Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,330 --> 00:01:07,330
Can you hear me?
2
00:01:09,450 --> 00:01:10,450
You...
3
00:01:12,330 --> 00:01:13,330
Got a prize.
4
00:01:17,910 --> 00:01:18,910
Time to go.
5
00:01:21,950 --> 00:01:22,950
Right now!
6
00:02:36,700 --> 00:02:37,700
Min.
7
00:02:38,950 --> 00:02:39,950
Min.
8
00:02:41,950 --> 00:02:42,950
Min.
9
00:03:51,120 --> 00:03:52,660
Where are you going?
10
00:03:53,620 --> 00:03:54,780
Where are you running off to?
11
00:04:02,290 --> 00:04:03,400
Congratulations.
12
00:04:10,790 --> 00:04:11,790
Don't you remember?
13
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
Whoa!
14
00:07:27,290 --> 00:07:28,290
Hello.
15
00:07:32,580 --> 00:07:33,660
Afraid?
16
00:07:34,830 --> 00:07:36,410
Stay still and listen.
17
00:07:51,330 --> 00:07:52,330
Is this real?
18
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
"Is this real?"
19
00:07:58,660 --> 00:07:59,660
Ouch!
20
00:08:03,750 --> 00:08:04,750
Does it hurt?
21
00:08:13,750 --> 00:08:14,750
If it hurts...
22
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
Then it's real.
23
00:08:22,450 --> 00:08:23,450
Then...
24
00:08:24,080 --> 00:08:26,110
Why can't I remember anything?
25
00:08:27,250 --> 00:08:29,610
Because all your damn
memories have been erased.
26
00:08:31,620 --> 00:08:32,620
Can't help it.
27
00:08:33,870 --> 00:08:35,240
It's a condition of the prize.
28
00:08:37,040 --> 00:08:38,040
Prize?
29
00:08:42,200 --> 00:08:43,280
This body?
30
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
Yeah.
31
00:08:46,330 --> 00:08:47,330
This body...
32
00:08:49,200 --> 00:08:51,690
Is the prize for a soul like you...
33
00:08:53,700 --> 00:08:55,440
To use to live again.
34
00:09:02,160 --> 00:09:03,160
And...
35
00:09:03,200 --> 00:09:05,190
Are you one of them
who sent me here?
36
00:09:05,790 --> 00:09:07,400
You're so darn curious, huh?
37
00:09:10,950 --> 00:09:11,950
Yeah!
38
00:09:12,660 --> 00:09:14,070
I'm your guardian.
39
00:09:16,330 --> 00:09:17,330
(Guardian?
40
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
Guarding what?
41
00:09:27,250 --> 00:09:28,250
Lie on your stomach.
42
00:09:28,750 --> 00:09:29,750
Huh?
43
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
Hurry!
44
00:09:33,080 --> 00:09:34,860
I said to lie on your stomach!
45
00:09:34,950 --> 00:09:35,950
Face down!
46
00:09:36,830 --> 00:09:37,990
Hold on tightly!
47
00:09:38,620 --> 00:09:40,450
Hold on tight!
48
00:09:41,870 --> 00:09:42,870
Hold your grip.
49
00:09:54,700 --> 00:09:55,700
Shh...
50
00:09:55,830 --> 00:09:56,990
If you fall this time,
51
00:09:57,250 --> 00:09:58,250
you'll die for real.
52
00:11:54,750 --> 00:11:55,750
It'll hurt a bit.
53
00:11:59,830 --> 00:12:00,830
Shit!
54
00:12:18,410 --> 00:12:19,410
So?
55
00:12:19,620 --> 00:12:20,910
Are you used to this body?
56
00:12:22,290 --> 00:12:23,290
(Guardian?
57
00:12:27,540 --> 00:12:29,240
Can you be just anyone?
58
00:12:31,870 --> 00:12:33,530
Do vou like this homestay?
59
00:12:34,660 --> 00:12:35,660
Homestay?
60
00:12:37,370 --> 00:12:38,410
Don't you know?
61
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
Huh?
62
00:12:42,250 --> 00:12:44,110
This body is only temporary.
63
00:12:49,410 --> 00:12:50,530
Tick-tock.
64
00:12:51,290 --> 00:12:52,320
Tick-tock.
65
00:12:55,410 --> 00:12:57,950
This hourglass counts
backwards on your life.
66
00:13:10,830 --> 00:13:12,440
You have 100 days...
67
00:13:14,080 --> 00:13:17,320
To find out who caused
min to kill himself.
68
00:13:23,910 --> 00:13:25,280
And what if I can't?
69
00:13:30,290 --> 00:13:31,320
You'll die.
70
00:13:33,080 --> 00:13:36,700
And your soul won't ever be reborn.
71
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
Bummer.
72
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
Oh.
73
00:13:54,200 --> 00:13:55,940
Don't let anyone know...
74
00:13:56,450 --> 00:13:57,450
That you're not min.
75
00:14:01,700 --> 00:14:03,070
Hey! Hold on.
76
00:14:08,200 --> 00:14:10,690
Enjoy the 98 days you have left.
77
00:14:44,290 --> 00:14:45,990
Can you remember what happened?
78
00:14:47,540 --> 00:14:49,150
Do you feel anything wrong?
79
00:14:49,790 --> 00:14:50,790
No, sir.
80
00:14:53,000 --> 00:14:54,410
Can you remember your name?
81
00:14:56,620 --> 00:14:57,620
Min, sir.
82
00:14:59,450 --> 00:15:00,450
Your first name?
83
00:15:08,450 --> 00:15:10,410
Taradon chandrasen, sir.
84
00:15:11,950 --> 00:15:15,070
You know you were dead
for one full night?
85
00:15:15,830 --> 00:15:17,440
I've been a doctor for 20 years,
86
00:15:17,580 --> 00:15:18,980
I've never seen anything like this.
87
00:15:19,290 --> 00:15:20,070
You survived.
88
00:15:20,200 --> 00:15:21,690
I'll take it as a good sign then.
89
00:15:22,290 --> 00:15:26,410
Next time you do anything,
think about it carefully.
90
00:15:29,160 --> 00:15:30,700
May I speak with you outside, please?
91
00:15:31,450 --> 00:15:32,450
Okay.
92
00:15:46,000 --> 00:15:48,860
Mr taradon chandrasen
93
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
Min.
94
00:17:04,700 --> 00:17:05,700
Yes?
95
00:17:19,500 --> 00:17:21,160
Min, come sit here.
96
00:17:30,540 --> 00:17:31,540
Min.
97
00:17:32,870 --> 00:17:33,870
For now...
98
00:17:35,250 --> 00:17:36,410
I'm asking you...
99
00:17:38,410 --> 00:17:40,030
To sleep in menn's room.
100
00:17:41,500 --> 00:17:43,410
I don't want you to
sleep alone just vet.
101
00:17:45,330 --> 00:17:46,330
Sure.
102
00:17:47,540 --> 00:17:48,700
As for your clothes...
103
00:17:49,200 --> 00:17:51,070
You'll have to wear menn's for now.
104
00:17:52,200 --> 00:17:54,440
I'll get you some new ones tomorrow.
105
00:17:55,580 --> 00:17:56,580
Thank you.
106
00:17:57,830 --> 00:17:59,190
Tomorrow, I'll stay at a friend's.
107
00:18:00,290 --> 00:18:01,290
Menn.
108
00:18:15,540 --> 00:18:16,540
Mum.
109
00:18:16,700 --> 00:18:17,700
Huh?
110
00:18:19,080 --> 00:18:20,690
The day I committed suicide,
111
00:18:21,160 --> 00:18:22,320
what happened?
112
00:18:38,200 --> 00:18:39,740
What's done is done, hon.
113
00:18:41,830 --> 00:18:42,830
Forget it.
114
00:18:50,000 --> 00:18:51,580
Let's not talk about it anymore, okay?
115
00:19:15,910 --> 00:19:17,240
Hello professor.
116
00:19:17,660 --> 00:19:18,900
Vitamins?
117
00:19:19,370 --> 00:19:20,780
Let me check real quick, sir.
118
00:19:21,160 --> 00:19:24,400
I have about a dozen left.
119
00:19:26,910 --> 00:19:27,910
Yes, sir.
120
00:19:33,750 --> 00:19:34,750
Okay.
121
00:19:37,660 --> 00:19:39,030
I quit teaching.
122
00:19:41,160 --> 00:19:43,150
I'm doing this full time.
123
00:22:03,200 --> 00:22:04,200
What are you doing?
124
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
Is this my room?
125
00:22:16,330 --> 00:22:17,330
Why's it locked?
126
00:22:18,910 --> 00:22:20,400
Mum said to sleep in my room.
127
00:22:20,540 --> 00:22:21,540
Just go!
128
00:25:15,120 --> 00:25:15,980
Mr taradon chandrasen: 2001 - 2018
129
00:25:16,120 --> 00:25:17,120
shit!
130
00:25:30,540 --> 00:25:31,540
What are you doing?
131
00:25:35,120 --> 00:25:36,660
Are you going to do it again?
132
00:25:37,750 --> 00:25:38,750
No.
133
00:25:42,870 --> 00:25:44,740
I just want to get into my room.
134
00:25:47,410 --> 00:25:48,410
And...
135
00:25:48,660 --> 00:25:50,370
What's happened to all my stuff?
136
00:25:51,160 --> 00:25:52,620
Don't talk like that.
137
00:25:53,910 --> 00:25:55,740
You're the one who got rid of them.
138
00:26:20,660 --> 00:26:21,660
Min.
139
00:26:24,700 --> 00:26:26,070
Can you tell me...
140
00:26:30,080 --> 00:26:31,530
Why did you do that?
141
00:26:49,620 --> 00:26:50,620
The day...
142
00:26:51,830 --> 00:26:53,570
I saw you lying here...
