Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,249 --> 00:00:13,777
On 27th of January 1959
a group of students and graduates
2
00:00:13,897 --> 00:00:18,142
from Ural Polytechnic Institute,
lead by Igor Dyatlov
3
00:00:18,262 --> 00:00:22,532
headed out for a ski trip in the mountains
to the north of the Sverdlovsk region.
4
00:00:22,652 --> 00:00:26,836
On February 12, the group does not arrive at
the end of the point at the estimated time.
5
00:00:26,956 --> 00:00:30,784
On 26th of February, at the North-Eastern slope
on a mountain Kholat Syakhl
6
00:00:30,904 --> 00:00:33,746
the first bodies were found.
7
00:00:33,873 --> 00:00:36,939
no one knows what happened.
actually.
8
00:00:37,059 --> 00:00:39,897
no one but me.
9
00:01:32,991 --> 00:01:37,802
The DYATLOV PASS
10
00:01:39,059 --> 00:01:42,172
Comrade major, wake up!
11
00:01:45,838 --> 00:01:50,686
Wake up, comrade major.
We're getting closer. we'll be landing soon.
12
00:02:09,313 --> 00:02:11,098
I wish you good health, Comrade Major.
13
00:02:11,218 --> 00:02:15,095
I'm Captain Okunev from the department.
KGB in the Sverdlovsk region.
14
00:02:15,215 --> 00:02:18,871
You can call me Oleg.
It's damn cold in here.
15
00:02:18,991 --> 00:02:23,081
Call me Sasha.
I see, you're not dressed for this weather.
16
00:02:23,267 --> 00:02:25,641
Let's go!
17
00:03:28,645 --> 00:03:32,182
How many bodies did you find?"
- Four bodies and a tent.
18
00:03:32,337 --> 00:03:36,267
What about the others? I thought it was 9 people.
- I don't know, comrade major.
19
00:03:36,387 --> 00:03:40,089
The radiogram arrived.
As expected, I reported to Moscow.
20
00:03:40,209 --> 00:03:43,175
They sent you.
21
00:03:43,302 --> 00:03:47,677
Who is conducting the investigation?
Vasily Tempalov, the Prosecutor.
22
00:03:48,735 --> 00:03:53,487
What kind of person is he?
He's a good guy, he knows what he's doing.
23
00:03:53,607 --> 00:03:58,472
He fought in war, like us.
Lieutenant of the Guard, he has medals.
24
00:03:58,803 --> 00:04:02,054
We're driving to him now.
He's waiting for us.
25
00:04:02,391 --> 00:04:04,957
Very well.
26
00:04:41,196 --> 00:04:44,973
Good evening.
- Can't shake hands over doorstep, come on in.
27
00:04:47,515 --> 00:04:49,240
Sasha.
- Vasily.
28
00:04:49,371 --> 00:04:53,283
I need to get back now.
I'll leave you to talk.
29
00:04:53,403 --> 00:04:56,292
Tomorrow morning, I'll be back and we'll go
to altitude 1079.
30
00:04:56,412 --> 00:04:58,487
Alright.
31
00:05:00,267 --> 00:05:03,609
Come in, it's warmer there.
32
00:05:04,323 --> 00:05:06,513
Sit down.
33
00:05:12,824 --> 00:05:16,147
Excuse me, comrade major, I am...
34
00:05:16,664 --> 00:05:19,398
I am an outspoken person, and there is no ...
- Oleg.
35
00:05:19,518 --> 00:05:22,333
What?
- Call me Oleg,
36
00:05:22,453 --> 00:05:27,393
especially in front of outsiders.
let them think i'm your assistant.
37
00:05:29,892 --> 00:05:32,360
Hi.
- Hey.
38
00:05:35,469 --> 00:05:38,674
this is my wife, Nadezhda.
- Nice to meet you. Oleg. Excuse us.
39
00:05:38,794 --> 00:05:41,865
Everything is fine, I understand.
- Nadia, please!
40
00:05:41,985 --> 00:05:45,097
What? You couldn't treat our guest,
while you wait.
41
00:05:45,273 --> 00:05:49,007
We have dried venison.
Or do you prefer a drink,
42
00:05:49,127 --> 00:05:51,230
to get warm?
- Nadia, please!
43
00:05:51,350 --> 00:05:53,878
The man came from Moscow.
- It's all right.
44
00:05:53,998 --> 00:05:55,664
It's all right, Vasechka.
45
00:05:55,784 --> 00:05:58,142
Nadezhda...
- Yakovlevna
46
00:05:58,262 --> 00:06:00,490
Nadezhda Yakovlevna, I'd actually appreciate it.
I'm terribly cold.
47
00:06:00,610 --> 00:06:03,859
It was freezing in the helicopter.
I'd like to get warm.
48
00:06:03,979 --> 00:06:07,326
You see? Here you go!
49
00:06:07,446 --> 00:06:09,616
What are you doing?
- Come on!
50
00:06:09,814 --> 00:06:13,157
Now. Just a second.
51
00:06:16,358 --> 00:06:19,164
Sorry.
- I'm sorry.
52
00:06:23,335 --> 00:06:26,585
Vasily Ivanovich, look...
sit down!
53
00:06:28,439 --> 00:06:32,163
I'll tell you something important.
54
00:06:32,673 --> 00:06:35,644
I don't exist for any
of your documents,
55
00:06:35,764 --> 00:06:39,097
not for any protocol,
not for anything.
56
00:06:39,217 --> 00:06:42,591
Introduce me to others,
as you wish.
57
00:06:43,447 --> 00:06:46,297
I'm not here, but I'm in charge.
58
00:06:46,417 --> 00:06:50,696
And technically, you are.
Until a new investigator is appointed.
59
00:06:50,816 --> 00:06:54,263
I thought you were being sent for surveillance.
60
00:07:14,158 --> 00:07:17,216
Is everything clear?
- Aye.
61
00:07:19,151 --> 00:07:22,107
Here you are.
62
00:07:38,876 --> 00:07:44,689
Sverdlovsk region.
