All language subtitles for Pet_(2016)_BluRay_high_(fzmovies.net)_f10e8541d59829988e62b889307b4154
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:56,909 --> 00:01:58,829
Morning, guys.
How's it going?
3
00:01:58,994 --> 00:02:02,504
Bailey, what's up? What's up?
4
00:02:02,665 --> 00:02:05,205
Hey, Chewie. Hey, Watson.
How's it going?
5
00:02:05,376 --> 00:02:07,996
Looking good. Queenie. Rascal.
6
00:02:08,170 --> 00:02:10,210
Yeah. OK.
7
00:02:10,381 --> 00:02:13,221
Who wants some food?
Who wants some food?
8
00:02:13,384 --> 00:02:16,604
Wolf it down. That's it.
That's all you get.
9
00:02:16,762 --> 00:02:18,142
Water?
10
00:02:28,107 --> 00:02:29,527
How are you?
11
00:02:29,692 --> 00:02:32,572
There she is. There she is.
12
00:02:32,736 --> 00:02:35,526
OK. Alright, Lexi. Alright. Hey.
13
00:02:36,699 --> 00:02:39,829
Back it up. Back it up.
Hey, Lexi. Back it up.
14
00:02:40,870 --> 00:02:43,540
Oh, hey! Hey! Hey. Big doggie.
15
00:02:43,706 --> 00:02:45,366
Big doggie. Big doggie.
16
00:03:20,492 --> 00:03:22,662
Holly, right?
17
00:03:22,828 --> 00:03:24,958
Holly Garling.
18
00:03:25,122 --> 00:03:27,672
Hi. How are you?
19
00:03:27,833 --> 00:03:30,593
Hi. I'm sorry.
Do we know each other?
20
00:03:30,753 --> 00:03:35,263
- Oh, Seth. Westbrook High.
- Oh. Were you in my class?
21
00:03:35,424 --> 00:03:38,144
I was in the year above you.
We didn't hang out or anything.
22
00:03:38,302 --> 00:03:39,722
But I knew who you were.
23
00:03:39,887 --> 00:03:41,557
You did?
24
00:03:41,722 --> 00:03:44,182
Sure. Everybody did.
25
00:03:44,350 --> 00:03:47,020
I don't know about that.
26
00:03:47,186 --> 00:03:49,476
So you're a writer now, huh?
27
00:03:49,647 --> 00:03:52,227
- That's cool. It's great.
- Yeah.
28
00:03:52,399 --> 00:03:55,899
This whole waitress uniform,
it's... it's just a disguise.
29
00:03:57,071 --> 00:03:59,371
It's convincing.
30
00:03:59,531 --> 00:04:01,621
I was gonna order
an ice-cream sundae.
31
00:04:01,784 --> 00:04:04,954
- Extra sprinkles.
- You wouldn't be the first.
32
00:04:12,086 --> 00:04:14,546
- This is my stop.
- Oh, this is you?
33
00:04:17,383 --> 00:04:19,723
- It was nice to see you again.
- Nice to see you too.
34
00:04:19,885 --> 00:04:21,385
Hey, if you're not
doing anything...
35
00:04:21,553 --> 00:04:23,853
..get a coffee?
36
00:04:58,882 --> 00:05:00,762
Hm.
37
00:05:08,684 --> 00:05:10,194
We're looking at your numbers.
38
00:05:10,352 --> 00:05:12,232
Hey.
39
00:05:16,483 --> 00:05:19,153
There he is.
There's the man.
40
00:05:26,035 --> 00:05:27,905
Nate. Let me ask you
a question.
41
00:05:28,078 --> 00:05:29,078
Mmm?
42
00:05:29,121 --> 00:05:32,621
If there was this girl
and you wanted her to notice you...
43
00:05:32,791 --> 00:05:35,841
- Are you serious right now?
- Yeah.
44
00:05:36,003 --> 00:05:38,303
Shit, man, I don't know you.
45
00:05:38,464 --> 00:05:41,224
I don't know what kind of game you got.
Why are you asking me?
46
00:05:41,383 --> 00:05:43,143
Sorry. I thought maybe...
47
00:05:43,302 --> 00:05:45,302
Listen. Wait.
48
00:05:45,471 --> 00:05:47,011
You like this girl?
49
00:05:47,181 --> 00:05:49,181
We are talking about
a girl here, right?
50
00:05:49,350 --> 00:05:50,980
Yes, a girl. I do like her.
51
00:05:51,143 --> 00:05:53,483
So just be confident, you know?
52
00:05:53,645 --> 00:05:56,605
Guy who's confident,
knows how to make 'em laugh.
53
00:05:56,774 --> 00:05:59,114
Tell 'em about your day,
acting like you give a shit.
54
00:05:59,276 --> 00:06:01,236
I mean, it ain't a mystery.
55
00:06:01,403 --> 00:06:05,073
Confident, funny, make 'em laugh.
Got it. Good. Thanks.
56
00:06:05,240 --> 00:06:07,740
Hey. And no more
bringing this shit to me, alright?
57
00:06:07,910 --> 00:06:10,660
You and me, we ain't like that.
58
00:06:10,829 --> 00:06:13,119
Cool.
59
00:06:17,586 --> 00:06:20,046
Seth, Dr Jessup needs your help.
60
00:06:20,214 --> 00:06:22,674
He's putting down
the German shepherd in 34.
61
00:06:22,841 --> 00:06:25,011
- Lexi.
- Look, you're a sweet guy.
62
00:06:25,177 --> 00:06:27,427
If you can't do your job,
I'll find someone who can.
63
00:06:27,596 --> 00:06:28,966
Is that clear?
64
00:06:29,139 --> 00:06:30,889
She's... really good dog.
65
00:06:33,560 --> 00:06:35,850
Hey, Lexi. Hey.
66
00:06:36,021 --> 00:06:37,901
Here's the thing. We just...
67
00:06:38,065 --> 00:06:39,855
Hey, girl.
68
00:06:44,405 --> 00:06:46,235
Hey, Lexi.
69
00:06:46,407 --> 00:06:48,197
Hey.
70
00:06:48,367 --> 00:06:51,197
How's it going?
Want to go for a walk?
71
00:06:51,370 --> 00:06:53,160
Hey. Hey. Hey.
72
00:06:53,330 --> 00:06:55,710
Good girl. Yeah, it's exciting, isn't it?
73
00:06:55,874 --> 00:06:58,384
Alright, Lexi. Here we go.
74
00:07:00,587 --> 00:07:02,797
Alright. That's a good dog.
75
00:07:02,965 --> 00:07:04,675
Yeah. That's a good dog.
76
00:07:04,842 --> 00:07:07,092
- You alright?
- Yeah. She's just a good dog.
77
00:07:07,261 --> 00:07:08,801
Shh. It's OK, Lexi.
It's alright.
78
00:07:08,971 --> 00:07:10,471
You want her,
you can always keep her.
79
00:07:10,639 --> 00:07:12,849
My building doesn't allow pets.
Very strict.
80
00:07:13,016 --> 00:07:14,726
Fucking find a new place.
81
00:07:14,893 --> 00:07:17,523
$9 an hour?
I'm lucky I have running water.
82
00:07:17,688 --> 00:07:19,728
That's your whole problem.
You got no initiative.
83
00:07:19,898 --> 00:07:23,238
It's how come you're still working
in a shithole like this at your age.
84
00:07:23,402 --> 00:07:25,402
You want something in this life,
you gotta take it.
85
00:07:25,487 --> 00:07:28,027
So, what's it gonna be?
86
00:07:28,198 --> 00:07:30,448
I mean, you want her, she's yours.
87
00:07:33,745 --> 00:07:35,615
Do it. Do it already.
88
00:07:36,665 --> 00:07:39,535
Alright, Lexi. Here we go.
You're a good dog.
89
00:07:39,710 --> 00:07:42,840
Hold still. You're a good dog.
90
00:09:59,891 --> 00:10:01,521
Hey, Holly, hey.
91
00:10:01,685 --> 00:10:03,395
What time do you get lunch?
92
00:10:03,562 --> 00:10:05,772
What... time do you get lunch?
93
00:10:05,939 --> 00:10:07,769
I get lunch at 1:00.
94
00:10:07,941 --> 00:10:09,481
1:00.
95
00:10:10,611 --> 00:10:12,071
Hey. Hey. Hi.
96
00:10:12,237 --> 00:10:13,657
Hey.
97
00:10:13,822 --> 00:10:15,992
Hey. Remember me?
98
00:10:16,158 --> 00:10:19,118
That's right. Uh...
99
00:10:19,286 --> 00:10:22,786
Well, I guess table for one
while I'm here, but...
100
00:10:22,956 --> 00:10:24,626
..really, I was just wondering
101
00:10:24,791 --> 00:10:28,381
if you wanted to get, maybe...
dinner later.
102
00:10:28,545 --> 00:10:32,125
I, uh... I don't know about you,
but I love seafood.
103
00:10:32,299 --> 00:10:36,179
Oh, you do? Yeah. That's all I eat.
104
00:10:36,345 --> 00:10:37,965
Seafood, seafood...
There's a, uh...
105
00:10:38,138 --> 00:10:41,808
There's a place on...
There's a place on...
106
00:10:41,975 --> 00:10:44,805
There's a place on Wilshire
called The Crab Joint.