143
00:26:57,120 --> 00:26:58,360
All I thought was...
144
00:26:59,080 --> 00:27:00,610
That you fainted.
145
00:27:02,700 --> 00:27:03,940
That you would be okay.
146
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
Until...
147
00:27:20,120 --> 00:27:22,200
The doctor told me
148
00:27:23,250 --> 00:27:24,490
you weren't here anymore.
149
00:27:25,580 --> 00:27:26,580
You were gone.
150
00:27:42,250 --> 00:27:44,030
Don't do it again, hon.
151
00:28:07,290 --> 00:28:09,030
Taradon chandrasen
152
00:28:29,080 --> 00:28:32,700
Ruedee chandrasen
153
00:28:59,000 --> 00:29:01,360
064-081-4658.
154
00:29:01,950 --> 00:29:02,950
Umm...
155
00:29:03,200 --> 00:29:04,320
14 and what?
156
00:29:04,580 --> 00:29:05,580
658.
157
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
658.
158
00:29:07,620 --> 00:29:09,330
Can't you remember my number?
159
00:29:19,080 --> 00:29:21,070
Dad will pick you up at 5.
160
00:29:21,370 --> 00:29:23,360
I have to go back to the
factory in rayong.
161
00:29:23,870 --> 00:29:25,450
I've taken so many days off.
162
00:29:26,700 --> 00:29:27,700
Okay.
163
00:29:28,450 --> 00:29:29,450
Oh, min.
164
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
About your absence...
165
00:29:32,000 --> 00:29:35,110
I told your teacher
that you had the flu.
166
00:29:36,540 --> 00:29:37,280
If anyone asks...
167
00:29:37,410 --> 00:29:38,870
Tell them I had the flu, right?
168
00:30:19,200 --> 00:30:20,530
Grade 11 room 1
169
00:30:51,040 --> 00:30:52,040
Taradon.
170
00:30:57,830 --> 00:30:58,830
Taradon.
171
00:30:58,950 --> 00:30:59,950
Yes, ma'am.
172
00:31:00,500 --> 00:31:02,080
Don't go anywhere at noon.
173
00:31:02,330 --> 00:31:04,320
Stay for last term's exams.
174
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Yes, ma'am.
175
00:31:23,000 --> 00:31:24,490
Is this a monk's alms bowl?
176
00:31:24,750 --> 00:31:26,330
Why don't you add dessert too?
177
00:31:31,500 --> 00:31:33,200
I thought you were freakin' dead.
178
00:31:33,750 --> 00:31:35,110
You didn't show up for finals,
179
00:31:35,330 --> 00:31:36,610
and at the start of term either.
180
00:31:37,120 --> 00:31:38,360
What the hell's wrong with you?
181
00:31:39,290 --> 00:31:40,370
You got leukemia?
182
00:31:43,910 --> 00:31:44,910
I had the damn flu.
183
00:31:45,160 --> 00:31:46,530
What's with the swearing!
184
00:31:49,500 --> 00:31:50,500
I'm sorry, miss.
185
00:31:50,540 --> 00:31:51,740
What the hell now?
186
00:31:52,160 --> 00:31:53,160
Cheeky.
187
00:31:58,290 --> 00:31:59,290
I'm better now.
188
00:32:08,370 --> 00:32:09,780
Pi was asking about you.
189
00:32:10,750 --> 00:32:12,160
She said she couldn't reach you.
190
00:32:12,660 --> 00:32:13,660
Pi?
191
00:32:14,040 --> 00:32:15,740
Yeah. Happy?
192
00:32:24,700 --> 00:32:25,700
Hey...
193
00:32:28,080 --> 00:32:29,410
We're close, right?
194
00:32:34,950 --> 00:32:36,280
What's with the damn smile?
195
00:32:36,660 --> 00:32:37,660
You're scaring me.
196
00:32:38,040 --> 00:32:39,570
Been taking your dad's vitamins?
197
00:32:50,080 --> 00:32:51,910
The power rangers are
calling a meeting.
198
00:32:51,950 --> 00:32:52,950
Let's go!
199
00:32:53,200 --> 00:32:53,820
Hurry!
200
00:32:53,950 --> 00:32:54,950
Power rangers!
201
00:32:55,040 --> 00:32:56,530
Power rangers? I yeah, c'mon!
202
00:32:58,700 --> 00:32:59,700
Hurry!
203
00:33:01,620 --> 00:33:02,620
Min!
204
00:33:04,000 --> 00:33:05,360
Don't you love this club?
205
00:33:06,500 --> 00:33:07,500
Working like this.
206
00:33:09,700 --> 00:33:10,700
Fine.
207
00:33:11,370 --> 00:33:12,610
We'll take care of it.
208
00:33:12,870 --> 00:33:14,080
Work harder.
209
00:33:14,620 --> 00:33:16,240
Just 3 months left.
210
00:33:17,200 --> 00:33:18,200
Li.
211
00:33:18,250 --> 00:33:19,250
I really wanna know,
212
00:33:19,870 --> 00:33:21,580
did you follow up on
your friend's work?
213
00:33:21,870 --> 00:33:24,360
If the drawings aren't finished,
214
00:33:24,500 --> 00:33:25,990
others can't finish their jobs.
215
00:33:28,370 --> 00:33:29,700
They're the power rangers?
216
00:33:33,870 --> 00:33:34,990
What damn power rangers?!
217
00:33:35,370 --> 00:33:36,490
Are you mocking us?
218
00:33:37,250 --> 00:33:38,700
Min, where have you been?
219
00:33:39,200 --> 00:33:40,640
You didn't come during school break.
220
00:33:41,080 --> 00:33:42,080
Umm...
221
00:33:42,580 --> 00:33:43,580
Here, take a look.
222
00:33:50,910 --> 00:33:51,910
Shit!
223
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Oops.
224
00:33:55,620 --> 00:33:57,030
How emo are you gonna be?
225
00:33:57,290 --> 00:33:59,150
I told you I don't want this crap.
226
00:34:03,790 --> 00:34:05,030
I drew all these?
227
00:34:05,540 --> 00:34:06,650
Ask yourself.
228
00:34:07,160 --> 00:34:08,280
The locker's full of them.
229
00:34:16,080 --> 00:34:18,190
Cheer and card stunt club
230
00:34:18,950 --> 00:34:19,950
I'm begging you.
231
00:34:20,580 --> 00:34:21,910
Draw nicely for once.
232
00:34:22,910 --> 00:34:24,820
I want to see your drawing used.
233
00:34:36,370 --> 00:34:38,740
88 days left
234
00:35:08,250 --> 00:35:09,530
Hey, min!
235
00:35:17,910 --> 00:35:20,900
Olympics class
236
00:35:24,660 --> 00:35:29,410
honourary students of Olympics class
237
00:35:44,910 --> 00:35:47,030
Olympics class
238
00:36:05,160 --> 00:36:06,160
What are you doing here?
239
00:36:07,290 --> 00:36:08,290
Umm...
240
00:36:10,290 --> 00:36:11,290
Whose pin is that?
241
00:36:13,410 --> 00:36:14,650
You're not an Olympics student.
242
00:36:44,750 --> 00:36:47,580
See you in the evening at the library.
243
00:36:47,620 --> 00:36:49,240
Tutoring peer
244
00:37:39,870 --> 00:37:40,870
Physics notes.
245
00:37:41,790 --> 00:37:42,870
It's all highlighted.
246
00:37:45,290 --> 00:37:46,290
Besides physics,
247
00:37:46,870 --> 00:37:47,910
what else do you have?
248
00:37:48,910 --> 00:37:50,900
Chemistry and social studies.
249
00:37:59,700 --> 00:38:00,700
Take a look.
250
00:38:45,620 --> 00:38:46,620
So?
251
00:38:47,080 --> 00:38:48,610
Aren't you really gonna tell me
252
00:38:48,950 --> 00:38:49,950
where you've been?
253
00:38:52,200 --> 00:38:54,440
I was in hospital.
254
00:38:55,330 --> 00:38:56,330
What's wrong?
255
00:38:57,620 --> 00:38:58,990
I had the flu.
256
00:39:00,500 --> 00:39:01,700
Why didn't you call?
257
00:39:04,700 --> 00:39:05,740
I lost my phone.
258
00:39:17,160 --> 00:39:18,370
You're such a bad liar.
259
00:39:33,410 --> 00:39:35,530
I'm not lying.
260
00:39:39,910 --> 00:39:43,400
I'm sorry for not calling you.
261
00:39:44,910 --> 00:39:45,910
I was wrong.
262
00:39:51,910 --> 00:39:52,990
You're smiling,
263
00:39:53,040 --> 00:39:54,650
you aren't mad at me anymore, sis?
264
00:39:56,290 --> 00:39:57,290
Being cheeky?
265
00:39:57,790 --> 00:39:59,450
I told you not to call me sis.
266
00:40:05,540 --> 00:40:07,070
Do you want me to be your sister?
267
00:40:17,450 --> 00:40:18,530
I have a class to get to.
268
00:40:20,410 --> 00:40:22,530
Do the exercises I gave you.
269
00:40:22,910 --> 00:40:23,910
It will help.
270
00:40:31,080 --> 00:40:32,080
Whoa!
271
00:40:36,660 --> 00:40:37,660
Damn it.
272
00:40:39,700 --> 00:40:42,620
Scholarship ceremony
273
00:40:44,450 --> 00:40:45,490
prima wongsuthin
274
00:40:45,580 --> 00:40:47,740
student representative
for science Olympics 2018
275
00:41:05,580 --> 00:41:06,580
Dumbass.
276
00:41:11,870 --> 00:41:12,950
Hell yeah!
277
00:41:18,950 --> 00:41:19,820
Hey pi.
