Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
=======================
Credits: impaired963 (?)
Found somewhere on the web by
truc1979@laposte.net
=======================
2
00:00:50,100 --> 00:00:53,920
We want to impress our guests but they are very conservative people.
3
00:00:53,920 --> 00:00:57,220
So you must not make anything too spicy.
4
00:00:57,220 --> 00:00:58,860
Alright. We can do that.
5
00:00:58,860 --> 00:01:01,380
I can't stress the importance of that enough.
6
00:01:01,380 --> 00:01:04,880
Nothing spicy. But not bland either.
7
00:01:04,880 --> 00:01:07,220
Bland and grand. Got it.
8
00:01:07,220 --> 00:01:08,900
I certainly hope so.
9
00:01:08,900 --> 00:01:13,960
Since the success of my husband's business relies on the opinion of these people.
10
00:01:14,500 --> 00:01:17,060
No pressure there.
11
00:01:17,060 --> 00:01:20,560
I'm sure you'll do fine. You come highly recommended.
12
00:01:20,560 --> 00:01:24,040
In fact, you catered my friend's Dolores Beringer's wedding, and...
13
00:01:24,040 --> 00:01:27,540
...and her husband was promoted to partner the very next day.
14
00:01:27,540 --> 00:01:31,830
She swears up and down it was due to the success of the dinner.
15
00:01:31,830 --> 00:01:36,140
Although, I couldn't understand what she was saying over all that giggling.
16
00:01:36,140 --> 00:01:40,280
Anyway. I'll leave you to your duties. I'm sure you'll do fantastic.
17
00:02:02,400 --> 00:02:07,360
Hors d'oeuvres? Such a terrible word.
18
00:02:07,360 --> 00:02:10,860
Hors d'oeuvre? Can't you just call it a snack?
19
00:02:11,340 --> 00:02:13,640
Since you're the head of the zoning commission, Gordon, ...
20
00:02:13,640 --> 00:02:18,500
It's imperative we have you on board. Or we can't even begin to build downtown.
21
00:02:18,500 --> 00:02:20,360
My jobs are depending on that.
22
00:02:20,360 --> 00:02:23,860
So I want to make sure we can depend on you.
23
00:02:24,560 --> 00:02:27,360
I hear your point.
24
00:02:27,360 --> 00:02:30,300
I really wish there was something I could do to help.
25
00:02:30,300 --> 00:02:32,500
But unfortunately, my hands are tied.
26
00:02:32,500 --> 00:02:38,400
You see my wife...she wouldn't go for that sort of business in our community.
27
00:02:38,780 --> 00:02:41,900
All those writhing...sweaty bodies.
28
00:02:43,180 --> 00:02:45,400
She'll say it's immoral.
29
00:02:49,020 --> 00:02:53,920
It's a health club spa, Gordon. It's not a whorehouse.
30
00:02:54,580 --> 00:02:56,640
What can I say?
31
00:02:56,640 --> 00:03:00,140
She says spandex is obscene.
32
00:03:00,580 --> 00:03:05,070
With all due respect, Mr. Gordon, I think you're really missing the big picture here.
33
00:03:05,070 --> 00:03:08,570
With all due respect, Mr. Fancy, you don't know my wife do you?
34
00:03:08,570 --> 00:03:11,250
She's always been a bit of a cold fish, yes.
35
00:03:11,250 --> 00:03:13,140
But I knew that when I married her.
36
00:03:13,140 --> 00:03:15,600
You see after she gave birth to our first son....
37
00:03:15,600 --> 00:03:19,100
She told me we would have to wait to have sex until she was ready.
38
00:03:19,100 --> 00:03:22,600
So? So?
39
00:03:22,600 --> 00:03:24,940
My son finally left.
40
00:03:24,940 --> 00:03:27,960
I think she's finally ready to have sex with me again.
41
00:03:27,960 --> 00:03:31,460
I don't want anything to mess that up.
42
00:03:31,460 --> 00:03:33,940
Your sons gone? Where did he go?
43
00:03:33,940 --> 00:03:37,440
College.
44
00:03:40,320 --> 00:03:45,100
Yes. I see.
45
00:03:49,080 --> 00:03:51,520
You realize we been busy every night this week?
46
00:03:51,520 --> 00:03:53,740
I know. It's great.
47
00:03:53,740 --> 00:03:56,320
The phone just keeps ringing.
48
00:03:56,320 --> 00:03:59,820
Sorry been working you so hard. It's the new business and all.
49
00:03:59,820 --> 00:04:01,980
I'm not complaining.
50
00:04:01,980 --> 00:04:05,480
I just need something to spend all this overtime money on.
