All language subtitles for Murder,.She.Wrote.05x02.A.Little.Night.Work.AC3.DVDRip.XviD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,401 The thieves here tonight are into stealing elections, not diamonds. 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,438 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,974 I'll get back everything that S.O.B. Has cost me! 4 00:00:08,042 --> 00:00:12,479 You know, I can't remember the last time that I was picked up by a tall, handsome stranger. 5 00:00:12,546 --> 00:00:15,140 There's another 50,000 in it for you personally. 6 00:00:15,215 --> 00:00:19,584 I can actually see the cogwheels turning in that pretty head of yours. 7 00:00:19,653 --> 00:00:22,315 Bruises all over his neck. Somebody must've choked him to death. 8 00:00:22,389 --> 00:00:26,382 - The lady I was visiting is married. - Don't you mean "was"? 9 00:00:26,460 --> 00:00:29,952 Open the doorl Policel The balcony. 10 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:01:21,748 --> 00:01:25,047 ##[Ballroom Jazz] 12 00:01:49,776 --> 00:01:52,574 ## [Continues] 13 00:02:07,794 --> 00:02:10,228 We're early. There's hardly anybody here. 14 00:02:10,297 --> 00:02:14,631 And whose fault is that, darling? I told you not to rush. 15 00:02:14,701 --> 00:02:18,034 Shall we go back upstairs and try again in half an hour? 16 00:02:18,105 --> 00:02:22,041 Don't be smug, Marta. It doesn't become you. [Man] Axell 17 00:02:22,109 --> 00:02:23,303 Marta. Marta. 18 00:02:23,377 --> 00:02:25,038 Good to see you. Good to see you. 19 00:02:25,112 --> 00:02:26,545 How are you? Fine. 20 00:02:26,613 --> 00:02:28,547 Good. Oh, is that the necklace? 21 00:02:28,615 --> 00:02:31,175 Oh, my dear, it is breathtaking. 22 00:02:31,251 --> 00:02:36,188 Do you think so? I think it's a little gaudy myself. Axel picked it out. 23 00:02:36,256 --> 00:02:38,952 You think this is such a good idea- Marta wearing that in public? 24 00:02:39,026 --> 00:02:41,426 That's a hell of a temptation, especially in this city. 25 00:02:41,495 --> 00:02:45,727 Well, ordinarily I'd agree with you, but we live right here in the hotel- top floor penthouse. 26 00:02:45,799 --> 00:02:49,098 The thieves here tonight are into stealing elections, not diamonds. 27 00:02:49,169 --> 00:02:54,106 Let's, um, grab a drink before some idiot closes down that bar. We'll see you later. 28 00:02:59,213 --> 00:03:01,773 ##[Ends] [Applause] 29 00:03:01,848 --> 00:03:04,510 Mr. Weingard, Theo Wexler. ##[Resumes] 30 00:03:04,585 --> 00:03:07,884 A.F.A. Agency For Authors. We talked on the phone last week. Oh, yes. 31 00:03:07,955 --> 00:03:10,981 And this must be the charming Mrs. Weingard. How do you do? 32 00:03:11,058 --> 00:03:16,121 I can't tell you how delighted I am, sir, that you are tossing your hat into the Senatorial ring, as it were. 33 00:03:16,196 --> 00:03:19,359 - If you'll excuse us- - Oh, but there's someone I want you to meet. 34 00:03:19,433 --> 00:03:21,765 Uh, here she comes now. Jessica! 35 00:03:21,835 --> 00:03:24,463 Theo, there you are. You know, I can't believe it. 36 00:03:24,538 --> 00:03:26,802 I almost got lost in this madhouse. 37 00:03:26,873 --> 00:03:30,900 Jessica, may I introduce Axel Weingard, president of Windsong House. 38 00:03:30,978 --> 00:03:34,607 Mr. Weingard, this is- No one has to introduce me to the greatJ.B. Fletcher. 39 00:03:34,681 --> 00:03:36,615 - Honored. - Thank you. 40 00:03:36,683 --> 00:03:38,173 My wife, Marta. How do you do? 41 00:03:38,252 --> 00:03:40,413 Jessica is my new client. 42 00:03:41,822 --> 00:03:45,189 Really? I thoughtJonathan Reed represented you. 43 00:03:45,259 --> 00:03:49,525 Well, I'm afraid thatJonathan has finally decided to retire, and- 44 00:03:49,596 --> 00:03:51,928 [Theo] And I bought out his agency. 45 00:03:51,999 --> 00:03:56,493 Incidentally, Axel,J.B.'s contract with Consolidated Publishing is about to expire. 46 00:03:56,570 --> 00:03:58,504 Maybe you and I ought to sit down, and- 47 00:03:58,572 --> 00:04:01,200 Wexler, when I want to do business, I do it in the office. 48 00:04:01,275 --> 00:04:06,008 Call my secretary for an appointment. However, should the occasion arise, 49 00:04:06,079 --> 00:04:09,515 I'd be more than proud to publish the nextJ.B. Fletcher novel. 50 00:04:09,583 --> 00:04:11,574 So nice to see you. Thank you. 51 00:04:16,323 --> 00:04:19,190 I think I blew it. With whom? 52 00:04:19,259 --> 00:04:24,196 You know, Theo, nothing has been decided yet- I mean, about you representing me. 53 00:04:24,264 --> 00:04:27,563 Well, of course, of course. Did I imply otherwise? 54 00:04:29,069 --> 00:04:31,196 [Chattering, Laughing] 55 00:04:33,440 --> 00:04:37,342 Hello. Dennis Stanton, isn't it? Miles Hatcher. 56 00:04:37,411 --> 00:04:41,472 We-We met earlier this summer out at, uh, Southampton- Pidge Stanley's place. 57 00:04:41,548 --> 00:04:44,915 Oh, yes. You're involved in condominiums or something like that. 58 00:04:44,985 --> 00:04:48,421 Shinnecock Park. Luxury apartments overlooking Peconic Bay. 59 00:04:48,488 --> 00:04:50,479 Yes, yes, of course. 60 00:04:50,557 --> 00:04:54,755 Uh, well, it's quite a soiree Mrs. Darrow is hosting here. 61 00:04:54,828 --> 00:04:59,390 Yes. Yes. A II the candidates lined up to kiss the lady's ring. 62 00:04:59,466 --> 00:05:01,764 Should be quite an evening. 63 00:05:01,835 --> 00:05:04,531 I didn't realize you were into politics, Dennis. 64 00:05:04,604 --> 00:05:08,734 I'm not, Mr. Hatcher. I'm into parties. 65 00:05:08,809 --> 00:05:11,334 ##[Continues] 66 00:05:18,585 --> 00:05:21,281 I don't trust the stock market, Miles. Never have. 67 00:05:21,355 --> 00:05:24,950 My feelings precisely. Stay with the land, I always say. 68 00:05:25,025 --> 00:05:30,554 That's why I think you should very honestly take a hard look at Shinnecock Park. 69 00:05:30,630 --> 00:05:36,227 - As I told you, I still have room for a couple of more partners. - Suppose I run it past my business manager? 70 00:05:36,303 --> 00:05:38,464 Absolutely. But I wouldn't wait too long. 71 00:05:38,538 --> 00:05:40,904 Right. Well, give me a call, Miles. 72 00:05:40,974 --> 00:05:42,965 I'll do that, Theo. 73 00:05:43,043 --> 00:05:47,139 Oh, sorry, Jessica. The man's an absolute pest. 74 00:05:47,214 --> 00:05:50,741 Well, yes. There's a place to conduct business, and this isn't it. 75 00:05:50,817 --> 00:05:54,776 Well, can I get you something? A dessert or- No, no, no. Thank you. 76 00:05:54,855 --> 00:05:58,484 Oh, my gosh. I didn't realize he was going to be here. 77 00:05:58,558 --> 00:06:03,359 Harold Bannister. He writes that terrific travel column, "America on $ 10 a Day." 78 00:06:03,430 --> 00:06:06,456 I understand he just fired his agent. Be right back. 79 00:06:06,533 --> 00:06:08,933 Oh, Mr. Bannister! 80 00:06:10,670 --> 00:06:13,935 Excuse me. Would you like some more coffee? Oh, I'd love some. Thank you. 81 00:06:14,007 --> 00:06:16,942 Ms. Fletcher, ma'am, I hope you don't think I'm being too presumptuous, 82 00:06:17,010 --> 00:06:20,502 but I just had to say that you are one hell of a fine story writer. 83 00:06:20,580 --> 00:06:23,845 Well, thank you. Andy Broom, ma'am, from Fayetteville, North Carolina. 84 00:06:23,917 --> 00:06:26,147 Hello, Andy. I'm somethin' of a writer myself. 85 00:06:26,219 --> 00:06:28,449 Oh, that's wonderful. 