All language subtitles for Raped.By.an.Angel.3.Sexual.Fantasy.of.the.Chief.Executive.1998.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,958 --> 00:00:20,874 Man is kind of a beast. 2 00:00:21,666 --> 00:00:23,374 So we human being has beast lnstinct 3 00:00:24,333 --> 00:00:26,290 When beasts must have offspring. . . 4 00:00:26,958 --> 00:00:28,624 . . .they (male) won't ask the consent of the opposite sex. 5 00:00:29,250 --> 00:00:30,832 They'll will just crawl over the opposite sex (female). 6 00:00:31,958 --> 00:00:36,415 From human, this behavior is regarded as raping. 7 00:00:38,083 --> 00:00:41,457 The only tool men can overcome this beast instinct is control. 8 00:00:42,583 --> 00:00:44,749 But if beast instinct defeats their control. . . 9 00:00:45,791 --> 00:00:49,332 . . .then raping will take place. 10 00:01:04,041 --> 00:01:05,165 Why you work so late? 11 00:01:05,416 --> 00:01:10,040 Yes, boss wants me to finish this report. 12 00:01:10,625 --> 00:01:12,332 Go home once you finish it. 13 00:01:12,333 --> 00:01:12,707 Sure. 14 00:02:08,708 --> 00:02:09,749 You scare me. 15 00:02:10,333 --> 00:02:13,540 l'm worried as you alone here, l come to accompany you . 16 00:02:13,541 --> 00:02:15,332 lt's not a safe place when you're here. 17 00:04:05,250 --> 00:04:05,874 Another raping case? 18 00:04:06,666 --> 00:04:09,249 Right, officer Luk, another OL got raped. 19 00:04:10,250 --> 00:04:11,790 What is OL? ls it All Liu? 20 00:04:12,375 --> 00:04:14,249 lt's office Lady, nuts. 21 00:04:17,041 --> 00:04:19,749 lf l am smart, l'll become rapist, l won't be a cop. 22 00:04:27,833 --> 00:04:28,665 The social moral is bad . 23 00:04:30,416 --> 00:04:31,332 l know how you feel now. 24 00:04:32,500 --> 00:04:37,540 A man entered your private part with his most disgusting part of body. 25 00:04:38,416 --> 00:04:41,207 He didn't ask for your consent, you got no happiness afterwards 26 00:04:42,208 --> 00:04:43,082 This is really sad. 27 00:04:44,583 --> 00:04:45,790 But, don't worry. 28 00:04:47,708 --> 00:04:49,249 l'm someone who can understand others. 29 00:04:50,375 --> 00:04:52,415 lf someone splashes his mucus of his nose on me, l'll cry too. 30 00:04:53,916 --> 00:04:54,874 He really hurt you so much. 31 00:04:56,666 --> 00:04:57,332 But, don't worry, 32 00:04:58,416 --> 00:05:00,040 l'm a policeman, for the sake of righteous. 33 00:05:01,416 --> 00:05:04,749 l hope you can give us statement, so that we can arrest the rapist 34 00:05:05,083 --> 00:05:08,290 Officer, you really caught the molester. 35 00:05:08,916 --> 00:05:10,499 He's a real beast! 36 00:05:16,208 --> 00:05:17,457 l think this is not a simple case. 37 00:05:18,291 --> 00:05:19,749 l suspected that rapist is a blind . 38 00:05:20,500 --> 00:05:23,332 She's not the victim , she's mother of the victim . 39 00:05:25,041 --> 00:05:25,832 Sorry, victim's mother 40 00:05:26,708 --> 00:05:28,457 The victim is over there, office Luk 41 00:05:30,875 --> 00:05:32,415 Miss, l'm Officer Luk, from "0 department". 42 00:05:33,041 --> 00:05:35,040 Can you describe how the rapist looks like? 43 00:05:35,958 --> 00:05:39,249 He wore a white mask, this is all l know. 44 00:05:41,250 --> 00:05:45,749 With white mask again? There're several such cases in this building. 45 00:05:46,583 --> 00:05:49,582 This building belongs to the favorite to-be Chief Executive. 46 00:05:50,291 --> 00:05:51,082 So serious? 47 00:05:55,375 --> 00:05:57,082 Hung's sister seems to be working in here. 48 00:06:34,708 --> 00:06:36,290 Time's up, have you finished? 49 00:06:37,500 --> 00:06:38,165 Nearly finished . 50 00:06:39,125 --> 00:06:40,790 Look, it takes you so long just to clean the glass. 51 00:06:41,875 --> 00:06:43,624 l wonder if you're so stupid at the office. 52 00:06:44,875 --> 00:06:48,207 Of course not, brother, I'm smart when working. 53 00:06:48,833 --> 00:06:51,832 l mean you're being taken advantages of, while you don't know. 54 00:06:53,083 --> 00:06:53,707 No way. 55 00:06:54,208 --> 00:06:56,207 No? Molesters are everywhere in the street. 56 00:06:56,583 --> 00:06:58,207 The gentler they look, they more horny they are. 57 00:06:58,958 --> 00:07:01,499 They'll molest you when they see you're a little mental retarded . 58 00:07:01,833 --> 00:07:02,832 You must be careful of yourself. 59 00:07:06,375 --> 00:07:07,457 You're mental retarded. 60 00:07:37,125 --> 00:07:39,915 Today at 4 a. m. , police received a call from a female. 61 00:07:40,541 --> 00:07:43,457 She claimed she had been raped in this building. 62 00:07:44,083 --> 00:07:46,499 Police arrived the scene to collect clues. 63 00:07:46,750 --> 00:07:49,499 They also took the victim back to help investigate. 64 00:07:50,833 --> 00:07:51,957 Police revealed. . . 65 00:07:52,250 --> 00:07:55,957 This woman is account clerk at 1 0th floor of this building. 66 00:07:56,416 --> 00:07:59,915 She got raped by a masked man while she was working over-time. 67 00:08:00,541 --> 00:08:03,457 Struck by economics recession. . . 68 00:08:03,958 --> 00:08:07,165 . . .many of the new buildings lack buyers. 69 00:08:07,791 --> 00:08:12,249 Estate agents estimates no buyers will come for the bargain properties. 70 00:08:12,250 --> 00:08:13,582 They are very disappointed. 71 00:08:14,666 --> 00:08:17,415 A businessman borrowed from loan shark for gambling, 72 00:08:17,875 --> 00:08:18,999 But lost all the money. 73 00:08:19,250 --> 00:08:21,332 While being escorted back to HK, 74 00:08:21,500 --> 00:08:23,124 He summoned for help from police. . . 75 00:08:27,458 --> 00:08:30,582 Can you spare me your time for news and talk to me? 76 00:08:32,166 --> 00:08:34,290 Sorry, leave it tonight. 77 00:08:37,875 --> 00:08:40,832 l've waited many nights, must l make appointment with your secretary? 78 00:08:42,625 --> 00:08:44,749 l mean it, Please take this topic seriously. 79 00:08:45,333 --> 00:08:47,040 The two candidates of the next Chief Executive Election. 80 00:08:47,041 --> 00:08:48,499 Mr. Li Chi Shen and Mr. Kwan Chi-chien. 81 00:08:48,791 --> 00:08:50,790 Mr. Li Chi Shen is more popular among local people 82 00:08:50,791 --> 00:08:53,290 His popularity has dropped by 5% comparing with the figure of last month. 83 00:08:54,000 --> 00:08:55,707 Ask all consultants back for a meeting at once. 84 00:08:56,125 --> 00:08:57,540 Some meetings have been arranged already. 85 00:08:57,541 --> 00:08:58,457 - Cancel them all. - Yes. 86 00:09:05,208 --> 00:09:06,582 - I'll leave now, bye - Goodbye. 87 00:09:36,500 --> 00:09:37,290 Morning, Mr. Li. 88 00:09:37,791 --> 00:09:40,957 Another raping last night, it's the fourth this month. 89 00:09:41,041 --> 00:09:43,207 Just let the police handle it. 90 00:09:48,541 --> 00:09:49,624 Fire all the security guards. 91 00:09:53,208 --> 00:10:03,207 Morning, Mr. Li. 92 00:10:24,083 --> 00:10:24,832 Got it. 93 00:10:27,250 --> 00:10:30,749 No Problem, I'll tell Mr. Li about your opinion . 94 00:10:31,583 --> 00:10:34,165 Thanks for your opinion, goodbye. 95 00:10:44,458 --> 00:10:45,165 Come in 96 00:10:48,833 --> 00:10:52,499 Mr. Li , many people called up this morning. 97 00:10:52,500 --> 00:10:55,582 They all hope you can reflect their opinion to the Government. 98 00:10:55,875 --> 00:10:57,165 l've recorded them all here. 99 00:10:57,166 --> 00:10:58,790 Mr. Li is busy, no time to read. 100 00:10:59,125 --> 00:10:59,832 Put them down. 101 00:11:00,791 --> 00:11:02,332 She's a bit mental retarded , never mind her. 102 00:11:05,833 --> 00:11:06,874 Sit down, let's have the meeting together. 103 00:11:22,291 --> 00:11:26,082 Tell me, what kind of people call up most? 104 00:11:28,041 --> 00:11:30,540 l've analyzed with my own way. 105 00:11:31,458 --> 00:11:32,582 l don't know if it works or not. 106 00:11:35,875 --> 00:11:37,374 lt's okay, tell me. 107 00:11:39,083 --> 00:11:43,415 Among all the callers, house wives make up the most. 108 00:11:43,791 --> 00:11:46,582 They always tell about the hardship of family life. 109 00:11:47,000 --> 00:11:49,082 They don't know where they can turn to. 110 00:11:52,500 --> 00:11:54,332 We must change our image. 111 00:11:56,000 --> 00:11:59,707 l must turn in to someone who cares about family life from a politician. 112 00:12:00,958 --> 00:12:04,540 l must care about their family, l must love care about house wives. 