51
00:04:05,480 --> 00:04:07,380
Let's go get a drink after this.
52
00:04:07,380 --> 00:04:10,880
Oh, you're funny. You always say that.
53
00:04:10,880 --> 00:04:14,920
But I'll probably just go home and work on some recipes.
54
00:04:14,920 --> 00:04:17,740
Cook something. Clean something. Go to bed.
55
00:04:17,740 --> 00:04:19,980
And you always say that.
56
00:04:19,980 --> 00:04:22,840
You know you need to learn to balance...
57
00:04:22,840 --> 00:04:24,760
...business and pleasure.
58
00:04:24,760 --> 00:04:28,260
I don't have time for pleasure.
59
00:04:28,260 --> 00:04:31,760
You make your own schedule, Caroline.
60
00:04:31,760 --> 00:04:36,040
And the cycle continues. Besides I like working.
61
00:04:36,040 --> 00:04:41,460
I get to be the conductor to this little symphony of spices and flavors and textures.
62
00:04:41,460 --> 00:04:45,660
With my wooden spoon as my baton I make music in people's mouths.
63
00:04:45,660 --> 00:04:50,700
Yes. You're the maestro and I'm your orchestra of one.
64
00:04:50,700 --> 00:04:52,880
It's why we work so well together.
65
00:04:52,880 --> 00:04:56,380
I'm telling you!
66
00:04:56,380 --> 00:04:59,420
I already know that.
67
00:04:59,420 --> 00:05:02,920
We work so well together, I don't think I could do this without you.
68
00:05:02,920 --> 00:05:04,900
Well you could.
69
00:05:04,900 --> 00:05:08,400
No! No. No.
70
00:05:08,400 --> 00:05:11,900
Probably I could, but it wouldn't be nearly as much fun.
71
00:05:14,860 --> 00:05:17,380
Wait! Shh. Listen.
72
00:05:17,380 --> 00:05:18,720
Aaron, do you hear it?
73
00:05:18,720 --> 00:05:20,380
What?
74
00:05:20,380 --> 00:05:21,460
The drums!
75
00:05:21,460 --> 00:05:22,880
What drums?
76
00:05:22,880 --> 00:05:25,180
Shh. Listen.
77
00:05:25,180 --> 00:05:30,620
I think it's coming frommmmmm......
78
00:05:30,620 --> 00:05:34,120
I hear them. They're faint and distant.
79
00:05:34,120 --> 00:05:35,720
They're calling to me.
80
00:05:35,720 --> 00:05:39,220
Telling me that they want to come forward. They want to be heard!
81
00:05:39,220 --> 00:05:42,720
See if I add more spice...
82
00:05:42,720 --> 00:05:45,770
They get even louder and..
83
00:05:45,770 --> 00:05:46,650
...thumping!
84
00:05:46,650 --> 00:05:48,660
Oh, natives are restless.
85
00:05:48,660 --> 00:05:53,300
They are restless and I turn up the heat...
86
00:05:53,300 --> 00:05:55,540
...and I add some wine.
87
00:05:55,540 --> 00:05:59,040
It becomes a drunken, primal orgy!
88
00:05:59,040 --> 00:06:02,540
Drunken Primal Orgy Soup. That's what we should call it.
89
00:06:03,540 --> 00:06:06,040
It's better than bouillabaisse.
90
00:06:06,780 --> 00:06:09,880
Have you ever heard the term, "married to your work"?
91
00:06:10,640 --> 00:06:13,140
Yes. That's exactly it.
92
00:06:13,140 --> 00:06:15,960
I am happily married to my work.
93
00:06:15,960 --> 00:06:19,140
And lately it seems like I'm literally married to it.
94
00:06:19,140 --> 00:06:21,020
What do you mean?
95
00:06:21,020 --> 00:06:23,540
I don't know exactly, but...
96
00:06:23,540 --> 00:06:25,620
...ever since we've been catering, ...
97
00:06:25,620 --> 00:06:28,600
...I've been having this vivid recurring daydream.
98
00:06:28,600 --> 00:06:31,780
Fantasy! Right.
99
00:06:31,780 --> 00:06:35,280
Sometimes when I'm cooking...
100
00:06:35,280 --> 00:06:38,780
...I imagine a man coming up from behind me...
101
00:06:38,780 --> 00:06:42,280
...he gently places his arms around me...
102
00:06:42,600 --> 00:06:46,880
...he sweeps the hair from my neck and kisses me...
103
00:06:47,460 --> 00:06:51,920
He whispers in my ear. He ravishes me right there!
