All language subtitles for Hatfields & McCoys (2012) - S01E01 - Part 1 (1080p BluRay x265 r00t)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:08,308 Everybody get a move on. We're loading on the run. 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,886 Heading for the tree line. 3 00:00:10,469 --> 00:00:13,268 Fall back. We'll make our stand on the ridge. 4 00:00:13,430 --> 00:00:16,934 Cover your backs! Come on, let's go! 5 00:00:17,142 --> 00:00:19,065 Don't stop. 6 00:00:20,103 --> 00:00:22,151 Here they come! 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,911 Come on! 8 00:00:28,278 --> 00:00:29,905 Come on, let's go! 9 00:00:39,456 --> 00:00:40,503 Come on. 10 00:00:44,002 --> 00:00:45,845 Look out! 11 00:01:09,403 --> 00:01:10,746 Unh! 12 00:01:16,493 --> 00:01:19,463 Ought to cut them damn buttons off, Randall. 13 00:01:19,997 --> 00:01:23,001 Makes you a target. Least I can stay warm at night. 14 00:01:23,208 --> 00:01:25,836 How you still keeping your breeches up? 15 00:01:26,169 --> 00:01:27,261 Nature provides. 16 00:01:33,635 --> 00:01:35,308 Over here. 17 00:01:35,512 --> 00:01:37,810 Take cover and reload. 18 00:01:38,015 --> 00:01:39,562 Come on. 19 00:02:05,709 --> 00:02:07,256 You gonna lose that arm. 20 00:02:07,419 --> 00:02:09,467 I'll give the arm. 21 00:02:09,755 --> 00:02:10,802 I just wanna live. 22 00:02:14,051 --> 00:02:15,724 - Here they come! - Move, men! 23 00:02:15,927 --> 00:02:17,975 - Don't shoot! - It's Randall. 24 00:02:18,180 --> 00:02:20,899 Hold fire. Hold fire. 25 00:02:23,477 --> 00:02:25,696 Yankee cavalry coming, company strength. 26 00:02:27,522 --> 00:02:30,526 Yankee cavalry coming, company strength. 27 00:02:31,735 --> 00:02:34,033 This could be it, Anse. 28 00:02:35,113 --> 00:02:37,081 Best make your peace. 29 00:02:38,742 --> 00:02:42,087 Yeah, well, I never courted God before, Randall. 30 00:02:42,871 --> 00:02:44,293 I doubt he'd hear me now. 31 00:02:46,792 --> 00:02:49,716 On the left! On the left! 32 00:02:58,095 --> 00:02:59,768 We can't hold this. 33 00:03:00,222 --> 00:03:03,852 Get the boys back to the line. Tell them to leave their pistols with me. 34 00:03:04,059 --> 00:03:06,778 Soldier, on your feet now! Move! 35 00:03:06,978 --> 00:03:08,195 We're moving out! 36 00:03:08,397 --> 00:03:11,571 Hand me that sidearm, put them in this sack here! 37 00:03:11,983 --> 00:03:13,701 Come on, let's move! 38 00:03:14,986 --> 00:03:16,112 Go on. 39 00:03:17,280 --> 00:03:19,783 I'm a faster runner than you are. 40 00:03:23,578 --> 00:03:24,625 Anse. 41 00:03:26,498 --> 00:03:27,545 I'll pray for you. 42 00:03:32,671 --> 00:03:33,923 We're moving out! 43 00:03:44,391 --> 00:03:45,438 Unh! 44 00:03:49,187 --> 00:03:50,530 Well... 45 00:03:53,066 --> 00:03:55,068 Make it stop, captain. 46 00:03:56,445 --> 00:03:58,118 Make the hurt stop. 47 00:03:58,739 --> 00:03:59,831 Audie. 48 00:04:00,031 --> 00:04:02,830 Make it go away. 49 00:04:11,418 --> 00:04:12,590 Hey! 50 00:04:22,679 --> 00:04:25,683 That's it. Yeah, that's good. 51 00:04:52,876 --> 00:04:54,844 I'll take some of them biscuits and beans. 52 00:04:55,003 --> 00:04:57,131 We got more for you, captain. 53 00:04:57,756 --> 00:04:59,633 Brought your sidearms back for you. 54 00:04:59,841 --> 00:05:02,970 God almighty, you killed them all? Well, I'll be. 55 00:05:05,388 --> 00:05:09,564 - How many Yanks you kill, Anse? - How the hell did you get away? 56 00:05:44,886 --> 00:05:46,479 Anse? 57 00:05:50,183 --> 00:05:52,026 What do you think you're doing? 