113 00:12:05,916 --> 00:12:09,249 l must care about people of HK, like my own family members 114 00:12:10,541 --> 00:12:13,749 l must make every house wife support me. 115 00:12:14,041 --> 00:12:15,624 - Is there any problem? - No problem. 116 00:12:15,625 --> 00:12:17,874 We'll arrange you to me women more, 117 00:12:17,875 --> 00:12:19,415 So that you look a kind man. 118 00:12:20,666 --> 00:12:21,999 Do this at once. 119 00:12:23,125 --> 00:12:27,915 l want my point of acceptance increased by 1 0% in the next survey. 120 00:12:29,541 --> 00:12:33,124 Meet the press with me next time. 121 00:12:33,791 --> 00:12:34,540 Yes. 122 00:12:38,458 --> 00:12:41,957 Smile more, many reporters are looking at you. 123 00:12:42,583 --> 00:12:44,749 Knowing it's press conference for you. . . 124 00:12:44,750 --> 00:12:47,665 . . .that Kwan Chi-chien wants to get it first. 125 00:12:48,541 --> 00:12:52,707 No use of that, it's not a race. 126 00:12:53,416 --> 00:12:56,874 Today, I've revealed much of my platform. 127 00:12:56,875 --> 00:12:58,374 Do you have any questions? 128 00:12:58,583 --> 00:13:00,332 Mr. Li has come, take photos of him. 129 00:13:02,041 --> 00:13:03,874 Mr. Li , what do you think about the future of HK? 130 00:13:04,291 --> 00:13:07,499 l have much responsibility of understanding all walks of life, 131 00:13:07,500 --> 00:13:09,790 Then I'll reflect some opinion to the Central Government. 132 00:13:10,125 --> 00:13:11,082 Mr. Li , excuse me. 133 00:13:11,666 --> 00:13:12,749 Please wait. 134 00:13:14,833 --> 00:13:16,790 - Have you eaten? - Yes, already. 135 00:13:17,833 --> 00:13:18,832 How are you? 136 00:13:20,708 --> 00:13:22,040 Mr. Li , are you alright? 137 00:13:22,291 --> 00:13:23,082 l'm fine. 138 00:13:23,708 --> 00:13:25,499 Sit down, please sit down. 139 00:13:27,375 --> 00:13:30,582 - Mr. Kwan. . . - How are you, Mr. Li? 140 00:13:30,958 --> 00:13:33,249 You come for a visit too? 141 00:13:33,250 --> 00:13:36,874 l thought you wouldn't come to visit such of small organization of ours. 142 00:13:37,791 --> 00:13:41,749 l do care for all organization, be it small or big 143 00:13:42,458 --> 00:13:45,207 Because I care very much about women's opinion. 144 00:13:45,208 --> 00:13:48,707 That's why I've taken my wife here as well, 145 00:13:48,708 --> 00:13:50,582 l want some opinion from her. 146 00:13:50,583 --> 00:13:53,332 Mr. Kwan, your wife isn't interested in this? 147 00:13:53,791 --> 00:13:55,290 l have a question. 148 00:13:55,375 --> 00:14:00,040 Wives of HK now face the problem of their husband having concubines in Mainland . 149 00:14:00,041 --> 00:14:01,457 Do you have any solution? 150 00:14:02,041 --> 00:14:04,915 l'll definitely stop this evil trend. 151 00:14:05,333 --> 00:14:08,915 l'll ask Mainland Government to punish these men severely, 152 00:14:09,333 --> 00:14:13,207 l believe no men dare have concubine any more. 153 00:14:13,583 --> 00:14:15,374 Mr. Li , what is your opinion? 154 00:14:17,041 --> 00:14:19,374 Just let them have a concubines. 155 00:14:25,583 --> 00:14:26,749 Banning is useless. 156 00:14:27,583 --> 00:14:32,207 Punishment will only stir those good men to try having concubine 157 00:14:33,833 --> 00:14:35,624 Punishment will only bring the adverse results. 158 00:14:36,541 --> 00:14:38,624 More couple will get divorced. 159 00:14:40,083 --> 00:14:42,124 More families will end up sadly. 160 00:14:43,750 --> 00:14:46,207 l think the most effective way. . . 161 00:14:46,500 --> 00:14:50,040 . . .is to build the status and confidence of women in HK. 162 00:14:50,916 --> 00:14:56,249 l'll urge the Government to give a fund for women job training, 163 00:14:57,916 --> 00:15:00,249 So that they can regain confidence, 164 00:15:01,458 --> 00:15:03,790 Or even lend them money to run business, 165 00:15:05,291 --> 00:15:09,457 So that every woman become a strong woman. 166 00:15:12,916 --> 00:15:14,707 Just like this assistant of mine. 167 00:15:18,000 --> 00:15:20,249 She is a little mentally retarded , 168 00:15:21,250 --> 00:15:24,124 But I give her chance, l give her confidence. 169 00:15:25,541 --> 00:15:29,790 Look, she's no different from you at all now. 170 00:15:30,750 --> 00:15:32,499 She's even a successful working woman. 171 00:15:34,666 --> 00:15:39,124 Mr. Li , sorry, l still have to visit the Centre of Protecting Children. 172 00:15:39,750 --> 00:15:40,665 See you. 173 00:15:40,916 --> 00:15:41,624 Goodbye. 174 00:15:45,375 --> 00:15:47,499 Behind every successful man. . . 175 00:15:48,333 --> 00:15:50,790 . . .there is always a successful woman supporting him . 176 00:15:54,250 --> 00:15:58,249 l must make all women to become successful women. 177 00:16:01,333 --> 00:16:03,624 Thanks! 178 00:17:01,166 --> 00:17:03,957 Are you sick, Mr. Li?. . . 179 00:17:03,958 --> 00:17:10,040 Take a break, Mr. Li . . . 180 00:17:11,625 --> 00:17:13,915 The mass media care about your health. 181 00:17:14,291 --> 00:17:16,915 Some scandals even go round saying you have cancer. 182 00:17:17,375 --> 00:17:18,832 What shall we respond? 183 00:17:20,458 --> 00:17:22,749 We must make use of all mass media to clear up 184 00:17:23,500 --> 00:17:25,915 l don't want such bad news to spread around. . . 185 00:17:26,416 --> 00:17:29,582 - . . .as they will affect my clean image. - Yes 186 00:17:30,250 --> 00:17:33,249 Maybe you should consult a doctor and have body-check. 187 00:17:34,625 --> 00:17:36,165 You think I am ill too? 188 00:17:36,166 --> 00:17:37,457 l don't mean this. 189 00:17:37,458 --> 00:17:40,415 But you face so much stress every day, you must care for your health. 190 00:17:48,291 --> 00:17:49,707 - Please go out for awhile. - Yes. 191 00:17:54,416 --> 00:17:57,207 Mr. Li , a lady asked me to send you this. 192 00:17:57,583 --> 00:17:58,457 Put it down. 193 00:18:03,083 --> 00:18:04,249 Who sent it? 194 00:18:05,541 --> 00:18:07,707 A psychologist, miss Ho Wai Yee. 195 00:18:08,541 --> 00:18:09,415 You may leave now. 196 00:18:27,250 --> 00:18:29,332 l want our wedding to take place on a ship. 197 00:18:29,666 --> 00:18:31,749 Then we have our honey moon on the ship as well. 198 00:18:32,291 --> 00:18:33,332 No problem. 199 00:18:54,750 --> 00:18:55,790 Mr. Li . 200 00:18:57,333 --> 00:18:59,415 l hear you're in bad mood. 201 00:19:00,416 --> 00:19:03,540 l have much stress, l want someone to help me depress. 202 00:19:08,083 --> 00:19:09,957 You know l can help you . 203 00:20:06,833 --> 00:20:07,999 What are you doing here? 204 00:20:08,875 --> 00:20:11,582 l've got you the document you need urgently 205 00:20:11,583 --> 00:20:13,332 l won't read, go out! 206 00:20:14,375 --> 00:20:15,540 l'll go out now 207 00:20:21,166 --> 00:20:22,665 She saw what we're doing. 208 00:20:22,875 --> 00:20:26,374 She's mentally retarded, she won't know what's on here. 209 00:20:28,041 --> 00:20:30,374 l'll be mentally retarded if I believe in what you say. 210 00:20:53,208 --> 00:20:54,874 - Wait for me here - Yes 211 00:21:20,833 --> 00:21:21,832 Come in, 212 00:21:38,708 --> 00:21:41,707 Long time no see, thanks for your flowers. 213 00:21:43,583 --> 00:21:47,040 Congratulate on being our next Chief Executive, it's worth . 214 00:21:48,750 --> 00:21:54,082 Never expected you become psychologist in such a short time. 215 00:21:55,000 --> 00:21:56,707 You want to practice in HK? 216 00:21:57,500 --> 00:21:58,957 l come back to heal you. 217 00:22:02,500 --> 00:22:03,707 You're kidding 218 00:22:05,458 --> 00:22:06,790 l am serious. 219 00:22:07,583 --> 00:22:11,249 Do you remember you told me years ago. . . 220 00:22:11,708 --> 00:22:14,374 . . .that you have illusion whenever you're in stress. 221 00:22:16,375 --> 00:22:19,665 l notice you have tight fists today. 222 00:22:20,375 --> 00:22:22,832 And within our short conversation. . . 223 00:22:23,166 --> 00:22:25,999 . . .you bet your lower lips unconsciously. 224 00:22:26,791 --> 00:22:30,124 These are all symptoms of psychological problem. 225 00:22:30,916 --> 00:22:35,082 l think you'd better have consultation of a psychologist 226 00:22:36,583 --> 00:22:41,249 l think I have more physical than mental need . 227 00:22:41,833 --> 00:22:45,082 Still remember our romantic days? 228 00:22:46,791 --> 00:22:48,415 We can have that back any time now. 229 00:22:52,291 --> 00:22:53,790 l don't want to be dumped by you again . 