104
00:06:51,920 --> 00:06:55,660
And when we're done...I snap out of it
105
00:06:55,660 --> 00:06:57,680
My meal is finished.
106
00:06:57,680 --> 00:07:00,120
I barely remember cooking it.
107
00:07:00,120 --> 00:07:03,100
Like my subconscious is trying to tell me something.
108
00:07:03,100 --> 00:07:06,440
Yeah. You know it is trying to tell you something.
109
00:07:06,440 --> 00:07:09,280
It's trying to tell you that you're horny.
110
00:07:09,280 --> 00:07:12,780
It's definitely more powerful than that.
111
00:07:12,780 --> 00:07:18,040
Something happened. It's like the spices got a magical boost.
112
00:07:18,040 --> 00:07:21,100
I mean. You've seen the effects of some of my creations.
113
00:07:21,100 --> 00:07:25,140
Yeah I have. It has a really ecstatic effect on people.
114
00:07:25,140 --> 00:07:28,640
You're like the master of deliciousness!
115
00:07:28,640 --> 00:07:29,840
You're so funny.
116
00:07:29,840 --> 00:07:34,680
No serious. It has like an aphrodisiac effect on people.
117
00:07:36,480 --> 00:07:40,120
Seriously though, I think it's just trying to tell me that...
118
00:07:40,120 --> 00:07:43,620
...the right guy is out there. Just keep being patient.
119
00:07:44,180 --> 00:07:45,520
Mental patient.
120
00:07:45,520 --> 00:07:49,020
Shut up!
121
00:07:49,020 --> 00:07:52,520
So what does he look like...this fantasy man.
122
00:07:52,520 --> 00:07:55,600
Well, I don't know exactly, cause...
123
00:07:55,600 --> 00:07:58,380
...he's usually behind me and...he wears a mask.
124
00:07:58,380 --> 00:08:02,980
Seriously, you're dreaming about doggie style with the Lone Ranger?
125
00:08:02,980 --> 00:08:06,480
Alright, Tonto!
126
00:08:06,480 --> 00:08:10,260
Let's finish up and you need to come get a drink with me and cut loose.
127
00:08:10,760 --> 00:08:13,760
And you need to cut vegetables.
128
00:08:13,760 --> 00:08:17,260
Get back to work smart Aleck. See if I ever tell you anything personal.
129
00:08:17,260 --> 00:08:19,220
Hey, come on!
130
00:08:19,220 --> 00:08:21,840
Ah, I totally will.
131
00:08:22,620 --> 00:08:25,340
OK, I'm going to get another pepper.
132
00:09:14,720 --> 00:09:21,370
Carolina. Carolina.
133
00:09:21,370 --> 00:09:24,870
Carolina! Hey! Carolina!
134
00:09:26,320 --> 00:09:28,370
Is this what you were talking about?
135
00:09:28,370 --> 00:09:31,870
You've been on autopilot for awhile. You OK?
136
00:09:31,870 --> 00:09:35,370
Yeah, I'm fine.
137
00:09:36,540 --> 00:09:38,870
And the first course is ready.
138
00:09:40,940 --> 00:09:47,040
So I asked him, you know, what kind of curtain you going to put up in this building...
139
00:09:47,040 --> 00:09:51,600
Curtain? I'm just a building engineer. I've got no idea...
140
00:09:51,600 --> 00:09:56,420
So I...told him it's the outside facade that goes on the building.
141
00:09:56,420 --> 00:09:59,610
Right, but this is no place for work in the den.
142
00:09:59,610 --> 00:10:03,110
But that's just a whole other story in itself.
143
00:10:03,820 --> 00:10:07,580
Gordon. What I really wanted to talk with you about...
144
00:10:08,920 --> 00:10:11,540
...is I have some proposals for you.
145
00:10:11,540 --> 00:10:14,200
...on what my business has done for the whole Springfield community.
146
00:10:14,200 --> 00:10:16,820
How it saved the local community.
147
00:10:16,820 --> 00:10:20,320
Yeah, I think that matter is about closed.
148
00:10:20,320 --> 00:10:25,700
Oh, well, let's just save this business talk for after dinner, boys. OK?
149
00:10:25,700 --> 00:10:29,200
How is your soup tasting, Prudence?
150
00:10:29,760 --> 00:10:32,700
It's, um, very nice.
151
00:10:32,700 --> 00:10:38,720
Quite nice!
152
00:10:38,720 --> 00:10:43,620
It's just so hot. Hot?
153
00:10:43,620 --> 00:10:44,520
Oh no.
154
00:10:44,520 --> 00:10:50,260
I specifically told the chef, nothing spicy.
