All language subtitles for L.A.s.Finest.S02E03.Thief.Of.Hearts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,265 ♪♪ ♪♪ 2 00:00:04,439 --> 00:00:05,614 ♪♪ Yeah 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,879 ♪♪ Oh, Sugarfoot 4 00:00:12,882 --> 00:00:14,101 ♪♪ He said, "Can I come over?" 5 00:00:14,275 --> 00:00:15,624 ♪♪ She said, "Yeah" 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,060 ♪♪ Yeah ♪♪ 7 00:00:18,540 --> 00:00:21,630 [GRUNTING] 8 00:00:25,242 --> 00:00:26,939 GARRISON: That's enough! 9 00:00:27,114 --> 00:00:28,115 Decker. 10 00:00:31,422 --> 00:00:34,034 I'm gonna find out what you know about Jen Striker. 11 00:00:34,208 --> 00:00:36,775 That name means nothing to me. 12 00:00:36,949 --> 00:00:38,647 Good night, Detective. 13 00:00:38,821 --> 00:00:41,606 NANCY: I cannot believe you went after the mayor like that. 14 00:00:41,780 --> 00:00:43,956 And then picking a fight with his muscle? 15 00:00:44,131 --> 00:00:47,395 That thug started it when he threw me out of the restaurant. 16 00:00:47,569 --> 00:00:48,569 And that... 17 00:00:49,614 --> 00:00:50,833 Is a shit-ton of money. 18 00:00:51,007 --> 00:00:52,922 Right? And guess where I found it. 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,229 In this bag, in her closet. 20 00:00:55,403 --> 00:00:56,708 Hidden in plain sight. 21 00:00:56,882 --> 00:00:58,623 Isn't that where a young Nancy Perez 22 00:00:58,797 --> 00:01:01,670 used to hide her ill-gotten gains... In her closet? 23 00:01:01,844 --> 00:01:03,976 No. Please don't go there. 24 00:01:04,151 --> 00:01:05,978 So, we were thinking that she was doing 25 00:01:06,153 --> 00:01:09,460 the whole... Camgirl thing. 26 00:01:09,634 --> 00:01:11,680 And this is hard evidence that we were right. 27 00:01:11,854 --> 00:01:15,771 Izzy could basically be performing for guys like Calvin from freakin' Fresno, 28 00:01:15,945 --> 00:01:18,687 on his mom's couch with a bag of freakin' Funyuns. 29 00:01:18,861 --> 00:01:20,036 Not Funyuns. 30 00:01:20,210 --> 00:01:22,256 Watching the Izzy show. [GAGS] 31 00:01:22,430 --> 00:01:23,822 Every night. That's happening. 32 00:01:23,996 --> 00:01:25,998 God. It's nauseating. 33 00:01:26,173 --> 00:01:29,089 Yep. She has figured out how to low-key 34 00:01:29,263 --> 00:01:31,526 cash checks or-or money transfers 35 00:01:31,700 --> 00:01:34,485 or however... To hide all this. 36 00:01:34,659 --> 00:01:36,748 What you're saying is, 37 00:01:36,922 --> 00:01:40,361 little Izzy Pablo Escobar is a better criminal than you ever were? 38 00:01:40,535 --> 00:01:42,493 Fascinating. Oh, God. 39 00:01:42,667 --> 00:01:45,888 Uh, did you tell Patrick about all of this? 40 00:01:46,062 --> 00:01:50,197 No. Not exactly a conversation you have over the phone. 41 00:01:50,371 --> 00:01:52,982 Okay. So, next steps. 42 00:01:53,156 --> 00:01:55,115 We need to image her laptop 43 00:01:55,289 --> 00:01:57,595 and track her comments. 44 00:01:57,769 --> 00:02:00,381 What do we do... Go to the LAPD cybersecurity and ask them to hack 45 00:02:00,555 --> 00:02:03,427 into the D.A.'s daughter's laptop? 46 00:02:05,037 --> 00:02:07,083 No. We ask Fletcher. 47 00:02:07,257 --> 00:02:10,956 No. Fletcher is at a yoga retreat in Mexico City. 48 00:02:11,131 --> 00:02:12,654 But I do believe that he left 49 00:02:12,828 --> 00:02:15,178 some of his equipment at the bar. Maybe... 50 00:02:15,352 --> 00:02:16,571 Throwing it out there... 51 00:02:16,745 --> 00:02:18,921 Uh, we could do the job. 52 00:02:20,575 --> 00:02:21,750 We could do this. 53 00:02:21,924 --> 00:02:22,924 Can I see that face? 54 00:02:23,055 --> 00:02:25,406 It's bad? Sexy. 55 00:02:25,580 --> 00:02:28,800 I just can't believe you, of all people, 56 00:02:28,974 --> 00:02:31,673 couldn't charm the truth out of Mayor Garrison. 57 00:02:31,847 --> 00:02:33,240 Kind of disappointed in you. 58 00:02:33,414 --> 00:02:36,025 [CHUCKLES MOCKINGLY] Shut up. 59 00:02:36,199 --> 00:02:39,855 You don't really think the mayor of LA killed Jen, do you? 60 00:02:40,029 --> 00:02:42,205 I think his reaction was too big. 61 00:02:42,379 --> 00:02:44,947 He knows something, and I would be willing to bet money 62 00:02:45,121 --> 00:02:48,951 that he's the one that has Jen's black pearl necklace. 63 00:02:49,125 --> 00:02:51,954 So I guess we have to figure out who he's hanging out with 64 00:02:52,128 --> 00:02:54,435 and where he's been, who he's talking to. 65 00:02:54,609 --> 00:02:57,873 Hmm. Wha... What are you gonna do? 66 00:02:58,047 --> 00:02:59,918 I'll do what any... 67 00:03:00,092 --> 00:03:02,138 Reasonably-trained detective would do 68 00:03:02,312 --> 00:03:05,010 with a bag of peas on her face at a time like this. 69 00:03:06,795 --> 00:03:08,100 I'm-a steal his phone. 70 00:03:08,275 --> 00:03:09,798 Somehow I feel like this involves me. 71 00:03:09,972 --> 00:03:11,800 Think of it as returning to your roots. 72 00:03:12,888 --> 00:03:13,889 Rude. 73 00:03:19,503 --> 00:03:22,506 Reuben, Choi, and our suspect's lair of guns and ammo. 74 00:03:22,680 --> 00:03:24,508 You do know we have computers to do all this, 75 00:03:24,682 --> 00:03:27,250 so you don't have to waste all my tape, right? 76 00:03:27,424 --> 00:03:29,944 Yeah, but when you use the tape you can actually feel the clues. 77 00:03:30,079 --> 00:03:31,733 There is literally nothing new up there. 78 00:03:31,907 --> 00:03:33,561 You got to use the wall, youngster. 79 00:03:33,735 --> 00:03:35,147 Do you know what my batting average is 80 00:03:35,171 --> 00:03:36,781 on closing cases that make the wall? 81 00:03:36,955 --> 00:03:38,392 No, I do not. 82 00:03:38,566 --> 00:03:40,307 90%, baby. Okay, first of all, 83 00:03:40,481 --> 00:03:42,874 it'd be a .900 batting average, not 90%. 84 00:03:43,048 --> 00:03:45,181 And second of all, nobody has a .900 batting average. 85 00:03:45,355 --> 00:03:48,489 And if they did, they would be Hall of Fame. Three times. 86 00:03:48,663 --> 00:03:49,968 Morning, guys. Wow. 87 00:03:50,142 --> 00:03:53,233 Morning. The wall. Nice. 88 00:03:53,407 --> 00:03:54,843 Ah. See? She gets it. 89 00:03:55,017 --> 00:03:57,193 Old school. Emphasis on "old." 90 00:03:57,367 --> 00:03:59,326 I'm actually retro. 91 00:03:59,500 --> 00:04:02,067 So where are you guys at with hunting down our K-town bomber? 92 00:04:02,242 --> 00:04:04,026 Nowhere new. Close. 93 00:04:04,200 --> 00:04:06,115 Okay. Uh... 94 00:04:06,289 --> 00:04:08,987 Are y'all up for a little covert operation? 95 00:04:09,161 --> 00:04:11,599 Anything to get me away from this wall. 96 00:04:11,773 --> 00:04:13,514 SYD: Great. All right, we're gonna start 97 00:04:13,688 --> 00:04:14,515 with tracking down the mayor's afternoon schedule. 98 00:04:14,689 --> 00:04:15,951 All right. 99 00:04:16,125 --> 00:04:17,953 Did she say "mayor"? 100 00:04:18,127 --> 00:04:19,781 She makes me nervous. 101 00:04:23,611 --> 00:04:24,829 DECKER: Yes, sir, Mr. Mayor. 102 00:04:25,003 --> 00:04:26,323 It's on the schedule for tomorrow. 103 00:04:26,483 --> 00:04:28,268 GARRISON: Okay. We will be there. 104 00:04:28,442 --> 00:04:30,139 Yep. No problem. Bye-bye. 105 00:04:30,313 --> 00:04:33,185 [GROANING] 106 00:04:33,360 --> 00:04:35,840 Son of a... GARRISON: Sir, are you all right? 107 00:04:36,014 --> 00:04:37,059 NANCY: Eugene! 108 00:04:37,233 --> 00:04:38,887 Eugene, my boss! Eugene! 109 00:04:39,061 --> 00:04:40,889 I feel like there's an elephant sitting 110 00:04:41,063 --> 00:04:42,717 on my chest. Oh, no. 111 00:04:42,891 --> 00:04:44,545 Try to take it easy. NANCY: Delroy! 112 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 GARRISON: It's all right. Delroy! Delroy, your father! 113 00:04:47,504 --> 00:04:49,550 Delroy! We need a paramedic! 114 00:04:49,724 --> 00:04:51,465 GARRISON: It's all right. Come on. 115 00:04:51,639 --> 00:04:53,075 BAINES: Somebody call 911! 116 00:04:53,249 --> 00:04:54,879 MAN: Is anyone a doctor? NANCY: I'm calling 911! 117 00:04:54,903 --> 00:04:55,686 I'm calling 911! GARRISON: Try to take it easy. 118 00:04:55,860 --> 00:04:57,297 Try to take it easy. 119 00:04:57,471 --> 00:04:58,994 NANCY: Really, he's in a bad way! 120 00:04:59,168 --> 00:05:00,561 He might be having a heart attack! 121 00:05:00,735 --> 00:05:02,650 We're, uh, here at, uh... Where-where are we? 122 00:05:02,824 --> 00:05:03,955 GARRISON: Casa Rancheria. 123 00:05:04,129 --> 00:05:05,479 Wh-What? Hotel Casa Rancheria. 