Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,046
[opening theme music playing]
2
00:01:34,803 --> 00:01:37,889
[upbeat music playing]
3
00:02:25,604 --> 00:02:26,980
Aw, man!
4
00:02:29,524 --> 00:02:30,859
Hey, guys.
5
00:02:31,568 --> 00:02:34,196
Hey, Morty, we got a pool.
6
00:02:35,030 --> 00:02:37,240
What round's he going to
take you in tonight?
7
00:02:38,283 --> 00:02:41,453
Hey, I got a lot
of money riding on this.
8
00:02:42,746 --> 00:02:43,747
Hey!
9
00:02:59,012 --> 00:03:01,223
[crowd cheering]
10
00:03:05,685 --> 00:03:07,687
[crowd booing]
11
00:03:07,771 --> 00:03:09,439
[bell dings]
12
00:03:09,523 --> 00:03:11,066
It ain't fair!
13
00:03:11,733 --> 00:03:14,152
[crowd booing]
14
00:03:17,406 --> 00:03:18,323
You're doing good.
15
00:03:18,407 --> 00:03:20,117
Just keep your hands up.
Come on.
16
00:03:20,200 --> 00:03:21,993
What's keeping him
on his feet, Fatso?
17
00:03:22,077 --> 00:03:25,288
You got him. You got him.
Go for his eye. Go for
his eye.
18
00:03:25,372 --> 00:03:27,541
Got to protect that eye, kid.
You're taking too many shots.
19
00:03:28,708 --> 00:03:30,502
Come on, now breathe.
20
00:03:31,253 --> 00:03:32,462
You can take him.
21
00:03:32,546 --> 00:03:33,964
You know you can take him.
22
00:03:34,047 --> 00:03:36,007
Hey, I talk to him, not you.
23
00:03:36,174 --> 00:03:38,176
Okay, kid.
Fourth round, this is it.
24
00:03:38,260 --> 00:03:39,553
Take couple of shots.
Go down like a man.
25
00:03:39,636 --> 00:03:41,138
Aw, come on, I could
take him easy, Jerry.
26
00:03:41,221 --> 00:03:43,014
-Sure, you could.
-I'm telling you I could
take him easy.
27
00:03:43,098 --> 00:03:44,558
-Please.
-Look, listen to me.
28
00:03:44,641 --> 00:03:46,935
He drops his shoulder
every time he throws
his right lead.
29
00:03:47,018 --> 00:03:48,145
Will you let me show ya?
30
00:03:48,228 --> 00:03:50,814
Don't show me.
It's all over in this round.
31
00:03:52,315 --> 00:03:53,692
Come on, let's finish him.
32
00:03:53,775 --> 00:03:55,152
[buzzer sounds]
33
00:03:59,239 --> 00:04:01,366
[crowd booing]
34
00:04:06,204 --> 00:04:08,582
[crowd cheering]
35
00:04:39,571 --> 00:04:41,865
Come on, hit me
with something, will ya?
36
00:05:06,598 --> 00:05:07,933
[bell dings]
37
00:05:33,875 --> 00:05:35,252
[bell dings]
38
00:05:36,711 --> 00:05:38,672
Ladies and gentlemen,
39
00:05:38,755 --> 00:05:42,676
we have the time of 42 seconds
in round number four.
40
00:05:42,759 --> 00:05:45,095
The winner
by way of knockout--
41
00:05:45,178 --> 00:05:47,180
Kid Swift!
42
00:05:58,108 --> 00:05:59,818
The kid had nothing, Jerry.
43
00:05:59,901 --> 00:06:01,194
He had nothing.
44
00:06:01,278 --> 00:06:02,821
Terrific.
45
00:06:03,196 --> 00:06:05,699
I'm telling ya...
The kid should be a florist.
46
00:06:05,782 --> 00:06:07,367
I mean, I'm really
embarrassed.
47
00:06:07,450 --> 00:06:08,743
He's embarrassed.
48
00:06:08,827 --> 00:06:10,870
What's the matter?
I don't take care of you?
49
00:06:10,954 --> 00:06:12,497
Yeah. But that's not
the point.
50
00:06:12,581 --> 00:06:14,624
You always get a piece
of the action, don't you?
51
00:06:14,708 --> 00:06:17,294
-Jerry, will you listen to me?
-Don't do any thinking.
That's what I am here for.
52
00:06:17,377 --> 00:06:19,504
That's why I'm the manager,
and you're the fighter.
53
00:06:20,046 --> 00:06:22,257
We should
get his eye checked.
He took a lot of shots.
54
00:06:22,340 --> 00:06:24,676
Absolutely. Go see the doc.
Send the bill to me.
55
00:06:25,176 --> 00:06:27,512
Listen, I like the way
you guys look after
my kid brother.
56
00:06:27,804 --> 00:06:31,516
I'm sold. I don't know
where you guys have been,
but I'm sold.
57
00:06:31,600 --> 00:06:34,311
And when Jerry Zadan is sold,
you're in.
58
00:06:35,353 --> 00:06:36,646
Thanks, Mr. Zadan.
59
00:06:36,730 --> 00:06:39,190
Any time Sailor works,
you guys are in his corner.
60
00:06:39,357 --> 00:06:41,610
I've been looking for guys
like these guys for you.
61
00:06:41,693 --> 00:06:43,945
The champ's got
the right team in his corner.
62
00:06:44,362 --> 00:06:47,115
Hey, you'll get your
chance, I promise you.
63
00:06:47,574 --> 00:06:49,909
One of these nights
when the time is right then,
64
00:06:49,993 --> 00:06:51,328
you're going
to be a big winner.
65
00:06:51,411 --> 00:06:53,997
-Right? Right?
-Right, right, Jerry.
66
00:06:54,080 --> 00:06:55,332
That's my Sailor boy.
67
00:06:55,415 --> 00:06:57,334
I got to run.
68
00:06:58,168 --> 00:07:00,170
When you're out
with Jerry Zadan,
69
00:07:00,253 --> 00:07:01,880
Jerry Zadan picks up the tab.
70
00:07:01,963 --> 00:07:04,341
Morty, take care of that eye.
71
00:07:17,020 --> 00:07:20,899
He's okay. Jerry, he's okay.
72
00:07:20,982 --> 00:07:21,816
Uh-huh.
73
00:07:22,484 --> 00:07:25,236
He's done great for himself.
The man owns a gym.
That's terrific.
74
00:07:25,320 --> 00:07:29,741
-Uh-huh. And you?
-I got $1.43.
75
00:07:29,866 --> 00:07:32,202
[laughing]
76
00:07:32,285 --> 00:07:33,286
I mean, look, I'm a fighter.
