Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,101
Brought to you by Iljimae Team @ Viki
2
00:00:11,158 --> 00:00:14,055
So-called, the tears of sea
3
00:00:14,055 --> 00:00:15,333
How much is it?
4
00:00:15,333 --> 00:00:16,376
Whatever price you say, you'll have it.
5
00:00:17,267 --> 00:00:18,061
You had it returned too?
6
00:00:18,061 --> 00:00:19,155
Yes.
7
00:00:19,155 --> 00:00:21,194
Not being able to leave the blossom tree even after death
8
00:00:21,194 --> 00:00:23,000
Is his destiny
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,347
Do you believe in
10
00:00:25,347 --> 00:00:26,347
destiny?
11
00:00:29,812 --> 00:00:32,153
How dares he? To my sister?
12
00:00:32,153 --> 00:00:34,236
She was his sister?
13
00:00:37,466 --> 00:00:38,356
You got something to say?
14
00:00:38,356 --> 00:00:40,910
The guy who sued your sister, that's him!
15
00:00:40,910 --> 00:00:41,754
Let go of me
16
00:00:42,415 --> 00:00:43,510
Let go!
17
00:00:45,006 --> 00:00:46,525
Fire and the last number is seven!
18
00:00:49,498 --> 00:00:50,947
This year, at their house with Chun-woo club members...
19
00:00:50,947 --> 00:00:51,862
Chun-woo club?
20
00:00:51,862 --> 00:00:53,218
It's a social club that's made up of powerful men.
21
00:00:53,218 --> 00:00:55,973
He also knows how to use a sword, why doesn't he look for the thief himself?
22
00:00:55,973 --> 00:00:56,751
A sword?
23
00:01:28,513 --> 00:01:29,436
Episode 10
24
00:01:29,436 --> 00:01:33,965
There will be at least 50 guards on the day of the meeting
25
00:01:35,514 --> 00:01:37,353
You guys! Guard the outskirts!
26
00:01:37,353 --> 00:01:39,988
30 government inspectors!
27
00:01:39,988 --> 00:01:42,529
Don't you even dare let a rat in! Do you understand?
28
00:01:42,529 --> 00:01:43,669
Yes, Sir!
29
00:01:43,669 --> 00:01:49,629
It'll be impossible for him to even step foot into the house.
30
00:01:53,259 --> 00:01:54,066
Go!
31
00:01:54,066 --> 00:01:58,825
Visitors entering the house during the meeting will be strictly prohibited.
32
00:02:05,422 --> 00:02:07,604
I am Park Jeong Hee, the lord of Young-dong
33
00:02:07,604 --> 00:02:11,334
Lord Park! Welcome!
34
00:02:11,334 --> 00:02:13,865
Please, do come inside!
35
00:02:13,865 --> 00:02:18,522
Lord Shim personally comes out to verify the faces of the members of the Chun-woo club.
36
00:02:18,522 --> 00:02:22,630
That bastard does not have any way in to the house.
37
00:02:28,776 --> 00:02:31,999
Hey you servant! Why aren't you working?
38
00:02:33,092 --> 00:02:35,931
But, who's this woman?
39
00:02:36,926 --> 00:02:39,642
Sweet mother of god!
40
00:02:39,642 --> 00:02:41,775
Sweet mother of god! Aigoo!
41
00:02:41,775 --> 00:02:43,808
What's the matter?
42
00:02:43,808 --> 00:02:46,058
That thing..
43
00:02:47,421 --> 00:02:49,306
How do I look?
44
00:02:49,988 --> 00:02:52,925
Geez! You don't even have a look!
45
00:02:52,925 --> 00:02:56,074
You bunch of frauds! You guys are bored, aren't you?
46
00:02:56,074 --> 00:02:58,020
You have nothing better to do, so this is what you do!
47
00:02:58,020 --> 00:03:01,006
Do I look like I'm fooling around to you? Then you are a fool
48
00:03:01,006 --> 00:03:04,895
I'm doing this as a side job, to pay up your foolish debt!
49
00:03:04,895 --> 00:03:07,203
Servant, during meal time
50
00:03:07,203 --> 00:03:08,946
Hair dresser, during spare time!
51
00:03:08,946 --> 00:03:11,350
Oh! So you will have two jobs?
52
00:03:12,533 --> 00:03:16,336
Very wise! Very wise my servant!
53
00:03:16,336 --> 00:03:19,941
By the way, its a surprise that you had such a skill, Bong Soon
54
00:03:19,941 --> 00:03:22,952
I've done every type of work that pays!
55
00:03:22,952 --> 00:03:25,944
Oooh, these eyebrows are as pretty as crescent moon
56
00:03:25,944 --> 00:03:29,291
A person's life can change just by changing the shape of their eyebrows!
57
00:03:29,291 --> 00:03:31,977
His lips are red like a cherry!
58
00:03:31,977 --> 00:03:35,380
What's this reddish stuff?
59
00:03:35,380 --> 00:03:36,833
Oh, this rouge?
60
00:03:36,833 --> 00:03:38,398
Do they sell this?
61
00:03:38,398 --> 00:03:44,211
Bong Soon! Your first client is here!
62
00:03:44,211 --> 00:03:45,622
Yes ma'am
63
00:03:51,540 --> 00:03:54,983
Goodness, that girl sure is strong.
64
00:03:56,138 --> 00:04:01,789
If you say that you want to take this girl as your wife, I'll rip your teeth off,
65
00:04:01,789 --> 00:04:03,448
so don't even think about...
66
00:04:05,206 --> 00:04:06,126
Where is he?
67
00:04:07,168 --> 00:04:08,307
Hey Yong?!
68
00:04:16,161 --> 00:04:18,810
Where did I lose it?
69
00:04:25,807 --> 00:04:27,815
You didn't have to...
70
00:04:27,815 --> 00:04:30,133
It's nothing compared to your gracious
71
00:04:30,133 --> 00:04:34,792
release of my servants, which solved the work shortage problem.
72
00:04:34,792 --> 00:04:36,742
It wasn't that much trouble.
73
00:04:36,742 --> 00:04:39,575
If you need more please ask for more.