278
00:41:19,870 --> 00:41:20,870
Hello pi.
279
00:41:21,200 --> 00:41:22,200
Pi.
280
00:42:12,950 --> 00:42:13,950
Lookin' nice.
281
00:42:30,660 --> 00:42:33,200
It's a good source of extra income.
282
00:42:33,450 --> 00:42:34,780
Lots of people are doing it.
283
00:42:35,450 --> 00:42:36,450
Dad.
284
00:42:38,950 --> 00:42:40,780
Here, my name card.
285
00:42:41,950 --> 00:42:43,070
See you.
286
00:42:44,160 --> 00:42:45,160
Min.
287
00:42:54,330 --> 00:42:55,690
Where are we going?
288
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
One sec.
289
00:43:02,370 --> 00:43:03,370
Uhh...
290
00:43:04,950 --> 00:43:05,950
It's like this.
291
00:43:08,000 --> 00:43:09,200
Mum wants you to come.
292
00:43:09,870 --> 00:43:11,360
Try talking to him.
293
00:43:11,950 --> 00:43:14,440
I'm gonna visit menn
at the engineering faculty.
294
00:43:14,830 --> 00:43:15,990
Here, take this.
295
00:43:16,500 --> 00:43:17,860
Give it to him and tell him
296
00:43:18,000 --> 00:43:19,450
that I used to teach here.
297
00:43:19,580 --> 00:43:20,580
A token of appreciation.
298
00:43:20,830 --> 00:43:21,860
And...
299
00:43:22,700 --> 00:43:23,740
Give him my name card.
300
00:43:24,120 --> 00:43:26,910
If he's interested, call me.
301
00:43:28,370 --> 00:43:29,370
Who is he?
302
00:43:33,540 --> 00:43:35,870
My dad used to teach here.
303
00:43:36,790 --> 00:43:38,280
He asked me to give these to you.
304
00:43:39,910 --> 00:43:42,530
If you like them, you can contact him.
305
00:43:53,910 --> 00:43:55,280
Asssoc dr thodsapon thipthepnakorn
306
00:43:55,370 --> 00:43:57,260
head of department of child
and adolescent psychiatry
307
00:43:57,290 --> 00:43:58,650
tell me.
308
00:43:59,160 --> 00:44:00,370
How's school?
309
00:44:03,540 --> 00:44:05,370
There's nothing. It's good.
310
00:44:06,370 --> 00:44:08,700
How about friends? Any problems?
311
00:44:10,950 --> 00:44:11,950
Nope.
312
00:44:12,410 --> 00:44:13,410
Girls?
313
00:44:14,160 --> 00:44:15,900
Do you get turned on being with them?
314
00:44:20,040 --> 00:44:21,040
Listen.
315
00:44:22,700 --> 00:44:25,070
If you don't want to
come here often, tell the truth.
316
00:44:26,080 --> 00:44:27,080
Do you?
317
00:44:32,290 --> 00:44:34,450
A bit.
318
00:44:35,660 --> 00:44:38,320
Meaning, when you're with them...
319
00:44:39,200 --> 00:44:41,320
You get an erection, right?
320
00:44:45,450 --> 00:44:46,450
Your dick.
321
00:44:48,330 --> 00:44:49,330
Did it get hard?
322
00:44:51,620 --> 00:44:52,620
It did.
323
00:45:16,500 --> 00:45:17,950
I'm feeling stronger!
324
00:45:38,910 --> 00:45:40,490
You've just got here.
325
00:45:42,660 --> 00:45:44,030
Already horny.
326
00:45:45,410 --> 00:45:46,410
Are you pranking me?
327
00:45:49,040 --> 00:45:50,040
You've invested.
328
00:45:53,750 --> 00:45:54,780
You like it, huh?
329
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
This homestay.
330
00:45:57,410 --> 00:45:58,410
Yeah?
331
00:45:58,750 --> 00:45:59,780
What did you find out?
332
00:46:03,870 --> 00:46:04,870
Well...
333
00:46:09,540 --> 00:46:10,870
Everyone seems okay.
334
00:46:12,410 --> 00:46:13,410
Mum is kind.
335
00:46:15,080 --> 00:46:16,320
Min's like a loner.
336
00:46:16,790 --> 00:46:17,820
Repressive.
337
00:46:22,830 --> 00:46:23,940
Maybe the brother?
338
00:46:26,410 --> 00:46:27,820
I think he hates min.
339
00:46:29,160 --> 00:46:30,160
Wanna answer now?
340
00:46:32,410 --> 00:46:33,450
You can answer once.
341
00:46:33,580 --> 00:46:34,580
Hey!
342
00:46:35,200 --> 00:46:36,200
That's harsh.
343
00:46:36,910 --> 00:46:37,910
Big prize.
344
00:46:39,830 --> 00:46:41,190
The stakes are high.
345
00:46:42,580 --> 00:46:43,580
So?
346
00:46:49,910 --> 00:46:50,910
(Give me a hint.
347
00:46:52,160 --> 00:46:53,160
What am I?
348
00:46:53,830 --> 00:46:54,830
Huh!
349
00:46:55,200 --> 00:46:56,200
No hints.
350
00:46:58,620 --> 00:46:59,620
I don't know either.
351
00:47:01,950 --> 00:47:02,950
What?
352
00:47:03,000 --> 00:47:04,610
How will I know if I'm right?
353
00:47:05,200 --> 00:47:06,200
Simple.
354
00:47:06,620 --> 00:47:09,240
If you're right,
the hourglass will stop.
355
00:47:10,580 --> 00:47:11,580
That's it.
356
00:47:23,370 --> 00:47:24,860
You're enjoying his life, right?
357
00:47:33,620 --> 00:47:35,610
68 days left
358
00:47:48,410 --> 00:47:49,530
67 days left
359
00:48:30,330 --> 00:48:31,330
Pi.
360
00:48:31,700 --> 00:48:33,070
Why don't you join the party?
361
00:48:37,200 --> 00:48:38,200
What's wrong?
362
00:48:45,700 --> 00:48:46,700
The teacher...
363
00:48:47,660 --> 00:48:50,530
Gave me last... years Olympics test to do.
364
00:48:51,910 --> 00:48:53,700
But I couldn't do it.
365
00:48:56,830 --> 00:48:59,320
I think I won't bring back a medal.
366
00:49:00,870 --> 00:49:02,610
I don't want to do it anymore.
367
00:49:03,750 --> 00:49:05,700
If you don't wanna go, then don't.
368
00:49:08,500 --> 00:49:09,500
Cannot.
369
00:49:11,120 --> 00:49:13,110
The teacher's already
prepared everything.
370
00:49:17,120 --> 00:49:19,200
So, do you wanna go or not?
371
00:49:24,750 --> 00:49:26,830
Maybe the real reason I can't do it...
372
00:49:28,830 --> 00:49:30,440
Is because I'm too stupid.
373
00:49:33,450 --> 00:49:34,450
Pi.
374
00:49:35,120 --> 00:49:36,450
If you're stupid,
375
00:49:37,620 --> 00:49:38,620
then what am I?
376
00:49:45,410 --> 00:49:46,410
Dumbass.
377
00:49:54,540 --> 00:49:55,540
Is this yours?
378
00:50:01,040 --> 00:50:02,040
Oh, yeah.
379
00:50:03,160 --> 00:50:04,280
I've been looking for it.
380
00:50:06,370 --> 00:50:07,370
You found it?
381
00:50:07,790 --> 00:50:08,790
Yeah.
382
00:50:24,290 --> 00:50:25,290
Let me.
383
00:50:43,290 --> 00:50:44,290
Pi.
384
00:50:46,290 --> 00:50:47,290
We...
385
00:50:50,200 --> 00:50:51,660
We're just tutoring peers?
386
00:50:54,450 --> 00:50:55,450
We're...
387
00:50:58,330 --> 00:50:59,570
We're not a couple?
388
00:51:06,450 --> 00:51:07,450
We're not.
389
00:51:25,620 --> 00:51:26,700
How could we be?
390
00:51:28,750 --> 00:51:30,240
You've never asked me out.
391
00:51:49,040 --> 00:51:50,870
And the last contestant...
392
00:51:50,910 --> 00:51:53,650
Aummaraporn from the card stunt club.
393
00:51:53,750 --> 00:51:55,990
A round of applause, please!
394
00:51:56,910 --> 00:51:59,870
Loy kratong festival 2018
395
00:51:59,910 --> 00:52:02,530
whoa, lots of fans out there.
396
00:52:03,910 --> 00:52:05,150
Whoa! So pretty!
397
00:52:05,250 --> 00:52:06,530
Li! I really pretty!
398
00:52:07,750 --> 00:52:10,360
She's a woman!
399
00:52:10,410 --> 00:52:11,620
Queen lj
400
00:52:12,040 --> 00:52:14,280
li, be my girlfriend!
401
00:52:15,370 --> 00:52:17,780
Ouch! I'm dead!
402
00:52:36,080 --> 00:52:36,690
Ready?
403
00:52:37,080 --> 00:52:38,080
Not yet.
404
00:52:38,700 --> 00:52:39,700
Be nice.
405
00:52:39,830 --> 00:52:40,830
Ready?
406
00:52:42,580 --> 00:52:43,580
Ouch!
407
00:52:46,080 --> 00:52:47,080
Sorry.
408
00:52:52,540 --> 00:52:53,540
Does it hurt?
409
00:52:55,200 --> 00:52:56,940
It'd hurt more if you didn't join.
410
00:53:06,450 --> 00:53:07,570
Let's go make a wish.
411
00:53:25,500 --> 00:53:26,200
Pi.
412
00:53:26,370 --> 00:53:27,370
Huh?
413
00:53:27,830 --> 00:53:28,830
What are you wishing for?
414
00:53:29,330 --> 00:53:30,330
Olympics?