124 00:05:05,653 --> 00:05:07,611 Good, good. Casa Rancheria! And-and my boss 125 00:05:07,785 --> 00:05:10,266 is-is not doing well. [JOSEPH GROANING] 126 00:05:10,440 --> 00:05:13,008 Your guys, the mayor of LA is helping my boss 127 00:05:13,182 --> 00:05:15,663 and I think he's having a, a heart attack. Gosh... 128 00:05:15,837 --> 00:05:17,534 I told him not to eat so much butter. 129 00:05:17,708 --> 00:05:19,948 NANCY: Where are we? I told him don't eat so much butter! 130 00:05:22,670 --> 00:05:24,778 Sure about this? 'Cause we just stole Mayor Garrison's phone. 131 00:05:24,802 --> 00:05:26,602 You said you wanted to get away from the wall. 132 00:05:26,630 --> 00:05:28,632 Look, I want to find Jen's killer, 133 00:05:28,806 --> 00:05:30,567 I just don't want to get arrested for petty theft 134 00:05:30,591 --> 00:05:32,220 in the process. We're solving a murder, okay? 135 00:05:32,244 --> 00:05:33,594 We'll do whatever it takes. 136 00:05:33,768 --> 00:05:35,465 How they doing? 137 00:05:35,639 --> 00:05:37,859 Should be fine. We just got to hurry up, 138 00:05:38,033 --> 00:05:41,079 or else Baines is gonna start singing Father Figure. 139 00:05:41,253 --> 00:05:42,777 You steal this UFED from the crime lab? 140 00:05:42,951 --> 00:05:44,953 Tut-tut-tut. Tut. Borrowed. 141 00:05:45,127 --> 00:05:47,738 Borrowed, Walker, borrowed. 142 00:05:49,087 --> 00:05:50,393 McKenna's a pro. 143 00:05:50,567 --> 00:05:51,960 She'll keep everybody occupied. 144 00:05:52,134 --> 00:05:53,918 Ay, dios mio,Delroy! 145 00:05:54,092 --> 00:05:55,442 Where is that paramedic? 146 00:05:55,616 --> 00:05:56,878 They put me on hold. 147 00:05:57,052 --> 00:05:58,401 They put you on what? 148 00:05:58,575 --> 00:05:59,968 Excuse me, sir. What kind of city 149 00:06:00,142 --> 00:06:02,144 are you running here, mister? 150 00:06:02,318 --> 00:06:05,103 I should've listened when everybody told me not to hire family. 151 00:06:05,277 --> 00:06:06,975 How you feeling now? 152 00:06:07,149 --> 00:06:09,412 [GROANS] I was always hoping to meet you when, 153 00:06:09,586 --> 00:06:11,626 when I was getting the key to the city or something, 154 00:06:11,719 --> 00:06:14,983 not dying in front of you. Oh! 155 00:06:15,157 --> 00:06:17,246 Come on, come on, come on, come on. [GROANING] 156 00:06:17,420 --> 00:06:19,422 We may get you that key yet. Okay. 157 00:06:19,596 --> 00:06:20,596 Delroy! 158 00:06:26,473 --> 00:06:28,300 Almost. 159 00:06:28,475 --> 00:06:29,800 Maybe we should move him inside, huh? 160 00:06:29,824 --> 00:06:31,652 No. No! 161 00:06:31,826 --> 00:06:33,871 The-the... The paramedics said to keep him here. 162 00:06:34,045 --> 00:06:36,546 All right, let's find an AED, maybe we have to shock him. [GROANS] 163 00:06:36,570 --> 00:06:38,354 I'll call the front desk. No! 164 00:06:38,528 --> 00:06:40,245 Why would you shock him? He has a pulse, you could kill the man! 165 00:06:40,269 --> 00:06:41,549 What sense does that make? Okay. 166 00:06:41,618 --> 00:06:43,403 Syd. Almost. 167 00:06:44,578 --> 00:06:46,667 Okay. Go. Go. 168 00:06:52,455 --> 00:06:54,326 I still got it. 169 00:06:54,501 --> 00:06:56,285 My chest! GARRISON: Try to take it easy. 170 00:06:56,459 --> 00:06:57,895 He taught me how to be a man. 171 00:06:58,069 --> 00:07:00,028 Uh, I'm the hotel doctor, maybe I can help. 172 00:07:00,202 --> 00:07:01,943 DECKER: Oh, great, great. Come on. 173 00:07:04,380 --> 00:07:06,600 Uh, hey, yeah, you got a Xanax 174 00:07:06,774 --> 00:07:08,471 for Delroy over here? 175 00:07:08,645 --> 00:07:10,144 WALKER: You know what, I-I don't think it was a heart attack. 176 00:07:10,168 --> 00:07:11,494 I think it was just angina. Angina? 177 00:07:11,518 --> 00:07:12,780 Yeah, angina. Angina. 178 00:07:12,954 --> 00:07:14,521 Angina? NANCY: Angina? 179 00:07:14,695 --> 00:07:15,826 In the leg? 180 00:07:16,000 --> 00:07:17,567 He's got angina! 181 00:07:17,741 --> 00:07:19,961 Angina, no! Angina? 182 00:07:20,135 --> 00:07:21,199 It's heartburn. BAINES: Oh, my God... 183 00:07:21,223 --> 00:07:22,311 Heartburn? Yeah. 184 00:07:22,485 --> 00:07:24,661 I'm sorry I panicked. Mayor? 185 00:07:24,835 --> 00:07:26,184 You have been just a real peach. 186 00:07:27,403 --> 00:07:29,840 You are a hero. A national treasure. 187 00:07:30,014 --> 00:07:31,538 Everyone, let's give the mayor a hand! 188 00:07:31,712 --> 00:07:33,975 Thank you... 189 00:07:34,149 --> 00:07:35,629 Wow. Let's take him back... 190 00:07:35,803 --> 00:07:38,283 NANCY: The mayor of LA, ladies and gentlemen. 191 00:07:38,458 --> 00:07:40,503 He saved my boss' life. 192 00:07:40,677 --> 00:07:44,246 You saved... You saved Eugene's leg! BAINES: And thank the nurse. 193 00:07:44,420 --> 00:07:46,857 And thank the nurse, too. WALKER: I'm a doctor. 194 00:07:47,031 --> 00:07:48,729 ♪♪ I'll keep you alive 195 00:07:48,903 --> 00:07:51,253 ♪♪ Keep you alive 196 00:07:51,427 --> 00:07:55,866 ♪♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die 197 00:07:56,040 --> 00:07:58,347 ♪♪ I'll keep you alive 198 00:07:58,521 --> 00:08:01,045 ♪♪ Keep you alive... 199 00:08:02,394 --> 00:08:04,092 Thanks for the assist, guys. 200 00:08:13,014 --> 00:08:15,538 ♪♪ I'll keep you alive 201 00:08:15,712 --> 00:08:18,236 ♪♪ Keep you alive 202 00:08:18,410 --> 00:08:19,650 ♪♪ They'll be talkin' 'bout you 203 00:08:19,803 --> 00:08:22,589 ♪♪ Long after you die 204 00:08:22,763 --> 00:08:25,200 ♪♪ I'll keep you alive 205 00:08:25,374 --> 00:08:28,072 ♪♪ Keep you alive 206 00:08:28,246 --> 00:08:31,946 ♪♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die 207 00:08:32,120 --> 00:08:34,905 ♪♪ I'll keep you alive 208 00:08:35,079 --> 00:08:37,952 ♪♪ Keep you alive 209 00:08:38,126 --> 00:08:41,651 ♪♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die 210 00:08:41,825 --> 00:08:44,480 ♪♪ Long after you die ♪♪ 211 00:08:46,134 --> 00:08:47,831 JOSEPH: Anything on the mayor's phone? 212 00:08:48,005 --> 00:08:49,616 A lot of scheduling e-mails. 213 00:08:49,790 --> 00:08:51,661 And gym selfies. 214 00:08:51,835 --> 00:08:53,445 Nothing useful, though. 215 00:08:53,620 --> 00:08:55,119 You had me lying on the sidewalk for nothing? 216 00:08:55,143 --> 00:08:57,014 Well... Oh, wait, no, 217 00:08:57,188 --> 00:08:58,233 maybe not. 218 00:08:58,407 --> 00:09:00,365 NANCY: Is that Jen? 219 00:09:00,540 --> 00:09:02,822 Somebody sent that photo to Garrison from a blocked number. 220 00:09:02,846 --> 00:09:04,631 But check the message that's attached. 221 00:09:04,805 --> 00:09:06,937 [NANCY READING] 222 00:09:07,111 --> 00:09:08,852 SYD: It's blackmail. 223 00:09:09,026 --> 00:09:10,961 That must have been why Garrison was acting shady. 224 00:09:10,985 --> 00:09:12,813 He was worried about being exposed. 225 00:09:12,987 --> 00:09:15,076 NANCY: What, having sex with escorts 226 00:09:15,250 --> 00:09:17,557 or killing Jen? 227 00:09:19,341 --> 00:09:21,169 We need to find out who sent this to him, 228 00:09:21,343 --> 00:09:22,779 because Garrison's not gonna talk. 229 00:09:22,953 --> 00:09:25,216 NANCY: I still think you should have come in 230 00:09:25,390 --> 00:09:30,047 and been like, "Yo, I was one of Jen's favorite clients, too." 231 00:09:30,221 --> 00:09:32,180 You know, he would have opened up. Like... 232 00:09:32,354 --> 00:09:34,443 Like a bond. Like a... 233 00:09:34,617 --> 00:09:35,879 What? 234 00:09:40,275 --> 00:09:41,929 Oh. Yeah, oh. 235 00:09:42,103 --> 00:09:43,452 Sorry. 236 00:09:43,626 --> 00:09:45,106 You and Jen were, uh... 237 00:09:45,280 --> 00:09:47,499 Close... Ish, yup. 238 00:09:47,674 --> 00:09:49,023 Oh. 239 00:09:52,679 --> 00:09:54,463 Uh, yeah, before we get out of here, 240 00:09:54,637 --> 00:09:58,206 McKenna needs some of Fletcher's equipment that he, uh, left here. 241 00:09:58,380 --> 00:09:59,555 Do you know where that is? 242 00:09:59,729 --> 00:10:02,427 Yeah. There's a... Box. 243 00:10:02,602 --> 00:10:03,907 I'll get it. 244 00:10:10,435 --> 00:10:11,741 I owe you lunch. 245 00:10:11,915 --> 00:10:13,874 For a month. For a month. 246 00:10:15,397 --> 00:10:17,660 ♪♪ ♪♪ 247 00:10:19,488 --> 00:10:23,100 GIRL: [WHISPERING] And just let go, completely. 248 00:10:23,274 --> 00:10:27,452 [WHISPERING CONTINUES INDISTINCTLY] 249 00:10:34,198 --> 00:10:35,809 What's up with you? Uh... What? 250 00:10:35,983 --> 00:10:37,549 Oh, nothing, nothing. Oh, no, no, no. 251 00:10:37,724 --> 00:10:39,943 Don't do that. Don't come in here distracted, 252 00:10:40,117 --> 00:10:42,511 'cause that gets me distracted and then it's a whole thing. 253 00:10:42,685 --> 00:10:44,252 All right. Fine. 254 00:10:44,426 --> 00:10:46,123 I'm trying to figure out how I can afford 255 00:10:46,297 --> 00:10:47,821 to put a fourth kid through college. 