74
00:04:39,575 --> 00:04:43,507
Yes ma'am, I'll be going now
75
00:04:47,829 --> 00:04:51,138
Ma'am, servants?
76
00:04:51,138 --> 00:04:54,859
Yes, I heard that the contract servants didn't work hard enough
77
00:04:54,859 --> 00:04:59,019
So I've pulled out a list of government servants and sent her the reliable ones
78
00:04:59,019 --> 00:05:01,544
Where did you get the lists?
79
00:05:01,544 --> 00:05:04,040
Of course from the palace
80
00:05:04,040 --> 00:05:06,006
You could do such a thing?
81
00:05:06,006 --> 00:05:10,679
Hey kid, my husband is a high rank officer
82
00:05:10,679 --> 00:05:12,602
Such a work is nothing to him
83
00:05:12,602 --> 00:05:16,161
ma'am, ma'am
84
00:05:20,317 --> 00:05:24,812
What a pity. Stop it and pack your stuff!
85
00:05:24,812 --> 00:05:27,677
What?! Planning to flee?!
86
00:05:27,677 --> 00:05:31,429
Careful of what you say! If we get caught, will be spanked for 50 times
87
00:05:31,429 --> 00:05:35,466
I don't wanna lose my sleek ass
88
00:05:35,466 --> 00:05:41,376
Dad, your butt is hanging on your thigh
89
00:05:41,376 --> 00:05:43,520
Believe me and just pack your stuff!
90
00:05:43,520 --> 00:05:45,626
DId you hook a guy?
91
00:05:45,626 --> 00:05:46,848
Is he a wealthy widower?!
92
00:05:48,221 --> 00:05:54,806
Why do we have to be so shabby? Its all because of that maidservant or something we tried to find, isn't it?
93
00:05:54,806 --> 00:05:55,913
Yes, it is
94
00:05:55,913 --> 00:06:01,158
Then! As soon as we get that maid, we won't have to live like this anymore.
95
00:06:01,158 --> 00:06:03,688
Yes that is true, but how?
96
00:06:03,688 --> 00:06:06,498
My lady has promised me to find her
97
00:06:06,498 --> 00:06:12,682
Now we are free! Ummm the smell of freedom
98
00:06:12,682 --> 00:06:15,610
Ewww... It smells like horse dung
99
00:06:15,610 --> 00:06:20,380
Well done girl! Good girl
100
00:06:20,380 --> 00:06:23,806
OH MY DAUGHTER BONG SOON!!!
101
00:06:23,806 --> 00:06:28,196
I'm going out. Don't drink too much
102
00:06:29,454 --> 00:06:31,376
Hey! Where are you going?!
103
00:06:31,376 --> 00:06:35,149
Where does she go to everyday?
104
00:06:35,149 --> 00:06:38,033
Perhaps she might have actually hooked a wealthy guy
105
00:06:38,033 --> 00:06:42,682
Suspicious, very suspicious
106
00:06:42,682 --> 00:06:46,400
Stop pooping, you horse!
107
00:06:46,400 --> 00:06:48,221
You fool!
108
00:06:50,702 --> 00:06:52,374
Have you seen a person looking for this?
109
00:06:52,374 --> 00:06:55,120
Sorry but I haven't
110
00:06:58,280 --> 00:07:02,977
Excuse me, have you seen anyone looking for this thing?
111
00:07:03,242 --> 00:07:05,621
No, sorry
112
00:07:07,836 --> 00:07:13,786
It's made of a tiger's claw..
113
00:07:18,065 --> 00:07:23,142
Excuse me, have you seen a norigae made of a tiger's claw?
114
00:07:23,142 --> 00:07:25,641
Isn't it the one with goblin's face on it?
115
00:07:25,641 --> 00:07:26,613
You've seen it?! seen it?
116
00:07:26,613 --> 00:07:28,356
Ummmm..
117
00:07:29,516 --> 00:07:33,687
Are you looking for this?
118
00:07:33,687 --> 00:07:35,624
Why do you have it?
119
00:07:35,624 --> 00:07:37,503
Is it yours?
120
00:07:37,503 --> 00:07:40,002
Give it! I've been looking for it for ages!
121
00:07:41,621 --> 00:07:43,354
Why is it yours?
122
00:07:43,354 --> 00:07:46,926
Because its mine!
123
00:07:46,926 --> 00:07:49,529
I thought I had lost it.
124
00:07:53,594 --> 00:07:56,214
I'm scared
125
00:07:56,214 --> 00:07:58,799
I''m here. I'll take care of you
126
00:07:58,799 --> 00:08:01,318
I'll never let go of this hand
127
00:08:10,285 --> 00:08:12,200
This can't be right
128
00:08:12,934 --> 00:08:15,557
No way
129
00:08:16,409 --> 00:08:18,727
Can't be true
130
00:08:24,269 --> 00:08:25,164
Sit! Sit!
131
00:08:25,164 --> 00:08:27,422
What is it?
132
00:08:27,422 --> 00:08:29,091
Just sit here
133
00:08:29,940 --> 00:08:34,459
Come closer, I've got something to give you
134
00:08:36,663 --> 00:08:38,212
Surprise!
135
00:08:39,392 --> 00:08:40,225
What's this?
136
00:08:40,225 --> 00:08:41,925
This is what is called a rouge
137
00:08:41,925 --> 00:08:47,407
This is something that you put on your lips
138
00:08:47,407 --> 00:08:48,909
Hold on let me get an oil
139
00:08:48,909 --> 00:08:50,496
How did you get such a precious good?
140
00:08:50,496 --> 00:08:53,020
Of course I bought it.
141
00:08:53,020 --> 00:08:54,360
You are suspecting me?
142
00:08:54,360 --> 00:08:55,945
Then how did you get the money?
143
00:08:55,945 --> 00:08:57,493
What the..
144
00:08:58,260 --> 00:09:02,905
You are truly suspecting me, aren't you?
145
00:09:03,523 --> 00:09:07,421
Are you suggesting that I've stolen this stuff?
146
00:09:08,826 --> 00:09:13,398
I only bought it because I thought you would look pretty.
147
00:09:23,030 --> 00:09:26,703
Alright, thank you for the present.
148
00:09:26,703 --> 00:09:30,087
Try it! Try it now!
