay?
763
01:03:47,998 --> 01:03:49,260
It's the baby.
764
01:03:49,782 --> 01:03:51,175
What's wrong with the baby?
765
01:03:51,218 --> 01:03:52,437
I don't know.
766
01:03:52,741 --> 01:03:53,873
Something's wrong.
767
01:03:53,917 --> 01:03:55,266
Are you sure?
768
01:03:56,615 --> 01:03:58,269
We gotta get to a hospital.
769
01:03:58,312 --> 01:03:59,400
I know.
770
01:03:59,444 --> 01:04:01,054
I don't wanna lose our baby.
771
01:04:01,098 --> 01:04:03,143
We're not, okay?
I promise we're not.
772
01:04:03,187 --> 01:04:05,189
Just stay calm.
Stay calm.
773
01:04:06,930 --> 01:04:07,887
Are you okay?
774
01:04:10,542 --> 01:04:12,979
Something's wrong with the baby.
You have to let us go.
775
01:04:13,023 --> 01:04:14,546
I'm afraid I can't do that.
776
01:04:14,589 --> 01:04:15,764
I'm not asking you I'm telling you!
777
01:04:15,808 --> 01:04:17,462
We're not staying here any longer.
778
01:05:08,078 --> 01:05:09,644
It's a boy.
779
01:05:09,993 --> 01:05:12,560
Yeah, we're still
about four or five weeks.
780
01:05:12,604 --> 01:05:14,258
He'll be just like his daddy.
781
01:05:14,301 --> 01:05:16,260
Yeah, well, hope not.
782
01:05:18,566 --> 01:05:21,526
Dan, no!
783
01:05:26,009 --> 01:05:27,445
Come on!
784
01:05:31,536 --> 01:05:32,798
Where are you?
785
01:05:32,841 --> 01:05:36,367
♪
786
01:06:40,300 --> 01:06:41,649
What happened?!
787
01:06:43,260 --> 01:06:44,217
I got him.
788
01:06:47,264 --> 01:06:48,569
What are you doing?!
789
01:06:48,613 --> 01:06:50,136
I wanna see his face.
790
01:06:53,444 --> 01:06:57,013
♪
791
01:06:57,796 --> 01:06:58,971
What is it?
792
01:07:03,106 --> 01:07:05,064
About to be some nasty weather today.
793
01:07:07,501 --> 01:07:08,850
What are you doing out here?
794
01:07:13,812 --> 01:07:15,814
Sir, put the light down please.
795
01:07:18,295 --> 01:07:19,426
Sir, stay where you are.
796
01:07:27,521 --> 01:07:28,827
It can't be.
797
01:07:32,396 --> 01:07:34,180
Did you really
think it would be that easy?
798
01:07:39,490 --> 01:07:40,795
Come on out!
799
01:07:42,623 --> 01:07:44,582
Come on, don't be afraid.
800
01:07:45,670 --> 01:07:47,150
Right now, let's go.
801
01:07:53,591 --> 01:07:55,810
Come on.
Just you and me.
802
01:08:05,037 --> 01:08:05,907
Mindy.
803
01:08:06,647 --> 01:08:07,822
Yeah?
804
01:08:08,780 --> 01:08:10,260
Remember what I told you earlier
805
01:08:10,303 --> 01:08:11,783
about waiting for my signal?
806
01:08:12,175 --> 01:08:13,219
Yes?
807
01:08:16,353 --> 01:08:17,397
Get ready!
808
01:08:22,141 --> 01:08:24,100
Don't be a hero, Dan.
809
01:08:24,143 --> 01:08:26,014
Just doing what I have to.
810
01:08:29,322 --> 01:08:33,152
♪
811
01:09:22,506 --> 01:09:23,811
Stay with me baby.
812
01:09:23,855 --> 01:09:25,030
Stay with me.
813
01:09:25,857 --> 01:09:27,641
- Are you okay?
- I'm okay.
814
01:09:27,685 --> 01:09:28,903
All right, stay calm baby.
815
01:09:28,947 --> 01:09:30,122
Are we safe?
816
01:09:30,601 --> 01:09:31,602
I think so.
817
01:09:31,906 --> 01:09:33,169
I can't see him.
818
01:09:38,261 --> 01:09:39,958
We're gonna get to a phone.
819
01:09:40,001 --> 01:09:41,351
We're gonna call the cops.
820
01:09:42,308 --> 01:09:44,571
We're gonna get you in a hospital, okay?
821
01:09:51,709 --> 01:09:52,797
Dammit!
822
01:09:54,059 --> 01:09:55,321
What is it?
823
01:09:55,843 --> 01:09:57,280
We're almost out of gas.
824
01:10:07,855 --> 01:10:09,727
Okay, we're gonna be okay.
825
01:10:10,206 --> 01:10:12,295
We're gonna have to walk.
826
01:10:12,860 --> 01:10:14,471
I don't think I can make it.
827
01:10:14,514 --> 01:10:15,994
You're gonna have to.
828
01:10:23,306 --> 01:10:24,524
Okay, okay.
829
01:10:25,177 --> 01:10:26,352
Hold onto me, okay?
830
01:10:26,396 --> 01:10:28,136
I don't think I can make it.
831
01:10:31,488 --> 01:10:33,141
Okay, okay, let's walk.
832
01:10:33,577 --> 01:10:34,665
Easy, easy.
833
01:10:34,708 --> 01:10:35,883
I'll hold you, I'll hold you.
834
01:10:38,886 --> 01:10:39,800
Okay.
835
01:10:55,207 --> 01:10:56,208
Someone's coming.
836
01:10:56,687 --> 01:10:57,644
Someone's coming.
837
01:10:57,688 --> 01:10:58,645
Hey!
838
01:11:01,126 --> 01:11:02,475
Hey!
839
01:11:31,548 --> 01:11:33,332
What are you two kids doing out here?
840
01:11:33,376 --> 01:11:35,552
- Holy shit, it's you!
- What happened?
841
01:11:35,595 --> 01:11:37,031
Look, it's a long story.
842
01:11:37,075 --> 01:11:38,685
Please, can you take us to a hospital?
843
01:11:38,729 --> 01:11:39,773
She needs to see a doctor.
844
01:11:39,817 --> 01:11:42,080
Of course!
Come on, get in.
845
01:11:42,123 --> 01:11:43,386
Easy, easy.
846
01:11:44,387 --> 01:11:45,605
Okay.
847
01:11:56,660 --> 01:11:59,271
I can't thank you enough for stopping.
848
01:12:01,099 --> 01:12:02,970
No problem, Dan.
49766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.