The altitude of 1079.
*
*
63
00:07:49,745 --> 00:07:53,111
Hey! Don't touch anything!
The prosecutor is here.
64
00:07:54,009 --> 00:07:56,080
This is my assistant.
65
00:07:56,274 --> 00:07:59,470
And what's the difference?
You've messed it all up anyway.
66
00:07:59,590 --> 00:08:04,443
You insult me, Vasily Ivanovich.
we just looked to see if there were people there.
67
00:08:05,017 --> 00:08:08,350
Sharavin and I found a tent.
68
00:08:09,168 --> 00:08:12,240
With us was also forester,
he is from the locals, Ivan Pashin.
69
00:08:12,360 --> 00:08:15,780
He gave us a ride.
we thought they had fallen into a ravine.
70
00:08:15,900 --> 00:08:19,551
But from there
I could see the tent through my binoculars.
71
00:08:19,856 --> 00:08:23,320
So it wasn't snowed in?
- It was, but not completely.
72
00:08:23,440 --> 00:08:26,606
It's been here for a month, what you expect?
It has been snowing.
73
00:08:26,726 --> 00:08:31,860
We decided to go up, but the forester,
he didn't come with us, he wasn't feeling well.
74
00:08:32,167 --> 00:08:35,266
Why?
- Vasily, we were also afraid.
75
00:08:35,386 --> 00:08:39,067
The tent fabric was torn,
snow accumulated inside, skis stick out,
76
00:08:39,187 --> 00:08:41,978
at the entrance there is an icebreaker,
not a living soul is visible.
77
00:08:42,098 --> 00:08:45,076
The fabric was cut from the inside.
- That's how we found it.
78
00:08:45,196 --> 00:08:47,593
They left the tent,
cutting it open from the inside.
79
00:08:47,713 --> 00:08:49,780
What do you mean inside?
80
00:08:50,576 --> 00:08:54,774
Show me the bodies.
- Down there.
81
00:09:14,946 --> 00:09:19,723
Your assistant is very fast.
- Tell me about it.
82
00:09:30,139 --> 00:09:34,101
Where are their outerwear?
Borya, where are their clothes?
83
00:09:34,221 --> 00:09:37,281
I don't know, that's how we found them.
- What do you mean?
84
00:09:37,401 --> 00:09:40,168
We found them as you see them.
85
00:09:40,288 --> 00:09:44,294
So they had escaped from the tent.
and they ran 1.5 kilometers like this?
86
00:09:44,414 --> 00:09:46,557
Did you recognize anyone?"
87
00:09:46,850 --> 00:09:49,762
Yuri Krivonischenko and Sasha Zolotarev.
88
00:09:49,882 --> 00:09:53,200
Zolotarev was an instructor.
tourist base "Kaurov",
89
00:09:53,320 --> 00:09:56,615
Krivonischenko engineer at the plant,
he worked in the "four-legged".
90
00:09:56,735 --> 00:09:59,620
In Chelyabinsk-40?
91
00:10:00,165 --> 00:10:02,165
Yes.
92
00:10:02,682 --> 00:10:06,544
There was a fire here.
Did they burn their clothes?
93
00:10:06,664 --> 00:10:11,251
Maybe they tried to keep warm until the last moment?
- Is there other reasonable explanation?
94
00:10:20,096 --> 00:10:24,083
Let's continue. Where's the other one?
- A little lower.
95
00:11:02,312 --> 00:11:06,473
Igor Dyatlov, he is the leader of the group.
96
00:11:06,776 --> 00:11:10,423
Zhenya Maslennikov recognized him.
97
00:11:11,767 --> 00:11:14,905
Were you friends?
- Not really. We had a story.
98
00:11:15,025 --> 00:11:19,684
I was on the routing committee.
Igor and I discussed this trip.
99
00:11:20,217 --> 00:11:22,623
I knew the students, they were well prepared,
experienced tourists.
100
00:11:22,743 --> 00:11:26,815
He was probably walking toward the tent.
Over there, see?
101
00:11:27,057 --> 00:11:29,979
300-400 meters,
where our boys are.
102
00:11:30,099 --> 00:11:32,758
Zina Kolmogorova is there.
We didn't find any others,
103
00:11:32,878 --> 00:11:36,319
although we searched a large area.
We are still gathering people.
104
00:11:36,439 --> 00:11:39,139
How was the body positioned?
- What?
105
00:11:39,259 --> 00:11:43,880
Kolmogorov's body with its head to the west
and its feet to the east?
106
00:11:44,481 --> 00:11:46,012
I can't say that.
107
00:11:46,132 --> 00:11:49,513
OK, her head towards the tent
like the others?
108
00:11:49,633 --> 00:11:52,227
Yeah, yeah, I guess.
109
00:11:52,562 --> 00:11:54,822
Did you see the footprints?
110
00:11:54,942 --> 00:11:57,230
What footprints?
111
00:11:59,659 --> 00:12:03,025
Some went wearing valenki,
others-barefoot.
112
00:12:03,171 --> 00:12:07,796
Interestingly, the tracks were left
by 8 people, and there were 9 of them.
113
00:12:07,937 --> 00:12:12,384
So they cut the tent open from the inside.
and ran away, wearing whatever they had on,
114
00:12:12,627 --> 00:12:17,761
leaving warm clothes,
food and things in it.
115
00:12:18,023 --> 00:12:22,941
In such weather conditions,
this leads to certain death.
116
00:12:24,701 --> 00:12:27,754
Why did they do it?
117
00:12:28,422 --> 00:12:33,999
Mansi call this mountain
Kholat Syakhl.
118
00:12:34,388 --> 00:12:37,710
Mountain of the Dead.
119
00:13:22,904 --> 00:13:27,134
Students are children still.
Parents shouldn't bury their children.
120
00:13:27,254 --> 00:13:30,292
We've been through enough of this during the war.
121
00:13:53,011 --> 00:13:56,971
April 20, 1945,
province of Brandenburg, Germany.
*
*
122
00:13:57,091 --> 00:14:01,432
Damn how they hit,
those 200 millimeter guns.