107
00:10:44,978 --> 00:10:48,858
Oh, you know it?
Yeah, we could... Tonight?
108
00:10:50,567 --> 00:10:51,937
It's, uh...
109
00:10:52,110 --> 00:10:53,860
Hey, Holly. Hey.
110
00:10:54,029 --> 00:10:55,699
Hey, Holly. How's it going?
111
00:10:55,864 --> 00:10:57,244
Hey.
112
00:11:14,466 --> 00:11:16,966
- Hi. Anywhere?
- Yeah. Anywhere is fine.
113
00:11:17,135 --> 00:11:19,345
- Just...
- OK. Thanks.
114
00:11:34,069 --> 00:11:35,449
Hey. How are you?
I'm Holly.
115
00:11:35,612 --> 00:11:36,992
I'll be taking care
of you today.
116
00:11:37,155 --> 00:11:38,615
You must be a writer.
117
00:11:38,782 --> 00:11:40,702
- Sorry?
- A writer.
118
00:11:40,867 --> 00:11:44,787
The, uh, disguise, from the bus.
119
00:11:45,831 --> 00:11:48,001
We met a couple of days ago
on the bus.
120
00:11:48,166 --> 00:11:49,956
- My name's Seth.
- I'm so sorry.
121
00:11:50,127 --> 00:11:52,087
My memory, like,
totally sucks. I know.
122
00:11:52,254 --> 00:11:54,254
Just what you want to hear
from your waiter, right?
123
00:11:54,339 --> 00:11:56,169
No, that's fine.
124
00:11:56,341 --> 00:11:58,403
Can I get you started with anything?
An appetiser? Or...?
125
00:11:58,427 --> 00:12:00,387
Yeah. Um...
126
00:12:00,554 --> 00:12:04,144
Let's, uh... Let's do water.
127
00:12:04,307 --> 00:12:07,597
And then, by the time
you come back, I'll... I'll know.
128
00:12:07,769 --> 00:12:10,649
- Water. Una agua. You got it.
- Hey, um...
129
00:12:10,814 --> 00:12:14,864
I like your hair. It looks
different from... from the bus.
130
00:12:15,026 --> 00:12:17,066
- It's nice. Yeah.
- Thank you.
131
00:12:17,237 --> 00:12:21,067
You shouldn't feel insecure about it
or... self-conscious.
132
00:12:21,241 --> 00:12:25,041
It's... It is a... a good haircut.
133
00:12:26,955 --> 00:12:30,325
Why don't you take a look at the menu
and I will go grab your water.
134
00:12:30,500 --> 00:12:32,840
Yeah. Pie.
135
00:12:33,003 --> 00:12:34,883
Apple pie.
136
00:12:57,861 --> 00:12:59,611
How's it going over here?
137
00:12:59,780 --> 00:13:01,910
- Seth.
- What's that?
138
00:13:03,033 --> 00:13:04,913
Seth. My name is Seth.
139
00:13:05,952 --> 00:13:07,582
How's the food, Seth?
140
00:13:07,746 --> 00:13:09,456
It's good. It's quality.
141
00:13:09,623 --> 00:13:12,543
Actually, I had a question for you.
142
00:13:12,709 --> 00:13:14,669
Do you like Ben Folds?
143
00:13:14,836 --> 00:13:17,166
'Cause I have a couple of tickets
to his concert this week
144
00:13:17,339 --> 00:13:20,379
and the girl I was gonna go with -
not a girlfriend or anything -
145
00:13:20,550 --> 00:13:22,220
she can't make it,
she has a thing.
146
00:13:22,385 --> 00:13:24,965
I was wondering
if maybe you'd want to...
147
00:13:25,138 --> 00:13:26,518
..go?
148
00:13:26,681 --> 00:13:28,061
I'm sorry, I can't.
149
00:13:28,225 --> 00:13:29,725
I don't like going to shows
by myself.
150
00:13:29,893 --> 00:13:31,733
It feels kind of strange, you know?
So maybe...
151
00:13:31,812 --> 00:13:33,942
Not a big deal. No pressure.
We could just go.
152
00:13:34,105 --> 00:13:36,015
Wouldn't have to be
a date or anything.
153
00:13:36,191 --> 00:13:38,691
The thing is, I already
sort of have a boyfriend, so...
154
00:13:38,860 --> 00:13:41,030
No, you don't.
155
00:13:44,908 --> 00:13:46,908
Just gonna leave this here.
156
00:13:47,077 --> 00:13:50,077
- Thanks for coming in.
- Hang on... a second.
157
00:14:58,064 --> 00:15:01,364
But, like, when they
do speak, you know you're in trouble.
158
00:15:01,526 --> 00:15:03,066
Hey.
159
00:15:04,988 --> 00:15:07,988
- There's a guy out there.
- Ooh. Is he hot?
160
00:15:08,158 --> 00:15:12,118
- I'm serious, Claire.
- Don't get paranoid on me, Hol.
161
00:15:12,287 --> 00:15:14,327
You're no fun when you're paranoid.
162
00:15:14,497 --> 00:15:17,327
Never mind.
163
00:15:17,500 --> 00:15:19,460
10 bucks says it's him.
164
00:15:22,881 --> 00:15:24,761
- Yes, Eric.
- Hey, babe.
165
00:15:24,925 --> 00:15:26,675
What do you want?
166
00:15:26,843 --> 00:15:29,263
Jesus! What's with the attitude?
I just wanted to talk.
167
00:15:29,429 --> 00:15:32,059
- I've been thinking about you.
- Is he drunk and weepy again?
168
00:15:32,223 --> 00:15:33,933
A little bit.
169
00:15:34,100 --> 00:15:35,850
Who are you talking to?
You with someone?
170
00:15:36,019 --> 00:15:37,849
Don't get paranoid on me, Eric.
171
00:15:38,021 --> 00:15:39,901
You're no fun
when you're paranoid.
172
00:15:47,781 --> 00:15:50,991
So, the other night with Eric?
173
00:15:51,159 --> 00:15:54,119
Really? Are we gonna go there again?
174
00:15:54,287 --> 00:15:57,327
He was two years. You can't
convince me he never mattered.
175
00:15:57,499 --> 00:15:59,579
I'm serious, though, Hol.
176
00:15:59,751 --> 00:16:03,001
Being alone is just... kinda shitty.
177
00:16:04,381 --> 00:16:06,681
So, what, I'm just supposed
to forget everything he did?
178
00:16:06,841 --> 00:16:10,551
Yes. Forget, forgive.
Move the fuck on already.
179
00:16:10,720 --> 00:16:13,100
Just go back to the way things were.
180
00:16:15,725 --> 00:16:17,765
You know I can't do that.
181
00:16:26,903 --> 00:16:28,703
To us.
182
00:16:33,827 --> 00:16:35,447
Hey, Sam.
183
00:16:36,538 --> 00:16:38,788
- Someone's popular.
- What?
184
00:16:38,957 --> 00:16:40,707
We put it
in the break room.
185
00:16:42,460 --> 00:16:44,170
OK...
186
00:17:03,356 --> 00:17:05,726
Lucky bitch.
187
00:17:05,900 --> 00:17:07,860
Spill. Who's the guy?
188
00:17:19,956 --> 00:17:22,666
- Hey.
- Hey.
189
00:17:23,710 --> 00:17:26,340
Listen. I'm so sorry
for the drunk dial the other night.
190
00:17:26,504 --> 00:17:28,924
- I mean, you know how it is.
- Yeah, I do.
191
00:17:29,090 --> 00:17:31,760
Listen. Can I get you a beer
or something?
192
00:17:31,926 --> 00:17:36,346
Eric. You have to stop
doing stuff like this.
193
00:17:36,514 --> 00:17:39,684
Stuff like... What now?
194
00:17:39,851 --> 00:17:41,601
Come on.
195
00:17:41,770 --> 00:17:43,940
Roses? You know they're my favourite.
196
00:17:44,105 --> 00:17:47,225
I didn't know that.
197
00:17:48,610 --> 00:17:51,910
OK. Well, now I just feel stupid.
198
00:17:52,072 --> 00:17:53,992
- I should go.
- Just one beer.
199
00:17:56,034 --> 00:17:59,164
It wasn't all bad, right?
We had some good times.
200
00:18:00,789 --> 00:18:02,669
Yep.
201
00:18:02,832 --> 00:18:04,582
So, why don't we
give it another shot?
202
00:18:06,294 --> 00:18:09,214
Are you really gonna make me
say her name?
203
00:18:11,466 --> 00:18:14,256
..thousand times,
and you know if I could take it back,
204
00:18:14,427 --> 00:18:16,097
I would, in a heartbeat.
205
00:18:18,723 --> 00:18:21,023
This is so fucking stupid.
206
00:18:21,184 --> 00:18:22,814
I mean, we had something.
207
00:18:22,977 --> 00:18:24,347
Had.
208
00:18:24,521 --> 00:18:26,061
Eric, past tense.
209
00:18:31,277 --> 00:18:33,277
I'm gonna get some air.
210
00:18:56,636 --> 00:18:58,506
Nice night.
211
00:18:59,889 --> 00:19:01,889
- Yeah.
- Yep.
212
00:19:04,310 --> 00:19:07,480
- Not a smoker?