58 00:05:52,227 --> 00:05:55,857 I ain't staying to watch the boys we just saved die for a lost cause. 59 00:05:56,064 --> 00:05:58,817 Lost? You don't believe that. 60 00:05:59,985 --> 00:06:01,202 I do. 61 00:06:02,153 --> 00:06:05,373 What do you think would happen if every soldier decided for himself 62 00:06:05,532 --> 00:06:07,034 when the war was lost? 63 00:06:07,534 --> 00:06:09,332 Be shorter wars for sure. 64 00:06:10,787 --> 00:06:14,132 Don't make a cause no better when good men die for it in vain. 65 00:06:14,332 --> 00:06:17,927 Here on out, I fight only for my own. We're your own. 66 00:06:18,128 --> 00:06:20,176 You can't just twist things to suit yourself. 67 00:06:20,380 --> 00:06:21,597 This is desertion. 68 00:06:21,798 --> 00:06:24,472 I don't look at it that way. 69 00:06:25,051 --> 00:06:29,306 I figure I deserted my family when I signed up. 70 00:06:31,474 --> 00:06:33,442 You'd be wise to come with me. 71 00:06:33,602 --> 00:06:35,604 We took an oath, Anse. 72 00:06:35,812 --> 00:06:39,282 We swore death before dishonor, nothing changes that. 73 00:06:39,441 --> 00:06:42,820 What if I'm on that firing squad that has to put you down? 74 00:06:43,028 --> 00:06:45,952 Well, if it comes to that, don't flinch. 75 00:06:47,240 --> 00:06:49,914 This is wrong. I can't let you do this. 76 00:06:55,415 --> 00:06:58,089 You take care of yourself, Randall. 77 00:06:58,376 --> 00:07:00,174 Many thanks for today. 78 00:07:15,435 --> 00:07:18,109 God hates deserters. 79 00:07:19,481 --> 00:07:22,610 You ought to buy your dog a drink, Uncle Jim. Ha, ha, ha. 80 00:07:22,817 --> 00:07:25,787 And a little of this, and a little that. 81 00:07:30,283 --> 00:07:33,753 Smell good too, don't you? Damn dog. 82 00:07:37,374 --> 00:07:39,797 You get that coat off a dead Yankee? 83 00:07:42,629 --> 00:07:45,132 No, I did not. 84 00:07:46,549 --> 00:07:49,678 You find it in the outhouse somewheres? 85 00:07:52,013 --> 00:07:54,266 No, I did not. 86 00:07:56,267 --> 00:07:58,190 Where'd you get it then? 87 00:07:59,437 --> 00:08:02,862 I wore it throughout the rebellion. 88 00:08:08,738 --> 00:08:10,661 My nephew... 89 00:08:11,324 --> 00:08:13,793 Devil Anse Hatfield, 90 00:08:14,411 --> 00:08:18,632 proudly serves these here Confederate States of America. 91 00:08:19,916 --> 00:08:22,294 As does your brother, Randall. 92 00:08:23,294 --> 00:08:24,967 Yet you dare come in here 93 00:08:25,380 --> 00:08:30,307 and wear that goddamned blue-bottle jacket. 94 00:08:30,510 --> 00:08:33,229 You son of a bitch. 95 00:08:37,434 --> 00:08:39,232 There isn't any around these parts 96 00:08:39,436 --> 00:08:41,905 who are fighting and dying for the Union. 97 00:08:43,565 --> 00:08:44,942 As for me? 98 00:08:46,067 --> 00:08:49,287 The war's passed. But I ain't got another jacket. 99 00:08:50,530 --> 00:08:51,782 Howsomever... 100 00:08:53,074 --> 00:08:56,248 being as how I'm getting a little hot in here 101 00:08:56,745 --> 00:08:58,042 I will take it off. 102 00:09:07,380 --> 00:09:08,472 Put it on my charge. 103 00:09:09,049 --> 00:09:12,098 You're gonna throw that damned Yankee jacket on the floor 104 00:09:12,302 --> 00:09:14,350 and you're gonna piss on it. 105 00:09:14,554 --> 00:09:16,431 I'm going on home. 106 00:09:16,723 --> 00:09:21,024 Don't much care for the perfumed stank in here. 107 00:09:22,395 --> 00:09:25,899 Can't even pay for your drink. What kind of a damn man are you? 108 00:09:26,107 --> 00:09:30,863 The kind who you wanna come after, you'll find ready, Jim Vance. 