230 00:22:54,041 --> 00:22:57,332 l'd rather be your psychologist than your lover. 231 00:22:58,041 --> 00:23:00,082 Anyway, we're good friend. 232 00:23:01,250 --> 00:23:02,749 You can come for me any time. 233 00:23:14,083 --> 00:23:14,999 Chi , you're back? 234 00:23:15,000 --> 00:23:16,832 Brother, I've just finished work, 235 00:23:20,416 --> 00:23:21,499 What is it? 236 00:23:21,500 --> 00:23:22,624 Nothing. 237 00:23:22,625 --> 00:23:25,290 Many molesters appear in the building you work in . 238 00:23:25,291 --> 00:23:26,999 l'm worried that you will be molested without knowing. 239 00:23:27,416 --> 00:23:31,207 Don't worry, I'm cautious against stranger. 240 00:23:31,416 --> 00:23:34,999 lt's no use, I'd better give you one thing. 241 00:23:35,708 --> 00:23:36,624 What is it? 242 00:23:36,625 --> 00:23:38,457 Read the instruction and you will know. 243 00:23:39,083 --> 00:23:40,415 When shall l use it? 244 00:23:40,416 --> 00:23:43,374 When? When you are alone with a man. 245 00:23:43,375 --> 00:23:46,290 Use it when the horny men stare at you . 246 00:23:48,000 --> 00:23:49,749 l'll change my clothes. 247 00:23:53,458 --> 00:23:54,415 Seven, it's you? 248 00:23:54,416 --> 00:23:56,957 l've found an adult home page, you'll be excited when you see it. 249 00:23:58,708 --> 00:24:00,749 No, chi is coming home any minute. 250 00:24:00,750 --> 00:24:03,290 Okay, don't murmur, l'll turn it off when she arrives. 251 00:24:03,583 --> 00:24:05,290 Remember, don't let her see that. 252 00:24:05,291 --> 00:24:06,582 l'll do the cooking now. 253 00:24:06,708 --> 00:24:07,999 Hurry, I'm starving. 254 00:24:24,125 --> 00:24:25,249 Brother Seven. 255 00:24:27,208 --> 00:24:28,457 What are you seeing there? 256 00:24:28,666 --> 00:24:31,499 l'm investigating cases of selling teenage girls. 257 00:24:31,500 --> 00:24:32,665 l'm checking for relevant information. 258 00:24:32,666 --> 00:24:35,165 lt's not for you, go and watch TV. 259 00:24:35,291 --> 00:24:36,207 Okay. 260 00:25:13,000 --> 00:25:13,790 Chi . 261 00:25:15,041 --> 00:25:15,957 You feel bored? 262 00:25:22,500 --> 00:25:23,374 What is it? 263 00:25:24,458 --> 00:25:27,124 Your sister is mentally retarded. 264 00:25:27,583 --> 00:25:28,874 She attacked me with electric rod . 265 00:25:29,083 --> 00:25:33,374 Brother said a girl must suffer when a boy and a girl are together. 266 00:25:33,833 --> 00:25:37,124 Seeing Brother Seven stare at me, l electrocuted him. 267 00:25:39,708 --> 00:25:41,082 Chi , you're clever. 268 00:25:41,083 --> 00:25:43,665 You can even deal with this molester. 269 00:25:44,291 --> 00:25:46,165 You can do anywhere now. 270 00:25:49,375 --> 00:25:52,290 Brother Seven, l have seen this before. 271 00:25:53,541 --> 00:25:56,207 You mustn't see this, it's bad for you. 272 00:25:56,208 --> 00:25:59,124 No, l often work in the office. 273 00:25:59,125 --> 00:26:02,290 l always see the boss and the account clerk doing that, 274 00:26:02,291 --> 00:26:03,874 But nothing happens to me. 275 00:26:04,083 --> 00:26:06,499 So that to-be Chief Executive is a molester too. 276 00:26:06,500 --> 00:26:08,374 Your job is dangerous, quit at once. 277 00:26:08,375 --> 00:26:11,165 No, l have. . . this. 278 00:26:25,666 --> 00:26:26,665 What do you want? 279 00:26:28,208 --> 00:26:31,582 lt's time to do what a married couple should do. 280 00:26:32,833 --> 00:26:34,540 Don't you feel you are not romantic at all? 281 00:26:35,208 --> 00:26:37,874 You do it impromptu, you never care for the way l feel 282 00:26:37,875 --> 00:26:40,499 You must first chat with me and stir me up. 283 00:26:42,541 --> 00:26:43,749 Chat with you? 284 00:26:44,666 --> 00:26:47,040 Must l make an appointment with your secretary? 285 00:26:49,541 --> 00:26:50,790 Okay, what do you want to chat? 286 00:26:58,083 --> 00:26:59,707 l find you too much sometimes. 287 00:27:00,125 --> 00:27:02,915 You listen to housewives bullshit just to please them. 288 00:27:02,916 --> 00:27:04,832 When I say anything, you find me boring 289 00:27:05,208 --> 00:27:06,540 l think this is very unfair. 290 00:27:07,291 --> 00:27:09,165 lf l'm not daughter of electronics King, 291 00:27:09,166 --> 00:27:12,374 lf my father hadn't backed you, would you enjoy your status today? 292 00:27:19,333 --> 00:27:22,707 You fall asleep so soon? Didn't you want to chat? 293 00:27:25,208 --> 00:27:26,207 Yes. 294 00:27:27,916 --> 00:27:28,707 Come on. 295 00:27:28,708 --> 00:27:29,790 Go to hell! 296 00:31:44,375 --> 00:31:46,624 l've prepared your favorite coffee. 297 00:31:47,833 --> 00:31:49,290 You know l will come for you? 298 00:31:49,750 --> 00:31:51,832 l know you need me. 299 00:31:55,708 --> 00:31:57,624 l think I have serious illusion. 300 00:31:58,750 --> 00:32:03,582 l see those women walking naked in front of me. 301 00:32:03,583 --> 00:32:08,290 lt's not easy to be Chief Executive at all. 302 00:32:08,875 --> 00:32:11,832 lf you say anything wrong, you'll be found faults. 303 00:32:12,833 --> 00:32:15,915 The pressure you undergo now is just like a balloon. 304 00:32:16,541 --> 00:32:21,249 lt's being blown up and may burst anytime. 305 00:32:43,500 --> 00:32:44,874 Take off your shirt now. 306 00:32:46,791 --> 00:32:50,957 You must relax in order the treatment to become efficacious. 307 00:32:51,208 --> 00:32:54,165 l'm psychologist, don't you believe me? 308 00:33:07,083 --> 00:33:10,332 Now lean comfortably on the couchette. 309 00:33:10,750 --> 00:33:16,457 Let your illusion come out, and enjoy it 310 00:33:17,166 --> 00:33:18,624 Why must l do this? 311 00:33:18,625 --> 00:33:21,415 As we cannot suppress our feeling, we can only soothe it. 312 00:33:21,708 --> 00:33:24,582 lf you love doing that unconsciously, 313 00:33:25,000 --> 00:33:26,665 Then satisfy it. 314 00:33:27,000 --> 00:33:29,374 Then you will have no more pressure, right? 315 00:34:41,541 --> 00:34:43,957 You're my patient, not my lover. 316 00:34:44,208 --> 00:34:46,207 Lie down flow. 317 00:36:20,333 --> 00:36:22,790 l fear I have more and more illusion. 318 00:36:24,375 --> 00:36:26,957 l saw a naked woman in the lift just then. 319 00:36:28,458 --> 00:36:32,540 lf this goes on, it'll affect my being elected. 320 00:36:36,208 --> 00:36:38,415 You're under constant pressure, 321 00:36:38,458 --> 00:36:40,874 you can't control yourself. 322 00:36:41,333 --> 00:36:43,374 lt's very serious. 323 00:36:45,291 --> 00:36:47,165 Can you heal me soon? 324 00:36:47,500 --> 00:36:48,290 Yes. 325 00:36:48,791 --> 00:36:50,915 You hand yourself to me one whole day 326 00:36:51,333 --> 00:36:54,040 And let no one disturb me. 327 00:36:54,916 --> 00:36:57,040 You mustn't contact anyone as well. 328 00:36:57,791 --> 00:37:00,707 Then I can heal you . 329 00:37:10,750 --> 00:37:12,124 Why are you packing? 330 00:37:12,666 --> 00:37:14,499 Mom calls from Australia saying She's feeling unwell. 331 00:37:14,500 --> 00:37:16,415 l'm flying to see her now. 332 00:37:52,708 --> 00:37:55,165 From now on for 24 hours. 333 00:37:55,166 --> 00:37:58,124 l don't want to see anyone or receive any phone call. 334 00:37:59,000 --> 00:38:00,624 Cancel all my appointment. 335 00:38:14,666 --> 00:38:17,457 Chi , please work OT tonight. 336 00:38:17,458 --> 00:38:18,332 Okay. 337 00:38:18,625 --> 00:38:20,124 Yes, no problem. 338 00:38:20,125 --> 00:38:22,957 l'll tell your opinion to Mr. Li . 339 00:38:22,958 --> 00:38:25,624 He wil1 reflect it to the relevant department. 340 00:38:26,375 --> 00:38:28,624 Thanks for your call, goodbye. 341 00:39:04,958 --> 00:39:05,957 No! 342 00:39:44,375 --> 00:39:45,915 lt's come! 343 00:39:53,000 --> 00:39:54,540 Are you Mr. Li Chi Shen? 344 00:39:54,750 --> 00:39:56,624 We suspect you're involved in a raping case. 345 00:39:56,625 --> 00:39:57,915 Please come and help in our investigation . 346 00:39:57,916 --> 00:39:59,124 This is the warrant. 347 00:39:59,875 --> 00:40:01,290 Are you mistaken? 348 00:40:06,708 --> 00:40:08,415 Do you know what you did poses serious results? 349 00:40:08,416 --> 00:40:09,415 l know. 350 00:40:09,833 --> 00:40:11,457 He's to-be Chief Executive. 351 00:40:12,125 --> 00:40:15,332 You needn't handcuff him here. 352 00:40:15,625 --> 00:40:17,124 We're only working accordingly. 