Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,143
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:01,243 --> 00:01:04,559
- �Y, qu� espera?
- Si, ya voy.
3
00:01:04,560 --> 00:01:06,999
�Bueno, se va a lanzar, si o no?
4
00:01:07,000 --> 00:01:11,500
- �Y si lo dejamos para la tarde?
- �Salte de una vez!
5
00:01:14,414 --> 00:01:16,974
�Me exita, este tipo!
�Qu� falta de car�cter!
6
00:01:16,975 --> 00:01:21,257
- �Entonces, sigue participando?
- �No, cuenta...lo empuj�!
7
00:01:21,258 --> 00:01:23,899
�Sus candidatos son mediocres,
Fournier, muy mediocres!
8
00:01:23,900 --> 00:01:26,040
�El siguiente!
9
00:01:36,500 --> 00:01:38,310
EL INVITADO
10
00:01:39,611 --> 00:01:41,421
�Sr. Morel!
11
00:01:59,071 --> 00:02:01,500
�Qu� es eso?
�Filma la gente?
12
00:02:01,501 --> 00:02:03,195
Unos 15 minutos
antes de la entrevista...
13
00:02:03,196 --> 00:02:05,429
...Estudio del comportamiento
en estado de estr�s.
14
00:02:05,430 --> 00:02:08,226
- �D�nde est�n las c�maras?
- Por todos lados, en los tabiques.
15
00:02:08,227 --> 00:02:14,184
- �Aqu� arriba?
- Por supuesto, mire, de lejos...
16
00:02:14,185 --> 00:02:16,500
...me acerco, sudor en la frente...
17
00:02:16,501 --> 00:02:17,850
...este no pasa.
18
00:02:34,911 --> 00:02:36,200
- �Y?
- Sigue goteando,...
19
00:02:36,201 --> 00:02:38,779
...esta noche tendremos
el agua hasta la rodillas.
20
00:02:38,780 --> 00:02:41,000
Y yo ma�ana tomo
la ducha en el sal�n.
21
00:02:41,001 --> 00:02:43,300
�Est� seguro que no viene
de los de arriba?
22
00:02:43,301 --> 00:02:45,500
No, se fueron y cerraron
la llave general.
23
00:02:45,501 --> 00:02:48,400
Y de golpe no tenemos agua...
en las canillas.
24
00:02:48,401 --> 00:02:50,800
Tiene raz�n, del cielo raso
gotea bien.
25
00:02:59,614 --> 00:03:00,499
�Qu� desgracia!
26
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
�Si no es del
vecino de arriba,...
27
00:03:02,501 --> 00:03:04,429
es de la general,
hay que avisar al Gerente.
28
00:03:04,430 --> 00:03:06,736
�Tiene el n�mero de
tel�fono?
29
00:03:06,737 --> 00:03:08,974
Aqu� est�,
es la tecla verde.
30
00:03:08,975 --> 00:03:12,563
Gracias, ya s� usarlo,
quiero el n�mero del Gerente.
31
00:03:12,564 --> 00:03:14,534
Ah,si, perdone...
32
00:03:15,425 --> 00:03:20,994
- ...aqu�, escritorio Boisvert.
- Gracias.
33
00:03:20,995 --> 00:03:24,049
�Cuando llegue Gerard,
y vea que tenemos una gotera!
34
00:03:24,050 --> 00:03:27,229
�Con lo deprimido que es,
y justo hoy!
35
00:03:27,230 --> 00:03:28,759
�Sucede algo en
particular hoy?
36
00:03:28,760 --> 00:03:31,200
Tiene una entrevista,
con el Director de Recursos Humanos
37
00:03:37,100 --> 00:03:39,499
�No puede detener esto
cinco minutos?
38
00:03:39,500 --> 00:03:41,420
Si...espere.
39
00:03:42,750 --> 00:03:47,678
No s� como se hace para
apagarlo, no lo s�.
40
00:03:47,879 --> 00:03:51,095
Para parar un tren el�ctrico,
basta con desenchufarlo.
41
00:03:51,096 --> 00:03:54,996
�Tengo miedo de resbalar
con esta agua!
42
00:04:01,743 --> 00:04:04,000
�Justo ahora que encontr�
algo en su ramo...
43
00:04:04,001 --> 00:04:05,500
...despu�s de tres
a�os desocupado!
44
00:04:05,501 --> 00:04:07,050
�A qu� se dedica
su marido?
45
00:04:07,051 --> 00:04:10,000
Al film alimentario, bueno,...
...estaba.
46
00:04:10,001 --> 00:04:12,000
Porque hay mucha competencia.
47
00:04:12,001 --> 00:04:15,751
No es como antes,
bueno...Gerard dice eso.
48
00:04:15,752 --> 00:04:19,999
�Pero, si el film alimentario no anda,
porqu� no se dedica a otra cosa?
49
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
- �C�mo qu�?
- No s�...
50
00:04:22,001 --> 00:04:25,035
...el film publicitario, empresarial,
institucional,...
51
00:04:25,036 --> 00:04:26,378
sin llegar a Cannes,
por supuesto.
52
00:04:26,379 --> 00:04:27,700
�Ah no,...
53
00:04:27,701 --> 00:04:31,358
...�l est� en el film, pero
de embalaje, de envoltura!
54
00:04:31,359 --> 00:04:33,450
Entend� el film...
55
00:04:33,451 --> 00:04:36,999
�Ah, el cine!
�No, G�rard en eso no!
56
00:04:37,000 --> 00:04:40,699
El est� en el film de envoltura
para alimentos.
57
00:04:40,700 --> 00:04:43,700
Desde las bandejas
de comida...
58
00:04:43,701 --> 00:04:46,500
...al s�ndwich industrial,
de panader�a.
59
00:04:46,501 --> 00:04:48,200
Todo lo que tenga que
ver con la alimentaci�n.
60
00:04:48,201 --> 00:04:51,534
�Si, el film alimentario,
literalmente hablando!
61
00:04:51,535 --> 00:04:53,500
- Eso
- �Bueno, no responde!
62
00:04:56,150 --> 00:04:59,500
Tengo amigos que hacen
films, no alimentarios...
63
00:04:59,501 --> 00:05:02,669
...y sin embargo,
lo hacen de forma alimentaria.
64
00:05:02,670 --> 00:05:05,200
Disculpe, pero no
lo entiendo bien.
65
00:05:05,201 --> 00:05:08,560
Si, yo...quiero decir que...
66
00:05:08,561 --> 00:05:10,600
...�por razones alimentarias
hacen films...
67
00:05:10,601 --> 00:05:12,538
que desgraciadamente
solo los alimentan!
68
00:05:12,539 --> 00:05:15,500
�Si es alimentario, est� bien,
...porque los alimenta!
69
00:05:15,501 --> 00:05:16,204
�No?
70
00:05:16,205 --> 00:05:19,200
�Si, en cierto sentido!
71
00:05:23,007 --> 00:05:24,969
�Oh, Dios m�o, es �l,
es G�rard!
72
00:05:24,970 --> 00:05:26,100
�C�mo sabe que es �l?
73
00:05:26,101 --> 00:05:29,834
El tel�fono interno no funciona,
entonces, tenemos un c�digo...
74
00:05:29,835 --> 00:05:31,799
...y as� s� que es �l,
o que soy yo.
75
00:05:31,800 --> 00:05:33,500
�Qu� le voy a decir?
76
00:05:33,501 --> 00:05:35,900
�Y, que estamos intentando
encontrar la p�rdida!
77
00:05:35,901 --> 00:05:37,652
�Bueno, lo dejo y...
78
00:06:03,300 --> 00:06:05,249
�Ve a buscar el balde!
79
00:06:05,250 --> 00:06:08,000
�El balde...quieres vomitar,
te fue mal?
80
00:06:08,001 --> 00:06:09,500
�Ve a buscar el balde!
81
00:06:09,501 --> 00:06:12,000
�Tiene ganas de vomitar,
le fue mal!
82
00:06:12,001 --> 00:06:12,856
�Lo sab�a!
83
00:06:12,857 --> 00:06:14,667
�Ya vuelvo!
84
00:06:17,651 --> 00:06:20,299
�Pero...no!
...pero...no!
85
00:06:20,300 --> 00:06:21,500
�El balde de champagne!
86
00:06:21,501 --> 00:06:22,341
�No!
87
00:06:24,041 --> 00:06:25,570
�Te fue bien!
88
00:06:25,571 --> 00:06:27,000
�No puede ser!
89
00:06:27,001 --> 00:06:29,114
�Si puede ser!
90
00:06:29,978 --> 00:06:31,900
�Y sabes donde queda el empleo?
91
00:06:31,901 --> 00:06:32,871
En Indonesia.
92
00:06:32,872 --> 00:06:34,900
�En Indonesia?
�Pero tenemos que mudarnos!
93
00:06:34,901 --> 00:06:37,345
�Si no, va a ser dif�cil que
regrese todas las noches!
94
00:06:37,546 --> 00:06:40,522
Piensan abrir
un sector de film de aluminio...
95
00:06:40,523 --> 00:06:42,070
...y yo ser� el encargado.
96
00:06:42,071 --> 00:06:44,600
- �No! �Vas a pasar al ramo aluminio?
- �Si!
97
00:06:44,601 --> 00:06:46,000
Porque les ca� bien...
98
00:06:46,001 --> 00:06:47,299
�Les ca� bien!
99
00:06:47,300 --> 00:06:51,243
�Y tengo una cena,
con el Integrador de Competencias!
100
00:06:51,244 --> 00:06:53,946
�Qui�n es ese?...
...el Integrador de Competencias?
101
00:06:53,947 --> 00:06:55,819
El Integrador de
...Competencias...
102
00:06:55,820 --> 00:06:58,293
...es un tipo, que integra...
...�las competencias!
103
00:06:58,294 --> 00:06:59,300
�Claro!
104
00:06:59,301 --> 00:07:01,000
�Ah, y cuando Bonnot dijo:
105
00:07:01,001 --> 00:07:04,153
"�Qu� le parece si ma�ana de tarde,
cena con Pontignac?"
106
00:07:04,154 --> 00:07:05,159
�Volaba!
107
00:07:05,160 --> 00:07:07,447
�Oh, para...para...
para...para!
108
00:07:07,448 --> 00:07:08,454
�Toma!
109
00:07:08,455 --> 00:07:11,000
�Ponlo al fr�o
y festejemos!
110
00:07:17,300 --> 00:07:19,700
�Viste, Chateau, como
papito se las arregl�!
111
00:07:19,701 --> 00:07:22,400
�Lo vamos a mimar al
Integrador de Competencias!
112
00:07:22,401 --> 00:07:26,881
"Ya se va...y ya regresa..."
113
00:07:39,463 --> 00:07:41,238
�Fuiste t� la que
desconect� el tren?
114
00:07:41,239 --> 00:07:43,112
�Ah, si, porque estaba
al tel�fono...
115
00:07:43,113 --> 00:07:46,262
�Pero no Bibiche, quiero
sincronizar dos trenes...
116
00:07:46,263 --> 00:07:48,700
...los estaba testeando!
117
00:07:48,701 --> 00:07:49,769
Lo siento.
118
00:07:49,770 --> 00:07:51,584
�No gastas electricidad,
con esto as�?
119
00:07:51,585 --> 00:07:54,010
- �Bueno, aqu� est�!
- �Y este quien es?
120
00:07:54,011 --> 00:07:56,535
- El nuevo vecino.
- �Y qu� hace aqu�?
121
00:07:56,536 --> 00:07:58,044
Estoy siguiendo un ca�o.
122
00:07:58,045 --> 00:08:02,581
Si, tengo que decirte...
tenemos una gotera en el sal�n.
123
00:08:02,582 --> 00:08:05,200
�C�mo, una gotera en el sal�n?
124
00:08:06,015 --> 00:08:08,006
Es solo una peque�a gotera.
125
00:08:08,007 --> 00:08:10,974
Peque�a, pero vaciamos
tres baldes en cuatro horas.
126
00:08:10,975 --> 00:08:13,474
�Pero no vamos a parar
la gotera con un balde!
127
00:08:13,509 --> 00:08:15,974
La tuber�a de calefacci�n
pasa por el techo...
128
00:08:15,975 --> 00:08:17,686
...voy a cerrar
la llave de paso.
129
00:08:17,687 --> 00:08:19,821
no tendremos calor,
pero estaremos secos.
130
00:08:19,822 --> 00:08:21,985
�Quiere decir que no
tendremos calefacci�n?
131
00:08:22,020 --> 00:08:24,535
Si, pero esto
va a mear por dos d�as.
132
00:08:24,536 --> 00:08:26,656
con relevo cada dos horas,
para vaciar el balde...
133
00:08:26,657 --> 00:08:29,260
�Y yo no hago
guardia en la noche!
134
00:08:29,261 --> 00:08:31,597
�Era demasiado lindo,
no, era demasiado lindo!
135
00:08:31,598 --> 00:08:33,580
�No es grave,
nos pondremos su�teres.
136
00:08:33,581 --> 00:08:36,200
�Que impresi�n
voy a dar ma�ana,...
137
00:08:36,201 --> 00:08:38,200
con Pontignac
que viene a cenar,...
138
00:08:38,201 --> 00:08:40,401
...y sin agua ni calefacci�n!
- �C�mo, la cena es aqu�?
139
00:08:40,436 --> 00:08:42,821
�Pero por supuesto que es aqu�!
140
00:08:42,822 --> 00:08:45,090
�Pero no sab�a, cre�a que
iban al restaurante!
141
00:08:45,091 --> 00:08:47,950
- �Al restaurante, pero por favor!
- �Pero porqu�?
142
00:08:47,951 --> 00:08:50,556
�Pontignac est� harto
del restaurante!
143
00:08:50,591 --> 00:08:55,278
Bonnot me dijo que Pontignac
estar�a encantado de venir.
144
00:08:55,279 --> 00:08:57,812
�Disculpe que los interrumpa,
Bonnot es el D.R.H.?
145
00:08:57,813 --> 00:08:58,819
Exactamente.
146
00:08:58,820 --> 00:09:01,038
�Y es �l que le sugiri�
esa cena en su casa?
147
00:09:01,039 --> 00:09:02,500
Si, exactamente.
148
00:09:02,601 --> 00:09:07,800
�Hijos de puta!
�A lo que llegan!
149
00:09:08,901 --> 00:09:10,398
�C�mo es eso?
150
00:09:10,399 --> 00:09:14,000
�Hicieron de todo...
entre la astrolog�a, la grafolog�a...
151
00:09:14,001 --> 00:09:17,578
la psicomorfolog�a, el salto
con el�stico, son cosas retorcidas,
152
00:09:17,579 --> 00:09:21,069
pero el truco de la cena en casa,
le gana a todos!
153
00:09:21,070 --> 00:09:22,238
�No entiendo!
154
00:09:22,239 --> 00:09:24,877
�No ve que es una trampa,
su cena?
155
00:09:24,878 --> 00:09:27,500
�Una trampa, para rasparlo
hasta el hueso!
156
00:09:27,501 --> 00:09:30,488
- �Raspar qu�?
- �Todo, casa, decoraci�n, forma de vida!
157
00:09:30,489 --> 00:09:32,570
�Entrar en casa, es leer
su vida como un libro abierto!
158
00:09:32,571 --> 00:09:36,488
�En un momento, sabr� m�s
que en una semana de entrevista!
159
00:09:36,489 --> 00:09:38,200
�No puede ser!
160
00:09:38,201 --> 00:09:39,500
�Pero por supuesto!
161
00:09:39,501 --> 00:09:43,290
�No precisa hacerle preguntas,
tiene las respuestas frente a �l!