123
00:14:04,724 --> 00:14:09,187
Are they hitting Berlin?
- No, not yet.
124
00:14:12,494 --> 00:14:17,040
Vitya, you are losing your mind because of this "Walter".
Treating it as a woman, by God!
125
00:14:17,160 --> 00:14:19,467
You haven't stopped cleaning it.
126
00:14:19,637 --> 00:14:22,257
This is no ordinary "Walter", Oleg.
127
00:14:22,930 --> 00:14:25,476
I'll shoot Hitler with it.
128
00:14:25,596 --> 00:14:28,316
Oh, then it's alright.
129
00:14:31,130 --> 00:14:34,139
Quiet! Do you hear?
130
00:14:38,693 --> 00:14:42,056
Guys, look!
the Germans are retreating.
131
00:14:42,391 --> 00:14:46,419
Where did they come from?
They shouldn't be here.
132
00:14:59,561 --> 00:15:03,348
What's it?
- It looks like a castle.
133
00:15:03,795 --> 00:15:07,110
Strange, it's not on the map.
134
00:15:09,496 --> 00:15:12,705
We have to report to headquarters.
135
00:15:19,385 --> 00:15:22,768
It's gonna take an hour to reach them.
136
00:15:24,451 --> 00:15:27,826
Let's see what's in there.
137
00:16:30,757 --> 00:16:33,609
I don't like this place.
138
00:16:33,971 --> 00:16:37,506
Brothers, I'll watch the entrance.,
I'm not going to go any further.
139
00:16:37,626 --> 00:16:39,832
Come on, Yegorich! There's no one here.
140
00:16:39,952 --> 00:16:43,125
You're a soldier. Supposed to go through fire and water.
- Quiet!
141
00:16:43,357 --> 00:16:46,506
Sergeant major, cover the entrance!
Two will stay here.
142
00:16:47,360 --> 00:16:51,116
Vitya, you're coming with me.
143
00:18:10,143 --> 00:18:13,083
Are there any Germans here?
144
00:18:18,574 --> 00:18:20,736
Hey!
145
00:18:21,655 --> 00:18:23,819
Stop!
146
00:18:57,539 --> 00:18:59,428
Hey!
147
00:19:10,047 --> 00:19:12,139
Where did she go?
- Who?
148
00:19:12,343 --> 00:19:15,247
A girl was going this way.
- There's no one here.
149
00:19:15,367 --> 00:19:18,063
How come no one? Where did she go?
150
00:19:29,677 --> 00:19:31,798
Come on!
151
00:19:54,624 --> 00:19:58,052
What is this all about?
152
00:20:16,182 --> 00:20:20,454
That girl over there.
- What did they do to her?
153
00:20:26,328 --> 00:20:30,900
It can't be!
I saw her in the hallway a minute ago.
154
00:20:31,238 --> 00:20:35,427
Oleg, what's wrong with you?
She's been dead for a long time.
155
00:20:35,547 --> 00:20:39,556
This hair and this...
156
00:21:08,710 --> 00:21:14,156
Archive of the Prosecutor's Office,
Sverdlovsk region
157
00:21:23,048 --> 00:21:27,032
Oleg Dmitrievich?
- It's Me.
158
00:21:28,379 --> 00:21:33,058
I am an expert in forensic,
Shumanova Ekaterina Andreyevna.
159
00:21:35,211 --> 00:21:40,389
Ekaterina Andreyevna, excuse me,
I didn't understand right away. Come in.
160
00:21:49,430 --> 00:21:52,496
They brought me here straight from the plane.
And I thought ... ,
161
00:21:52,616 --> 00:21:57,440
That we're having an official meeting...
It's just me here. I'm the only one in the library.
162
00:21:57,747 --> 00:21:59,972
You are welcome.
163
00:22:02,988 --> 00:22:07,223
So I understand that we have to drive now.
To Avdella?
164
00:22:10,191 --> 00:22:12,901
Is everything ready there?
- Yes.
165
00:22:13,856 --> 00:22:19,235
To be honest, I wasn't expecting you today.
I thought you'd be here tomorrow, but ...
166
00:22:20,509 --> 00:22:24,763
Either way, sit down, we need to talk.
167
00:22:42,808 --> 00:22:46,181
Do you know what happened?
168
00:22:46,301 --> 00:22:49,732
A tourist group has disappeared.
- Yes.
169
00:22:50,034 --> 00:22:54,175
Currently, only four have been found,
all dead.
170
00:22:55,185 --> 00:23:00,190
And I need to find out one hundred percent.
Exactly how they died.
171
00:23:02,162 --> 00:23:05,240
Can I ask you a question?
- Of course.
172
00:23:05,481 --> 00:23:08,561
Who are you?
173
00:23:08,691 --> 00:23:12,863
I've never seen you in the
Sverdlovsk prosecutor's office before.
174
00:23:25,720 --> 00:23:30,667
Last name, first name, father's name,
date of birth, address and signature.
175
00:23:40,885 --> 00:23:43,203
A non-disclosure of information?
- Yes.
176
00:23:43,323 --> 00:23:46,660
Are you serious?
- If you want me to answer, then yes.
177
00:23:46,780 --> 00:23:51,764
If not, don't sign it,
but then we will communicate in a different format.
178
00:24:12,715 --> 00:24:16,295
Now you're under oath, don't forget that.
179
00:24:20,565 --> 00:24:22,795
A KGB major?
180
00:24:23,492 --> 00:24:27,275
Do you think they were killed?
- I don't know what to think.
181
00:24:27,395 --> 00:24:31,779
But I see signs of some
strange confusion in our country.
182
00:24:32,071 --> 00:24:35,845
What?
- This is Hamlet in Lozinsky's translation.
183
00:24:37,653 --> 00:24:42,116
I heard he already has a designated expert.
- Yes.
184
00:24:42,245 --> 00:24:47,115
But you will conduct an autopsy,
and Comrade Vozrozhdeni will sign it.
185
00:24:47,289 --> 00:24:49,594
Do we understand one another?