149
00:09:30,087 --> 00:09:32,377
Later
150
00:09:35,146 --> 00:09:37,751
She will look so nice
151
00:09:40,506 --> 00:09:43,202
This is embarrassing!
152
00:09:48,461 --> 00:09:51,250
Why did you join here?
153
00:09:51,250 --> 00:09:52,387
Huh?
154
00:09:52,387 --> 00:09:55,250
Ummmmmmm, it's that..
155
00:09:55,250 --> 00:09:58,079
You've come here to seek the legendary assassin, didn't you?
156
00:09:58,079 --> 00:09:59,439
Same here.
157
00:09:59,439 --> 00:10:00,982
A legendary assassin?
158
00:10:00,982 --> 00:10:06,330
You don't know? The babies even stop crying when the story is told
159
00:10:06,330 --> 00:10:08,382
Who is that?
160
00:10:08,382 --> 00:10:10,578
Oh my god, you know nothing.
161
00:10:10,578 --> 00:10:13,236
They're really popular here.
162
00:10:13,236 --> 00:10:16,597
They originally come from here, you know.
163
00:10:19,055 --> 00:10:22,039
I heard that..
164
00:10:23,309 --> 00:10:47,330
Subtitles brought to you by Iljimae Team @ Viki
165
00:10:48,191 --> 00:10:52,467
Just by drawing their sword a little bit!
166
00:10:52,467 --> 00:10:57,088
Enemies all around would fall dead.
167
00:10:57,088 --> 00:11:00,270
You liar. Those stories are all made up, right?
168
00:11:00,270 --> 00:11:04,745
Hey! Do not mock your senior!
169
00:11:04,745 --> 00:11:07,442
Alright! Just kidding
170
00:11:07,442 --> 00:11:09,734
Calm down bro.
171
00:11:09,734 --> 00:11:14,796
I guess I should learn the way of the sword from them!
172
00:11:14,796 --> 00:11:15,702
You can't
173
00:11:15,702 --> 00:11:16,616
Why not?
174
00:11:16,616 --> 00:11:21,166
One was acknowledged for his great skill and has joined the palace guard
175
00:11:21,166 --> 00:11:22,173
and the other one?
176
00:11:22,173 --> 00:11:25,145
The other one has disappeared
177
00:11:25,145 --> 00:11:27,261
Disappear? Why?
178
00:11:27,261 --> 00:11:32,033
That I don't know. Perhaps he might have left the world
179
00:11:32,033 --> 00:11:33,754
Training in a deep mountain
180
00:11:33,754 --> 00:11:35,742
Training?
181
00:11:36,847 --> 00:11:40,077
Stop eating!!! You eat more than a pig!
182
00:11:40,077 --> 00:11:42,512
I am not a pig!
183
00:11:42,512 --> 00:11:45,302
Stop!Stop eating! Stop!
184
00:11:46,453 --> 00:11:49,325
I pity you for having such a father
185
00:11:51,383 --> 00:11:56,037
I guess I wasn't mature enough back then
186
00:11:58,215 --> 00:12:01,173
Stop!!!!!
187
00:12:01,173 --> 00:12:03,847
Do you like it?
188
00:12:03,847 --> 00:12:07,747
Are you truly offering these precious goods to us?
189
00:12:07,747 --> 00:12:11,935
I wouldn't spare the cost for you two ladies
190
00:12:12,199 --> 00:12:14,542
How do I look? Does it fit nicely?
191
00:12:14,542 --> 00:12:17,335
It fits perfectly.
192
00:12:17,708 --> 00:12:22,343
These things look better on young ladies
193
00:12:25,902 --> 00:12:29,581
No ma'am, it looks much better on you.
194
00:12:29,581 --> 00:12:33,755
In fact, such a young lady is fine looking even without a norigae
195
00:12:33,755 --> 00:12:38,064
By the way, Eun Chae has to find a good husband now, doesn't she?
196
00:12:38,064 --> 00:12:40,224
Have you found anyone?
197
00:12:40,224 --> 00:12:42,803
I ask of you to look for a good marriage for her
198
00:12:42,803 --> 00:12:46,644
Her dad is keeping her too busy these days.
199
00:12:46,644 --> 00:12:50,400
I fear that she won't have time to meet a good husband
200
00:12:59,035 --> 00:13:02,214
A girl should not go out so often! Where have you been?!
201
00:13:02,214 --> 00:13:04,150
Are you going to the construction site again?!
202
00:13:04,150 --> 00:13:05,892
Yes
203
00:13:06,379 --> 00:13:10,681
Stay at home for a while. Jung Chi Hong has even visited you aunt's house
204
00:13:10,681 --> 00:13:12,718
To seek you!
205
00:13:12,718 --> 00:13:14,167
How did he know the place?
206
00:13:14,167 --> 00:13:15,906
That's what I would like to know
207
00:13:15,906 --> 00:13:17,326
Oh, and
208
00:13:17,326 --> 00:13:19,536
Did he take your handkerchief?
209
00:13:19,536 --> 00:13:23,652
I heard that he claimed you like a lunatic with your handkerchief in his hand
210
00:13:23,652 --> 00:13:26,286
A handkerchief?
211
00:13:27,740 --> 00:13:31,030
Hey Eun Chae! Eun Chae!
212
00:13:31,635 --> 00:13:35,178
She won't even listen to me! God damn it!
213
00:13:35,685 --> 00:13:39,048
This is all dad's fault!
214
00:13:39,048 --> 00:13:43,213
Its all because he beats me like a dog in front of the kids!
215
00:13:59,998 --> 00:14:03,594
Now tell me about it, you know the guy that you met the other day, don't you?
216
00:14:03,594 --> 00:14:06,590
That day I could tell that you two were not strangers
217
00:14:06,590 --> 00:14:08,907
How do you know him?
218
00:14:08,907 --> 00:14:10,916
Back then
219
00:14:11,150 --> 00:14:15,530
I thought that the kid had reincarnated
220
00:14:15,530 --> 00:14:18,510
What? What kid?
221
00:14:19,361 --> 00:14:22,157
Your first love that you said died?
222
00:14:22,157 --> 00:14:25,965
I really hope I could meet him again
223
00:14:28,100 --> 00:14:32,400
But will he visit this place again?