162
00:09:43,291 --> 00:09:45,000
�Felicitaciones al D.R.H.!
163
00:09:45,001 --> 00:09:49,612
Gracias, pero estoy muy tenso,
y quisiera relajarme.
164
00:09:49,613 --> 00:09:52,100
�No insisto,
solo quer�a prevenirlos!
165
00:09:52,101 --> 00:09:54,500
Estamos prevenidos,
se lo agradecemos.
166
00:09:56,100 --> 00:09:57,100
Hasta luego, se�or...
167
00:09:57,101 --> 00:09:59,200
�Alexandre, ll�menme Alexandre,
somos vecinos!
168
00:09:59,201 --> 00:10:00,201
- Yo soy Colette.
- Y yo G�rard.
169
00:10:00,202 --> 00:10:03,000
- Hasta luego Colette,
hasta luego G�rard.
170
00:10:10,439 --> 00:10:14,162
�Qu� rompe huevos, reci�n nos
conoce y ya nos da consejos!
171
00:10:14,163 --> 00:10:17,000
�Y lo del salto con el�stico,
no me causa gracia!
172
00:10:17,001 --> 00:10:19,400
�Y qu� le daremos de
comer a Pontignac?
173
00:10:19,401 --> 00:10:20,800
Lo pensaremos,
es ma�ana de noche.
174
00:10:20,801 --> 00:10:22,199
�C�mo me voy a vestir?
175
00:10:22,200 --> 00:10:24,700
Con una pollera, medias y zapatos,
tienes un placard lleno.
176
00:10:24,701 --> 00:10:25,701
Hace tres a�os que
me pongo lo mismo.
177
00:10:25,702 --> 00:10:29,172
�Viene por primera vez, as�
que le parecer� nuevo!
178
00:10:37,990 --> 00:10:39,877
�Creo que s� de donde viene!
179
00:10:39,878 --> 00:10:41,500
Es solo un minuto.
180
00:10:41,501 --> 00:10:44,061
�Ud. es plomero?
181
00:11:01,521 --> 00:11:04,900
Era la llave que
estaba trabada.
182
00:11:04,901 --> 00:11:06,600
Vamos a ver como qued�.
183
00:11:07,057 --> 00:11:09,700
�Muy lindo
su vestido de cocktail!
184
00:11:09,701 --> 00:11:12,676
�Si?La estoy probando
para ma�ana de noche.
185
00:11:13,000 --> 00:11:16,100
- �Para ma�ana de noche?
- �Por qu�, no est� bien?
186
00:11:16,101 --> 00:11:18,500
�No queda un poco solemne,
para una cena en casa?
187
00:11:18,501 --> 00:11:21,000
Si, era para la comuni�n
de mi sobrina.
188
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
�De ah� viene el aspecto solemne!
189
00:11:22,901 --> 00:11:25,800
"La gotera se termin�,
as� que no lo quiero ver m�s."
190
00:11:25,801 --> 00:11:27,500
"Si, pero, por suerte
que estaba ac�."
191
00:11:27,501 --> 00:11:29,500
"No soporto ese aire,
de saber todo."
192
00:11:29,501 --> 00:11:33,263
�Comienza a disminuir,
voy a darle un vistazo.
193
00:11:33,264 --> 00:11:36,266
"�Le va a dar un vistazo!"
194
00:11:36,267 --> 00:11:39,299
�No descuelgues, que puse
el contestador autom�tico!
195
00:11:40,800 --> 00:11:43,095
Morel, es Bonnot, Pontignac
est� encantado...
196
00:11:43,096 --> 00:11:45,499
...�muy buena idea la de
invitarlo a cenar!
197
00:11:45,500 --> 00:11:48,750
Pero, aunque la cena la eligen Uds.,
�"nada de "pompas"!...
198
00:11:48,751 --> 00:11:51,206
...ser�a una l�stima que "tropiece
al llegar a la l�nea".
199
00:11:51,207 --> 00:11:56,315
�Feliz velada, y mis saludos
a su esposa, adi�s!
200
00:11:56,316 --> 00:11:58,116
�Qu� quiere decir
"nada de pompas"?
201
00:11:58,117 --> 00:12:01,699
Que...este,
ponlo de nuevo a ver...
202
00:12:01,700 --> 00:12:04,586
Morel, es Bonnot, Pontignac
est� encantado...
203
00:12:04,587 --> 00:12:06,370
...�muy buena idea la de
invitarlo a cenar!
204
00:12:06,371 --> 00:12:10,269
Pero aunque la cena la eligen Uds.,
�"nada de pompas"!...
205
00:12:10,270 --> 00:12:13,500
...ser�a una l�stima que "tropiece
al llegar a la l�nea".
206
00:12:13,501 --> 00:12:18,602
�Feliz velada, y mis saludos a
su esposa. Adi�s!
207
00:12:18,603 --> 00:12:21,079
�En qu� piso est� Bonnot?
208
00:12:21,080 --> 00:12:22,430
�En el 2�, porqu�?
209
00:12:23,131 --> 00:12:25,982
- �Y Pontignac?
- En el 5�.
210
00:12:27,083 --> 00:12:29,084
�Sabe, Morel?
211
00:12:29,085 --> 00:12:31,699
Su asunto, no est� ganado...
212
00:12:32,600 --> 00:12:34,100
�Qui�n lo asesor� para
su entrevista?
213
00:12:34,101 --> 00:12:35,400
�C�mo "asesor�"?
214
00:12:35,401 --> 00:12:37,899
A la N.P.E le dieron
una lista de consultantes.
215
00:12:37,900 --> 00:12:40,699
Ah, no,...
solamente me dieron cita.
216
00:12:41,300 --> 00:12:43,500
- �Por qu�, se precisa ayuda?
- �Por supuesto...
217
00:12:43,501 --> 00:12:45,208
...no se sube al ring
sin entrenador!
218
00:12:45,209 --> 00:12:47,700
- �Y en el domicilio!
- �No es una ventaja?
219
00:12:47,701 --> 00:12:50,601
�Pero...depende del domicilio!
220
00:12:50,602 --> 00:12:52,200
Y aqu�, creo que...
221
00:12:52,201 --> 00:12:54,501
...estamos muy lejos
de la excelencia.
222
00:12:54,902 --> 00:12:56,903
...�C�mo es eso?...
223
00:12:56,904 --> 00:12:58,499
Miren esto...
224
00:12:58,500 --> 00:12:59,469
�Pero...
225
00:12:59,470 --> 00:13:01,750
�Y si encuentra esto?
226
00:13:01,751 --> 00:13:03,000
�No puedo apostar?
227
00:13:03,001 --> 00:13:06,000
�No! Si aspira a un cargo
con responsabilidades...
228
00:13:06,002 --> 00:13:08,001
.. no puede entregarse
a los juegos de azar!
229
00:13:08,002 --> 00:13:10,200
�Lo siento pero las carreras
no son juegos de azar!
230
00:13:10,201 --> 00:13:11,700
�No apuesto a mi fecha
de nacimiento!
231
00:13:11,701 --> 00:13:14,735
�Tiene raz�n, si lo viera
de noche, haciendo sus pron�sticos!...
232
00:13:14,736 --> 00:13:16,600
...cubre la mesa!
- �Claro, porque los caballos,...
233
00:13:16,601 --> 00:13:19,635
no son autos, cuando tiene 25
saliendo, y 3 llegando...
234
00:13:19,636 --> 00:13:21,602
...son muchas las combinaciones!
235
00:13:21,603 --> 00:13:24,713
�Y cu�ntas veces gan�?
236
00:13:25,800 --> 00:13:28,500
Lo hago por su bien Morel, es un
problema de imagen.
237
00:13:28,501 --> 00:13:31,090
�S� de qu� estoy hablando,
es mi trabajo!
238
00:13:31,091 --> 00:13:34,138
- �A qu� se dedica?
- "Consejer�a-Formaci�n-Diagn�stico"
239
00:13:34,139 --> 00:13:37,282
- �Image.com no les dicen nada?
- No.
240
00:13:37,283 --> 00:13:39,899
�Y �l...
...esta cara no les dice nada?
241
00:13:39,900 --> 00:13:41,302
�Si, por supuesto!
242
00:13:41,303 --> 00:13:43,190
�Aqu� tienen un cliente
satisfecho!
243
00:13:43,191 --> 00:13:45,500
- �Es Ud. qu�?...
- comunicaci�n, asesoramiento,...
244
00:13:45,501 --> 00:13:48,000
... conducci�n,le hicimos todo!
- �Te das cuenta Colette?
245
00:13:48,001 --> 00:13:51,100
�Y con un cliente as�,
m�s vale no equivocarse!
246
00:13:51,101 --> 00:13:54,499
�Una corbata equivocada
puede arruinarle todo!
247
00:13:54,500 --> 00:13:56,660
- �C�mo es eso?
�Seg�n el sentido de las rayas!...
248
00:13:56,661 --> 00:13:59,900
... a derecha o a izquierda, la gente
no se equivoca del mismo lado!
249
00:13:59,901 --> 00:14:02,811
�Qu� importancia, no!
250
00:14:06,308 --> 00:14:09,450
Paco Rabanne: "Las luces del budismo",
"la energ�a de los celtas",
251
00:14:09,451 --> 00:14:10,251
�Asombroso!
252
00:14:10,252 --> 00:14:12,300
- �No tiene nada sobre Nostradamus?
- �Qu� quiere decir con eso?
253
00:14:12,301 --> 00:14:15,500
�Qu� es un hombre concreto,
positivo, sin espiritualidad,...
254
00:14:15,501 --> 00:14:17,200
...lo que busca Pontignac,
no un m�stico o un iluminado!
255
00:14:17,201 --> 00:14:19,750
�Qu� tiene de com�n con Paco Rabanne,
adem�s del aluminio?
256
00:14:19,751 --> 00:14:22,300
Son unos libros que encontr�
en una venta de garaje.
257
00:14:22,301 --> 00:14:24,834
�Como Los Peces Rojos, ah�!...
258
00:14:24,835 --> 00:14:26,500
�No le gusta Matisse?
259
00:14:26,501 --> 00:14:29,400
�Pero s�, son las reproducciones,
las que no me gustan...
260
00:14:29,401 --> 00:14:30,702
...no se merecen ni un marco!
261
00:14:30,703 --> 00:14:34,990
Y Ud. Colette, para la cena,
cambie de vestido.
262
00:14:34,991 --> 00:14:38,596
Pero a m� no me va a ver
mucho, el Integrador de Competencias.
263
00:14:38,597 --> 00:14:40,170
- Grave error
- �Por qu�?
264
00:14:40,171 --> 00:14:43,187
Porque es por Ud. que viene,
tanto como para su esposo.
265
00:14:43,188 --> 00:14:45,091
- �Por m�?
�Por supuesto!
266
00:14:45,092 --> 00:14:49,337
Ninguna empresa env�a al exterior
un jefe, sin conocer a la esposa.
267
00:14:49,338 --> 00:14:51,372
Ud. tiene el mismo nivel
que G�rard.
268
00:14:51,373 --> 00:14:54,300
�Hay, Dios m�o,
no me asuste!
269
00:14:56,122 --> 00:14:58,229
- �Qu� piensa darle a comer?
- �A G�rard?
270
00:14:58,430 --> 00:15:01,066
�No! A Pontignac, que la va a juzgar
por la cena!
271
00:15:01,667 --> 00:15:02,767
�Es decisiva!
272
00:15:02,768 --> 00:15:06,466
Conozco un restaurante chino,
creo que para la Indonesia...
273
00:15:06,467 --> 00:15:08,516
...una comida asi�tica,
solucionar�a el problema.
274
00:15:08,517 --> 00:15:10,990
Uds. me est�n dando miedo.
275
00:15:12,449 --> 00:15:15,854
Invitan a cenar al patr�n,
y lo llevan a comer afuera.
276
00:15:15,855 --> 00:15:19,803
Lo que pasa que yo, de cocina...
...no s� nada.
277
00:15:19,804 --> 00:15:22,354
Realmente no es buena.
278
00:15:24,300 --> 00:15:27,234
Y d�ganle a vuestro
hijo que guarde el tren...
279
00:15:27,235 --> 00:15:31,000
...porque no puede ser
que haya jueguitos tirados por ah�.
280
00:15:35,450 --> 00:15:38,209
Me parece que
met� la pata...
281
00:15:38,610 --> 00:15:39,610
No tenemos hijos.
282
00:15:39,611 --> 00:15:40,611
Perd�n.
283
00:15:40,612 --> 00:15:45,899
No creo que un ni�o, pueda armar
un doble circuito con siete desv�os.
284
00:15:46,900 --> 00:15:48,070
S�game.
285
00:15:48,500 --> 00:15:54,300
Con dos selectores, y tres rotadores con
un pasaje de �nica v�a en dos sectores...
286
00:15:58,039 --> 00:15:59,990
Y sin accidentes en 18 meses...
287
00:15:59,991 --> 00:16:01,900
Si querido, descarrilaste
el a�o pasado...
288
00:16:01,901 --> 00:16:02,901
No, no descarril�...
289
00:16:02,902 --> 00:16:05,304
Si, recuerda, el d�a de Reyes,
con los Gilbert...
290
00:16:05,305 --> 00:16:09,600
�Pero fue el idiota de Matthieu
que toquete� los comandos...
291
00:16:09,601 --> 00:16:14,353
...y por supuesto
cuando el de carga...
292
00:16:14,354 --> 00:16:19,000
...alcanz� al de pasajeros chocaron,
pero fue un error humano...
293
00:16:19,001 --> 00:16:23,295
Entiendo, pero ser�a un
error, humano tambi�n,...
294
00:16:23,296 --> 00:16:26,000
...desviar a Pontignac con
tren el�ctrico.
295
00:16:26,001 --> 00:16:28,944
Busca un Jefe de unidad,
no un Jefe de estaci�n.
296
00:16:28,945 --> 00:16:31,431
�Le parece que habr� que
desarmarlo?
297
00:16:31,432 --> 00:16:32,769
- Me temo que s�.
- Bien.
298
00:16:32,770 --> 00:16:35,700
Hay que hacerle caso,
es un profesional...
299
00:16:35,701 --> 00:16:38,968
�No!, no se tocar� mi tren,
no se tocar� mis cuadros...
300
00:16:38,969 --> 00:16:41,086
...ni se tocar� mis libros!
301
00:16:42,800 --> 00:16:45,600
�Porque viene un tipo de la empresa,
tenemos que cambiar todo!
302
00:16:45,601 --> 00:16:47,774
�Estamos delirando!
303
00:16:48,500 --> 00:16:51,273
No se irrite as�, Morel,
lo digo por su bien.
304
00:16:51,274 --> 00:16:54,867
Escuche, le agradezco por la gotera,
pero lo dem�s, yo me arreglo.
305
00:16:54,868 --> 00:16:57,108
- �Muchas gracias!
- Como quiera.
306
00:17:02,880 --> 00:17:05,900
�No!, Sophia, quedamos en
que todo estaba terminado!
307
00:17:05,901 --> 00:17:07,357
- Yo no dije nada...
- �Yo lo dije...
308
00:17:07,358 --> 00:17:10,227
...cometimos un error,
no vamos a seguir!
309
00:17:10,228 --> 00:17:12,749
Adem�s no me dijo
que ten�a marido.
310
00:17:12,750 --> 00:17:15,050
- �Pero est� preso!
- Yo cre�a que era una mujer libre.
311
00:17:15,051 --> 00:17:17,800
�Pero lo soy, lo soy!
�Es el, que no lo est�!
312
00:17:17,801 --> 00:17:19,271
- �Para!
- �No me deseas m�s?
313
00:17:19,272 --> 00:17:22,724
No desde que me enter� que el es
hincha del Paris St-Germain.