415
00:53:31,950 --> 00:53:32,950
No.
416
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
Something else.
417
00:53:44,000 --> 00:53:45,000
What about you?
418
00:53:45,370 --> 00:53:46,370
What are you wishing for?
419
00:53:49,370 --> 00:53:50,370
I can't tell you.
420
00:53:50,950 --> 00:53:51,950
It won't come true.
421
00:54:14,910 --> 00:54:15,910
Hey!
422
00:54:17,160 --> 00:54:18,160
What are you doing?
423
00:54:18,910 --> 00:54:20,030
Give me. I why?
424
00:54:20,290 --> 00:54:21,150
You can't drink it.
425
00:54:21,250 --> 00:54:23,030
But I want to.
426
00:54:23,120 --> 00:54:24,530
Are you a wandering spirit?
427
00:54:25,750 --> 00:54:26,750
Yeah.
428
00:54:27,290 --> 00:54:28,290
Try it.
429
00:54:28,910 --> 00:54:29,910
No.
430
00:54:30,120 --> 00:54:31,120
It's sacred.
431
00:54:31,410 --> 00:54:32,410
Nuh... uh.
432
00:54:33,910 --> 00:54:34,950
You'll pass the test.
433
00:54:38,330 --> 00:54:39,330
For real.
434
00:54:53,450 --> 00:54:54,450
Pi.
435
00:54:57,700 --> 00:54:58,700
Hey.
436
00:54:59,080 --> 00:55:00,080
Pi.
437
00:55:22,500 --> 00:55:23,500
Darn.
438
00:55:23,870 --> 00:55:25,110
The fireworks are all gone.
439
00:55:26,750 --> 00:55:27,750
Yeah.
440
00:55:33,080 --> 00:55:34,080
Whoa!
441
00:55:37,370 --> 00:55:38,370
Wow.
442
00:55:38,870 --> 00:55:39,870
So beautiful.
443
00:55:41,250 --> 00:55:42,360
They're so close.
444
00:55:42,830 --> 00:55:44,320
It's like we can touch them.
445
00:55:45,250 --> 00:55:46,250
(Gosh.
446
00:55:52,620 --> 00:55:53,620
You know...
447
00:55:54,370 --> 00:55:55,370
Today...
448
00:55:56,080 --> 00:55:57,530
You don't seem like the min I know.
449
00:56:01,540 --> 00:56:04,530
Usually when you smile,
450
00:56:05,040 --> 00:56:06,400
your eyes look sad.
451
00:56:06,910 --> 00:56:07,910
How?
452
00:56:24,620 --> 00:56:25,620
And...
453
00:56:27,620 --> 00:56:28,990
Which min do you prefer?
454
00:56:33,040 --> 00:56:34,280
Let's wait until...
455
00:56:35,540 --> 00:56:37,900
You pass your exams.
I'll tell you then.
456
00:57:25,120 --> 00:57:26,860
What time did you leave this morning?
457
00:57:28,370 --> 00:57:29,610
Did you see my ring?
458
00:57:31,620 --> 00:57:34,240
I remember taking it off
in the bathroom.
459
00:57:41,830 --> 00:57:43,490
You sold my stuff again?
460
00:57:48,120 --> 00:57:49,610
But it's my wedding ring.
461
00:58:02,120 --> 00:58:03,120
Mum.
462
00:58:04,660 --> 00:58:05,660
Oh, min.
463
00:58:05,790 --> 00:58:06,790
What are you doing?
464
00:58:07,160 --> 00:58:08,160
Want help?
465
00:58:08,660 --> 00:58:09,660
It's okay, hon.
466
00:58:11,620 --> 00:58:12,360
Let me help.
467
00:58:12,410 --> 00:58:14,280
No need. It's smelly to you.
468
00:58:14,660 --> 00:58:16,530
Go, get out of here. It's messy.
469
00:58:24,790 --> 00:58:26,370
Remember when you were a kid?
470
00:58:27,120 --> 00:58:28,780
I pranked you with durian rinds.
471
00:58:29,750 --> 00:58:30,750
How?
472
00:58:32,620 --> 00:58:33,660
Hit me with them?
473
00:58:33,910 --> 00:58:34,910
Crazy?
474
00:58:35,410 --> 00:58:37,870
You were such a handful.
475
00:58:39,120 --> 00:58:40,780
I had to raise you alone.
476
00:58:41,540 --> 00:58:42,780
I didn't know what to do.
477
00:58:44,000 --> 00:58:46,830
So, I surrounded you
with the durian rinds.
478
00:58:48,580 --> 00:58:50,070
You were very afraid.
479
00:58:51,580 --> 00:58:53,280
So, you stayed in the circle.
480
00:58:54,290 --> 00:58:55,320
You didn't dare leave.
481
00:58:59,910 --> 00:59:01,030
I remember now.
482
00:59:02,160 --> 00:59:03,820
And when you got a bit older,
483
00:59:04,540 --> 00:59:06,280
I gave you some durian to eat.
484
00:59:07,290 --> 00:59:08,290
My goodness...
485
00:59:09,040 --> 00:59:10,040
You threw up.
486
00:59:14,950 --> 00:59:16,190
You're like this...
487
00:59:17,830 --> 00:59:19,070
Because of me.
488
00:59:29,370 --> 00:59:30,370
Hey, min!
489
00:59:32,830 --> 00:59:33,860
You can eat it?
490
00:59:33,950 --> 00:59:34,950
Of course, I can.
491
00:59:35,870 --> 00:59:36,870
Hold on.
492
00:59:37,620 --> 00:59:39,860
Easy. Not so much.
493
00:59:40,370 --> 00:59:41,610
Why not? It's good.
494
00:59:42,330 --> 00:59:43,330
Really?
495
00:59:43,370 --> 00:59:44,370
Really.
496
00:59:46,000 --> 00:59:49,320
If you like it,
I'll bring some more next time.
497
00:59:49,700 --> 00:59:51,360
The best durian's from rayong.
498
00:59:51,580 --> 00:59:52,610
It's better than this.
499
00:59:52,870 --> 00:59:53,870
Really?
500
01:00:01,370 --> 01:00:03,080
It's like I got a new son.
501
01:00:06,620 --> 01:00:07,910
Let me peel you some more.
502
01:00:08,870 --> 01:00:09,870
I'll help you.
503
01:00:11,370 --> 01:00:12,160
Come on.
504
01:00:12,290 --> 01:00:13,740
So, we can go home early.
505
01:00:14,410 --> 01:00:15,410
Hurry.
506
01:00:15,660 --> 01:00:16,660
So, it won't be late.
507
01:00:16,750 --> 01:00:20,990
28 days left
508
01:00:28,620 --> 01:00:30,410
How's your drawing? Is it done?
509
01:00:30,540 --> 01:00:31,740
Less than a month left.
510
01:00:33,500 --> 01:00:35,030
Why do I have to nag you?
511
01:00:35,540 --> 01:00:37,030
I already know.
512
01:01:11,580 --> 01:01:12,660
Are you free tomorrow?
513
01:01:13,330 --> 01:01:14,440
Let's go for shaved ice.
514
01:01:17,790 --> 01:01:18,930
I've collected al the stamps.
515
01:01:18,950 --> 01:01:19,950
It's free.
516
01:01:25,080 --> 01:01:26,320
I'm meeting pi.
517
01:01:28,580 --> 01:01:29,580
Let's go some other day.
518
01:01:37,120 --> 01:01:38,610
What's with you and pi?
519
01:01:41,200 --> 01:01:42,200
She's my tutoring peer.
520
01:01:42,700 --> 01:01:43,700
Stop joking.
521
01:01:46,620 --> 01:01:47,620
I think...
522
01:01:48,700 --> 01:01:49,990
I'll ask her to be my girl.
523
01:01:55,330 --> 01:01:56,610
Will she like you?
524
01:01:58,870 --> 01:02:00,240
She's an Olympics student.
525
01:02:09,580 --> 01:02:10,580
And�
526
01:02:10,750 --> 01:02:12,200
You don't want her to like me?
527
01:02:17,120 --> 01:02:18,120
Are you done?
528
01:02:18,660 --> 01:02:19,660
I'm gonna go upstairs.
529
01:02:34,870 --> 01:02:35,870
C'mon.
530
01:02:41,790 --> 01:02:42,790
Pi.
531
01:02:44,870 --> 01:02:47,610
Whoever makes the wish
is the one who does it?
532
01:02:47,660 --> 01:02:49,400
But I wished for you.
533
01:02:51,870 --> 01:02:53,660
You passed the exams, so you do it.
534
01:02:57,830 --> 01:02:58,910
You're enjoying this.
535
01:03:00,080 --> 01:03:01,080
Pi.
536
01:03:02,830 --> 01:03:04,030
That's enough suds.
537
01:03:06,200 --> 01:03:07,410
Do I really have to?
538
01:03:09,200 --> 01:03:10,440
Back and forth, 10 laps.
539
01:03:11,200 --> 01:03:12,200
Pi.
540
01:03:12,330 --> 01:03:13,330
10 laps!
541
01:03:13,950 --> 01:03:15,190
It's too much.
542
01:03:28,950 --> 01:03:29,950
I'm keeping you company.
543
01:03:30,950 --> 01:03:31,950
Take it!
544
01:03:33,330 --> 01:03:34,330
Stop it!
545
01:03:38,370 --> 01:03:39,370
There.
546
01:04:03,870 --> 01:04:04,870
For you.
547
01:04:07,750 --> 01:04:08,750
Happy birthday.
548
01:04:11,950 --> 01:04:12,950
Is it my birthday?
549
01:04:14,120 --> 01:04:15,120
Yeah.
550
01:04:15,370 --> 01:04:16,990
Don't you remember your birthday?
551
01:04:25,160 --> 01:04:26,900
This one's the first I've ever made.