224
00:14:36,287 --> 00:14:37,427
We are here
225
00:14:38,607 --> 00:14:44,169
Come in please
226
00:14:44,169 --> 00:14:50,670
I am Kim Mu Young
227
00:14:50,670 --> 00:14:56,725
Oh! Lord Kim! Welcome. Please step inside
228
00:14:56,725 --> 00:14:59,966
All the members are here! Close the gate!
229
00:14:59,966 --> 00:15:04,199
Hold on!
230
00:15:04,199 --> 00:15:16,521
I'm sorry that I'm late. I am a new member of the board, Kang Chul Jung
231
00:15:16,521 --> 00:15:19,712
You are charming as I heard. Please come in.
232
00:15:19,712 --> 00:15:21,364
Yes sir.
233
00:15:34,683 --> 00:15:34,710
How did it go?
234
00:15:34,710 --> 00:15:35,095
So?
235
00:15:35,095 --> 00:15:36,809
How did it go?
236
00:15:36,809 --> 00:15:37,882
I've sent it
237
00:15:42,278 --> 00:15:46,001
We almost had a tornado coming towards the parliament
238
00:15:47,241 --> 00:15:50,210
I guess that I've sorted things out to dodge it
239
00:15:50,972 --> 00:15:56,593
If Lord Hopan had been caught, other lords would not have been safe
240
00:15:56,593 --> 00:16:00,557
If so, the parliament would have been a chaos
241
00:16:02,082 --> 00:16:03,792
Isn't it so?
242
00:16:03,792 --> 00:16:09,066
By the way, I see many new faces today
243
00:16:09,850 --> 00:16:14,161
Yes, I hear there are some new members of the board
244
00:16:14,161 --> 00:16:23,714
So today's meeting is a farewell party and also a welcoming party
245
00:16:25,585 --> 00:16:27,759
Here you are!
246
00:16:29,474 --> 00:16:32,631
This is one of the new members, Kim Mu Young.
247
00:16:32,631 --> 00:16:34,629
Pay respect to our lords
248
00:16:40,841 --> 00:16:42,565
Holy father!
249
00:16:42,565 --> 00:16:44,899
You scared the crap out of me!
250
00:16:44,899 --> 00:16:47,488
I thought it was a chopped off head
251
00:16:47,488 --> 00:16:50,931
You're better at least. Mr. fraud peed himself after seeing this
252
00:16:51,764 --> 00:16:56,447
This is so detailed! How do you create such a thing?
253
00:16:57,058 --> 00:16:58,939
First you glue pig's leather to a mask
254
00:16:58,939 --> 00:17:07,379
And put some wet papers on to it. Then it appears just like a real human face
255
00:17:07,379 --> 00:17:09,444
But does it glue properly?
256
00:17:09,444 --> 00:17:11,039
Yes, it sticks well
257
00:17:11,837 --> 00:17:19,001
Careful! If this gets on your skin it will melt your skin in an hour
258
00:17:19,001 --> 00:17:23,776
Melts skin?! Geez! This is dangerous!
259
00:17:23,776 --> 00:17:32,105
This is a very small present for lord Kim who made it possible for us to go to China as an ambassador
260
00:17:43,354 --> 00:17:44,708
This is pig leather, isn't it?
261
00:17:45,388 --> 00:17:47,168
Feels like human flesh
262
00:17:49,348 --> 00:17:52,617
Oh! I almost forgot! Someone was looking for you
263
00:17:52,617 --> 00:17:53,014
Really?
264
00:17:54,085 --> 00:17:55,019
Who is it?
265
00:17:55,019 --> 00:17:55,811
Quick go check it out
266
00:18:28,036 --> 00:18:32,004
Thief! Thief! Thief!
267
00:18:34,553 --> 00:18:44,759
Attention! Do not panic and close all the path! Do not allow even a rat to sneak out!
268
00:18:51,037 --> 00:18:54,384
My golden toad! My gold! My toad!
269
00:19:08,411 --> 00:19:09,417
Mr. Byun
270
00:19:12,678 --> 00:19:14,870
No one has managed to sneak out
271
00:19:14,870 --> 00:19:17,492
Whoever took that toad is still in here
272
00:19:17,492 --> 00:19:21,997
So regardless of your rank, please cooperate
273
00:19:23,092 --> 00:19:23,814
Begin!
274
00:19:42,968 --> 00:19:46,129
Excuse me sir, would you please spread your arms
275
00:19:47,497 --> 00:19:48,229
Thank you so much
276
00:19:54,547 --> 00:19:56,760
Thank you sir! You can go now
277
00:20:00,496 --> 00:20:02,914
Excuse me would you raise your arms
278
00:20:06,627 --> 00:20:12,976
(Do not touch it! It will melt your skin in an hour)
279
00:20:14,733 --> 00:20:16,684
Why do you sweat so much sir?
280
00:20:24,114 --> 00:20:25,087
Thank you sir
281
00:20:31,885 --> 00:20:33,734
Hold there lord
282
00:20:49,175 --> 00:20:53,519
You must get on a boat to China! Must!
283
00:21:50,109 --> 00:21:51,955
Iljimae!!! its Iljimae!!!
284
00:22:45,720 --> 00:22:46,818
Find it!
285
00:22:46,818 --> 00:22:48,183
Yes, sir
286
00:22:49,951 --> 00:22:51,504
Call the archers!
287
00:22:51,504 --> 00:22:54,234
Archers to the front!
288
00:23:07,482 --> 00:23:08,217
Aim!
289
00:23:12,701 --> 00:23:14,737
That rat!
290
00:23:14,737 --> 00:23:21,587
If you don't surrender now your body will be full of holes!
291
00:23:24,292 --> 00:23:27,065
How dare you ignore my words!
292
00:23:27,065 --> 00:23:30,574
You are a dead man!
293
00:23:34,887 --> 00:23:37,092
Hey you do it
294
00:23:43,859 --> 00:23:45,008
Shoot!
295
00:24:02,887 --> 00:24:04,887
So you are the Iljimae huh?!
296
00:24:17,350 --> 00:24:20,810
What the heck? What is this?!