314
00:17:22,725 --> 00:17:25,273
- �Pero no es tan malo!...
�No tan malo?...
315
00:17:25,274 --> 00:17:27,300
...le cort� la cara a uno del
Olympique porque le sonri�!...
316
00:17:27,301 --> 00:17:29,400
... qu� har� si se entera que
me acost� con su mujer!
317
00:17:30,363 --> 00:17:32,400
�Olv�date, Sophia!
�Olv�date!
318
00:17:42,912 --> 00:17:44,755
- �De qu� lado est�s?
- �C�mo, de qu� lado?
319
00:17:44,756 --> 00:17:48,501
�Era necesario que le contaras
a este tipo que descarril�?
320
00:17:48,502 --> 00:17:50,050
�Eso? Era solo un detalle.
321
00:17:50,051 --> 00:17:53,461
�No es solo un detalle, hablas
delante de un tipo que...
322
00:17:53,462 --> 00:17:55,500
...nos juzga justamente
por los detalles!
323
00:17:55,501 --> 00:17:57,650
De todas maneras no
est� tan equivocado.
324
00:17:57,651 --> 00:17:58,681
�En qu�?
325
00:17:58,682 --> 00:18:01,400
Que es una imbecilidad haber
invitado a cenar a ese tipo.
326
00:18:01,401 --> 00:18:04,800
Si, es lamentable que mi esposa
no pueda cocinar para tres...
327
00:18:04,801 --> 00:18:08,800
Deja las manualidades,
es hora que te dediques a la cocina...
328
00:18:08,801 --> 00:18:10,301
�Vamos, arranca!
329
00:18:10,302 --> 00:18:12,552
�Ahora?
�Quieres que cocine esta noche?
330
00:18:12,553 --> 00:18:16,783
�Tienes toda la noche para
practicar y lograr algo!
331
00:18:16,784 --> 00:18:21,139
�Tengo que salir de compras
ahora, con este tiempo?
332
00:18:21,140 --> 00:18:24,900
Puede ser la �ltima
oportunidad de salvarnos...
333
00:18:24,901 --> 00:18:26,951
...as� que te ruego,
mu�vete!
334
00:18:49,990 --> 00:18:53,700
�Qu� se puede hacer con las bicis?
Queda desprolijo.
335
00:18:53,701 --> 00:18:55,855
No se puede impedir tener
hijos a la gente.
336
00:18:55,856 --> 00:18:58,718
- �Y el nivel de imagen?
- �El nivel de qu�?
337
00:18:58,719 --> 00:19:00,394
- �De la imagen!
- �La imagen de qu�?
338
00:19:00,395 --> 00:19:02,863
�No, nada, no importa!
339
00:19:02,864 --> 00:19:05,300
Y el nivel de sus modales es...
340
00:19:05,301 --> 00:19:07,241
...lamentable.
341
00:19:11,176 --> 00:19:13,919
No salgas, es tarde,
y adem�s tengo una mejor idea.
342
00:19:13,920 --> 00:19:16,608
Voy a decirle a Pontignac
que tuvimos un contratiempo...
343
00:19:16,609 --> 00:19:18,182
... que postergamos la cena,
344
00:19:18,183 --> 00:19:23,299
...rompo la alcanc�a, lo invito a la
"Tour D�Argent" y se termin�!
345
00:19:23,300 --> 00:19:24,772
�Qu� buena idea!
346
00:19:24,773 --> 00:19:26,682
Lo voy a impresionar
al Integrador de Competencias,
347
00:19:26,683 --> 00:19:29,064
y no va a venir a casa
a romperme los huevos.
348
00:19:29,065 --> 00:19:31,000
�No te imaginas qu� alivio!
349
00:19:31,001 --> 00:19:33,500
Yo tambi�n, querida,
no tiene nada qu� hacer aqu�...
350
00:19:33,501 --> 00:19:35,251
...la vida privada es la vida privada.
351
00:19:36,252 --> 00:19:40,514
No tiene porqu� venir a ver como
vivimos...dame un beso.
352
00:19:43,315 --> 00:19:44,835
- �Est�s cansada?
- Si.
353
00:19:50,322 --> 00:19:53,501
Si, buen d�a...el Sr. Pontignac,
por favor.
354
00:19:54,202 --> 00:19:57,872
G�rard Morel...
...muy bien, espero.
355
00:20:05,510 --> 00:20:07,520
Ve a abrir.
356
00:20:11,516 --> 00:20:14,051
Disculpe, pero olvid� mi
caja de herramientas.
357
00:20:14,052 --> 00:20:16,032
Ah, si, G�rard la puso aqu�.
358
00:20:19,505 --> 00:20:22,195
G�rard, disculpe...
359
00:20:22,508 --> 00:20:25,050
...encontr� esto: "Indonesia,
cultura y civilizaci�n".
360
00:20:25,051 --> 00:20:28,949
Porque en esto
tampoco lo va a perdonar.
361
00:20:28,950 --> 00:20:30,999
Le agradezco mucho, pero
no lo voy a necesitar.
362
00:20:31,000 --> 00:20:33,300
- �Si, anulamos todo!
- �C�mo?
363
00:20:33,301 --> 00:20:35,600
- Si, decid� suspenderlo.
- �Pero es imposible!
364
00:20:35,601 --> 00:20:38,683
- �C�mo, imposible?
- �Pero es muy tarde, Morel!
365
00:20:38,684 --> 00:20:40,623
�No puede volver atr�s!
366
00:20:40,624 --> 00:20:42,500
�Anular es renunciar
al trabajo!
367
00:20:42,501 --> 00:20:44,000
�Se equivoc�,
pero hay que seguir!
368
00:20:44,001 --> 00:20:47,599
Como dice Bonnot, "ning�n
paso en falso".
369
00:20:48,600 --> 00:20:53,600
�Si...ah!...d�gale que...
es por el tel�fono interno...
370
00:20:55,900 --> 00:20:59,600
...no funciona, que pulse
sobre Morel, G�rard Morel...
371
00:20:59,601 --> 00:21:02,230
...es eso, muchas gracias, adi�s.
372
00:21:03,100 --> 00:21:06,600
No se preocupen, yo me voy
a encargar de su invitado...
373
00:21:06,601 --> 00:21:09,999
...�y lo va a lograr su examen!
374
00:21:10,800 --> 00:21:13,680
�En serio nos va a asesorar?
375
00:21:15,504 --> 00:21:16,900
Hay unas cuantas cosas que hacer.
376
00:21:16,901 --> 00:21:18,300
Comenzando por la decoraci�n.
377
00:21:18,301 --> 00:21:20,050
Si, el Matisse no pega.
378
00:21:20,051 --> 00:21:24,499
No se preocupe,
tengo dos Volotchec...
379
00:21:24,500 --> 00:21:27,600
...que van a quedar muy bien, aqu� y
all�, y una hermosa escultura...
380
00:21:27,601 --> 00:21:30,099
de Kasumira, que pondremos
en el medio.
381
00:21:30,100 --> 00:21:33,600
Les digo, que con dos
Volotchec y un Kasumira...
382
00:21:33,601 --> 00:21:37,499
...�va a quedar boca abierta,
el Integrador de Competencias!
383
00:21:37,500 --> 00:21:38,800
Claro, porque son conocidos...
384
00:21:38,801 --> 00:21:40,700
Bueno, yo los conoc�
a la FIAC...
385
00:21:40,701 --> 00:21:44,099
pero ahora son artistas
que valen millones.
386
00:21:44,100 --> 00:21:46,382
�La cara de Pontignac
cuando los vea!
387
00:21:46,383 --> 00:21:50,059
�Ah! Y ahora, los discos...
388
00:21:50,060 --> 00:21:53,000
...les voy a traer m�sica,
porque esto...
389
00:21:53,001 --> 00:21:58,201
...�para quemarse, es peor
que un secador en la ba�era!
390
00:21:58,302 --> 00:21:59,461
�Pero es Cloclo!
391
00:21:59,462 --> 00:22:01,720
�Me encanta Claude-Fran�ois!
pero como imagen...
392
00:22:01,721 --> 00:22:03,568
...perd�neme, es desastrosa!
393
00:22:03,569 --> 00:22:08,500
�Y adem�s Mike Brant, Joe Dassin,
Daniel Balavoine...
394
00:22:08,501 --> 00:22:09,801
...todos muertos!
395
00:22:10,001 --> 00:22:13,447
Tenemos el disco de Pavarotti
en el estadio de France.
396
00:22:13,448 --> 00:22:18,099
Nada de canto. Opera, Breck,
les traigo eso ma�ana.
397
00:22:18,100 --> 00:22:22,255
Mientras tanto, descansen, porque
precisan estar l�cidos.
398
00:22:25,256 --> 00:22:26,646
�Gracias!
399
00:22:29,000 --> 00:22:30,520
Lo acompa�o.
400
00:22:34,000 --> 00:22:35,950
Buenas noches.
401
00:22:42,274 --> 00:22:44,799
- �Cree que me lo van a pedir?
- �Qu� cosa?
402
00:22:44,800 --> 00:22:47,900
De... saltar...con el el�stico?
403
00:22:47,901 --> 00:22:52,282
�Me sorprender�a que no lo hagan,
como test, es cl�sico.
404
00:22:52,283 --> 00:22:54,200
- �Y,...si me niego?
- �Lo empujan!
405
00:22:54,201 --> 00:22:57,181
- Y no lo toman en cuenta.
- Ah, bueno.
406
00:23:04,300 --> 00:23:06,210
�No se siente bien, Morel?
407
00:23:06,211 --> 00:23:07,999
�No hay que mirar para abajo!
408
00:23:08,000 --> 00:23:10,500
No hay ning�n riesgo,
esto soporta un elefante.
409
00:23:10,501 --> 00:23:13,399
- �Un elefante?
- Si, un gran elefante.
410
00:23:13,400 --> 00:23:15,800
- Bueno, adel�ntese...
- �Y �l, no est� antes de m�?
411
00:23:15,801 --> 00:23:19,631
No, �l es el instructor,
no salta, lo ata.
412
00:23:23,010 --> 00:23:25,800
Eh...d�game,...�nunca tuvieron
alg�n accidente?
413
00:23:25,801 --> 00:23:28,564
- �Yo?, no.
- No Ud. �pero los que saltan?
414
00:23:28,565 --> 00:23:30,485
No, tampoco.
415
00:23:33,254 --> 00:23:36,900
- �Y hacen saltar elefantes?
- �Elefantes?, por supuesto que no.
416
00:23:36,901 --> 00:23:39,111
Ya est�. Col�quese en el borde.
417
00:23:51,300 --> 00:23:53,660
- �Todav�a est� ac�?
- �No me empuje!
418
00:23:57,450 --> 00:24:00,555
- �Qu� te pasa?
- No, no es nada.
419
00:24:05,506 --> 00:24:10,400
- Olvidaste de desarmar tu tren.
- Ah, si, es verdad, falta eso.
420
00:24:57,700 --> 00:25:01,501
- �Qu� son estas mierdas?
- �Son los cuadros de Alexandre!
421
00:25:01,502 --> 00:25:04,172
- Bueno...si con eso...
- �No dormiste bien?
422
00:25:04,173 --> 00:25:07,599
Si, muy bien, entre 7 y 30 y
8 y cuarto.
423
00:25:07,600 --> 00:25:10,100
�Por eso que
no te o� roncar!
424
00:25:10,101 --> 00:25:13,200
Roncar cuando no duermes
cansa,�no te parece?
425
00:25:16,105 --> 00:25:20,601
- �Y eso otro qu� es?
- �Es la escultura de Kasumira!
426
00:25:20,602 --> 00:25:22,603
�Queda mejor encendida!
427
00:25:22,604 --> 00:25:24,695
�Y vamos a aguantar eso
en plena jeta, toda la cena?
428
00:25:24,696 --> 00:25:26,942
�Es lo mejor que hay como
arte moderno iluminado!
429
00:25:26,943 --> 00:25:29,555
�Apaga eso,
tengo un dolor de cabeza espantoso!
430
00:25:29,556 --> 00:25:34,512
�Rel�jate, querido, no te preocupes,
todo se va arreglar!
431
00:25:34,513 --> 00:25:37,239
Alexandre ya sali� a
hacer las compras.
432
00:25:37,240 --> 00:25:39,180
�Ya?
�Y con qu� plata?
433
00:25:39,181 --> 00:25:41,899
Le di la tarjeta azul.
434
00:25:41,900 --> 00:25:45,300
- �Le diste la VISA al vecino?
- S�, no quieres que usemos el efectivo.
435
00:25:45,301 --> 00:25:46,301
- �Con el c�digo?
- �Por supuesto...
436
00:25:46,302 --> 00:25:50,399
...se ofreci� a hacer las compras,
no va a pagar �l!
437
00:25:50,400 --> 00:25:52,499
�Pero, la gran puta!
438
00:25:52,500 --> 00:25:54,000
�Qu� vivo que es!
439
00:25:54,001 --> 00:25:58,441
�Me preguntaba porqu� lo hac�a!
�Nos sermonea, nos da consejos...
440
00:25:58,442 --> 00:26:00,400
...y va de compras, para fugarse
con nuestra tarjeta!
441
00:26:00,401 --> 00:26:04,324
�Si quisiera robarnos, no
nos dejar�a sus obras de arte!
442
00:26:04,325 --> 00:26:09,499
�Obras de arte?�Hasta en Ema�s,
nos las tiran por la cabeza!
443
00:26:09,500 --> 00:26:12,099
�La gran puta!
�Ya est�!
444
00:26:12,100 --> 00:26:13,166
�El artista est� desconectado!
445
00:26:13,201 --> 00:26:15,925
- �Y qu� va a decir cuando venga?
- �Crees que va a volver?
446
00:26:15,926 --> 00:26:19,760
�Un tipo que no conoc�amos, y
que no tiene nombre en su buz�n!
447
00:26:19,761 --> 00:26:21,517
Buenos d�as, Departamento de denuncias...
448
00:26:21,518 --> 00:26:26,300
Si, se�orita, es para denunciar
el robo de una tarjeta azul...
449
00:26:26,301 --> 00:26:30,186
�No, no es un extrav�o, un robo,
un robo con premeditaci�n!
450
00:26:30,187 --> 00:26:32,110
D�me su n�mero de tarjeta, por favor...
451
00:26:32,111 --> 00:26:37,599
�El n�mero est� en la tarjeta!
�Y la tarjeta la tiene el ladr�n!
452
00:26:37,600 --> 00:26:39,850
�C�mo complica!
453
00:26:39,950 --> 00:26:42,600
�Si?...un...�un recibo, r�pido!
454
00:26:46,250 --> 00:26:47,310
�Hola!
455
00:26:47,500 --> 00:26:49,916
�No lo puedo creer!
�Me puso el contestador!
456
00:26:49,917 --> 00:26:54,900
�Un delincuente me est� robando,
y la pelotuda de la operadora...
457
00:26:54,901 --> 00:27:00,799
�Hola!...si, no corte se�orita,
le paso el recibo.
458
00:27:00,800 --> 00:27:05,660
�Si!, si...45.01.1.9.3.5.0
459
00:27:08,563 --> 00:27:09,823
00.3,
460
00:27:10,501 --> 00:27:12,502
...gracias se�ora.
461
00:27:12,503 --> 00:27:14,640
- �Adonde vas?
- �A hacer la denuncia, si puedo!
462
00:27:14,641 --> 00:27:17,002
�No sabemos su apellido!
463
00:27:17,803 --> 00:27:18,803
�Aqu� est�! Alexandre...
464
00:27:18,804 --> 00:27:21,928
Alexandre Chardenoux,
con una equis al final.