256 00:10:47,995 --> 00:10:49,605 A fourth... Faith is pregnant? 257 00:10:49,779 --> 00:10:51,607 Dude, congrats! No, no, no, 258 00:10:51,781 --> 00:10:55,002 no, no, no, no, no, no, no. I-I just got a message from a sperm bank. 259 00:10:55,176 --> 00:10:57,265 Sperm ba... Why? 260 00:10:57,439 --> 00:10:59,267 In my younger, government cheese days, 261 00:10:59,441 --> 00:11:02,444 I was what you might call a frequent flier. 262 00:11:02,618 --> 00:11:03,987 I donated sperm a couple times a week 263 00:11:04,011 --> 00:11:05,577 whenever my bills got stacked up. 264 00:11:05,752 --> 00:11:07,405 They paid good money, man. 265 00:11:07,579 --> 00:11:08,972 That is way too much information. 266 00:11:09,146 --> 00:11:11,409 And then, just now, they left me a message saying 267 00:11:11,583 --> 00:11:14,674 call 'em back at my earliest convenience. 268 00:11:14,848 --> 00:11:16,371 Now, we all know what that means. 269 00:11:16,545 --> 00:11:19,287 There's only one reason why a sperm bank calls. 270 00:11:19,461 --> 00:11:20,941 Why? There's a test-tube 271 00:11:21,115 --> 00:11:23,204 Baines baby that want to meet me. 272 00:11:23,378 --> 00:11:25,902 Probably gonna shake me down for a college fund. 273 00:11:26,076 --> 00:11:27,706 And I didn't tell Faith because I didn't know 274 00:11:27,730 --> 00:11:29,384 how she would feel about me being a donor. 275 00:11:29,558 --> 00:11:31,318 Especially if you're one of them sperm donors 276 00:11:31,429 --> 00:11:32,953 that has, like, 40 kids out there. 277 00:11:34,128 --> 00:11:35,433 Can we talk about something else? 278 00:11:35,607 --> 00:11:37,566 Other than your sperm? Yes, please. 279 00:11:37,740 --> 00:11:39,568 What you got here, man? 280 00:11:39,742 --> 00:11:42,005 Uh, I actually got something new on our K-town bomber. 281 00:11:42,179 --> 00:11:44,225 Partial print lifted from one of the rounds 282 00:11:44,399 --> 00:11:46,270 of the gun that shot Reuben Velazquez... 283 00:11:46,444 --> 00:11:48,604 It matches the prints we got from our bomber's hideout. 284 00:11:48,664 --> 00:11:51,164 So you think Reuben and Choi may have gotten killed by the same guy? 285 00:11:51,188 --> 00:11:54,104 Which is weird if this is about a neighborhood dispute. 286 00:11:54,278 --> 00:11:57,020 I mean, our two victims are on opposite sides of it. 287 00:11:57,194 --> 00:11:58,761 You know what bothers me? Hmm? 288 00:11:58,935 --> 00:12:02,199 You and I both are in peak physical condition, right? 289 00:12:02,373 --> 00:12:03,813 Yeah, I am. But it doesn't make sense 290 00:12:03,940 --> 00:12:05,135 that the shooter got away from us. 291 00:12:05,159 --> 00:12:06,464 I mean, he's not Usain Bolt. 292 00:12:06,638 --> 00:12:09,511 And then all of this high-end shit... 293 00:12:09,685 --> 00:12:11,725 I mean, it's not like the guy walked into RadioShack 294 00:12:11,774 --> 00:12:13,384 and just plucked it off the shelf. 295 00:12:13,558 --> 00:12:15,275 No, course not, because when was the last time 296 00:12:15,299 --> 00:12:17,084 someone walked into a RadioShack? 297 00:12:17,258 --> 00:12:19,956 When was the last time you bought electronics, 1998? 298 00:12:20,130 --> 00:12:21,305 Oh, you got jokes? 299 00:12:21,479 --> 00:12:22,892 I'm not kidding. You got jokes today. 300 00:12:22,916 --> 00:12:24,831 You'll see. The 'Shack is making a comeback. 301 00:12:25,005 --> 00:12:26,571 All right, all right, all right. 302 00:12:26,746 --> 00:12:29,836 Our suspect is highly skilled, he's got money to burn 303 00:12:30,010 --> 00:12:32,012 and is able to just disappear into thin air. 304 00:12:32,186 --> 00:12:33,622 Hmm. And with all this hardware, 305 00:12:33,796 --> 00:12:37,234 he has a bigger plan than just our two victims. 306 00:12:41,238 --> 00:12:42,762 [DOOR CLOSES] 307 00:12:52,206 --> 00:12:54,077 [CLATTERING NEARBY] 308 00:13:18,319 --> 00:13:19,319 Boo! 309 00:13:19,450 --> 00:13:21,148 Got you. 310 00:13:21,322 --> 00:13:22,889 Daddy, how'd you find me? 311 00:13:23,063 --> 00:13:24,823 Well, I know where all the good hiding spots are, kiddo. 312 00:13:24,847 --> 00:13:27,415 [GRUNTS] But it's time to get a move on. 313 00:13:27,589 --> 00:13:29,417 So, we got to get going, okay? 314 00:13:29,591 --> 00:13:30,591 Okay. All right. 315 00:13:30,722 --> 00:13:31,941 Go on. 316 00:13:49,393 --> 00:13:52,396 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 317 00:13:52,570 --> 00:13:54,659 How are you doing? [LAUGHS] 318 00:13:54,834 --> 00:13:57,140 You must be Izzy. 319 00:13:57,924 --> 00:13:59,708 Oh, wow. Hi. 320 00:13:59,882 --> 00:14:01,405 Hi. Holy crap. 321 00:14:01,579 --> 00:14:02,842 Hi. I'm Letti. 322 00:14:03,016 --> 00:14:04,365 Hey. IZZY: I wasn't sure 323 00:14:04,539 --> 00:14:06,062 if you'd actually come. 324 00:14:06,236 --> 00:14:07,953 Oh, come on. You think I'd flake on a meetup? Really? 325 00:14:07,977 --> 00:14:10,545 I-I mean, it's just that... 326 00:14:10,719 --> 00:14:12,199 You're Dylan Pace. Mm-hmm. 327 00:14:12,373 --> 00:14:14,679 Believe me, I wouldn't miss this for anything. 328 00:14:14,854 --> 00:14:16,551 Sit. Let's talk. 329 00:14:18,466 --> 00:14:20,468 NANCY: According to this, 330 00:14:20,642 --> 00:14:24,951 an average camgirl makes $200 331 00:14:25,125 --> 00:14:26,996 to $1,000 a day, 332 00:14:27,170 --> 00:14:29,477 only working three to five hours daily. 333 00:14:29,651 --> 00:14:31,522 I think Izzy's in a higher tax bracket than me. 334 00:14:31,696 --> 00:14:33,916 Yeah, that does sound like really good money. 335 00:14:34,090 --> 00:14:36,353 How many hours a day did you say? 336 00:14:36,527 --> 00:14:42,011 I found, like, $20,000 in her backpack, so... 337 00:14:42,185 --> 00:14:44,405 So how long do you think she's been doing this? 338 00:14:44,579 --> 00:14:47,930 Mm-mm-mm. But white jailbait ass can charge a premium. 339 00:14:49,105 --> 00:14:50,280 It's true. 340 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 I lost my appetite. 341 00:14:56,243 --> 00:14:57,809 Hey. 342 00:14:57,984 --> 00:14:59,376 [CHUCKLES] Hey. Let me see that. 343 00:15:03,250 --> 00:15:04,642 Houston, we have a winner. 344 00:15:04,816 --> 00:15:05,861 First time's the charm. 345 00:15:06,035 --> 00:15:07,994 Yeah, you got lucky. Who is she? 346 00:15:08,168 --> 00:15:10,605 She is Tina Kelly. 347 00:15:10,779 --> 00:15:15,436 Frost did question her, and she is a known associate of Jen's. 348 00:15:15,610 --> 00:15:19,179 But according to this, she barely knew her. 349 00:15:19,353 --> 00:15:21,993 That photo does not look like two women who barely know each other. 350 00:15:22,051 --> 00:15:24,793 TINA: I've already told you guys everything I know. 351 00:15:24,967 --> 00:15:26,534 [SLURPING] 352 00:15:28,188 --> 00:15:30,122 We just want to talk to you about a couple things. 353 00:15:30,146 --> 00:15:32,801 Like this photo. Right here. 354 00:15:32,975 --> 00:15:35,760 I've already talked to another detective about this. 355 00:15:38,024 --> 00:15:39,025 Hey. 356 00:15:39,199 --> 00:15:41,723 Think I can, uh, have a go? 357 00:15:43,638 --> 00:15:46,293 You think it's too late for me to live out my Geena Davis dreams? 358 00:15:46,467 --> 00:15:47,642 Maybe I'll make the Olympics? 359 00:15:47,816 --> 00:15:49,470 I'd have to see you shoot. 360 00:15:49,644 --> 00:15:51,341 Tina, Jen was a friend. 361 00:15:51,515 --> 00:15:53,604 I just want to see whoever did this to her pay. 362 00:15:53,778 --> 00:15:55,650 Don't you? I mean, if you know anything, 363 00:15:55,824 --> 00:15:57,802 something you might not have mentioned to anyone before, 364 00:15:57,826 --> 00:15:59,175 anything at all. 365 00:15:59,349 --> 00:16:00,761 I don't know what else I can tell you. 366 00:16:00,785 --> 00:16:02,225 All right, let me notch this for you. 367 00:16:02,396 --> 00:16:03,875 Coming over. 368 00:16:06,400 --> 00:16:07,488 Arm up. 369 00:16:09,577 --> 00:16:11,448 Keep it down, elbow locked. 370 00:16:16,801 --> 00:16:17,802 Not bad. 371 00:16:18,412 --> 00:16:20,196 Thanks. 372 00:16:20,370 --> 00:16:22,851 Garrison's being blackmailed with that photo, 373 00:16:23,025 --> 00:16:24,679 and now Jen's dead. 374 00:16:24,853 --> 00:16:26,202 Maybe because of it. 375 00:16:26,376 --> 00:16:29,379 You could be in danger, Tina. 376 00:16:29,553 --> 00:16:33,122 I don't want to see anything bad happen to anyone else. 377 00:16:33,296 --> 00:16:35,342 That photo isn't exactly a photo. 378 00:16:35,516 --> 00:16:37,997 It was taken from a video. It's a screengrab. 