353 00:40:17,125 --> 00:40:20,249 We can handcuff anyone who refuses to be arrested. 354 00:40:21,083 --> 00:40:23,999 Why must you stir things up? It's troublesome. 355 00:40:24,000 --> 00:40:25,624 Officer Hwang, don't get excited . 356 00:40:26,333 --> 00:40:28,332 lf we don't work accordingly. 357 00:40:28,333 --> 00:40:30,457 You know news paper will surely make things up. 358 00:40:30,958 --> 00:40:33,332 lf news papers report you help this big tycoon . . . 359 00:40:33,333 --> 00:40:35,832 . . .and interfere with juridical, you'll be in trouble. 360 00:40:36,500 --> 00:40:38,707 Officer, can we take statement now? 361 00:40:38,708 --> 00:40:41,374 You must be careful in this case. 362 00:40:42,250 --> 00:40:45,790 Especially you, Hung, the victim is your sister. 363 00:40:46,708 --> 00:40:52,874 We mustn't let outsider say we interfere with juridical. 364 00:40:54,500 --> 00:40:58,540 No one can bear responsibility if anything goes wrong. 365 00:40:59,291 --> 00:41:00,499 l'm sorry, Mr. Li , 366 00:41:00,500 --> 00:41:03,874 Where were you in the last 24 hours? 367 00:41:05,291 --> 00:41:08,124 l'll answer when my lawyer has arrived. 368 00:41:08,791 --> 00:41:10,665 Don't drag the time anymore. 369 00:41:10,666 --> 00:41:13,290 We have enough evidence to charge you with raping. 370 00:41:13,291 --> 00:41:14,457 You'd better confess. 371 00:41:21,750 --> 00:41:25,957 l'm Fong, lawyer, of Mr. Li Chi Shen. 372 00:41:25,958 --> 00:41:27,332 l Want to take him out at once. 373 00:41:27,333 --> 00:41:28,415 Not for the time being. 374 00:41:28,750 --> 00:41:31,874 We suspect Mr. Li Chi Shen is involved in a raping case. 375 00:41:31,875 --> 00:41:33,874 We need him to help investigation. 376 00:41:34,625 --> 00:41:36,582 You know the rules. 377 00:41:36,583 --> 00:41:40,249 We can detain a suspect for 48 hours. 378 00:41:40,250 --> 00:41:43,499 Right, but I remind you, question him quickly. 379 00:41:43,875 --> 00:41:46,165 Mr. Li is a celebrity. 380 00:41:46,166 --> 00:41:49,415 lf anything goes wrong, you must bear full responsibility. 381 00:41:49,416 --> 00:41:50,415 No problem! 382 00:41:50,416 --> 00:41:54,249 l tell you, we have enough evidence to charge him . 383 00:41:54,625 --> 00:41:55,999 Mind your words. 384 00:41:56,000 --> 00:41:59,082 l reserve the rights of suing you of defamation. 385 00:41:59,083 --> 00:42:02,207 Let's not waste time, begin now. 386 00:42:02,916 --> 00:42:05,832 Mr. Li , please answer my question. 387 00:42:07,291 --> 00:42:10,040 Where were you in the last 24 hours? 388 00:42:10,458 --> 00:42:11,582 l was at home. 389 00:42:13,916 --> 00:42:14,957 Are you ill? 390 00:42:15,208 --> 00:42:17,999 l remind you to mind your words. 391 00:42:18,000 --> 00:42:21,124 lf not, I'll sue you of libel against my client. 392 00:42:21,666 --> 00:42:24,165 l mean unless he is ill. . . 393 00:42:24,166 --> 00:42:27,207 . . .otherwise a busy man as he will not stay at home for 24 hours. 394 00:42:28,791 --> 00:42:30,665 l had something I wanted to think over. 395 00:42:31,291 --> 00:42:32,915 l didn't want anyone to disturb me. 396 00:42:33,791 --> 00:42:36,415 ls there anyone who can prove of your alibi? 397 00:42:37,166 --> 00:42:41,582 l didn't want to see anyone, so I asked the maids to take a leave. 398 00:42:42,750 --> 00:42:45,499 Mr. Li , if no one can prove it. . . 399 00:42:45,916 --> 00:42:47,624 . . .you can say you flew up to Mars. 400 00:42:54,000 --> 00:42:55,957 l want to stop our talk for a while. 401 00:42:57,000 --> 00:43:00,332 l have some legal matters to ask my lawyer. 402 00:43:00,333 --> 00:43:01,290 Sure. 403 00:43:01,291 --> 00:43:04,540 l tell you, don't try to drag the time. 404 00:43:04,541 --> 00:43:06,540 No lawyers can help you, however famous he is. 405 00:43:11,583 --> 00:43:15,665 Mr. Li , you must recall who can prove you were at home. 406 00:43:16,750 --> 00:43:18,207 Let me relax. 407 00:43:18,208 --> 00:43:20,124 l trust you completely, 408 00:43:20,125 --> 00:43:21,832 But we need evidence to police. 409 00:43:21,833 --> 00:43:24,540 We can't help if we can't find evidence. 410 00:44:08,541 --> 00:44:12,707 The celebrity, the to-be Chief Executive, Mr. Li Chi Shen. . . 411 00:44:12,708 --> 00:44:14,915 . . . ls suspected to rape his staff 412 00:44:14,916 --> 00:44:16,582 He is now detained by police. 413 00:44:16,875 --> 00:44:20,207 As Mr. Li is chairman of many companies, 414 00:44:20,208 --> 00:44:23,499 The stock price of these company fall sharply 415 00:44:23,500 --> 00:44:26,457 Even Hang Seng index dropped by 200 points. 416 00:44:26,791 --> 00:44:28,665 The people care about whether 417 00:44:28,666 --> 00:44:30,207 Mr. Li is found guilty or not 418 00:44:30,375 --> 00:44:34,332 Does he can run away like Present of American 419 00:44:34,333 --> 00:44:36,749 Police seniors stress on this case as well. 420 00:44:36,750 --> 00:44:40,165 We can see many seniors from police are checking on the scene. 421 00:45:00,958 --> 00:45:02,999 Okay, the main thing you remember, okay, 422 00:45:03,000 --> 00:45:05,749 ls the press and media could be watching us at any moment. 423 00:45:05,750 --> 00:45:08,707 So any of this gets out it could be a deep shit. 424 00:45:08,708 --> 00:45:11,332 So no, and I repeat no mistake is allowed 425 00:45:11,333 --> 00:45:12,249 Yes, sir. 426 00:45:12,250 --> 00:45:14,165 And we must solve this case as soon as possible. 427 00:45:14,166 --> 00:45:15,207 Now the stock market is falling sharply. 428 00:45:15,208 --> 00:45:18,082 lf this goes on, the market will be ruined. 429 00:45:18,083 --> 00:45:19,040 No Problem. 430 00:45:19,041 --> 00:45:22,415 Remember we're doing something which is potentially political sensitive. 431 00:45:22,416 --> 00:45:26,832 So it must and l repeat must deal with the legal department first. 432 00:45:26,833 --> 00:45:27,832 Yes Sir. 433 00:45:29,625 --> 00:45:31,832 Goodbye Sir. 434 00:45:41,916 --> 00:45:44,707 You can't find someone who can prove of your alibi 435 00:45:44,708 --> 00:45:47,207 lt's hard to believe you're not involved in this raping case. 436 00:45:47,791 --> 00:45:50,415 My client are not involved in this case. 437 00:45:50,416 --> 00:45:53,040 lt's no use just speaking, give us evidence. 438 00:45:57,583 --> 00:45:59,624 l request for a DNA test with Mr. Li Chi Shen. 439 00:45:59,625 --> 00:46:03,082 l object, unless it's required by law court of Legal Department. 440 00:46:03,083 --> 00:46:06,540 Or else, my client won't under go any DNA test. 441 00:46:07,541 --> 00:46:10,790 Okay, just let them to do it. 442 00:46:11,250 --> 00:46:12,040 Mr. Li . . . 443 00:46:13,083 --> 00:46:16,540 l believe HK police will treat the case fairly. 444 00:46:17,500 --> 00:46:18,915 l am absolutely innocent. 445 00:46:20,500 --> 00:46:22,374 ln order not to waste your time, 446 00:46:23,666 --> 00:46:27,457 l'll do DNA test, l want to clear the case soon. 447 00:46:27,458 --> 00:46:28,374 Thanks. 448 00:46:34,083 --> 00:46:36,665 How's the case going? The seniors are not happy 449 00:46:37,750 --> 00:46:39,749 Li Chi Shen is willing to do DNA test. 450 00:46:40,208 --> 00:46:43,457 Doctor is checking for Chi , report will soon come out. 451 00:46:44,125 --> 00:46:46,040 He has confidence to do DNA test? 452 00:46:46,791 --> 00:46:48,457 l think we're in trouble now. 453 00:46:56,208 --> 00:46:58,749 The favorite to-be Chief Executive, Li Chi Shen. . . 454 00:46:58,750 --> 00:47:02,624 . . .has been detained by police, no result so far 455 00:47:02,625 --> 00:47:07,124 According to the survey we made. . . 456 00:47:07,125 --> 00:47:09,749 . . .more than 90% of people we asked. . . 457 00:47:09,750 --> 00:47:12,290 . . .think Li Chi Shen is innocent. 458 00:47:12,541 --> 00:47:15,415 Mr. Li , eat something. 459 00:48:11,875 --> 00:48:14,124 Miss Lau, don't be afraid, easy. 460 00:48:16,041 --> 00:48:18,624 Officer Lau , I've taken Miss Lau for a check in the hospital. 461 00:48:18,625 --> 00:48:20,707 Doctor says it's minor wound, nothing serious 462 00:48:20,958 --> 00:48:22,124 ls the DNA report out already? 463 00:48:22,125 --> 00:48:24,332 Yes, it'll come out very soon. 464 00:48:28,291 --> 00:48:31,290 Chi . . . 465 00:48:31,916 --> 00:48:35,040 Brother, bring me home, l'm scared . . . 466 00:48:35,041 --> 00:48:38,082 l am here, don't panic. 467 00:48:38,416 --> 00:48:41,790 Chi , you must tell the truth! 