109 00:09:31,237 --> 00:09:33,490 Unlike your kinfolk here, 110 00:09:33,698 --> 00:09:38,295 I'm not afeard of no man on account of he uses his dog for a whore. 111 00:09:42,332 --> 00:09:44,881 Leave it now, Uncle Jim. 112 00:09:47,378 --> 00:09:50,723 Do you blue bellies know the penalty for thievery? 113 00:09:50,924 --> 00:09:54,349 Please, sir. We were just really hunting, that's all. 114 00:09:54,552 --> 00:09:57,897 Please. Please, sir. Can we just...? 115 00:09:58,098 --> 00:10:01,352 You just keep walking. I got a special plan for you boys. 116 00:10:03,311 --> 00:10:06,611 - We're sorry, sir. - Quit your lollygagging! 117 00:10:07,273 --> 00:10:08,741 Get! 118 00:10:14,989 --> 00:10:16,457 Oh, my God. 119 00:10:17,075 --> 00:10:18,702 Where you taking them, Uncle Jim? 120 00:10:18,868 --> 00:10:22,964 Anse Hatfield, you're back. Hold up, you bastards. 121 00:10:24,415 --> 00:10:27,134 Ha, ha, ha. Guarding the home front, I see. 122 00:10:27,335 --> 00:10:30,088 Yup. You know nothing gets by old Jim. 123 00:10:30,296 --> 00:10:34,346 I caught these Yankee shitheels a-pilfering corn. 124 00:10:37,387 --> 00:10:39,810 He meant to take your life, nephew. We was... 125 00:10:40,014 --> 00:10:43,393 I saw murder in his eyes. Please, sir, don't let him kill me. 126 00:10:47,647 --> 00:10:50,070 On your way, Yankee Bill. 127 00:10:51,276 --> 00:10:53,995 Go on. Now, hurry it up. 128 00:10:55,238 --> 00:10:56,785 Thank you. 129 00:11:14,007 --> 00:11:16,601 And I thought you was letting him go. 130 00:11:17,218 --> 00:11:19,641 So did he. Heh. 131 00:11:21,764 --> 00:11:25,519 After you blew out the other one's brainpan, what choice did I have? 132 00:11:25,727 --> 00:11:29,402 Yup. Don't wanna leave no witnesses. 133 00:11:31,608 --> 00:11:33,531 Died unafraid. 134 00:11:34,319 --> 00:11:36,162 How a man should die. 135 00:11:36,362 --> 00:11:37,579 That's a damn shame. 136 00:11:39,490 --> 00:11:42,084 That Yankee piss pot should have suffered. 137 00:11:42,285 --> 00:11:45,789 You hate them so much, how come you didn't sign up to fight them? 138 00:11:47,957 --> 00:11:50,927 Fighting on others' terms is how you lose. 139 00:11:51,127 --> 00:11:53,425 And losing is intolerable to me. 140 00:11:56,174 --> 00:12:00,645 Well, I'm back now. And still head of this family. 141 00:12:01,638 --> 00:12:03,436 I ain't gonna be no problem. 142 00:12:03,640 --> 00:12:06,189 Good. Then you'll understand when I tell you 143 00:12:06,392 --> 00:12:10,113 to get these bodies off the road somewhere no one ever finds them. 144 00:12:11,314 --> 00:12:13,817 Damn. It's gonna be like it was before. 145 00:12:20,657 --> 00:12:23,410 Look at Mr. Howls over there, all smiling. 146 00:12:23,576 --> 00:12:25,123 He's glad you're back too. 147 00:12:28,206 --> 00:12:31,176 With all your fine plans. 148 00:12:35,088 --> 00:12:37,011 Get the bodies off the road. 149 00:12:43,721 --> 00:12:46,725 What were you doing in there anyhow? 150 00:12:47,725 --> 00:12:50,899 Not even home yet and you get yourself into a drunken fight. 151 00:12:51,104 --> 00:12:52,321 You shiftless fool. 152 00:12:52,522 --> 00:12:56,322 I'm hiding out at the still till this ruckus with Jim Vance blows over. 153 00:12:56,526 --> 00:12:58,369 Drink yourself to death up there. 