86 00:06:28,522 --> 00:06:33,459 Yeah. I got loose-leaf notebooks just filled with short stories, and I even wrote a novel. 87 00:06:33,527 --> 00:06:36,519 Ms. Fletcher, I know this is kind of askin' a lot, 88 00:06:36,596 --> 00:06:39,190 but if you had some time maybe so we could talk, 89 00:06:39,266 --> 00:06:41,860 I kind of need some advice. 90 00:06:41,935 --> 00:06:46,634 Ooh. Um- Um, maybe I could give you a call tomorrow sometime? 91 00:06:46,706 --> 00:06:50,164 [Whispers] Absolutely. [Applause] 92 00:06:50,243 --> 00:06:52,609 Mrs. Fletcher? 93 00:06:52,679 --> 00:06:54,704 May I have the honor of this dance? 94 00:06:54,781 --> 00:06:59,115 - Uh, well, I, um- - Dennis Stanton. 95 00:06:59,186 --> 00:07:02,314 Mr. Wexler's had the bad manners... 96 00:07:02,389 --> 00:07:06,052 to leave the most attractive woman at this gala totally unattended, 97 00:07:06,126 --> 00:07:10,153 which speaks poorly for both his upbringing and his intelligence. 98 00:07:10,230 --> 00:07:12,664 [Laughs] You know, I can't remember the last time... 99 00:07:12,732 --> 00:07:15,428 that I was picked up by a tall, handsome stranger. 100 00:07:15,502 --> 00:07:19,165 Uh, it is Mr. Stanton, isn't it? Dennis. 101 00:07:19,239 --> 00:07:21,935 I'm sure you won't mind if I call you Jessica. 102 00:07:22,008 --> 00:07:24,772 Or do you preferJ.B. Oh, Jessica is fine. 103 00:07:24,845 --> 00:07:28,679 Oh, by the way, you're not a literary agent, are you? Oh, Lord, no. 104 00:07:28,748 --> 00:07:31,876 Oh, good. Last week my agent announced his retirement, 105 00:07:31,952 --> 00:07:34,785 and I have been inundated with calls ever since. 106 00:07:34,855 --> 00:07:38,848 Jessica, I assure you my motives are highly personal... 107 00:07:38,925 --> 00:07:41,951 and only moderately selfish. 108 00:07:43,296 --> 00:07:47,164 Ever since I read your first book, I've longed to meet this delightful widow... 109 00:07:47,234 --> 00:07:50,795 with a fiendishly murderous turn of mind. [Laughs] 110 00:07:50,871 --> 00:07:56,173 Tell me, do you think the words of a truly good writer reflect her innermost fantasies? 111 00:07:56,243 --> 00:07:59,701 You mean, uh, do I ever feel overwhelmed... 112 00:07:59,779 --> 00:08:03,909 by an urge to dispatch my enemies with the nearest available weapon? 113 00:08:03,984 --> 00:08:08,182 Well, I'm sorry to disappoint you, but I abhor violence. 114 00:08:08,255 --> 00:08:10,985 Oh, me too. So messy. 115 00:08:11,057 --> 00:08:13,753 [Laughs] ##[Ends] 116 00:08:15,462 --> 00:08:18,192 ## [Waltz] 117 00:08:19,599 --> 00:08:22,432 Oh, I'm not sure about that. Of course you are. 118 00:08:22,502 --> 00:08:24,629 [Laughs] 119 00:08:48,895 --> 00:08:51,193 [Sighs] 120 00:09:00,874 --> 00:09:03,604 [No Audible Dialogue] 121 00:09:05,779 --> 00:09:09,647 Hello again, Jessica. I was in the neighborhood. I just thought I'd drop in. 122 00:09:09,716 --> 00:09:13,152 - Dennis, what are you doing out here? - Well, it's silly, of course. 123 00:09:13,219 --> 00:09:17,178 I was out on my balcony getting a little night air, 124 00:09:17,257 --> 00:09:22,024 and when I came to go back in, I discovered I'd inadvertently locked myself out of my room. 125 00:09:22,095 --> 00:09:25,360 You climbed down from up there? It was either that or jump. 126 00:09:25,432 --> 00:09:28,401 I've misplaced my parachute. [Chuckles] 127 00:09:28,468 --> 00:09:31,198 I do hope you'll forgive the intrusion. 128 00:09:31,271 --> 00:09:34,297 You've saved me no end of embarrassment. 129 00:09:34,374 --> 00:09:37,172 Au revoir. [Man, Woman Laughing] 130 00:09:37,243 --> 00:09:39,939 On the other hand, no sense in rushing off. 131 00:09:41,881 --> 00:09:44,509 I don't suppose you'd care to offer me a nightcap? 132 00:09:44,584 --> 00:09:47,610 No, no, l-I wouldn't. Even if I had one, I wouldn't. 133 00:09:47,687 --> 00:09:49,917 Dennis, what is going on here? 134 00:09:49,990 --> 00:09:53,357 Discretion requires that I be as vague about that as possible. 135 00:09:53,426 --> 00:09:57,726 But if someone should come to the door, I would deem it a great personal favor... 136 00:09:57,797 --> 00:10:01,665 if you would tell them that I've been here for the last 30 minutes or so. 137 00:10:01,735 --> 00:10:06,434 I most certainly will do no such thing. Oh. 138 00:10:06,506 --> 00:10:10,442 Then you'd prefer to see me shredded like a head of cabbage by an irate husband? 139 00:10:10,510 --> 00:10:13,070 Oh. [Laughs] 140 00:10:13,146 --> 00:10:16,081 I see. You were, uh- [Clears Throat] 141 00:10:16,149 --> 00:10:21,086 Yes, I was almost caught in an indelicate situation with a charming woman... 142 00:10:21,154 --> 00:10:25,716 whose only failing is a suffocating marriage with the wrong man. 143 00:10:25,792 --> 00:10:28,784 But I see no need to delve into details. Do you? 144 00:10:36,136 --> 00:10:38,502 [Whispering] Fantastic luck. The coast is clear. 145 00:10:38,571 --> 00:10:43,565 Adieu again, Jessica. Meeting you has been a delight I shall cherish forever. 146 00:10:48,114 --> 00:10:50,708 [Giggles] 147 00:10:50,784 --> 00:10:53,719 [Laughing] 148 00:11:00,360 --> 00:11:02,385 [Woman] There he is. Get a shot, guys. 149 00:11:02,462 --> 00:11:04,396 Mr. Preston, over here! [Man] Mrs. Darrow! Mrs. Darrow! 150 00:11:04,464 --> 00:11:06,432 Look. Great. Can we get a nice smile there? 151 00:11:06,499 --> 00:11:09,434 Can you look at our cameras, please? Right, right. Big smiles now. 152 00:11:09,502 --> 00:11:12,562 That's great. A little closer, maybe. Over here. 153 00:11:12,639 --> 00:11:16,336 [Chattering Continues] [Siren Wailing] 154 00:11:36,196 --> 00:11:38,130 [Knocking] 155 00:11:45,705 --> 00:11:47,900 Andy! Morning, Mrs. Fletcher. 156 00:11:47,974 --> 00:11:51,137 Oh, my goodness. They must work you 24 hours a day. 157 00:11:51,211 --> 00:11:54,146 Well, not exactly. Fact is... 158 00:11:54,214 --> 00:11:57,240 I kinda bribed the headwaiter to let me bring you up your breakfast. 159 00:11:57,317 --> 00:11:59,808 I hope you don't mind. Of course not. 160 00:11:59,886 --> 00:12:04,323 You know, Mrs. Fletcher, you might recall last night that I mentioned to you somethin' about my book- my novel. 161 00:12:04,390 --> 00:12:06,858 Oh, yes. And you bein' such a real professional... 162 00:12:06,926 --> 00:12:09,451 and knowin'about such things, 163 00:12:09,529 --> 00:12:12,089 I kinda thought maybe you could give me some advice. 164 00:12:12,165 --> 00:12:16,295 You see, a few months back, I mailed off my book- my novel- here to New York, and- 165 00:12:16,369 --> 00:12:20,362 Andy, excuse me. This says that there was a jewel robbery at the hotel last night. 166 00:12:20,440 --> 00:12:24,376 Yes, ma'am. Somebody made off with that big necklace Mrs. Weingard was wearing. 167 00:12:24,444 --> 00:12:29,711 And that it " was stolen sometime between midnight and 12:30 from Mr. Weingard's penthouse suite." 168 00:12:29,783 --> 00:12:32,752 Yes, ma'am. Yes, ma'am. They were runnin'all around here last night, 169 00:12:32,819 --> 00:12:35,219 talkin' almost to everybody, lookin' everyplace. 170 00:12:35,288 --> 00:12:37,347 Mrs. Weingard, I hear, is real upset. 171 00:12:37,423 --> 00:12:39,983 Yes, I imagine her husband wasn't too happy either. 172 00:12:40,059 --> 00:12:43,392 Well, if he knows about it. They can't find him either. 