468 00:49:46,125 --> 00:49:47,915 Don't come near, don't come! 469 00:49:49,541 --> 00:49:51,749 Brother is here, don't be afraid. 470 00:49:51,750 --> 00:49:53,790 Hung, it's no use forcing her. 471 00:50:03,625 --> 00:50:06,165 Officer, the DNA report has come. 472 00:50:15,333 --> 00:50:17,707 You ass-hole, you raped my sister and pretended nothing happened? 473 00:50:17,708 --> 00:50:18,624 l didn't! 474 00:50:18,625 --> 00:50:22,040 Hung, calm down, Put down the gun. 475 00:50:22,041 --> 00:50:24,707 Put down the gun or I'll sue you of attempting to murder! 476 00:50:24,708 --> 00:50:26,749 Shut up, this ass-hole must die! 477 00:50:28,916 --> 00:50:30,582 lf you kill him, you're helping him. 478 00:50:31,000 --> 00:50:31,832 Are you okay? Mr. Li . 479 00:50:31,833 --> 00:50:35,290 Think, he can't live on if we send a repist to jail. 480 00:50:39,125 --> 00:50:39,874 lt's okay now 481 00:50:39,875 --> 00:50:42,915 What okay? l must complain you threaten my client with a gun. 482 00:50:42,916 --> 00:50:44,790 You, re endangering his safety, 483 00:50:44,791 --> 00:50:45,915 Shut up. 484 00:50:47,041 --> 00:50:50,499 Mr. Li Chi Shen, we're charging you of raping Lau Wan Chi . 485 00:50:51,041 --> 00:50:54,457 The DNA report shows that the semen DNA in her vagina. . . 486 00:50:55,041 --> 00:50:56,415 . . . ls the same DNA with yours. 487 00:51:00,833 --> 00:51:02,124 lmpossible. 488 00:51:15,666 --> 00:51:16,707 Come in. 489 00:51:16,875 --> 00:51:17,707 Thanks. 490 00:51:25,208 --> 00:51:28,374 But DNA report won't be mistaken. 491 00:51:29,875 --> 00:51:31,457 l admit I was not at home that evening. 492 00:51:33,833 --> 00:51:37,249 l'll find someone who can prove of my alibi . 493 00:51:37,375 --> 00:51:40,749 Shen, are you alright? 494 00:51:41,833 --> 00:51:43,665 l'm fine, it's just misunderstanding. 495 00:51:43,916 --> 00:51:46,540 They say you raped Chi, is it true? 496 00:51:47,083 --> 00:51:48,457 How come I did that? 497 00:51:48,458 --> 00:51:50,915 You said you had witness, why don't you go on? 498 00:51:54,333 --> 00:51:57,499 My client needs time to find evidence of his alibi . 499 00:51:57,500 --> 00:51:59,040 l request to bail my client 500 00:51:59,125 --> 00:52:01,290 No! No rapist can be bailed! 501 00:52:01,291 --> 00:52:03,415 lt's not you who decides whether he can be bailed or not. 502 00:52:03,833 --> 00:52:06,874 My client is only involved in adultery case, 503 00:52:06,875 --> 00:52:10,207 We can provide unlimited cash for his bail. 504 00:52:15,375 --> 00:52:17,957 After investigating for 1 0 hours, Li Chi Shen is being charged. . . 505 00:52:17,958 --> 00:52:19,582 . . .of raping his office assistant. 506 00:52:19,583 --> 00:52:22,582 Police let him bail with $20 million. . . 507 00:52:22,583 --> 00:52:23,999 . . .to wait for further investigation. 508 00:52:43,250 --> 00:52:47,874 Sorry, I really don't know why this happened 509 00:52:49,333 --> 00:52:51,374 Though there's something between us recently, 510 00:52:52,166 --> 00:52:54,290 l trust that you're innocent. 511 00:52:54,958 --> 00:52:56,832 l don't know what law this is. 512 00:52:56,833 --> 00:52:59,165 What law? Law only protects the scoundrels! 513 00:53:01,500 --> 00:53:04,499 l find Li Chi Shen may not be the rapist 514 00:53:04,916 --> 00:53:06,624 What did you say? 515 00:53:07,000 --> 00:53:08,915 You've read the report too. 516 00:53:08,958 --> 00:53:11,374 l kept staring at Li Chi Shen just then. 517 00:53:11,375 --> 00:53:14,332 He kept looking at Chi , with kind eyesight. 518 00:53:14,333 --> 00:53:15,790 He never tried to escape her. 519 00:53:16,291 --> 00:53:20,124 ln Court, those suspects always stare at the judge to. 520 00:53:20,125 --> 00:53:21,540 Are those suspects all innocent? 521 00:53:21,541 --> 00:53:24,290 All Who commit a crime dare not look at the victim . 522 00:53:24,291 --> 00:53:26,374 And Li Chi Shen is willing to do DNA test. 523 00:53:26,416 --> 00:53:29,082 He's not nuts, lf he did it, he dare not do DNA test. 524 00:53:29,375 --> 00:53:30,999 Why do you stand on Li's side? 525 00:53:31,000 --> 00:53:33,207 Will he promote you to be CP if he become Chief Executive? 526 00:53:33,208 --> 00:53:35,040 Hung, you've been policeman for long 527 00:53:35,041 --> 00:53:36,457 don't you find it too simple 528 00:53:36,500 --> 00:53:39,374 All the evidence is here, we needn't check further and can make him convict? 529 00:53:39,458 --> 00:53:40,624 l find there's problem . 530 00:53:43,291 --> 00:53:47,332 Why this rude remarks? We're discussing only 531 00:53:58,291 --> 00:54:02,165 What if we pay Chi so that she says she mistakes you as the molester? 532 00:54:02,166 --> 00:54:03,374 You mustn't do that. 533 00:54:03,375 --> 00:54:05,749 This is interfering with the Court, it's a serious offence. 534 00:54:06,791 --> 00:54:08,665 What if We send someone and make them vanish in this world? 535 00:54:09,666 --> 00:54:12,832 ldiot, this tells others we're the culprit of the case. 536 00:54:17,750 --> 00:54:19,582 Unless you have the alibi, 537 00:54:19,583 --> 00:54:21,332 Then I can help you acquit. 538 00:54:23,041 --> 00:54:25,874 You once said someone can prove you were not at the office at that time 539 00:54:25,875 --> 00:54:27,790 Why don't you tell me you have such strong alibi? 540 00:54:30,416 --> 00:54:32,499 Sir, miss Ho just come. 541 00:54:43,958 --> 00:54:44,874 Yee. 542 00:54:45,750 --> 00:54:47,582 Li-yin, Shen, long time no see. 543 00:54:48,083 --> 00:54:49,540 Yes, long time no see. 544 00:54:49,875 --> 00:54:52,082 l read the news to learn about serious case. 545 00:54:52,708 --> 00:54:54,415 What can I help you? 546 00:54:54,750 --> 00:54:56,540 l don't know, l'm in a chaos. 547 00:54:57,833 --> 00:55:00,207 What if we go back to this case now? 548 00:55:00,500 --> 00:55:03,540 Mr. Li , you said someone can prove of your alibi . 549 00:55:05,458 --> 00:55:08,707 l drank a lot at home that evening, l'm not very sure. 550 00:55:09,375 --> 00:55:10,832 l'm not sure of the things that night 551 00:55:11,708 --> 00:55:13,249 Let me tell you when l recall. 552 00:55:13,708 --> 00:55:17,249 l trust the victim was raped by the same man in the building 553 00:55:17,583 --> 00:55:22,040 lf we can arrest that rapist, we can prove Shen is innocent. 554 00:55:27,541 --> 00:55:30,999 But police have failed to find the rapist even with so much effort 555 00:55:31,458 --> 00:55:33,457 How can you do that in such a short time? 556 00:55:34,041 --> 00:55:36,290 As I am psychologist, l majored in criminology. 557 00:55:36,750 --> 00:55:39,082 l understand how the molesters behave. 558 00:55:39,916 --> 00:55:43,207 l think he's especially interested in office girls. 559 00:55:43,708 --> 00:55:46,290 l think I can make him come out. 560 00:55:48,666 --> 00:55:50,165 No, it's too dangerous. 561 00:55:50,750 --> 00:55:52,707 Why don't you let police handle this? 562 00:55:53,291 --> 00:55:56,040 Now police are suspecting Shen, they won't do this. 563 00:55:56,583 --> 00:56:01,332 Trust me, l have ways to make that molesters come out. 564 00:56:08,458 --> 00:56:09,457 Please stay. 565 00:56:10,708 --> 00:56:15,415 Right, why don't you tell them you were with me that evening? 566 00:56:15,833 --> 00:56:18,332 This is your only alibi . 567 00:56:18,333 --> 00:56:19,957 lt can prove of your innocence too. 568 00:56:21,583 --> 00:56:22,874 l want to say. 569 00:56:23,541 --> 00:56:25,582 But when ever! face my wife, l can't open mouth. 570 00:56:27,291 --> 00:56:30,540 Right, as you'll suffer more loss. 571 00:56:31,291 --> 00:56:34,124 lf you lose the support of your wife and her family, 572 00:56:34,458 --> 00:56:35,915 You'll become a normal guy at once. 573 00:56:36,625 --> 00:56:39,082 Furthermore, the DNA report is adverse to you . 574 00:56:39,625 --> 00:56:43,915 Without fame and social status, no one will trust you any more 575 00:56:45,000 --> 00:56:48,582 l want to know what happened after I went cruising with you 576 00:56:51,125 --> 00:56:53,915 You were very tired, then you drove away. 577 00:56:56,416 --> 00:56:58,082 l have no impression of that at all. 578 00:56:59,291 --> 00:57:02,332 You forget you have serious psychological problem? 579 00:57:08,541 --> 00:57:11,415 ls it possible I raped Chi and then forgot all about it? 580 00:57:12,208 --> 00:57:13,457 This is possible. 