552
01:04:27,290 --> 01:04:28,900
It's a bit messy.
553
01:04:29,410 --> 01:04:30,410
Hope it's okay.
554
01:04:31,040 --> 01:04:32,040
Take a look.
555
01:04:42,000 --> 01:04:43,000
It's pretty.
556
01:04:44,660 --> 01:04:45,660
Fireworks!
557
01:04:50,910 --> 01:04:53,400
You can see fireworks every day.
558
01:05:00,540 --> 01:05:01,540
Thank you.
559
01:05:04,950 --> 01:05:05,950
I like it a lot.
560
01:05:13,450 --> 01:05:14,450
As for...
561
01:05:15,950 --> 01:05:17,820
The question you asked
during the fireworks...
562
01:05:23,830 --> 01:05:25,190
I prefer this min.
563
01:07:48,700 --> 01:07:49,700
What are you doing?
564
01:07:51,580 --> 01:07:52,580
Umm...
565
01:07:53,000 --> 01:07:54,580
I was putting away my stuff.
566
01:07:55,200 --> 01:07:56,200
But I lost my key.
567
01:07:56,370 --> 01:07:57,200
What stuff?
568
01:07:57,370 --> 01:07:58,490
You can use mine.
569
01:08:00,000 --> 01:08:00,830
It's okay.
570
01:08:00,950 --> 01:08:01,990
Why not?
571
01:08:02,370 --> 01:08:04,240
You left your laptop in my locker.
572
01:08:04,500 --> 01:08:05,900
You didn't even need my permission.
573
01:08:07,500 --> 01:08:08,230
What laptop?
574
01:08:08,370 --> 01:08:09,450
Not yours?
575
01:08:10,080 --> 01:08:11,490
I found this in my locker.
576
01:08:16,120 --> 01:08:19,740
Li, 23 oct. Give my mum the laptop.
577
01:08:21,330 --> 01:08:22,410
Where is it now?
578
01:08:23,410 --> 01:08:24,530
Did you give it to her?
579
01:08:25,080 --> 01:08:26,190
I went to your house,
580
01:08:26,290 --> 01:08:27,450
but I didn't see her.
581
01:08:27,910 --> 01:08:29,990
Menn said she was at the
hospital with you.
582
01:08:30,620 --> 01:08:31,860
So, I gave it to him.
583
01:08:36,500 --> 01:08:37,950
Didn't he tell you?
584
01:10:22,790 --> 01:10:25,900
Come get your stuff. I'm leaving.
585
01:10:30,040 --> 01:10:33,030
Let's break up.
586
01:10:38,870 --> 01:10:42,240
Why didn't you show up for
the scholarship interview?
587
01:10:43,120 --> 01:10:44,490
I punched min last night.
588
01:10:44,580 --> 01:10:45,690
He ran away today.
589
01:10:45,750 --> 01:10:47,240
Dad told me to find him.
590
01:10:47,370 --> 01:10:48,370
So damn fed up.
591
01:10:48,500 --> 01:10:50,490
Hey, gotta go.
He's back home now.
592
01:10:50,620 --> 01:10:52,860
I don't think I'm going to
Germany anymore. Damn it.
593
01:10:58,370 --> 01:11:01,610
Why? Because your parents
ordered you not to go?
594
01:11:01,750 --> 01:11:02,750
I'll call you.
595
01:11:03,250 --> 01:11:06,360
You expect me to go study there alone?
596
01:11:06,620 --> 01:11:09,580
I hate your brother.
He's ruined everything.
597
01:11:09,620 --> 01:11:11,990
Sometimes, I wish he was dead.
598
01:11:14,370 --> 01:11:16,410
I've found his suicide letter.
599
01:11:16,540 --> 01:11:18,780
Luckily, mum and dad didn't see it.
600
01:12:49,120 --> 01:12:51,080
22 oct 2018
601
01:12:52,830 --> 01:12:54,990
today is the 22nd of oct. Age 17.
602
01:12:55,120 --> 01:12:57,200
I've decided to commit suicide.
603
01:12:57,250 --> 01:12:59,360
I've chosen a time and place.
604
01:13:02,250 --> 01:13:03,250
Give it back.
605
01:13:04,120 --> 01:13:05,120
What are you doing?
606
01:13:08,580 --> 01:13:10,240
Why did you hide my suicide letter?
607
01:13:14,620 --> 01:13:15,740
This shitty letter?
608
01:13:17,250 --> 01:13:18,250
I won't let mum read it.
609
01:13:19,750 --> 01:13:20,750
Why?
610
01:13:21,040 --> 01:13:23,280
Afraid mum will know
it's because of you?
611
01:13:27,040 --> 01:13:28,160
You must be furious with me.
612
01:13:28,660 --> 01:13:30,030
For not getting to study abroad.
613
01:13:31,000 --> 01:13:32,030
What the hell?
614
01:13:33,910 --> 01:13:36,150
You must be disappointed
that I didn't die.
615
01:13:40,000 --> 01:13:41,000
Yeah.
616
01:13:42,290 --> 01:13:43,400
I wish you were dead!
617
01:13:46,040 --> 01:13:47,040
Without you...
618
01:13:48,750 --> 01:13:50,280
Our family would be happier.
619
01:13:51,540 --> 01:13:52,540
Hey!
620
01:14:14,950 --> 01:14:16,320
Is this what you're looking for?
621
01:14:26,080 --> 01:14:26,780
Great!
622
01:14:27,080 --> 01:14:28,080
Thanks.
623
01:14:37,950 --> 01:14:38,950
Oops.
624
01:14:41,330 --> 01:14:42,070
Damn it!
625
01:14:42,160 --> 01:14:44,320
Are you trying to find shortcuts?
626
01:15:19,870 --> 01:15:20,870
Today...
627
01:15:21,750 --> 01:15:22,990
Is the 22nd of oct.
628
01:15:23,580 --> 01:15:24,610
Age 17.
629
01:15:26,250 --> 01:15:27,910
I've decided to commit suicide.
630
01:15:28,410 --> 01:15:30,530
I've chosen a time and place.
631
01:15:31,410 --> 01:15:32,410
Tick.
632
01:15:32,910 --> 01:15:33,910
Tick.
633
01:15:34,250 --> 01:15:35,250
Tick.
634
01:15:35,910 --> 01:15:37,490
The clock's started counting down.
635
01:16:06,500 --> 01:16:08,660
Actually, I wanted to leave
the laptop next to my body.
636
01:16:09,450 --> 01:16:11,410
But I was afraid dad and menn
would find it first.
637
01:16:11,950 --> 01:16:14,160
You wouldn't get to read my message.
638
01:16:16,450 --> 01:16:17,940
You're the only one I trust.
639
01:16:18,700 --> 01:16:20,570
After you've read this letter...
640
01:16:22,580 --> 01:16:23,820
You might understand
641
01:16:24,330 --> 01:16:25,570
why I have to do this.
642
01:16:28,950 --> 01:16:30,570
I want to disappear from this world.
643
01:16:32,540 --> 01:16:33,700
And leave nothing behind.
644
01:16:35,580 --> 01:16:36,780
Like I was never born.
645
01:16:42,290 --> 01:16:43,700
I got rid of all my stuff.
646
01:16:44,830 --> 01:16:46,070
They're useless anyway.
647
01:16:47,410 --> 01:16:49,370
A dead person doesn't need them.
648
01:16:54,250 --> 01:16:55,860
This family is repulsive.
649
01:16:57,370 --> 01:16:59,200
Why must I be born into this family?
650
01:17:01,370 --> 01:17:03,950
I can't tolerate living
here for another day.
651
01:17:07,250 --> 01:17:09,490
I'm so ashamed to have such a dad.
652
01:17:10,370 --> 01:17:11,490
Damn selfish.
653
01:17:12,250 --> 01:17:13,740
Quit his job to do something stupid.
654
01:17:14,370 --> 01:17:15,610
Taking advantage of mum.
655
01:17:16,450 --> 01:17:18,360
I want to stuff him with those vitamins
656
01:17:18,750 --> 01:17:20,490
to see how he'd like it.
657
01:17:24,200 --> 01:17:26,870
Menn probably wants
to be an only child.
658
01:17:27,870 --> 01:17:28,950
I freaking hate him
659
01:17:29,000 --> 01:17:30,110
when he looks at me...
660
01:17:31,540 --> 01:17:32,900
I feel belittled.
661
01:17:34,000 --> 01:17:35,160
Like I'm so small.
662
01:17:36,870 --> 01:17:38,240
He must really hate me
663
01:17:38,620 --> 01:17:40,410
that mum and dad make him live with me.
664
01:17:41,540 --> 01:17:42,740
I'll die for him.
665
01:17:43,120 --> 01:17:44,490
So, he can finally go study.
666
01:17:47,870 --> 01:17:50,160
I've thought hard on how to die.
667
01:17:50,790 --> 01:17:52,240
Actually, I want to disappear.
668
01:17:53,370 --> 01:17:54,780
Disappear like all my stuff.
669
01:17:55,790 --> 01:17:56,790
But then again...
670
01:17:57,540 --> 01:17:58,540
I'd rather not.
671
01:18:00,290 --> 01:18:01,400
I'll die in my room.
672
01:18:05,250 --> 01:18:06,610
I want everyone to see.
673
01:18:07,750 --> 01:18:09,030
They'll probably go mad.
674
01:18:10,160 --> 01:18:12,450
Too bad, I won't be here to see it.
675
01:18:13,080 --> 01:18:14,080
But actually...
676
01:18:14,910 --> 01:18:16,070
Deep down, I'm afraid.
677
01:18:17,830 --> 01:18:19,690
I'm afraid no one will cry.
678
01:18:21,080 --> 01:18:22,570
But I think you will cry, mum.