186
00:24:50,321 --> 00:24:52,375
Yes.
187
00:24:54,347 --> 00:24:56,664
Alright.
188
00:25:00,240 --> 00:25:04,682
The contents of the stomach
one hundred cubic centimeters slimy mass,
189
00:25:04,802 --> 00:25:06,980
brown-red-like color.
190
00:25:07,147 --> 00:25:12,800
The mucosa has a purplish-red color,
swollen, with well-defined folds.
191
00:25:12,920 --> 00:25:17,157
A large number of small hemorrhages
can be seen on the surface of the folds,
192
00:25:17,277 --> 00:25:19,943
Vishnevsky's spots.
193
00:25:20,387 --> 00:25:23,368
How long after the last meal
did they die?
194
00:25:23,488 --> 00:25:26,794
Can this be determined?
- Yes, I would say 6-8 hours.
195
00:25:26,914 --> 00:25:31,166
Does this mean anything to you?
- Dinner is usually eaten before bedtime.
196
00:25:31,692 --> 00:25:34,065
In the tent found
leftovers from dinner.
197
00:25:34,185 --> 00:25:37,983
You think they weren't planning on
leaving the tent?
198
00:25:38,103 --> 00:25:41,683
They were having dinner.
and they just wanted to sleep?
199
00:25:42,151 --> 00:25:45,367
But someone or something ...
- Go on, Katya.
200
00:25:48,303 --> 00:25:51,646
The bones and cartilage of the skeleton
are intact to the touch.
201
00:25:51,766 --> 00:25:55,547
In the lower third of the right shin
there is a wound the size of
202
00:25:55,673 --> 00:25:59,751
4 by 2 centimeters along the outer
side surface
203
00:26:00,108 --> 00:26:02,765
of the lower third of the right
forearm,
204
00:26:02,885 --> 00:26:07,173
along the surface of the wrist
has abrasions, brown-red color.
205
00:26:28,480 --> 00:26:33,193
April 20, 1945,
Province of Brandenburg, Germany.
*
*
206
00:26:33,524 --> 00:26:37,513
I told you, the Germans
don't have brains.
207
00:26:38,405 --> 00:26:43,321
Wish that bastard had left schnapps,
for the valiant Red Army.
208
00:26:43,520 --> 00:26:48,055
There are no documents,
everything is taken out or destroyed.
209
00:26:48,727 --> 00:26:51,874
What is this place?
Maybe it's a concentration camp?
210
00:26:51,994 --> 00:26:56,337
Who knows - we found a
girl without eyes, tongue and heart.
211
00:26:56,483 --> 00:27:00,675
Here they were torturing people.
More cruel than in a concentration camp.
212
00:27:01,383 --> 00:27:05,577
So what, motherfucker,
you'll be done soon.
213
00:27:07,285 --> 00:27:10,950
Andryukha, do you want a picture
for your castle?
214
00:27:11,355 --> 00:27:14,517
I've seen a concentration camp,
and this is not one.
215
00:27:15,144 --> 00:27:20,310
No stoves, no shacks.
The girl was wearing the number 31.
216
00:27:20,506 --> 00:27:23,551
Means there weren't many prisoners.
217
00:27:23,671 --> 00:27:27,137
No radio equipment,
no layouts, no maps.
218
00:27:27,302 --> 00:27:29,981
No barracks.
219
00:27:30,361 --> 00:27:33,049
I don't understand what this place is.
220
00:27:33,169 --> 00:27:37,437
What the hell is this?
I've never seen anything like it.
221
00:27:37,608 --> 00:27:40,556
Usually they hang
their swasticas everywhere.
222
00:27:40,753 --> 00:27:45,981
Check the other rooms.
I'll go through the drawers.
223
00:27:48,038 --> 00:27:50,103
Comrade captain!
224
00:27:50,223 --> 00:27:54,616
If you find schnapps, don't be greedy.
225
00:27:54,943 --> 00:27:57,489
Alright!
226
00:29:14,357 --> 00:29:17,079
What's wrong with you, Oleg?
227
00:29:17,698 --> 00:29:20,048
Oleg, why did you do this?
228
00:29:21,719 --> 00:29:25,683
I thought he was alive.
229
00:29:26,689 --> 00:29:28,836
What are you talking about?
230
00:29:29,684 --> 00:29:33,359
This guy had a hole in his head.
Big as a fist.
231
00:29:35,083 --> 00:29:37,761
I don't know.
232
00:29:40,721 --> 00:29:44,087
Well. We haven't slept in a few days.
233
00:29:44,280 --> 00:29:47,475
We have to go back.
234
00:30:03,778 --> 00:30:07,247
Are you ill? Are you feeling sick?
235
00:30:07,858 --> 00:30:11,199
It's because of the formalin.
It happens if a person is not used to it.
236
00:30:11,319 --> 00:30:14,011
No, no.
Katya, it's all right.
237
00:30:14,131 --> 00:30:16,675
How much longer?
- A little bit.
238
00:30:17,011 --> 00:30:22,360
I'm almost done.
I'll switch to the next one soon.
239
00:30:22,480 --> 00:30:26,327
How are you? Are you ready?
- Yes, of course.
240
00:30:26,447 --> 00:30:29,174
What does dry residue indicate?
241
00:30:29,355 --> 00:30:33,456
Frost. I've done an autopsy
of frozen bodies several times.
242
00:30:33,576 --> 00:30:36,141
Are you sure?
What about these wounds and abrasions?
243
00:30:36,261 --> 00:30:41,351
Nothing significant - there was ice, there
were stones, fell, got up, crawled.
244
00:30:41,810 --> 00:30:45,599
No serious injuries.
- Thank you, Katya.
245
00:30:50,129 --> 00:30:54,725
What do you think happened to them?
246
00:30:55,532 --> 00:30:57,738
I do not understand.
247
00:30:58,386 --> 00:31:00,914
I really don't understand.
248
00:31:07,805 --> 00:31:12,254
So listen up. You make a transcript of the report,
you give it to the Vozrozhdeni.