155
00:10:50,260 --> 00:10:53,760
I'm just...so hungry.
156
00:10:53,760 --> 00:10:57,260
Finish your soup, honey.
157
00:10:57,260 --> 00:11:01,260
Mmmmm.
158
00:11:10,800 --> 00:11:13,580
Honey.
159
00:12:21,620 --> 00:12:26,380
Just like that. I love you so much.
160
00:14:27,090 --> 00:14:30,120
Oh, that tickles.
161
00:16:17,360 --> 00:16:19,960
Go slowly. Go slowly.
162
00:25:02,970 --> 00:25:05,320
I had a wonderful time!
163
00:25:05,320 --> 00:25:07,760
You have such a beautiful home!
164
00:25:07,740 --> 00:25:09,430
Mr. Fancing.
165
00:25:09,430 --> 00:25:10,610
You can count on my vote.
166
00:25:10,610 --> 00:25:13,900
Thank you very much sir. I know I can.
167
00:25:13,900 --> 00:25:15,550
Y'all drive safe.
168
00:25:22,460 --> 00:25:23,640
Have a good night.
169
00:25:33,020 --> 00:25:35,490
Here is your payment for tonight's dinner.
170
00:25:35,490 --> 00:25:38,630
And I included a very large tip.
171
00:25:38,630 --> 00:25:40,030
Thank you.
172
00:25:40,030 --> 00:25:41,860
No thank you.
173
00:25:41,860 --> 00:25:44,130
Just one more little thing.
174
00:25:44,130 --> 00:25:44,870
Yes.
175
00:25:44,870 --> 00:25:48,370
Could I get the recipe for that delicious soup.
176
00:25:48,370 --> 00:25:51,350
Oh. Ah.
177
00:25:51,350 --> 00:25:55,860
Sure. I just kind of throw it together on the fly, but...
178
00:25:55,860 --> 00:25:58,300
...sure I'll give you what I have. Absolutely.
179
00:25:58,300 --> 00:25:59,880
OK. Thank you so much.
180
00:25:59,880 --> 00:26:01,180
You're welcome.
181
00:26:08,870 --> 00:26:10,310
Alright.
182
00:26:16,940 --> 00:26:20,940
You know, I've got this. You should go out, have some fun.
183
00:26:20,940 --> 00:26:21,800
Well,...
184
00:26:21,800 --> 00:26:25,560
I'll stay around, help you clean up. Then you can come do something fun with me.
185
00:26:26,130 --> 00:26:31,080
You're sweet, but I think I'll just go home and get ready for tomorrow's job.
186
00:26:31,080 --> 00:26:36,130
Alright, well I can come help you get ready.
187
00:26:36,130 --> 00:26:40,440
It's OK. You should go out and have that drink you were talking about.
188
00:26:40,440 --> 00:26:43,940
My roommate's home. She can help me.
189
00:26:43,940 --> 00:26:48,570
You know, it wasn't the drink I was after. It was the company.
190
00:26:50,820 --> 00:26:55,780
You know, I can't believe I didn't see this before.
191
00:26:56,570 --> 00:26:59,290
Finally, OK.
192
00:26:59,290 --> 00:27:02,790
My roommate is the same age as you...
193
00:27:02,790 --> 00:27:06,030
...and she's single and she's absolutely adorable...
194
00:27:06,030 --> 00:27:07,760
I should introduce you two.
195
00:27:07,760 --> 00:27:09,370
Are you kidding me?
196
00:27:09,370 --> 00:27:12,870
No, I'm serious. You would love her.
197
00:27:13,720 --> 00:27:17,540
You know...you really don't get it do you.
198
00:27:17,540 --> 00:27:20,090
I think I am going to take off.
199
00:27:20,090 --> 00:27:23,590
I'll see you later.
200
00:27:31,100 --> 00:27:33,850
I'm telling you, you would love him.
201
00:27:33,850 --> 00:27:36,590
He's cute and funny.
202
00:27:36,590 --> 00:27:39,110
And he's so sweet.
203
00:27:39,110 --> 00:27:42,610
And he's got a really, really hot body.
204
00:27:42,610 --> 00:27:46,110
Well, then, why don't you date him?
205
00:27:47,390 --> 00:27:50,760
Because, he's too young.
206
00:27:50,760 --> 00:27:54,260
He's the same age as me and you live with me.
207
00:27:56,550 --> 00:28:00,980
Because we work together, and that's a recipe for disaster.
208
00:28:00,980 --> 00:28:03,390
I'm just being realistic.
209
00:28:03,390 --> 00:28:05,150
Realistic?