379 00:16:40,260 --> 00:16:42,349 Garrison had a sex tape? Not exactly. 380 00:16:42,523 --> 00:16:44,612 That's from a party at Eric Jeffries's place. 381 00:16:44,786 --> 00:16:47,136 He has these sex parties for the crazy rich. 382 00:16:47,310 --> 00:16:51,271 Bondage, threesomes, stuff that's a lot more fringe. 383 00:16:51,445 --> 00:16:55,144 Whatever expensive thrill they want, they can get it. 384 00:16:55,318 --> 00:16:58,147 We're familiar with those parties. Aren't we, Syd? 385 00:16:58,321 --> 00:17:00,845 Then you know, the people at these parties, 386 00:17:01,020 --> 00:17:02,891 you don't say no to them. 387 00:17:03,065 --> 00:17:05,198 They have the money to make people disappear. 388 00:17:05,372 --> 00:17:06,460 They're powerful. 389 00:17:06,634 --> 00:17:08,549 You mean Garrison. 390 00:17:08,723 --> 00:17:11,639 You didn't want to piss off the most powerful politician in LA, right? 391 00:17:11,813 --> 00:17:14,250 I thought if he found out I'd been talking to the cops, 392 00:17:14,424 --> 00:17:15,730 if anybody did, 393 00:17:15,904 --> 00:17:17,906 I might end up like Jen. 394 00:17:20,648 --> 00:17:22,911 But you know, clearly Garrison 395 00:17:23,085 --> 00:17:25,305 didn't know those parties were being recorded. 396 00:17:25,479 --> 00:17:26,741 But you did. 397 00:17:26,915 --> 00:17:28,612 NANCY: You know who made that video. 398 00:17:28,786 --> 00:17:30,634 Tina, if you know something, you got to tell us. 399 00:17:30,658 --> 00:17:32,355 Whoever shot that video 400 00:17:32,529 --> 00:17:34,401 is probably the one blackmailing Garrison. 401 00:17:34,575 --> 00:17:36,272 That's impossible. Why? 402 00:17:37,447 --> 00:17:39,754 Because Jen took that video. 403 00:17:46,021 --> 00:17:47,936 SYD: That's a smart move by Jen, 404 00:17:48,110 --> 00:17:49,677 making those videos for insurance. 405 00:17:49,851 --> 00:17:52,593 Guys at those parties think of those girls as disposable. 406 00:17:52,767 --> 00:17:54,127 NANCY: Uh, if Jen had those videos, 407 00:17:54,290 --> 00:17:55,726 why didn't we find them? 408 00:17:55,900 --> 00:17:57,940 SYD: Crime scene techs were all over Jen's apartment 409 00:17:57,989 --> 00:17:59,600 the morning after she was murdered. 410 00:17:59,774 --> 00:18:01,254 And according to the police report, 411 00:18:01,428 --> 00:18:02,622 there were no signs of a break-in, 412 00:18:02,646 --> 00:18:05,084 and they didn't find any videos. 413 00:18:05,258 --> 00:18:08,174 I mean, really, those things 414 00:18:08,348 --> 00:18:10,350 could've been stolen at any time, right? 415 00:18:10,524 --> 00:18:12,324 All we know is that Tina went to the apartment 416 00:18:12,395 --> 00:18:14,199 to look for the hard copies, and they weren't there. 417 00:18:14,223 --> 00:18:15,503 I mean, they could've been stolen 418 00:18:15,616 --> 00:18:17,052 weeks before Jen was murdered. 419 00:18:17,226 --> 00:18:19,359 I looked into Garrison on the dark web, 420 00:18:19,533 --> 00:18:21,056 I didn't find anything scandalous. 421 00:18:21,230 --> 00:18:23,754 So somebody must have them. Yeah. 422 00:18:23,928 --> 00:18:25,495 What's weird is why they wouldn't 423 00:18:25,669 --> 00:18:27,236 go after Garrison right away. 424 00:18:27,410 --> 00:18:30,109 Why wait until after Jen's death? 425 00:18:30,283 --> 00:18:32,763 So, what now? 426 00:18:32,937 --> 00:18:35,375 Tina did say that she boxed up a bunch of Jen's stuff 427 00:18:35,549 --> 00:18:37,028 and put it in a storage unit. 428 00:18:37,203 --> 00:18:38,465 I guess we shake some boxes 429 00:18:38,639 --> 00:18:40,162 and see what we find. [ENGINE REVVING] 430 00:18:44,253 --> 00:18:46,212 [TIRES SCREECHING] 431 00:18:46,386 --> 00:18:47,778 SYD: You okay? Yeah. 432 00:18:47,952 --> 00:18:48,997 Did you get his plates? 433 00:18:49,171 --> 00:18:51,391 There were no plates. Yeah. 434 00:18:51,565 --> 00:18:55,438 Guess I'd remove them, too, if I was trying to run down some cops. 435 00:18:55,612 --> 00:18:57,875 So that car shows up right after we talk to a witness 436 00:18:58,049 --> 00:19:00,226 with information about that sex party? 437 00:19:00,400 --> 00:19:02,053 That driver was following us. 438 00:19:02,228 --> 00:19:05,579 Well, as far as intimidation tactics go, it's pretty ballsy. 439 00:19:05,753 --> 00:19:07,015 Yeah, and desperate. 440 00:19:07,189 --> 00:19:09,452 It means we're on the right track. 441 00:19:09,626 --> 00:19:11,541 We're gonna need some protection detail on Tina. 442 00:19:17,286 --> 00:19:19,636 Baines. Hey. Huh? Yo. 443 00:19:19,810 --> 00:19:23,205 Did you know the cost of college has gone up 213% 444 00:19:23,379 --> 00:19:24,598 over the last 30 years? 445 00:19:24,772 --> 00:19:27,688 213%! What are the strippers gonna do? 446 00:19:27,862 --> 00:19:31,692 Crime scene techs found this in mystery man's lair. 447 00:19:31,866 --> 00:19:33,737 They thought it was a piece of a bomb. 448 00:19:33,911 --> 00:19:35,957 But it's not? No. It's not. 449 00:19:36,131 --> 00:19:37,959 It's a piece of a prosthetic leg. 450 00:19:38,133 --> 00:19:42,093 I knew it. He wasn't Usain Bolt, he's the Blade Runner. 451 00:19:42,268 --> 00:19:45,401 That's why we couldn't keep up with him. 452 00:19:45,575 --> 00:19:47,708 Dude, the homeless encampment. 453 00:19:51,277 --> 00:19:53,931 There was that guy with one leg. 454 00:19:56,456 --> 00:19:57,935 Oh, shit. 455 00:19:58,109 --> 00:20:00,503 Oh, he was right in front of us. 456 00:20:02,462 --> 00:20:03,985 I looked right at him. 457 00:20:08,381 --> 00:20:09,817 Izzy? 458 00:20:12,472 --> 00:20:13,690 Hey, Iz! 459 00:20:16,258 --> 00:20:17,346 Izzy! 460 00:20:24,179 --> 00:20:25,267 Izzy? 461 00:20:40,369 --> 00:20:43,938 [KEYS JINGLING] [MUFFLED CHATTER] 462 00:20:44,112 --> 00:20:45,766 Yeah. I know. 463 00:20:45,940 --> 00:20:47,028 [DOOR CLOSES] 464 00:20:47,202 --> 00:20:49,422 Hey. Hey. 465 00:20:49,596 --> 00:20:51,337 You're, uh, home late. 466 00:20:51,511 --> 00:20:53,556 Yeah. We took a dinner break. 467 00:20:53,730 --> 00:20:56,211 We just got some chemistry homework to finish up. 468 00:20:56,385 --> 00:20:58,711 IZZY: Oh, it's Thai, by the way, so if you want the leftovers, 469 00:20:58,735 --> 00:21:00,911 you should probably grab them before Syd gets to it. 470 00:21:01,085 --> 00:21:03,827 I'm just gonna go drop this stuff in your room. Yeah. 471 00:21:08,310 --> 00:21:09,310 Hey, Iz. 472 00:21:10,356 --> 00:21:12,183 Can I, uh, talk to you about something? 473 00:21:12,358 --> 00:21:14,360 What's wrong? I, um... 474 00:21:18,668 --> 00:21:21,105 I found the, uh... 475 00:21:21,280 --> 00:21:23,412 I found the cash in your closet. 476 00:21:25,284 --> 00:21:26,894 You searched my room? 477 00:21:27,068 --> 00:21:29,679 Well, I-I didn't want to... I cannot believe you. 478 00:21:29,853 --> 00:21:32,682 That is such an invasion of privacy. 479 00:21:32,856 --> 00:21:35,032 No, really, what is this, a police state? 480 00:21:35,206 --> 00:21:37,184 It's not a police state. Oh, what else do you call it 481 00:21:37,208 --> 00:21:39,230 when your private space gets searched without any warning 482 00:21:39,254 --> 00:21:42,213 o-or reason? You're 16 years old. 483 00:21:42,388 --> 00:21:44,564 These random packages coming to the house? 484 00:21:44,738 --> 00:21:46,566 Like, every other day, another package. 485 00:21:46,740 --> 00:21:48,872 You think I wasn't gonna notice that? 486 00:21:49,046 --> 00:21:52,441 So, yeah, I searched your room. It's a lot of cash. 487 00:21:52,615 --> 00:21:53,964 Is it illegal? 488 00:21:54,138 --> 00:21:56,663 Illegal? Really? 489 00:21:58,099 --> 00:22:00,362 [LAUGHS SOFTLY] That's what you think? 490 00:22:00,536 --> 00:22:04,192 I don't actually have to tell you anything, so... 491 00:22:04,366 --> 00:22:08,370 Since apparently I'm dealing with Detective McKenna 492 00:22:08,544 --> 00:22:11,025 and not Nancy, think I'm gonna exercise my right 493 00:22:11,199 --> 00:22:12,722 to remain silent. 494 00:22:14,158 --> 00:22:15,334 That's not fair. 495 00:22:17,510 --> 00:22:20,034 I just need to know what you're doing. 496 00:22:20,208 --> 00:22:21,601 Homework. 497 00:22:21,775 --> 00:22:24,430 Since, you know, I'm 16 years old. 498 00:22:24,604 --> 00:22:26,364 Unless you want to put me in cuffs right now. 499 00:22:27,650 --> 00:22:29,260 Am I being detained, Detective? 500 00:22:29,435 --> 00:22:30,871 Should I call my attorney? 501 00:22:38,226 --> 00:22:40,707 Hey. Yeah... 502 00:22:40,881 --> 00:22:42,012 "Wicked stepmother"? 