173 00:12:43,463 --> 00:12:45,988 Uh, Mrs. Fletcher, about this book of mine- 174 00:12:46,065 --> 00:12:48,625 Uh, Andrew, uh, forgive me. 175 00:12:48,701 --> 00:12:53,001 Uh, is it possible that Mr. Weingard's penthouse... 176 00:12:53,072 --> 00:12:55,063 could be on this side of the building? 177 00:12:55,141 --> 00:13:00,238 Well, ma'am, now that you mention it, it'd be- 178 00:13:01,481 --> 00:13:04,245 [Laughs] Yes, ma'am. Yeah, it would. Right above you. 179 00:13:04,317 --> 00:13:06,512 [Laughs] Don't that beat all? 180 00:13:06,586 --> 00:13:08,520 It certainly does. 181 00:13:08,588 --> 00:13:11,853 Uh, Mrs. Fletcher, about my book- 182 00:13:11,925 --> 00:13:14,723 Andy, I promise. Later. 183 00:13:14,794 --> 00:13:17,058 [Door Closes] 184 00:13:18,364 --> 00:13:21,094 [Phone Ringing] 185 00:13:22,869 --> 00:13:25,702 [Chattering] 186 00:13:35,048 --> 00:13:37,983 The maid found him when she dumped the laundry cart. 187 00:13:46,159 --> 00:13:49,026 Well, I guess he won't be goin' to the Senate next year. 188 00:13:49,095 --> 00:13:52,428 Bruises all over his neck. Somebody must've choked him to death. 189 00:13:52,498 --> 00:13:56,594 Get the lab guy over here. Tell the coroner I want to know when this guy died. 190 00:13:56,669 --> 00:14:00,605 Miller, double-check the hotel staff, guests, anybody who could've seen this guy last night. 191 00:14:00,673 --> 00:14:02,607 Excuse me, Lieutenant. Yes, sir? 192 00:14:02,675 --> 00:14:05,439 I got some lady out here, says she may know something. 193 00:14:05,511 --> 00:14:07,775 Uh, Lieutenant Alfano? 194 00:14:07,847 --> 00:14:09,815 That's me. You are? 195 00:14:09,883 --> 00:14:12,147 Jessica Fletcher. I'm a guest staying here at the hotel. 196 00:14:12,218 --> 00:14:14,277 Ah, so what do ya got for me, Mrs. Fletcher? 197 00:14:14,354 --> 00:14:16,447 Well, maybe nothing. I'm not really sure. 198 00:14:16,522 --> 00:14:19,753 Lieutenant, that is Axel Weingard's body there, isn't it? 199 00:14:19,826 --> 00:14:23,057 You know the guy? Well, I met him last night just briefly at the fund-raiser. 200 00:14:23,129 --> 00:14:25,825 Ma'am, I thought you said you had some information. 201 00:14:25,899 --> 00:14:28,493 Oh, yes, yes, of course. It was about 12:30 last night. 202 00:14:28,568 --> 00:14:33,096 I was just getting ready to go to bed when this man appeared on my balcony. 203 00:14:33,172 --> 00:14:37,006 A man? What man? His name is Dennis Stanton. 204 00:14:37,076 --> 00:14:40,011 At least that's who he says he is. Frankly, I'm not at all sure. 205 00:14:40,079 --> 00:14:43,071 He behaved in a very suspicious way. 206 00:14:44,317 --> 00:14:47,081 [Theo] Come on, Hatcher. Don't you think you're pushing things a little? 207 00:14:47,153 --> 00:14:51,817 No, not at all, Theo. I mean, after our conversation last night- 208 00:14:51,891 --> 00:14:54,917 Well, you know how fast things break in this city. 209 00:14:54,994 --> 00:14:58,157 Look, you told me to check out your apartments with my business manager. 210 00:14:58,231 --> 00:15:02,429 I checked. He said better I should invest in igloos in Saudi Arabia. 211 00:15:02,502 --> 00:15:04,595 But l-I can show you financial reports. 212 00:15:04,671 --> 00:15:07,139 Hatcher, give me a little credit, okay? 213 00:15:07,206 --> 00:15:10,198 Axel Weingard's in for about 40% of your action. 214 00:15:10,276 --> 00:15:12,710 What I hear is Weingard's about to pull out... 215 00:15:12,779 --> 00:15:14,770 and stick you with a Chapter 11. 216 00:15:14,847 --> 00:15:17,475 Okay, so maybe I'm having a little trouble with Weingard. 217 00:15:17,550 --> 00:15:20,280 All the more reason for you to throw in with me. 218 00:15:20,353 --> 00:15:23,322 For God's sake, Theo, you hate him worse than I do. 219 00:15:23,389 --> 00:15:25,323 Jessica! 220 00:15:25,391 --> 00:15:29,157 How good to see you. Come in, please. 221 00:15:29,228 --> 00:15:32,891 Hold my calls, please, Tammy. Oh, and if Norman Mailer calls, 222 00:15:32,966 --> 00:15:37,460 tell him I'm in conference with Rupert Murdoch and can't be disturbed. 223 00:15:37,537 --> 00:15:39,471 Right this way, Jessica. 224 00:15:39,539 --> 00:15:41,473 [Door Closes] 225 00:15:42,709 --> 00:15:45,735 Can I get you something? Perrier? Something stronger? 226 00:15:45,812 --> 00:15:47,746 No, no, really. I'm fine. 227 00:15:47,814 --> 00:15:50,248 Mr. Wexler- Theo. 228 00:15:50,316 --> 00:15:52,250 Theo, as you know, 229 00:15:52,318 --> 00:15:56,755 I have had a very long and comfortable working relationship with Jonathan Reed. 230 00:15:56,823 --> 00:16:00,224 The old guy was really something, wasn't he? One of a kind. 231 00:16:00,293 --> 00:16:04,127 Yes, the old guy was marvelous, Theo. 232 00:16:04,197 --> 00:16:08,395 But that is just the point. You see, he and I had a great deal in common. 233 00:16:08,468 --> 00:16:11,266 We were able to communicate on many levels- 234 00:16:11,337 --> 00:16:14,465 Wait a minute. Don't say it. 235 00:16:14,540 --> 00:16:18,169 Jessica, don't say you're dumping me. 236 00:16:18,244 --> 00:16:19,768 Well- 237 00:16:19,846 --> 00:16:24,078 Look, l-I know you're under no legal obligation to come with me. 238 00:16:24,150 --> 00:16:28,712 But the thing is... I'm in kind of a bind. 239 00:16:28,788 --> 00:16:31,916 Well, I'm sorry. L- I didn't know. 240 00:16:31,991 --> 00:16:35,586 Well, the cash flow is down to a trickle, 241 00:16:35,661 --> 00:16:39,961 and if it ever hit the street that you were gonna sign with someone else- 242 00:16:40,033 --> 00:16:42,558 Yes, I can see that. 243 00:16:42,635 --> 00:16:47,299 This past year Axel Weingard has made things very difficult. 244 00:16:47,373 --> 00:16:50,206 He dropped four of my writers. No good reason. 245 00:16:50,276 --> 00:16:53,712 It's just personal between him and me. That's the kind of guy he is. 246 00:16:53,780 --> 00:16:57,045 Was. Axel Weingard is dead. 247 00:16:57,116 --> 00:17:00,244 - What? - He was murdered last night at the hotel. 248 00:17:00,319 --> 00:17:02,913 The police discovered his body this morning. 249 00:17:02,989 --> 00:17:07,050 Dead? My God. Who knows about this? 250 00:17:07,126 --> 00:17:11,085 Well, I don't know- the police, people at the hotel. 251 00:17:11,164 --> 00:17:14,292 Tammy, get my broker on the phone. Now! 252 00:17:14,367 --> 00:17:18,133 - Is this great or what? - I'm sorry? 253 00:17:18,204 --> 00:17:21,970 When this hits the street, the Weingard stock will go right into the dumper. 254 00:17:22,041 --> 00:17:24,407 If I sell short, I'll make a killing. 255 00:17:24,477 --> 00:17:27,241 Jessica, this is a gift from heavenl 256 00:17:27,313 --> 00:17:30,874 I'll get back everything that S.O.B. Has cost me and then some. 257 00:17:30,950 --> 00:17:33,384 - [Phone Buzzes] - Bernard? Theo Wexler. 258 00:17:33,453 --> 00:17:35,512 Listen very carefully. 259 00:17:35,588 --> 00:17:37,613 [Dennis] Jessica. 260 00:17:37,690 --> 00:17:41,558 [Gasps] Dennis. Well, my goodness, what a surprise. 261 00:17:41,627 --> 00:17:46,030 Well, you mentioned last night that you had a morning appointment with Mr. Wexler, so I just took a chance. 262 00:17:46,099 --> 00:17:48,761 Are you hungry? Uh, well, not really. L- 263 00:17:48,835 --> 00:17:50,996 Of course you are. It's nearly lunchtime. 264 00:17:51,070 --> 00:17:53,504 I want you to know that I'm not the least put out... 265 00:17:53,573 --> 00:17:56,633 by the fact that you told the police about our little escapade last night. 