465
00:27:21,929 --> 00:27:26,909
�Para ti es el verdadero!
�No tenemos ning�n dato para la polic�a!
466
00:27:54,754 --> 00:27:58,475
�Tus documentos, vas a la polic�a
sin tus documentos!
467
00:27:58,476 --> 00:27:59,476
Gracias.
468
00:27:59,477 --> 00:28:01,653
- �Ah!
- No creo que los necesite.
469
00:28:01,654 --> 00:28:04,830
�Chicos, no lamento haber madrugado!
470
00:28:04,831 --> 00:28:05,781
�Ves!
471
00:28:06,833 --> 00:28:09,093
�Cierren los ojos, y huelan esto!
472
00:28:09,094 --> 00:28:10,094
�Huela esto!
473
00:28:10,095 --> 00:28:12,963
�Es como estar en Roscoff,
a la orilla del mar!
474
00:28:12,964 --> 00:28:15,608
�Me quito los zapatos, y
camino sobre la arena!
475
00:28:15,609 --> 00:28:17,799
�Qu� va a hacer con todo esto?
476
00:28:17,800 --> 00:28:21,500
Bien, con el pescado y los
mariscos, un "souffl�".
477
00:28:21,501 --> 00:28:22,501
Es mi especialidad.
478
00:28:22,502 --> 00:28:26,299
�Un "souffl�" bien hinchado
para una cena importante!
479
00:28:26,300 --> 00:28:27,954
Si, sobretodo cuando
no sale bien.
480
00:28:27,955 --> 00:28:28,801
�Qu� no sale bien?
481
00:28:28,802 --> 00:28:32,100
Cuando no hincha. Si el "souffl�" sale
chato, como la mayor�a de las veces...
482
00:28:32,101 --> 00:28:34,149
...vamos a quedar
como unos idiotas.
483
00:28:35,050 --> 00:28:38,600
- �Qu� le pasa?
- No durmi� en toda la noche.
484
00:28:42,250 --> 00:28:44,499
- �Y eso qu� es?
- Mollejas.
485
00:28:44,500 --> 00:28:47,300
�Tuve una suerte de encontrar,
sin haberlo encargado!
486
00:28:47,301 --> 00:28:49,990
Es como la �pera, si no se reserva
con un mes de anterioridad...
487
00:28:49,991 --> 00:28:52,095
...�y qu� veo al llegar a la
carnicer�a: tres mollejas!
488
00:28:52,096 --> 00:28:54,400
�Tres hermosas mollejas!
489
00:28:54,401 --> 00:28:57,801
�Qu� son las mollejas,
d�nde se cultivan?
490
00:28:57,802 --> 00:28:59,689
En el fondo de la garganta...
491
00:28:59,690 --> 00:29:02,900
...es una gl�ndula que est� sobre
la tr�quea, debajo de la tiroides.
492
00:29:02,901 --> 00:29:05,444
- �Ah, es un �rgano?
- Si, es el timo...
493
00:29:05,445 --> 00:29:07,900
...que protege de las infecciones
a los terneros.
494
00:29:07,901 --> 00:29:10,450
Es seguramente la parte
m�s delicada del animal...
495
00:29:10,451 --> 00:29:12,696
...�es de una finura!
496
00:29:39,860 --> 00:29:42,314
�Y esto otro, qu� es?
497
00:29:42,315 --> 00:29:43,500
Ri�ones blancos.
498
00:29:43,501 --> 00:29:47,599
Un "panach�" de mollejas,
con l�minas de ri��n blanco...
499
00:29:49,500 --> 00:29:54,099
Nunca vi un ri��n blanco,
son siempre rosados, o rojos...�no?
500
00:29:54,100 --> 00:29:55,100
...los ri�ones.
501
00:29:55,101 --> 00:29:56,600
Se les dice ri�ones, pero en
realidad no son ri�ones...
502
00:29:56,601 --> 00:30:00,669
...est�n en...como le podr�a decir...
503
00:30:00,670 --> 00:30:03,500
...ve las patas de atr�s
de un macho...
504
00:30:03,501 --> 00:30:04,993
�Son los huevos del carnero!
505
00:30:04,994 --> 00:30:09,899
�De un cordero! Por lo tanto,
es tierno, como nunca lo us�.
506
00:30:09,900 --> 00:30:11,042
�Huevos de cordero!
507
00:30:11,043 --> 00:30:13,000
Huevos cortados en
finas l�minas.
508
00:30:13,001 --> 00:30:15,440
Se toma el cordero, se le corta
los genitales...
509
00:30:15,441 --> 00:30:17,080
�Pero el animal est� muerto?
510
00:30:17,081 --> 00:30:20,500
�Por supuesto que est� muerto!
�Qu� es esa sensibler�a idiota?
511
00:30:25,206 --> 00:30:27,300
�Cu�nto cuesta
todo esto?
512
00:30:27,301 --> 00:30:32,300
Verduras, menudos, pescados, mariscos,
quesos, son 80 euros.
513
00:30:32,301 --> 00:30:34,999
Es menos de 30 euros
por persona.
514
00:30:35,000 --> 00:30:38,899
Aqu� tiene, tarjeta azul,
recibo y el ticket.
515
00:30:40,100 --> 00:30:42,587
- �No cont� el postre?
- Ah, no.
516
00:30:42,588 --> 00:30:43,588
El postre lo ofrezco yo.
517
00:30:43,589 --> 00:30:46,108
Una mesa de frutas ex�ticas,
regadas con un ron a�ejo.
518
00:30:46,109 --> 00:30:48,900
Tengo uno excelente,
es la oportunidad de beberlo.
519
00:30:48,901 --> 00:30:50,600
En verdad, Alexandre, Ud. es
demasiado amable...
520
00:30:50,601 --> 00:30:52,700
...mi marido y yo no sabemos...
521
00:30:52,701 --> 00:30:54,770
Si, pero hay algo que
no entiendo.
522
00:30:54,771 --> 00:30:57,220
- �Qu� cosa?
- �Por qu� hace todo esto?
523
00:30:57,221 --> 00:31:00,600
La gotera, lo entiendo,
Ud. tambi�n est� afectado...
524
00:31:00,601 --> 00:31:02,602
...�pero en esto, nada
lo obliga!
525
00:31:02,603 --> 00:31:04,660
�Pero G�rard, si nos ayudamos
entre vecinos...
526
00:31:04,661 --> 00:31:07,200
...�vivimos como abejas, cada una
en su alv�olo!...
527
00:31:07,201 --> 00:31:10,500
- �No les parece negativo?
- �Por supuesto que s�!
528
00:31:10,501 --> 00:31:14,274
Un d�a, tra�a una "baguette" a una vecina
que me dio 20 francos,...
529
00:31:14,275 --> 00:31:18,900
... el idiota de su marido,
estuvo media hora, afuera,
530
00:31:18,901 --> 00:31:22,160
esper�ndome, como si me fuera a
fugar con el cambio.
531
00:31:22,161 --> 00:31:24,163
�Ven el nivel del tipo?
532
00:31:25,164 --> 00:31:28,301
Si,...si, realmente lamentable.
533
00:31:28,302 --> 00:31:30,901
No, realmente es un placer ayudarlos.
534
00:31:30,902 --> 00:31:35,500
Lamentablemente no hay vino,
en la bodega, la VISA no pas�.
535
00:31:38,505 --> 00:31:40,535
�Qu� extra�o!
536
00:31:41,508 --> 00:31:43,400
No importa, voy a salir, as�
que yo me encargo.
537
00:31:43,401 --> 00:31:45,700
Bueno, Alexandre, le dejo la
cocina en sus manos.
538
00:31:45,701 --> 00:31:47,818
Colette, creo que
podemos tutearnos.
539
00:31:47,819 --> 00:31:51,500
- Yo, estoy de acuerdo,�no?
- S�.
540
00:31:52,900 --> 00:31:55,510
- Bueno, G�rard, cambia de ropa.
- �Qu�?
541
00:31:55,511 --> 00:31:57,800
- Para comenzar el entrenamiento.
- �El entrenamiento de qu�?
542
00:31:57,801 --> 00:32:00,364
�De la conversaci�n!
�Esto es solo entradas!
543
00:32:00,365 --> 00:32:03,400
Pero, el plato principal,
es la conversaci�n.
544
00:32:07,606 --> 00:32:11,500
�Ah, Colette, me hab�a olvidado!
Pens� en un Taittinger para...
545
00:32:11,501 --> 00:32:13,500
...el aperitivo, y compra
un C�te Rotie para la cena.
546
00:32:13,501 --> 00:32:17,100
Un C�te Rotie...
los comprar� al salir de la peluquer�a.
547
00:32:17,101 --> 00:32:21,200
- Trae unas velas, para el ambiente.
- De acuerdo.
548
00:32:26,122 --> 00:32:29,400
�No quieres conmigo, pero
con la vecina, velas y Champagne!
549
00:32:29,401 --> 00:32:30,700
- �No tiene nada que ver!
- �Nada que ver?
550
00:32:30,701 --> 00:32:32,300
�Entras como en tu casa!
551
00:32:32,301 --> 00:32:34,631
- �Eres un hijo de puta!
- �Escuche, Sophia!
552
00:32:34,632 --> 00:32:35,969
�No, t� esc�chame!...
553
00:32:35,970 --> 00:32:39,000
Esta noche en mi piso,
o le cuento todo al esposo.
554
00:32:39,001 --> 00:32:41,800
- �A Morel?
- �Si, te vi salir de aqu� ayer!
555
00:32:41,801 --> 00:32:43,101
�Le arreglaba una
p�rdida de agua!
556
00:32:43,102 --> 00:32:45,720
�Es lo que dices!
Pero yo, puedo contar otra cosa.
557
00:32:45,721 --> 00:32:49,700
- �Est� loca del todo!
- Entonces, a las 20 en mi piso.
558
00:32:49,701 --> 00:32:52,457
�Te espera una linda cena!
559
00:33:01,050 --> 00:33:05,165
- �Un cigarro, Pontignac?
- �Se�or Pontignac!
560
00:33:06,020 --> 00:33:09,499
�Un cigarro Sr. Pontignac?
- No, gracias.
561
00:33:09,500 --> 00:33:13,943
�Su esposa es encantadora!
Discreta, excelente cocinera!
562
00:33:13,944 --> 00:33:17,364
Si,... se las arregla.
563
00:33:18,125 --> 00:33:21,105
Hasta ese cocktail
de frutas ex�ticas...
564
00:33:21,106 --> 00:33:24,601
...y este a�ejo, que le deja
un gusto en la boca...
565
00:33:24,602 --> 00:33:26,553
�Ah, si, el ron con hielo!...
566
00:33:26,554 --> 00:33:30,899
�A�n sin hielo! Creo que este ron
se basta el solo!
567
00:33:30,900 --> 00:33:34,800
�Es excelente!...
...sobretodo antes del cigarro!
568
00:33:35,700 --> 00:33:40,000
Si, es verdad, ron y cigarro,
van muy bien juntos.
569
00:33:46,700 --> 00:33:49,900
Y adem�s, me encanta como
decoraron el ambiente...
570
00:33:49,901 --> 00:33:52,163
es sobrio, pero con gusto.
571
00:33:52,164 --> 00:33:54,313
�Es su esposa que encontr�
estos dos Volotchek?
572
00:33:54,314 --> 00:33:58,004
Si si, le encanta rebuscar...
573
00:33:58,005 --> 00:34:01,500
Los domingos, solemos ir a la
feria de antig�edades...
574
00:34:01,501 --> 00:34:03,799
...y si encontramos un
cuadro hermoso...
575
00:34:03,800 --> 00:34:07,800
�Si encuentra arte contempor�neo
en la feria, voy a ir con ella!
576
00:34:07,801 --> 00:34:10,031
�Ah, si...no!
577
00:34:13,100 --> 00:34:16,500
Estos dos...los compramos en
el FNAC.
578
00:34:16,501 --> 00:34:18,870
�No el FNAC, G�rard,: la FIAC!
579
00:34:18,871 --> 00:34:22,801
�Feria Internacional de
Arte Contempor�neo!
580
00:34:22,802 --> 00:34:27,626
�Pausa, G�rard! Comenzamos hace dos
minutos y llevas tres errores!
581
00:34:27,627 --> 00:34:28,970
- �Qu� errores?
- El cigarro, por ejemplo...
582
00:34:28,971 --> 00:34:31,800
...un cigarro se calienta,
se huele, se aspira...
583
00:34:31,801 --> 00:34:36,400
�Qu� es esto de quedarte con la botella,
si Pontignac quiere un trago?
584
00:34:36,401 --> 00:34:38,800
�Qu� tiene que hacer?
�Pedir la carta de licores?
585
00:34:38,801 --> 00:34:42,241
�Qu� te deje una fianza?
�Presta atenci�n, carajo!
586
00:34:42,242 --> 00:34:46,432
Recomencemos.
Dame un trago.
587
00:34:47,625 --> 00:34:51,800
Sabe Morel, que cuando pensamos
en Indonesia, para la planta...
588
00:34:51,801 --> 00:34:54,500
no le voy a ocultar que hubo
una pl�tora de candidatos...
589
00:34:54,501 --> 00:34:59,393
�Me imagino, un pa�s paradis�aco,
con sus islas, su clima, sus playas...
590
00:34:59,394 --> 00:35:00,394
Su cultura...
591
00:35:00,395 --> 00:35:04,500
Si su cultura: arroz, coco,
ca�a de az�car,...
592
00:35:04,501 --> 00:35:06,920
...si, cultivan unas cuantas
cosas all�.
593
00:35:06,921 --> 00:35:11,000
Al hablar de cultura, quer�a
decir su civilizaci�n, sus monumentos.
594
00:35:14,075 --> 00:35:19,800
Si, eh...tienen muchos monumentos,...
hermosos monumentos...
595
00:35:19,801 --> 00:35:21,830
Si, aunque no son como el
templo de Ankor.
596
00:35:21,831 --> 00:35:26,300
�No todav�a, pero ya van a venir,
es un pa�s sorprendente,...
597
00:35:26,301 --> 00:35:30,071
...con una poblaci�n de 222 millones.
598
00:35:32,095 --> 00:35:36,099
�No le preocupa la situaci�n
religiosa del archipi�lago?
599
00:35:37,600 --> 00:35:41,199
- �La situaci�n religiosa?...
- Si, en el archipi�lago.
600
00:35:42,700 --> 00:35:44,959
Si, un poco...
601
00:35:44,960 --> 00:35:48,405
Y a prop�sito, recientemente
le�...un art�culo...
602
00:35:48,406 --> 00:35:51,899
...sobre la situaci�n religiosa...
603
00:35:51,900 --> 00:35:53,700
...que me preocup�...
604
00:35:53,701 --> 00:35:57,082
�Si, pero, en qu� medida?
605
00:35:57,083 --> 00:35:58,693
...bueno...
606
00:36:01,200 --> 00:36:05,090
...en la medida, que me cuesta
imaginar, un pa�s...
607
00:36:05,091 --> 00:36:08,700
...con tan pocos �rabes,
y tantos musulmanes.
608
00:36:08,701 --> 00:36:13,100
�Muy bien! elimin� doce
candidatos que no sab�an...
609
00:36:13,101 --> 00:36:17,500
.. que Indonesia es el pa�s musulm�n
m�s grande del mundo!
610
00:36:17,501 --> 00:36:21,400
�Hay que saberlo, cuando
se viaja a un pa�s del Medio-Oriente!
611
00:36:21,401 --> 00:36:22,401
�Disculpe?
612
00:36:22,402 --> 00:36:27,600
�Hay que leer cuando se va a un
pa�s con una cultura y civilizaci�n...