77
00:07:33,370 --> 00:07:35,705
I got a place to work out.
And it don't cost me
penny one.
78
00:07:36,915 --> 00:07:38,416
He's the brains of the family.
79
00:07:39,292 --> 00:07:40,669
Well, he can talk,
I'll give him that.
80
00:07:41,086 --> 00:07:44,047
Yeah, he's always had
a mouth on him.
81
00:07:44,756 --> 00:07:45,590
Even when I was a kid.
82
00:07:46,967 --> 00:07:47,801
I was the muscle.
83
00:07:49,636 --> 00:07:51,805
Hey, your brother doesn't
look too marked up.
84
00:07:51,888 --> 00:07:54,182
Yeah, but you can't
tell by looking at a guy.
85
00:07:54,265 --> 00:07:55,850
He ain't had it that easy.
86
00:07:56,017 --> 00:07:57,852
See, I got into the Navy,
he couldn't.
87
00:07:58,144 --> 00:08:00,188
In the Navy,
you don't got no words.
88
00:08:00,855 --> 00:08:03,233
They point you here.
They point you there.
89
00:08:04,401 --> 00:08:07,070
You knock out a few guys,
you know, you are a big man.
90
00:08:08,154 --> 00:08:09,531
I knocked out 12 guys.
91
00:08:09,990 --> 00:08:12,075
So? What happened?
92
00:08:12,534 --> 00:08:14,703
This ain't the Navy.
It's real life.
93
00:08:16,621 --> 00:08:18,039
My time will come, you'll see.
94
00:08:21,292 --> 00:08:22,127
Jerry promised.
95
00:08:30,552 --> 00:08:32,512
[man shouting indistinctly]
96
00:08:33,346 --> 00:08:35,098
[man] That's it. That's it.
97
00:08:39,227 --> 00:08:42,522
Keep your eyes on him.
That's it. Come on. Come on.
98
00:08:42,605 --> 00:08:44,065
Yes, that's a move.
99
00:08:44,441 --> 00:08:46,693
-Fatso!
-Yeah, Sailor.
100
00:08:46,776 --> 00:08:48,486
You know that kid of yours,
last night?
101
00:08:48,570 --> 00:08:49,529
He stinks.
102
00:08:49,612 --> 00:08:52,323
Hey, you know
any good fighters,
I'm always interested.
103
00:08:52,407 --> 00:08:54,367
Yeah, sure, right.
I'll see you later.
104
00:08:57,120 --> 00:08:58,580
Yeah, they both match up.
105
00:08:58,663 --> 00:09:00,915
They're both bangers.
The fight will go maybe
six rounds.
106
00:09:00,999 --> 00:09:02,542
Morty, later, right?
107
00:09:02,792 --> 00:09:05,295
Hey, you did
good last night.
108
00:09:06,087 --> 00:09:08,131
That means a lot
coming from you, Mr. Fitzroy.
109
00:09:09,257 --> 00:09:11,092
Don't get smart with me, kid.
110
00:09:11,176 --> 00:09:12,761
Hey. How can I get smart?
111
00:09:12,844 --> 00:09:14,846
I'm just a fighter. Huh?
112
00:09:17,807 --> 00:09:20,018
Hey, come on,
he didn't mean anything.
113
00:09:22,854 --> 00:09:25,774
Keep moving.
Work underneath him.
That's it.
114
00:09:25,857 --> 00:09:27,484
Work on the body. Come on.
115
00:09:27,567 --> 00:09:29,569
That's it, that's it.
Keep him busy. Keep him busy.
116
00:09:29,652 --> 00:09:31,988
That's it. Keep him busy.
117
00:09:32,072 --> 00:09:33,490
Knock him around.
118
00:09:33,573 --> 00:09:35,909
That's it, that's it.
Keep him busy. Keep him busy.
119
00:09:36,534 --> 00:09:38,036
That's it, that's it.
120
00:09:38,119 --> 00:09:39,913
Come on, elbows in.
Elbows in.
121
00:09:39,996 --> 00:09:42,791
Come on. Fight out of there.
Fight out of there.
Be first, be first!
122
00:09:43,917 --> 00:09:46,628
Work underneath him.
That's it, that's it.
123
00:09:47,629 --> 00:09:51,132
That's it.
Keep him busy. Keep him busy.
124
00:09:51,966 --> 00:09:54,677
That's it, that's it.
Keep him busy. Keep him busy.
125
00:09:54,761 --> 00:09:56,679
That's it. Keep him busy.
126
00:09:56,971 --> 00:09:58,306
Good, that kid.
127
00:10:01,768 --> 00:10:03,061
He's got to plant
his feet, though.
128
00:10:04,437 --> 00:10:05,730
Uh-huh.
129
00:10:07,607 --> 00:10:09,400
You got a special
interest in him?
130
00:10:09,484 --> 00:10:10,610
He's my brother.
131
00:10:11,027 --> 00:10:12,654
Ah.
132
00:10:13,863 --> 00:10:16,241
Well, then he's got to
throw a right lead.
133
00:10:17,742 --> 00:10:18,576
[man] Get up first.
134
00:10:18,660 --> 00:10:21,037
[Mark] Come on, deeper.
Come on, give it first.
135
00:10:21,121 --> 00:10:23,540
Elbows in. Elbows in.
Come on. Come on.
136
00:10:24,290 --> 00:10:25,834
[whispering]
137
00:10:26,417 --> 00:10:27,794
All right, time!
138
00:10:32,799 --> 00:10:35,051
[whispering indistinctly]
139
00:10:37,095 --> 00:10:38,429
Time!
140
00:10:48,815 --> 00:10:50,650
[man] All right, that's it!
Take him out of here.
141
00:10:50,733 --> 00:10:52,360
[laughing]
142
00:10:55,071 --> 00:10:56,656
All right, what a punch!
143
00:10:56,739 --> 00:11:00,326
That overhand right
is something, man.
All right!
144
00:11:24,058 --> 00:11:26,269
Did you see this kid?
Did you see this kid's hands?
145
00:11:26,352 --> 00:11:28,146
The way he hits?
Boom! One shot.
146
00:11:28,229 --> 00:11:30,231
Billy's had three fights.
147
00:11:30,315 --> 00:11:31,649
And he's won them all.
148
00:11:31,733 --> 00:11:33,067
Decisions.
149
00:11:33,151 --> 00:11:35,695
[Morty] Maybe you can use
couple of pointers, huh?
150
00:11:35,778 --> 00:11:38,364
No, what he needs
is some training
and management.