581 00:57:18,000 --> 00:57:22,707 But it's also possible your foes set you a trap 582 00:57:23,500 --> 00:57:26,374 lf we arrest the molester, every can be cleared up. 583 00:57:45,083 --> 00:57:45,957 Mr. Li 584 00:57:45,958 --> 00:57:47,999 lt's late, go home now. 585 00:57:57,375 --> 00:57:59,124 Bye, Mr. Li , goodbye. 586 00:58:47,791 --> 00:58:48,915 Take it easy! 587 00:58:49,125 --> 00:58:50,124 Mr. Li . . . 588 00:58:50,125 --> 00:58:51,665 l catch you molester now! 589 00:58:52,500 --> 00:58:55,082 Don't frame me, I'm only fixing the wire. 590 00:58:55,083 --> 00:58:56,707 You fix the wire at night? 591 00:58:57,083 --> 00:58:59,082 You think I want to fix the wire at night. 592 00:58:59,083 --> 00:59:01,832 But you people say I'll hinder you work as power is cut off at day time. 593 00:59:01,833 --> 00:59:03,790 And you take me as molester when l work at night. 594 00:59:05,291 --> 00:59:07,957 Forget it, it's only misunderstand. 595 00:59:08,791 --> 00:59:09,915 lt's okay, go away 596 00:59:14,916 --> 00:59:17,624 You're molester indeed, everybody knows it. 597 00:59:28,291 --> 00:59:29,540 Freeze! Police! 598 00:59:30,000 --> 00:59:30,790 Put it down. 599 00:59:38,625 --> 00:59:39,540 What are you doing here? 600 00:59:40,583 --> 00:59:42,249 l was going to talk to you, 601 00:59:42,250 --> 00:59:45,415 but I see you behaving mysteriously, and moved about in back staircase. 602 00:59:45,416 --> 00:59:46,624 So I watch you . 603 00:59:46,625 --> 00:59:48,957 We're trying to catch the molester, now you spoil it. 604 00:59:49,250 --> 00:59:52,832 We police fail to arrest him after a mission of 6 months 605 00:59:52,833 --> 00:59:54,707 You think you can achieve that? 606 00:59:54,708 --> 00:59:56,957 This is our affairs, stay out of it 607 00:59:57,791 --> 01:00:01,832 you rely on him to help prove your innocence? 608 01:00:02,083 --> 01:00:05,040 Learn the prison song and sing when you're there. 609 01:00:05,416 --> 01:00:09,040 l'm sure we can catch him if you didn't spoil here. 610 01:00:11,333 --> 01:00:13,124 - Send Miss HO home now. - Yes. 611 01:00:14,750 --> 01:00:17,624 lt's okay, just misunderstand, so patrolling on. 612 01:00:17,625 --> 01:00:18,207 Yes. 613 01:00:18,208 --> 01:00:20,290 Miss Ho, let me see you home. 614 01:00:25,500 --> 01:00:26,749 What do you want me for? 615 01:00:28,375 --> 01:00:29,707 l want to talk to you. 616 01:00:31,166 --> 01:00:34,124 You're under bail, decide whether you want to talk or not, 617 01:00:38,541 --> 01:00:39,999 l know you're hiding many things from us. 618 01:00:41,291 --> 01:00:43,457 Where did you go on that evening? 619 01:00:45,333 --> 01:00:46,415 l was at home. 620 01:00:48,208 --> 01:00:49,540 lt's meaningless to lie to me. 621 01:00:50,250 --> 01:00:53,040 l don't come to take statement, l come to help you . 622 01:00:54,083 --> 01:00:57,207 You should know we have enough evidence to charge you. 623 01:00:57,916 --> 01:00:59,707 l don't need to frame you more, 624 01:01:00,666 --> 01:01:02,957 But I want to know the truth. 625 01:01:08,791 --> 01:01:12,124 There're things that a husband doesn't want his wife to know. 626 01:01:15,666 --> 01:01:19,749 l'll tell you, but you must keep it secret 627 01:01:23,500 --> 01:01:27,165 That evening I was with a psychologist HO Wai Yee. 628 01:01:29,208 --> 01:01:31,207 We made love on a yacht. 629 01:01:31,208 --> 01:01:32,790 ls she just outside here? 630 01:01:53,000 --> 01:01:54,124 Please come in and sit down. 631 01:01:54,166 --> 01:01:54,999 Thanks. 632 01:02:17,750 --> 01:02:21,290 Cheers. 633 01:02:29,333 --> 01:02:32,249 Didn't you say you want honey moon with me on this yacht? 634 01:02:33,041 --> 01:02:34,374 We can realize it now. 635 01:02:36,208 --> 01:02:37,999 This can cure my psychological problem? 636 01:02:38,916 --> 01:02:42,499 You're my lover now, not my patient. 637 01:05:40,958 --> 01:05:42,499 l feel tired after making love, 638 01:05:43,708 --> 01:05:45,082 Then I fell asleep. 639 01:05:46,583 --> 01:05:51,332 l don't know what happened then, soon you arrested me 640 01:05:53,125 --> 01:05:55,332 DO you remember what else you did after making love? 641 01:05:57,041 --> 01:05:58,790 l don't recall a thing. 642 01:05:59,833 --> 01:06:03,874 Everything seems to escape from my mind . 643 01:06:05,000 --> 01:06:06,290 How did you arrive home? 644 01:06:07,208 --> 01:06:11,040 l don, t know, no idea at all. 645 01:06:12,791 --> 01:06:16,290 You don't have Parkinson symptoms, you're so strong. 646 01:06:21,666 --> 01:06:23,499 l have serious illusion. 647 01:06:25,083 --> 01:06:28,165 l always see my female staff walking naked in front of me. 648 01:06:29,875 --> 01:06:31,749 That is normal. 649 01:06:35,666 --> 01:06:37,457 But you did go to another place. 650 01:06:37,458 --> 01:06:38,957 . . .and did something nasty, do you know? 651 01:06:40,875 --> 01:06:42,457 l can't make it for sure. 652 01:06:43,500 --> 01:06:45,165 But didn't rape Chi definitely. 653 01:06:46,958 --> 01:06:48,124 Why are you so sure? 654 01:06:55,541 --> 01:06:56,790 Remember where is the yacht docked? 655 01:06:57,333 --> 01:06:58,290 At Clear water Bay. 656 01:06:59,541 --> 01:07:01,707 What colour is it? What is its name? 657 01:07:04,625 --> 01:07:06,374 lt's a white yacht 658 01:07:07,500 --> 01:07:09,290 That name is Angel. 659 01:07:12,125 --> 01:07:16,790 Mr. Li , I hope we can find the truth with what you supplied me. 660 01:07:21,541 --> 01:07:24,790 Can you promise me to keep this secret? 661 01:07:25,875 --> 01:07:29,874 l don't want this to affect my wife. 662 01:07:31,916 --> 01:07:33,999 lt also affects your chance to become Chief Executive. 663 01:07:36,583 --> 01:07:40,874 Frankly saying, how much is salary for being Chief Executive? 664 01:07:47,375 --> 01:07:48,832 What can I do for you? 665 01:07:48,833 --> 01:07:51,874 l am gay, my boyfriend is Richard. 666 01:07:52,333 --> 01:07:54,082 l always think he has monkey affairs with other men. 667 01:07:54,083 --> 01:07:56,290 ls it because I have too much mental pressure? 668 01:07:56,291 --> 01:07:57,999 Do many city dwellers have this same problem? 669 01:07:58,000 --> 01:08:01,624 The Problem is that you want statement from me, don't beat the bush 670 01:08:01,750 --> 01:08:05,124 You're a real psychologist, you can see through everything. 671 01:08:05,625 --> 01:08:09,207 l can help you, but please don't waste my time. 672 01:08:09,208 --> 01:08:11,082 What do you want to know? Go ahead. 673 01:08:11,583 --> 01:08:13,749 Were you with Mr. Li Chi Shen day before yesterday? 674 01:08:14,125 --> 01:08:15,165 No Such thing. 675 01:08:15,708 --> 01:08:17,582 But he said he went cruising with you. 676 01:08:18,250 --> 01:08:22,582 Unless I can split myself, l made a speech at a woman organization 677 01:08:25,166 --> 01:08:27,749 lf you don't believe, read this newspaper. 678 01:08:29,666 --> 01:08:31,874 Everything I did that evening was on it. 679 01:08:36,083 --> 01:08:37,915 But he told me definitely. . . 680 01:08:38,416 --> 01:08:41,124 . . .he had a romantic night with you on the sea. 681 01:08:41,583 --> 01:08:42,832 You even made love. 682 01:08:44,083 --> 01:08:46,832 Did he tell you he's my patient now? 683 01:08:46,833 --> 01:08:50,582 He's under pressure, and always have illusion. 684 01:08:50,583 --> 01:08:51,790 He found the illusion realistic. 685 01:08:53,125 --> 01:08:56,207 Do you think Li Chi Shen gives false statement intentionally? 686 01:08:56,958 --> 01:09:00,999 l don't know, but I do hope he is innocent. 687 01:09:08,958 --> 01:09:13,082 No way, the feeling l made love with her is real. 688 01:09:14,166 --> 01:09:15,207 lt's not illusion. 689 01:09:16,000 --> 01:09:17,874 l think you're seriously ill. 690 01:09:17,875 --> 01:09:20,082 Tell me frankly, do you see me naked or not now? 691 01:09:20,583 --> 01:09:21,749 You think I tell lies? 692 01:09:22,666 --> 01:09:25,790 lt's hard to believe you, l've checked with the Marine Department. 693 01:09:26,500 --> 01:09:29,415 They said Angel sank in a typhoon 3 years ago. 694 01:09:30,250 --> 01:09:31,790 l've also asked several men. 695 01:09:31,916 --> 01:09:34,874 They proved they saw Ho Wai Yee making a speech that evening. 