613
00:36:30,660 --> 00:36:35,070
Ahora, una pregunta decisiva...
614
00:36:36,000 --> 00:36:39,149
�Es Ud. un hombre que
se puede comprar?
615
00:36:39,150 --> 00:36:41,563
�Comprar...a m�?
616
00:36:41,564 --> 00:36:44,638
�Me pregunta si se me...
...puede comprar?
617
00:36:44,639 --> 00:36:46,949
�La respuesta es: No!
618
00:36:49,300 --> 00:36:51,899
Ahora, otra cosa...
619
00:36:51,900 --> 00:36:54,000
�Qu� piensa de la coima?
620
00:36:54,001 --> 00:36:59,299
- �La coima?
- Si, la coima, el soborno...
621
00:36:59,300 --> 00:37:02,099
�Ah, si, la coima...
622
00:37:02,100 --> 00:37:05,299
Bueno, hay coimas y coimas...
623
00:37:05,300 --> 00:37:07,000
�Puede ser m�s preciso?
624
00:37:07,001 --> 00:37:09,900
La coima puede ser �til
para un mal necesario...
625
00:37:09,901 --> 00:37:10,901
De acuerdo...
626
00:37:10,902 --> 00:37:14,000
No olvide el lado ilegal
de la coima...
627
00:37:14,001 --> 00:37:19,500
...sin perder de vista, que puede dar
muy buenos servicios.
628
00:37:20,400 --> 00:37:23,000
Le hago una pregunta precisa,
no me haga juegos de palabras,
629
00:37:23,001 --> 00:37:25,500
...�coima o no coima!
630
00:37:25,501 --> 00:37:28,560
�Coima!, hay...hay que comprarlos,
porque si no se...
631
00:37:28,561 --> 00:37:30,999
...se van a ir a vender a otra parte,
y nos joden!
632
00:37:31,000 --> 00:37:35,300
�Entonces, Ud. considera una cualidad
comprar a los dem�s!
633
00:37:35,301 --> 00:37:36,476
�Afirmativo!
634
00:37:36,477 --> 00:37:37,800
�Y Ud. no acepta venderse!
635
00:37:37,801 --> 00:37:41,899
- Yo, yo...yo,
- �Claro, si no se lo puede comprar!
636
00:37:41,900 --> 00:37:47,202
�No es una contradicci�n,
mi querido Morel?
637
00:37:47,203 --> 00:37:51,200
�Me est�s rompiendo los huevos con
tu interrogatorio idiota!
638
00:37:51,201 --> 00:37:53,902
�Lo sabes?
639
00:37:57,150 --> 00:38:01,800
Pero, no es mi interrogatorio,
sino del Sr. Pontignac.
640
00:38:01,801 --> 00:38:07,299
Y si le das respuestas idiotas...
�Respuestas como qu�?
641
00:38:07,300 --> 00:38:09,400
Como que Indonesia est�
en Medio-Oriente.
642
00:38:09,401 --> 00:38:12,228
- �Yo dije eso?
- Dijiste Medio-Oriente.
643
00:38:12,229 --> 00:38:14,341
- �Porque mir� mal el mapa!
- �Ah� est� el problema...
644
00:38:14,342 --> 00:38:15,747
...lo que pasa es que no escuchas!
645
00:38:15,748 --> 00:38:18,238
�Como esas v�as que no retiraste!
646
00:38:18,239 --> 00:38:20,799
�Pero las saqu�!
647
00:38:21,563 --> 00:38:23,153
�Y �stas?
648
00:38:24,850 --> 00:38:25,566
�Me las olvid�!
649
00:38:25,567 --> 00:38:28,250
�Y el tel�fono interno?
Tres a�os desocupado...
650
00:38:28,251 --> 00:38:31,451
...�y no tuviste tiempo
para unir dos cables?
651
00:38:31,452 --> 00:38:33,724
�Mu�vete, carajo!
�Tienes 52 a�os, G�rard!
652
00:38:33,725 --> 00:38:36,113
�No te quedes dando
vueltitas al tren!
653
00:38:36,114 --> 00:38:37,800
�Hay que comunicarse!
654
00:38:37,801 --> 00:38:40,885
�Y lo peor, es que te niegas
a cortar con el pasado!
655
00:38:40,886 --> 00:38:44,174
- �No me niego a cortar con el pasado!
- Tengo la prueba.
656
00:38:44,175 --> 00:38:46,845
Ven.
�Aqu� est�!
657
00:38:47,015 --> 00:38:49,300
�Estos discos son rid�culos!
658
00:38:49,301 --> 00:38:53,471
�Cloclo est� muerto!
�Es muy duro, pero es as�!
659
00:38:53,472 --> 00:38:56,349
Pero puedo escucharlos
de ven en cuando.
660
00:38:56,350 --> 00:39:01,800
�No, hay que dar vuelta
la p�gina!
661
00:39:07,944 --> 00:39:09,900
Mike Brant.
�No es �l que se suicid�?
662
00:39:09,901 --> 00:39:13,800
- Si, se tir� por la ventana.
- �Es verdad!
663
00:39:29,200 --> 00:39:32,115
- Creo que beb� demasiado.
- Vas a tomar un buen ba�o...
664
00:39:32,116 --> 00:39:36,000
...descansas media hora,
y luego repasas la geograf�a.
665
00:39:39,500 --> 00:39:44,400
Alexandre, debo decirte que...
...ten�as raz�n con el tel�fono...
666
00:39:44,401 --> 00:39:48,280
- ...despu�s lo reparo.
- No, yo me encargo de eso,
667
00:39:48,281 --> 00:39:49,500
�tienes un destornillador?
668
00:39:49,501 --> 00:39:54,800
Si...eh...en la caja de herramientas,
en el estante de al lado.
669
00:39:57,450 --> 00:40:00,200
Al fondo del...corredor, a...
la izquierda.
670
00:40:08,140 --> 00:40:10,480
�No puede ser!
671
00:40:12,800 --> 00:40:16,002
�Tienes otro traje para luego?
672
00:40:16,003 --> 00:40:21,583
- Elegante, solo �ste.
- �No puede ser!
673
00:40:44,800 --> 00:40:46,332
�Qu� es eso?
674
00:40:46,333 --> 00:40:49,499
El peluquero no tuvo tiempo,
y me aconsej� una peluca.
675
00:40:49,500 --> 00:40:52,699
Por 50 euros, no est� mal.
676
00:40:52,700 --> 00:40:53,540
�No?
677
00:40:53,750 --> 00:40:57,400
- �No queda muy peludo?
- No, queda muy "peluca".
678
00:40:57,401 --> 00:41:01,901
Bueno, s�came r�pido esto
mientras pongo la mesa.
679
00:41:09,100 --> 00:41:11,635
- �No puede ser, otra vez!
- �Qu� cosa?
680
00:41:11,636 --> 00:41:14,600
�La gotera, mira, recomienza!
681
00:41:14,601 --> 00:41:17,855
�Es el cielo raso que est�
escurriendo, va a parar!
682
00:41:17,856 --> 00:41:23,800
Espera, vamos a poner este
mueble con un jarr�n debajo.
683
00:41:23,801 --> 00:41:26,664
as� junta el agua,
y quedar� disimulado.
684
00:41:26,665 --> 00:41:30,300
- �No tengo un jarr�n!
- Entonces una maceta.
685
00:41:30,301 --> 00:41:34,200
- Tampoco, no tenemos macetas.
- Ya me hab�a dado cuenta.
686
00:41:34,201 --> 00:41:38,399
Bueno, no tiene macetas
pero tiene una pecera...
687
00:41:38,400 --> 00:41:41,400
�No! Si G�rard llega a ver su
pez debajo de la gotera!
688
00:41:41,401 --> 00:41:44,300
- �No lo va ahogar!
- �Pero es que es muy delicado...
689
00:41:44,301 --> 00:41:46,799
...no le podemos meter agua
corriente as� nom�s!
690
00:41:46,800 --> 00:41:47,900
�Verdad, Chateau?
691
00:41:47,901 --> 00:41:50,800
�Un pez que no tolera el agua,
y justo nos toca a nosotros!
692
00:41:50,801 --> 00:41:53,499
Bueno, vamos a poner
un balde de champagne.
693
00:41:53,500 --> 00:41:56,500
No es ideal, pero
no tiene que servir a cada rato.
694
00:41:56,501 --> 00:41:58,970
Pero el problema es que
no tenemos balde...
695
00:41:58,971 --> 00:42:01,990
...de champagne. Lo perd�,
pero G�rard no lo sabe.
696
00:42:01,991 --> 00:42:04,990
�Qu� tiene, pues?
�Cada vez que pido algo, no lo tiene!
697
00:42:04,991 --> 00:42:07,580
�En estas condiciones, no es
f�cil recibir a alguien!
698
00:42:07,581 --> 00:42:11,470
Olvidemos la gotera, por ahora,
y vamos a poner la mesa...
699
00:42:11,471 --> 00:42:13,601
...as� sabremos si falta algo.
700
00:42:14,502 --> 00:42:16,400
�Tiene platos, al menos?
701
00:42:21,006 --> 00:42:23,911
�Tiene alg�n vaso lindo?
Algo...
702
00:42:29,050 --> 00:42:32,500
�No!,Esos son chops, que est�n
muy bien para beber cerveza...
703
00:42:32,501 --> 00:42:37,499
...pero para un C�te Rotie se
precisan copas, �tiene?.
704
00:42:37,500 --> 00:42:40,599
�Y para el pescado, tiene cubiertos?
705
00:42:40,600 --> 00:42:45,299
�Para el pescado? Pero como as�,
le damos con la mano.
706
00:42:45,300 --> 00:42:48,600
�Pero qu� me importa, un pescado
que no soporta el agua!...
707
00:42:48,601 --> 00:42:53,200
...hablo del "souffl�"!,
�con qu� los vamos a comer?
708
00:42:54,800 --> 00:42:57,320
�Bueno, vamos a ver...
709
00:43:00,200 --> 00:43:04,830
Cubiertos para pescado, copas,...
710
00:43:04,900 --> 00:43:08,300
florero, balde de champagne,...
711
00:43:08,301 --> 00:43:13,999
... pon el champagne al fr�o, y saca
la C�te Rotie para que tome aire.
712
00:43:14,000 --> 00:43:17,100
�Y una garrafa para el vino?
713
00:43:22,800 --> 00:43:25,030
Voy a poner el champagne al fr�o.
714
00:43:40,016 --> 00:43:42,300
- �Qu� es eso?
- Es la costilla o c�te.
715
00:43:42,301 --> 00:43:44,221
- �No!
- �Si!
716
00:43:45,100 --> 00:43:47,249
�No me puedes hacer esto!
717
00:43:47,250 --> 00:43:49,699
Le doy aire...�por qu�?
718
00:43:49,700 --> 00:43:52,300
- Dije un C�te Rotie.
- No importa, la pongo en el horno,
719
00:43:52,301 --> 00:43:56,659
y en media hora est�.
S� como asar una costilla.
720
00:43:56,660 --> 00:43:59,900
No soy de los que se largan,
pero arr�glense sin m�...
721
00:43:59,901 --> 00:44:01,740
..�.porque esto es demasiado!
722
00:44:01,741 --> 00:44:07,300
�Siempre lo dije! Porque mollejas,
ri�ones, y una costilla asada...
723
00:44:07,301 --> 00:44:08,301
...es demasiado!
724
00:44:08,302 --> 00:44:10,800
Insiste, no le molesta...
725
00:44:10,801 --> 00:44:14,900
�Exacto, me tomas por una idiota
y me reprochas todo!
726
00:44:14,901 --> 00:44:17,900
�Quer�amos suspenderlo,
y fuiste t� que insististe!
727
00:44:17,901 --> 00:44:20,699
�Entonces, nada de reproches!
728
00:44:20,700 --> 00:44:23,199
- �Qu� es este barullo?
- �Nada!
729
00:44:23,200 --> 00:44:24,200
�Est� todo bien!
730
00:44:24,201 --> 00:44:29,499
�Hay huevos, queso, y con unas
galletitas, tienen la cena perfecta!
731
00:44:29,500 --> 00:44:32,190
�Qu� sucede, cambiaron el men�?
732
00:44:32,191 --> 00:44:35,934
El se�or no est� satisfecho
por tres chucher�as que faltan.
733
00:44:35,935 --> 00:44:38,200
�Tres chucher�as?
�No tienen nada!
734
00:44:38,201 --> 00:44:41,350
- �Ni tienen gas en la cocina!
- �Es cierto, voy a cambiar el tubo!
735
00:44:41,351 --> 00:44:43,200
Pero tiene una placa el�ctrica.
736
00:44:43,301 --> 00:44:45,900
�Y mi "souffl�", sin horno,
lo levanto con un inflador?
737
00:44:45,901 --> 00:44:49,120
Yo hago las compras ya que
la tarada de mi mujer no es capaz...
738
00:44:49,121 --> 00:44:52,099
�La tarada de tu mujer?
739
00:44:52,100 --> 00:44:57,100
�Si te manda hacer las compras, hazlas,
sino como va a trabajar!
740
00:44:57,101 --> 00:45:00,276
�Y qu� es ese peinado?
�Est�s peinada como una puta!
741
00:45:00,277 --> 00:45:04,020
�Est� peinada como una puta!
�Y mi pantal�n, lo planchaste?
742
00:45:04,021 --> 00:45:08,600
�No, no lo planch�, se est� secando
en el balc�n,...
743
00:45:08,601 --> 00:45:11,600
...y pl�nchalo tu mismo!
�Vete a la mierda!
744
00:45:11,601 --> 00:45:15,241
�Sec�ndose en el balc�n?
745
00:45:25,900 --> 00:45:28,142
- As� est� bien planchado.
�Y qu� voy a hacer?
746
00:45:28,143 --> 00:45:30,843
Lo descongelas, lo secas y
le pasas la plancha.
747
00:45:30,844 --> 00:45:33,606
- �Voy a...
- �Espera, lo vas a quebrar!
748
00:45:33,607 --> 00:45:36,987
Entra, que vas a tomar fr�o.
749
00:45:36,988 --> 00:45:40,058
- Te voy a hacer las compras...
- Eres demasiado amable.
750
00:45:40,059 --> 00:45:43,045
Toma mi auto, est� en el
lugar para discapacitados.
751
00:45:43,046 --> 00:45:46,800
- �Qui�n est� discapacitado?
- Tengo la tarjeta de mi suegra...
752
00:45:46,801 --> 00:45:50,499
...y luego lo estacionas ah�, porque
nadie la ocupa.
753
00:45:50,500 --> 00:45:52,505
- �A qu� hora viene Pontignac?
- A las 8 y 30, pero...
754
00:45:52,506 --> 00:45:55,500
...un s�bado, con los embotellamientos,
no llegar� antes de las 9.
755
00:45:55,501 --> 00:45:59,200
�Ap�rate, estos cuadros son relojes,
si te dijo 30, no es 29 ni 31...
756
00:45:59,201 --> 00:46:02,500
...es 30, cuesti�n de mostrarte que
la hora es la hora!
757
00:46:04,000 --> 00:46:06,190
Oc�pate de tu ropa.
758
00:46:28,500 --> 00:46:29,890
�Colette?
759
00:46:36,173 --> 00:46:37,453
Colette.
760
00:46:38,250 --> 00:46:39,950
�Me abres?
761
00:47:57,600 --> 00:48:03,500
Lamento lo que dije, son los nervios,
se acerca la hora...
762
00:48:05,096 --> 00:48:06,096
- �A qu� hora le dijiste?
-8 y 30
763
00:48:06,097 --> 00:48:10,000
Pero, mira que son como relojes,
ser� 8 y 29 u 8 y 31,
764
00:48:10,001 --> 00:48:12,800
de todas maneras,
tenemos dos horas.