210
00:28:05,150 --> 00:28:08,650
Like holding out for dream date Zorro?
211
00:28:09,680 --> 00:28:12,150
I guess.
212
00:28:12,150 --> 00:28:14,690
Hey, it's not done yet.
213
00:28:14,690 --> 00:28:18,190
Whatever. Your loss of sanity is my gain.
214
00:28:18,190 --> 00:28:20,180
When do I get to meet him?
215
00:28:20,180 --> 00:28:22,650
Well....
216
00:28:22,650 --> 00:28:25,400
He didn't seem to be feeling well when he left so...
217
00:28:25,400 --> 00:28:28,900
I was thinking of baking him a cake and bringing it to him tomorrow.
218
00:28:28,900 --> 00:28:31,230
You can come with me.
219
00:28:31,230 --> 00:28:33,660
That sounds like a terrible idea.
220
00:28:33,660 --> 00:28:36,610
Well, what else have you got to lose.
221
00:28:36,610 --> 00:28:40,110
If all else fails, there will still be cake.
222
00:28:40,110 --> 00:28:41,950
Whatever.
223
00:32:01,160 --> 00:32:03,280
Why is he so down in the dumps?
224
00:32:03,280 --> 00:32:06,780
It's a classic tale of unrequited love.
225
00:32:06,780 --> 00:32:10,280
Oh, well you should stay late and tell me about it some time.
226
00:32:10,280 --> 00:32:13,780
Yeah, sometime.
227
00:32:18,970 --> 00:32:21,940
Come on man! What are you blind?
228
00:32:21,940 --> 00:32:23,940
The bartender was totally hitting on you.
229
00:32:23,940 --> 00:32:27,440
I'm not interested.
230
00:32:27,440 --> 00:32:30,360
Please tell me you're gay.
231
00:32:30,360 --> 00:32:31,000
Why?
232
00:32:31,000 --> 00:32:35,240
Cause the only way you couldn't be interested in her is if you were dead.
233
00:32:35,240 --> 00:32:38,170
And I'll still need this half of the rent.
234
00:32:38,170 --> 00:32:40,190
That's compassionate.
235
00:32:40,190 --> 00:32:43,690
She's got you blind, dead, and gay, dude.
236
00:32:43,690 --> 00:32:48,210
Just get up and move on. She doesn't like you like that.
237
00:32:48,210 --> 00:32:50,730
How many times can you ask someone out?
238
00:32:50,730 --> 00:32:53,990
In a new and creative way, just to have her turn you down.
239
00:32:53,990 --> 00:32:57,490
First she's too busy. Then she's too crazy.
240
00:32:57,490 --> 00:33:00,990
Listen to what she's telling you.
241
00:33:02,980 --> 00:33:08,770
She keeps telling me she's not interested, but her eyes are telling a different story.
242
00:33:08,770 --> 00:33:12,270
Fine. Listen to her eyes then.
243
00:33:14,420 --> 00:33:15,770
Hey guys we're closing up.
244
00:33:15,770 --> 00:33:20,650
But my apartment is right around the corner if you wanna...
245
00:33:20,650 --> 00:33:24,150
...keep the party going?
246
00:33:25,800 --> 00:33:28,770
Yeah, I'd like to but...
247
00:33:28,770 --> 00:33:33,800
...unfortunately I have to get old Eyor home safe before he loses his tail.
248
00:33:33,800 --> 00:33:34,590
Suit yourself.
249
00:33:34,590 --> 00:33:38,090
C'mon Captain Cock Block.
250
00:33:47,740 --> 00:33:48,920
Hey there.
251
00:33:49,140 --> 00:33:51,140
Happy Birthday.
252
00:33:51,140 --> 00:33:53,230
Wow. Hey.
253
00:33:53,230 --> 00:33:57,020
Oh, my birthday is not for a couple of months.
254
00:33:57,020 --> 00:34:00,090
But, ah, thank you.
255
00:34:00,090 --> 00:34:03,590
That's not weird at all.
256
00:34:03,590 --> 00:34:09,680
It's the middle of the afternoon. I didn't think we'd be waking you.
257
00:34:09,680 --> 00:34:11,950
No, I wasn't asleep.
258
00:34:11,950 --> 00:34:16,340
I was, yes, I was asleep, but that's OK.
259
00:34:16,340 --> 00:34:21,870
Charlie!
260
00:34:21,870 --> 00:34:25,370
This is Carolina. THE Carolina?
261
00:34:25,370 --> 00:34:28,870
Oh, damn. Nice.
262
00:34:28,870 --> 00:34:32,370
I mean, nice to meet you. I'm Charlie.