154 00:12:58,569 --> 00:13:03,541 I ain't going up there to die. I'm going up there to stay alive. 155 00:13:03,825 --> 00:13:05,372 Ain't right. 156 00:13:05,576 --> 00:13:07,249 Come home from the Army. Jefferson. 157 00:13:07,453 --> 00:13:09,581 Breed me like I was cattle, then you take off. 158 00:13:09,789 --> 00:13:11,211 Nancy. 159 00:13:11,416 --> 00:13:15,171 You got your duties as a husband and father! 160 00:13:16,212 --> 00:13:18,385 Kids, mind your mama while I'm gone. 161 00:13:18,589 --> 00:13:20,637 We Will, Daddy. 162 00:14:23,071 --> 00:14:24,118 Levicy. 163 00:14:25,823 --> 00:14:27,245 Anderson? 164 00:14:39,212 --> 00:14:40,384 I'm done with the war. 165 00:14:50,807 --> 00:14:53,811 You ain't going back? I gave them enough. 166 00:14:55,770 --> 00:14:58,193 I'm back for good, darling. 167 00:14:58,815 --> 00:15:01,159 You lived through it. 168 00:15:01,943 --> 00:15:03,695 How's our little boy? 169 00:15:03,903 --> 00:15:06,998 He's an angel. Now that he's asleep. 170 00:15:09,450 --> 00:15:11,748 Oh, let me look at you. 171 00:15:13,162 --> 00:15:16,757 You'll wanna know we got at least 60 bushels of corn in last year. 172 00:15:16,958 --> 00:15:18,881 So we ain't starving. 173 00:15:19,085 --> 00:15:21,804 This year promises just as good so you don't have to worry. 174 00:15:22,004 --> 00:15:24,223 And Johnse, you will not recognize... 175 00:15:24,382 --> 00:15:25,759 Shh. 176 00:15:28,052 --> 00:15:30,601 We'll get to all that come morning. 177 00:15:48,573 --> 00:15:50,746 Aah! 178 00:16:04,630 --> 00:16:05,927 Ain't that Martha McCoy? 179 00:16:09,135 --> 00:16:10,682 Lias. 180 00:16:22,899 --> 00:16:24,742 Timber! 181 00:16:25,943 --> 00:16:27,741 Miss McCoy. 182 00:16:28,362 --> 00:16:30,911 Suppose you heard about my Harmon. 183 00:16:31,949 --> 00:16:35,419 He's up at that still over a month, drinking. 184 00:16:36,245 --> 00:16:39,545 Says if he stops now, he'll throw a fit and be helpless 185 00:16:39,749 --> 00:16:41,843 when Jim Vance come to kill him. 186 00:16:42,752 --> 00:16:46,928 Ma'am, your Yankee husband was a traitor to more than just my Uncle Jim. 187 00:16:48,799 --> 00:16:52,645 There's lots of folks around here can't forgive Harmon's betrayal. 188 00:16:53,179 --> 00:16:55,273 Might wanna kill him. 189 00:16:55,515 --> 00:16:57,142 Even some of your own kin. 190 00:16:57,350 --> 00:16:59,023 But your Uncle Jim Vance 191 00:16:59,227 --> 00:17:03,403 is the only one my Harmon accused of fornicating with his hound dog. 192 00:17:05,650 --> 00:17:07,243 Well... 193 00:17:07,902 --> 00:17:10,075 it's a poor choice of words. 194 00:17:10,279 --> 00:17:13,158 I'll admit hiding out was prudent. 195 00:17:15,743 --> 00:17:18,747 I can't survive being a widow. 196 00:17:25,461 --> 00:17:28,431 My uncle tends to go his own way. 197 00:17:29,215 --> 00:17:33,470 But next time I see him, I'll do what I can. 198 00:17:40,810 --> 00:17:41,936 Nancy, sit down. 199 00:18:42,246 --> 00:18:44,465 I hear you! 200 00:18:45,541 --> 00:18:49,262 You ain't getting me, you son of a bitch! 201 00:19:01,182 --> 00:19:02,934 Unh! 202 00:19:46,227 --> 00:19:47,854 Pappy? 203 00:19:48,479 --> 00:19:50,072 Pappy? 204 00:19:52,191 --> 00:19:53,568 Pappy? 205 00:19:55,569 --> 00:20:00,496 "Dear Randall. Our fortunes are bitter. 