- Me? No.
213
00:19:09,065 --> 00:19:11,935
That's good. Don't ever start.
It's a terrible habit.
214
00:19:12,110 --> 00:19:14,200
OK, I won't.
215
00:19:14,362 --> 00:19:16,032
Thanks.
216
00:19:29,961 --> 00:19:33,511
- Have a nice night.
- You like the flowers?
217
00:19:34,632 --> 00:19:37,182
You seemed like a red-and-white
roses kind of girl.
218
00:19:37,343 --> 00:19:39,143
- It was just a guess.
- Oh, my God.
219
00:19:39,304 --> 00:19:40,854
You're that guy
from the restaurant.
220
00:19:41,014 --> 00:19:43,314
Seth.
221
00:19:43,474 --> 00:19:45,161
What, are you, like,
following me or something?
222
00:19:45,185 --> 00:19:47,515
What? No. Just...
223
00:19:47,687 --> 00:19:50,817
Look, I'm not some psycho, OK?
You know me.
224
00:19:50,982 --> 00:19:53,532
- We went to school together.
- What do you want?
225
00:19:53,693 --> 00:19:57,033
I don't want anything.
I just want to talk to you.
226
00:19:57,197 --> 00:19:59,117
When I saw you on the bus
the other day,
227
00:19:59,282 --> 00:20:02,162
after all these years,
I... I felt something.
228
00:20:02,327 --> 00:20:05,207
I know you did.
I can't just walk away from that.
229
00:20:05,371 --> 00:20:07,671
- I don't even know you.
- Yeah, but you will.
230
00:20:09,667 --> 00:20:11,667
You can go. I just...
Can I just talk to you?
231
00:20:11,836 --> 00:20:14,256
- Hey, come on.
- Don't! Don't touch me. Move!
232
00:20:14,422 --> 00:20:15,762
You kidding me?
233
00:20:15,924 --> 00:20:17,304
Just let me
talk to you?
234
00:20:17,467 --> 00:20:18,757
- Fuck you. Fuck you!
- Holly?
235
00:20:18,927 --> 00:20:20,887
- Just let me explain.
- He tried to grab me.
236
00:20:21,054 --> 00:20:23,564
What? No. Hey.
That is not true at all, man.
237
00:20:23,723 --> 00:20:25,813
Fuck off!
238
00:20:28,728 --> 00:20:30,768
- Did he hurt you?
- I'm fine.
239
00:20:33,483 --> 00:20:35,403
You think this is funny?
240
00:20:35,568 --> 00:20:39,068
- Eric, stop. Stop it.
- Laugh it up, dickhead.
241
00:20:39,239 --> 00:20:41,869
Let me handle this. Come on!
242
00:20:43,952 --> 00:20:45,542
Get the fuck away from her!
243
00:20:45,703 --> 00:20:48,623
Don't you ever
come back here!
244
00:22:13,124 --> 00:22:15,464
Maybe if you retrace your steps.
245
00:22:15,626 --> 00:22:18,166
No. It's gotta be here somewhere.
246
00:22:18,338 --> 00:22:21,088
Well, was your name in it?
Or, like, any contact information?
247
00:22:23,092 --> 00:22:24,642
What do you think?
248
00:28:37,967 --> 00:28:39,507
Ah!
249
00:28:42,513 --> 00:28:45,143
You fucking bitch!
250
00:30:48,138 --> 00:30:50,928
Claire? You here?
251
00:31:50,409 --> 00:31:51,949
Shh, shh, shh, shh.
252
00:31:52,119 --> 00:31:54,909
What I just put in you
is called pancuronium bromide.
253
00:31:55,080 --> 00:31:58,290
It's a paralysing agent. Stings a little.
254
00:31:58,459 --> 00:32:02,129
Don't worry. It's safe.
I tested it on myself.
255
00:32:41,335 --> 00:32:42,915
- What you doing here?
- Oh.
256
00:32:43,087 --> 00:32:44,837
Boss lady calls
in the middle of the night.
257
00:32:45,005 --> 00:32:47,715
- Gotta make a delivery.
- Not so fast, man.
258
00:32:49,134 --> 00:32:50,644
Sign in.
259
00:32:54,723 --> 00:32:56,643
Right.
260
00:33:09,571 --> 00:33:12,281
- Excuse me.
- The hell's that?
261
00:33:13,575 --> 00:33:16,575
I think it's, uh, delousing powder.
262
00:33:16,745 --> 00:33:18,995
Alright. See you later.
263
00:33:26,714 --> 00:33:29,434
- You hear that?
- What?
264
00:33:35,222 --> 00:33:38,312
- Something wrong?
- Shh.
265
00:33:43,188 --> 00:33:45,518
- You hear something?
- Quiet, man.
266
00:33:48,152 --> 00:33:50,572
You heard that, right?
267
00:33:52,281 --> 00:33:53,821
That "Uh!" sound.
268
00:33:53,991 --> 00:33:55,451
I don't hear anything.
269
00:33:55,617 --> 00:33:57,237
What is it?
270
00:34:08,047 --> 00:34:10,377
Fucking AC, man.
271
00:34:11,884 --> 00:34:13,304
Shit's always going out.
272
00:34:13,469 --> 00:34:15,799
Got it. Got it.
273
00:34:15,971 --> 00:34:18,641
- It's, uh, broken?
- It's always broken.
274
00:34:18,807 --> 00:34:21,637
- This whole place sucks.
- Alright.
275
00:35:42,099 --> 00:35:44,229
Ugh! Ah!
276
00:36:02,119 --> 00:36:03,659
Shut up!
277
00:36:50,375 --> 00:36:52,165
So...
278
00:36:52,336 --> 00:36:55,006
I'm Seth, in case you forgot.
279
00:36:55,172 --> 00:36:57,932
Fuck you.
280
00:37:05,933 --> 00:37:08,693
- Your choice.
- Fuck you!
281
00:37:08,852 --> 00:37:10,562
I'm doing this
for your own good.
282
00:37:11,688 --> 00:37:13,228
We'll try this again tomorrow.
283
00:37:20,822 --> 00:37:22,782
Fuck you!
284
00:38:59,880 --> 00:39:01,630
Hi.
285
00:39:05,761 --> 00:39:08,061
I brought you some water.
286
00:39:13,643 --> 00:39:15,853
Here. Drink this.
287
00:39:18,065 --> 00:39:20,395
It's alright.
288
00:39:21,526 --> 00:39:25,066
Alright. Breathe.
Breathe. Breathe. Sit up.
289
00:39:25,238 --> 00:39:26,618
Sorry.
290
00:39:27,699 --> 00:39:29,659
Take it easy. It's OK.
291
00:39:29,826 --> 00:39:34,076
I brought food as well,
in case you feel up for it.
292
00:39:34,247 --> 00:39:36,247
Water.
293
00:39:36,416 --> 00:39:38,246
Food.
294
00:39:42,672 --> 00:39:46,052
Just take it easy, alright?
That's all you're getting today.
295
00:39:49,137 --> 00:39:51,597
Wait!
Please don't leave me.
296
00:39:53,225 --> 00:39:55,055
I know this is hard.
297
00:39:56,478 --> 00:39:58,188
It's hard for me too.
298
00:40:01,900 --> 00:40:04,990
But it's important
to define our relationship.
299
00:40:06,029 --> 00:40:08,949
Establish some boundaries.
300
00:40:09,991 --> 00:40:12,541
This. This doesn't work.
301
00:40:14,704 --> 00:40:16,254
That's right.
302
00:40:17,749 --> 00:40:21,209
I'll come back tomorrow
and we'll get started.
303
00:41:19,561 --> 00:41:21,271
He's gonna kill you.
304
00:41:22,731 --> 00:41:24,271
But you know that.
305
00:41:26,485 --> 00:41:29,065
Maybe he'll lose his nerve, huh?
306
00:41:29,237 --> 00:41:30,777
Chicken out.
307
00:41:32,073 --> 00:41:34,703
- Or maybe he'll just get bored.
- You're not helping.
308
00:41:34,868 --> 00:41:37,038
He won't even need a gun, Holly.
309
00:41:37,204 --> 00:41:39,874
All he has to do is walk away.
310
00:41:40,040 --> 00:41:41,580
Shut up.
311
00:41:44,503 --> 00:41:47,553
Look at you.
You're letting him beat you?
312
00:41:47,714 --> 00:41:50,264
That pathetic little shit?
313
00:41:51,635 --> 00:41:54,845
If that's all it takes,
then maybe you deserve to be in there.
314
00:41:55,013 --> 00:41:56,563
Shut up!
315
00:43:12,757 --> 00:43:15,087
Are you gonna rape me?
316
00:43:15,260 --> 00:43:16,850
No.
317
00:43:19,472 --> 00:43:21,022
Kill me?
318
00:43:22,142 --> 00:43:23,772
I hope not.
319
00:43:27,897 --> 00:43:29,767
You HOPE not?
320
00:43:31,568 --> 00:43:33,398
Might not have a choice.
321
00:43:34,446 --> 00:43:37,116
And why's that?
322
00:43:39,534 --> 00:43:42,084
I might not be able to save you.
323
00:43:43,330 --> 00:43:46,210
What is this, some kind of
fucking religious thing?
324
00:43:46,374 --> 00:43:49,964
Did God tell you to punish
all the whores, something like that?