263
00:34:33,450 --> 00:34:35,870
That's smooth, Charlie. That's smooth.
264
00:34:35,870 --> 00:34:39,230
And this is...uh. This is my roommate, Adele.
265
00:34:39,230 --> 00:34:42,730
I told you about her last night.
266
00:34:42,730 --> 00:34:45,930
Nice meeting you. I'm going to hit the shower.
267
00:34:45,930 --> 00:34:49,850
OK. Well. Well. She's amazing.
268
00:34:49,850 --> 00:34:53,350
Uh. I don't think we have any plates.
269
00:34:53,350 --> 00:34:55,780
We have plates.
270
00:34:58,300 --> 00:35:01,790
Let me just cut you a slice.
271
00:35:05,390 --> 00:35:07,460
Thank you.
272
00:35:10,980 --> 00:35:12,240
There you go.
273
00:35:12,240 --> 00:35:15,040
Well. Well. Would you look at the time?
274
00:35:15,040 --> 00:35:18,730
I have a meeting, I forgot I'm late for.
275
00:35:18,730 --> 00:35:22,230
Aaron could you please give Adele home? I have to go.
276
00:35:31,720 --> 00:35:35,770
She's a great chef. You should really try this cake.
277
00:35:35,770 --> 00:35:39,890
Yeah. She's ah, amazing, yeah, I know that.
278
00:35:39,890 --> 00:35:42,960
Mmm Hmm.
279
00:35:42,960 --> 00:35:48,980
She told me that you were...
280
00:35:48,980 --> 00:35:52,480
...hot, but ah,....
281
00:35:52,480 --> 00:35:55,980
...I didn't know how hot you were.
282
00:35:55,980 --> 00:35:58,510
Thank you.
283
00:35:58,510 --> 00:36:00,160
Look, ah....
284
00:36:00,160 --> 00:36:03,320
You sure you don't want to try some of this cake?
285
00:36:03,320 --> 00:36:06,820
I really am all right. Thanks though.
286
00:36:08,240 --> 00:36:10,840
You seem really nice.
287
00:36:10,840 --> 00:36:16,910
But...I am gonna go put some pants on.
288
00:36:16,910 --> 00:36:20,410
And I'll drive you home.
289
00:36:20,410 --> 00:36:23,490
Maybe you should put some pants on to.
290
00:36:50,990 --> 00:36:52,800
Hi.
291
00:36:54,500 --> 00:36:56,300
Hi.
292
00:36:57,710 --> 00:36:59,580
You wanna try some?
293
00:36:59,580 --> 00:37:01,600
Hell yeah!
294
00:55:27,810 --> 00:55:31,680
So, how'd you like the cake that I made?
295
00:55:31,680 --> 00:55:34,030
I didn't have any.
296
00:55:34,030 --> 00:55:37,530
What! Why? I made it especially for you guys.
297
00:55:37,530 --> 00:55:41,030
I know you did, and I really don't appreciate that.
298
00:55:42,040 --> 00:55:45,520
You don't appreciate me cooking for you?
299
00:55:45,520 --> 00:55:48,100
You know what I'm talking about.
300
00:55:48,100 --> 00:55:50,070
No, I don't know what you're talking about.
301
00:55:50,070 --> 00:55:55,800
You think you can trick me into having a relationship with your house mate?
302
00:55:55,800 --> 00:55:57,570
Trick you?
303
00:55:57,570 --> 00:56:01,350
I was doing something nice by introducing you to somebody I thought you might like.
304
00:56:02,160 --> 00:56:04,010
You don't listen to me.
305
00:56:04,010 --> 00:56:06,760
There's already someone I'm interested in.
306
00:56:06,760 --> 00:56:11,440
And you putting someone in between is you being selfish.
307
00:56:11,440 --> 00:56:15,140
Selfish?! Maybe you're the one being selfish.
308
00:56:15,140 --> 00:56:20,830
I try to be nice about it. But you...don't...listen to me either.
309
00:56:22,870 --> 00:56:24,440
Is everything alright?
310
00:56:24,440 --> 00:56:26,850
Yes. Yes.
311
00:56:26,850 --> 00:56:29,570
I thought I saw a mouse. But it wasn't a mouse.
312
00:56:29,570 --> 00:56:30,770
Oh, OK.
313
00:56:30,770 --> 00:56:32,260
It was a rat.
314
00:56:32,260 --> 00:56:33,380
I'm sorry?
315
00:56:33,380 --> 00:56:36,880
I like your hat...hair.
316
00:56:57,760 --> 00:56:59,470
Thank you.