679
01:18:24,330 --> 01:18:25,780
You will definitely cry.
680
01:18:29,200 --> 01:18:30,440
You remember...
681
01:18:31,330 --> 01:18:33,540
I told you I wanted to move
to rayong with you?
682
01:18:35,290 --> 01:18:36,900
But I can't anymore.
683
01:18:40,200 --> 01:18:41,820
Mum, I want to tell you...
684
01:18:44,200 --> 01:18:45,660
I love you the most.
685
01:18:50,040 --> 01:18:51,040
Mum...
686
01:18:52,040 --> 01:18:54,120
Today I stood on that
bridge for so long.
687
01:18:56,080 --> 01:18:57,110
I thought hard...
688
01:18:57,950 --> 01:18:59,940
If there was anything to stop me.
689
01:19:03,000 --> 01:19:04,240
But there wasn't.
690
01:19:05,750 --> 01:19:06,750
Nothing at all.
691
01:19:11,700 --> 01:19:13,110
I never wanted to go to school.
692
01:19:14,000 --> 01:19:15,700
Until I saw pi on the bridge that day.
693
01:19:17,120 --> 01:19:18,360
When I started 10th grade,
694
01:19:19,080 --> 01:19:20,610
I found out we were tutoring peers.
695
01:19:22,120 --> 01:19:23,240
I was elated.
696
01:19:25,700 --> 01:19:27,320
When we're together in the library,
697
01:19:28,450 --> 01:19:29,690
sitting next to each other,
698
01:19:30,830 --> 01:19:32,190
getting to see her up close,
699
01:19:33,700 --> 01:19:35,320
everything else lost focus.
700
01:19:38,660 --> 01:19:40,780
I forgot all my sorrow with pi.
701
01:19:53,410 --> 01:19:54,870
It began with that pin...
702
01:19:57,540 --> 01:19:58,540
Can I kill pi?
703
01:19:59,370 --> 01:20:00,530
If she doesn't die,
704
01:20:01,160 --> 01:20:02,160
I'll have to die.
705
01:20:46,830 --> 01:20:47,830
Prima
706
01:20:48,580 --> 01:20:49,780
ready.
707
01:20:50,080 --> 01:20:51,440
123.
708
01:20:52,040 --> 01:20:53,040
Okay.
709
01:20:53,580 --> 01:20:54,690
Move back a bit.
710
01:20:55,080 --> 01:20:56,080
Okay.
711
01:20:57,410 --> 01:20:58,780
All right. That's good.
712
01:20:59,250 --> 01:21:00,700
123.
713
01:21:01,120 --> 01:21:02,120
Done.
714
01:23:22,370 --> 01:23:23,370
Pi.
715
01:23:25,870 --> 01:23:26,870
Let's talk.
716
01:23:28,870 --> 01:23:29,870
Min.
717
01:23:31,500 --> 01:23:32,500
What is it?
718
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
I'm studying.
719
01:23:34,500 --> 01:23:36,990
Do you want me to talk
about mr pat here?
720
01:23:45,000 --> 01:23:46,160
What are you doing?
721
01:23:51,410 --> 01:23:52,150
Min.
722
01:23:52,410 --> 01:23:54,150
Don't you see that we're studying?
723
01:23:54,750 --> 01:23:55,750
Min.
724
01:23:58,620 --> 01:23:59,620
Stop it!
725
01:24:01,040 --> 01:24:02,040
Min.
726
01:24:11,290 --> 01:24:12,530
What's with you and mr pat?
727
01:24:14,120 --> 01:24:15,120
Answer Mel
728
01:24:21,000 --> 01:24:22,000
Explain.
729
01:24:23,500 --> 01:24:24,500
You like him?
730
01:24:25,790 --> 01:24:26,790
No.
731
01:24:28,200 --> 01:24:30,820
It's not what you're thinking.
732
01:24:30,910 --> 01:24:32,070
Then what?
733
01:24:32,910 --> 01:24:34,320
He's been so kind to me.
734
01:24:34,950 --> 01:24:35,950
For real.
735
01:24:36,330 --> 01:24:37,910
He's taught me everything.
736
01:24:38,910 --> 01:24:39,570
Min.
737
01:24:39,830 --> 01:24:41,820
I'm in the Olympics because of him.
738
01:24:41,910 --> 01:24:42,910
Are you stupid?
739
01:24:43,330 --> 01:24:45,070
Don't you know you're being used?
740
01:24:46,330 --> 01:24:48,540
You're not me, you can't understand!
741
01:24:53,700 --> 01:24:54,820
I'm exhausted.
742
01:24:55,580 --> 01:24:58,160
It took a lot for me to get here.
743
01:25:21,200 --> 01:25:22,200
I'm begging you.
744
01:25:23,370 --> 01:25:25,240
Please apologise to mr pat.
745
01:25:29,120 --> 01:25:30,120
Min.
746
01:25:30,330 --> 01:25:31,740
Understand me.
747
01:25:32,080 --> 01:25:34,690
I'm taking the Olympics exam soon.
748
01:25:34,750 --> 01:25:36,610
Just let it be for now.
749
01:25:36,750 --> 01:25:38,490
Is it so damn important?!
750
01:25:38,620 --> 01:25:40,740
It's my entire world!
751
01:25:43,620 --> 01:25:45,360
I've tried so hard.
752
01:25:46,080 --> 01:25:47,610
You don't understand me.
753
01:25:52,120 --> 01:25:53,780
You mean you don't need me?
754
01:25:55,750 --> 01:25:58,410
It's not like that.
755
01:25:59,370 --> 01:26:01,030
Min, what are you going to do?
756
01:26:01,370 --> 01:26:03,110
Min, come over here.
757
01:26:04,370 --> 01:26:05,370
Min.
758
01:26:09,870 --> 01:26:10,870
Don't!
759
01:26:12,620 --> 01:26:13,620
Min.
760
01:26:16,290 --> 01:26:17,740
What do you want me to do?!
761
01:26:22,410 --> 01:26:23,410
Are you scared?
762
01:26:26,040 --> 01:26:27,040
I won't jump.
763
01:26:29,160 --> 01:26:30,650
The person who should jump...
764
01:26:31,910 --> 01:26:32,910
Is you!
765
01:26:38,080 --> 01:26:39,940
How can you live with yourself?
766
01:27:09,330 --> 01:27:10,440
Look at this!
767
01:27:13,200 --> 01:27:15,620
How lucky mr pat didn't
go to the police.
768
01:27:16,870 --> 01:27:18,450
What's your problem?
769
01:27:18,830 --> 01:27:20,610
Can't you be normal?
770
01:27:28,120 --> 01:27:29,120
Hey!
771
01:27:29,500 --> 01:27:31,100
I'm talking to you.
Aren't you listening?
772
01:27:31,120 --> 01:27:32,120
Don't mess with me.
773
01:27:32,620 --> 01:27:33,740
Look at yourself.
774
01:27:34,450 --> 01:27:36,240
I know you sold mum's ring.
775
01:27:37,370 --> 01:27:38,700
How could you do that to her?!
776
01:27:38,750 --> 01:27:40,740
You don't know all of it.
Stop talking nonsense!
777
01:28:02,660 --> 01:28:03,660
Ruedee chandrasen
778
01:28:05,160 --> 01:28:06,740
industrial residences room 210
779
01:28:07,620 --> 01:28:08,620
mum.
780
01:28:12,660 --> 01:28:13,780
Mum. It's me, min.
781
01:28:18,120 --> 01:28:19,780
Why are you here again?
782
01:28:20,040 --> 01:28:21,040
Is there something?
783
01:28:22,250 --> 01:28:23,410
Isn't ms ruedee here?
784
01:28:24,410 --> 01:28:25,490
I already told you.
785
01:28:25,540 --> 01:28:27,280
She doesn't stay here anymore.
786
01:28:27,910 --> 01:28:29,120
I've been here before?
787
01:28:31,620 --> 01:28:32,620
I don't understand.
788
01:28:32,790 --> 01:28:34,150
She stays at her boyfriend's.
789
01:28:34,290 --> 01:28:35,290
He's from here.
790
01:29:08,790 --> 01:29:10,570
Aunty.
791
01:29:33,120 --> 01:29:34,120
You remember...
792
01:29:35,580 --> 01:29:37,740
I told you I wanted to move to
rayong with you?
793
01:29:38,620 --> 01:29:40,490
Aunty, take me to swim.
794
01:29:40,580 --> 01:29:43,120
Okay. Go ahead.
795
01:29:45,250 --> 01:29:46,860
But I can't anymore.
796
01:29:51,120 --> 01:29:52,610
Mum, I want to tell you...
797
01:29:54,500 --> 01:29:55,950
I love you the most.
798
01:30:06,040 --> 01:30:07,490
You're the only one I trust.
799
01:30:09,870 --> 01:30:11,610
After you've read this letter...
800
01:30:13,750 --> 01:30:14,910
You might understand...
801
01:30:18,040 --> 01:30:19,280
Why I have to do this.
802
01:30:47,080 --> 01:30:48,080
Min.
803
01:30:49,700 --> 01:30:50,700
Min.
804
01:30:53,080 --> 01:30:54,080
Min.
805
01:31:10,660 --> 01:31:11,660
Mum...
806
01:31:14,700 --> 01:31:16,820
Today I stood on that
bridge for so long.
807
01:31:18,200 --> 01:31:19,200
I thought hard...
808
01:31:19,660 --> 01:31:21,570
If there was anything to stop me.
809
01:31:22,830 --> 01:31:23,940
But there wasn't.
810
01:31:25,450 --> 01:31:26,450
Nothing at all.
811
01:31:42,250 --> 01:31:43,250
Are you going to jump?
812
01:31:44,500 --> 01:31:45,500
It's high.
813
01:31:47,580 --> 01:31:48,860
You said I got a prize.