325
00:43:51,379 --> 00:43:53,549
It's a different kind of saving.
326
00:43:53,715 --> 00:43:55,625
- And no.
- So, what?
327
00:43:55,800 --> 00:43:58,140
You're just a sick fuck?
This is how you get your kicks?
328
00:43:58,303 --> 00:44:00,013
I'm not doing this for me.
329
00:44:00,180 --> 00:44:02,720
Doing this for you.
330
00:44:02,891 --> 00:44:05,391
Because you're special.
331
00:44:07,020 --> 00:44:09,440
Special?
332
00:44:09,606 --> 00:44:11,686
It's true.
333
00:44:11,858 --> 00:44:14,028
Before I met you, I was just...
334
00:44:14,194 --> 00:44:17,164
..floating through life...
335
00:44:18,198 --> 00:44:20,278
..like any minute,
I could just drift off.
336
00:44:20,450 --> 00:44:22,660
No-one would even notice.
337
00:44:24,579 --> 00:44:26,289
Then you came along.
338
00:44:27,374 --> 00:44:30,174
And... the thing...
339
00:44:31,252 --> 00:44:33,382
..the thing that made it so hard is...
340
00:44:33,546 --> 00:44:35,916
..is I thought you were different.
341
00:44:37,592 --> 00:44:40,602
You're smart. Funny.
342
00:44:42,013 --> 00:44:46,393
When you talked to me, you saw me.
You really... saw me.
343
00:44:48,144 --> 00:44:50,654
That's just what
you wanted me to see, huh?
344
00:44:52,857 --> 00:44:56,067
The version of Holly you are
when everyone's watching.
345
00:44:56,236 --> 00:44:58,526
We both know that's a lie, don't we?
346
00:45:00,615 --> 00:45:02,155
Go to hell.
347
00:45:03,201 --> 00:45:04,541
That's the question.
348
00:45:04,703 --> 00:45:07,043
Which one's the real Holly?
349
00:45:07,205 --> 00:45:08,915
The Holly on the outside or...
350
00:45:09,082 --> 00:45:11,332
..the other Holly?
351
00:45:11,501 --> 00:45:14,461
Because if there's even a chance
I can save you,
352
00:45:14,629 --> 00:45:16,169
I have to take it.
353
00:45:18,466 --> 00:45:22,096
But if that's it,
if there's nothing left to save,
354
00:45:22,262 --> 00:45:24,432
then you're never
leaving this room.
355
00:45:34,441 --> 00:45:36,111
What you doing here?
356
00:45:36,276 --> 00:45:38,696
Man, if they catch you
fucking around in them tunnels...
357
00:45:38,862 --> 00:45:41,322
They won't catch me.
I'm not going in there.
358
00:45:41,489 --> 00:45:43,369
Just grab a mop.
359
00:45:43,533 --> 00:45:45,533
We got that place
smelling like dog shit out there.
360
00:45:45,618 --> 00:45:47,158
Shit.
361
00:46:02,677 --> 00:46:04,887
This fuckin' dude is a joke.
362
00:46:07,766 --> 00:46:09,636
So...
363
00:46:10,977 --> 00:46:12,897
What are you gonna do now?
364
00:46:15,106 --> 00:46:16,726
I'm gonna wait.
365
00:46:19,527 --> 00:46:21,067
Good girl.
366
00:46:40,882 --> 00:46:43,132
It's a real page-turner.
367
00:46:48,306 --> 00:46:50,136
You're a hell of a writer.
You know that?
368
00:46:50,308 --> 00:46:52,228
You're a thief.
369
00:46:54,521 --> 00:46:56,521
And now what?
370
00:46:57,565 --> 00:47:00,065
Suddenly, you've got me all figured out?
371
00:47:00,235 --> 00:47:02,235
I wish. No.
372
00:47:03,738 --> 00:47:06,028
Mostly, I just felt sorry for you.
373
00:47:07,075 --> 00:47:08,985
You...
374
00:47:09,160 --> 00:47:11,040
..felt sorry for me.
375
00:47:11,204 --> 00:47:13,674
Yeah, just the part
where you talk about love.
376
00:47:13,832 --> 00:47:19,252
"Love is just a label
for our biological imperatives."
377
00:47:19,420 --> 00:47:22,260
I don't know. Felt ignorant to me.
378
00:47:22,423 --> 00:47:25,133
Are you really gonna lecture me
on love, Seth?
379
00:47:25,301 --> 00:47:27,551
You're keeping a girl in a cage.
380
00:47:29,556 --> 00:47:31,676
I think I finally figured it out.
381
00:47:31,850 --> 00:47:34,350
All these people
who talk about love
382
00:47:34,519 --> 00:47:37,729
like it's this lightning bolt
from the sky,
383
00:47:37,897 --> 00:47:40,477
this irresistible force.
384
00:47:40,650 --> 00:47:44,030
So you think,
"Well, I've never felt that."
385
00:47:45,071 --> 00:47:46,951
But those people are wrong.
386
00:47:47,115 --> 00:47:49,075
Love's not a lightning bolt.
387
00:47:49,242 --> 00:47:52,202
Love, real love,
388
00:47:52,370 --> 00:47:54,080
takes work.
389
00:47:55,540 --> 00:47:57,040
Sacrifice.
390
00:47:57,208 --> 00:48:01,128
Real love is giving everything you have
to someone else.
391
00:48:01,296 --> 00:48:04,586
- That's love.
- Fucking kidding me.
392
00:48:04,757 --> 00:48:06,627
You don't think?
393
00:48:06,801 --> 00:48:08,601
"Love is sacrifice."
394
00:48:08,761 --> 00:48:11,101
You know who believes that?
395
00:48:11,264 --> 00:48:13,184
People who hate themselves.
396
00:48:13,349 --> 00:48:16,769
Who are alone, depressed.
Just like you.
397
00:48:16,936 --> 00:48:19,106
- Think I hate myself?
- I know you do.
398
00:48:19,272 --> 00:48:21,272
You hate yourself so much,
you can't even imagine
399
00:48:21,441 --> 00:48:23,861
how fucked up someone would
have to be to love you back.
400
00:48:24,027 --> 00:48:27,157
So you convince yourself
that love is this thing that you can buy!
401
00:48:27,322 --> 00:48:29,872
That all you have to do is keep giving.
402
00:48:30,033 --> 00:48:33,083
Well, like I said,
I just feel sorry for you.
403
00:48:33,244 --> 00:48:35,714
Spare me the fucking pity.
I'm not the one who's alone here.
404
00:48:35,872 --> 00:48:38,042
No, I guess not.
405
00:48:45,006 --> 00:48:49,386
And how is Claire these days?
406
00:48:53,556 --> 00:48:55,136
What are you talking about?
407
00:48:55,308 --> 00:48:58,268
You know, sometimes
before I open that door...
408
00:48:58,436 --> 00:49:01,016
..I can hear you talking in here.
409
00:49:01,189 --> 00:49:02,899
To Claire.
410
00:49:03,066 --> 00:49:07,196
The way you do two voices
scared the hell out of me at first.
411
00:49:07,362 --> 00:49:09,862
You don't know
what you're talking about.
412
00:49:10,031 --> 00:49:12,411
I know more than you think.
413
00:49:13,451 --> 00:49:15,541
Is she here right now?
414
00:49:19,207 --> 00:49:20,997
No.
415
00:49:21,167 --> 00:49:23,127
She's not real.
416
00:49:23,294 --> 00:49:25,634
You don't think I know that?
417
00:49:25,797 --> 00:49:28,167
I think you're starting to forget.
418
00:49:28,341 --> 00:49:30,011
Don't get paranoid on me, Eric.
419
00:49:30,176 --> 00:49:32,886
You're no fun when you're paranoid.
420
00:49:33,054 --> 00:49:35,814
You're sick, Holly.
421
00:49:35,974 --> 00:49:39,144
Feeding that sickness
until all it does is eat.
422
00:49:44,190 --> 00:49:46,400
You just have it all figured out,
don't you?
423
00:49:46,567 --> 00:49:48,237
Almost.
424
00:49:48,403 --> 00:49:50,993
One thing I still don't understand.
425
00:49:53,032 --> 00:49:54,582
The journal.
426
00:49:56,202 --> 00:49:58,792
First, I get it.
You and Eric are getting engaged.
427
00:49:58,955 --> 00:50:00,915
Blah, blah, blah.
428
00:50:01,082 --> 00:50:03,542
But here comes your best friend, Claire.
The real Claire.
429
00:50:05,962 --> 00:50:07,512
Holly can't eat.
Holly can't sleep.
430
00:50:07,672 --> 00:50:09,752
Holly wants to confront them,
but Holly's too scared.
431
00:50:09,841 --> 00:50:11,011
Fuck you!
432
00:50:14,262 --> 00:50:15,852
Then here.
433
00:50:16,889 --> 00:50:19,269
Here's where it gets really interesting.
434
00:50:21,102 --> 00:50:23,562
I get home and there's
20 messages from Dwayne, right?
435
00:50:23,730 --> 00:50:26,230
He's like, "Where are you?
Why haven't you picked me up yet?"
436
00:50:26,399 --> 00:50:29,819
Even though he's the one who said
he was coming to get me on Saturday.