151
00:11:38,781 --> 00:11:41,326
Hey, why don't you train me?
152
00:11:41,618 --> 00:11:42,952
Me?
153
00:11:43,036 --> 00:11:43,870
[scoffs]
154
00:11:45,330 --> 00:11:47,999
Hey, come on.
I'm training myself.
155
00:11:48,625 --> 00:11:50,668
Training is a full time thing,
you know?
156
00:11:52,545 --> 00:11:55,173
Look, if I was going to do it,
I'd wanna do it right.
157
00:11:57,050 --> 00:11:58,968
Maybe you could talk
him into it, Julie.
158
00:12:00,219 --> 00:12:01,554
I wish I could.
159
00:12:05,308 --> 00:12:06,142
[chuckles]
160
00:12:07,769 --> 00:12:09,520
Well, I guess I have
a little spare time.
161
00:12:09,604 --> 00:12:12,732
[clears throat]
All right, I'll do it.
162
00:12:12,815 --> 00:12:14,192
All right.
163
00:12:15,443 --> 00:12:16,444
[Morty] Hey!
164
00:12:17,028 --> 00:12:18,655
What are you drinking beer?
165
00:12:18,738 --> 00:12:20,323
You're in training.
166
00:12:21,032 --> 00:12:23,910
[all laughing]
167
00:12:32,710 --> 00:12:34,629
Billy had a real
good workout today.
168
00:12:35,046 --> 00:12:36,255
Real good.
169
00:12:37,382 --> 00:12:38,508
Gum?
170
00:12:38,591 --> 00:12:40,134
Oh, no, thanks.
171
00:12:40,218 --> 00:12:41,636
It's good for the jaws.
172
00:12:45,014 --> 00:12:48,309
Got my brother on gum
instead of cigarettes.
173
00:12:48,935 --> 00:12:50,812
He was smoking
three packs a day.
174
00:12:50,895 --> 00:12:52,063
Almost got him off it.
175
00:12:52,146 --> 00:12:53,648
-Yeah?
-Yeah.
176
00:12:53,731 --> 00:12:55,692
You ever meet my brother?
177
00:12:55,775 --> 00:12:56,818
Mm-mm.
178
00:12:56,901 --> 00:12:58,820
Wait 'till you meet him.
179
00:12:58,903 --> 00:13:00,488
He's only got one fault--
180
00:13:02,532 --> 00:13:06,327
Can't hold on to his money.
Always behind the eight ball.
181
00:13:06,411 --> 00:13:07,954
He sees the big picture.
182
00:13:08,037 --> 00:13:10,581
Always trying
to make a killing.
183
00:13:10,665 --> 00:13:12,750
So far it's only
happened once.
184
00:13:12,834 --> 00:13:14,502
-What happened?
-Horse race.
185
00:13:15,003 --> 00:13:16,504
50-to-1 shot.
186
00:13:16,587 --> 00:13:18,548
I thought he was nuts.
187
00:13:18,631 --> 00:13:20,925
Right away, he went out
and bought the gym.
188
00:13:21,009 --> 00:13:23,136
-Smart, huh?
-From one horse race?
189
00:13:23,219 --> 00:13:25,138
When he goes, he goes.
190
00:13:25,763 --> 00:13:27,682
$500, 50-to-1.
191
00:13:27,765 --> 00:13:30,810
He tells me it's a sure thing,
I could have had
a piece of it, too.
192
00:13:31,185 --> 00:13:32,895
But I don't have his, uh...
193
00:13:34,480 --> 00:13:35,773
[both laugh]
194
00:13:37,025 --> 00:13:38,484
You must love
your brother a lot.
195
00:13:38,568 --> 00:13:41,487
Oh, yeah. We got it
all panned out.
196
00:13:41,571 --> 00:13:43,448
Hey, one of these days,
197
00:13:43,948 --> 00:13:45,533
I'm gonna be champ.
198
00:13:45,616 --> 00:13:48,536
You wait.
He's just got to
let me win a few fights.
199
00:13:48,995 --> 00:13:50,913
He's got to let you win?
200
00:13:50,997 --> 00:13:52,582
Well, yeah...
201
00:13:52,665 --> 00:13:54,792
You got to pick
your spots, you know.
202
00:13:54,876 --> 00:13:56,419
I'm not sure I do.
203
00:13:56,502 --> 00:13:59,422
Well, sometimes
it ain't the right time.
You got to...
204
00:14:00,715 --> 00:14:03,009
Hang back. Take a few.
205
00:14:03,092 --> 00:14:04,886
Then when the time is right,
you collect.
206
00:14:04,969 --> 00:14:07,847
-You get your shot.
-This is my place.
207
00:14:07,930 --> 00:14:08,890
Oh.
208
00:14:10,308 --> 00:14:12,143
Well, I'll...
209
00:14:12,226 --> 00:14:13,478
See you soon?
210
00:14:13,561 --> 00:14:15,188
Great. I'll see you
in the gym.
211
00:14:16,856 --> 00:14:20,318
Yeah. Where else you
going to see
a face like this, huh?
212
00:14:21,402 --> 00:14:22,820
I think it's a nice face.
213
00:14:24,989 --> 00:14:27,241
[upbeat music playing]
214
00:15:00,817 --> 00:15:03,611
Come on. Stick it.
Stick it. Jab.
215
00:15:03,694 --> 00:15:05,113
In my face, come on.
216
00:15:05,196 --> 00:15:07,073
You like my sister, don't you?
217
00:15:07,865 --> 00:15:10,243
Yeah, I like her.
218
00:15:11,452 --> 00:15:12,745
She's a nice girl.
219
00:15:13,913 --> 00:15:15,456
Why do you think I like her?
220
00:15:18,042 --> 00:15:21,295
[Morty] Yeah, well,
me and Jerry lived with
my grandma until she died.
221
00:15:21,379 --> 00:15:22,588
How old were you?
222
00:15:22,672 --> 00:15:23,965
I was 15.
223
00:15:24,048 --> 00:15:25,383
We quit school.
224
00:15:25,466 --> 00:15:27,760
We hung on playing pool,
225
00:15:28,136 --> 00:15:29,387
All kinds of scams.
226
00:15:29,470 --> 00:15:31,055
No family?
227
00:15:31,139 --> 00:15:32,390
Got an uncle somewhere.
228
00:15:32,473 --> 00:15:34,100
We never heard from him.
229
00:15:34,183 --> 00:15:36,227
Spent half my life up here.
230
00:15:36,310 --> 00:15:38,604
This is my whole
world up here.
231
00:15:39,230 --> 00:15:40,815
My whole world.