206 00:20:01,534 --> 00:20:05,084 Your brother, Harmon, was done murdered. 207 00:20:05,287 --> 00:20:08,006 It is said, by Hatfields. 208 00:20:08,207 --> 00:20:12,383 The rest of us barely scrape by. 209 00:20:12,795 --> 00:20:16,220 If you are still alive, dear husband, 210 00:20:16,424 --> 00:20:20,975 I pray that you come home to us soon. 211 00:20:21,762 --> 00:20:25,392 Your loving wife, Sally." 212 00:20:30,062 --> 00:20:31,359 It's over! 213 00:20:31,564 --> 00:20:33,612 The war is over! 214 00:20:34,984 --> 00:20:36,236 General Lee surrendered! 215 00:20:36,444 --> 00:20:38,117 - Praise the Lord. - The war is over! 216 00:20:38,320 --> 00:20:39,913 Thank you. Thank you, Jesus. 217 00:20:40,114 --> 00:20:42,367 Well, I'll be damned. 218 00:20:42,825 --> 00:20:45,078 Oh, thank God. 219 00:20:45,327 --> 00:20:48,672 Praise the Lord. Praise the Lord. Yes, yes. 220 00:20:48,873 --> 00:20:50,921 Won't be over for some. 221 00:20:52,877 --> 00:20:55,471 War was a goddamn waste. 222 00:20:57,715 --> 00:21:00,434 Don't intend to waste the peace. 223 00:21:09,310 --> 00:21:11,153 Get over here! 224 00:21:12,646 --> 00:21:15,195 Keep her coming! 225 00:22:10,788 --> 00:22:12,540 Who's there? 226 00:22:13,999 --> 00:22:16,001 Now turn around. 227 00:22:21,507 --> 00:22:23,134 Randall? 228 00:22:25,970 --> 00:22:27,847 Sally, it's me. 229 00:22:29,181 --> 00:22:30,558 You've aged some. 230 00:22:31,809 --> 00:22:33,277 The Yankees done it. 231 00:22:33,936 --> 00:22:37,406 Treated us worse than animals in that prison. 232 00:22:42,444 --> 00:22:45,573 I didn't wanna give up on you, husband, but I think I did. 233 00:22:51,871 --> 00:22:54,215 First we log my 10 acres here. 234 00:22:54,415 --> 00:23:00,047 Runs from the ridge across and upside that hill. 235 00:23:00,254 --> 00:23:01,756 And then? 236 00:23:02,256 --> 00:23:05,931 We can take the money from that and buy 20 more acres. 237 00:23:06,135 --> 00:23:07,853 Then what? 238 00:23:09,013 --> 00:23:10,811 Buy 40 more. 239 00:23:14,226 --> 00:23:16,945 It's like wiping your ass with a wagon wheel. 240 00:23:17,146 --> 00:23:19,069 Ain't never gonna end now, is it? Ha, ha, ha. 241 00:23:19,273 --> 00:23:20,991 Mr. Hatfield? 242 00:23:21,859 --> 00:23:25,079 I'm a cousin of Randall McCoy. An Attorney. 243 00:23:25,279 --> 00:23:26,656 My name is Perry Cline. 244 00:23:30,367 --> 00:23:32,665 I studied law at the offices of Ethan McKibbon. 245 00:23:32,870 --> 00:23:34,998 Mm-hm. In Louisville. 246 00:23:35,581 --> 00:23:37,675 Passed the bar last October. 247 00:23:39,084 --> 00:23:42,805 I apologize for any unpleasantness we're about to have. 248 00:23:43,005 --> 00:23:45,133 Best state your business, Mr. Cline. 249 00:23:46,216 --> 00:23:49,971 Now, I know you believe you own this stand of timber 250 00:23:50,179 --> 00:23:51,522 and have the right to cut. 251 00:23:53,140 --> 00:23:57,236 Whereas, in fact, in the eyes of the law, you do not. 252 00:23:59,188 --> 00:24:01,737 Where in thunder did you get that? 253 00:24:01,941 --> 00:24:07,493 My daddy bought this parcel off of Bucky Hand in 1859? 254 00:24:07,696 --> 00:24:09,539 I got the deed in a box at home. 255 00:24:09,740 --> 00:24:12,710 Yeah, I believe you, Mr. Hatfield. 256 00:24:12,993 --> 00:24:17,499 But he sold my cousin Rutherford, whose estate I administer, 257 00:24:17,706 --> 00:24:22,337 the timber rights beforehand, on June 22nd, 1858. 