503 00:22:42,186 --> 00:22:43,579 That's rude. That is very rude. 504 00:22:43,753 --> 00:22:46,190 I am a concerned person in Izzy's life. 505 00:22:46,365 --> 00:22:47,603 Can you just... None of your business. 506 00:22:47,627 --> 00:22:48,671 Little help here? 507 00:22:50,238 --> 00:22:51,544 Hang on, Fletch. 508 00:22:51,718 --> 00:22:52,956 [WHISPERS] I'm allergic to arachnids. 509 00:22:52,980 --> 00:22:54,373 That's not a thing. 510 00:22:54,547 --> 00:22:55,983 Hey. 511 00:22:56,157 --> 00:22:58,333 Track the IP address I gave you 512 00:22:58,507 --> 00:23:00,988 and see what the hell Izzy has been up to online. 513 00:23:01,162 --> 00:23:03,512 That's it. Okay, bye. 514 00:23:03,686 --> 00:23:06,254 She wants a police state, I'm giving her a police state. 515 00:23:06,428 --> 00:23:07,951 Find anything? 516 00:23:08,125 --> 00:23:10,301 Oh, yeah, this is a box of, uh, hair products. 517 00:23:10,476 --> 00:23:13,653 So if you want a beachy wave, I got the hookup. 518 00:23:13,827 --> 00:23:17,352 NANCY: You know there's a slim to zero chance 519 00:23:17,526 --> 00:23:19,807 we're gonna find anything related to Jen's murder in here? 520 00:23:19,920 --> 00:23:21,704 Well, let's keep looking. 521 00:23:21,878 --> 00:23:23,900 If we don't find anything, I'll hit up cyber and see if they can 522 00:23:23,924 --> 00:23:26,709 pull the metadata from that screengrab. 523 00:23:26,883 --> 00:23:30,104 But you know, on Forensic Files, it's always the last place 524 00:23:30,278 --> 00:23:33,020 that the cops look that gets them to an arrest. 525 00:23:33,194 --> 00:23:35,849 [EXHALES SHARPLY] I love that narrator's voice. 526 00:23:36,023 --> 00:23:39,679 Just when the detectives feared they had reached a dead end, 527 00:23:39,853 --> 00:23:42,551 the spiders yielded a clue. 528 00:23:43,770 --> 00:23:44,771 Oh, here we go. 529 00:23:46,250 --> 00:23:47,426 Here we go. Look. 530 00:23:49,558 --> 00:23:51,386 Son of a bitch. 531 00:23:51,560 --> 00:23:53,040 Come. Look. 532 00:23:57,914 --> 00:23:59,133 Decker. 533 00:24:06,575 --> 00:24:07,987 SYD: We had the geotag from the screengrab 534 00:24:08,011 --> 00:24:09,796 leading us straight to this location. 535 00:24:09,970 --> 00:24:11,469 I got to say, I think it's kind of weird that Decker's watching 536 00:24:11,493 --> 00:24:12,712 these kinky tapes of his boss. 537 00:24:12,886 --> 00:24:14,670 Almost as weird as us sitting around 538 00:24:14,844 --> 00:24:17,717 watching these kinky tapes of his boss. 539 00:24:17,891 --> 00:24:21,503 NANCY: This is proof that Decker is the one that's blackmailing the mayor. 540 00:24:21,677 --> 00:24:22,983 We got him cold. 541 00:24:23,157 --> 00:24:24,957 Which is kind of what it looks like right now. 542 00:24:24,985 --> 00:24:26,726 That's a lot of shrinkage going on. 543 00:24:26,900 --> 00:24:28,379 But why now? 544 00:24:28,554 --> 00:24:31,426 Decker had to know that his boss was partaking 545 00:24:31,600 --> 00:24:34,429 in after-hours escort activities. 546 00:24:34,603 --> 00:24:37,824 Maybe. But he didn't have proof. 547 00:24:37,998 --> 00:24:39,782 Jen's black pearl necklace 548 00:24:39,956 --> 00:24:41,847 went missing from her apartment after she was killed. 549 00:24:41,871 --> 00:24:43,264 Kind of a thing a high-class escort 550 00:24:43,438 --> 00:24:45,571 might get as a gift from the mayor of LA 551 00:24:45,745 --> 00:24:48,095 Kind of thing the mayor of LA might ask 552 00:24:48,269 --> 00:24:52,491 his right-hand man to retrieve once said escort is murdered. 553 00:24:52,665 --> 00:24:54,057 Decker breaks into Jen's apartment 554 00:24:54,231 --> 00:24:55,755 and steals the necklace. 555 00:24:55,929 --> 00:24:57,800 But if I'm Garrison, I want to make sure 556 00:24:57,974 --> 00:24:59,846 that there's nothing else in her apartment 557 00:25:00,020 --> 00:25:01,761 that can lead back to me. 558 00:25:01,935 --> 00:25:03,414 So my guess is he just asked Decker 559 00:25:03,589 --> 00:25:05,199 to search the whole place. 560 00:25:05,373 --> 00:25:09,856 And that is when Decker discovers Jen's insurance videos. 561 00:25:10,030 --> 00:25:11,510 But Decker's sneaky. 562 00:25:11,684 --> 00:25:14,382 He gives back the necklace, shows he's loyal, 563 00:25:14,556 --> 00:25:18,821 also becomes the last person that Garrison suspects 564 00:25:18,995 --> 00:25:20,040 of blackmailing him. 565 00:25:20,214 --> 00:25:21,868 True. [DOOR OPENS] 566 00:25:22,042 --> 00:25:23,826 [DOOR CLOSES] 567 00:25:24,958 --> 00:25:26,089 Hey. 568 00:25:27,134 --> 00:25:28,657 Now that is the face 569 00:25:28,831 --> 00:25:31,138 of a guilty man. Oh, shit. 570 00:25:34,184 --> 00:25:35,751 Go, go. 571 00:25:35,925 --> 00:25:37,797 ♪♪ ♪♪ 572 00:25:48,024 --> 00:25:49,678 Stay with him! I'll call for backup! 573 00:25:59,775 --> 00:26:00,950 [GRUNTS, GROANS] 574 00:26:10,264 --> 00:26:13,354 [SIREN WAILING] 575 00:26:21,449 --> 00:26:23,146 [TIRES SCREECH] 576 00:26:23,320 --> 00:26:24,408 [GROANING] 577 00:26:24,583 --> 00:26:26,454 Don't move. 578 00:26:26,628 --> 00:26:28,325 I hate assholes who make me run. 579 00:26:33,069 --> 00:26:35,985 [PHONE CHIMING, VIBRATING] Wait, is that you blowing up? 580 00:26:37,508 --> 00:26:38,640 Yeah. 581 00:26:41,774 --> 00:26:43,645 Oh, it's Fletch. Hmm. 582 00:26:43,819 --> 00:26:45,560 He found the video, 583 00:26:45,734 --> 00:26:47,016 Izzy's video. IZZY: [WHISPERING] Relax every... 584 00:26:47,040 --> 00:26:48,171 What is that? 585 00:26:48,345 --> 00:26:50,652 Is she whispering? Shh... 586 00:26:50,826 --> 00:26:54,003 Let go of your worries. Oh, I kind of like it. 587 00:26:54,177 --> 00:26:56,136 It's-it's, um, it's one of those, uh, 588 00:26:56,310 --> 00:26:58,225 those videos where they make you feel, 589 00:26:58,399 --> 00:27:00,314 like, tingly, right? 590 00:27:00,488 --> 00:27:01,794 What? Yeah. 591 00:27:01,968 --> 00:27:03,641 You get the tingles when you listen to them. 592 00:27:03,665 --> 00:27:06,494 NANCY: Oh, Izzy is not giving anybody the tingles. 593 00:27:06,668 --> 00:27:09,149 Where is she? I felt tingles. 594 00:27:09,323 --> 00:27:12,195 WALKER: Yo, what is going on with you? 595 00:27:12,369 --> 00:27:14,545 I don't have a sperm bank baby. Huh. 596 00:27:14,720 --> 00:27:16,504 Turns out the cooling system failed, 597 00:27:16,678 --> 00:27:18,549 and they were contacting all the past donors 598 00:27:18,724 --> 00:27:20,004 just to restore their inventory. 599 00:27:20,116 --> 00:27:21,676 Oh, great, I don't have to listen to you 600 00:27:21,727 --> 00:27:23,467 do college tuition calculations anymore. 601 00:27:23,642 --> 00:27:25,208 Yo, but get this, 602 00:27:25,382 --> 00:27:27,317 I asked them how many times did they use my stuff. 603 00:27:27,341 --> 00:27:29,604 You know, so I can prepare for the future, all right? 604 00:27:29,778 --> 00:27:33,129 Of course. They told me nobody used it. 605 00:27:33,303 --> 00:27:35,697 After all these years, nobody wanted my sperm. 606 00:27:38,961 --> 00:27:40,528 Well, that's what you wanted, right? 607 00:27:40,702 --> 00:27:42,356 No surprise sperm bank babies. 608 00:27:42,530 --> 00:27:45,446 No. I want them to want my superior genetics. 609 00:27:45,620 --> 00:27:49,232 Okay. Well, all of this has got me thinking. 610 00:27:49,406 --> 00:27:52,366 We lost a lot of nights and weekends on this job, man. 611 00:27:52,540 --> 00:27:56,718 I love my kids, but I missed a lot of stuff, 612 00:27:56,892 --> 00:28:00,069 and I don't want them growing up thinking that I'm not around, 613 00:28:00,243 --> 00:28:02,419 that I'm just a donor. 614 00:28:04,378 --> 00:28:08,861 Yo, you're constantly telling me about your three perfect kids 615 00:28:09,035 --> 00:28:10,471 and your perfect wife. 616 00:28:10,645 --> 00:28:12,995 They know you love being a cop, 617 00:28:13,169 --> 00:28:15,757 but they also know that if you had to choose between your job and your family, 618 00:28:15,781 --> 00:28:17,478 you'd give up being a cop in a heartbeat. 619 00:28:19,306 --> 00:28:21,438 You're a great father, 620 00:28:21,612 --> 00:28:23,092 not a donor. 621 00:28:24,790 --> 00:28:26,443 So can we stop talking about your sperm? 622 00:28:28,358 --> 00:28:30,621 [CHUCKLES] Thanks, partner. 623 00:28:30,796 --> 00:28:32,319 Yeah, for sure. 624 00:28:32,493 --> 00:28:34,800 [COMPUTER BEEPS] Ooh. 625 00:28:34,974 --> 00:28:37,414 Trace on the serial number from that prosthetic piece came in. 626 00:28:37,454 --> 00:28:38,629 You got something good? 627 00:28:38,804 --> 00:28:41,241 Better than good. I got a name. 628 00:28:41,415 --> 00:28:44,984 Clete Winslow. Ex-Army Ranger. 