437
00:50:29,986 --> 00:50:32,406
You know, somehow, of course,
it's just magically my fault.
438
00:50:34,449 --> 00:50:36,029
Were you gonna tell me?
439
00:50:36,200 --> 00:50:38,540
Tell you what?
440
00:50:40,913 --> 00:50:42,583
Come on, Claire.
441
00:50:42,749 --> 00:50:45,879
- You know.
- Um, not really.
442
00:50:47,086 --> 00:50:48,376
Eric.
443
00:50:52,675 --> 00:50:54,295
How'd you find out?
444
00:50:54,469 --> 00:50:56,309
His email. He doesn't know
I have the password.
445
00:50:56,387 --> 00:50:58,767
- Shit.
- Yeah.
446
00:50:58,931 --> 00:51:01,981
Holly. What do you want me to say?
447
00:51:02,143 --> 00:51:05,693
You know, I'm sorry. We were so drunk.
It didn't mean anything.
448
00:51:05,855 --> 00:51:08,265
Oh, well, as long as
it didn't mean anything.
449
00:51:08,441 --> 00:51:09,861
OK. Holly,
please slow the car down.
450
00:51:10,026 --> 00:51:11,316
You're unbelievable.
451
00:51:13,446 --> 00:51:15,656
- Do you know that?
- I'm sorry.
452
00:51:15,823 --> 00:51:18,203
You have no idea how shitty I feel
about this whole thing.
453
00:51:18,367 --> 00:51:19,787
Holly, please
slow the car down. OK?
454
00:51:19,952 --> 00:51:21,832
You're supposed to be
my best fucking friend.
455
00:51:21,996 --> 00:51:23,746
Holly, come on. Jesus!
456
00:51:27,168 --> 00:51:29,128
Holly! Goddamnit!
You're gonna kill us!
457
00:51:33,758 --> 00:51:35,468
Boom.
458
00:52:00,451 --> 00:52:02,081
Oh, my God.
459
00:52:02,245 --> 00:52:05,155
Oh, my fucking God.
460
00:52:05,331 --> 00:52:08,331
We're OK, alright?
461
00:52:10,128 --> 00:52:11,838
We're gonna be OK, Holly.
462
00:52:14,257 --> 00:52:17,177
We're... OK, Hol.
463
00:52:17,343 --> 00:52:19,513
We're gonna be... be fine.
464
00:52:21,597 --> 00:52:23,887
We're gonna be OK.
465
00:52:24,058 --> 00:52:25,768
We're gonna be fine.
466
00:52:50,334 --> 00:52:52,044
And you think that's what?
467
00:52:52,211 --> 00:52:54,171
A confession?
468
00:52:54,338 --> 00:52:57,508
I'm a writer, Seth.
Fiction's kind of what I do.
469
00:53:00,553 --> 00:53:02,603
That's why I didn't go
straight to the police.
470
00:53:03,639 --> 00:53:05,179
I had to be sure.
471
00:53:07,310 --> 00:53:09,270
I thought I'd follow you around
for a few days,
472
00:53:09,437 --> 00:53:11,227
but you didn't make me
wait long.
473
00:53:16,235 --> 00:53:19,855
It was a risky move, even for you.
474
00:53:36,047 --> 00:53:38,417
There were so many.
475
00:53:41,469 --> 00:53:44,559
You want to know what I think?
I think you wanted to get caught.
476
00:53:44,722 --> 00:53:48,232
That's why you kept the journal.
477
00:53:48,392 --> 00:53:50,142
You wanted to get punished.
478
00:53:50,311 --> 00:53:53,271
Lucky you came along.
479
00:53:55,942 --> 00:53:57,692
You don't get it, do you?
480
00:53:59,153 --> 00:54:01,783
This isn't punishment.
481
00:54:01,948 --> 00:54:04,448
I'm trying to save you.
482
00:54:04,617 --> 00:54:06,697
Then do it.
483
00:54:07,745 --> 00:54:09,705
Save me.
484
00:54:13,542 --> 00:54:15,092
I will.
485
00:54:18,297 --> 00:54:20,337
I will.
486
00:54:22,343 --> 00:54:23,893
I meant what I said.
487
00:54:25,846 --> 00:54:28,426
I'm gonna stop you
hurting other people.
488
00:54:28,599 --> 00:54:30,479
One way or the other.
489
00:54:51,580 --> 00:54:54,170
And the Oscar goes to...
490
00:54:55,376 --> 00:54:57,546
He wants to save me.
491
00:54:57,712 --> 00:55:01,012
I have to let him think
there's a chance.
492
00:55:01,173 --> 00:55:03,633
So that was all an act?
493
00:55:06,220 --> 00:55:07,850
You were just humouring him?
494
00:55:08,014 --> 00:55:09,474
Playing along?
495
00:55:09,640 --> 00:55:11,520
If you've got
something to say...
496
00:55:12,560 --> 00:55:16,190
I'm just making sure
your head's still in the game.
497
00:55:17,732 --> 00:55:20,612
I don't need another
useless pep talk, Claire.
498
00:55:20,776 --> 00:55:23,356
And I don't need you.
499
00:55:47,928 --> 00:55:50,388
Yes?
500
00:55:51,807 --> 00:55:54,307
What? No. Nothing.
501
00:55:55,353 --> 00:55:58,403
Just... was curious.
502
00:55:58,564 --> 00:56:00,324
Why you did it.
503
00:56:00,483 --> 00:56:04,573
I guess when I saw Eric's email,
all those messages from Claire...
504
00:56:04,737 --> 00:56:07,277
No, not Claire. I understand that.
505
00:56:07,448 --> 00:56:10,028
It's a crime of passion or whatever.
506
00:56:10,201 --> 00:56:13,121
I want to know why you didn't stop there.
507
00:56:13,287 --> 00:56:15,747
Why you killed the others.
508
00:56:15,915 --> 00:56:17,995
'Cause you felt guilty,
for what you did to Claire,
509
00:56:18,167 --> 00:56:19,587
for getting away with it.
510
00:56:19,752 --> 00:56:21,252
You wanted to get caught,
didn't you?
511
00:56:21,420 --> 00:56:23,170
No.
512
00:56:23,339 --> 00:56:25,219
Because I could.
513
00:56:26,258 --> 00:56:28,298
Yeah. I don't believe that.
514
00:56:28,469 --> 00:56:30,759
Well, I don't care what you believe.
515
00:56:30,930 --> 00:56:32,850
'Cause, see,
here's the thing, Seth.
516
00:56:33,015 --> 00:56:35,385
When someone dies in front of you
the way Claire died,
517
00:56:35,559 --> 00:56:39,189
it's like your whole world
just snaps into focus.
518
00:56:40,356 --> 00:56:42,896
- Cry for help?
- It was a way to pass the time.
519
00:56:43,067 --> 00:56:44,937
Don't pretend
you know what I am.
520
00:56:45,111 --> 00:56:47,911
You're wrong. I do know you.
I know you from this.
521
00:56:48,072 --> 00:56:51,242
And the girl who wrote this,
you had dreams.
522
00:56:51,409 --> 00:56:52,949
She cared about people.
523
00:56:53,119 --> 00:56:55,329
Was scared to be alone.
524
00:56:55,496 --> 00:56:58,576
This is the real you. Not...
525
00:57:05,089 --> 00:57:08,129
Seth's got a little crush.
526
00:57:09,176 --> 00:57:10,846
This isn't about us.
527
00:57:11,011 --> 00:57:13,761
If you love something, set it free.
528
00:57:13,931 --> 00:57:16,231
Isn't that how that goes?
529
00:57:17,977 --> 00:57:20,227
You know I can't do that.
530
00:57:21,647 --> 00:57:24,187
Do you know what happens
to a great white shark
531
00:57:24,358 --> 00:57:27,028
when you put him
inside an aquarium?
532
00:57:28,070 --> 00:57:31,780
It bashes its brains against the glass.
Every time.
533
00:57:31,949 --> 00:57:33,869
Come on.
534
00:57:34,034 --> 00:57:36,204
Stop! Holly! Stop!
535
00:57:36,370 --> 00:57:37,870
Stop! Holly!
536
00:57:39,623 --> 00:57:41,753
What are you gonna do
when you come down here tomorrow
537
00:57:41,917 --> 00:57:44,087
and I'm belly-up in the tank, huh?
538
00:57:45,254 --> 00:57:47,134
'Cause you can't just walk away.
539
00:57:47,298 --> 00:57:50,428
Not with your fingerprints
all over the place.
540
00:57:51,719 --> 00:57:56,099
I kill myself, your life ends too.
541
00:58:00,561 --> 00:58:05,771
So how's that for the boundaries
of our fucking relationship?
542
00:58:45,981 --> 00:58:47,651
- Seth?
- Hm?
543
00:58:47,816 --> 00:58:50,146
Finish this up
and come see me in my office.
544
00:58:56,367 --> 00:58:58,327
Something wrong?
545
00:58:58,494 --> 00:59:01,164
"Is something wrong?"
That's the question, isn't it?
546
00:59:02,790 --> 00:59:04,790
I'm not following you.
547
00:59:04,959 --> 00:59:09,049
The kennels are filthy.
There's the stock room. Where's Seth?
548
00:59:09,213 --> 00:59:11,093
He's not here, that's for sure.