258 00:24:23,671 --> 00:24:26,515 Signed and witnessed, see? 259 00:24:28,092 --> 00:24:29,765 Bucky was a friend of my family. 260 00:24:29,969 --> 00:24:33,849 He'd have told us if we had not bought the timber with the land. 261 00:24:34,890 --> 00:24:38,986 Well, if you force me to sue, Mr. Hatfield, 262 00:24:39,478 --> 00:24:42,197 you'll be liable for damages. 263 00:24:42,398 --> 00:24:45,368 And the cost of all my timber you have cut to date, 264 00:24:45,567 --> 00:24:46,659 you will lose. 265 00:24:46,860 --> 00:24:48,578 That a threat? 266 00:24:51,365 --> 00:24:54,118 I reckon it's safer you sue. 267 00:24:54,994 --> 00:24:57,417 Without they hear different from a judge, 268 00:24:57,621 --> 00:25:01,376 I have relatives who might think you just tried to bamboozle me. 269 00:25:03,419 --> 00:25:08,050 Well, I have informed you of my rights. 270 00:25:08,924 --> 00:25:11,643 See what the law has to say about it. 271 00:25:13,470 --> 00:25:15,268 I bid you good day. 272 00:25:43,333 --> 00:25:46,086 I'm prepared to do my duty as your wife... 273 00:25:48,380 --> 00:25:51,850 but I ask that you spill your seed outside of me. 274 00:25:53,260 --> 00:25:55,479 I could not bear another birth. 275 00:26:32,091 --> 00:26:34,844 #... did my savior bleed? # 276 00:26:35,010 --> 00:26:39,265 # And did my sovereign die? # 277 00:26:39,431 --> 00:26:49,239 # Would he devote that sacred head For such a worm as I? # 278 00:26:49,858 --> 00:26:54,864 # At the cross At the cross where I first saw the light # 279 00:26:55,030 --> 00:26:59,706 # And the burden of my heart Rolled away # 280 00:26:59,868 --> 00:27:04,874 # It was there by faith I received my sight # 281 00:27:05,040 --> 00:27:10,046 # And now I am happy all the day # 282 00:27:10,212 --> 00:27:15,469 # Alas, and did my savior bleed? # 283 00:27:15,634 --> 00:27:20,390 # And did my sovereign die? # 284 00:27:20,556 --> 00:27:23,435 # Would he devote...# 285 00:27:35,195 --> 00:27:38,290 Well, thank you. See you next Sunday. 286 00:27:38,490 --> 00:27:39,958 Good to see you. 287 00:27:43,412 --> 00:27:45,585 Reverend, beautiful service. 288 00:27:45,789 --> 00:27:47,416 Randall. 289 00:27:49,960 --> 00:27:51,553 Randall. 290 00:27:52,462 --> 00:27:54,055 Randall. 291 00:27:54,715 --> 00:27:57,059 Oh, stop fighting. 292 00:27:58,093 --> 00:27:59,811 Sally. 293 00:28:00,470 --> 00:28:01,972 Sally, you come talk with me? 294 00:28:02,181 --> 00:28:05,936 Come on, Johnse. Come on. Come on now. 295 00:28:08,979 --> 00:28:11,949 Hard to reconcile you in the Lord's house. 296 00:28:12,107 --> 00:28:16,908 Heh, heh, heh. Well, Levicy dragged me here. 297 00:28:18,238 --> 00:28:20,536 It's good to see you, Randall. 298 00:28:20,741 --> 00:28:22,288 I fear... 299 00:28:22,868 --> 00:28:24,996 I feared you dead. 300 00:28:25,287 --> 00:28:27,961 Times I feel like I was. 301 00:28:29,875 --> 00:28:32,549 Rest of the company, all lost. 302 00:28:32,753 --> 00:28:35,472 All dead except me. 303 00:28:36,048 --> 00:28:39,678 Our men are home now, Sally. Yours is. 304 00:28:39,885 --> 00:28:42,308 Mine is only half home. 305 00:28:44,932 --> 00:28:47,685 I mean to enter the Election Day contest 306 00:28:47,893 --> 00:28:50,772 and I would value your opinion. 307 00:28:50,979 --> 00:28:52,481 Go ahead. 308 00:28:52,689 --> 00:28:55,909 Oh, elderberry. There's nothing sweeter. 