249
00:31:12,374 --> 00:31:16,528
And he signs it as his own.
- Have you found anything, comrade major?"
250
00:31:18,217 --> 00:31:22,849
Destroy the tape.
My voice is on it here and there.
251
00:31:24,473 --> 00:31:27,355
His voice... here and there.
252
00:31:27,605 --> 00:31:30,188
I will destroy it.
253
00:32:02,784 --> 00:32:06,247
I haven't slept all day,
and don't feel sleepy at all.
254
00:32:06,367 --> 00:32:09,283
Yeah, no sleep here.
255
00:32:10,581 --> 00:32:13,718
Where are we going?
- To the airport.
256
00:32:13,955 --> 00:32:19,086
You must return home.,
to Sverdlovsk.
257
00:32:19,573 --> 00:32:23,739
I just didn't think there would
be a special flight.
258
00:32:24,311 --> 00:32:26,878
It's for me.
259
00:32:34,026 --> 00:32:38,025
You will not remain in Avdella,
to continue the investigation?
260
00:32:38,145 --> 00:32:42,567
I'll stay, of course, but I have to
go to the district attorney's office.
261
00:32:43,086 --> 00:32:47,404
They've hired a new investigator.
I have to give him a job recommendation.
262
00:32:47,760 --> 00:32:51,456
Just need to talk to him.
- Who is he, if it's not a secret?"
263
00:32:56,900 --> 00:33:01,635
Lev Ivanov. do you know him?"
- Yes, I've worked with him several times.
264
00:33:01,839 --> 00:33:05,353
He's the same age as Tempal,
he knows his work, serious.
265
00:33:07,327 --> 00:33:09,493
Smart.
266
00:33:10,978 --> 00:33:13,991
This is useful in our work.
267
00:33:15,408 --> 00:33:19,314
Oleg, you...
- He likes the ladies.
268
00:33:19,434 --> 00:33:21,897
What?
- I'm talking about Ivanov.
269
00:33:22,017 --> 00:33:24,619
Has his way with women.
270
00:33:24,826 --> 00:33:26,526
Haven't you noticed?
- No.
271
00:33:26,646 --> 00:33:30,558
What and you've never heard of a wife of
Chairman of State Farms either?
272
00:33:30,693 --> 00:33:33,467
The one with one leg.
- Sasha!
273
00:33:33,808 --> 00:33:36,586
Drive the car.
274
00:33:37,380 --> 00:33:41,728
You showed interest,
Comrade major, and so I...
275
00:33:52,409 --> 00:33:55,102
Katya, you wanted to ask me Something.
276
00:33:55,222 --> 00:33:58,792
No, nothing special. Later.
277
00:34:08,103 --> 00:34:10,274
When should I expect you?"
- In a couple of days.
278
00:34:10,394 --> 00:34:13,583
Keep me posted on everything.
Wire it to the office
279
00:34:13,703 --> 00:34:16,660
they'll find me.
- Aye.
280
00:34:21,273 --> 00:34:23,691
Oleg, back there I wanted to tell you.
281
00:34:23,811 --> 00:34:27,228
While you are in Sverdlovsk,
come visit me.
282
00:34:27,558 --> 00:34:31,886
I'll introduce you to the family.
we'll have lunch or dinner.
283
00:34:32,150 --> 00:34:34,761
I'm probably a pretty good cook.
284
00:34:35,705 --> 00:34:40,824
I'm sorry, I think I said something wrong.
I didn't want to...
285
00:34:42,836 --> 00:34:45,521
Of course, I will come, Katya.,
with pleasure.
286
00:34:45,641 --> 00:34:48,566
Dinners in the officers' mess are sad.
287
00:34:48,686 --> 00:34:51,022
I'll write you the address.
288
00:34:51,361 --> 00:34:53,907
Have you forgotten where I work?
289
00:34:55,188 --> 00:34:57,909
Actually a car is waiting for us in Sverdlovsk.
290
00:34:58,029 --> 00:35:01,437
We'll take you home first.
I'll remember the address.
291
00:35:40,848 --> 00:35:44,879
Sverdlovsk
*
*
292
00:35:54,334 --> 00:35:57,166
Wait in the car.
293
00:36:13,147 --> 00:36:15,302
Ekaterina!
294
00:36:15,657 --> 00:36:18,052
I'm sorry, I just ...
295
00:36:18,334 --> 00:36:21,970
... I collapsed.
This is normal, you deserve a break.
296
00:36:22,876 --> 00:36:26,790
Are we in the right place? Is this your house?
- Yes, this is my entrance.
297
00:36:26,968 --> 00:36:29,036
Apartment 16.
298
00:36:29,389 --> 00:36:32,652
Clear.
- When should I expect you?"
299
00:36:33,026 --> 00:36:37,509
I'll talk to Ivanov and get some sleep.
Today, if you don't mind.
300
00:36:37,855 --> 00:36:42,089
I'll walk with you.
- I welcome the idea.
301
00:36:42,485 --> 00:36:46,119
My son will be thrilled.
302
00:36:47,046 --> 00:36:52,674
He loves the military, the police.
303
00:36:53,128 --> 00:36:55,940
You...
- And I am both. How old is she?
304
00:36:57,524 --> 00:36:59,649
15.
305
00:37:00,260 --> 00:37:03,079
Madman, he just won't stay still.
306
00:37:03,199 --> 00:37:08,256
But he's a good boy,
haven't gotten in trouble.
307
00:37:10,396 --> 00:37:15,311
Or maybe he's just lucky.
- Katya, nothing can cancel luck, but...
308
00:37:15,848 --> 00:37:20,487
Any little thing can
turn your life upside down.
309
00:37:21,571 --> 00:37:24,851
Yes, you are right, Oleg.
310
00:37:25,261 --> 00:37:30,464
For instance - the tenth person did not go with
the Dyatlov group and stayed alive.
311
00:37:31,956 --> 00:37:35,456
What?
- What tenth?
312
00:37:36,866 --> 00:37:41,026
There were a 10 of them, not 9.