765
00:48:12,801 --> 00:48:16,749
- �Te parece que estoy bien?
- Si.
766
00:48:16,750 --> 00:48:20,100
- �Ser� Alexandre?
No, el tiene la llave.
767
00:48:24,890 --> 00:48:25,730
�Si?
768
00:48:26,720 --> 00:48:28,269
�Es Pontignac!
769
00:48:28,270 --> 00:48:31,500
- �No puede ser, son las 6 y media!
- �Entend� bien, es �l!
770
00:48:31,501 --> 00:48:33,500
�Mierda!
�No estamos prontos?
771
00:48:33,501 --> 00:48:37,200
- No estamos.
- �Pero est� abajo y oy� tu voz...
772
00:48:37,201 --> 00:48:39,100
... no vamos a decirle que
vuelva m�s tarde.
773
00:48:39,101 --> 00:48:40,500
�Y Alexandre que dijo
para las 8 y 30!
774
00:48:40,501 --> 00:48:44,599
- �Y qu� hago, le abro?
- �Pensemos, no hagamos idioteces!
775
00:48:44,600 --> 00:48:46,600
- �Tu est�s pronta?
- Si
776
00:48:46,601 --> 00:48:50,039
Bueno, lo recibes, le ofreces
champagne, mientras me cambio.
777
00:48:50,040 --> 00:48:52,601
- �Le abro, entonces?
- �Abre!
778
00:48:52,602 --> 00:48:55,000
�Si?
Tercer piso, a la izquierda.
779
00:48:55,001 --> 00:48:59,849
- �Hay que encender las velas!
- �No tengo f�sforos!
780
00:48:59,850 --> 00:49:01,800
�Hay que encender la escultura!
781
00:49:04,800 --> 00:49:07,299
�Pon m�sica para que
sea m�s agradable!
782
00:49:07,300 --> 00:49:08,800
Enseguida.
783
00:49:32,880 --> 00:49:35,020
Buenas noches.
784
00:49:37,655 --> 00:49:40,015
- Tome
- Gracias.
785
00:49:49,400 --> 00:49:50,680
�Mierda!
786
00:49:58,100 --> 00:50:00,500
�Est� bien se�or?
Lo siento.
787
00:50:06,050 --> 00:50:07,979
�Ud. no es discapacitado!
788
00:50:07,980 --> 00:50:10,700
No, pero tengo la tarjeta.
789
00:50:12,700 --> 00:50:15,500
- Sus documentos, por favor.
- Enseguida.
790
00:50:16,500 --> 00:50:18,310
Lo lamento.
791
00:50:24,900 --> 00:50:26,180
Gracias.
792
00:50:43,719 --> 00:50:45,400
�No le gusta la m�sica cl�sica?
793
00:50:45,401 --> 00:50:49,300
No es lo que m�s me gusta,
prefiero la canci�n francesa.
794
00:50:53,506 --> 00:50:57,699
Ve, esa tela es un Volotchek.
795
00:50:57,700 --> 00:50:58,999
Volotchek, el...
796
00:50:59,000 --> 00:51:01,499
Se llama "Invitaci�n al viaje".
797
00:51:01,500 --> 00:51:05,500
�Se ve que el invitante no
quiere ir muy lejos!
798
00:51:06,670 --> 00:51:08,000
�Qu� es eso?
799
00:51:08,001 --> 00:51:11,100
Eso es el retrato de
un amigo de Volotchek.
800
00:51:11,101 --> 00:51:13,601
Alguien a quien conoc�a muy bien.
801
00:51:13,602 --> 00:51:17,348
Por lo que veo, ahora deben
estar peleados.
802
00:51:18,400 --> 00:51:20,350
�No le gusta la pintura
contempor�nea?
803
00:51:20,351 --> 00:51:21,996
Para nada.
804
00:51:21,997 --> 00:51:24,300
Me gusta el g�nero figurativo,
que muestre la realidad.
805
00:51:24,301 --> 00:51:27,900
�No se excuse, son de un amigo
que nos las dej� en dep�sito.
806
00:51:27,901 --> 00:51:31,700
Antes de tenerlas en un placard,
preferimos colgarlas.
807
00:51:31,701 --> 00:51:35,800
Y si no viene a buscarlas pronto,
se las tiro a la calle.
808
00:51:35,801 --> 00:51:38,599
Lo que molesta
hay que tirarlo.
809
00:51:38,600 --> 00:51:41,500
Me tranquiliza, porque esto,
deja que desear.
810
00:51:41,501 --> 00:51:44,500
�No es de ninguna manera
nuestro tipo!
811
00:51:44,501 --> 00:51:47,001
Nuestro estilo es m�s bien...
812
00:51:47,002 --> 00:51:48,349
...d�jeme ver.
813
00:51:48,350 --> 00:51:49,990
�Conoce los "Pescados Rojos"
de Matisse?
814
00:51:49,991 --> 00:51:52,599
�Me encantan los "Pescados Rojos"!
815
00:51:53,100 --> 00:51:55,550
�Ve, aqu� est�!
816
00:51:56,900 --> 00:51:58,500
Y hace juego con su pecera.
817
00:51:58,501 --> 00:52:02,499
Justamente, lo hab�amos hecho,
para que...
818
00:52:03,100 --> 00:52:04,500
Sin embargo, los voy a sorprender,
819
00:52:04,501 --> 00:52:06,280
pero esto, me gusta mucho.
820
00:52:06,281 --> 00:52:09,149
- �Ah, si?
- Enormemente.
821
00:52:09,150 --> 00:52:13,800
A nosotros tambi�n, lo encontramos
en la...la FNAC...
822
00:52:13,801 --> 00:52:19,400
con Colette...y nos dijimos:
�nos gusta, compr�moslo!
823
00:52:19,401 --> 00:52:21,549
�Verdad, Bibiche?
824
00:52:22,050 --> 00:52:25,600
A mi lo que gusta de esto,
es la parte el�ctrica.
825
00:52:25,601 --> 00:52:27,300
- No consume casi nada
- Apenas 12 amperios.
826
00:52:27,301 --> 00:52:30,500
Me pregunto si pierde su
intensidad, estando apagado.
827
00:52:30,501 --> 00:52:34,169
�Ah, es muy f�cil,
se puede apagar!
828
00:52:34,170 --> 00:52:37,590
�As� est� mucho mejor!
829
00:52:41,100 --> 00:52:42,200
�Disculpen!
830
00:52:42,201 --> 00:52:45,600
�Espere se�or, ya vengo!
Estoy con los se�ores.
831
00:52:55,100 --> 00:52:57,099
Me gustan mucho sus fotos
de los trenes.
832
00:52:58,800 --> 00:53:00,259
�No puede ser!
833
00:53:00,960 --> 00:53:03,099
�Tiene la CC21.000!
834
00:53:03,100 --> 00:53:06,670
�Si!, la encontr� en una kermesse.
835
00:53:06,671 --> 00:53:09,200
�Qu� suerte!
�Me permite?
836
00:53:09,201 --> 00:53:10,499
Por favor.
837
00:53:10,500 --> 00:53:12,700
�Es amateur de los trencitos?
838
00:53:12,701 --> 00:53:14,599
Toda mi infancia.
839
00:53:14,600 --> 00:53:16,990
Recuerdo, cuando era ni�o,
que hab�a un modelo azul.
840
00:53:16,991 --> 00:53:19,750
Si, la versi�n Diesel,
sin pant�grafo.
841
00:53:19,751 --> 00:53:23,001
La tengo tambi�n.
Ya se la traigo.
842
00:53:28,200 --> 00:53:30,030
Magnifica.
843
00:53:37,800 --> 00:53:39,049
Gracias.
844
00:53:39,050 --> 00:53:40,999
Fui yo quien hizo la cajita.
845
00:53:41,000 --> 00:53:42,920
Muy coqueta.
846
00:53:43,900 --> 00:53:48,200
�Si hubiera sabido que su esposo
era sider�filo de estas m�quinas!
847
00:53:51,200 --> 00:53:54,499
- Regreso en dos segundos.
- Por favor.
848
00:53:54,500 --> 00:53:56,500
- �Qu� esperas?
- No la encuentro.
849
00:53:56,501 --> 00:54:00,500
�Y yo qu� hago?
�Me habla y no s� qu� decir!
850
00:54:00,501 --> 00:54:02,900
Y Alexandre que no llega,
�d�nde mierda se meti�?
851
00:54:02,901 --> 00:54:03,851
�Oye!
852
00:54:04,600 --> 00:54:07,299
�No me hab�as dicho que
eras sidero...no s�!
853
00:54:07,300 --> 00:54:09,500
Pontignac me lo acaba de decir,
�qu� es esa enfermedad?
854
00:54:09,501 --> 00:54:12,600
No es una enfermedad, se llama
as� a los que aman los trenes.
855
00:54:12,601 --> 00:54:17,799
- �Pero, qu� miedo tuve!
- �Estoy aqu�!
856
00:54:17,800 --> 00:54:19,500
Y Chateau que est� solo con �l.
857
00:54:22,300 --> 00:54:25,080
�No puedo creerlo!
858
00:54:26,508 --> 00:54:28,518
�Si, ya va!
859
00:54:33,050 --> 00:54:34,860
�Aqu� est�!
860
00:54:35,700 --> 00:54:37,599
Me cost� encontrarla.
861
00:54:37,600 --> 00:54:38,519
�Pero aqu� est�!
862
00:54:38,520 --> 00:54:40,770
�Qu� maravilla!
863
00:54:41,800 --> 00:54:44,699
�Y este olor de aceite,
me regresa a los 10 a�os!
864
00:54:44,700 --> 00:54:48,300
- Es un modelo precioso.
- Y desarrolla unos 8.000 kwats...
865
00:54:48,301 --> 00:54:51,500
...con corriente monof�sica
y cabezal de acoplamiento.
866
00:54:51,501 --> 00:54:54,899
�La Diesel tienen cabezal
de acoplamiento?
867
00:54:54,900 --> 00:54:57,400
- Nunca pude encontrar una.
- �No me diga?
868
00:54:57,401 --> 00:54:59,899
Y no es por no haberla buscado.
869
00:54:59,900 --> 00:55:02,639
�Pues, la encontr�!
870
00:55:02,640 --> 00:55:03,700
�C�mo?
871
00:55:05,300 --> 00:55:07,200
Se la doy.
872
00:55:07,400 --> 00:55:08,480
�Bromea?
873
00:55:08,481 --> 00:55:10,200
Jam�s cuando hablo de trenes,
�verdad Bibiche?
874
00:55:10,201 --> 00:55:11,481
�Ah, no!
875
00:55:13,441 --> 00:55:15,500
- No s� que decir.
- No diga nada.
876
00:55:15,501 --> 00:55:18,800
- Se la voy a envolver.
- Gracias.
877
00:55:25,800 --> 00:55:27,400
�Tienen cabezal de acoplamiento!
878
00:55:27,401 --> 00:55:30,850
- Y 8.000 kwats.
- Eso lo sab�a.
879
00:55:31,400 --> 00:55:33,870
�Unos cacahuetes?
880
00:55:41,613 --> 00:55:45,199
- �No ten�amos una cita?
- �Lo lamento estoy atrasado!
881
00:55:45,200 --> 00:55:48,500
- �Qu� es esto?
- Es un vino que me cost� encontrar.
882
00:55:48,501 --> 00:55:49,501
�D�melo!
883
00:55:49,502 --> 00:55:51,900
�Pare de sacudirlo!
�Vamos, p�ngalo aqu�!
884
00:55:51,901 --> 00:55:54,600
Te lo doy si me das un beso.
885
00:55:57,405 --> 00:55:58,599
�Ya est�!
886
00:55:58,600 --> 00:56:00,600
- �Y este regalo?
- �No, es para los Morel!
887
00:56:00,601 --> 00:56:02,850
�No tengo tiempo para discutir,
debo cambiarme!
888
00:56:02,851 --> 00:56:05,049
Est� bien.
889
00:56:05,050 --> 00:56:08,250
No me hagas esperar.
890
00:56:43,538 --> 00:56:45,100
�Hace dos horas que
te esperamos!
891
00:56:45,101 --> 00:56:49,500
�Un florista estacion�
en la zona para discapacitados!
892
00:56:49,501 --> 00:56:52,000
El logo dec�a Floralis.
�Le voy a abollar el cacharro!...
893
00:56:52,001 --> 00:56:54,000
�Ya est�, ya est�!
�Hay que preparar la cena!
894
00:56:54,001 --> 00:56:57,399
Si, porque sino,
Pontignac se va a cansar.
895
00:56:57,400 --> 00:56:59,500
�C�mo, Pontignac ya est� ac�?
896
00:56:59,501 --> 00:57:04,200
Hace rato, y t� que dijiste
a las 8 y media, nos gan� de mano.
897
00:57:04,201 --> 00:57:06,000
�Y no se qued� callado!
898
00:57:06,001 --> 00:57:08,200
- �C�mo es eso?
- �Tus Volotchek!...
899
00:57:08,201 --> 00:57:10,300
�Quedamos como unos tarados!
900
00:57:10,301 --> 00:57:12,990
- �No les gust�?
- �Se caga en ellos!
901
00:57:12,991 --> 00:57:17,399
�Le erraste desde el principio
al final!
902
00:57:17,400 --> 00:57:19,400
�No abras, es la portera
que me est� persiguiendo!
903
00:57:19,401 --> 00:57:21,200
�Andas con la portera?
904
00:57:21,201 --> 00:57:23,500
�Dorm� en lo de ella
la noche que me instal�!
905
00:57:23,501 --> 00:57:25,300
Desde entonces me acosa.
906
00:57:25,301 --> 00:57:27,731
�Te coges a la portera?
907
00:57:29,304 --> 00:57:32,099
�Est�s loco?
�Su marido es un psic�pata!
908
00:57:32,100 --> 00:57:34,300
�No lo sab�a! No ten�a cama
y me ofreci� su div�n.
909
00:57:34,301 --> 00:57:36,500
�Despu�s me apret�,
y uno no es de madera!
910
00:57:36,501 --> 00:57:39,770
Bueno, yo me encargo,
�Y l�mpiate la cara!
911
00:57:41,500 --> 00:57:43,300
�Me dej� marcas de l�piz
labial, esa tarada?
912
00:57:43,301 --> 00:57:45,599
Si, en la mejilla...
913
00:57:45,600 --> 00:57:48,690
A ver, aqu� arriba.
914
00:57:48,700 --> 00:57:50,500
- �Si?
- �Est� aqu�, ese hijo de puta?
915
00:57:50,501 --> 00:57:52,900
- �Ud. est� hablando de...
- �Si, de Alexandre, el mismo.
916
00:57:52,901 --> 00:57:57,800
Estaba aqu� hace un rato,
pero no debe estar lejos...
917
00:57:57,801 --> 00:57:59,650
...porque dej� su saco.
918
00:57:59,751 --> 00:58:01,900
Le voy a dar una sorpresa,
lo espero en su piso.
919
00:58:01,901 --> 00:58:03,951
De acuerdo, espere...
920
00:58:06,060 --> 00:58:08,100
Aqu� tiene,
�le va a gustar!
921
00:58:21,300 --> 00:58:23,000
Est� mucho mejor,
con los peces.
922
00:58:23,001 --> 00:58:25,100
�Por supuesto, tiene
mejor aspecto!
923
00:58:25,101 --> 00:58:28,100
�Su instalaci�n ferroviaria
es asombrosa!
924
00:58:28,101 --> 00:58:32,900
Yo, pondr�a el circuito por el sal�n,
para ver pasar los trenes.