317
00:57:13,450 --> 00:57:15,610
Happy anniversary, darling.
318
00:57:15,610 --> 00:57:18,070
Happy anniversary.
319
00:57:19,840 --> 00:57:24,240
I got you something really special.
320
00:57:31,240 --> 00:57:33,290
Ooooh.
321
00:57:33,290 --> 00:57:36,790
This chicken is delicious. Have you tried it?
322
00:57:36,790 --> 00:57:40,290
Oh yeah. You know I like doing my veggie spears.
323
00:57:43,540 --> 00:57:45,760
We all know you are a picky eater, Ramone.
324
00:57:45,760 --> 00:57:48,560
Just eat the damn meat!
325
00:57:48,560 --> 00:57:50,350
What's gotten into you?
326
00:57:50,350 --> 00:57:52,450
Don't act like you don't know, Ramone.
327
00:57:52,450 --> 00:57:54,250
I don't know.
328
00:57:54,250 --> 00:57:56,240
You're being selfish, Ramone.
329
00:57:56,240 --> 00:57:57,860
I am?
330
00:57:57,860 --> 00:58:01,730
You're saying you have a special present for me, but I have to wait.
331
00:58:01,730 --> 00:58:02,960
I just meant....
332
00:58:02,960 --> 00:58:06,460
You know what? I don't want to wait.
333
00:58:06,460 --> 00:58:09,960
I want...my present...now!
334
00:58:09,960 --> 00:58:11,760
OK.
335
00:58:11,760 --> 00:58:14,810
I know there's a lot of things you don't like to eat first.
336
00:58:14,810 --> 00:58:16,610
But your wife shouldn't be one of them.
337
00:58:16,610 --> 00:58:19,130
On your knees, boy!
338
01:05:50,520 --> 01:05:53,100
It's amazing! Yes.
339
01:10:29,160 --> 01:10:32,130
We haven't done this in forever.
340
01:11:23,740 --> 01:11:25,760
What's gotten into you?
341
01:11:28,030 --> 01:11:29,740
I like it.
342
01:14:08,080 --> 01:14:12,760
Happy Anniversary. Happy Anniversary.
343
01:14:09,150 --> 01:14:13,290
Hey sexy!
344
01:14:29,270 --> 01:14:32,770
You were a pretty sad drunk the other night.
345
01:14:32,770 --> 01:14:35,880
Yeah. Now I'm an angry one.
346
01:14:35,880 --> 01:14:40,030
Ah. Still pining away?
347
01:14:40,030 --> 01:14:44,010
No. I think I'm done with all that sad shit.
348
01:14:44,760 --> 01:14:47,510
I get it. I'm taking the hint.
349
01:14:47,510 --> 01:14:51,010
Good. Forget her.
350
01:14:51,010 --> 01:14:55,800
You know. I was planning on driving to Vegas for the weekend.
351
01:14:55,800 --> 01:14:58,630
Do you wanna come with?
352
01:14:58,630 --> 01:15:02,130
Oh...Come on.
353
01:15:02,130 --> 01:15:08,130
It will be fun. You can sit around here and mope and sigh all weekend or you can hit the highway with me.
354
01:15:08,130 --> 01:15:11,630
We can drink and laugh and fuck for days!
355
01:15:11,630 --> 01:15:15,130
I don't know. Come on do it!
356
01:15:15,130 --> 01:15:18,250
She doesn't care if you're there. She doesn't wan to be with you.
357
01:15:18,250 --> 01:15:21,020
I do.
358
01:15:22,250 --> 01:15:24,520
OK. Alright.
359
01:15:24,520 --> 01:15:31,610
Alright. Uhmm. Meet back here in 2 hours.
360
01:15:31,610 --> 01:15:35,110
Works for me.
361
01:16:14,230 --> 01:16:18,880
Thank god you're here. I was starting to worry you weren't going to come.
362
01:16:18,880 --> 01:16:21,770
Ah, I'm not staying.
363
01:16:21,770 --> 01:16:23,840
Oh no. Are you sick?
364
01:16:23,840 --> 01:16:27,230
Yeah. Sick and tired.
365
01:16:28,130 --> 01:16:29,870
Not again Aaron.
366
01:16:30,430 --> 01:16:36,680
Yeah, not ever again. I actually met somebody, and...
367
01:16:36,680 --> 01:16:43,010
...she's great and she thinks I'm great. So we're going to go be great together.
368
01:16:43,630 --> 01:16:46,510
Well that's just great!
369
01:16:48,110 --> 01:16:53,570
I'm serious Carolina, unless there's anything you wanna say.