549
00:59:11,257 --> 00:59:13,297
Nate says you haven't been here
in two days.
550
00:59:13,467 --> 00:59:15,967
Mrs Gundy, Nate is hardly...
551
00:59:16,136 --> 00:59:18,176
Nate does his job.
552
00:59:18,347 --> 00:59:20,307
You should have done yours.
553
00:59:21,350 --> 00:59:22,730
You're firing me?
554
00:59:22,893 --> 00:59:24,603
Disciplinary notice.
555
00:59:25,646 --> 00:59:27,146
This goes in
your permanent record.
556
00:59:27,314 --> 00:59:28,833
One more strike and you're gone.
Understand?
557
00:59:28,857 --> 00:59:30,227
Understood. Thank you.
558
00:59:30,401 --> 00:59:32,191
You don't know
how much this means to me.
559
00:59:38,659 --> 00:59:40,739
This... this is
what's gonna happen to you
560
00:59:40,911 --> 00:59:42,501
when you think
you're in control.
561
00:59:42,663 --> 00:59:44,463
You think
you're in control, Holly.
562
00:59:45,833 --> 00:59:49,253
Well, this is what'll happen
when you think you're in...
563
00:59:49,420 --> 00:59:51,880
I control the situation.
564
00:59:58,429 --> 01:00:00,809
There's the man.
Just doing some maintenance.
565
01:00:00,973 --> 01:00:02,643
Didn't ask.
566
01:00:06,645 --> 01:00:09,185
Hey, Seth,
I got your pay cheque.
567
01:00:24,163 --> 01:00:26,713
Still here, huh?
568
01:00:32,046 --> 01:00:33,916
Where's the rest?
569
01:00:36,508 --> 01:00:39,008
There is no rest.
570
01:00:39,178 --> 01:00:42,428
This is what happens when
you start acting like you're in control.
571
01:00:42,598 --> 01:00:44,928
- That's not enough.
- You don't get to decide that.
572
01:00:45,100 --> 01:00:47,190
Fuck you!
573
01:00:47,353 --> 01:00:51,443
Fuck me? I go through hell for you
and you threaten me?
574
01:00:51,607 --> 01:00:53,727
You ever pull that shit again,
I'll show you
575
01:00:53,901 --> 01:00:56,031
what a real hunger strike feels like.
576
01:00:56,195 --> 01:00:57,905
Fuck YOU.
577
01:01:05,037 --> 01:01:07,537
I had a dream last night.
You were in it.
578
01:01:09,833 --> 01:01:11,423
It was just the two of us,
579
01:01:11,585 --> 01:01:14,165
and we were in this house
down by the water.
580
01:01:14,338 --> 01:01:16,378
And I think we'd been
living there a long time,
581
01:01:16,548 --> 01:01:19,258
'cause there were these
pictures on the walls, pictures of us.
582
01:01:20,719 --> 01:01:23,809
It was weird looking at them, because...
583
01:01:23,972 --> 01:01:26,772
..something about it felt right.
584
01:01:26,934 --> 01:01:29,814
Like this, this whole world,
is the dream and...
585
01:01:29,978 --> 01:01:33,358
..that house on the beach, that's reality.
586
01:01:34,483 --> 01:01:36,993
That's how things are supposed to be.
587
01:01:45,452 --> 01:01:48,582
Maybe get you some snacks
from the vending machine.
588
01:01:49,623 --> 01:01:51,503
Thanks, Seth.
589
01:03:18,962 --> 01:03:21,132
Holy shit!
590
01:03:21,298 --> 01:03:23,298
There's a light on the wall.
591
01:03:28,388 --> 01:03:30,388
Hey. What's your name?
592
01:03:30,557 --> 01:03:32,597
Um... I'm Nate.
593
01:03:32,768 --> 01:03:34,558
Listen to me, Nate.
594
01:03:34,728 --> 01:03:36,808
You have to find something
to break open this lock.
595
01:03:36,980 --> 01:03:38,610
Can you do that?
596
01:03:38,774 --> 01:03:41,114
What kind of fucked-up...
597
01:03:41,276 --> 01:03:42,736
Did Seth do this?!
598
01:03:42,903 --> 01:03:44,823
Nate, there's no time
for that right now.
599
01:04:06,802 --> 01:04:09,352
- OK, go at it hard, at an angle.
- We gotta call somebody.
600
01:04:09,513 --> 01:04:12,353
- The cops or whatever.
- Get me out of here right now.
601
01:04:28,824 --> 01:04:31,454
- Keep going.
- That's what I'm doing.
602
01:04:31,618 --> 01:04:33,618
No, just... just...
603
01:04:33,787 --> 01:04:37,367
- Harder!
- This is all fucked up.
604
01:04:38,750 --> 01:04:42,050
- OK, that's great.
- OK, on three. Alright?
605
01:04:42,212 --> 01:04:45,302
One, two, three!
606
01:04:48,677 --> 01:04:50,007
Fuck.
607
01:04:50,178 --> 01:04:51,928
Hold on.
608
01:04:52,097 --> 01:04:53,927
Do you know
what real love is, Nate?
609
01:04:54,099 --> 01:04:56,689
- What?
- You know, real love.
610
01:04:56,852 --> 01:04:59,652
Say you loved somebody
but she got sick.
611
01:04:59,813 --> 01:05:03,073
And then someone came along one day
to pull the plug on her,
612
01:05:03,233 --> 01:05:05,033
to take her
away from you forever.
613
01:05:05,193 --> 01:05:07,913
- What would you do?
- I don't know.
614
01:05:08,071 --> 01:05:09,571
I just want to
get you outta here.
615
01:05:09,740 --> 01:05:11,780
You would do anything
to stop that from happening.
616
01:05:11,950 --> 01:05:13,660
Anything at all,
no matter what the cost,
617
01:05:13,827 --> 01:05:17,157
because that's... what love is.
618
01:05:18,790 --> 01:05:21,790
Love is sacrifice.
619
01:05:26,298 --> 01:05:28,628
What the fuck?
620
01:05:28,800 --> 01:05:30,640
You gonna die!
621
01:05:32,179 --> 01:05:33,179
Oh!
622
01:05:33,263 --> 01:05:35,103
Are you stabbing me?!
623
01:05:35,265 --> 01:05:37,475
Arggh!
624
01:05:39,019 --> 01:05:41,099
Motherfucker!
625
01:05:45,817 --> 01:05:48,357
The block, Seth.
Use the cinder block.
626
01:05:48,528 --> 01:05:50,698
- He's moving. Come on. Use it.
- I can't.
627
01:05:50,864 --> 01:05:54,164
You have to. Seth, I can't lose you.
628
01:05:54,326 --> 01:05:59,366
Oh, fuck! Fuck!
629
01:06:00,457 --> 01:06:03,707
I can't feel my legs.
630
01:06:03,877 --> 01:06:05,997
What the fuck?
631
01:06:09,716 --> 01:06:12,296
Somebody help me!
632
01:06:12,469 --> 01:06:14,599
Oh!
633
01:06:16,807 --> 01:06:18,347
Oh, my...
634
01:06:20,769 --> 01:06:22,599
Come on. Do it again.
635
01:06:30,696 --> 01:06:32,566
One more time.
636
01:06:37,619 --> 01:06:39,709
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
637
01:06:39,871 --> 01:06:42,541
Seth. You have to listen to me. OK?
638
01:06:42,708 --> 01:06:44,998
You have to do exactly what I say.
639
01:06:45,168 --> 01:06:47,048
Are you listening? OK.
640
01:06:47,212 --> 01:06:50,472
Step one is disposing of the body.
The sooner, the better.
641
01:06:50,632 --> 01:06:54,182
OK, burn it, bury it, sink it, whatever.
Get it out of here.
642
01:06:54,344 --> 01:06:57,144
But you can't do that
before you get rid of any identifiers.
643
01:06:57,305 --> 01:06:59,925
Teeth, tattoos, fingerprints.
644
01:07:00,100 --> 01:07:02,690
Fingerprints are easy.
You can use a carrot peeler for that.
645
01:07:02,853 --> 01:07:04,313
The teeth,
you need to scatter them.
646
01:07:04,479 --> 01:07:06,229
Dumpsters, in water, whatever.
647
01:07:06,398 --> 01:07:09,188
Just not all in the same place.
648
01:07:09,359 --> 01:07:11,239
And then there's just the body
to worry about.
649
01:07:14,156 --> 01:07:16,406
It's not gonna fit
in the incinerator.
650
01:07:16,575 --> 01:07:19,155
Well... not like that.
651
01:07:46,646 --> 01:07:47,686
Here.
652
01:08:24,101 --> 01:08:26,231
Do you want to practise
what you're gonna say?
653
01:08:30,607 --> 01:08:33,107
Hey. Mrs Gundy, it's Seth.
654
01:08:34,277 --> 01:08:36,567
Sorry to call you so late. Um...
655
01:08:36,738 --> 01:08:39,868
Yeah. Nate asked me to watch the front
while he ran some errands.
656
01:08:40,033 --> 01:08:43,663
And he's still not back yet.
I don't know where he went.
657
01:08:43,829 --> 01:08:45,709
O...
658
01:08:45,872 --> 01:08:47,292
OK. Goodnight.
659
01:08:47,457 --> 01:08:48,787
Sorry.