696 01:09:36,875 --> 01:09:39,457 Why are you dishonest? How can l help you? 697 01:09:40,291 --> 01:09:42,624 Mr. Li , I want the truth. 698 01:09:44,041 --> 01:09:47,249 l've told you everything already. 699 01:09:49,541 --> 01:09:51,707 l don't know why Ho Wai Yee did all that. 700 01:09:53,333 --> 01:09:54,999 Were you with Ho Wai Yee before? 701 01:09:56,625 --> 01:09:59,832 Yes, we separated later, 702 01:10:01,833 --> 01:10:04,457 Then you married the daughter of electronics King? 703 01:10:05,041 --> 01:10:06,832 Then you rose to fame, right? 704 01:10:09,041 --> 01:10:12,082 When I parted with her, our relation was bad. 705 01:10:13,125 --> 01:10:17,124 She then studied in the UK, majoring in psychology. 706 01:10:17,750 --> 01:10:19,249 She soon became psychologist. 707 01:10:21,125 --> 01:10:22,624 This time she came back to HK. 708 01:10:24,041 --> 01:10:27,457 l was going to meet her secretly, but all this stirs up. 709 01:10:30,375 --> 01:10:33,707 Mr. Li , this is the cost for monkey affairs. 710 01:10:54,166 --> 01:10:56,124 Hung, come and see this. 711 01:10:56,416 --> 01:10:57,832 l've found something on the net. 712 01:10:58,541 --> 01:11:01,207 You want me to see porno homepages again? 713 01:11:01,208 --> 01:11:02,582 l don't have such mood . 714 01:11:03,500 --> 01:11:07,207 No, l've found information about psychologist Ho Wai Yee. 715 01:11:07,791 --> 01:11:10,207 She studied hypnosis also in UK. 716 01:11:10,791 --> 01:11:12,915 What's that got to do with the case? 717 01:11:13,875 --> 01:11:17,499 Li Chi Shen said they made love on the yacht, so it's was illusion. 718 01:11:17,916 --> 01:11:20,749 Your sister said she seemed to be raped by Li Chi Shen . 719 01:11:21,375 --> 01:11:23,957 How come such realistic feeling become illusion? 720 01:11:24,458 --> 01:11:26,874 Do you think there' s something wrong there? lt's so similar. 721 01:11:27,666 --> 01:11:30,874 How chi was raped, it's not illusion. 722 01:11:30,875 --> 01:11:31,999 The problem lies here. 723 01:11:33,291 --> 01:11:35,790 Have you heard about being possessed? 724 01:11:36,416 --> 01:11:38,790 Yes, it's a thing with long history. 725 01:11:40,500 --> 01:11:44,124 To some extent, being possessed is a kind of hypnosis. 726 01:11:44,125 --> 01:11:46,624 When someone, under certain factors. . . 727 01:11:46,625 --> 01:11:48,332 . . .is affected and creates some illusion. 728 01:11:48,333 --> 01:11:49,957 This illusion feeling is realistic. 729 01:11:50,250 --> 01:11:53,749 And in the process, they will do something they cannot control. 730 01:11:54,000 --> 01:11:57,290 How do you explain Li Chi Shen's semen was found on her body? 731 01:11:57,291 --> 01:11:59,665 Li chi Shen is not stupid, he's like ordinary guys. 732 01:11:59,666 --> 01:12:01,332 lf he fools, he'll bring condom . 733 01:12:01,500 --> 01:12:03,332 How come he'll leave his trail? 734 01:12:04,208 --> 01:12:06,999 l suspect this case is a trap, someone wants to frame him. 735 01:12:07,416 --> 01:12:08,707 Who wants to frame him then? 736 01:12:09,625 --> 01:12:13,040 The first time l saw Ho Wai Yee, l sensed that something was wrong with her. 737 01:12:13,708 --> 01:12:17,749 Li Chi Shen once dumped her, in bad relation indeed. 738 01:12:19,166 --> 01:12:21,499 Chi has never met hypnotizer, 739 01:12:21,500 --> 01:12:22,999 How come she got hypnotized? 740 01:12:23,166 --> 01:12:24,457 The key is here. 741 01:12:24,458 --> 01:12:26,749 Do you remember Chi received a call before she was raped? 742 01:12:27,333 --> 01:12:28,665 What's that got to do with the phone call? 743 01:12:29,625 --> 01:12:33,915 Face to face hypnosis is backward, they can do it by phone now, 744 01:12:34,375 --> 01:12:36,165 So we must listen to the phone content, 745 01:12:36,458 --> 01:12:37,457 Come with me. 746 01:12:48,500 --> 01:12:50,582 Chi is always a careful girl. 747 01:12:50,583 --> 01:12:52,499 She tells me she fears she misses phone calls, 748 01:12:52,500 --> 01:12:54,332 So she records all calls she receives. 749 01:12:54,666 --> 01:12:57,124 Can you hand us the phone call she received before she was raped? 750 01:12:57,125 --> 01:12:58,415 Should be no problem . 751 01:12:58,416 --> 01:13:01,790 After she was raped, no one ever touches this recorder. 752 01:13:06,583 --> 01:13:08,624 How come it's like a fax machine? 753 01:13:08,625 --> 01:13:10,999 Such high piss sound is a phone call? 754 01:13:11,000 --> 01:13:13,290 How come Chi listens to it for such a long time? 755 01:13:15,333 --> 01:13:17,874 She found the sound funny, how come? 756 01:13:18,500 --> 01:13:19,915 lt's not signal of a fax machine. 757 01:13:20,833 --> 01:13:23,790 lt may be some instruction, and makes her do something. 758 01:13:24,166 --> 01:13:25,665 ls it so wonderful? 759 01:13:26,208 --> 01:13:29,915 lt's not wonderful, it's like ordinary tone dialing. 760 01:13:30,291 --> 01:13:31,665 l'll find an expert for it. 761 01:13:34,291 --> 01:13:36,332 Where did you get such signal? 762 01:13:36,333 --> 01:13:39,082 My sister received a phone call, any problem? 763 01:13:39,458 --> 01:13:40,624 lt's big problem. 764 01:13:40,625 --> 01:13:43,082 Such signal can affect the nervous system of human being. 765 01:13:43,083 --> 01:13:46,249 Through this signal, they can make someone do anything they want. 766 01:13:47,041 --> 01:13:50,624 Because of such reason, psychologist seldom use such technique. 767 01:13:50,708 --> 01:13:56,040 However, some terror group still use it to hypnotize people. . . 768 01:13:56,041 --> 01:13:58,874 . . .to do very risky task. 769 01:13:58,875 --> 01:14:01,707 Anyone who hears this signal will do as he is told? 770 01:14:02,250 --> 01:14:05,915 Only people who have been specially hypnotized will react to it. 771 01:14:08,916 --> 01:14:11,040 Will they have illusion afterwards? 772 01:14:11,625 --> 01:14:14,207 Sure, you can have any illusion you want. 773 01:14:15,041 --> 01:14:17,540 Will Chi and Mr. Li be affected by such illusion? 774 01:14:17,541 --> 01:14:19,499 Chi has never met HO Wai Yee before. 775 01:14:20,750 --> 01:14:23,999 l've met her, I was once with her. 776 01:14:24,666 --> 01:14:26,540 Please wait a While. 777 01:14:28,833 --> 01:14:29,707 Thanks. 778 01:14:29,708 --> 01:14:30,665 You're welcome. 779 01:14:31,500 --> 01:14:33,707 Please give this bouquet to Mr. Li Chi Shen. 780 01:14:34,541 --> 01:14:35,374 Sure. 781 01:14:39,958 --> 01:14:41,915 The lift suddenly stopped. 782 01:14:42,625 --> 01:14:46,415 When I got out, they told me the lift stopped for 1 0 minutes. 783 01:14:47,041 --> 01:14:49,165 But I didn't have such feeling. 784 01:14:49,666 --> 01:14:51,790 Do you know what happened in this 1 0 minutes? 785 01:14:52,750 --> 01:14:55,707 Nothing, it seems lust a blink of an eye. 786 01:14:56,333 --> 01:14:57,832 Nothing happened at all. 787 01:14:59,083 --> 01:15:01,832 lt's easy to check what happened . 788 01:15:13,583 --> 01:15:14,624 How come? 789 01:15:14,916 --> 01:15:18,040 The C.C.TV worked with its own power, it works even if power is cut off. 790 01:15:18,041 --> 01:15:19,540 Evidently it's been sabotaged . 791 01:15:19,541 --> 01:15:20,999 lt can't be Chi . 792 01:15:22,333 --> 01:15:23,332 lt's HO Wai Yee. 793 01:15:24,208 --> 01:15:26,082 There's something she doesn't want others to see, 794 01:15:26,458 --> 01:15:28,290 So she erased the picture. 795 01:15:29,291 --> 01:15:32,124 Professor, can someone be hypnotized within 1 0 minutes? 796 01:15:32,125 --> 01:15:33,957 lf this someone is weak in confidence. . . 797 01:15:33,958 --> 01:15:36,915 . . .he can be hypnotized in 5 minutes. 798 01:15:38,833 --> 01:15:40,207 Can you hypnotize Chi now? 799 01:15:40,208 --> 01:15:42,832 And make her relate what happened that evening? 800 01:15:43,541 --> 01:15:45,915 No problem, as long as she's willing to cooperate. 801 01:16:04,500 --> 01:16:07,999 Nothing now. . . 802 01:16:08,291 --> 01:16:10,457 What's the use of raping while wearing a mask? 803 01:16:10,458 --> 01:16:12,540 This is simplest theory in psychology. 804 01:16:13,041 --> 01:16:17,915 The reflex, it makes the person being hypnotized receives the wrong message. 805 01:16:17,916 --> 01:16:20,999 So she'll feel sure she's been raped by someone who wears a mask 806 01:16:23,791 --> 01:16:25,582 But I was wearing a condom . 