814
01:31:49,950 --> 01:31:51,320
This isn't a prize!
815
01:31:53,000 --> 01:31:54,360
A damned life like this,
816
01:31:55,200 --> 01:31:56,820
whoever has it would want to die too!
817
01:31:58,000 --> 01:31:59,240
Don't get carried away.
818
01:31:59,450 --> 01:32:01,190
It's just a homestay.
819
01:32:03,500 --> 01:32:04,610
If I answer correctly,
820
01:32:05,750 --> 01:32:06,990
I can do anything, right?
821
01:32:08,660 --> 01:32:10,150
I can go anywhere, right?
822
01:32:10,290 --> 01:32:11,650
If you answer correctly,
823
01:32:11,910 --> 01:32:14,120
this homestay will be yours forever.
824
01:32:14,410 --> 01:32:16,490
What you do, is your damn business.
825
01:32:17,160 --> 01:32:18,160
I'll answer now.
826
01:32:19,410 --> 01:32:20,870
Min died because of everyone.
827
01:32:22,250 --> 01:32:23,250
Dad.
828
01:32:23,540 --> 01:32:24,540
Mum.
829
01:32:25,000 --> 01:32:26,000
Menn.
830
01:32:26,370 --> 01:32:27,370
Pi.
831
01:32:29,160 --> 01:32:30,620
Everyone's the reason.
832
01:32:51,790 --> 01:32:53,400
How can the answer be wrong?
833
01:32:54,450 --> 01:32:55,450
Sorry.
834
01:32:56,580 --> 01:32:58,690
I'm finally done with you.
835
01:32:59,160 --> 01:33:00,570
You have 3 days left.
836
01:33:00,950 --> 01:33:02,690
Do whatever you want.
837
01:33:04,580 --> 01:33:05,580
Gotta go.
838
01:33:05,830 --> 01:33:06,830
Bye.
839
01:34:21,660 --> 01:34:22,660
Min.
840
01:34:23,870 --> 01:34:24,870
Min.
841
01:34:25,410 --> 01:34:26,410
Are you in there?
842
01:34:27,500 --> 01:34:28,500
Min.
843
01:34:30,160 --> 01:34:32,030
Where the hell have you been?
844
01:34:32,160 --> 01:34:33,280
You never answered my calls.
845
01:34:35,620 --> 01:34:37,110
What's happened to your face?
846
01:34:38,160 --> 01:34:39,160
Why are you here?
847
01:34:42,290 --> 01:34:44,030
Did you finish your drawing?
848
01:34:44,370 --> 01:34:45,910
Yours is the only one left.
849
01:34:46,410 --> 01:34:48,150
It's getting close to the day.
850
01:34:59,950 --> 01:35:01,070
What happened?
851
01:35:12,160 --> 01:35:13,320
You're almost finished.
852
01:35:13,450 --> 01:35:14,160
Finish it.
853
01:35:14,200 --> 01:35:15,200
I'll turn it in for you.
854
01:35:20,660 --> 01:35:21,660
Hey!
855
01:35:22,950 --> 01:35:24,230
What the hell is wrong with you?
856
01:35:24,450 --> 01:35:25,690
Did you fight with pi?
857
01:35:27,700 --> 01:35:28,780
It's none of your business.
858
01:35:30,330 --> 01:35:31,440
What's wrong?
859
01:35:33,950 --> 01:35:35,110
You can tell me.
860
01:35:39,830 --> 01:35:40,860
I'm your friend.
861
01:35:44,500 --> 01:35:45,580
But I'm not yours.
862
01:35:48,370 --> 01:35:50,170
And min's never seen you
as his friend either.
863
01:35:51,620 --> 01:35:52,620
Oh.
864
01:35:52,750 --> 01:35:54,240
Stop caring about him.
865
01:35:55,620 --> 01:35:56,990
Because he's never liked you.
866
01:36:02,830 --> 01:36:04,270
What the hell are you talking about?
867
01:36:24,040 --> 01:36:25,780
You know why min disappeared?
868
01:36:26,540 --> 01:36:27,780
He committed suicide.
869
01:36:29,540 --> 01:36:31,060
He did it right where you're standing.
870
01:36:33,000 --> 01:36:34,280
You really like him, right?
871
01:36:36,750 --> 01:36:37,750
You know...
872
01:36:38,540 --> 01:36:39,900
In his suicide letter,
873
01:36:40,910 --> 01:36:42,650
he didn't even mention your name.
874
01:36:46,870 --> 01:36:48,280
Why did you do that?
875
01:36:50,160 --> 01:36:51,780
Because everyone's
treated me like trash.
876
01:37:05,910 --> 01:37:06,910
And me?
877
01:37:10,290 --> 01:37:12,200
Have I ever treated you like trash?
878
01:38:02,580 --> 01:38:03,580
Dad.
879
01:38:04,500 --> 01:38:05,580
Let's go for dinner.
880
01:38:06,330 --> 01:38:07,740
Sounds good.
881
01:38:08,500 --> 01:38:10,110
I just sold a large order.
882
01:38:10,750 --> 01:38:12,190
Do you want to eat anything special?
883
01:38:15,950 --> 01:38:16,950
I'm tired.
884
01:38:17,830 --> 01:38:18,990
Let's go some other day.
885
01:38:20,370 --> 01:38:21,370
Let's go today.
886
01:38:23,160 --> 01:38:24,160
I wanna go.
887
01:38:24,660 --> 01:38:27,730
Let's go where we went
to the other day. Okay?
888
01:38:31,750 --> 01:38:32,750
Dad, you know...
889
01:38:33,370 --> 01:38:34,780
Where I went yesterday?
890
01:38:37,160 --> 01:38:38,240
I went to rayong.
891
01:38:40,910 --> 01:38:41,910
Oh.
892
01:38:42,410 --> 01:38:43,780
Did he visit you in rayong?
893
01:40:11,200 --> 01:40:12,200
Min.
894
01:40:13,500 --> 01:40:14,500
I'm sorry.
895
01:40:21,950 --> 01:40:22,950
Ashamed?
896
01:40:27,160 --> 01:40:29,780
You have to get caught
before confessing?
897
01:40:38,250 --> 01:40:39,740
I thought you were better than this.
898
01:40:40,910 --> 01:40:42,030
Min, talk with me first.
899
01:40:45,040 --> 01:40:46,040
Min.
900
01:40:47,540 --> 01:40:49,650
I know that I am selfish.
901
01:40:54,660 --> 01:40:56,030
But I've already broken it off.
902
01:41:00,040 --> 01:41:02,240
I'm moving back to
Bangkok to be with you.
903
01:41:02,910 --> 01:41:04,030
Just like I said.
904
01:41:16,790 --> 01:41:17,820
This damn family...
905
01:41:19,540 --> 01:41:20,820
Really is repulsive.
906
01:41:33,410 --> 01:41:34,410
Min, son.
907
01:41:34,450 --> 01:41:35,570
I'm not your son!
908
01:41:36,330 --> 01:41:38,070
Your son died a long time ago.
909
01:41:43,700 --> 01:41:45,030
You really want to know, right?
910
01:41:45,330 --> 01:41:46,820
Why min killed himself.
911
01:41:48,660 --> 01:41:50,700
He freakin' died because of
his damn mum!
912
01:42:22,870 --> 01:42:23,870
Min.
913
01:42:25,200 --> 01:42:26,200
Mum!
914
01:44:17,000 --> 01:44:18,720
The doctor said mum's
in critical condition.
915
01:44:19,370 --> 01:44:20,810
They don't know when she'll wake up.
916
01:44:27,620 --> 01:44:29,110
Dad already told me about mum.
917
01:44:33,950 --> 01:44:35,470
You knew about it
all this time, right?
918
01:44:43,000 --> 01:44:44,110
I understand now...
919
01:44:46,910 --> 01:44:48,240
Why you did what you did.
920
01:44:51,000 --> 01:44:52,000
Why didn't you tell me?
921
01:44:52,040 --> 01:44:53,320
Why did you keep it to yourself?
922
01:44:53,370 --> 01:44:54,660
Do whatever you want.
923
01:44:55,500 --> 01:44:56,980
If you want to study abroad, then go.
924
01:44:57,870 --> 01:44:58,990
I won't be around for long.
925
01:44:59,040 --> 01:45:00,530
Why are you saying such things?
926
01:45:04,160 --> 01:45:05,160
You know...
927
01:45:06,540 --> 01:45:08,530
Mum and dad didn't make me stay.
928
01:45:10,040 --> 01:45:11,280
It's my decision not to go.
929
01:45:13,620 --> 01:45:15,530
I felt really shitty then.
930
01:45:19,580 --> 01:45:22,320
I gave up everything
and you still killed yourself.
931
01:45:30,200 --> 01:45:31,660
Stop thinking...
932
01:45:34,700 --> 01:45:36,190
That no one loves you.
933
01:46:42,500 --> 01:46:46,860
Min's
934
01:48:49,040 --> 01:48:51,400
Our Olympics students...
935
01:48:51,540 --> 01:48:55,910
Will be going to compete
in the academic Olympics.
936
01:48:56,040 --> 01:48:57,530
Please give them a round of applause.
937
01:48:59,910 --> 01:49:00,990
Prima.
938
01:49:01,290 --> 01:49:02,620
Please say something.
939
01:49:02,660 --> 01:49:03,400
Here.
940
01:49:03,540 --> 01:49:06,280
Please tell us a little bit about...
941
01:49:06,410 --> 01:49:07,740
How did you prepare?
942
01:49:09,120 --> 01:49:11,530
We've been preparing for years.
943
01:49:12,370 --> 01:49:15,860
We started by tutoring since
we were in 10th grade.
944
01:49:21,910 --> 01:49:23,900
How did mr pat help?