309 00:28:56,693 --> 00:29:00,243 It's terrible bad what happened to you, prison and all. 310 00:29:01,907 --> 00:29:03,830 If there's anything I can do to help out... 311 00:29:04,034 --> 00:29:07,834 You propose now to ease your conscience for deserting? 312 00:29:09,665 --> 00:29:12,384 Or for my brother's murder? 313 00:29:13,043 --> 00:29:15,011 Your Uncle Jim done it. 314 00:29:15,212 --> 00:29:18,557 If he was here, I'd say it to his face. 315 00:29:19,508 --> 00:29:22,227 Jim swears he had nothing to do with Harmon's death. 316 00:29:22,427 --> 00:29:24,600 And you believe that? 317 00:29:28,976 --> 00:29:33,402 I have no knowledge to the contrary, Randall, and Uncle Jim, he... 318 00:29:33,855 --> 00:29:35,698 He swore before God. 319 00:29:37,109 --> 00:29:40,989 And what use do Hatfields have of God? 320 00:29:44,533 --> 00:29:46,331 Well, you keep that and you try it, 321 00:29:46,535 --> 00:29:49,209 let me know if... Thank you. 322 00:29:52,916 --> 00:29:54,008 I don't understand... 323 00:30:06,638 --> 00:30:08,265 Ma'am. 324 00:30:14,146 --> 00:30:17,320 Morning. Something I'd like to show you. 325 00:30:17,524 --> 00:30:21,654 Court's about to convene. Yeah, well, I think you'll wait for this. 326 00:30:22,821 --> 00:30:28,203 Ellison, Lias, show the lawyer Cline our evidence. 327 00:30:32,706 --> 00:30:38,463 You recall that Hamish was witness on your bill of sale in '59. 328 00:30:39,463 --> 00:30:43,843 But somehow died and got himself buried in '57. 329 00:30:44,051 --> 00:30:45,724 You recall that? 330 00:30:50,682 --> 00:30:53,856 Somehow, I'm made the victim of a fraud. How is not clear to me but... 331 00:30:54,061 --> 00:30:57,110 Maybe you ought to should just fetch the sheriff. 332 00:30:57,314 --> 00:30:59,282 He can help you track down the scoundrel 333 00:30:59,483 --> 00:31:01,577 what sold you a bill of goods. 334 00:31:01,777 --> 00:31:04,530 Obviously, this changes things, Mr. Hatfield. I... 335 00:31:04,738 --> 00:31:06,285 Yeah. 336 00:31:06,823 --> 00:31:10,748 I forgo, I abandon and renounce claim to the timber rights on your land 337 00:31:10,952 --> 00:31:16,709 and I apologize for being hasty and putting forth an invalid claim. 338 00:31:17,584 --> 00:31:19,632 You deserve to be compensated. You shall be. 339 00:31:19,836 --> 00:31:23,090 There's $22 here. Keep your money. 340 00:31:24,883 --> 00:31:27,306 I take that kindly, Mr. Hatfield. 341 00:31:28,053 --> 00:31:32,274 Young lawyer starting his career, deceived by a forged document. 342 00:31:32,474 --> 00:31:34,272 Don't look well. 343 00:31:34,476 --> 00:31:36,820 Don't look well at all. 344 00:31:37,020 --> 00:31:41,196 People might even start to think that you had a hand in this forging 345 00:31:41,483 --> 00:31:43,406 and then bungled it. 346 00:31:46,947 --> 00:31:49,166 What do you want, Mr. Hatfield? 347 00:31:51,201 --> 00:31:54,205 Well, you meant to have all that was mine, 348 00:31:54,663 --> 00:31:57,382 so I must be entitled to have all what's yours. 349 00:31:59,709 --> 00:32:02,462 At least what you inherited from your daddy. 350 00:32:05,340 --> 00:32:07,183 That's 5000 acres. 351 00:32:08,635 --> 00:32:11,434 Don't hardly much want the land. 352 00:32:13,181 --> 00:32:14,979 Just the timber rights. 353 00:32:20,355 --> 00:32:23,450 I don't believe we have to go in court at all, do we? 354 00:32:25,068 --> 00:32:27,070 Can't find her, Pa. 355 00:32:27,320 --> 00:32:29,038 Consarn it. 356 00:32:29,239 --> 00:32:31,082 Keep looking. 