266 00:17:56,709 --> 00:17:59,371 If I were in your shoes, I would've done exactly the same thing. 267 00:17:59,445 --> 00:18:01,413 Well, I hope I didn't cause you any trouble. 268 00:18:01,481 --> 00:18:05,076 Trouble? Dear me, no. I have an ironclad alibi for the time of the robbery. 269 00:18:05,151 --> 00:18:07,278 Have you ever been to Rangoon? Well, no, but- 270 00:18:07,353 --> 00:18:10,220 Excellent. You are in for such a treat. 271 00:18:10,289 --> 00:18:12,223 [Jessica Laughs] 272 00:18:12,291 --> 00:18:15,226 Mmm, it smells divine. 273 00:18:15,294 --> 00:18:18,695 And this is a very charming little restaurant. 274 00:18:18,764 --> 00:18:23,201 But at the moment, what I really need from you are some straight answers. 275 00:18:23,269 --> 00:18:28,707 Fine. Serious matters first, then we can enjoy ourselves. What do you want to know? 276 00:18:28,774 --> 00:18:33,302 For openers, what is all this about an alibi for the time of the robbery? 277 00:18:33,379 --> 00:18:37,475 And the murder. Let us not forget poor old Axel. 278 00:18:37,550 --> 00:18:41,816 Now, that police lieutenant thinks that the robbery... 279 00:18:41,888 --> 00:18:44,379 and Weingard's death are tied together. 280 00:18:44,457 --> 00:18:47,858 Dennis, you were in my suite at 12:30. 281 00:18:47,927 --> 00:18:50,521 Yes, but as far as Lieutenant Alfano is concerned, 282 00:18:50,596 --> 00:18:53,929 I was at the townhouse of City Councilman Wellington Kendall... 283 00:18:54,000 --> 00:18:57,936 from around 11:30 until 2:00 in the morning... 284 00:18:58,004 --> 00:18:59,938 playing gin rummy. 285 00:19:00,006 --> 00:19:02,941 - But that's a lie. - But of course it's a lie. 286 00:19:03,009 --> 00:19:07,378 But dear old Kendall jumps in whenever I need him. [Chuckles] 287 00:19:07,446 --> 00:19:11,906 Jessica, I couldn't tell anyone where I was last night, really. 288 00:19:11,984 --> 00:19:16,717 As I told you, the lady I was visiting is married. 289 00:19:16,789 --> 00:19:19,417 Don't you mean "was"? 290 00:19:19,492 --> 00:19:22,154 The widow Weingard? 291 00:19:22,228 --> 00:19:25,595 What a shabby opinion you must have of me. 292 00:19:25,665 --> 00:19:29,897 Dennis, the Weingard suite is directly above mine. 293 00:19:29,969 --> 00:19:33,496 Oh, really? Imagine that. 294 00:19:33,573 --> 00:19:37,031 Well, enough of this idle chitchat. 295 00:19:37,109 --> 00:19:39,839 It's obvious that you're less than thrilled with the kaukswe. 296 00:19:39,912 --> 00:19:43,848 Oh, no, no, no, no. It-It- It's very-very interesting. 297 00:19:43,916 --> 00:19:45,941 I have a splendid idea! 298 00:19:46,018 --> 00:19:49,010 Let me cook for you this evening at my place. 299 00:19:49,088 --> 00:19:51,022 No, Dennis, I really can't. 300 00:19:51,090 --> 00:19:53,957 Uh, you see, I'm booked on the 5:00 plane to Boston. 301 00:19:55,561 --> 00:19:59,395 Cancel it. But I've already been gone too long as it is. 302 00:19:59,465 --> 00:20:03,231 Look, I'll tell you what we'll do. Next time I come to town, we'll have a date. 303 00:20:03,302 --> 00:20:06,032 Now, on my word, I swear. 304 00:20:06,105 --> 00:20:10,303 Good. I'll hold you to that. 305 00:20:10,376 --> 00:20:12,469 [Laughs] 306 00:20:19,652 --> 00:20:22,018 [Clattering] 307 00:20:50,816 --> 00:20:53,785 Oh, thank you, Mrs. Fletcher. I guess I gave you quite a scare, huh? 308 00:20:53,853 --> 00:20:56,083 Well, actually, yes, Miss, uh- 309 00:20:56,155 --> 00:21:00,922 Shannon McBride, special claims investigator for Susquehanna Fire and Casualty. 310 00:21:00,993 --> 00:21:03,587 We hold the paper on the Weingard necklace. 311 00:21:03,663 --> 00:21:06,131 Hmm? Oh, yes, insurance. Yes. 312 00:21:06,198 --> 00:21:08,826 Hmm, 2.1 mil in hard Yankee bucks. 313 00:21:08,901 --> 00:21:12,132 Look, I talked to Lieutenant Alfano. He told me what you told him. 314 00:21:12,204 --> 00:21:14,570 I mean, Dennis Stanton was here last night, wasn't he? 315 00:21:14,640 --> 00:21:19,407 Oh, yes, yes, he was. Though getting anybody to believe it is proving to be very difficult. 316 00:21:19,478 --> 00:21:21,708 He claims to have an alibi. 317 00:21:21,781 --> 00:21:24,443 [Chuckles] City Councilman Wellington Kendall, 318 00:21:24,517 --> 00:21:26,678 Stanton's brother-in-law. 319 00:21:26,752 --> 00:21:29,721 This isn't the first time the councilman has vouched for him. 320 00:21:29,789 --> 00:21:34,590 Forgive me, Miss McBride. You seem to know a good deal more about Mr. Stanton than I do. 321 00:21:34,660 --> 00:21:39,495 Well, he's a real partygoer, Mrs. Fletcher. Wherever the action is, that's where you'll find Dennis. 322 00:21:39,565 --> 00:21:42,432 And you'll usually find somebody who's missing a nice piece of ice. 323 00:21:42,501 --> 00:21:46,904 Brooch, ring, necklace. Coincidence? I don't think so. 324 00:21:46,972 --> 00:21:49,099 Can you actually prove that? 325 00:21:49,175 --> 00:21:54,112 If I could prove anything, Mrs. Fletcher, dapper Dennis would be doing 10 to 20 in Attica. Believe me. 326 00:21:54,180 --> 00:21:58,310 Look, do me a favor. Tell Mr. Stanton that we are offering... 327 00:21:58,384 --> 00:22:02,514 a hundred-thousand-dollar reward for the return of the necklace, no questions asked. 328 00:22:02,588 --> 00:22:06,957 I don't like it. I'd rather slap some cuffs on him, but I'm under a lot of pressure from my chief. 329 00:22:07,026 --> 00:22:09,290 I'm sorry, Miss McBride. 330 00:22:09,362 --> 00:22:12,297 Even if I were inclined to pass along your message, 331 00:22:12,365 --> 00:22:15,198 which I'm not, I don't intend to see Mr. Stanton again. 332 00:22:15,267 --> 00:22:18,202 In fact, I have a booking on the 5:00 plane to Boston. 333 00:22:18,270 --> 00:22:21,239 Now, if you'll excuse me, I have some packing to finish. 334 00:22:24,677 --> 00:22:27,043 Let me put this another way, Mrs. Fletcher. 335 00:22:27,113 --> 00:22:29,638 If you can talk Stanton into turning over the jewels, 336 00:22:29,715 --> 00:22:32,878 there's another 50,000 in it for you personally. 337 00:22:32,952 --> 00:22:36,012 [Phone Ringing] Good-bye, Miss McBride. 338 00:22:41,827 --> 00:22:45,194 - Hello? - Mrs. Fletcher? Bert Alfano here. 339 00:22:45,264 --> 00:22:47,198 Oh, yes. Hello, Lieutenant. 340 00:22:47,266 --> 00:22:51,225 Thought you'd like to know we just booked somebody in the Weingard case. Oh? Who? 341 00:22:51,303 --> 00:22:56,297 You know a kid by the name of Andy Broom? Works in the hotel as a busboy. 342 00:22:56,375 --> 00:22:59,344 That nice boy? Oh, I don't believe it. 343 00:22:59,412 --> 00:23:02,279 Well, believe it, ma'am. And something else- 344 00:23:02,348 --> 00:23:05,784 He doesn't want a lawyer. He wants to talk to you. 345 00:23:10,122 --> 00:23:12,215 [Jessica] Ridiculous. [Alfano] What do you mean, ridiculous? 346 00:23:12,291 --> 00:23:16,250 I want to know just what evidence you have against him. 347 00:23:16,328 --> 00:23:18,888 His references check out zilch. 348 00:23:18,964 --> 00:23:22,127 And in Weingard's office we find this letter. 349 00:23:22,201 --> 00:23:25,466 Did you know that the kid wrote a book? He told me that, yes. 350 00:23:25,538 --> 00:23:30,441 Did he also tell you that he sent it to the victim about a year ago? No. 351 00:23:30,509 --> 00:23:35,037 And that he accused the guy of ripping him off? Here it is. 352 00:23:35,114 --> 00:23:37,947 "Dear Mr. Weingard." 