232
00:15:42,692 --> 00:15:44,444
Then I went
and joined the navy.
233
00:15:46,028 --> 00:15:49,365
It was the first time
I realized that there was
something else out there.
234
00:15:49,449 --> 00:15:51,159
Didn't you ever go to movies?
235
00:15:51,242 --> 00:15:52,994
Yeah...
236
00:15:53,077 --> 00:15:54,996
But it wasn't real.
237
00:15:55,079 --> 00:15:57,790
The movies,
they was in the dark.
238
00:15:57,874 --> 00:16:00,751
Outside, life was going on.
239
00:16:02,086 --> 00:16:04,672
I guess I don't got
much of an imagination.
240
00:16:05,256 --> 00:16:06,883
Not like Jerry.
241
00:16:07,508 --> 00:16:09,552
I don't want
to hear about Jerry.
242
00:16:28,321 --> 00:16:30,281
You ever been married?
243
00:16:34,285 --> 00:16:36,245
You ever have anybody--
I mean...
244
00:16:36,329 --> 00:16:38,581
[clears throat] Special?
245
00:16:39,165 --> 00:16:40,166
No.
246
00:16:43,419 --> 00:16:44,670
Where you from?
247
00:16:45,254 --> 00:16:46,506
Chicago.
248
00:16:47,924 --> 00:16:49,592
Big town, I hear, huh?
249
00:16:50,968 --> 00:16:52,512
Nobody ever grabbed you?
250
00:16:52,970 --> 00:16:54,514
Nobody grabbed me.
251
00:17:09,654 --> 00:17:11,322
Stay on him! Stay on him!
252
00:17:11,948 --> 00:17:14,283
Keep moving. Move your feet.
253
00:17:14,367 --> 00:17:16,410
Keep on him, keep on him.
254
00:17:16,494 --> 00:17:17,578
That's time!
255
00:17:17,912 --> 00:17:19,247
Come on, I said time!
256
00:17:19,872 --> 00:17:22,166
Hey, you're looking good, man.
257
00:17:22,250 --> 00:17:24,168
You're looking real good.
Come on.
258
00:17:25,836 --> 00:17:27,046
All right,
let's hit the showers.
259
00:17:27,129 --> 00:17:28,339
[Jerry] Hey, Morty.
260
00:17:30,383 --> 00:17:31,801
I want to see you
in the office.
261
00:17:31,884 --> 00:17:33,094
I'll be right there, Jerry.
262
00:17:40,768 --> 00:17:42,687
That kid you're working with--
263
00:17:42,770 --> 00:17:45,106
Ryan... Billy Ryan--
264
00:17:45,731 --> 00:17:47,942
You got him going
good, real good.
265
00:17:48,734 --> 00:17:50,528
Looks like he could hit.
266
00:17:50,611 --> 00:17:53,114
Oh, yeah, when he sets up.
267
00:17:53,197 --> 00:17:55,449
See, he don't always
plant his feet.
268
00:17:55,533 --> 00:17:57,243
He-- he's a mover.
269
00:17:57,326 --> 00:17:58,953
What do you think?
270
00:17:59,036 --> 00:18:01,038
I think he's terrific.
271
00:18:02,540 --> 00:18:04,083
I'd like to get him
a couple of fights.
272
00:18:05,751 --> 00:18:07,044
You mean manage him?
273
00:18:07,128 --> 00:18:08,296
Yeah. What do you think?
274
00:18:08,379 --> 00:18:10,548
I mean,
you stick with him, naturally.
275
00:18:11,674 --> 00:18:13,259
Think you can you
sell the kid?
276
00:18:13,759 --> 00:18:15,177
Maybe.
277
00:18:15,553 --> 00:18:18,222
But no funny stuff now.
Clean, you know.
278
00:18:18,306 --> 00:18:19,974
We--we take
the long ride with him.
279
00:18:20,057 --> 00:18:21,309
Absolutely.
280
00:18:22,310 --> 00:18:23,811
I mean it, Jerry.
281
00:18:23,894 --> 00:18:24,979
Hey...
282
00:18:25,062 --> 00:18:27,231
I just said absolutely.
283
00:18:28,441 --> 00:18:29,942
I think it's a break.
284
00:18:30,026 --> 00:18:32,403
I mean, I didn't have to go
to him, he came to me.
285
00:18:32,486 --> 00:18:35,031
I haven't seen Jerry
this excited about
a fighter in a long time.
286
00:18:35,948 --> 00:18:37,408
What do you think, Julie?
287
00:18:37,491 --> 00:18:40,328
Look, Morty, I hate to be
the one to tell you--
288
00:18:40,411 --> 00:18:42,413
Look, I know what
you're thinking.
289
00:18:42,830 --> 00:18:43,998
Jerry wouldn't lie to me.
290
00:18:44,373 --> 00:18:46,250
Everything's up-and-up.
291
00:18:47,043 --> 00:18:49,253
Look, we just keep going
the way we been going.
292
00:18:51,005 --> 00:18:53,049
Jerry guides the career.
Gets the fights.
293
00:18:55,134 --> 00:18:56,719
I trust Morty.
294
00:18:58,554 --> 00:19:00,181
Anything you say, Morty.
295
00:19:00,264 --> 00:19:02,933
[chuckles] Come on,
you want to celebrate?
296
00:19:03,017 --> 00:19:04,685
I'll buy you a glass of milk.
297
00:19:04,769 --> 00:19:06,103
[laughs]
298
00:19:09,065 --> 00:19:10,816
Hey, you guys want to come?
299
00:19:11,609 --> 00:19:13,861
Why don't you go on.
We'll catch up with you later.
300
00:19:14,862 --> 00:19:16,822
Okay, I'll see you later.
301
00:19:23,287 --> 00:19:25,122
Jonathan, you shouldn't
let him do that.
302
00:19:26,374 --> 00:19:27,792
What was I going to tell him?
303
00:19:29,877 --> 00:19:32,088
You know, Mark,
some people have
to learn the hard way.
304
00:19:35,508 --> 00:19:38,636
[upbeat music playing]
305
00:20:15,506 --> 00:20:16,924
You want to see me, Jer?
306
00:20:17,007 --> 00:20:18,384
Yeah, come in. Sit down.
307
00:20:19,760 --> 00:20:20,678
Sit down.
308
00:20:25,725 --> 00:20:28,269
You go in three weeks
on the same card as Billy.
309
00:20:28,936 --> 00:20:31,105
Two events from
the Zadan House of Champions.
310
00:20:33,649 --> 00:20:35,818
Hey, what's the matter?
311
00:20:38,654 --> 00:20:41,031
Uh, Julie's going
to be there.