I don't remember the name of the tenth.
313
00:37:41,187 --> 00:37:44,544
He stayed back at the last point
before they went to the pass.
314
00:37:44,664 --> 00:37:47,035
He got sick.
315
00:37:47,385 --> 00:37:51,013
You didn't know?
- I didn't get his file.
316
00:37:54,612 --> 00:37:57,536
You must have been given only the files
of the missing persons.
317
00:37:57,656 --> 00:38:00,708
And he is all right.
318
00:38:00,875 --> 00:38:03,856
Why didn't anyone tell me?
319
00:38:04,039 --> 00:38:07,247
How can this be?
Who works like this?
320
00:38:08,003 --> 00:38:12,363
The locals were aware,
you came late.
321
00:38:12,483 --> 00:38:16,242
I guess no one thought it to be significant.
- Where is he now?"
322
00:38:16,715 --> 00:38:20,937
Actually, I'm sorry, Katya.
It's not your fault.
323
00:38:23,634 --> 00:38:26,240
I have to go. Sorry.
324
00:38:28,979 --> 00:38:31,914
We'll reschedule dinner for tomorrow.
325
00:39:06,156 --> 00:39:10,159
Prosecutor's Office of the Sverdlovsk region
*
*
326
00:39:35,767 --> 00:39:37,819
Yes.
- Major Kostin is here.
327
00:39:37,939 --> 00:39:41,295
Let him thtough.
- Go on in.
328
00:39:57,478 --> 00:40:00,150
Comrade major?
- That's right!
329
00:40:00,474 --> 00:40:03,182
I came to see Ivanov.
- He won't run away from you.
330
00:40:03,302 --> 00:40:07,386
It won't take long.
come with me.
331
00:40:09,448 --> 00:40:12,951
My name is Andrey Pavlovich Kirilenko.
- Yes.
332
00:40:13,115 --> 00:40:16,452
You are the first secretary of
Sverdlovsk Regional Party Committee.
333
00:40:16,572 --> 00:40:19,531
You know everything, buy you're not even from here.
334
00:40:19,689 --> 00:40:23,268
That's just my job.
To what do I owe this honor?
335
00:40:24,140 --> 00:40:29,320
I learned that a man had been sent from Moscow
to conduct an investigation.
336
00:40:29,466 --> 00:40:31,873
This is a high-profile case.
337
00:40:31,993 --> 00:40:36,013
So I decided to meet you,
so to say - to be in the network.
338
00:40:36,158 --> 00:40:38,498
Lev Ivanov is leading the investigation.
339
00:40:38,618 --> 00:40:42,263
I'm just an adviser on some matters.
340
00:40:43,155 --> 00:40:45,502
And in which matters?
341
00:40:45,960 --> 00:40:49,531
With all due respect,
Andrey Pavlovich.
342
00:40:50,123 --> 00:40:52,521
That doesn't sound like respect.
343
00:40:52,641 --> 00:40:55,031
I can give you the number.
to my boss in Lubyanka.
344
00:40:55,151 --> 00:40:59,175
You can call him.
and ask him your questions in person.
345
00:41:00,185 --> 00:41:04,496
Too bad, major. You're not a local.
346
00:41:05,000 --> 00:41:08,440
You'll need support, help.
347
00:41:08,729 --> 00:41:13,438
I believe that every Soviet person
should help the authorities.
348
00:41:13,629 --> 00:41:17,861
Especially in an investigation
of a crime, isn't is so?
349
00:41:18,837 --> 00:41:22,236
Did you learn it from the textbook?
350
00:41:24,250 --> 00:41:28,225
Alright! Let's do this.
351
00:41:29,324 --> 00:41:33,618
We just had a bad start.
352
00:41:34,738 --> 00:41:39,145
We must have misunderstood each other.
353
00:41:40,437 --> 00:41:43,621
I really want to help.
354
00:41:47,204 --> 00:41:51,587
What are you so afraid of,
Andrey Pavlovich?
355
00:41:52,904 --> 00:41:55,204
Me?
- Yes.
356
00:41:57,337 --> 00:42:00,322
I'm not afraid of anything.
357
00:42:03,713 --> 00:42:07,063
How dare you speak to me like that?!
358
00:42:07,638 --> 00:42:12,392
I went through the whole war.
- So have every other person over 30 years old.
359
00:42:12,512 --> 00:42:15,883
We've all been through this.
360
00:42:16,003 --> 00:42:18,140
What?
361
00:42:18,260 --> 00:42:23,657
Do you understand
who are you talking to?
362
00:42:24,133 --> 00:42:27,192
Yes. And you?
363
00:42:32,689 --> 00:42:37,348
Last name, first name, father's name?
- Yudin Yuri Yefimovich.
364
00:42:38,635 --> 00:42:40,879
Year and place of birth?
365
00:42:41,128 --> 00:42:45,859
In 1937, the village Tabari,
Sverdlovsk region.
366
00:42:46,468 --> 00:42:49,136
Nationality?
367
00:42:49,592 --> 00:42:52,305
Russian.
- Party affiliation?
368
00:42:53,521 --> 00:42:56,363
Member of the Komsomol.
369
00:42:58,681 --> 00:43:02,149
For what reason could you not
continue the hike?
370
00:43:06,926 --> 00:43:10,533
My leg started hurting.
- Is that all?
371
00:43:11,132 --> 00:43:16,540
How could I go on?
There were dozens of kilometers on skis.
372
00:43:16,883 --> 00:43:22,174
We came north
and spent the night in an abandoned hut.
373
00:43:22,679 --> 00:43:29,015
In the morning, I woke up and realized
that I couldn't continue.
374
00:43:32,828 --> 00:43:35,965
But... the guys went on.
375
00:43:59,760 --> 00:44:02,021
Yura...
376
00:44:02,800 --> 00:44:07,125
Please tell me why you turned back?
377
00:44:07,475 --> 00:44:11,073
I just told you.
- Say it again.
378
00:44:15,279 --> 00:44:19,408
I had pain in my leg.