925
00:58:34,400 --> 00:58:36,100
�Excelente idea,
�verdad Bibiche?
926
00:58:36,101 --> 00:58:38,200
�Claro, as� da toda la vuelta!
927
00:58:43,400 --> 00:58:45,550
- C�te-Rotie.
- �Muy bien!
928
00:58:49,200 --> 00:58:51,990
�Oh, perdone!
Alexandre, el Sr. Pontignac.
929
00:58:51,991 --> 00:58:53,699
La se�ora me hab�a
prevenido de la visita del se�or.
930
00:58:53,700 --> 00:58:55,200
�Perfecto!
931
00:58:56,400 --> 00:58:57,790
�Gracias!
932
00:59:01,000 --> 00:59:04,759
Nunca se presenta un empleado
a un invitado.
933
00:59:04,760 --> 00:59:09,300
�Alexandre, me hace el favor
de poner el ramo en agua?
934
00:59:10,800 --> 00:59:13,249
Lo voy a poner en
un florero.
935
00:59:13,250 --> 00:59:14,420
Bien...
936
00:59:15,300 --> 00:59:17,200
�A su salud!
- �A la suya!
937
00:59:20,300 --> 00:59:21,900
�Qu� le pasa, Alexandre?
938
00:59:21,901 --> 00:59:23,841
�Alexandre!...
939
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
�Qu� es esto?
940
00:59:26,001 --> 00:59:28,500
�Son flores, ramas con p�talos!
941
00:59:28,501 --> 00:59:30,919
Ya s� que son flores,
�pero qui�n las trajo?
942
00:59:30,920 --> 00:59:33,300
�El se�or!
�Qui�n va a ser!
943
00:59:33,301 --> 00:59:34,301
�Y a qu� hora?
944
00:59:34,302 --> 00:59:37,100
�Cuando lleg�,
a las 6 y media!
945
00:59:41,000 --> 00:59:42,906
�No puede ser!
946
00:59:42,907 --> 00:59:44,885
�No puede ser!
�D�game que no puede ser!
947
00:59:44,886 --> 00:59:47,773
�Espere!
�Qu� le pasa?
948
00:59:47,774 --> 00:59:50,499
�Deja eso!
�No has bebido suficiente?
949
00:59:50,500 --> 00:59:52,600
�Vamos, l�rgate,
la broma se termin�!
950
00:59:52,601 --> 00:59:53,601
�Pero qu� se cree?
951
00:59:53,602 --> 00:59:57,173
�No te hagas el idiota!
�Toma tu saco y contin�a tu gira!
952
00:59:57,174 --> 00:59:58,174
�Tienes 30 segundos!
953
00:59:58,175 --> 00:59:59,399
�Pero Alexandre!...
954
00:59:59,400 --> 01:00:00,176
�C�llate!
955
01:00:00,177 --> 01:00:02,800
�Si no ves la diferencia
entre un D.R.H. y un florista...
956
01:00:02,801 --> 01:00:04,203
...te achicas as�!
957
01:00:04,204 --> 01:00:05,204
�Un florista?
958
01:00:05,205 --> 01:00:10,569
�Si, un tipo que llega con un ramo
a las 6 y media, se llama florista!
959
01:00:10,570 --> 01:00:13,151
�Todo esto es un enga�o?
960
01:00:13,152 --> 01:00:14,152
�Floralis!
961
01:00:14,153 --> 01:00:16,544
�Es el hijo de puta que
estacion� en tu lugar!
962
01:00:16,545 --> 01:00:18,332
- �La gran puta!
- �No puede ser!
963
01:00:18,333 --> 01:00:23,449
- �Pero, qui�n es �l?
- Era nuestro asesor...
964
01:00:23,450 --> 01:00:26,700
�Pinturas, escultura, m�sica,
cena, peinado, trajes, iluminaci�n...
965
01:00:26,701 --> 01:00:28,950
...me rompo el culo,
en poner todo a punto...
966
01:00:28,951 --> 01:00:30,900
y estos me cambian el gui�n
delante del repartidor!
967
01:00:30,901 --> 01:00:32,980
�Pero como podr�a
darme cuenta?
968
01:00:32,981 --> 01:00:34,700
�Pero no viste la
pinta que tiene?
969
01:00:34,701 --> 01:00:37,000
�Se tom� tres botellas y
acab� con los saladitos!
970
01:00:37,001 --> 01:00:38,000
�No queda nada!
971
01:00:38,001 --> 01:00:41,200
�Nosotros le ofrecimos,
el no pidi� nada!
972
01:00:41,201 --> 01:00:43,100
�Y a ti tampoco nadie
te pidi� nada!
973
01:00:43,101 --> 01:00:47,900
�Cu�ndo apareci� con un ramo,
no te diste cuenta que era el repartidor?
974
01:00:47,901 --> 01:00:50,091
�Imb�cil!
975
01:00:51,100 --> 01:00:54,500
- Si soy indeseable...
- Cerr� la boca que sino te voy...
976
01:01:00,300 --> 01:01:02,200
�Florista de mierda!
977
01:01:06,100 --> 01:01:09,099
Casi se va con mi locomotora.
978
01:01:09,500 --> 01:01:13,299
- Pero la tengo.
- Podr�s jugar con ella.
979
01:01:13,300 --> 01:01:15,470
Ya puedes colocar tu circuito,
no molestar� a nadie.
980
01:01:15,471 --> 01:01:19,700
- Pero Pontignac debe estar por llegar.
- Pontignac no va a venir.
981
01:01:19,701 --> 01:01:20,701
�Est�s seguro?
982
01:01:20,702 --> 01:01:23,600
Ya te dije Colette,
que 20 y 30 son las 20 y 30.
983
01:01:23,601 --> 01:01:26,500
�Pero porqu� no vino?
984
01:01:26,501 --> 01:01:28,861
Porque eligi�...
985
01:01:30,249 --> 01:01:32,450
...otro candidato.
986
01:01:32,451 --> 01:01:36,200
�Pero, cuando no se
puede venir, se avisa!...
987
01:01:36,201 --> 01:01:39,300
Le mand� flores,
ah� tiene su consuelo.
988
01:01:39,301 --> 01:01:41,421
No pida m�s.
989
01:01:42,168 --> 01:01:44,049
No te vas a reponer.
990
01:01:44,050 --> 01:01:46,500
Desocupado, y depresivo,
no se va a reponer.
991
01:01:46,501 --> 01:01:49,399
Pero s�.
Se sobrevive.
992
01:01:49,400 --> 01:01:51,600
Yo, hace cinco a�os que
estoy ca�do.
993
01:01:51,601 --> 01:01:54,149
Y sin embargo, estoy aqu�.
994
01:01:54,150 --> 01:01:55,002
- �C�mo?
- Si.
995
01:01:55,003 --> 01:01:57,300
En Comunicaciones es peor
que en Embalaje.
996
01:01:57,301 --> 01:02:01,034
Ah� no empobrecen, incineran.
997
01:02:01,035 --> 01:02:03,500
�Image.com, Nicolas, todo eso,
no era cierto?
998
01:02:03,501 --> 01:02:06,899
No era falso, sucedi�
hace tiempo.
999
01:02:06,900 --> 01:02:08,500
�Qu� hiciste en estos
cinco a�os?
1000
01:02:08,501 --> 01:02:12,499
Como todos, curriculum, entrevistas,
cartas de intenci�n, pasant�as...
1001
01:02:12,500 --> 01:02:14,599
...todo el arsenal.
1002
01:02:14,600 --> 01:02:18,990
Conoc� unos cuantos DRH e I. de C.,
con sus m�todos poco serios.
1003
01:02:18,991 --> 01:02:21,800
Cuando vi en el l�o que
se hab�an metido...
1004
01:02:21,801 --> 01:02:23,900
...pens� que pod�a ayudarlos...
1005
01:02:23,901 --> 01:02:27,839
Lo que no pude hacer para m�,
hacerlo para ustedes.
1006
01:02:27,840 --> 01:02:30,900
�Por suerte que Pontignac no vino,
no lo habr�a soportado.
1007
01:02:30,901 --> 01:02:34,589
Con todas las preguntas idiotas
que me hiciste...
1008
01:02:34,590 --> 01:02:35,590
Y era solo un repaso.
1009
01:02:35,591 --> 01:02:37,880
No lo habr�a soportado,
me conozco...
1010
01:02:37,881 --> 01:02:40,900
...a los 10 minutos, lo habr�a
echado a patadas en el culo...
1011
01:02:40,901 --> 01:02:42,432
...�como al florista!
1012
01:02:42,433 --> 01:02:43,736
�Estuviste muy bien!
1013
01:02:43,737 --> 01:02:46,800
�Cuando alguien se mete
conmigo, soy terrible!
1014
01:02:46,801 --> 01:02:50,670
�Qu� son esos modos de
inspeccionarnos e interrogarnos...
1015
01:02:50,671 --> 01:02:51,671
...como vulgares delincuentes?
1016
01:02:51,672 --> 01:02:52,990
�Pontignac de mierda!
1017
01:02:52,991 --> 01:02:55,900
No te pongas nervioso,
no est� ac�.
1018
01:02:58,090 --> 01:02:59,460
�Es �l!
1019
01:03:00,300 --> 01:03:04,399
�Esta vez s� es �l!
�Yo lo sab�a!
1020
01:03:04,400 --> 01:03:05,899
�Esto s� que es sorprendente!
1021
01:03:05,900 --> 01:03:07,180
�Seguro!
1022
01:03:07,600 --> 01:03:11,099
�Otra vez te equivocaste!
1023
01:03:11,100 --> 01:03:12,502
�Habr�a que hacer una lista!
1024
01:03:12,503 --> 01:03:14,000
�No contestes!
- �Por qu�?
1025
01:03:14,001 --> 01:03:15,315
- Porque...
- �Qu�?
1026
01:03:15,316 --> 01:03:16,750
�Porque tendr�a que haber
llegado en hora!
1027
01:03:16,751 --> 01:03:17,990
�No est�s mal
de la cabeza?
1028
01:03:17,991 --> 01:03:20,699
�Mientras yo viva,
no cruza la puerta!
1029
01:03:20,700 --> 01:03:24,099
�Si?
Tercero, a la izquierda, le...
1030
01:03:24,100 --> 01:03:26,599
�Me obedeces o te la doy?
1031
01:03:26,600 --> 01:03:29,710
�Anda!
�Qu� esperas?
1032
01:03:30,900 --> 01:03:33,772
�Eres un cag�n, un desocupado
resignado...
1033
01:03:33,773 --> 01:03:35,949
...que lo �nico que hace
es jugar a los trencitos!
1034
01:03:37,350 --> 01:03:39,194
�Ponte el saco, ferroviario!
1035
01:03:39,195 --> 01:03:41,100
- �Si quieren mi opini�n...
- �No!
1036
01:03:41,101 --> 01:03:42,500
- �No!
- No queremos tu opini�n!
1037
01:03:42,501 --> 01:03:43,699
�No queremos m�s tu opini�n!
1038
01:03:43,700 --> 01:03:45,150
�Hace dos d�as que
la est�s dando!
1039
01:03:45,151 --> 01:03:47,165
�Ah� tienes el resultado!
1040
01:03:47,166 --> 01:03:49,050
�Toma tus porquer�as...
1041
01:03:49,051 --> 01:03:51,000
- �Son Volotchek
- �Y aire!
1042
01:03:51,001 --> 01:03:52,500
�Ya te vimos bastante...
1043
01:03:52,501 --> 01:03:54,500
�Sal de aqu�!
�Espero gente!
1044
01:04:05,700 --> 01:04:09,970
- Creo que olvid� mis llaves...
- Vaya a ver.
1045
01:04:10,800 --> 01:04:13,300
Ya les dije que no vendr�a,
estos cuadros son relojes.
1046
01:04:13,301 --> 01:04:15,670
Vete, queremos estar solos.
1047
01:04:15,671 --> 01:04:18,500
- Hice lo que pude, G�rard.
- Lo s�
1048
01:04:38,011 --> 01:04:40,371
�Pare! Su�lteme!
1049
01:04:45,400 --> 01:04:48,570
- Ya las encontr�
- Muy bien, v�yase ahora.
1050
01:04:48,571 --> 01:04:50,999
Es una l�stima, Morel.
1051
01:04:51,000 --> 01:04:53,999
Hubiera sido un buen
jefe de unidad.
1052
01:04:54,800 --> 01:04:59,499
Como lo vi, creo que lo
hubiera puesto en el aluminio.
1053
01:05:00,000 --> 01:05:02,700
- �C�mo es eso?
- Ya pas� la etapa del film alimentario...
1054
01:05:02,701 --> 01:05:04,900
...con su experiencia, ya
puede pasar al aluminio.
1055
01:05:04,956 --> 01:05:06,450
Bonnot ten�a raz�n.
1056
01:05:06,451 --> 01:05:07,841
Bonnot...
1057
01:05:08,001 --> 01:05:10,600
- �Ud. conoce a Bonnot?
- �Bonnot!
1058
01:05:10,601 --> 01:05:12,200
Fui yo el que lo contrat�.
1059
01:05:12,201 --> 01:05:14,900
Pero, Bonnot...
�Bonnot?
1060
01:05:14,901 --> 01:05:16,500
�Bonnot, Bonnot!
1061
01:05:16,501 --> 01:05:18,000
Tercer piso, escritorio 307,
1062
01:05:18,001 --> 01:05:20,200
al que Ud. vio ayer,
a las 15 y 30.
1063
01:05:20,201 --> 01:05:22,700
Bonnot me gusta,
tiene olfato...
1064
01:05:22,701 --> 01:05:25,800
...conoce los desempleados.
Pero el 5� piso decide...
1065
01:05:25,801 --> 01:05:29,100
...y como el 5� piso soy yo,
era normal que viniera.
1066
01:05:29,101 --> 01:05:31,500
- �Ud. no es florista?
- Nunca pretend� serlo, se�ora.
1067
01:05:31,501 --> 01:05:34,272
�Pero la furgoneta de Floralis?
1068
01:05:34,273 --> 01:05:37,100
Es de mi esposa que
es decoradora floral...
1069
01:05:37,101 --> 01:05:40,320
Por tomarla prestada
no tengo que ser un repartidor.
1070
01:05:40,321 --> 01:05:43,755
�Si no es el repartidor,
porqu� vino a las 18 y 30?
1071
01:05:43,756 --> 01:05:45,700
Cada uno tiene sus ma�as...
1072
01:05:45,701 --> 01:05:47,900
...la m�a es llegar temprano,
y ver como viven.
1073
01:05:47,901 --> 01:05:51,679
Porque en la vida hay que
ser uno mismo, Morel.
1074
01:05:51,680 --> 01:05:54,765
�Si le gustan los "Peces rojos",
porqu� guardarlos en el placard?
1075
01:05:54,766 --> 01:05:58,899
Porque Alexandre pensaba
que era de mal gusto.
1076
01:05:58,900 --> 01:06:02,014
Para un cuadro mediano
el mal gusto es una cualidad.
1077
01:06:02,015 --> 01:06:05,900
Como su esposa, con su peluca rid�cula,
su vestido de domingo,...
1078
01:06:05,901 --> 01:06:08,450
...para m�, est� perfecta.
1079
01:06:09,650 --> 01:06:11,400
No entiendo lo que quiere decir.
1080
01:06:11,401 --> 01:06:14,775
�Ud. cree que voy a enviar a
las Molucas a una mujer coqueta,...
1081
01:06:14,776 --> 01:06:17,444
y un amante del
arte contempor�neo?
1082
01:06:17,445 --> 01:06:19,302
En tres meses est�n de vuelta.