807 01:16:26,166 --> 01:16:28,290 How come my semen was found on Chi? 808 01:16:28,291 --> 01:16:30,499 That doesn't mean you haven't raped Chi . 809 01:16:35,125 --> 01:16:36,457 Professor, l want to know. 810 01:16:37,041 --> 01:16:40,207 lf someone is being hypnotized, will he always tell the truth? 811 01:16:40,208 --> 01:16:43,124 Sure, it's under influence of subconscious. 812 01:16:43,125 --> 01:16:44,624 He will tell whatever he sees, 813 01:16:48,333 --> 01:16:50,374 l want to know what happened exactly that night. 814 01:16:51,916 --> 01:16:54,415 Professor, can you hypnotize me? 815 01:20:07,000 --> 01:20:09,790 All is illusion, you never went out to sea 816 01:20:10,833 --> 01:20:12,707 Because that yacht doesn't exist at all. 817 01:20:13,708 --> 01:20:15,540 Ho Wai Yee may make up the whole mess. 818 01:20:16,083 --> 01:20:19,165 But we can't prove of his innocence with what he says. 819 01:20:19,500 --> 01:20:22,665 How do we explain the DNA report of Chi? 820 01:20:22,916 --> 01:20:24,374 The problem lies on that condom . 821 01:20:24,583 --> 01:20:27,624 lt's easy to frame someone in such circumstance. 822 01:20:28,833 --> 01:20:30,540 But why must Ho Wai Yee do this? 823 01:20:31,541 --> 01:20:33,790 You can't explain when a woman goes mad. 824 01:20:44,166 --> 01:20:47,290 Many women organization says from the raping case of Li Chi Shen 825 01:20:47,291 --> 01:20:50,374 Women need more protection in HK. 826 01:20:50,625 --> 01:20:53,290 The favorite to-be Chief Executive. . . 827 01:20:53,291 --> 01:20:57,165 . . .is proved to be innocent after being checked by police. 828 01:20:57,166 --> 01:20:59,040 He says he'll start again. . . 829 01:20:59,041 --> 01:21:01,624 . . .he urges HK people to have confidence and support him. 830 01:21:04,833 --> 01:21:08,707 Shen, don't let those news affect you . 831 01:21:09,250 --> 01:21:10,249 l trust you . 832 01:21:47,916 --> 01:21:48,999 lt's her. 833 01:21:49,958 --> 01:21:51,915 When I left Ho Wai Yee's clinic that day. . . 834 01:21:52,541 --> 01:21:54,415 . . . l saw her naked in the lift. 835 01:21:55,125 --> 01:21:56,415 l don't know if this is illusion. 836 01:21:56,625 --> 01:21:57,707 l did see her as well. 837 01:21:59,541 --> 01:22:00,457 You have illusion too? 838 01:22:00,458 --> 01:22:02,790 No, l watch porno video tapes every day. 839 01:22:03,208 --> 01:22:05,249 She's not pretty, but she's famous porno star. 840 01:22:07,208 --> 01:22:08,707 Can you find her out? 841 01:22:09,041 --> 01:22:11,749 lt's easy, she works as an extra in film studio. 842 01:22:11,958 --> 01:22:12,915 She always makes porno films. 843 01:22:14,250 --> 01:22:15,249 Go find her. 844 01:22:16,833 --> 01:22:19,290 Police, l'm sorry. 845 01:22:19,291 --> 01:22:20,332 Sorry, please come here. 846 01:22:22,916 --> 01:22:24,540 Were you naked in the lift one day? 847 01:22:24,833 --> 01:22:26,332 l don't know the details. . . 848 01:22:26,333 --> 01:22:28,582 . . .but a woman asked me to be naked in a lift 849 01:22:28,583 --> 01:22:30,540 To tease a man, and l got paid . 850 01:22:30,875 --> 01:22:31,749 What woman is she? 851 01:22:32,416 --> 01:22:33,874 She seems to be a doctor 852 01:22:36,125 --> 01:22:38,749 At the beginning l believed l did rape Chi. 853 01:22:39,833 --> 01:22:43,124 But now I know l am someone who got fooled easily. 854 01:23:38,458 --> 01:23:39,707 lt's fixed. 855 01:23:39,750 --> 01:23:43,790 Brother, we can't use the phone as you unplug it. 856 01:23:44,041 --> 01:23:47,540 lt's okay, I don't want you to be hypnotize with phone calls again. 857 01:23:48,000 --> 01:23:49,915 Can a phone call hypnotize me? 858 01:23:50,208 --> 01:23:51,915 We'd better believe that. 859 01:23:51,916 --> 01:23:53,457 l want to take a bath now. 860 01:23:53,458 --> 01:23:55,207 l'll have dinner with you later. 861 01:24:34,791 --> 01:24:36,040 Sister, we may go now. 862 01:24:42,750 --> 01:24:47,665 Chi ! Chi . . . 863 01:26:11,250 --> 01:26:12,124 Chi? 864 01:26:12,500 --> 01:26:13,957 May l come in? 865 01:26:14,500 --> 01:26:15,957 Yes, come in. 866 01:26:21,791 --> 01:26:23,165 Get yourself a drink. 867 01:26:23,250 --> 01:26:24,290 Sure. 868 01:26:29,625 --> 01:26:32,207 Chi , l've found important clues. 869 01:26:33,375 --> 01:26:35,665 The tape of phone call is we found in your office. . . 870 01:26:35,666 --> 01:26:38,624 . . .is the same as we found in HO Wai Yee's clinic. 871 01:26:39,625 --> 01:26:41,457 That means you have been hypnotized by Ho Wai Yee. 872 01:26:42,291 --> 01:26:43,707 But why must she do this? 873 01:26:51,041 --> 01:26:52,290 Drink something. 874 01:26:54,041 --> 01:26:56,165 Chi , what's wrong with you? 875 01:26:57,583 --> 01:27:01,915 l'm bored, stop talking about computers. 876 01:27:03,875 --> 01:27:05,165 Okay, no problem. 877 01:27:06,500 --> 01:27:10,290 But Chi , you know, l know your brother well. 878 01:27:10,708 --> 01:27:13,290 This gonna be troublesome in future. 879 01:27:14,208 --> 01:27:15,582 l am an adult now. 880 01:27:16,458 --> 01:27:18,249 He can't control me anymore 881 01:27:21,583 --> 01:27:22,665 Chi , what are you doing? 882 01:27:23,500 --> 01:27:24,582 Why are you crawling on me? 883 01:27:25,083 --> 01:27:27,749 Why are you taking off your clothes? Are you hot? l'll turn on air-con. 884 01:27:27,750 --> 01:27:33,874 No, chi , no. . . 885 01:27:33,916 --> 01:27:36,790 Chi , no. . . put on your clothes, now 886 01:28:01,208 --> 01:28:04,082 Yin. . . 887 01:28:09,625 --> 01:28:13,790 "Shen, something to discuss. Yi wants me to go back to office. From Yi" 888 01:28:31,583 --> 01:28:32,874 Yin, are you alright? 889 01:28:33,833 --> 01:28:34,790 l'm fine. 890 01:28:36,750 --> 01:28:37,749 Are you really okay? 891 01:28:37,750 --> 01:28:38,874 l'm fine. 892 01:28:53,041 --> 01:28:54,249 Why? 893 01:29:15,000 --> 01:29:17,624 Why, are you very afraid? 894 01:29:21,541 --> 01:29:22,707 Why must you do that? 895 01:29:23,666 --> 01:29:25,582 lt's a revenge on the love you cheated me. 896 01:29:26,333 --> 01:29:29,374 You dumped me for your future. 897 01:29:29,375 --> 01:29:30,957 You stay with this bitch. 898 01:29:33,875 --> 01:29:35,290 Don't do harm to my wife. 899 01:29:36,333 --> 01:29:38,582 l can compensate you on everything. 900 01:29:40,208 --> 01:29:41,457 lt's no use. 901 01:29:42,083 --> 01:29:46,499 Do you know I didn't go to study in the UK. 902 01:29:46,791 --> 01:29:48,457 l went to mental hospital. 903 01:30:05,875 --> 01:30:10,290 No, l mustn't let this happen on. . . 904 01:30:12,416 --> 01:30:16,624 But I was strong will enough to leave hospital. 905 01:30:17,375 --> 01:30:20,499 l can even arrange this perfect plot. 906 01:30:21,625 --> 01:30:26,749 l can make our to-be Chi of Executive rape his secretary. 907 01:30:27,500 --> 01:30:28,999 This girl is mentally retarded 908 01:30:29,375 --> 01:30:31,665 lt's easy to hypnotiseher. 909 01:30:31,958 --> 01:30:35,040 l inject this medicine into her with a ring. 910 01:30:35,333 --> 01:30:36,124 Sorry. 911 01:30:40,708 --> 01:30:45,332 l can control her easily with high frequency pitch. 912 01:30:58,250 --> 01:31:00,957 l then put you semen into her vagina. 913 01:31:01,458 --> 01:31:03,874 This is the strongest proof. 914 01:31:06,958 --> 01:31:10,749 l arrange to create all your illusion 915 01:31:13,041 --> 01:31:15,790 You'll soon kill your wife. . . 916 01:31:16,166 --> 01:31:17,915 . . .and kill yourself after that. 917 01:31:19,041 --> 01:31:22,415 lt's a tragedy of the century 918 01:31:23,291 --> 01:31:27,124 lsn't this plot perfect? 919 01:31:33,291 --> 01:31:34,249 NO! 920 01:31:41,583 --> 01:31:43,957 There's a crack in your plot. 921 01:32:18,125 --> 01:32:21,832 But no one can alter the result. 922 01:32:51,666 --> 01:32:54,332 This story teaches you that you mustn't wrong a woman, 923 01:32:54,875 --> 01:32:56,582 Or else she'll put you to death. 924 01:32:57,916 --> 01:32:59,874 Call for ambulance. 925 01:33:13,000 --> 01:33:14,082 Where are you going so late? 926 01:33:14,250 --> 01:33:15,624 l'm going for a meeting. 927 01:33:15,625 --> 01:33:17,082 You have a meeting at this hour? 928 01:33:17,458 --> 01:33:19,749 lf l become Chief Executive, l'll have more meeting. 929 01:33:20,500 --> 01:33:21,707 Come back early. 930 01:33:21,708 --> 01:33:22,874 Okay. 931 01:33:24,041 --> 01:33:24,957 Goodbye.71380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.