297
00:24:32,220 --> 00:24:34,522
Where is he?! Where is he?!
298
00:24:34,522 --> 00:24:36,485
What the heck is that?!
299
00:25:20,180 --> 00:25:25,842
We've conducted a thorough search, but haven't found it anywhere
300
00:25:28,164 --> 00:25:29,815
Perhaps its flown to the sea
301
00:26:29,064 --> 00:26:31,904
Chun-Woo Club?
302
00:26:34,000 --> 00:26:36,447
Chun woo club..
303
00:26:39,873 --> 00:26:42,113
Is it a special day today, mother?
304
00:26:42,113 --> 00:26:44,794
Your father has a meeting with his friends
305
00:26:44,794 --> 00:26:49,035
Friends? But I've never seen his guests
306
00:26:49,035 --> 00:26:56,661
Yes, but it is a very special meeting with very close friends
307
00:26:56,661 --> 00:27:00,210
So you must pay respect to them
308
00:27:00,210 --> 00:27:01,822
Do you understand?
309
00:27:01,822 --> 00:27:03,332
Yes, mother
310
00:27:09,254 --> 00:27:10,473
Geom!
311
00:27:12,594 --> 00:27:14,446
Would you draw me a flower?
312
00:27:17,463 --> 00:27:18,379
But I don't have a paper to draw
313
00:27:18,379 --> 00:27:19,966
Oh yes the paper...
314
00:27:24,069 --> 00:27:25,714
Draw it here if you don't mind
315
00:27:25,714 --> 00:27:27,060
Alright sister
316
00:27:38,515 --> 00:27:39,405
How is it?
317
00:27:41,462 --> 00:27:45,446
This is fantastic! How do you draw so fast?
318
00:27:48,704 --> 00:27:56,447
Sky, Friend? A friendship that pledged to sky?
319
00:28:04,470 --> 00:28:09,171
Your father was murdered
320
00:28:10,118 --> 00:28:13,227
They say you can never trust anyone.
321
00:28:14,205 --> 00:28:18,312
We were very close, and the club was special to us...
322
00:28:24,629 --> 00:28:27,890
Now I see! He is among the Chun-Woo club
323
00:28:30,290 --> 00:28:36,430
So, it wasn't Won Ho's son that Kwon Do Hyung tried to inform the truth, but Kim Ik Hee..
324
00:28:40,368 --> 00:28:42,202
I've got the wrong guy
325
00:28:42,202 --> 00:28:46,665
Your Majesty! I will arrest those guys for treason.
326
00:28:46,665 --> 00:28:47,698
Leave them
327
00:28:48,553 --> 00:28:49,146
Sir?
328
00:28:49,146 --> 00:28:53,385
But your Majesty, those guys betrayed you
329
00:28:53,385 --> 00:28:57,886
Even so, if we arrest them for treason, someone might see it suspiciously
330
00:28:58,704 --> 00:29:03,059
I heard there are rumors about Shim Gi Won's conspiracy, among first lords
331
00:29:03,059 --> 00:29:03,869
But..
332
00:29:04,527 --> 00:29:06,691
They don't know anything yet, do they?
333
00:29:06,691 --> 00:29:14,256
Yes Majesty, they are just waiting fro a letter from Chung
334
00:29:17,484 --> 00:29:19,294
Now is not the time yet
335
00:29:21,253 --> 00:29:28,344
Yes, your Majesty, that is also my will
336
00:29:34,171 --> 00:29:35,216
What is it?
337
00:29:36,566 --> 00:29:39,064
Doesn't look alike
338
00:29:39,706 --> 00:29:42,281
What are you talking about?
339
00:29:43,989 --> 00:29:47,482
Yong isn't your real son, is he?
340
00:29:47,694 --> 00:29:48,753
What?
341
00:29:49,820 --> 00:29:56,552
He and I look exactly the same. Look carefully next time
342
00:29:56,552 --> 00:29:59,875
Look at these gentle eyes
343
00:30:00,703 --> 00:30:05,161
You and him have no similarities, look at your height.Be honest with me. I've heard things.
344
00:30:05,161 --> 00:30:10,340
I'm telling you the truth! He is my son! Did that hunter guy come to you also?
345
00:30:10,340 --> 00:30:13,798
I should have killed that guy!
346
00:30:17,319 --> 00:30:21,893
Yong and I even share this similarity of eternal hunger!
347
00:30:23,441 --> 00:30:25,268
I got to eat something
348
00:30:35,396 --> 00:30:38,744
Oh!Ma'am! What is a rouge? Is it a food?
349
00:30:38,744 --> 00:30:39,624
A rouge?
350
00:30:39,624 --> 00:30:44,579
Yeah! Bong Soon is obsessed of her rouge and thinks that I've stolen her stuff
351
00:30:44,579 --> 00:30:50,575
Is a rouge that delicious? I don't even know the taste of it
352
00:30:59,635 --> 00:31:02,640
Why? You don't like it?
353
00:31:03,943 --> 00:31:06,147
Bring this back to the pub, on your way
354
00:31:07,085 --> 00:31:09,034
This to the pub? Why?
355
00:31:10,827 --> 00:31:14,320
Forget it, I'll bring it back then
356
00:31:15,947 --> 00:31:30,326
Are you really suspecting me? I've really put my hands off since Ja Dol left like that. Why are you doing this to me? You really think I have no sense at all?
357
00:31:31,082 --> 00:31:35,210
You shouldn't suspect a person like that! You're so cruel
358
00:31:52,555 --> 00:31:57,789
You are pathetic. It wouldn't be easy to find another pathetic guy like you
359
00:31:58,831 --> 00:32:05,480
Just spend a night with her! For women, the body comes first, and then the mind will follow.
360
00:32:08,155 --> 00:32:10,657
She won't come to me, ever
361
00:32:13,027 --> 00:32:18,423
He still lives in her mind
362
00:32:18,423 --> 00:32:19,844
That guy?
363
00:32:19,844 --> 00:32:21,365
Yes
364
00:32:23,694 --> 00:32:26,661
Today is his memorial day
365
00:33:02,579 --> 00:33:04,466
You should return, your Majesty
366
00:33:05,326 --> 00:33:07,735
You've emptied your seat for too long, your Majesty
367
00:33:08,433 --> 00:33:11,106
Do you know what day it is today?