1083
01:06:19,337 --> 01:06:23,400
Mientras que Ud. con sus trenes,
el pescadito, y su Matisse...
1084
01:06:23,401 --> 01:06:26,144
...tiene el perfil perfecto.
1085
01:06:26,745 --> 01:06:28,200
- �Si?
- �Y, si!
1086
01:06:28,201 --> 01:06:33,300
Para jefe de unidad preciso
un hombre simple, poco en�rgico...
1087
01:06:33,301 --> 01:06:36,700
- ...d�cil, un poco flojo.
- �Un poco flojo?
1088
01:06:36,701 --> 01:06:39,600
Sin firmeza, capaz de renunciar
a sus convicciones.
1089
01:06:39,601 --> 01:06:43,199
Es una cualidad para m�.
�lo estoy elogiando!
1090
01:06:43,200 --> 01:06:45,200
Por ejemplo, la escultura...
1091
01:06:46,907 --> 01:06:49,570
Encendida o apagada,
�Le parece linda o fea?
1092
01:06:49,571 --> 01:06:51,500
- Bueno...
- �Le hago una pregunta!
1093
01:06:51,501 --> 01:06:54,400
�La encuentra fea o linda
a esta mierda de escultura?
1094
01:06:54,401 --> 01:06:55,880
Sinceramente, m�s bien fea.
1095
01:06:55,881 --> 01:06:58,881
�Ah� est�, perfecto!
1096
01:06:59,200 --> 01:07:02,200
Le parece fea pero hace un rato
me dijo lo contrario...
1097
01:07:02,201 --> 01:07:06,921
Pero as�, tambi�n
tiene m�rito.
1098
01:07:06,922 --> 01:07:10,000
En la empresa precisamos
gente flexible, que sepa adaptarse...
1099
01:07:10,001 --> 01:07:11,600
...y quedarse en el molde.
1100
01:07:11,601 --> 01:07:14,650
En realidad lo que Ud. busca,
es un tipo medio idiota que...
1101
01:07:14,651 --> 01:07:17,500
...sepa callarse la boca.
�No busque m�s, lo encontr�!
1102
01:07:17,501 --> 01:07:21,300
- �Y tambi�n tiene humor!
- �Si, bastante!
1103
01:07:22,420 --> 01:07:26,600
Este es el contrato,
est�dielo tranquilamente.
1104
01:07:26,601 --> 01:07:28,970
Le tengo confianza,
si fue lo convenido con Bonnot.
1105
01:07:28,971 --> 01:07:32,499
Hasta en la �ltima l�nea.
Puede firmarlo.
1106
01:07:32,500 --> 01:07:36,350
Quiero disculparme por
la sacudida que le di...
1107
01:07:36,351 --> 01:07:38,500
...�pero cuando me enojo,
no s� dominarme!
1108
01:07:38,501 --> 01:07:42,020
Al contrario, se ve que puede
ser odioso con cierta gente.
1109
01:07:42,021 --> 01:07:43,611
- �Es excelente!
- �Ah, s�!
1110
01:07:43,612 --> 01:07:46,000
Si, porque con los vagos
que va a tener que lidiar...
1111
01:07:46,001 --> 01:07:48,750
...si no es capaz de darles
alguna patada en el culo,...
1112
01:07:48,751 --> 01:07:50,450
...�yo no hubiera vuelto!
1113
01:07:50,451 --> 01:07:52,261
�Aqu� est�!
1114
01:07:54,200 --> 01:07:56,164
- �Buena suerte!
- Muchas gracias.
1115
01:07:56,165 --> 01:07:59,715
- Se�ora...
- Lo acompa�o.
1116
01:08:44,052 --> 01:08:45,400
Es el taxi, trae las valijas.
1117
01:08:49,004 --> 01:08:52,950
El taximetrista no quiso subir
porque el ascensor no funciona.
1118
01:08:52,951 --> 01:08:54,400
�Quieren que los ayude?
1119
01:08:54,401 --> 01:08:56,469
Yo llevo a Chateau.
1120
01:08:56,470 --> 01:08:58,863
Ten�as raz�n G�rard.
1121
01:08:58,864 --> 01:09:00,986
Te vas a dar un fest�n
con este trabajo en Perpignan.
1122
01:09:00,987 --> 01:09:04,987
- �En Perpignan?
- Si...despu�s te explico.
1123
01:09:04,988 --> 01:09:08,048
�Por suerte que Pontignac
no vino!
1124
01:09:10,795 --> 01:09:14,000
Ese trabajo en las Molucas
debe ser mierda pura.
1125
01:09:14,001 --> 01:09:15,001
�Por qu�?
1126
01:09:15,002 --> 01:09:18,442
Un buen cargo,
se hace por selecci�n interna.
1127
01:09:18,443 --> 01:09:21,782
Si buscan afuera, es porque
en la empresa nadie lo quiere.
1128
01:09:21,783 --> 01:09:25,719
�No es la prueba de que
es un trabajo de mierda?
1129
01:09:25,720 --> 01:09:28,000
�Hay que encontrar al
tarado que quiera ir all�!
1130
01:09:28,001 --> 01:09:30,300
�Y como no lo encontraban
fueron a la N.P.E.!
1131
01:09:30,301 --> 01:09:32,320
�Para que busque entre
las sobras!
1132
01:09:32,321 --> 01:09:33,321
Pero le voy a decir algo...
1133
01:09:33,322 --> 01:09:35,737
Fuiste muy amable en
bajarnos las valijas...
1134
01:09:35,738 --> 01:09:38,500
...�pero olv�date de Pontignac!
1135
01:09:39,988 --> 01:09:43,563
�Por supuesto, ya es
algo pasado!
1136
01:09:43,564 --> 01:09:46,000
Me hubiera preocupado
que fueran...
1137
01:09:46,001 --> 01:09:50,400
...a vivir en una zona industrial,
con 50� a la sombra.
1138
01:09:50,401 --> 01:09:53,200
�Y ni hablar de los mosquitos y
del chikungunya, no s� si saben...
1139
01:09:53,201 --> 01:09:56,099
...pero all� est� todo infestado!
1140
01:09:56,800 --> 01:09:58,800
- �Es verdad?
- No, no es verdad?
1141
01:09:58,801 --> 01:10:00,611
Es envidia.
1142
01:10:06,545 --> 01:10:09,325
- Aqu� est�.
- Dame
1143
01:10:09,550 --> 01:10:10,503
Perdona, Bibiche.
1144
01:10:10,504 --> 01:10:13,500
En Perpignan hay
un restaurante muy bueno.
1145
01:10:13,501 --> 01:10:15,300
Se llama El Pescado Rojo.
1146
01:10:15,301 --> 01:10:17,100
A ti que te gusta el pescado,
te va a encantar.
1147
01:10:17,101 --> 01:10:19,300
- Es un lugar muy simp�tico.
- Muy bien.
1148
01:10:19,301 --> 01:10:22,191
�Bueno, buen viaje!
1149
01:10:25,140 --> 01:10:27,610
- Colette
- Adi�s.
1150
01:10:28,135 --> 01:10:30,440
�Llegu� justo,
tem�a no poder saludarlos!
1151
01:10:30,441 --> 01:10:33,500
Tuve que ir a buscar a Rudy
y casi no llego a tiempo.
1152
01:10:33,501 --> 01:10:36,300
- �Qui�n es Rudy?
- �Mi marido, lo liberaron esta ma�ana!
1153
01:10:36,301 --> 01:10:38,500
�Ven Rudy, que te quiero
presentar a mis amigos!
1154
01:10:38,501 --> 01:10:41,500
- Bueno.
- �Por qu� te vas?
1155
01:10:41,501 --> 01:10:44,799
- Porque me quedo.
- �Entonces no te vayas!
1156
01:10:44,800 --> 01:10:49,300
- Ellos son los Morel
- Buen d�a.
1157
01:10:49,301 --> 01:10:51,767
- Y el es Alexandre.
- Encantado, Rudy.
1158
01:10:51,768 --> 01:10:54,755
Estamos encantados de
conocerlo, aunque un poco tarde...
1159
01:10:54,756 --> 01:10:57,399
M�s vale tarde que nunca.�No?
1160
01:10:57,400 --> 01:10:59,000
Hicimos muchas compras.
�Ayudas a Rudy a descargar?
1161
01:10:59,001 --> 01:11:01,000
Si...yo...este.
1162
01:11:01,001 --> 01:11:02,921
Yo comienzo.
1163
01:11:03,385 --> 01:11:05,500
�No te pongas celoso,
te sigo queriendo!
1164
01:11:05,501 --> 01:11:08,050
- Adi�s
- �Lo dejamos bien acompa�ado!
1165
01:11:08,051 --> 01:11:10,300
�Que tengan un buen viaje!
1166
01:11:10,301 --> 01:11:13,961
- Quiz�s...
- �A Perpignan!
1167
01:11:14,543 --> 01:11:17,401
- �Quiz�s la pr�xima vez!
- �Que tengan suerte!
1168
01:11:17,402 --> 01:11:19,382
�Qu� rompe huevos!
1169
01:11:22,905 --> 01:11:27,500
Buen d�a.
A Roissy-Charles de Gaulle, por favor.
1170
01:12:02,660 --> 01:12:04,470
�Sr. Morel!
1171
01:12:07,300 --> 01:12:10,300
- �Prontos para el gran viaje?
- Si, pero no tenemos los pasajes.
1172
01:12:10,301 --> 01:12:12,400
Por eso vine.
1173
01:12:12,401 --> 01:12:15,500
- �Estos son los pasajes?
- No son las reservas.
1174
01:12:15,501 --> 01:12:18,000
- Las presentan en Registros.
- �Y funciona?
1175
01:12:18,001 --> 01:12:21,861
Por supuesto que funciona.
1176
01:12:23,650 --> 01:12:27,500
- Estas son las tarjetas de embarque.
- Gracias.
1177
01:12:33,500 --> 01:12:36,650
Creo que hay un error,
no vamos a �msterdam, sino a Yakarta.
1178
01:12:36,651 --> 01:12:41,700
Primero van a �msterdam, Calcuta,
Kuala Lumpur, y finalmente Yakarta.
1179
01:12:44,450 --> 01:12:49,220
- �Y...20H es la duraci�n del vuelo?
- No, es el n�mero de su asiento.
1180
01:12:49,221 --> 01:12:53,950
La duraci�n total del viaje son 31 horas.
Y su marido est� en el 51B.
1181
01:12:53,951 --> 01:12:55,600
�No estamos juntos?
1182
01:12:55,601 --> 01:12:59,200
A veces, hay que saber separarse,
para volver a encontrarse.
1183
01:13:23,800 --> 01:13:29,300
Tengo los pasajes, pero est�s en
el pasillo, y al fondo...
1184
01:13:41,500 --> 01:13:44,100
�Malasia est� lejos de Yakarta?
1185
01:13:57,900 --> 01:14:01,500
Si, en el libro dicen que
el mar no es lindo.
1186
01:14:23,524 --> 01:14:25,554
Me asustaste.
1187
01:15:20,000 --> 01:15:22,910
�Gracias!
Disculpen.
1188
01:15:23,095 --> 01:15:26,000
Toma, pon el champagne al fr�o
y no la sacudas mucho...
1189
01:15:26,001 --> 01:15:28,031
...no saltes!
1190
01:15:29,560 --> 01:15:33,530
�Me encanta hacerla feliz!
1191
01:15:35,940 --> 01:15:38,980
- �Fuiste t� la que desconect� el tren?
- Si.
1192
01:15:38,981 --> 01:15:40,500
- Espera que cierre la puerta.
- Bueno.
1193
01:15:40,501 --> 01:15:42,971
Perd�n, comienza.
1194
01:15:43,340 --> 01:15:47,500
- �Fuiste t� la que desconect� el tren?
- Bueno, as� no puedo seguir.
1195
01:15:47,501 --> 01:15:50,391
�La podemos ayudar?
1196
01:15:51,200 --> 01:15:52,503
�Qu� porquer�a!
1197
01:15:52,504 --> 01:15:55,064
�Bueno, ya est�!
1198
01:15:56,000 --> 01:16:00,649
�Fuiste t� la que rompi� la heladera?
1199
01:16:00,650 --> 01:16:04,546
Si, tengo que decirte...
tenemos una gotera en el sal�n.
1200
01:16:04,547 --> 01:16:09,247
�C�mo, una gotera en el sal�n?
1201
01:16:10,300 --> 01:16:14,460
La astrolog�a, la grafolog�a,
la psicomorfolog�a...
1202
01:16:14,461 --> 01:16:18,757
�Es Bonnot el que viene a cenar,
o Pontignac?
1203
01:16:18,758 --> 01:16:20,258
Disculpen.
1204
01:16:21,300 --> 01:16:22,942
�Y si lo hacemos a la francesa,
con la digesti�n?
1205
01:16:22,943 --> 01:16:26,500
En un cuarto de hora, sabr� m�s sobre
Uds., que en una semana de entrevista.
1206
01:16:26,501 --> 01:16:28,841
�No puede ser!
1207
01:16:33,845 --> 01:16:37,500
Era el ca�o que sube, pero es
la llave de aqu� que...
1208
01:16:45,300 --> 01:16:49,500
Era el ca�o que sube, pero es
la llave de aqu� estaba trabada.
1209
01:16:53,750 --> 01:16:56,130
�No es nada, soy yo el que
ama los trenes...
1210
01:16:56,131 --> 01:17:00,400
- �Ah, qu� miedo que tuve!
- �Estoy aqu�!
1211
01:17:00,401 --> 01:17:05,299
�Y Chateau que est� solo con �l!
1212
01:17:05,300 --> 01:17:07,530
Dame un beso.
1213
01:17:07,835 --> 01:17:09,500
�Te juro que tuve miedo!
1214
01:17:09,501 --> 01:17:13,150
- Pero no...
- �No me toques tanto el culo!
1215
01:17:15,900 --> 01:17:18,500
Se les dice ri�ones, pero
realidad no son ri�ones...
1216
01:17:18,501 --> 01:17:24,081
- son...
- �Son los huevos del carnero!
1217
01:17:31,700 --> 01:17:36,699
�Me correspond�a hablar a m�,
no te gui�� el ojo!
1218
01:17:36,700 --> 01:17:39,500
Como le podr�a decir...
1219
01:17:39,501 --> 01:17:41,600
Ve las dos patas traseras
de un macho...
1220
01:17:41,601 --> 01:17:46,500
...es...como decir...
entre las dos...�ve lo que digo?
1221
01:17:47,700 --> 01:17:52,199
Monique me dijo que ella
te contestaba.
1222
01:17:52,200 --> 01:17:55,999
�Con la explicaci�n que diste!
1223
01:17:56,000 --> 01:18:01,502
Ven las dos patas traseras
de un macho...
1224
01:18:01,503 --> 01:18:05,349
�Si, son los huevos del carnero!
1225
01:18:05,350 --> 01:18:06,200
�De un cordero!
1226
01:18:06,201 --> 01:18:08,500
�Pero tienen una placa el�ctrica!
1227
01:18:08,501 --> 01:18:12,600
�Y mi "souffl�", sin horno,
lo levanto con un inflafl�!...
1228
01:18:12,601 --> 01:18:16,700
�Yo...voy a gritarle a mi
mujer y vuelvo!
1229
01:18:24,925 --> 01:18:27,500
- Si soy indeseable...
- �Cerr� la boca que sino te...
1230
01:18:27,501 --> 01:18:32,441
- �Hay que repetirla!
- Algo tengo.
1231
01:18:48,400 --> 01:18:53,340
Ahora puedes llorar,
�vieja vaca!
1232
01:18:54,050 --> 01:18:57,113
Best watched using Open Subtitles MKV Player
100697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.