312
00:20:41,115 --> 00:20:42,241
So?
313
00:20:43,534 --> 00:20:45,536
I ain't lying down
in front of her, Jerry.
314
00:20:45,828 --> 00:20:47,204
Did I ask you to?
315
00:20:48,038 --> 00:20:49,623
This is going to
be your night.
316
00:20:50,082 --> 00:20:53,377
Look, you love the
dame, right?
317
00:20:54,837 --> 00:20:57,214
Yeah. So?
318
00:20:57,298 --> 00:20:59,425
So, you want to get married?
319
00:21:00,634 --> 00:21:01,635
Yeah...
320
00:21:02,553 --> 00:21:04,096
Sure... On what?
321
00:21:06,098 --> 00:21:07,057
Funny you ask.
322
00:21:07,850 --> 00:21:09,852
I got you Julio Hernandez.
323
00:21:12,354 --> 00:21:13,981
Hey, didn't you hear me?
324
00:21:17,276 --> 00:21:19,737
Yeah... I heard you.
325
00:21:20,404 --> 00:21:22,239
This is what we waited for.
This is it.
326
00:21:23,199 --> 00:21:24,825
Hernandez is important.
327
00:21:24,909 --> 00:21:26,452
You win, and it's immense.
328
00:21:26,535 --> 00:21:30,206
No more lying down for us.
From now on, it's your turn.
329
00:21:32,458 --> 00:21:33,709
Wait...
330
00:21:34,418 --> 00:21:36,045
Are you telling me
the truth here?
331
00:21:37,129 --> 00:21:38,506
Morty...
332
00:21:39,381 --> 00:21:40,591
Come on.
333
00:21:44,428 --> 00:21:45,805
Then this is it?
334
00:21:48,140 --> 00:21:49,642
What you always promised?
335
00:21:49,725 --> 00:21:51,727
Yeah... You got it.
336
00:21:58,943 --> 00:22:00,152
[exclaims]
337
00:22:01,028 --> 00:22:02,905
I can take this guy, Jerry.
338
00:22:02,988 --> 00:22:04,907
I can take him easy.
339
00:22:04,990 --> 00:22:06,242
You bet you will.
340
00:22:06,325 --> 00:22:07,576
The fix is in.
341
00:22:11,205 --> 00:22:14,416
Jerry, I don't need no setup.
342
00:22:14,500 --> 00:22:15,793
I can take him.
343
00:22:16,502 --> 00:22:18,754
Hey, do you know
the odds we'll get?
344
00:22:18,838 --> 00:22:21,799
Julio Hernandez.
Come on, we'll clean up.
345
00:22:22,091 --> 00:22:25,010
We'll borrow
from everybody we know.
We'll rob a bank.
346
00:22:25,094 --> 00:22:26,470
We'll put it all on you.
347
00:22:30,224 --> 00:22:31,517
Hernandez goes for this?
348
00:22:31,600 --> 00:22:33,477
Absolutely.
Don't worry about the fix.
349
00:22:33,561 --> 00:22:35,145
You earned it.
350
00:22:35,229 --> 00:22:37,189
You'll have a nest egg, Morty.
351
00:22:39,358 --> 00:22:40,734
Who fixed it?
352
00:22:40,818 --> 00:22:43,487
I fixed it.
What do you mean who fixed it?
Don't worry about it.
353
00:22:45,406 --> 00:22:46,824
Let's do it, kid.
354
00:22:46,907 --> 00:22:48,492
Let's collect one, right?
355
00:22:50,369 --> 00:22:52,246
Yeah, right.
356
00:22:52,329 --> 00:22:53,539
Right.
357
00:22:54,582 --> 00:22:55,916
Go get a workout.
358
00:22:59,169 --> 00:23:01,964
[sighs heavily]
359
00:23:03,716 --> 00:23:06,343
I could take this guy,
Jerry, really.
I could take him.
360
00:23:06,427 --> 00:23:08,804
Hey, I know, but why sweat?
361
00:23:09,179 --> 00:23:11,098
Go on. Hit the gym.
362
00:23:11,181 --> 00:23:12,266
Hit the gym.
363
00:23:26,989 --> 00:23:30,034
Look, this is it.
This is the big one.
364
00:23:30,117 --> 00:23:32,119
I mean, this is what we've
been waiting for.
Me and Jerry.
365
00:23:32,536 --> 00:23:34,455
We're gonna put
everything on it.
We'll be loaded.
366
00:23:35,080 --> 00:23:36,749
I just don't think you should
take a chance.
367
00:23:36,832 --> 00:23:38,792
You said Hernandez
is a good fighter.
368
00:23:38,876 --> 00:23:40,085
What if you lose?
369
00:23:40,169 --> 00:23:42,755
Hey, I'm not gonna lose.
It's gonna be an easy fight.
370
00:23:43,964 --> 00:23:46,216
I just don't think you should
gamble everything on it.
371
00:23:47,760 --> 00:23:48,927
I have to.
372
00:23:49,720 --> 00:23:50,804
Why?
373
00:23:51,305 --> 00:23:53,891
'Cause, I can't ask you
to marry a broke ex-fighter.
374
00:23:55,392 --> 00:23:56,518
What?
375
00:23:58,979 --> 00:24:00,314
What do you mean, what?
376
00:24:00,397 --> 00:24:01,857
I-- I just proposed.
377
00:24:04,360 --> 00:24:06,654
Oh... Oh, Julie--
378
00:24:07,571 --> 00:24:10,115
Look, if you're going
to say no,
379
00:24:10,199 --> 00:24:13,118
can you do it
on the phone?
I'll go call you.
380
00:24:14,286 --> 00:24:15,829
Where are you going?
381
00:24:15,913 --> 00:24:17,247
I...
382
00:24:17,331 --> 00:24:19,249
There's a phone booth around
the corner,
383
00:24:19,333 --> 00:24:21,502
and I'll call you...
You go inside and I'll call
you from there.
384
00:24:27,132 --> 00:24:28,509
You got any change?
385
00:24:28,592 --> 00:24:31,679
[laughs]
You don't need any change.
386
00:24:35,557 --> 00:24:36,809
You mean it's yes?
387
00:24:38,060 --> 00:24:39,061
Yes.
388
00:24:41,188 --> 00:24:42,690
W-wow!
389
00:24:43,607 --> 00:24:45,359
Wow!
390
00:24:45,442 --> 00:24:47,194
[both laughing]
391
00:25:06,088 --> 00:25:07,965
So you're gonna
fight Hernandez, huh?
392
00:25:08,048 --> 00:25:11,635
Yup, I told Jerry
it would be all right.