629 00:28:45,158 --> 00:28:47,508 Honorably discharged in 2015. He's got a kid. 630 00:28:47,682 --> 00:28:49,945 Hmm. His military record's more redacted than not. 631 00:28:50,119 --> 00:28:52,469 It's like every mission this guy went on was classified. 632 00:28:52,643 --> 00:28:54,254 Damn. Our boy's a killing machine. 633 00:28:54,428 --> 00:28:56,517 Yeah, a killing machine with more planned. 634 00:28:56,691 --> 00:28:59,520 Think about all that gear we found in that warehouse. 635 00:28:59,694 --> 00:29:02,436 There's one thing I just do not understand. 636 00:29:02,610 --> 00:29:03,611 Just one thing? 637 00:29:04,786 --> 00:29:06,440 A guy like this, right, 638 00:29:06,614 --> 00:29:10,400 seriously skilled, decorated veteran, 639 00:29:10,574 --> 00:29:12,489 why is he going after Reuben and Choi? 640 00:29:12,663 --> 00:29:14,622 Why don't we ask him when we haul his ass in. 641 00:29:14,796 --> 00:29:18,408 But in the meantime, we need to get an address on our boy Winslow 642 00:29:18,582 --> 00:29:20,628 before he starts going wild in K-town again. 643 00:29:20,802 --> 00:29:22,151 Yeah. 644 00:29:22,325 --> 00:29:24,240 [WHISPERING] Are you ticklish? 645 00:29:24,414 --> 00:29:26,068 I know I am. 646 00:29:28,679 --> 00:29:29,985 Stop. 647 00:29:31,552 --> 00:29:33,336 Go again, 648 00:29:33,510 --> 00:29:36,557 but slower this time. Right? 649 00:29:36,731 --> 00:29:40,039 Make 'em want it. That's your audience. 650 00:29:40,213 --> 00:29:42,432 Yeah. Okay. Okay. Okay? 651 00:29:42,606 --> 00:29:44,913 [KNOCKING ON DOOR] 652 00:29:45,087 --> 00:29:48,569 Dylan, we have a situation in the main room. 653 00:29:57,839 --> 00:29:59,972 Sup, Officers? "Sup"? 654 00:30:00,146 --> 00:30:01,582 Did he just say "sup"? 655 00:30:01,756 --> 00:30:04,454 Yeah. No, he did. Who the hell are you? 656 00:30:04,628 --> 00:30:08,067 I'm Dylan. NANCY: So I'm assuming, Dylan, 657 00:30:08,241 --> 00:30:10,243 that this is your establishment? 658 00:30:10,417 --> 00:30:11,940 Yes, it is. 659 00:30:12,114 --> 00:30:13,681 How old is the average underage 660 00:30:13,855 --> 00:30:15,552 person here? SYD: No, no, no, no, no. 661 00:30:15,726 --> 00:30:19,208 No, no. Dylan, how old are you? 'Cause you look 35. 662 00:30:19,382 --> 00:30:21,167 NANCY: At least. I-I'm 28. 663 00:30:21,341 --> 00:30:23,430 Twenty-eight? Does he look 28 to you? Pfft. No. 664 00:30:23,604 --> 00:30:25,147 SYD: Not with that hairline. No. Wait, wait. 665 00:30:25,171 --> 00:30:26,650 No. No, sir. 666 00:30:26,825 --> 00:30:29,436 You're like a LeBron James 28, not 28. 667 00:30:29,610 --> 00:30:31,699 Wait, wait, wait. This-this is 668 00:30:31,873 --> 00:30:34,310 a talent incubator for influencers. 669 00:30:34,484 --> 00:30:36,443 An incubator? Who the hell are you influencing? 670 00:30:36,617 --> 00:30:37,977 You like minors? There's absolutely 671 00:30:38,053 --> 00:30:39,968 nothing illegal going on here. 672 00:30:40,142 --> 00:30:41,859 Wait, are you trying to be an authority on the law right now? 673 00:30:41,883 --> 00:30:43,754 He's trying to tell the police about the law. 674 00:30:43,929 --> 00:30:45,049 No, no. No, no. NANCY: What? 675 00:30:45,104 --> 00:30:46,496 Y-You think you're a lawyer? 676 00:30:46,670 --> 00:30:48,257 Oh, well, if you're old enough to be a lawyer, 677 00:30:48,281 --> 00:30:50,001 then you shouldn't be hanging out with Izzy. 678 00:30:51,066 --> 00:30:53,199 Izzy? Is that, is that what this is about? 679 00:30:53,373 --> 00:30:54,698 Oh, so you know the minor in question? 680 00:30:54,722 --> 00:30:55,897 She's in high school. 681 00:30:57,594 --> 00:30:59,683 Right. 682 00:30:59,858 --> 00:31:01,357 Normally, I'm the... I'm the loose cannon, but mama bear here... 683 00:31:01,381 --> 00:31:03,862 Well, she smells blood in the water, Dylan. 684 00:31:05,341 --> 00:31:07,213 That's a really mixed metaphor. 685 00:31:07,387 --> 00:31:09,563 What? I'm gonna break your face. 686 00:31:09,737 --> 00:31:12,479 IZZY: Oh, my God. Uh... 687 00:31:12,653 --> 00:31:14,960 Okay, whatever this is, 688 00:31:15,134 --> 00:31:16,439 it's over. 689 00:31:16,613 --> 00:31:19,442 Syd, I cannot even believe you. Ugh! 690 00:31:21,705 --> 00:31:23,055 [WHISPERING] 691 00:31:24,970 --> 00:31:27,407 This isn't over. 692 00:31:27,581 --> 00:31:31,150 Izzy? Izzy? 693 00:31:31,324 --> 00:31:33,717 What are you doing here, huh? 694 00:31:33,892 --> 00:31:35,589 And what are you hiding in this place? 695 00:31:35,763 --> 00:31:37,983 I'm not hiding anything. I'm... 696 00:31:38,157 --> 00:31:40,507 I'm making ASMR videos. 697 00:31:40,681 --> 00:31:43,118 Autonomous sensory meridian response. 698 00:31:43,292 --> 00:31:45,904 It's like this weird brain reflex you get from whispering 699 00:31:46,078 --> 00:31:47,601 and quiet sounds... 700 00:31:50,299 --> 00:31:52,562 After I got kidnapped, 701 00:31:52,736 --> 00:31:54,782 I couldn't sleep. 702 00:31:54,956 --> 00:31:56,827 I would just watch videos, 703 00:31:57,002 --> 00:31:59,439 and eventually, I found ASMR. 704 00:31:59,613 --> 00:32:02,572 And I started watching more and more of them, 705 00:32:02,746 --> 00:32:04,270 because they actually helped. 706 00:32:04,444 --> 00:32:06,185 It's like turning the volume down, 707 00:32:06,359 --> 00:32:08,230 and everything feels smaller and safer. 708 00:32:08,404 --> 00:32:11,625 So I started making my own, and I uploaded a few of them. 709 00:32:11,799 --> 00:32:14,671 And I-I don't show my face, 'cause I'm not stupid. 710 00:32:14,845 --> 00:32:16,195 I never said you were. 711 00:32:16,369 --> 00:32:18,197 And I kept getting these comments 712 00:32:18,371 --> 00:32:20,373 from people that I was helping them 713 00:32:20,547 --> 00:32:23,202 with their insomnia and anxiety, and it... 714 00:32:23,376 --> 00:32:25,247 It just kind of blew up. 715 00:32:25,421 --> 00:32:27,641 And I started making money, like, a lot of it. 716 00:32:27,815 --> 00:32:29,208 You... 717 00:32:29,382 --> 00:32:31,601 You make... Whisper videos? 718 00:32:31,775 --> 00:32:33,212 And that's it? 719 00:32:33,386 --> 00:32:35,127 Okay. 720 00:32:38,260 --> 00:32:40,959 And the sex toys are just, you know, recreational... 721 00:32:41,133 --> 00:32:42,656 Props. 722 00:32:42,830 --> 00:32:44,745 For sounds. They're just props. 723 00:32:44,919 --> 00:32:47,530 And that guy, Dylan, who you terrorized? 724 00:32:47,704 --> 00:32:50,620 He's a huge influencer who was gonna help me. 725 00:32:50,794 --> 00:32:53,449 But who knows if he's gonna want to work with me 726 00:32:53,623 --> 00:32:56,365 after the Syd and Nancy show, so thank you for that. 727 00:32:56,539 --> 00:32:58,454 Why didn't you tell me? 728 00:32:58,628 --> 00:33:01,631 And why are you keeping secrets from me? 729 00:33:01,805 --> 00:33:03,155 You know, you can trust me. 730 00:33:03,329 --> 00:33:04,895 You can tell me stuff. 731 00:33:05,070 --> 00:33:07,463 Trust you? R... 732 00:33:07,637 --> 00:33:10,118 First, you search my room, 733 00:33:10,292 --> 00:33:11,598 and then, you just show up here. 734 00:33:11,772 --> 00:33:13,817 There is no trust at all. 735 00:33:13,992 --> 00:33:15,384 I was worried. 736 00:33:15,558 --> 00:33:17,299 Why? 'Cause I care about you. 737 00:33:17,473 --> 00:33:20,128 Why? It's not like you're gonna stick around anyway. 738 00:33:20,302 --> 00:33:23,131 I... You think I can't tell that you and Dad are just 739 00:33:23,305 --> 00:33:25,481 keeping up appearances for the campaign? 740 00:33:27,048 --> 00:33:30,051 You're gonna leave me, and you already have one foot out the door. 741 00:33:30,225 --> 00:33:32,271 I will never leave you. I will never leave you. 742 00:33:32,445 --> 00:33:33,968 Don't even say that. 743 00:33:34,708 --> 00:33:36,231 Your father and I, 744 00:33:36,405 --> 00:33:38,973 that's a whole other situation that's... 745 00:33:39,147 --> 00:33:41,149 It's not about me? Is that what you were gonna say? 746 00:33:43,934 --> 00:33:45,414 But it is, 747 00:33:45,588 --> 00:33:47,895 'cause the one thing I asked 748 00:33:48,069 --> 00:33:49,723 was that you not drag it out. 749 00:33:51,464 --> 00:33:54,206 So just... Just go. 750 00:33:58,297 --> 00:34:00,299 I... I'm just... 751 00:34:00,473 --> 00:34:02,475 Izzy, I'm not... Hey, McKenna. 752 00:34:02,649 --> 00:34:04,042 [DOOR CLOSES] McKenna. 753 00:34:04,216 --> 00:34:05,869 Let her go. It's okay. 754 00:34:06,044 --> 00:34:07,915 Oh... She just needs to cool off. 755 00:34:08,089 --> 00:34:09,830 I really screwed up. 756 00:34:10,004 --> 00:34:11,962 You know what I think'll make you feel better? 