660
01:09:37,007 --> 01:09:40,087
- How do you feel?
- I don't know.
661
01:09:40,260 --> 01:09:43,220
Disconnected. Like it happened
to someone else, you know?
662
01:09:43,388 --> 01:09:45,638
The first time's always the worst.
663
01:09:46,683 --> 01:09:49,733
There is no first time.
It was an accident. I told you.
664
01:09:49,895 --> 01:09:52,305
You know what always got to me...
665
01:09:52,480 --> 01:09:54,400
..was the questions.
666
01:09:54,566 --> 01:09:56,736
I remember in the beginning,
all I could think about
667
01:09:56,902 --> 01:09:58,902
was what if she had a pet?
668
01:09:59,070 --> 01:10:03,330
This poor little doggie just...
sitting by the door
669
01:10:03,491 --> 01:10:05,741
waiting for her to come home.
670
01:10:05,911 --> 01:10:08,251
But all that goes away.
671
01:10:08,413 --> 01:10:10,043
The more you think about it,
672
01:10:10,207 --> 01:10:12,457
the more you remember
the parts that you liked.
673
01:10:12,626 --> 01:10:14,376
How it made you feel.
674
01:10:14,544 --> 01:10:16,884
Like you were in control of your life
for the first time,
675
01:10:17,047 --> 01:10:18,417
like nothing could hurt you.
676
01:10:18,590 --> 01:10:19,970
That's not how it was.
677
01:10:20,133 --> 01:10:22,263
But the only problem is...
678
01:10:22,427 --> 01:10:25,677
..that sooner or later,
it all goes back to normal.
679
01:10:26,723 --> 01:10:31,233
All of a sudden, you're nothing special.
You're just you.
680
01:10:31,394 --> 01:10:33,064
Stop, OK?
681
01:10:33,230 --> 01:10:35,230
And that's when
you start to wonder
682
01:10:35,398 --> 01:10:38,398
how far you'd have to go
to get that feeling back.
683
01:10:38,568 --> 01:10:40,648
It's not the same.
684
01:10:40,820 --> 01:10:44,620
There is no shame
in accepting what you are, Seth.
685
01:10:44,783 --> 01:10:47,043
I did it to keep us safe.
I had no choice.
686
01:10:47,202 --> 01:10:49,042
Didn't you ever wonder why...
687
01:10:50,080 --> 01:10:53,380
..all the girls in the world,
but you get a hard-on for me?
688
01:10:53,541 --> 01:10:56,921
And you think that's, what,
a coincidence?
689
01:10:57,087 --> 01:10:59,917
You and me, we were born to do this.
690
01:11:00,090 --> 01:11:03,430
Don't act like you know
a goddamn thing about me.
691
01:11:03,593 --> 01:11:06,473
I know that a normal person
finds a murder confession
692
01:11:06,638 --> 01:11:08,928
and goes to the police,
not to PetSmart.
693
01:11:09,099 --> 01:11:12,809
Oh, yeah - "Excuse me, Officer.
See that girl over there, the waitress?
694
01:11:12,978 --> 01:11:14,768
"She's Hannibal Lecter.
You know how I know?
695
01:11:14,938 --> 01:11:16,818
"I broke into her apartment
and stole her shit."
696
01:11:16,856 --> 01:11:19,146
Oh, and so plan B is kidnapping?
697
01:11:19,317 --> 01:11:20,777
Because the fucking alternative
698
01:11:20,944 --> 01:11:23,364
was sitting around
watching you hurt someone else.
699
01:11:23,530 --> 01:11:24,910
Mmm.
700
01:11:25,949 --> 01:11:28,329
Good thing no-one got hurt.
701
01:11:28,493 --> 01:11:30,203
I told you.
702
01:11:30,370 --> 01:11:33,960
I told you. It was an accident.
703
01:11:34,124 --> 01:11:35,964
Face it, Seth.
704
01:11:36,126 --> 01:11:40,296
This was never about saving lives.
You like this.
705
01:11:40,463 --> 01:11:42,883
You like having that kind of power.
706
01:11:43,049 --> 01:11:46,219
- Deciding who lives, who dies.
- Holly.
707
01:11:46,386 --> 01:11:48,216
It's not too late.
708
01:11:48,388 --> 01:11:50,058
I can save you.
709
01:11:50,223 --> 01:11:51,773
Please.
710
01:11:53,393 --> 01:11:55,943
Please. I can save you.
711
01:12:00,108 --> 01:12:02,398
Maybe you're not supposed to save me.
712
01:12:05,530 --> 01:12:07,820
Maybe I'm supposed to save you.
713
01:12:12,203 --> 01:12:14,083
Don't. Don't.
714
01:12:31,723 --> 01:12:35,563
Seth. Please help me. I'm so cold.
Please make me warm.
715
01:12:35,727 --> 01:12:38,227
Can you help me?
Can you please make me warm?
716
01:12:44,027 --> 01:12:47,567
I thought you loved me.
717
01:12:49,407 --> 01:12:51,027
I do.
718
01:12:53,912 --> 01:12:55,542
I do love you.
719
01:12:56,623 --> 01:12:58,173
Holly.
720
01:12:59,209 --> 01:13:00,249
Holly!
721
01:13:05,131 --> 01:13:06,671
Holly.
722
01:13:12,180 --> 01:13:14,810
Come back as soon as I can.
723
01:13:27,112 --> 01:13:30,032
- Oh.
- Seth.
724
01:13:30,198 --> 01:13:32,078
This is Detective Meara.
725
01:13:32,242 --> 01:13:33,992
Something wrong?
726
01:13:34,160 --> 01:13:36,080
Is there
somewhere we can talk?
727
01:13:37,163 --> 01:13:39,623
So you work with Nathan, yeah?
728
01:13:39,791 --> 01:13:41,631
Yes.
729
01:13:41,793 --> 01:13:43,803
When's the last time
you saw him?
730
01:13:43,962 --> 01:13:46,422
Wednesday, I think.
Wednesday evening.
731
01:13:46,589 --> 01:13:49,929
Yeah, he asked me to cover the front
while he ran some errands.
732
01:13:50,093 --> 01:13:52,433
- What kind of errands?
- Um, he... he didn't say.
733
01:13:53,471 --> 01:13:56,851
Uh-huh. And this would be
about... what time?
734
01:13:58,184 --> 01:14:00,444
9:00, 10:00. Something like that.
735
01:14:01,688 --> 01:14:04,228
- He leave out through the front?
- Yeah.
736
01:14:04,399 --> 01:14:06,649
The front door? You sure?
737
01:14:06,818 --> 01:14:08,238
Yeah. Why?
738
01:14:08,403 --> 01:14:10,323
Well, here's the thing. Um...
739
01:14:10,488 --> 01:14:13,618
The front door operates
on a keyless entry system.
740
01:14:13,783 --> 01:14:18,003
As you know,
it records each instance in or out.
741
01:14:18,163 --> 01:14:21,083
Now, you want to guess the last time
someone opened that door?
742
01:14:22,750 --> 01:14:25,880
- Four. That's 4am.
- Oh.
743
01:14:26,045 --> 01:14:28,085
And you said it was,
what, 9pm or 10pm?
744
01:14:28,256 --> 01:14:29,736
That's kind of weird,
don't you think?
745
01:14:29,799 --> 01:14:31,469
Maybe I'm
remembering it wrong.
746
01:14:31,634 --> 01:14:34,354
He could have left out the side door,
loading docks.
747
01:14:34,512 --> 01:14:36,762
Loading docks?
748
01:14:36,931 --> 01:14:40,481
Oh, shit. Yeah. I should check that out.
749
01:14:42,604 --> 01:14:44,024
You and Nathan friends?
750
01:14:44,189 --> 01:14:46,939
Well, we worked together.
He was a nice guy and all.
751
01:14:47,108 --> 01:14:48,818
- Till he tried to get you fired.
- What?
752
01:14:48,985 --> 01:14:51,905
Oh. That is not what happened.
Nate and I were friends.
753
01:14:52,071 --> 01:14:56,411
Oh, now you're friends again.
Or you were friends, past tense?
754
01:14:56,576 --> 01:14:58,326
That's the second time
you said that.
755
01:14:58,495 --> 01:15:00,075
Well, you know what they say.
756
01:15:00,246 --> 01:15:02,666
First time's confusion,
the second time's a confession.
757
01:15:03,708 --> 01:15:06,038
- What's this about?
- Standard procedure.
758
01:15:06,211 --> 01:15:08,921
So, now, he asked you
to cover for him,
759
01:15:09,088 --> 01:15:11,378
this is, what, Wednesday night,
9:00 or 10:00?
760
01:15:11,549 --> 01:15:14,049
- Say where he was going?
- Think he had to meet someone.
761
01:15:14,219 --> 01:15:16,349
He got a phone call, something.
762
01:15:16,513 --> 01:15:18,933
It's funny, because
the first thing we did...
763
01:15:20,058 --> 01:15:21,638
..was check the phone records.
764
01:15:21,809 --> 01:15:24,479
And the last person he talked to
was his girlfriend.
765
01:15:25,522 --> 01:15:27,652
5:32 that afternoon.
766
01:16:28,084 --> 01:16:29,634
Hi.
767
01:16:35,508 --> 01:16:37,218
Gotta eat something.