353 00:23:39,251 --> 00:23:43,187 We'll get to the good part over here. Blah, blah, blah, blah. 354 00:23:43,255 --> 00:23:48,784 "As you steal my work so you steal my name, my very soul. 355 00:23:48,861 --> 00:23:52,524 "I beg of you, take your fingers from my throat. 356 00:23:52,598 --> 00:23:55,533 "I am neither rash or vengeful, 357 00:23:55,601 --> 00:23:58,627 "but there is something in me dangerous, 358 00:23:58,704 --> 00:24:01,298 which you would be wise to fear." 359 00:24:01,373 --> 00:24:03,307 Fingers from my throat. 360 00:24:03,375 --> 00:24:05,605 And the victim just happened to be strangled. 361 00:24:05,678 --> 00:24:08,943 Now, if that isn't a threat, then I'm Rootie Kazootie. 362 00:24:10,182 --> 00:24:13,777 Andy, why did you threaten him with Shakespeare? 363 00:24:13,853 --> 00:24:17,516 Well, I just wanted to sound eloquent, you know. 364 00:24:17,590 --> 00:24:20,821 Everything I wrote in my own words just sounded dumb. 365 00:24:20,893 --> 00:24:25,660 Look, Mrs. Fletcher, about a year ago I wrote this really terrific novel... 366 00:24:25,731 --> 00:24:29,098 set on an asteroid in the year 3001. 367 00:24:29,168 --> 00:24:31,830 3001? Yes, ma'am. 368 00:24:31,904 --> 00:24:35,271 Anyway, it's about this tyrannical father and his four sons. 369 00:24:35,341 --> 00:24:39,277 And, I mean, this is a real dirty old man. And the oldest son is this fortune hunter. 370 00:24:39,345 --> 00:24:41,813 And he and his father fall in love with the same woman. 371 00:24:41,881 --> 00:24:44,406 And, I mean, these two really hate each other, right? 372 00:24:44,483 --> 00:24:47,145 Well, anyway, the old man dies accidentally, 373 00:24:47,219 --> 00:24:51,121 but since the oldest son had threatened to kill the father, he's arrested and put on trial. 374 00:24:51,190 --> 00:24:53,420 Andy, excuse me. 375 00:24:53,492 --> 00:24:57,952 This-This sounds very interesting, but isn't it familiar? 376 00:24:58,030 --> 00:25:02,262 Well, anyway, about three months ago, Wiengard comes out with this new book... 377 00:25:02,334 --> 00:25:05,428 set in the Canadian Yukon, about this logging family- 378 00:25:05,504 --> 00:25:08,029 degenerate father, fortune-hunting son- 379 00:25:08,107 --> 00:25:10,439 Excuse me, Andy. They had it all, Ms. Fletcher. 380 00:25:10,509 --> 00:25:12,443 They had the hate. They had the threats. 381 00:25:12,511 --> 00:25:15,878 They had the accidental death. They had the trial. Andy, please listen- 382 00:25:15,948 --> 00:25:18,143 They stole my book, scene for scenel 383 00:25:18,217 --> 00:25:20,344 Andy, it isn't your book. It's Dostoyevsky's book. 384 00:25:20,419 --> 00:25:22,979 You were describing the plot of The Brothers Karamazov. 385 00:25:23,055 --> 00:25:26,491 [Laughs] Well, shoot, ma'am, I know that. 386 00:25:26,559 --> 00:25:31,326 But how can you accuse a man of stealing your idea when you already stole it from somebody else? 387 00:25:31,397 --> 00:25:36,596 I didn't steal it. I adapted it. And I thought of it first. 388 00:25:38,470 --> 00:25:42,270 Okay, fine. Just tell me what it is you don't understand. 389 00:25:42,341 --> 00:25:46,175 Well, the jewels, for one thing. Now, Marta Weingard was wearing them. 390 00:25:46,245 --> 00:25:49,078 But where was she when all this was going on? 391 00:25:49,148 --> 00:25:51,139 And if she was wearing them, 392 00:25:51,216 --> 00:25:55,710 how come the thief was able to take off with them without her knowledge? 393 00:25:55,788 --> 00:25:57,983 Okay, sit down, sit down. 394 00:25:58,057 --> 00:26:01,458 Here it is- the Marta Weingard story. 395 00:26:01,527 --> 00:26:04,985 It's about 11:30, quarter to 12:00. The party's winding down. 396 00:26:05,064 --> 00:26:09,398 Not so for Mrs. Weingard, who's had too much champagne for her own good. 397 00:26:09,468 --> 00:26:12,301 Now, she and her husband are out in the hotel lobby. 398 00:26:12,371 --> 00:26:16,137 She wants to go outside, get some fresh air, clear her head, that kind of thing. 399 00:26:16,208 --> 00:26:19,075 He says, "A re you nuts?" He wants to go to bed. 400 00:26:19,144 --> 00:26:21,112 They have a big fight. 401 00:26:21,180 --> 00:26:24,911 He says, "Okay, if you want to go outside, at least give me the necklace." 402 00:26:24,984 --> 00:26:29,387 She gets a little bit testy, yanks it off, throws it at him, out she goes. 403 00:26:29,455 --> 00:26:32,891 He grabs the necklace, heads for the elevator. 404 00:26:32,958 --> 00:26:35,153 Now it's about 12:30. 405 00:26:35,227 --> 00:26:39,664 The lady comes up to her hotel suite. The safe is open. 406 00:26:39,732 --> 00:26:42,326 No necklace, no husband. 407 00:26:42,401 --> 00:26:45,734 She does a very smart thing. She calls us. 408 00:26:45,804 --> 00:26:50,264 In 10 minutes, we got two squad cars at the scene. 409 00:26:50,342 --> 00:26:52,435 Any more questions? 410 00:26:52,511 --> 00:26:55,571 Look, Lieutenant, if Andy Broom killed Axel Weingard, 411 00:26:55,648 --> 00:26:57,809 which in my mind is total nonsense, 412 00:26:57,883 --> 00:27:00,852 his motive would have been revenge, not theft. 413 00:27:00,919 --> 00:27:04,286 And the other thing that you keep conveniently ignoring... 414 00:27:04,356 --> 00:27:07,291 is the fact that Dennis Stanton appeared mysteriously on my balcony... 415 00:27:07,359 --> 00:27:09,657 around the time of the theft and the murder. 416 00:27:09,728 --> 00:27:12,856 You say. And I'll say it in court, if necessary. 417 00:27:12,931 --> 00:27:18,369 Now, I'm sure that you don't want to be butting heads with Dennis Stanton's alibi. 418 00:27:18,437 --> 00:27:21,270 The councilman? You got that right. 419 00:27:21,340 --> 00:27:24,776 Yeah, but the fact is he's lying, and Dennis Stanton is lying. 420 00:27:26,345 --> 00:27:29,610 Look, lady, it's not much of a career, but it's the only one I got, 421 00:27:29,682 --> 00:27:34,346 and the last cop who bumped heads against City Hall is patrolling junkyards in Astoria. 422 00:27:34,420 --> 00:27:39,380 And if it comes out that you are protecting a killer, where do you think you will end up? 423 00:27:39,458 --> 00:27:42,188 You don't give a guy much room, do you? 424 00:27:44,296 --> 00:27:47,732 Okay, what do you suggest? 425 00:27:57,476 --> 00:28:00,775 [Rings] 426 00:28:02,347 --> 00:28:04,645 Hello? 427 00:28:04,717 --> 00:28:07,015 Jessica! 428 00:28:07,086 --> 00:28:09,213 This is a welcome surprise. 429 00:28:09,288 --> 00:28:12,724 I wanted to let you know that my plans have changed, 430 00:28:12,791 --> 00:28:15,521 and I won't be leaving for another couple of days. 431 00:28:15,594 --> 00:28:17,960 Wonderful. Does that mean we're on for dinner? 432 00:28:18,030 --> 00:28:22,023 Well, if the invitation is still open. But of course. 433 00:28:24,002 --> 00:28:27,233 Yes. 8:00. 434 00:28:28,607 --> 00:28:33,601 Apartment 610? Right. I'll see you then. 435 00:28:33,679 --> 00:28:35,613 Bye-bye. 436 00:28:42,020 --> 00:28:45,683 I'll say this, Mrs. Fletcher. You have a lot of guts. 437 00:28:45,758 --> 00:28:48,921 Thank you, Lieutenant. But what I don't have is information. 438 00:28:48,994 --> 00:28:52,521 I'd like to see your file on the case- everything you've got. 439 00:28:55,067 --> 00:28:59,504 [Jessica] Lieutenant, are you sure that this transmitter is strong enough? It looks awfully small. 