368
00:33:15,733 --> 00:33:17,308
Today is the day that Kwon Oh died
369
00:33:19,650 --> 00:33:20,756
How did it go?
370
00:33:23,532 --> 00:33:25,118
Still looking for him, your Majesty
371
00:33:28,520 --> 00:33:29,744
Where you going?
372
00:33:32,283 --> 00:33:36,890
I've heard a rumor that you hang around with that nobleman's son all the time
373
00:33:36,890 --> 00:33:40,891
Are you jealous bro? huh?
374
00:33:42,277 --> 00:33:44,182
Yong you! Follow me
375
00:33:45,991 --> 00:33:48,250
Where? Where are we going?
376
00:33:51,939 --> 00:33:53,887
You're giving this to me?
377
00:33:53,887 --> 00:33:55,516
You said you've lost it, didn't you?
378
00:33:56,973 --> 00:33:58,790
Goodness! Look at this color! Fantastic
379
00:33:59,410 --> 00:34:02,536
Where did you get it? This isn't cheap stuff
380
00:34:02,536 --> 00:34:03,937
It isn't yours?
381
00:34:04,392 --> 00:34:05,757
I've found mine
382
00:34:08,564 --> 00:34:10,190
What the...
383
00:34:11,170 --> 00:34:13,710
The color isn't pretty at all!
384
00:34:16,900 --> 00:34:18,527
The weather seems cloudy...
385
00:34:20,805 --> 00:34:23,127
Ummm, ma'am?
386
00:34:23,974 --> 00:34:27,720
The government servants list that I asked of you last time...
387
00:34:27,720 --> 00:34:31,797
Oh that! It's in the drawer
388
00:34:31,797 --> 00:34:32,482
Really?
389
00:34:37,720 --> 00:34:40,303
Who is that servant, by the way?
390
00:34:40,303 --> 00:34:47,561
According to my husband that woman servant murdered an officer and was executed recently
391
00:35:07,354 --> 00:35:08,713
My brother...
392
00:35:12,388 --> 00:35:13,814
You're being pursued, aren't you?
393
00:35:15,532 --> 00:35:16,511
Please have mercy
394
00:35:17,267 --> 00:35:20,276
Whatever it is, boys like you gotta pay for what you did
395
00:35:22,254 --> 00:35:23,432
Here! Take this
396
00:35:26,089 --> 00:35:27,124
Wow...
397
00:35:28,140 --> 00:35:29,518
My brother
398
00:35:31,683 --> 00:35:32,634
I've found him
399
00:35:35,590 --> 00:35:44,212
The man who didn't let go of my hand and protected me is alive
400
00:36:01,183 --> 00:36:04,800
Can you see? Those powerless and miserable people
401
00:36:07,711 --> 00:36:11,661
Here! Take this and beat up that boy
402
00:36:15,925 --> 00:36:16,422
Bro!
403
00:36:16,422 --> 00:36:18,300
You did not know this is what we do?
404
00:36:19,118 --> 00:36:20,666
If you can't do it, get out of the circle!
405
00:36:28,660 --> 00:36:34,167
Boss, even though we are the bad guys, how could you do such a thing to a child?
406
00:36:34,167 --> 00:36:39,210
Trust me, I'm trying to make him leave
407
00:36:42,370 --> 00:36:44,185
Take a break and have some of this please
408
00:36:44,185 --> 00:36:48,356
Thank you! Bless you my lady
409
00:36:48,356 --> 00:36:51,276
Thanks to you, we get to eat and even earn money at the same time. Thank you
410
00:36:51,276 --> 00:36:55,994
Its my pleasure, I thank you for the hard work
411
00:36:55,994 --> 00:37:00,649
In a short time the building will be done and I'll let you live in it
412
00:37:00,649 --> 00:37:04,322
No, my lady, how could humble people like us do so?
413
00:37:04,322 --> 00:37:06,840
Father! Father!
414
00:37:06,840 --> 00:37:07,142
Whats wrong?!
415
00:37:07,142 --> 00:37:09,202
They are destroying the village!
416
00:37:09,202 --> 00:37:09,745
What?!
417
00:37:09,745 --> 00:37:13,582
Those bad guys are beating up mom and grandma
418
00:37:16,082 --> 00:37:17,405
Let's go!
419
00:37:56,899 --> 00:37:58,337
You lots!
420
00:37:58,803 --> 00:38:00,258
Stop it right now!
421
00:38:04,900 --> 00:38:06,766
My lady!
422
00:38:09,027 --> 00:38:10,990
You okay? Are you okay?
423
00:38:17,343 --> 00:38:18,135
You...
424
00:38:20,452 --> 00:38:23,703
My lady, this is the guy, isn't he?
425
00:38:25,699 --> 00:38:26,955
You're pathetic
426
00:38:29,224 --> 00:38:31,908
What? Pathetic?!
427
00:38:36,432 --> 00:38:41,465
How dare you do such a thing to a child?! You lots are worse than an animal
428
00:38:42,391 --> 00:38:45,972
Worse than an animal, my lady? I'm disappointed
429
00:38:46,740 --> 00:38:49,156
We don't enjoy this either.
430
00:38:49,791 --> 00:38:56,577
We were told by the lord to clean up the mess, we had no choice but to do it
431
00:38:57,112 --> 00:38:58,570
You go and complain it to your father if you want
432
00:38:58,952 --> 00:38:59,929
Father ordered this?
433
00:39:02,694 --> 00:39:03,970
Get out of here!
434
00:39:06,110 --> 00:39:08,427
Hey! Let's go!
435
00:39:08,427 --> 00:39:09,546
Yes!
436
00:39:20,187 --> 00:39:21,573
Leave it!
437
00:39:35,022 --> 00:39:36,702
Let go of this!
438
00:39:36,702 --> 00:39:39,262
Aren't you a girl?! You've got some strength
439
00:39:42,437 --> 00:39:43,803
What are you doing?
440
00:39:49,085 --> 00:39:51,872
Don't! It's dirty! Don't do it!