393
00:25:11,719 --> 00:25:13,137
He can take care of it.
394
00:25:14,513 --> 00:25:15,597
He's in jail...
395
00:25:17,224 --> 00:25:18,183
In Des Moines.
396
00:25:19,393 --> 00:25:20,519
What?
397
00:25:21,395 --> 00:25:22,813
What are you talking about?
398
00:25:22,896 --> 00:25:25,524
I'm talking about Hernandez,
he was sentenced
two days ago.
399
00:25:25,983 --> 00:25:28,944
He robbed a store.
He got six months in jail.
The article is in the paper.
400
00:25:34,408 --> 00:25:36,660
Of course, it's always
possible your brother didn't
know.
401
00:25:51,592 --> 00:25:53,761
Kid, it's part of
the business.
402
00:25:54,887 --> 00:25:56,805
How are you doing, Sailor?
403
00:25:57,389 --> 00:25:59,266
Hey, come on, kid,
I'll buy you a cup of coffee.
404
00:25:59,892 --> 00:26:01,435
Hey, what's going on here?
405
00:26:01,518 --> 00:26:03,645
Hey, wait a minute.
Hey, wait a minute.
406
00:26:05,731 --> 00:26:07,274
Jer, what's going on here?
407
00:26:07,357 --> 00:26:09,276
I just sold Ryan's contract.
408
00:26:09,359 --> 00:26:10,652
You what?
409
00:26:10,736 --> 00:26:12,154
Hey, don't worry about it.
410
00:26:14,490 --> 00:26:18,368
Jerry, Hernandez is
in jail in Des Moines.
411
00:26:19,286 --> 00:26:21,038
Yeah, yeah. I just heard.
412
00:26:21,538 --> 00:26:22,831
You're going to fight Ryan.
413
00:26:29,046 --> 00:26:31,632
I think I'll let
you brothers talk.
414
00:26:34,051 --> 00:26:35,969
See ya, champ.
415
00:26:36,386 --> 00:26:38,055
This will be
a big fight for you.
416
00:26:47,439 --> 00:26:49,566
It was never going
to be Hernandez, was it?
417
00:26:50,067 --> 00:26:52,820
Morty, come on.
What are you, crazy?
418
00:26:53,654 --> 00:26:55,572
Yes, it was. Sure, it was.
419
00:26:56,824 --> 00:26:58,116
No...
420
00:26:58,784 --> 00:27:01,870
Hernandez was
already in the can
when you made the fight.
421
00:27:02,871 --> 00:27:04,081
You knew it.
422
00:27:05,082 --> 00:27:06,959
It was always
going to be Billy.
423
00:27:08,210 --> 00:27:10,003
Morty, listen to me.
424
00:27:10,963 --> 00:27:13,090
Billy's won
11 straight by knockout.
425
00:27:13,882 --> 00:27:16,593
He's hotter than a
firecracker. The odds will
be eightmaybe 9-to-1.
426
00:27:16,677 --> 00:27:19,471
I don't care about the odds.
427
00:27:20,138 --> 00:27:21,807
You want to get married
you better care.
428
00:27:22,558 --> 00:27:25,477
Look, you come off
a big winner here.
429
00:27:27,813 --> 00:27:29,398
Oh, yeah?
430
00:27:30,440 --> 00:27:32,776
Only the kid lies down, huh?
431
00:27:34,528 --> 00:27:36,530
He has faith in me, Jerry.
432
00:27:37,865 --> 00:27:39,992
I tell him,
"You can trust my brother."
433
00:27:42,119 --> 00:27:44,162
And what does
Fitzroy tell him?
434
00:27:46,832 --> 00:27:48,584
He tells him to lie down,
don't he?
435
00:27:48,667 --> 00:27:50,711
If he don't, he don't
fight no more, right?
436
00:27:52,462 --> 00:27:53,422
Right?
437
00:28:20,449 --> 00:28:21,783
You know...
438
00:28:23,911 --> 00:28:25,495
All my life...
439
00:28:28,415 --> 00:28:30,334
I knew that you
played all the angles...
440
00:28:34,046 --> 00:28:35,797
But not with me.
441
00:28:37,966 --> 00:28:41,511
I figured for sure you'd
always play straight with
me, Jerry.
442
00:28:42,179 --> 00:28:44,848
Morty, Morty.
You don't understand.
443
00:28:46,433 --> 00:28:48,644
I'm in way over my head
with Fitzroy.
444
00:28:48,727 --> 00:28:50,270
If this don't come off,
445
00:28:50,354 --> 00:28:51,980
I lose everything--
the gym, everything.
446
00:28:52,981 --> 00:28:54,900
And then we're right back
where we started.
447
00:28:54,983 --> 00:28:56,944
We're both too old for that.
448
00:28:58,695 --> 00:29:01,823
I'll never ask you
for another thing, I swear.
449
00:29:03,951 --> 00:29:05,494
Come on, Jerry.
450
00:29:05,577 --> 00:29:06,870
Honest...
451
00:29:06,954 --> 00:29:09,206
Come on, we're brothers.
452
00:29:09,289 --> 00:29:12,042
I always took care of you.
You owe me this. Please!
453
00:29:13,460 --> 00:29:15,379
Come on. Please.
454
00:29:17,464 --> 00:29:19,091
Please.
455
00:29:36,650 --> 00:29:38,568
What a setup.
456
00:29:39,278 --> 00:29:42,197
I never thought
Morty would do this.
457
00:29:42,281 --> 00:29:43,824
You don't have
to go in that ring.
458
00:29:44,283 --> 00:29:46,618
Yeah? I'd never get
another fight.
459
00:29:48,453 --> 00:29:50,163
Couldn't we tell somebody--
460
00:29:50,247 --> 00:29:52,791
The boxing commission,
somebody?
461
00:29:52,874 --> 00:29:53,917
I like living.
462
00:29:54,001 --> 00:29:55,627
[knock on door]
463
00:30:02,092 --> 00:30:03,427
Wait.
464
00:30:05,512 --> 00:30:07,055
Just wait a minute.
465
00:30:07,139 --> 00:30:09,224
[stammers]
You got to believe me.
It-- it wasn't me.
466
00:30:09,850 --> 00:30:11,601
"It will be an easy fight."
467
00:30:14,563 --> 00:30:16,148
I thought it was Hernandez.
468
00:30:17,024 --> 00:30:18,692
Billy's just a boy.
469
00:30:18,775 --> 00:30:20,569
What kind of man are you?
470
00:30:23,989 --> 00:30:27,242
It wasn't me, though.