768
01:16:42,432 --> 01:16:45,232
Holly. Come on.
769
01:16:48,479 --> 01:16:50,019
Come on.
770
01:16:51,065 --> 01:16:52,855
Come on. Don't do this.
771
01:17:19,969 --> 01:17:22,219
Now, I know what you're doing.
772
01:17:23,556 --> 01:17:25,216
It's not gonna work.
773
01:17:28,186 --> 01:17:29,846
Just talk to me.
774
01:17:30,021 --> 01:17:31,651
Please.
775
01:17:37,779 --> 01:17:39,659
It's over, Seth.
776
01:17:41,866 --> 01:17:44,156
I don't understand.
777
01:17:45,411 --> 01:17:48,411
Because if you can't help me,
778
01:17:48,581 --> 01:17:52,341
if you can't give me what I need,
then no-one can.
779
01:17:54,128 --> 01:17:57,628
Tell me. Tell me what you need.
780
01:18:00,093 --> 01:18:01,893
You know the answer.
781
01:18:02,970 --> 01:18:04,850
You put me in a box.
782
01:18:06,599 --> 01:18:09,229
That's not love. That's ownership.
783
01:18:13,106 --> 01:18:16,066
You didn't give me anything.
784
01:18:18,277 --> 01:18:20,987
All you did was take.
785
01:18:21,155 --> 01:18:23,655
I can't let you out.
786
01:18:23,825 --> 01:18:27,325
- You know that.
- Didn't ask you to.
787
01:18:27,495 --> 01:18:30,075
Then what? What do you want?
788
01:18:35,712 --> 01:18:37,342
Proof.
789
01:18:39,632 --> 01:18:41,512
Proof?
790
01:18:42,927 --> 01:18:44,637
A finger.
791
01:18:44,804 --> 01:18:46,144
A what? A f...
792
01:18:46,305 --> 01:18:47,805
A finger?
793
01:18:50,101 --> 01:18:52,651
My finger?
794
01:18:59,235 --> 01:19:02,405
No. No. No.
795
01:19:02,572 --> 01:19:04,912
No. No.
796
01:19:05,074 --> 01:19:06,584
This is fucked.
797
01:19:06,743 --> 01:19:08,793
Can't you see that?
798
01:19:08,953 --> 01:19:11,003
This is totally fucked.
799
01:19:12,498 --> 01:19:15,668
No. I'm trying to save you here.
800
01:19:15,835 --> 01:19:17,745
And I'm trying to let you.
801
01:19:17,920 --> 01:19:20,010
Well, you can't
ask me for that, Holly.
802
01:19:20,173 --> 01:19:22,133
And I'm not gonna do it.
803
01:19:25,720 --> 01:19:28,260
I used to think
I was the only one.
804
01:19:30,516 --> 01:19:32,886
Even when I was a kid,
I still knew...
805
01:19:34,187 --> 01:19:37,817
..that if they ever found out,
my family, my friends...
806
01:19:39,567 --> 01:19:42,857
..if they knew what I really was,
they'd run the other way.
807
01:19:47,033 --> 01:19:49,163
And so you learn to...
808
01:19:51,954 --> 01:19:54,254
..blend in, to fake it.
809
01:19:57,668 --> 01:19:59,208
After a while, you...
810
01:20:00,755 --> 01:20:04,045
..you don't even notice
how lonely you really are.
811
01:20:10,097 --> 01:20:11,637
But then...
812
01:20:14,769 --> 01:20:16,729
..someone comes along,
813
01:20:16,896 --> 01:20:18,516
someone like you.
814
01:20:22,026 --> 01:20:25,066
Even if he just doesn't know it yet.
815
01:20:27,240 --> 01:20:31,290
And all of a sudden, you start thinking...
816
01:20:33,246 --> 01:20:35,826
..maybe it doesn't have to be this way.
817
01:20:37,875 --> 01:20:40,455
Maybe I don't have to be alone.
818
01:20:41,587 --> 01:20:43,967
And so you let go of the rope.
819
01:20:47,176 --> 01:20:50,296
Because this person,
he's not gonna let you fall.
820
01:20:50,471 --> 01:20:52,681
He's gonna catch you. You know it.
821
01:20:58,312 --> 01:21:00,942
At least, that's what
you keep telling yourself.
822
01:21:03,025 --> 01:21:05,315
The whole way down.
823
01:21:24,046 --> 01:21:26,166
Don't come back.
824
01:21:28,175 --> 01:21:31,295
If that's all I am to you,
if I'm just a pet...
825
01:21:33,764 --> 01:21:35,604
..then don't come back for me.
826
01:21:36,851 --> 01:21:38,521
Don't come back for me.
827
01:24:11,756 --> 01:24:14,966
If I do this for you,
828
01:24:15,134 --> 01:24:17,554
then you'll believe?
829
01:24:17,720 --> 01:24:19,680
Yes.
830
01:24:33,527 --> 01:24:35,277
This is wrong.
831
01:24:35,446 --> 01:24:37,276
Seth, you love me.
832
01:24:37,448 --> 01:24:39,908
There's nothing more right than that.
833
01:24:53,464 --> 01:24:54,804
Arggh!
834
01:24:54,965 --> 01:24:56,835
You're almost there.
835
01:25:08,521 --> 01:25:10,521
Open the door.
836
01:25:11,732 --> 01:25:14,282
- What are you doing?
- Open the fucking door!
837
01:25:14,443 --> 01:25:16,323
You're already
down a finger, Seth.
838
01:25:16,487 --> 01:25:18,067
How much more
are you ready to lose?
839
01:25:34,797 --> 01:25:36,417
Get back!
840
01:26:04,493 --> 01:26:05,543
Holly.
841
01:26:07,163 --> 01:26:10,213
Holly. Wait. What are you doing?
842
01:26:10,374 --> 01:26:13,214
Shh.
843
01:26:22,011 --> 01:26:23,601
I believe you.
844
01:26:27,016 --> 01:26:30,226
You do?
845
01:26:34,148 --> 01:26:35,688
Do you?
846
01:26:41,280 --> 01:26:43,240
You saved me, Seth.
847
01:26:45,534 --> 01:26:47,494
Of course I love you.
848
01:27:02,384 --> 01:27:05,054
But you know what that means.
849
01:27:15,481 --> 01:27:16,861
Holly.
850
01:27:17,983 --> 01:27:19,743
Don't leave me.
851
01:27:37,461 --> 01:27:40,091
Oh, God! Oh!
852
01:28:01,777 --> 01:28:03,987
You've been
working on these pieces for years.
853
01:28:04,154 --> 01:28:06,204
I know.
I'm not saying I'm not excited.
854
01:28:06,365 --> 01:28:08,235
It's, like, great
to get that call. I just...
855
01:28:08,409 --> 01:28:10,119
Figured you'd be
more psyched about this.
856
01:28:10,286 --> 01:28:12,326
It's a big deal, getting published.
857
01:28:12,496 --> 01:28:15,116
It's just a vanity press.
It's not exactly the 'New Yorker'.
858
01:28:15,291 --> 01:28:17,251
Screw that. It's still awesome.
859
01:28:17,418 --> 01:28:18,788
I'm proud of you.
860
01:28:18,961 --> 01:28:20,551
I thought you didn't even
like my story.
861
01:28:20,713 --> 01:28:22,553
I like you.
862
01:28:25,676 --> 01:28:28,756
- Babe, can you grab my phone?
- Yeah.
863
01:28:28,929 --> 01:28:31,809
..Panthers as they're
making their way across the field.
864
01:28:31,974 --> 01:28:34,604
A good start
to their first possession tonight.
865
01:28:34,768 --> 01:28:36,848
You ain't kidding.
866
01:28:37,021 --> 01:28:39,021
Number 40...
867
01:28:40,065 --> 01:28:41,815
Chavez takes the snap,
868
01:28:41,984 --> 01:28:46,664
fakes the hands-off, right there in front
of him, one man to beat, can't beat him.
869
01:28:46,822 --> 01:28:50,622
It's taken down at the 4-yard line.
870
01:28:51,744 --> 01:28:54,334
But it looks like it's enough
for a first down.
871
01:28:54,496 --> 01:28:56,706
And Chapman
keeps this possession going.
872
01:28:56,874 --> 01:29:00,134
Really short drive after the fumble. And...
873
01:29:00,294 --> 01:29:02,884
Just a great play.
Unable to get around that defender.
874
01:29:03,047 --> 01:29:05,297
Colin Spencer, once again,
involved in that tackle.
875
01:29:09,553 --> 01:29:12,223
- Here you go.
- Thank you, babe.
876
01:29:51,762 --> 01:29:53,312
Hi.
877
01:29:57,393 --> 01:30:00,693
I had another bad day
with Eric.
878
01:30:00,854 --> 01:30:03,274
He's still fooling around with other girls.
879
01:30:03,440 --> 01:30:07,190
This morning, I almost... hurt him.
880
01:30:09,488 --> 01:30:11,368
But then I thought of you.
881
01:30:18,956 --> 01:30:21,206
And how much you love me.
882
01:30:24,336 --> 01:30:26,336
And what you're doing for me.
883
01:30:29,550 --> 01:30:31,640
Then I felt better.
883
01:30:32,305 --> 01:31:32,609
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn62722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.