441
00:39:55,416 --> 00:39:57,649
I told you to beat up the kid not your leg
442
00:39:57,649 --> 00:40:00,707
I told you becoming a ruffian isn't your type
443
00:40:02,891 --> 00:40:05,882
Put your legs up! I'll smash them!
444
00:40:05,882 --> 00:40:08,460
What's wrong with you?
445
00:40:09,734 --> 00:40:11,796
You pushed me?! Bring it on!
446
00:40:15,162 --> 00:40:17,046
What's wrong with you?!
447
00:40:17,046 --> 00:40:18,297
Go do your work
448
00:40:18,297 --> 00:40:22,060
Alright, ok then
449
00:40:22,060 --> 00:40:28,247
Your own wife wouldn't even cook for you, I pity you
450
00:40:28,247 --> 00:40:29,943
Who..who says such a thing?
451
00:40:33,078 --> 00:40:36,478
So cute!
452
00:40:36,478 --> 00:40:38,215
Don't you dare touch me!
453
00:40:38,215 --> 00:40:39,692
Go! Go!
454
00:40:39,692 --> 00:40:42,184
Alright I'll be gone then
455
00:40:42,184 --> 00:40:45,891
I'll bring a fresh eel tomorrow
456
00:40:45,891 --> 00:40:49,656
I'll cook a fresh eel for you
457
00:40:49,656 --> 00:40:54,473
You're not supposed to do that to a married man! Don't ever come here.
458
00:40:55,847 --> 00:40:58,207
If you're really up to it, just send the eel.
459
00:41:07,671 --> 00:41:10,360
That butt! Eww!
460
00:41:10,360 --> 00:41:11,839
Ah, she's so obnoxious!
461
00:41:15,394 --> 00:41:16,534
Hey!You forgot your spoon!
462
00:41:24,942 --> 00:41:26,495
What brings you here?
463
00:41:28,728 --> 00:41:32,302
You didn't even have lunch, didn't you? I brought some food
464
00:41:32,302 --> 00:41:36,590
Spare the food! Guys like me don't deserve food. I should just starve to death
465
00:41:36,590 --> 00:41:39,175
I am sorry, I misunderstood you
466
00:41:44,643 --> 00:41:46,195
How's the sale?
467
00:41:47,250 --> 00:41:48,085
Its pretty good
468
00:41:49,092 --> 00:41:51,200
That Iljimae guy is our life saver!
469
00:41:52,051 --> 00:41:54,830
In this case, that thief is better than our son
470
00:41:54,830 --> 00:41:59,049
Don't compare our son to a thief!
471
00:42:00,547 --> 00:42:11,460
My wife has not only pretty face but also beautiful mind and great cooking skills.
472
00:42:14,713 --> 00:42:16,384
Come!Come! This is the place
473
00:42:18,014 --> 00:42:23,459
Wow! I've even been to the palace, but this place is even more better!
474
00:42:25,374 --> 00:42:27,561
Oh, Eun Chae! Where are you going?
475
00:42:30,207 --> 00:42:31,169
I'm on my way to father
476
00:42:31,169 --> 00:42:33,043
You're going to complain about something, aren't you?
477
00:42:35,315 --> 00:42:41,415
Say hello to this man Yong, he is my loyal servant
478
00:42:42,694 --> 00:42:44,376
I devote my self to you sir!
479
00:42:45,480 --> 00:42:48,013
This is my sister, Eun Chae
480
00:42:48,676 --> 00:42:55,306
We've met each other today, didn't we? Perhaps we are destiny!
481
00:42:58,530 --> 00:43:03,596
My lady! Don't be so shy!
482
00:43:11,401 --> 00:43:14,276
Have you seen my sister?
483
00:43:15,299 --> 00:43:17,271
Just met by chance on the road
484
00:43:19,750 --> 00:43:20,853
My lord!
485
00:43:20,853 --> 00:43:22,037
Whats wrong?
486
00:43:22,037 --> 00:43:23,428
Gotta use the toilet! Sorry!
487
00:43:23,428 --> 00:43:26,166
Its that way! Hurry
488
00:44:06,477 --> 00:44:09,796
My father is also a member of the Chun-woo club
489
00:44:23,918 --> 00:44:25,241
Lee Won Ho
490
00:44:26,886 --> 00:44:28,637
Plotting treason
491
00:44:28,637 --> 00:44:29,638
Suicide
492
00:44:40,056 --> 00:44:41,182
What are you doing here?
493
00:44:43,952 --> 00:44:46,145
Ummmm...its that..
494
00:44:46,145 --> 00:44:47,284
Get out of here!
495
00:44:49,497 --> 00:44:54,739
Oh! I've come here to give you this back
496
00:44:57,631 --> 00:44:59,667
Get out now!
497
00:45:00,575 --> 00:45:02,378
Yes, my lady
498
00:45:12,924 --> 00:45:15,831
My lady! My lady!
499
00:45:15,831 --> 00:45:18,597
Whats all the fuss about?
500
00:45:18,597 --> 00:45:19,485
Its up!
501
00:45:19,485 --> 00:45:21,297
What is up?
502
00:45:21,297 --> 00:45:23,579
Iljimae! I heard Iljimae was in action!
503
00:45:23,579 --> 00:45:25,138
For sure?
504
00:45:25,138 --> 00:45:31,266
This time he disguised himself and fleed with the golden toad!
505
00:45:31,266 --> 00:45:36,512
He even used a dummy that looked exactly like Iljimae to confuse the guards!
506
00:45:36,512 --> 00:45:41,346
That is extrodinary! He is not a common thief
507
00:45:41,346 --> 00:45:47,426
Yes indeed my lady! This is a secret, but he even gives back what he has stolen to its original owners!
508
00:45:47,426 --> 00:45:50,346
Then we could call him a righteous outlaw?
509
00:45:50,346 --> 00:45:53,595
Yes! Iljimae is the model of righteous outlaw, isn't he?
510
00:45:54,172 --> 00:45:54,886
You're right
511
00:45:55,672 --> 00:45:58,977
I wonder whether Iljimae uses magic and tricks like the Jun-Woo-Chi
512
00:45:59,966 --> 00:46:02,254
He is great anyway
513
00:46:02,735 --> 00:46:05,217
Magic!