I would have never done
something like this.
471
00:30:27,951 --> 00:30:29,578
Then call off the fight.
472
00:30:31,163 --> 00:30:32,247
I can't.
473
00:30:33,915 --> 00:30:35,375
The fight's going to happen.
474
00:30:35,959 --> 00:30:39,129
Julie, shut the door.
It stinks in here.
475
00:30:39,212 --> 00:30:40,839
Wait.
476
00:30:41,882 --> 00:30:43,925
Julie...
477
00:30:44,760 --> 00:30:46,136
Y-you don't understand.
478
00:30:46,887 --> 00:30:49,473
You're right.
I don't understand.
479
00:31:17,501 --> 00:31:20,462
[crowd cheering]
480
00:31:25,634 --> 00:31:27,260
[Morty] What's the matter?
481
00:31:27,594 --> 00:31:28,929
Nothing.
482
00:31:30,305 --> 00:31:32,182
[Morty] What's the matter
with your pal, huh?
483
00:31:32,265 --> 00:31:33,683
He looks worried.
484
00:31:34,351 --> 00:31:36,228
Why should he worry?
It's a setup.
485
00:31:38,772 --> 00:31:41,149
Come on. What do you guys
want from me?
486
00:31:41,233 --> 00:31:42,317
Blood?
487
00:31:42,401 --> 00:31:43,860
I gave.
488
00:31:44,986 --> 00:31:48,490
You can't keep fixing your
brother's mistakes. You can't
keep covering for him.
489
00:31:48,573 --> 00:31:49,950
He's my brother.
490
00:31:50,909 --> 00:31:52,452
When I was 12 years old--
491
00:31:52,536 --> 00:31:54,579
Right, right.
He took care of you, right?
492
00:31:54,913 --> 00:31:57,749
That's right.
And I don't forget that.
493
00:31:57,833 --> 00:32:00,335
No, you never have,
you've spent your whole life
being his meal ticket.
494
00:32:00,419 --> 00:32:02,087
Taking the short money
to pay his debts.
495
00:32:02,712 --> 00:32:04,256
He's my brother.
496
00:32:04,339 --> 00:32:06,216
That doesn't make him
your friend, Morty.
497
00:32:08,885 --> 00:32:11,054
Look, I could have beat
the kid anyway.
498
00:32:11,138 --> 00:32:14,349
Oh, come on.
You have been on the
can so many times on purpose,
499
00:32:14,433 --> 00:32:16,935
you don't know
if you can beat
a top-class fighter anymore.
500
00:32:19,688 --> 00:32:21,022
I can beat him.
501
00:32:21,106 --> 00:32:24,401
Oh, really?
Who says so, Jerry?
Then why did he fix it?
502
00:32:30,866 --> 00:32:33,243
You can still make it
a fair fight, Morty.
You can do that.
503
00:32:36,329 --> 00:32:37,789
It's too late now.
504
00:32:39,708 --> 00:32:41,418
It's never too late, Morty.
505
00:32:55,974 --> 00:32:57,350
Get out of here.
506
00:32:58,935 --> 00:33:00,228
I got to talk to you.
507
00:33:00,312 --> 00:33:02,939
We got nothing to talk about!
Now, I'm telling you, get out!
508
00:33:04,065 --> 00:33:07,986
You want to fight,
you save it for the ring.
509
00:33:09,446 --> 00:33:11,364
That's funny.
510
00:33:11,448 --> 00:33:12,741
I'm taking a dive, remember?
511
00:33:12,824 --> 00:33:15,619
No, you're not.
You're coming out banging.
The fix is off.
512
00:33:18,622 --> 00:33:20,248
Says who?
513
00:33:20,415 --> 00:33:21,583
I do.
514
00:33:24,669 --> 00:33:26,046
What about Fitzroy?
515
00:33:26,129 --> 00:33:28,131
To hell with Fitzroy.
516
00:33:29,466 --> 00:33:31,384
You know, when I was a kid,
517
00:33:31,468 --> 00:33:33,637
there was honor
in being a fighter.
518
00:33:36,014 --> 00:33:37,974
It was just two men...
519
00:33:40,101 --> 00:33:41,978
Facing each other square,
520
00:33:42,771 --> 00:33:44,439
no showboating,
521
00:33:45,649 --> 00:33:47,609
no dives,
522
00:33:47,692 --> 00:33:50,820
just two men.
523
00:33:53,865 --> 00:33:55,659
Now, that's what
it's all about.
524
00:33:56,701 --> 00:33:58,662
And that's the way
it's going to be.
525
00:34:00,789 --> 00:34:01,623
So to hell with them.
526
00:34:09,464 --> 00:34:11,091
What do you say?
527
00:34:15,679 --> 00:34:17,597
To hell with them.
528
00:34:33,738 --> 00:34:35,073
Where you been?
529
00:34:35,991 --> 00:34:38,118
Talking to the kid.
530
00:34:38,368 --> 00:34:40,287
He's going
to come out swinging.
531
00:34:40,370 --> 00:34:42,372
What? Is he nuts?
532
00:34:42,455 --> 00:34:44,291
I told him to, Jerry.
533
00:34:45,792 --> 00:34:47,377
I can beat him square.
534
00:34:50,088 --> 00:34:52,007
You can't beat him square.
535
00:34:52,173 --> 00:34:53,883
He'll beat the hell
out of you.
536
00:34:57,637 --> 00:34:59,806
You never had any faith
in me, did you?
537
00:35:02,851 --> 00:35:04,853
All these years...
538
00:35:06,688 --> 00:35:08,481
You never thought
I could win.
539
00:35:11,192 --> 00:35:13,570
You'd bet a 50-to-1 shot
on a horse,
540
00:35:14,404 --> 00:35:17,198
but never nothing
on your own brother.
541
00:35:17,282 --> 00:35:19,200
Morty...
542
00:35:19,284 --> 00:35:20,869
They'll kill me.
543
00:35:28,585 --> 00:35:31,087
I'm going to do my best
544
00:35:31,171 --> 00:35:33,465
to see that that
don't happen, Jerry.
545
00:35:40,347 --> 00:35:43,266
[crowd cheering]
546
00:35:52,442 --> 00:35:53,777
[bell dings]
547
00:36:15,548 --> 00:36:20,220
Come on, Morty. Come on,
Morty. Work that jab. Come on,
Morty, get off.
548
00:36:20,720 --> 00:36:25,350
Come on. Harder, harder.
That's it. Come on.
Move it. Move.
549
00:36:25,433 --> 00:36:27,018
Punch, punch, punch.