440 00:28:59,571 --> 00:29:04,565 Ma'am, that little baby throws a signal about a half a mile through steel, brick and concrete. 441 00:29:04,643 --> 00:29:08,579 I've got a dozen cops, including me, hanging on your every word. 442 00:29:08,647 --> 00:29:10,979 If you got any trouble, we're gonna be there. Believe me. 443 00:29:11,049 --> 00:29:16,214 Good. That gentleman is very charming and urbane, but he is also a thief. 444 00:29:16,288 --> 00:29:19,348 Also dangerous. Now it's not too late to back off. 445 00:29:19,424 --> 00:29:22,825 The murder? Yes, that's the one thing that doesn't fit. 446 00:29:22,895 --> 00:29:25,455 Speaking of that, there are a couple of things... 447 00:29:25,531 --> 00:29:29,433 that I'd like to double-check with you that are in your report. 448 00:29:29,501 --> 00:29:35,030 You say that there was a red carnation petal found on the floor near the sofa? 449 00:29:35,107 --> 00:29:39,441 - Right. - And that there was a minute drop of blood on the petal? 450 00:29:39,511 --> 00:29:43,038 Also correct. But the victim was wearing a white carnation, 451 00:29:43,115 --> 00:29:45,743 so the petal couldn't have come from his flower. 452 00:29:45,818 --> 00:29:49,083 You know, Dennis Stanton was wearing a red carnation. 453 00:29:49,154 --> 00:29:52,612 - So you told me. - But the other thing that bothers me... 454 00:29:52,691 --> 00:29:56,457 is the description of the scratches on the right hand of the victim. 455 00:29:56,528 --> 00:29:58,928 Well, his hand was a mess. 456 00:29:58,997 --> 00:30:02,626 You know, it was like somebody was ripping into his hand or something. 457 00:30:02,701 --> 00:30:05,067 Or maybe it was the clasp of the necklace. 458 00:30:20,652 --> 00:30:24,418 Normally I'd decant this, but you didn't give me much notice. 459 00:30:24,489 --> 00:30:26,980 Still, I think you're going to like it. 460 00:30:27,059 --> 00:30:29,289 Oh, it's lovely. 461 00:30:29,361 --> 00:30:32,296 Everything's prepared, except a few finishing touches. 462 00:30:32,364 --> 00:30:35,731 I believe a host should never be a slave to the kitchen. 463 00:30:35,801 --> 00:30:37,962 [Laughs] 464 00:30:39,204 --> 00:30:43,641 So, why this sudden change of plan? 465 00:30:43,709 --> 00:30:48,271 I can't believe it came from an overwhelming desire to feast on my veal. 466 00:30:48,347 --> 00:30:52,113 Actually, Dennis, I came here on business. 467 00:30:52,184 --> 00:30:54,584 Business? That sounds depressing. 468 00:30:54,653 --> 00:30:58,817 Well, I've had a little chat with a young woman named Shannon McBride. 469 00:30:58,891 --> 00:31:02,622 [Laughs] And she asked me to relay a message to you. 470 00:31:02,694 --> 00:31:06,460 - Something about the reward? - Well, yes, but- 471 00:31:06,531 --> 00:31:09,500 Shannon McBride is a persistent little terrier... 472 00:31:09,568 --> 00:31:12,162 with the instincts of a bloodhound. 473 00:31:12,237 --> 00:31:15,468 For several years, she's deluded herself... 474 00:31:15,540 --> 00:31:20,477 that I'm some sort of modern-day Raffles, the gentleman jewel thief. 475 00:31:20,545 --> 00:31:23,708 - And? - [Chuckles] 476 00:31:23,782 --> 00:31:25,716 And what? 477 00:31:25,784 --> 00:31:29,720 Dennis, despite what you told the police, I saw you. 478 00:31:29,788 --> 00:31:33,417 Please give me a little credit for some intelligence. 479 00:31:33,492 --> 00:31:37,826 Incidentally, what do you do to afford all of this? 480 00:31:37,896 --> 00:31:40,330 Jessica, you fascinate me. 481 00:31:40,399 --> 00:31:44,631 I can actually see the cogwheels turning in that pretty head of yours. 482 00:31:44,703 --> 00:31:47,536 "Who is this man? What is he?" 483 00:31:47,606 --> 00:31:51,565 I'm afraid I'm in danger of turning up in one of your books. 484 00:31:51,643 --> 00:31:54,237 Well, there is a distinct possibility. 485 00:31:54,313 --> 00:31:56,645 [Chuckles] All right. All right. Let us fantasize. 486 00:31:56,715 --> 00:31:59,115 Let us suppose, for the sake of discussion, 487 00:31:59,184 --> 00:32:01,516 that I did harbor a desire to be a jewel thief. 488 00:32:01,586 --> 00:32:04,987 Now, how would I go about it? Well, for starters, 489 00:32:05,057 --> 00:32:07,924 I'd be unlike any jewel thief you'd ever known. 490 00:32:07,993 --> 00:32:10,826 I'd never steal from anyone who couldn't afford it, 491 00:32:10,896 --> 00:32:14,093 and I'd never, ever steal anything of sentimental value. 492 00:32:14,166 --> 00:32:18,398 - Do you want to write any of this down? - Oh, no, no. I think I can remember. 493 00:32:18,470 --> 00:32:21,166 And most important of all, 494 00:32:23,542 --> 00:32:26,136 I'd make damn sure that whatever I stole... 495 00:32:26,211 --> 00:32:30,170 was insured by Susquehanna Fire and Casualty. 496 00:32:30,248 --> 00:32:34,446 Really? That sounds very personal. 497 00:32:34,519 --> 00:32:37,079 Oh, it is, dear lady. It is. 498 00:32:41,360 --> 00:32:44,659 I'm a widower, Jessica. I don't suppose I told you that. 499 00:32:47,899 --> 00:32:49,890 Six years ago... 500 00:32:51,536 --> 00:32:53,527 my wife died of... 501 00:32:54,940 --> 00:32:56,931 a catastrophic illness. 502 00:32:58,276 --> 00:33:02,645 Through a technicality, the insurance company refused to pay any ofher bills, 503 00:33:02,714 --> 00:33:07,378 leaving me with a quarter of a million dollars in medical debts. 504 00:33:07,452 --> 00:33:12,583 The company being the Susquehanna Fire and Casualty? 505 00:33:12,657 --> 00:33:15,990 Yes. I decided to fight fire with fire... 506 00:33:16,061 --> 00:33:21,795 by relieving several of my more ostentatious society friends of their gaudier baubles, 507 00:33:21,867 --> 00:33:26,031 all insured, as you have surmised, by Susquehanna. 508 00:33:26,104 --> 00:33:30,438 Really? It's taken you a long time to get that quarter of a million back. 509 00:33:30,509 --> 00:33:33,376 [Chuckles] I passed that milestone years ago. 510 00:33:33,445 --> 00:33:38,883 But by that time, I'd become so experienced in my newfound profession that I opted to continue. 511 00:33:38,950 --> 00:33:42,442 Call it petty, but I still get a warm feeling... 512 00:33:42,521 --> 00:33:46,651 knowing that once again I've stuck it to those barracudas. 513 00:33:46,725 --> 00:33:49,660 And your brother-in-law, the city councilman? 514 00:33:49,728 --> 00:33:52,424 Wellington shares my disgust. 515 00:33:52,497 --> 00:33:54,988 After all, it was his sister. 516 00:33:55,067 --> 00:33:58,764 He's been a dependable and willing ally whenever I needed him. 517 00:33:58,837 --> 00:34:04,503 And how does he feel now that his cooperation includes murder? 518 00:34:04,576 --> 00:34:09,104 Jessica, I assure you, I did not kill Axel Weingard. 519 00:34:09,181 --> 00:34:12,048 In fact, I hate to admit it- 520 00:34:12,117 --> 00:34:14,176 I didn't even steal the necklace. 521 00:34:16,922 --> 00:34:21,188 For your ears only, this is what happened. 522 00:34:21,259 --> 00:34:24,490 I'd been in the lobby when Marta Weingard... 523 00:34:24,563 --> 00:34:27,293 had her celebrated blowup with her husband over the necklace. 524 00:34:27,365 --> 00:34:32,632 I figured, "Well, no time like the present," so I went up onto the roof... 525 00:34:32,704 --> 00:34:36,640 and then lowered myself down onto the Weingard balcony. 