370
01:16:54,330 --> 01:16:56,540
I could really use your help.
371
01:16:58,930 --> 01:17:01,250
Yeah, that's what I thought.
372
01:17:04,500 --> 01:17:06,580
Later.
373
01:17:06,580 --> 01:17:09,430
Later. When?
374
01:17:09,430 --> 01:17:15,740
Later, never. You can consider this my resignation.
375
01:18:13,010 --> 01:18:17,470
Carolina! Carolina.
376
01:18:17,470 --> 01:18:20,970
Carolina, are you OK?
377
01:18:21,730 --> 01:18:23,720
You look like you're a million miles away.
378
01:18:23,720 --> 01:18:27,220
I'm fine. I'm just putting finishing touches on the eggplant parmigiana.
379
01:18:27,220 --> 01:18:30,720
Good because the guests are getting hungry.
380
01:18:31,560 --> 01:18:33,640
I have to go.
381
01:18:33,640 --> 01:18:34,930
Excuse me?
382
01:18:34,930 --> 01:18:37,310
I'm sorry, but I have to go.
383
01:18:37,310 --> 01:18:41,090
I have to stop the man I love from being..."great".
384
01:18:41,090 --> 01:18:42,830
But what about my party?!
385
01:18:42,830 --> 01:18:45,990
And the man I love? It's my husband's birthday!
386
01:18:45,990 --> 01:18:48,990
Everything...everything you need is here.
387
01:18:48,990 --> 01:18:52,490
Everything is ready. You just have to serve yourselves.
388
01:18:52,490 --> 01:18:55,240
And I want even charge you for tonight either.
389
01:18:55,240 --> 01:19:00,930
It's on the house. But I have to go and stop him.
390
01:19:00,930 --> 01:19:04,430
Run! Good luck.
391
01:19:05,470 --> 01:19:07,930
Don't let him be great without you.
392
01:19:07,930 --> 01:19:11,430
Thank you. Thank you.
393
01:19:11,430 --> 01:19:13,620
As a special present to you and your husband...
394
01:19:13,620 --> 01:19:17,120
...take my advice and have seconds on the eggplant parmigiana.
395
01:19:24,890 --> 01:19:27,880
Aaron! Aaron! Is Aaron here?
396
01:19:27,880 --> 01:19:31,380
Nice to see you. I wanted to thank you for that cake.
397
01:19:31,380 --> 01:19:33,430
You're welcome. Is Aaron here?
398
01:19:33,430 --> 01:19:35,590
No he left about 20 minutes ago.
399
01:19:35,590 --> 01:19:37,300
Where did he go?
400
01:19:37,300 --> 01:19:38,780
Something about Vegas.
401
01:19:38,780 --> 01:19:40,520
What?
402
01:19:40,520 --> 01:19:42,930
With that bartender chick...
403
01:19:42,930 --> 01:19:45,010
...from that joint around the corner.
404
01:19:45,010 --> 01:19:47,390
Oh my god! Have they left yet?
405
01:19:47,890 --> 01:19:49,740
Yeah.
406
01:19:49,740 --> 01:19:51,670
Well where is he?
407
01:19:51,670 --> 01:19:54,360
He said he was going to leave his car at her place.
408
01:19:54,360 --> 01:19:56,240
Where is her place?!
409
01:19:56,240 --> 01:19:59,740
I don't know. Around the corner from the bar.
410
01:20:05,660 --> 01:20:07,530
What was that all about?
411
01:20:07,530 --> 01:20:08,660
I don't know.
412
01:20:08,660 --> 01:20:14,460
Maybe she figured out who the man behind the mask is.
413
01:21:33,560 --> 01:21:35,630
Aaron!
414
01:21:35,630 --> 01:21:38,410
Aaron! Aaron! Don't go! Whoa!
415
01:21:38,410 --> 01:21:41,910
Carolina, don't do this.
416
01:21:41,910 --> 01:21:45,410
You had a chance to stop me.
417
01:21:45,410 --> 01:21:47,370
I feel like a fool.
418
01:21:47,370 --> 01:21:50,330
I'm the fool please. I know that now.
419
01:21:50,330 --> 01:21:53,830
Please, please stay.
420
01:21:55,330 --> 01:21:57,330
Please.
421
01:21:58,300 --> 01:22:00,830
By Carolina.
422
01:22:07,940 --> 01:22:09,340
Gun it.
423
01:22:24,050 --> 01:22:26,660
But you're the Lone Ranger.
424
01:22:27,720 --> 01:22:29,990
You're my Lone Ranger.
425
01:22:29,990 --> 01:22:32,540
Oh god!
31661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.