514
00:46:27,163 --> 00:46:30,746
Sir, we meet again
515
00:46:31,697 --> 00:46:32,664
Off duty?
516
00:46:32,664 --> 00:46:33,941
What business do you have here?
517
00:46:35,409 --> 00:46:38,211
Master Byun invited me
518
00:46:38,211 --> 00:46:38,826
What?
519
00:46:40,423 --> 00:46:42,395
Oh, you are curious about how the master and I got close?
520
00:46:43,306 --> 00:46:46,966
Its because my socializing skill is so great! Nothing more
521
00:46:47,396 --> 00:46:48,391
Pathetic
522
00:46:48,391 --> 00:46:54,810
What's pathetic? Oh is it because he is the one who pulled my father's teeth out?
523
00:46:55,414 --> 00:46:58,165
Well, the past is in the past and..
524
00:46:58,165 --> 00:47:01,513
My father wasn't very innocent, so..
525
00:47:02,832 --> 00:47:07,775
By the way sir, I heard you've captured a fleeing government servant recently
526
00:47:08,526 --> 00:47:12,060
Capturing a fleeing slave must be very rewarding, isn't it?
527
00:47:12,728 --> 00:47:15,358
It seems like they haven't granted you a special promotion
528
00:47:18,885 --> 00:47:24,663
I'm sorry sir! Sorry sir! I will shut my mouth
529
00:47:37,859 --> 00:47:40,643
This! This is pure gold and..
530
00:47:41,954 --> 00:47:42,684
and...
531
00:47:42,684 --> 00:47:45,723
This one is a jade
532
00:47:48,542 --> 00:47:50,419
This too! This one looks good, doesn't it?
533
00:47:50,419 --> 00:47:52,598
You certainly are a fashion leader my master!
534
00:47:53,640 --> 00:47:57,084
I thought the big black dot under your ear was actually a giant mole
535
00:47:58,705 --> 00:48:02,918
I always thought that your fit line is beautiful and clean!
536
00:48:03,986 --> 00:48:06,887
Here master! Try this one on!
537
00:48:06,887 --> 00:48:07,558
Shall I?
538
00:48:10,322 --> 00:48:13,816
By the way, your sister, she seems like a heroine
539
00:48:13,816 --> 00:48:17,042
I've heard that she is constructing her own guest house by herself?
540
00:48:17,042 --> 00:48:18,439
Oh, that?
541
00:48:19,263 --> 00:48:21,479
That's nothing. Father gave that to Eun Chae.
542
00:48:22,161 --> 00:48:24,270
Lady Eun Chae is extraordinary!
543
00:48:24,824 --> 00:48:27,738
Your father must care for her a lot, huh?
544
00:48:27,738 --> 00:48:29,190
He loves her
545
00:48:29,190 --> 00:48:33,931
He even trusts her with all the classified documents.
546
00:48:33,931 --> 00:48:36,302
Classified documents?
547
00:48:38,460 --> 00:48:44,113
You know, the list of wealth for each noble family, the number of soldiers, bribes, and so on.
548
00:49:04,955 --> 00:49:07,709
I've never seen the like of this in my life.
549
00:49:08,454 --> 00:49:13,613
What's wrong with him? I think it's because of that thing, right?
550
00:49:45,667 --> 00:49:47,639
Geom, Yeon...
551
00:49:51,021 --> 00:49:52,662
You're alive somewhere, aren't you?
552
00:50:22,675 --> 00:50:26,789
Daddy, why have you gotten so old suddenly?
553
00:50:27,864 --> 00:50:30,082
Still you eat all the healthy food
554
00:50:41,960 --> 00:50:44,651
I wish you could stop doing all the hard works
555
00:52:05,597 --> 00:52:09,903
Why does she have to work so late with those lowlife people?
556
00:52:09,903 --> 00:52:13,617
All you get by working with them is itchy
557
00:52:13,617 --> 00:52:15,308
I'm itchy just by imagining it!
558
00:52:17,704 --> 00:52:21,750
Servants are useless.
559
00:52:21,750 --> 00:52:25,004
You take care of the business. Go clean that dirty guys and bring the lady home, OK?
560
00:52:25,601 --> 00:52:31,311
But, she were so stubborn last time.
561
00:52:32,218 --> 00:52:36,721
Since when did you start to question my order?
562
00:52:37,573 --> 00:52:44,473
Bring her home! If its necessary bring her by force
563
00:52:44,473 --> 00:52:46,717
Yes, my lord
564
00:52:47,700 --> 00:52:48,395
Gee-bong
565
00:52:50,702 --> 00:52:58,174
If you happen to touch my precious daughter, even by a flash, I'll kill you
566
00:52:58,174 --> 00:53:00,016
Do not worry my lord!
567
00:53:08,092 --> 00:53:12,344
Go shit yourself!
568
00:53:13,981 --> 00:53:14,474
Bro!
569
00:53:15,495 --> 00:53:18,865
What brings you here?
570
00:53:20,081 --> 00:53:22,898
I'm quite close to the Master Byun, you know.
571
00:53:23,619 --> 00:53:25,458
What about you?
572
00:53:26,502 --> 00:53:29,114
I can't stand this job anymore because of the lady
573
00:53:29,114 --> 00:53:34,936
How could you possibly bring her by force and not touch her?! Damn you shit lord!
574
00:53:34,936 --> 00:53:35,681
You mean lady Eun Chae?
575
00:54:15,205 --> 00:54:20,308
Let's go home my lady! You're only making us difficult
576
00:54:20,308 --> 00:54:23,013
Let go of this! Do not lay your hands on me!
577
00:54:23,798 --> 00:54:27,908
My lady, I'm also in an awkward situation here
578
00:54:27,908 --> 00:54:29,952
What you doing?! Let's go!
579
00:55:04,350 --> 00:55:05,882
Careful you girl!
580
00:55:06,461 --> 00:55:10,321
Are you ok my lady? Its nothing, don't worry my lady
581
00:55:10,321 --> 00:55:12,080
Let's move
582
00:55:34,559 --> 00:55:48,567
Brought to you by Iljimae Team @ Viki
583
00:55:48,567 --> 00:55:50,368
Preview Episode 11
42561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.