526 00:34:36,708 --> 00:34:41,907 The balcony door was locked, of course, but it took no time at all to jimmy it open. 527 00:34:41,980 --> 00:34:44,505 I slipped inside the bedroom. 528 00:34:44,583 --> 00:34:48,383 I was about to enter the living room when I heard muffled voices- 529 00:34:48,453 --> 00:34:51,217 a man and a-a woman. 530 00:34:51,289 --> 00:34:53,723 L- I couldn't identify them. Not clearly. 531 00:34:53,792 --> 00:34:56,852 L- I peered through the crack in the door into the living room... 532 00:34:56,928 --> 00:35:00,591 where I saw Axel Weingard pacing angrily. 533 00:35:00,665 --> 00:35:03,828 I could hear the woman, but I never actually saw her. 534 00:35:03,902 --> 00:35:07,497 And as I said, l- l-I couldn't identify her voice. 535 00:35:07,572 --> 00:35:12,509 Suddenly Weingard shouted, "Put that gun awayl Are you out of your mind?" 536 00:35:12,577 --> 00:35:15,307 Furious, he started back towards the bedroom door. 537 00:35:15,380 --> 00:35:17,610 Naturally, I hurried back out onto the balcony. 538 00:35:17,682 --> 00:35:19,843 Just as Weingard entered the bedroom, 539 00:35:19,918 --> 00:35:23,012 I thought I heard the woman shout something at him. 540 00:35:23,088 --> 00:35:26,854 Then he turned and went back into the living room, closing the bedroom door. 541 00:35:26,925 --> 00:35:30,691 I waited. Couldn't hear anything. 542 00:35:30,762 --> 00:35:34,721 I must've been out there 20 minutes when I finally decided to have another look. 543 00:35:34,799 --> 00:35:37,791 I listened at the door and heard nothing. 544 00:35:37,869 --> 00:35:41,270 I decided to chance it. I opened the door. 545 00:35:41,339 --> 00:35:45,503 I was about to enter when I saw the open wall safe. 546 00:35:45,577 --> 00:35:48,375 I knew something was very wrong. 547 00:35:48,446 --> 00:35:51,142 Just then, I heard a key in the lock. 548 00:35:51,216 --> 00:35:55,710 I ducked out again, then peered back into the living room to see Marta Weingard enter. 549 00:35:55,787 --> 00:35:59,052 She, too, noticed the open safe. She became upset and frightened. 550 00:35:59,124 --> 00:36:02,582 She hurried to the phone and told the desk to call the police. 551 00:36:02,661 --> 00:36:05,528 Well, I knew there was nothing more I could accomplish, 552 00:36:05,597 --> 00:36:08,259 so I quickly let myself down to your balcony. 553 00:36:10,402 --> 00:36:12,597 And you know the rest. 554 00:36:14,506 --> 00:36:17,532 So, you see, Jessica, 555 00:36:17,609 --> 00:36:20,544 however checkered my past may or may not be, 556 00:36:20,612 --> 00:36:24,013 in this case I am completely innocent. 557 00:36:24,082 --> 00:36:28,917 Just one moment, Dennis. There's one thing that is confusing me. 558 00:36:28,987 --> 00:36:33,617 - You said that you never actually entered the living room? - No. 559 00:36:33,692 --> 00:36:38,356 But the police report said that a petal from a red carnation was found on the floor. 560 00:36:38,430 --> 00:36:41,228 Oh? 561 00:36:41,299 --> 00:36:44,860 And are you in the habit of reading police reports? 562 00:36:44,936 --> 00:36:47,166 Oh, no, no, no. 563 00:36:47,239 --> 00:36:50,231 L-I mean, actually, I, uh- 564 00:36:50,308 --> 00:36:55,871 Jessica, don't tell me you've come here under false colors. 565 00:36:55,947 --> 00:36:58,814 [Laughs] Um- 566 00:36:58,883 --> 00:37:03,115 [Chuckles] Forgive me. This isn't exactly gentlemanly, I know, 567 00:37:03,188 --> 00:37:06,214 but this isn't quite ladylike, is it? 568 00:37:06,291 --> 00:37:08,452 Oh, I'm sorry, Dennis. But given the circumstances- 569 00:37:08,526 --> 00:37:11,290 Ayoung man is being held for murder. 570 00:37:15,900 --> 00:37:20,667 My, my. So many undistinguished plain black cars, and in this neighborhood. 571 00:37:20,739 --> 00:37:23,970 [Pounding] [Alfano] Policel Open this doorl 572 00:37:24,042 --> 00:37:26,237 Let us inl Open it upl 573 00:37:26,311 --> 00:37:28,541 You'll understand if I don't buy your next book. 574 00:37:28,613 --> 00:37:31,047 [Pounding Continues] Open the doorl 575 00:37:31,116 --> 00:37:33,311 Open it upl 576 00:37:33,385 --> 00:37:35,876 Open the doorl Policel 577 00:37:35,954 --> 00:37:37,888 The balcony. 578 00:37:48,833 --> 00:37:51,131 [Dennis On Tape] And you know the rest. 579 00:37:51,202 --> 00:37:55,138 So, you see, Jessica, no matter how checkered my past may or may not have been, 580 00:37:55,206 --> 00:37:58,039 in this case I am completely innocent. 581 00:37:59,477 --> 00:38:01,843 So what am I supposed to believe? 582 00:38:01,913 --> 00:38:05,713 That he's been ripping off our company for the last six years? That I believe. 583 00:38:05,784 --> 00:38:07,911 But the rest of it about that Weingard necklace- 584 00:38:07,986 --> 00:38:10,819 That- That's pure Grade "A" Dennis Stanton baloney. 585 00:38:10,889 --> 00:38:14,052 But why should he lie? He's admitted to the other thefts. 586 00:38:14,125 --> 00:38:16,184 They didn't have murder one attached to them. 587 00:38:16,261 --> 00:38:19,492 Besides, he's on the run, Mrs. Fletcher. What does that tell you? 588 00:38:19,564 --> 00:38:22,499 Look, Lieutenant, obviously Stanton's luck ran out. 589 00:38:22,567 --> 00:38:25,297 For the first time, he got caught in the act and he panicked. 590 00:38:25,370 --> 00:38:28,430 And that story about a mysterious woman who he never got a good look at... 591 00:38:28,506 --> 00:38:31,475 and whose voice he couldn't recognize is so much cock and bull. 592 00:38:31,543 --> 00:38:35,877 And that's the way it's gonna go in my report, so you let me know when you pick him up. 593 00:38:35,947 --> 00:38:37,881 Excuse me. 594 00:38:40,552 --> 00:38:43,020 [Door Closes] You know, she's got a point. 595 00:38:44,622 --> 00:38:46,556 Yes. 596 00:38:48,026 --> 00:38:50,756 I mean, Dennis would have had to work pretty hard... 597 00:38:50,829 --> 00:38:53,320 not to have seen who that woman was. 598 00:38:53,398 --> 00:38:55,832 Still, I just can't believe that he's capable of murder. 599 00:38:55,900 --> 00:39:00,530 Well, I got an A.P.B. Out on him, and I ordered up a tap on his brother-in-law's phone. 600 00:39:00,605 --> 00:39:02,573 [Sighs] 601 00:39:02,640 --> 00:39:07,942 I don't believe that after 19 years I got this compulsion to self-destruct. 602 00:39:08,012 --> 00:39:12,711 Either way, it doesn't appear to me that young Andy Broom was involved. 603 00:39:12,784 --> 00:39:15,582 - Lieutenant? - Yeah, yeah, yeah. 604 00:39:15,653 --> 00:39:19,384 Get the kid outta here before I get myself into a lousy mood. 605 00:39:19,457 --> 00:39:22,119 [Laughs] 606 00:39:22,193 --> 00:39:24,457 [Phone Ringing] 607 00:39:24,529 --> 00:39:28,727 Hello? Oh, yes, Lieutenant. What? 608 00:39:28,800 --> 00:39:33,567 I said it looks like the McBride woman from the insurance company was right. 609 00:39:33,638 --> 00:39:38,234 Oh? Stanton just called his brother-in-law, the city councilman. 610 00:39:38,309 --> 00:39:42,939 Let me quote from a very brief and one-sided conversation. 611 00:39:43,014 --> 00:39:48,543 Stanton: " I have to leave town, but as soon as I dispose of the merchandise, 612 00:39:48,620 --> 00:39:51,248 I'll send you a piece of the action." 613 00:39:51,322 --> 00:39:54,883 - Oh, dear. - Thought you'd like to know that before you left for Maine. 614 00:39:54,959 --> 00:39:58,451 Yes, yes. Thank you, Lieutenant. That was very thoughtful of you. 615 00:39:58,530 --> 00:40:00,464 Good-bye. 616 00:40:29,994 --> 00:40:31,928 [Newspaper Drops, Rustles] 617 00:41:20,678 --> 00:41:24,205 You're late. My bus leaves in five minutes. 