550
00:36:28,019 --> 00:36:31,398
[shouting indistinctly]
551
00:36:39,447 --> 00:36:41,074
Come on, Morty, get up.
552
00:36:54,295 --> 00:36:57,298
[Jerry] Come on,
make him bleed some.
Make him bleed some!
553
00:36:57,382 --> 00:37:01,678
Keep right. Keep right.
Keep right.
That's it, all right.
554
00:37:02,887 --> 00:37:04,848
This had better happen, Jerry.
555
00:37:28,788 --> 00:37:29,622
[bell dings]
556
00:37:40,592 --> 00:37:42,135
What the hell
do you think you are doing?
557
00:37:42,218 --> 00:37:43,636
You almost put
his lights out.
558
00:37:43,720 --> 00:37:44,721
Shut up, Fatso!
559
00:37:44,804 --> 00:37:46,389
Who do you think
you're talking to?
560
00:37:46,473 --> 00:37:49,017
You! So just shut up!
561
00:37:50,852 --> 00:37:52,187
Breathe deep.
Come on, breathe deep.
562
00:37:57,442 --> 00:37:58,818
The kid's good.
563
00:37:59,569 --> 00:38:01,196
I taught him good, Jerry.
564
00:38:05,700 --> 00:38:08,369
[crowd cheering]
565
00:38:15,460 --> 00:38:16,711
[buzzer sounds]
566
00:38:26,221 --> 00:38:27,263
[bell dings]
567
00:38:46,115 --> 00:38:47,951
[crowd booing]
568
00:39:00,088 --> 00:39:02,382
[crowd cheering]
569
00:40:14,454 --> 00:40:15,914
Let's go. Let's fight.
570
00:40:25,632 --> 00:40:26,925
Stop it, ref.
571
00:40:27,008 --> 00:40:28,384
I said, let's fight.
572
00:40:35,016 --> 00:40:36,476
[bell dings]
573
00:41:00,166 --> 00:41:01,751
Leave me alone.
Leave me alone.
574
00:41:09,801 --> 00:41:11,052
Morty.
575
00:41:11,636 --> 00:41:12,929
Morty, you all right?
576
00:41:13,638 --> 00:41:15,431
Yeah. Yeah, I'm all right.
577
00:41:19,978 --> 00:41:21,771
I taught your
brother too good.
578
00:41:24,941 --> 00:41:26,943
Hey, hey, hey, wait.
Come here.
579
00:41:27,568 --> 00:41:28,945
Let-- let me look at you.
580
00:41:35,827 --> 00:41:37,537
You still care about me?
581
00:41:38,454 --> 00:41:39,706
Of course I do.
582
00:41:40,581 --> 00:41:42,291
I love you.
583
00:41:45,336 --> 00:41:46,796
But I'm a lousy fighter.
584
00:41:50,174 --> 00:41:51,926
We don't got no nest egg.
585
00:41:52,719 --> 00:41:54,554
I don't need a nest egg.
586
00:41:55,263 --> 00:41:56,848
I just need you.
587
00:42:11,237 --> 00:42:14,949
Hey, you realize you
just beat the hell out of
your future brother-in-law?
588
00:42:15,033 --> 00:42:18,036
[all laughing]
589
00:42:18,119 --> 00:42:20,788
Hey, Jerry, why did
you throw in the towel?
590
00:42:21,289 --> 00:42:22,457
'Cause.
591
00:42:23,583 --> 00:42:26,586
"'Cause?" What do you cause?
You had a bundle
riding on it.
592
00:42:29,630 --> 00:42:31,466
'Cause I didn't
want to see you
get hit anymore.
593
00:42:35,928 --> 00:42:37,597
[sighs]
594
00:42:38,473 --> 00:42:40,099
What about Fitzroy, huh?
595
00:42:42,268 --> 00:42:43,603
No sweat.
596
00:42:43,686 --> 00:42:45,980
What do you mean, "No sweat"?
597
00:42:46,064 --> 00:42:47,482
Just what I said.
598
00:42:48,941 --> 00:42:50,568
Take a shower.
599
00:43:27,772 --> 00:43:29,899
Shouldn't have done it, Jerry.
600
00:43:32,568 --> 00:43:34,987
You shouldn't have
thrown the towel in, Jerry.
601
00:43:35,071 --> 00:43:37,156
You cost me a bundle.
602
00:43:38,449 --> 00:43:41,035
That's right, I did.
Nobody else.
603
00:43:41,536 --> 00:43:42,620
Not my brother...
604
00:43:42,703 --> 00:43:44,372
Not the kid...
605
00:43:44,455 --> 00:43:48,709
I'm not interested
in your brother or the kid.
It's you.
606
00:43:48,793 --> 00:43:51,462
You made a loser
out of me tonight.
607
00:43:51,546 --> 00:43:54,048
So now you're going
to lose... Big.
608
00:43:54,132 --> 00:43:56,467
Ho! Mr. Fitzroy!
609
00:43:57,135 --> 00:43:59,887
You're a bad loser,
you know that?
610
00:44:00,304 --> 00:44:02,306
Get out of here, Smith.
It's got nothing
to do with you.
611
00:44:02,390 --> 00:44:03,975
Oh, but it does.
612
00:44:05,143 --> 00:44:07,770
You see, Fitzroy,
my boss doesn't like
the way you operate.
613
00:44:08,271 --> 00:44:10,148
Take his advice, punk,
and get out of here.
614
00:44:10,231 --> 00:44:11,816
Sorry, I can't do that.
615
00:44:11,899 --> 00:44:13,818
You see, my boss wants you
to get out.
616
00:44:14,735 --> 00:44:17,446
Out of boxing
and out of this town.
617
00:44:17,530 --> 00:44:19,907
Your boss. Who's your boss?
618
00:44:21,367 --> 00:44:23,703
Believe me,
you wouldn't know him.
619
00:44:24,662 --> 00:44:26,122
Take him out.
620
00:44:35,923 --> 00:44:37,550
Round's over.
621
00:44:55,568 --> 00:44:57,778
Now you've made me mad.
622
00:45:16,631 --> 00:45:19,300
My boss is gonna be keeping
an eye on you, Fitzroy,
623
00:45:20,927 --> 00:45:23,804
and he can get
a lot angrier than I do.
624
00:45:26,599 --> 00:45:29,143
Smith, who is your boss?
625
00:45:30,311 --> 00:45:31,896
A friend, Jerry.
626
00:45:33,439 --> 00:45:35,524
The best friend you ever had.
627
00:45:41,322 --> 00:45:42,448
Let's go.
628
00:46:00,257 --> 00:46:03,636
[theme music playing]
43183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.