945
01:49:32,410 --> 01:49:36,330
Prima, are you proud
to represent our country?
946
01:50:07,830 --> 01:50:08,830
Pi.
947
01:50:11,500 --> 01:50:13,200
I can't go anymore.
948
01:50:16,750 --> 01:50:17,750
Why?
949
01:50:19,750 --> 01:50:21,240
I should want to go.
950
01:50:38,830 --> 01:50:39,830
Min.
951
01:50:42,000 --> 01:50:43,360
Min, will you help me?
952
01:50:49,120 --> 01:50:50,860
Can you kill me?
953
01:50:52,000 --> 01:50:53,000
Pi.
954
01:50:54,000 --> 01:50:55,990
I'm disgusted with myself.
955
01:50:58,040 --> 01:51:00,530
I can't stand myself anymore!
956
01:51:09,750 --> 01:51:11,410
Do you remember that day
on the rooftop?
957
01:51:15,540 --> 01:51:17,280
I was very angry with you.
958
01:51:19,040 --> 01:51:21,150
I was so angry I wanted to jump.
959
01:51:25,040 --> 01:51:26,870
But I don't feel like that.
960
01:51:28,660 --> 01:51:30,150
I'm not mad anymore.
961
01:51:48,540 --> 01:51:50,400
You don't hate me?
962
01:51:58,910 --> 01:52:00,320
I'm right here.
963
01:52:02,830 --> 01:52:04,410
And you don't have to be afraid.
964
01:52:08,580 --> 01:52:10,320
There's no way I'll let go of you.
965
01:52:33,500 --> 01:52:34,860
You have to go compete.
966
01:52:37,620 --> 01:52:38,990
I already made a wish for you.
967
01:53:32,250 --> 01:53:36,240
1 day left
968
01:54:23,370 --> 01:54:28,990
Pi, bring back a medal. Min
969
01:55:32,160 --> 01:55:33,530
What time will rehearsals end?
970
01:55:34,410 --> 01:55:35,900
In the morning.
971
01:55:46,910 --> 01:55:47,910
Li.
972
01:55:54,410 --> 01:55:56,900
I'm sorry for being an ass.
973
01:56:02,950 --> 01:56:03,950
Sure.
974
01:56:08,700 --> 01:56:10,440
You don't have to apologise.
975
01:56:13,700 --> 01:56:16,160
I knew that you've been
having problems.
976
01:56:18,910 --> 01:56:20,070
I was also an ass.
977
01:56:22,700 --> 01:56:24,190
For turning a blind eye.
978
01:56:26,040 --> 01:56:27,040
That's not true.
979
01:56:30,330 --> 01:56:31,330
To me...
980
01:56:32,000 --> 01:56:33,360
You're the kindest.
981
01:56:39,750 --> 01:56:40,750
Don't get sappy.
982
01:56:55,370 --> 01:56:56,370
Beautiful, huh?
983
01:56:56,580 --> 01:56:57,580
Yeah.
984
01:57:06,950 --> 01:57:08,610
It'll be grand tomorrow.
985
01:57:10,790 --> 01:57:12,120
You're not coming?
986
01:57:20,410 --> 01:57:22,030
The next one's yours.
987
01:57:24,540 --> 01:57:25,540
Which one?
988
01:57:25,910 --> 01:57:27,400
I didn't send in one.
989
01:57:28,040 --> 01:57:29,040
Well...
990
01:57:29,540 --> 01:57:32,650
I can't stand it if your
drawing isn't shown.
991
01:57:33,620 --> 01:57:35,410
So, I took one of your old drawings.
992
01:57:35,750 --> 01:57:37,030
The ones they didn't use.
993
01:57:37,750 --> 01:57:40,030
I had to beg them to use it.
994
01:57:45,410 --> 01:57:47,150
From all of your shitty drawings...
995
01:57:49,290 --> 01:57:50,570
I like this one the most.
996
01:57:50,700 --> 01:57:51,700
Ready.
997
01:57:53,700 --> 01:57:54,700
2.
998
01:57:55,410 --> 01:57:56,410
3.
999
01:58:26,580 --> 01:58:28,030
How come it's the same as mine?
1000
01:58:30,580 --> 01:58:31,820
Did I draw the same one?!
1001
01:58:32,250 --> 01:58:33,250
Duh.
1002
01:58:33,700 --> 01:58:35,490
When I saw you tear that one up,
1003
01:58:35,950 --> 01:58:38,070
I was confused why you
drew the same one.
1004
01:58:39,580 --> 01:58:40,580
But I understand.
1005
01:58:41,620 --> 01:58:44,080
You've always wanted
to show that drawing of her.
1006
01:58:45,250 --> 01:58:46,580
You've never changed.
1007
01:58:48,250 --> 01:58:49,990
You can't quit loving pi.
1008
02:00:17,290 --> 02:00:18,780
Stop being such a dumb-ass!
1009
02:01:09,250 --> 02:01:10,250
Min!
1010
02:01:35,290 --> 02:01:36,290
(Guardian?
1011
02:01:37,410 --> 02:01:38,650
Are you ready to go?
1012
02:01:42,160 --> 02:01:43,280
I remember now.
1013
02:01:46,410 --> 02:01:48,650
I know who caused min to kill himself.
1014
02:01:54,000 --> 02:01:55,740
Min killed himself because of me.
1015
02:02:00,950 --> 02:02:02,160
I killed myself.
1016
02:02:08,660 --> 02:02:09,700
I am min.
1017
02:02:22,200 --> 02:02:23,200
Congratulations.
1018
02:02:23,660 --> 02:02:24,780
You've won.
1019
02:02:46,450 --> 02:02:48,190
I still have to die, right?
1020
02:02:49,120 --> 02:02:50,120
That's right!
1021
02:02:50,370 --> 02:02:51,490
You still have to die.
1022
02:02:58,950 --> 02:02:59,990
But not today.
1023
02:03:09,620 --> 02:03:11,080
Was this all a prank?
1024
02:03:11,750 --> 02:03:12,750
What?
1025
02:03:13,000 --> 02:03:14,000
Isn't it good?
1026
02:03:14,580 --> 02:03:16,110
You got to try to be someone else.
1027
02:03:17,200 --> 02:03:19,110
At least you can eat durian now.
1028
02:03:33,500 --> 02:03:34,500
Thank you.
1029
02:03:37,290 --> 02:03:38,780
Thank you for this prize.
1030
02:03:46,750 --> 02:03:47,910
Does this mean...
1031
02:03:48,540 --> 02:03:49,990
We won't see each other again?
1032
02:03:52,000 --> 02:03:53,490
We'll meet again.
1033
02:03:54,410 --> 02:03:55,410
Don't forget.
1034
02:03:55,870 --> 02:03:57,360
It's only a homestay.
1035
02:04:00,250 --> 02:04:01,990
I can't give it up either, right?
1036
02:04:02,910 --> 02:04:04,490
Do you?
1037
02:05:32,290 --> 02:05:33,490
Did you fall asleep?
1038
02:05:37,660 --> 02:05:38,660
Li.
1039
02:05:44,250 --> 02:05:45,410
What the hell?
1040
02:05:49,500 --> 02:05:50,740
Let's get shaved ice later!
1041
02:05:51,290 --> 02:05:52,290
My treat!
1042
02:06:19,540 --> 02:06:20,540
Mum.
1043
02:06:35,450 --> 02:06:36,450
Min.
1044
02:06:41,910 --> 02:06:43,320
I've talked to dad.
1045
02:06:45,790 --> 02:06:46,820
From now on...
1046
02:06:49,330 --> 02:06:50,530
The four of us...
1047
02:06:52,500 --> 02:06:54,580
Won't live together as before.
1048
02:06:57,120 --> 02:06:58,950
You can live with dad if you want.
1049
02:07:08,080 --> 02:07:09,490
Do you regret...
1050
02:07:12,750 --> 02:07:14,200
Being my son?
1051
02:07:21,620 --> 02:07:24,110
The day you were lying breathless...
1052
02:07:26,750 --> 02:07:28,330
I didn't know what to do.
1053
02:07:32,870 --> 02:07:34,780
I could only think of one thing.
1054
02:07:39,410 --> 02:07:41,240
If you really weren't here anymore...
1055
02:07:44,540 --> 02:07:46,990
I wished that you would
always be my son.
1056
02:07:50,910 --> 02:07:52,400
But I don't want it anymore.
1057
02:07:54,540 --> 02:07:57,240
I wish for you to be born
as someone else's child.
1058
02:08:00,790 --> 02:08:02,400
Someone better than me.
1059
02:08:08,410 --> 02:08:09,530
Someone like me...
1060
02:08:13,290 --> 02:08:15,650
Doesn't deserve to be anyone's mum.
1061
02:08:30,290 --> 02:08:31,820
I'm sorry, min.
1062
02:08:40,700 --> 02:08:42,320
I don't want to be anyone else's son.
1063
02:08:49,080 --> 02:08:50,820
No matter what, I'm your son.
1064
02:08:53,910 --> 02:08:55,570
I will always be your son.
1065
02:10:07,410 --> 02:10:09,280
Min: I'm keeping my end of the wish.
1066
02:10:09,410 --> 02:10:10,740
Pi: How?
1067
02:10:25,580 --> 02:10:27,190
I'm 18 this year.
1068
02:10:29,200 --> 02:10:29,910
Tick.
1069
02:10:30,200 --> 02:10:31,200
Tick.
1070
02:10:31,330 --> 02:10:32,330
Tick.
1071
02:10:32,540 --> 02:10:34,030
The clock starts counting forward.
1072
02:10:39,160 --> 02:10:40,820
If you ask me, am I embarrassed?
1073
02:10:42,950 --> 02:10:44,070
As you can see...
1074
02:10:45,790 --> 02:10:47,570
Just think of it as a homestay.64364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.