618 00:41:24,282 --> 00:41:27,115 [Hatcher] I got stuck in traffic. 619 00:41:27,185 --> 00:41:30,245 A couple of young hoods tried to rob a liquor store. 620 00:41:30,321 --> 00:41:32,949 Crime runs rampant. Did you bring it? 621 00:41:33,024 --> 00:41:36,357 It's inside the newspaper. 622 00:41:36,427 --> 00:41:41,194 I'm delighted that you agreed to cooperate without any fuss, Hatcher. 623 00:41:44,068 --> 00:41:47,595 This could have been messy for us both. 624 00:41:47,672 --> 00:41:50,800 Now hear me carefully, Stanton. 625 00:41:50,875 --> 00:41:53,435 This is it. 626 00:41:53,511 --> 00:41:56,969 You get the necklace. I get your silence. 627 00:41:57,048 --> 00:42:00,176 You take this any further, you try to shake me down- 628 00:42:01,686 --> 00:42:03,620 I swear I'll kill you. 629 00:42:03,688 --> 00:42:06,782 Violence may be your style, Hatcher. It's not mine. 630 00:42:06,858 --> 00:42:11,158 [Man On P.A. The 8: 15 bus to Harrisburg is leaving from Gate 4 in five minutes. 631 00:42:11,229 --> 00:42:13,220 All aboard, please. 632 00:42:13,298 --> 00:42:16,665 That's me. Thanks again, Hatcher. 633 00:42:16,734 --> 00:42:21,068 I'd wish you good luck, but the fact is, I hope they catch you. 634 00:42:46,698 --> 00:42:49,098 [Sighs] 635 00:42:55,773 --> 00:42:58,435 [Handcuffs Ratcheting] 636 00:42:58,509 --> 00:43:00,773 Look, Lieutenant, this is insane. 637 00:43:00,845 --> 00:43:03,006 I never saw this necklace before. 638 00:43:03,081 --> 00:43:07,450 I don't know what Stanton told you, but the only reason I was down in that bus station last night- 639 00:43:07,518 --> 00:43:12,854 Save the tap dance, Hatcher. We've got it all, the whole picture, thanks to Mrs. Fletcher over here. 640 00:43:12,924 --> 00:43:16,451 Oh, really? And you're gonna take the word of a jewel thief over mine? 641 00:43:16,527 --> 00:43:20,088 Oh, it's more than just his word, Mr. Hatcher. It was the flower. 642 00:43:20,164 --> 00:43:22,689 Huh? The red carnation. 643 00:43:22,767 --> 00:43:27,170 The authorities found a blood-stained petal from a red carnation on the floor. 644 00:43:27,238 --> 00:43:30,639 That indicated that a man was in the suite that night, not a woman- 645 00:43:30,708 --> 00:43:34,644 a man who'd been wearing a red carnation. Could've been Weingard's. 646 00:43:34,712 --> 00:43:37,943 No. Mr. Weingard's carnation was white, not red. 647 00:43:38,016 --> 00:43:40,985 But you were wearing a red carnation, Mr. Hatcher. 648 00:43:41,052 --> 00:43:43,748 I noticed it when you were talking to Theo Wexler. 649 00:43:43,821 --> 00:43:46,915 So what? A lot of people wore red carnations that night. 650 00:43:46,991 --> 00:43:49,789 Yes. But when you left the hotel that evening- 651 00:43:49,861 --> 00:43:52,386 around 1:00,just about the time that the police arrived- 652 00:43:52,463 --> 00:43:54,397 you weren't wearing your carnation. 653 00:43:54,465 --> 00:43:59,767 What happened to your flower, Mr. Hatcher? You lose it somewhere? 654 00:43:59,837 --> 00:44:02,237 [Jessica] The police report showed that the victim's hand... 655 00:44:02,306 --> 00:44:05,901 had been badly scratched, and I think I know why. 656 00:44:05,977 --> 00:44:09,936 It was probably simple for you to strangle Mr. Weingard to death, 657 00:44:10,014 --> 00:44:12,539 but you couldn't stop him from struggling. 658 00:44:12,617 --> 00:44:16,815 He must have clutched at your carnation, mangling it as he fought for air. 659 00:44:16,888 --> 00:44:19,550 In doing so, the pin jabbed deeply into his hand. 660 00:44:19,624 --> 00:44:24,061 Now, that would explain the traces ofblood-his blood-on the petal. 661 00:44:24,128 --> 00:44:28,531 You must have gotten rid of the flower. It certainly had to be unwearable. 662 00:44:28,599 --> 00:44:30,760 You know what I think, Hatcher? 663 00:44:30,835 --> 00:44:34,032 I think when we take a look at that tux of yours, 664 00:44:34,105 --> 00:44:39,099 where the flower used to be, we're gonna find traces of blood by the lapel- 665 00:44:39,177 --> 00:44:41,111 the victim's blood. 666 00:44:41,179 --> 00:44:43,113 What do you think? 667 00:44:43,181 --> 00:44:46,275 [Sighs] 668 00:44:46,350 --> 00:44:51,344 Yes, l- I think you probably will, Lieutenant. 669 00:44:51,422 --> 00:44:55,449 I'd gone up there to beg him not to pull out of our business deal. 670 00:44:56,728 --> 00:44:59,060 He laughed at me. 671 00:44:59,130 --> 00:45:03,999 I had a gun, but he knew I wouldn't dare use it. 672 00:45:04,068 --> 00:45:07,265 Someone was sure to hear the shot. 673 00:45:09,574 --> 00:45:12,134 Then suddenly... 674 00:45:12,210 --> 00:45:16,010 I... found my hands around his throat. 675 00:45:16,080 --> 00:45:19,140 L- I knew Marta would be returning any minute. 676 00:45:19,217 --> 00:45:21,685 I had to get rid of the body. 677 00:45:21,753 --> 00:45:24,051 There was a laundry cart right outside the door. 678 00:45:24,122 --> 00:45:27,057 I put him in it. I covered him with sheets. 679 00:45:27,125 --> 00:45:30,583 I had to pray nobody would find him until morning. 680 00:45:32,029 --> 00:45:34,862 [Sighs] I took the necklace, 681 00:45:36,100 --> 00:45:38,660 hoping to make it look like a robbery. 682 00:45:41,405 --> 00:45:43,805 I was already halfway down the staircase... 683 00:45:43,875 --> 00:45:47,777 when I noticed my flower... 684 00:45:49,247 --> 00:45:51,181 mangled. 685 00:45:58,422 --> 00:46:01,016 Jessica! Oh, and Miss McBride. 686 00:46:01,092 --> 00:46:05,392 Well, congratulations are in order. Your tenacity seems to have paid off. 687 00:46:05,463 --> 00:46:09,923 My days oflarceny are over. Oh, yes. For 10 years, at least. 688 00:46:11,769 --> 00:46:15,170 Poor girl. She's going to be so disappointed. Disappointed? 689 00:46:15,239 --> 00:46:17,707 Thank you, Walter, for arranging things. 690 00:46:17,775 --> 00:46:20,243 If you need me, I'll be home in about half an hour. 691 00:46:20,311 --> 00:46:22,836 My lawyer. Oh, I thought he was a policeman. 692 00:46:22,914 --> 00:46:25,280 Dear, no. All that's done with. 693 00:46:25,349 --> 00:46:28,716 As I understand it, in exchange for my testimony against poor old Miles, 694 00:46:28,786 --> 00:46:32,278 I am to receive a suspended sentence and a few years' probation. 695 00:46:32,356 --> 00:46:34,290 Oh, how very lucky. 696 00:46:34,358 --> 00:46:37,623 Now, Jessica, there's something that you and I ought to discuss. 697 00:46:37,695 --> 00:46:40,687 The thought of pursuing steady employment is absolutely terrifying, 698 00:46:40,765 --> 00:46:44,201 and it occurred to me that there might be some profit to be made... 699 00:46:44,268 --> 00:46:48,227 out of lending my name to a book, or a series of books, 700 00:46:48,306 --> 00:46:51,400 about a roguish jewel thief. 701 00:46:51,475 --> 00:46:53,409 What? A wonderful idea, isn't it? 702 00:46:53,477 --> 00:46:56,776 I've already been contacted by an agent who wants to represent me. 703 00:46:56,848 --> 00:46:59,646 In fact, I think you know him- a fellow called Wexler. 704 00:46:59,717 --> 00:47:01,878 Says he's been your agent for years. 705 00:47:02,305 --> 00:48:02,901 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 65192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.