757 00:34:12,137 --> 00:34:13,747 [SIGHS HEAVILY] 758 00:34:13,921 --> 00:34:17,098 What do you say we take down a suspect, huh? 759 00:34:17,272 --> 00:34:19,883 The Bens got our K-town bomber. 760 00:34:20,058 --> 00:34:21,842 Oh, God. All right. Come on. 761 00:34:24,366 --> 00:34:26,127 DISPATCHER: Units en route to suspect's residence, 762 00:34:26,151 --> 00:34:28,196 please respond Code 2. No lights or sirens. 763 00:34:35,595 --> 00:34:36,683 Both teams out. Move. 764 00:34:39,642 --> 00:34:40,904 Team Two, go. 765 00:34:41,079 --> 00:34:42,471 Local PD says the kid's at school. 766 00:34:42,645 --> 00:34:45,039 Winslow's alone in the house. 767 00:34:45,213 --> 00:34:46,258 OFFICER: Alpha, move. 768 00:34:52,699 --> 00:34:54,222 Tripwire! Stop! 769 00:34:59,662 --> 00:35:00,837 Shit! 770 00:35:02,230 --> 00:35:04,363 MAN: [OVER RADIO] All teams, check for wires. 771 00:35:21,902 --> 00:35:23,643 Look out for the tripwires. 772 00:35:23,817 --> 00:35:26,167 There's more traps in the yard. How's our guy? 773 00:35:27,168 --> 00:35:28,691 Still alive from the looks of it. 774 00:35:36,090 --> 00:35:37,918 WALKER: First floor, far left window. 775 00:35:39,659 --> 00:35:41,748 [GUNFIRE CONTINUES] 776 00:35:41,922 --> 00:35:44,362 Your suspect essentially turned the property into a minefield. 777 00:35:52,150 --> 00:35:54,021 [GUNFIRE CONTINUES] [INDISTINCT SHOUTING] 778 00:35:56,850 --> 00:35:59,461 He made it upstairs. 779 00:35:59,635 --> 00:36:01,526 He can see all of us. Like shooting fish in a barrel. 780 00:36:01,550 --> 00:36:03,030 Ready? Cover. Yeah. 781 00:36:16,435 --> 00:36:17,610 SYD: Baines? Walker? 782 00:36:17,784 --> 00:36:19,481 We're here. 783 00:36:19,655 --> 00:36:21,535 From where you're at, you've got the best cover. 784 00:36:21,570 --> 00:36:23,616 Winslow's got the rest of us pinned down. 785 00:36:23,790 --> 00:36:25,008 What's the plan, Syd? 786 00:36:25,183 --> 00:36:26,749 I got an idea. Cover me. 787 00:36:37,630 --> 00:36:39,022 MAN: Grenade! 788 00:36:43,418 --> 00:36:44,724 SYD: McKenna, go! 789 00:36:46,465 --> 00:36:47,596 [ENGINE STARTS] 790 00:37:05,223 --> 00:37:07,137 [GUNFIRE CONTINUES] 791 00:37:16,059 --> 00:37:17,974 Suspect is in custody. 792 00:37:18,148 --> 00:37:20,020 NANCY: Nice work, Delroy. 793 00:37:20,194 --> 00:37:22,414 And that's what you call superior genetics. 794 00:37:22,588 --> 00:37:24,590 Yeah. Okay. NANCY: Clear. 795 00:37:24,764 --> 00:37:26,331 Move in and clear. 796 00:37:26,505 --> 00:37:28,507 MAN: We got lots of ammo over here! [PHONE CHIMES] 797 00:37:28,681 --> 00:37:31,771 What's going on? It's Izzy. 798 00:37:31,945 --> 00:37:33,642 She-she got in a car accident. 799 00:37:33,816 --> 00:37:36,384 Okay, go, go, go. Just call me after you see her. 800 00:37:40,954 --> 00:37:42,782 SYD: Bad news, Clete. 801 00:37:42,956 --> 00:37:45,698 We've got evidence that ties you to an arson 802 00:37:45,872 --> 00:37:48,875 and two homicides. 803 00:37:49,049 --> 00:37:50,461 The potassium chlorate is the same stuff 804 00:37:50,485 --> 00:37:52,139 you used to blow up Choi. 805 00:37:52,313 --> 00:37:54,881 And all these explosives, you were gonna pull another job. 806 00:37:55,055 --> 00:37:57,175 BAINES: But you know what's really interesting is that 807 00:37:57,318 --> 00:37:59,102 we dug into your financials. 808 00:37:59,277 --> 00:38:01,148 It turns out that a nice chunk of change 809 00:38:01,322 --> 00:38:03,890 ended up in your accounts just hours after each crime. 810 00:38:04,064 --> 00:38:05,587 So, somebody's paying you. 811 00:38:05,761 --> 00:38:08,590 Or your daughter sold a lot of Girl Scout cookies. 812 00:38:08,764 --> 00:38:11,071 Look, you're just the triggerman, we want the money man. 813 00:38:13,203 --> 00:38:17,469 So you give us a name and we'll put in a good word with the judge. 814 00:38:17,643 --> 00:38:19,601 And maybe you get to stay close to your daughter. 815 00:38:24,650 --> 00:38:25,955 Not interested. 816 00:38:29,481 --> 00:38:31,744 Yeah, he's too good of a soldier to give up his boss. 817 00:38:31,918 --> 00:38:33,758 Yeah, but those deposits into Winslow's account 818 00:38:33,920 --> 00:38:35,530 wasn't pocket change. 819 00:38:35,704 --> 00:38:37,184 So whoever the money man is, 820 00:38:37,358 --> 00:38:40,013 he put a ton of cash into that chaos in K-town. 821 00:38:40,187 --> 00:38:41,884 Mm-hmm. Whatever this is, 822 00:38:42,058 --> 00:38:44,844 it's not over. 823 00:38:45,018 --> 00:38:46,498 [PHONE VIBRATES] 824 00:38:46,672 --> 00:38:48,978 [LOCK BUZZES, DOOR OPENS] 825 00:38:50,545 --> 00:38:52,330 [DOOR CLOSES] 826 00:38:54,114 --> 00:38:55,507 NANCY: Hey, Patrick. 827 00:38:55,681 --> 00:38:57,639 Izzy was in an accident... A car accident. 828 00:38:57,813 --> 00:38:59,946 I think she hurt her arm. I don't... I don't know. 829 00:39:00,120 --> 00:39:02,731 I'm... I just arrived, so I'm gonna see her now. 830 00:39:02,905 --> 00:39:04,951 Okay, well, 831 00:39:05,125 --> 00:39:06,779 I'll have her call you. I promise. 832 00:39:06,953 --> 00:39:08,607 Okay, bye. 833 00:39:08,781 --> 00:39:11,827 Hi. Isabel McKenna? 834 00:39:12,001 --> 00:39:15,440 WOMAN: [OVER P.A.] Wheelchair assistance to room number 209. 835 00:39:15,614 --> 00:39:17,572 Wheelchair to Room 209. 836 00:39:17,746 --> 00:39:19,357 [KNOCKS] 837 00:39:22,229 --> 00:39:24,100 Izzy? 838 00:39:24,274 --> 00:39:26,146 Hi. Hey. 839 00:39:26,320 --> 00:39:28,409 How did you even know that I was here? 840 00:39:31,499 --> 00:39:32,761 Letti called. 841 00:39:32,935 --> 00:39:35,373 You okay? 842 00:39:36,896 --> 00:39:37,896 Yeah. 843 00:39:37,984 --> 00:39:39,812 Really, I'm fine. Really. 844 00:39:39,986 --> 00:39:41,640 Your dad's... Hysterical. 845 00:39:41,814 --> 00:39:43,250 You should call him, you know. 846 00:39:43,424 --> 00:39:44,904 He's really worried. 847 00:39:45,078 --> 00:39:46,514 Yeah. 848 00:39:48,429 --> 00:39:50,170 Um... 849 00:39:50,344 --> 00:39:53,826 I'm sorry about before. 850 00:39:54,000 --> 00:39:57,612 I was just mad, and-and embarrassed, 851 00:39:57,786 --> 00:39:59,658 and I shouldn't have said that stuff. 852 00:39:59,832 --> 00:40:00,963 It's fine. 853 00:40:01,137 --> 00:40:04,358 Uh, I mean, I'm sorry, but... 854 00:40:04,532 --> 00:40:06,578 I just... 855 00:40:06,752 --> 00:40:08,362 You know, I... 856 00:40:08,536 --> 00:40:11,147 I just feel like it's my job to protect you. 857 00:40:11,321 --> 00:40:15,021 And-and... When you were taken, 858 00:40:15,195 --> 00:40:17,937 I-I felt responsible. 859 00:40:18,111 --> 00:40:20,418 And-and so, you know, I just... 860 00:40:22,420 --> 00:40:24,422 I feel like I failed you. 861 00:40:24,596 --> 00:40:27,468 It isn't your fault, Nancy. 862 00:40:29,818 --> 00:40:33,039 Regardless of who's to blame, 863 00:40:33,213 --> 00:40:35,607 we should talk about things more. 864 00:40:35,781 --> 00:40:37,435 Yeah. Okay? 865 00:40:37,609 --> 00:40:40,307 I think I just wanted something that was mine. 866 00:40:40,481 --> 00:40:42,788 You know? So I could be me 867 00:40:42,962 --> 00:40:46,400 and not "the candidate's daughter" 868 00:40:46,574 --> 00:40:49,098 or "the girl who got kidnapped." 869 00:40:51,274 --> 00:40:53,407 I get that. 870 00:40:53,581 --> 00:40:55,322 And, you know, you... 871 00:40:55,496 --> 00:40:57,411 You found your thing. 872 00:40:57,585 --> 00:41:00,196 It's a little weird. The Internet is a very weird place, Nancy. 873 00:41:00,370 --> 00:41:02,895 Yeah, it is a weird place, 874 00:41:03,069 --> 00:41:04,592 with lots of porn. 875 00:41:04,766 --> 00:41:06,246 Mostly porn. 876 00:41:06,420 --> 00:41:08,814 You know, I think about the people who may be 877 00:41:08,988 --> 00:41:10,052 watching your videos... Mm-hmm. 878 00:41:10,076 --> 00:41:11,947 Chucky from Downey, 879 00:41:12,121 --> 00:41:14,907 naked on his mom's couch, like, eating eggs with ketchup. 880 00:41:15,081 --> 00:41:17,083 Drinks Cactus Cooler with Funyuns. 881 00:41:17,257 --> 00:41:19,259 Wow. You know, watching your-your videos. 882 00:41:19,433 --> 00:41:20,869 You've really thought this through. 883 00:41:21,043 --> 00:41:22,958 Yeah. Okay. 884 00:41:23,132 --> 00:41:26,179 Just-just promise me that you're not gonna tell Dad. 885 00:41:27,746 --> 00:41:29,225 Oh. 886 00:41:29,399 --> 00:41:31,358 Honey... 887 00:41:31,532 --> 00:41:34,187 Oh, yeah, no, I'm not gonna tell your dad. 888 00:41:34,361 --> 00:41:35,928 Sweetheart... [CHUCKLES] 889 00:41:36,102 --> 00:41:37,669 ...you're gonna tell your dad. 890 00:41:37,843 --> 00:41:39,734 No. I'm not gonna have that conversation with him. 891 00:41:39,758 --> 00:41:40,933 That's awkward. 