- What's wrong with it?
379
00:44:23,351 --> 00:44:27,024
It started to hurt.
- I've already heard that.
380
00:44:27,756 --> 00:44:32,714
What exactly did he have?
A chronic illness, an old injury?
381
00:44:36,214 --> 00:44:39,600
I must've frozen it.
382
00:44:39,942 --> 00:44:45,638
It was freezing.
I may have sprained a tendon.
383
00:44:45,758 --> 00:44:49,409
Yura, look into my eyes!
384
00:44:49,709 --> 00:44:52,323
Look me in the eye!
385
00:44:53,855 --> 00:44:58,250
Why did you deviate from the route?
Look me in the eye!
386
00:45:01,298 --> 00:45:03,541
I knew.
387
00:45:05,804 --> 00:45:09,455
I knew everyone would die.
388
00:45:11,133 --> 00:45:14,196
I felt...
389
00:45:16,001 --> 00:45:19,331
... something bad.
390
00:45:21,249 --> 00:45:25,566
You don't have to believe,
but all the time while we were walking,
391
00:45:25,686 --> 00:45:30,173
it was as if something was floating around.
392
00:45:31,128 --> 00:45:33,318
Some kind...
393
00:45:34,189 --> 00:45:36,231
... evil. I don't know.
394
00:45:36,411 --> 00:45:40,077
Death...
I don't know what it was, but this...
395
00:45:40,197 --> 00:45:43,915
Did you tell anyone?"
- About what?
396
00:45:45,105 --> 00:45:49,009
I can whispered it to Gusiev when we were eye to eye.
397
00:45:49,193 --> 00:45:51,332
He...
398
00:45:54,895 --> 00:45:58,082
He just laughed.
399
00:45:59,125 --> 00:46:02,814
He said I was instilling anti-Sovietism.
400
00:46:03,412 --> 00:46:05,472
And me...
401
00:46:05,905 --> 00:46:09,405
I was just scared.
402
00:46:09,755 --> 00:46:13,333
I lied to everyone about my leg.
403
00:46:13,729 --> 00:46:15,835
Understood.
404
00:46:17,326 --> 00:46:20,730
I couldn't do anything else.
405
00:46:22,499 --> 00:46:27,406
I don't know what it was.
I don't know what happened to them.
406
00:46:27,546 --> 00:46:33,487
I really don't know.
But "it" was there.
407
00:46:33,607 --> 00:46:37,329
Yura, what is "it"?
408
00:46:39,731 --> 00:46:43,884
I swear, I don't know what it was.
409
00:46:44,004 --> 00:46:48,844
It was as if the forest was alive.
410
00:46:49,173 --> 00:46:51,515
I don't know, maybe...
411
00:46:51,695 --> 00:46:54,060
In my family...
412
00:46:54,180 --> 00:46:58,822
My grandmother was spiritual.
Maybe that's why I felt it.
413
00:46:58,942 --> 00:47:02,234
It's true, I swear. I don't know.
- That's it.
414
00:47:03,023 --> 00:47:05,328
Calm down.
415
00:47:08,352 --> 00:47:11,231
I see you're telling the truth.
416
00:47:12,745 --> 00:47:15,110
I believe you.
417
00:47:18,149 --> 00:47:20,205
Really?
418
00:47:20,325 --> 00:47:23,840
You believe that...
419
00:47:25,657 --> 00:47:28,815
... Something killed them, didn't it?
420
00:47:39,456 --> 00:47:41,599
No.
421
00:47:43,741 --> 00:47:47,516
I believe that you believe that.
422
00:47:53,117 --> 00:47:58,933
The North-Eastern slope
on a mountain Kholat Syakhl
*
*
423
00:48:12,453 --> 00:48:15,239
There's something here.
424
00:48:29,326 --> 00:48:31,511
Oleg!
425
00:48:33,866 --> 00:48:36,881
Have a seat, everything is ready.
426
00:48:53,818 --> 00:48:58,004
Kolya, why are you silent? You wanted so bad
for Oleg Dmitrievich to visit us.
427
00:48:58,124 --> 00:49:00,798
And you're sitting there like a tree stump.
428
00:49:02,400 --> 00:49:05,456
Oleg Dmitrievich, have
you killed many Germans?
429
00:49:05,576 --> 00:49:07,637
Kolya!
430
00:49:08,329 --> 00:49:10,950
Nothing, nothing.
431
00:49:11,082 --> 00:49:14,583
What a feisty boy you are.
432
00:49:16,675 --> 00:49:19,376
I'll tell you something, Kolya.
433
00:49:19,679 --> 00:49:24,045
a man can be proud of having fought.
This is even necessary.
434
00:49:24,165 --> 00:49:28,744
But he shouldn't brag about killing.
- Why not?" They're Germans, aren't they?
435
00:49:28,864 --> 00:49:34,057
They are Germans, but they are also human.
And not all of them are bad.
436
00:49:34,344 --> 00:49:39,001
How come not all? All of them are!
They started the war first.
437
00:49:39,121 --> 00:49:42,454
Dad fought with them. they killed him.
- Eat your soup!
438
00:49:42,711 --> 00:49:45,543
Eat, I tell you!
439
00:49:53,661 --> 00:49:59,064
My son would be a
little older than you now.
440
00:49:59,457 --> 00:50:01,819
Where is he?
- Kolya, don't! Please forgive him.
441
00:50:01,939 --> 00:50:04,565
It's all right.
442
00:50:05,205 --> 00:50:08,870
An aerial bomb.
My wife went shopping.
443
00:50:09,856 --> 00:50:12,869
She had no one to leave him with
and she took him with her.
444
00:50:12,989 --> 00:50:16,718
There was an air attack,
both died.
445
00:50:17,052 --> 00:50:20,716
And you don't want to kill them all?
446
00:50:21,464 --> 00:50:23,688
I wanted to.
447
00:50:23,808 --> 00:50:26,677
I really wanted to. Then.
448
00:50:27,679 --> 00:50:29,845
And I did everything for it.