892 00:41:41,107 --> 00:41:42,891 No, not for me. That's for you. 893 00:41:43,065 --> 00:41:45,198 Plus, you want to be treated like an adult, 894 00:41:45,372 --> 00:41:46,504 you got to act like one. 895 00:41:46,678 --> 00:41:48,897 So A, you got to pay taxes. 896 00:41:49,071 --> 00:41:50,943 [LAUGHS] 'Cause the IRS don't play. 897 00:41:51,117 --> 00:41:53,859 And-and B, you have to talk to your dad 898 00:41:54,033 --> 00:41:56,165 about some of these hard truths. 899 00:41:56,339 --> 00:41:59,647 LUCA: Okay, Izzy, we are all set to get that X-ray. 900 00:41:59,821 --> 00:42:01,780 Uh... 901 00:42:01,954 --> 00:42:02,955 Hi. 902 00:42:03,129 --> 00:42:04,870 Uh... Dr. Verone. 903 00:42:05,044 --> 00:42:06,785 You must be Izzy's... 904 00:42:06,959 --> 00:42:10,136 Stepmom. Uh, Nancy McKenna. 905 00:42:10,310 --> 00:42:13,226 Ah. It's, uh, nice to meet you, Nancy. 906 00:42:13,400 --> 00:42:14,923 Um, we're ready for you. 907 00:42:15,097 --> 00:42:17,273 So I'm gonna have somebody from radiology come in 908 00:42:17,447 --> 00:42:19,275 and we'll get that arm X-rayed. Okay. 909 00:42:19,449 --> 00:42:22,322 Just, uh, another two minutes. Thank you. 910 00:42:24,454 --> 00:42:27,066 Dang, that man is a snack. 911 00:42:29,329 --> 00:42:30,896 Who, the-the doctor guy? 912 00:42:31,070 --> 00:42:32,550 Mm-hmm. 913 00:42:32,724 --> 00:42:34,334 I-I didn't notice. 914 00:42:36,031 --> 00:42:37,903 [DOOR OPENS] 915 00:42:40,470 --> 00:42:41,559 [DOOR CLOSES] 916 00:42:55,921 --> 00:42:59,185 SYD: You chose a place nobody would see me cause a scene. 917 00:43:02,144 --> 00:43:05,104 I picked a place where I can come to reflect 918 00:43:05,278 --> 00:43:06,714 on what's important. 919 00:43:09,978 --> 00:43:11,110 Thank you for... 920 00:43:11,284 --> 00:43:13,199 [SNIFFLES] 921 00:43:13,373 --> 00:43:15,941 ...responding to my text. 922 00:43:27,300 --> 00:43:30,390 I want those videos you found in Decker's apartment. 923 00:43:31,739 --> 00:43:33,021 And I want to have the conversation 924 00:43:33,045 --> 00:43:35,308 you denied me the other night. 925 00:43:35,482 --> 00:43:37,571 All right. 926 00:43:37,745 --> 00:43:40,705 Okay. You were a client of Jen Striker. 927 00:43:40,879 --> 00:43:42,141 Jen was murdered. 928 00:43:42,315 --> 00:43:44,491 Your right-hand man broke into her place 929 00:43:44,665 --> 00:43:48,016 looking to remove any connections to you. 930 00:43:48,190 --> 00:43:50,192 Detective... Those are the facts that I can prove. 931 00:43:50,366 --> 00:43:53,718 You keep dicking around, my next move will be to see a judge. 932 00:43:53,892 --> 00:43:57,591 I didn't kill Jen. 933 00:43:57,765 --> 00:44:01,595 When you're in my position, you can't afford to be tied to a dead call girl, 934 00:44:01,769 --> 00:44:04,119 no matter how much you cared about her. Don't bullshit me. 935 00:44:04,293 --> 00:44:06,034 When you achieve what I have, 936 00:44:06,208 --> 00:44:08,080 everybody wants a piece of you. 937 00:44:08,254 --> 00:44:10,691 But not Jen. 938 00:44:10,865 --> 00:44:13,172 She made it feel like 939 00:44:13,346 --> 00:44:17,002 the world was only as big as the two of us. 940 00:44:17,176 --> 00:44:20,658 From the way that you're going after this case, I... 941 00:44:20,832 --> 00:44:23,225 I suspect you already know that. 942 00:44:25,053 --> 00:44:27,186 She wasn't just some escort. 943 00:44:27,360 --> 00:44:29,971 I loved Jen. 944 00:44:30,145 --> 00:44:31,973 She was special. 945 00:44:32,147 --> 00:44:33,975 Yeah. She was. 946 00:44:35,194 --> 00:44:36,674 I need those videos. 947 00:44:39,938 --> 00:44:41,069 How about a trade? 948 00:44:46,553 --> 00:44:49,774 [BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY] 949 00:44:49,948 --> 00:44:51,384 Jen really loved this. 950 00:44:51,558 --> 00:44:53,125 JOSEPH: Hmm. 951 00:44:53,299 --> 00:44:56,171 Garrison was worried it could be traced back to him. 952 00:44:56,345 --> 00:44:59,174 Probably would've ditched it, which Jen would've hated. 953 00:45:01,002 --> 00:45:04,266 So we made a deal. 954 00:45:04,440 --> 00:45:07,487 And he trusts you won't use that against him? 955 00:45:07,661 --> 00:45:09,924 I gave him something a little bit more damning. 956 00:45:10,098 --> 00:45:11,752 But I won't be voting for him again. 957 00:45:11,926 --> 00:45:13,275 [CHUCKLES] 958 00:45:13,449 --> 00:45:15,321 Um... 959 00:45:15,495 --> 00:45:20,195 You know, when McKenna mentioned you and Jen before, 960 00:45:20,369 --> 00:45:23,590 I didn't know the two of you were... 961 00:45:23,764 --> 00:45:25,244 [TONGUE CLICKING] No. 962 00:45:25,418 --> 00:45:28,247 [LAUGHS] It didn't ever seem like the right time 963 00:45:28,421 --> 00:45:30,989 to bring that up when I was asking you to give her a job. 964 00:45:31,163 --> 00:45:36,603 "Hey, Dad, you know, uh, can you give Jen a job? 965 00:45:36,777 --> 00:45:39,911 "You know, the woman that I'm sleeping with?" 966 00:45:40,085 --> 00:45:41,129 [WHISPERS] No. 967 00:45:41,303 --> 00:45:42,783 God, no. 968 00:45:45,351 --> 00:45:48,484 But you cared about her. Yeah. 969 00:45:48,658 --> 00:45:50,008 Once upon a time, 970 00:45:50,182 --> 00:45:53,620 I lost somebody that I cared about. 971 00:45:53,794 --> 00:45:56,797 Somebody that I was trying to protect. 972 00:45:58,538 --> 00:46:00,714 Syd, I hope you know 973 00:46:00,888 --> 00:46:04,849 that you don't ever have to hide who you are. 974 00:46:05,023 --> 00:46:06,372 You're my daughter. 975 00:46:10,028 --> 00:46:11,899 And we... 976 00:46:12,073 --> 00:46:14,510 [CHUCKLES] ...seem to have this unspoken agreement 977 00:46:14,684 --> 00:46:17,513 that we won't say it often, 978 00:46:17,687 --> 00:46:19,428 but I'm saying it now: 979 00:46:21,691 --> 00:46:22,823 I love you. 980 00:46:34,530 --> 00:46:36,141 ♪♪ ♪♪ 981 00:46:36,315 --> 00:46:38,012 I guess it just... 982 00:46:39,622 --> 00:46:43,017 Most of my relationships have seemed transactional. 983 00:46:43,191 --> 00:46:47,326 Just... Skin-deep, you know? 984 00:46:47,500 --> 00:46:49,894 Just... I-it felt safer 985 00:46:50,068 --> 00:46:52,244 to keep people at arm's length. 986 00:46:54,899 --> 00:46:58,467 But I just keep thinking, what if, what if I would've let Jen get closer? You know? 987 00:46:58,641 --> 00:47:00,600 Just let her in, and-and maybe 988 00:47:00,774 --> 00:47:02,994 I would've seen what was going on and I would've... 989 00:47:03,168 --> 00:47:05,257 I... She wouldn't be dead right now. 990 00:47:05,431 --> 00:47:06,911 Don't put that on yourself. 991 00:47:07,085 --> 00:47:08,564 [SCOFFS] 992 00:47:08,738 --> 00:47:10,740 Syd, all those maybes 993 00:47:10,915 --> 00:47:12,742 are just gonna drive you crazy. 994 00:47:12,917 --> 00:47:16,442 And guilt, it won't bring her back. 995 00:47:19,706 --> 00:47:21,012 Maybe not. 996 00:47:23,579 --> 00:47:25,103 Maybe not, but... 997 00:47:26,713 --> 00:47:28,454 I'll settle for justice. 998 00:47:33,589 --> 00:47:34,895 May I? 999 00:47:54,697 --> 00:47:55,785 Oh. 1000 00:47:55,960 --> 00:47:57,962 [SIGHS] 1001 00:47:58,136 --> 00:48:02,096 So I-I found this when I was going through Jen's box 1002 00:48:02,270 --> 00:48:03,421 with all her camera equipment 1003 00:48:03,445 --> 00:48:04,725 and the DVDs of the sex parties. 1004 00:48:04,882 --> 00:48:07,014 And all that stuff. Hey. You know... [SIGHS] 1005 00:48:07,188 --> 00:48:09,103 I'm all for father-daughter time, 1006 00:48:09,277 --> 00:48:13,020 but I'm not sure I'm ready to watch sex tapes with you. 1007 00:48:13,194 --> 00:48:15,194 Yeah, no father-daughter should ever be that close. 1008 00:48:15,327 --> 00:48:16,937 No. This stood out 1009 00:48:17,111 --> 00:48:20,332 because there was no address on it. 1010 00:48:20,506 --> 00:48:24,466 And... There was this. 1011 00:48:24,640 --> 00:48:27,469 I know you got a VHS. Huh. 1012 00:48:27,643 --> 00:48:28,862 Okay. 1013 00:48:31,691 --> 00:48:34,346 And you said I'd never use this "obsolete junk" again. 1014 00:48:34,520 --> 00:48:35,782 Yeah, yeah, yeah. 1015 00:48:35,956 --> 00:48:37,349 Sometimes being a hoarder pays off. 1016 00:48:37,523 --> 00:48:39,438 [CHUCKLES] 1017 00:48:39,612 --> 00:48:41,048 Maybe it's blank. 1018 00:48:45,444 --> 00:48:46,793 Jen. 1019 00:48:47,881 --> 00:48:49,013 Hi. 1020 00:48:53,669 --> 00:48:55,541 If you're watching this, then... 1021 00:48:58,674 --> 00:49:01,155 You realize I'm not dead. 1022 00:49:01,179 --> 00:49:03,179 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org74482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.