449
00:50:30,066 --> 00:50:34,092
But while we were here on Soviet soil, I
had no doubts.
450
00:50:34,212 --> 00:50:36,819
Then we entered Germany.
451
00:50:39,018 --> 00:50:41,683
Do you know what we saw there?
452
00:50:42,000 --> 00:50:45,488
Thousands, millions of people,
not military.
453
00:50:45,608 --> 00:50:48,288
People just like us,
they did not want to fight.
454
00:50:49,271 --> 00:50:52,976
They also cried
when their loved ones died.
455
00:50:53,167 --> 00:50:56,518
But screams, crying, tears.
456
00:50:56,657 --> 00:51:00,843
It doesn't need translation, it
sounds the same in all languages.
457
00:51:01,122 --> 00:51:05,411
Oleg, we needed to win the war.
458
00:51:05,595 --> 00:51:10,148
If war breaks out, you must
stop by any means necessary,
459
00:51:10,624 --> 00:51:13,882
in this case, with a complete devastation. Yes!
460
00:51:17,472 --> 00:51:20,572
However, the more I saw, Kolya,
461
00:51:20,721 --> 00:51:24,296
the less I understood.
- What did't you understand?
462
00:51:27,669 --> 00:51:30,130
You know what?...
463
00:51:30,823 --> 00:51:34,022
When we entered
one of the first cities,
464
00:51:34,142 --> 00:51:38,070
I don't remember his name. I
think it was Hoplin.
465
00:51:39,411 --> 00:51:41,581
We're coming in.
466
00:51:42,676 --> 00:51:45,391
and there were houses.
467
00:51:47,405 --> 00:51:52,037
such beautiful and solid houses!
468
00:51:52,157 --> 00:51:56,013
All on two or three floors,
for each family.
469
00:51:56,480 --> 00:52:01,296
Stone, brick,
their roofs with red tiles.
470
00:52:03,492 --> 00:52:06,306
We're walking, and I swear,
we did't understand anything anymore.
471
00:52:06,864 --> 00:52:09,136
My soldiers have seen these houses,
472
00:52:09,256 --> 00:52:12,405 they
remembered their villages
with broken houses.
473
00:52:13,141 --> 00:52:17,620
and they say:"What do they need?
They have everything!"
474
00:52:17,830 --> 00:52:21,256
Why did they come to us?
What were they missing?
475
00:52:25,530 --> 00:52:29,645
Flamethrowers rushed to
set fire to these houses.
476
00:52:30,435 --> 00:52:32,813
Just out of spite.
477
00:52:32,996 --> 00:52:36,385
One threw a grenade, the other another.
478
00:52:36,848 --> 00:52:40,360
But myself as well.
I didn't stop them.
479
00:52:40,929 --> 00:52:42,722
No.
480
00:52:42,842 --> 00:52:46,181
It didn't make any sense.
481
00:52:46,948 --> 00:52:49,571
And I didn't stop them.
482
00:52:52,254 --> 00:52:54,534
Like this.
483
00:52:55,954 --> 00:52:58,143
Yes.
484
00:53:08,969 --> 00:53:11,903
It was delicious. Thank you.
485
00:53:12,508 --> 00:53:15,145
Don't! It was modest.
486
00:53:15,929 --> 00:53:18,676
Probably in Moscow...
- Nothing special.
487
00:53:19,023 --> 00:53:22,575
In moscow, I only eat well at my mother's.
She bakes pastry with cottage cheese.
488
00:53:22,695 --> 00:53:25,679
I've never tried anything like them.
489
00:53:27,500 --> 00:53:31,196
Well, yes, mothers are like that.
490
00:53:34,315 --> 00:53:36,646
This is no ordinary "Walter", Oleg.
491
00:53:36,766 --> 00:53:42,272
I'll shoot Hitler with it.
- Yes, all right then.
492
00:53:50,452 --> 00:53:53,977
My Vitya's mother comes often.
493
00:53:54,097 --> 00:53:58,516
I thought she was coming by today,
I would've introduced you.
494
00:54:05,205 --> 00:54:08,431
He loved you very much.
495
00:54:13,232 --> 00:54:15,565
I'm sure.
496
00:54:22,231 --> 00:54:25,563
Forgive me.
Let's not put salt in the wounds.
497
00:54:26,147 --> 00:54:28,476
It's over.
498
00:54:29,189 --> 00:54:35,771
But we will always remember our loved ones
And we will try to make sure that this does not happen again.
499
00:54:36,098 --> 00:54:38,254
Yes.
500
00:54:38,903 --> 00:54:41,103
Of course.
501
00:54:53,292 --> 00:54:55,535
Katyaya...
502
00:54:55,818 --> 00:55:01,812
I have something to tell you.
- Mom, can I go out?
503
00:55:02,669 --> 00:55:05,402
Look what I brought you.
504
00:55:08,225 --> 00:55:11,723
What are you doing?
- Calm Down! I'm not totally out of it.
505
00:55:11,843 --> 00:55:14,581
It's a Walther, a trophy weapon.
506
00:55:14,717 --> 00:55:18,367
The pin is filed off, the barrel was welded shut.
Just for clicking.
507
00:55:18,519 --> 00:55:20,735
Here you are.
508
00:55:22,075 --> 00:55:25,463
Mom, can I keep it?
Please!
509
00:55:25,830 --> 00:55:29,380
What do you say?
- Thank you, Oleg Dmitrievich.
510
00:55:36,56 4 --> 00:55:39,935
However, it wouldn't be out of place
to ask me.
511
00:55:40,228 --> 00:55:42,949
Katya, boys will always play with guns
512
00:55:43,086 --> 00:55:46,986
and it won't make them worse,
believe me.
513
00:55:47,639 --> 00:55:51,067
Who could this be?
- Probably my driver.
514
00:55:51,188 --> 00:55:53,548
Yes, of course.
515
00:56:01,204 --> 00:56:05,603
Hi. I'm Igor Dyatlov.
Can I come in?"
516
00:56:06,846 --> 00:56:12,846
Subs: KaidoSo41803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.