357 00:32:31,408 --> 00:32:34,582 It's one little pig. Mountain lion probably got her. 358 00:32:35,370 --> 00:32:38,214 That pig fattened up feeds this family for a whole winter. 359 00:32:38,415 --> 00:32:40,588 You understand that, boy? 360 00:32:43,628 --> 00:32:46,381 Misfortune afflicts us both. 361 00:32:47,007 --> 00:32:49,851 Sorry about you losing your land, cousin. 362 00:32:50,051 --> 00:32:55,649 Still, we cannot let our paths be diverted by the treachery of others. 363 00:32:56,349 --> 00:32:58,192 Trust in the Lord and do good, 364 00:32:59,144 --> 00:33:01,818 and he shall give thee the desires of thine heart. 365 00:33:02,314 --> 00:33:05,033 All done, Poppy. You like it? 366 00:33:08,570 --> 00:33:10,493 Fine job, Roseanna. 367 00:33:11,740 --> 00:33:13,367 Here. 368 00:33:14,576 --> 00:33:17,329 I've been meaning to give you this. A golden button? 369 00:33:17,537 --> 00:33:18,914 It's from the war. For me? 370 00:33:19,706 --> 00:33:22,084 Because you're my favorite. 371 00:33:24,169 --> 00:33:26,263 Perhaps you're right, Randall. 372 00:33:26,796 --> 00:33:29,049 But I would not drop my guard. 373 00:33:29,591 --> 00:33:31,639 War changes men. 374 00:33:31,843 --> 00:33:35,393 Peacetime can turn them into scheming snakes. 375 00:33:35,931 --> 00:33:38,480 I predict Hatfield will keep coming at you, 376 00:33:38,683 --> 00:33:41,857 feigning friendship and generosity. 377 00:33:43,355 --> 00:33:45,483 And when he does... 378 00:33:46,066 --> 00:33:47,989 you'll know I'm right. 379 00:34:00,080 --> 00:34:03,004 I hoped I might find you here, Randall. 380 00:34:06,211 --> 00:34:08,805 Almost like old times, huh? 381 00:34:12,425 --> 00:34:14,644 What brings you to town? 382 00:34:15,762 --> 00:34:17,480 Business. 383 00:34:18,098 --> 00:34:20,817 I just made a deal with James Claverract. 384 00:34:21,017 --> 00:34:23,065 Farm out some of his land with my boys. 385 00:34:23,270 --> 00:34:26,490 We might just grow us a big cash crop of tobacco. 386 00:34:26,690 --> 00:34:27,737 Good. 387 00:34:28,441 --> 00:34:29,784 Good. 388 00:34:29,985 --> 00:34:34,115 You come to boast about stealing from my cousin, Perry Cline? 389 00:34:37,367 --> 00:34:40,416 Nobody come here to boast, Randall. I'm just... 390 00:34:40,996 --> 00:34:43,419 I'm just trying to be friendly. 391 00:34:47,335 --> 00:34:49,929 I don't know what you heard, 392 00:34:50,130 --> 00:34:53,225 but nary a thing was stole from your kin. 393 00:34:54,301 --> 00:34:55,894 Cline gave me his timber rights 394 00:34:56,094 --> 00:34:59,598 when I uncovered how he was trying to cheat me. 395 00:35:00,473 --> 00:35:03,943 Should have blown his damn head off is what I should have done, but... 396 00:35:07,814 --> 00:35:09,657 You think I profited unfairly? 397 00:35:12,527 --> 00:35:16,031 You take this. You take that in good conscience. 398 00:35:19,868 --> 00:35:22,121 Does it weigh on you at all, Captain Hatfield, 399 00:35:22,329 --> 00:35:26,425 how you profited while others stayed the course and suffered for it? 400 00:35:30,587 --> 00:35:34,091 No man questions what I gave the cause, Randall. 401 00:35:34,633 --> 00:35:36,306 Especially you. 402 00:35:56,488 --> 00:35:58,161 Another one. 403 00:36:05,705 --> 00:36:07,924 Timber! 404 00:36:09,250 --> 00:36:12,754 Talk is they're gonna build a railroad right through here. 405 00:36:13,421 --> 00:36:16,140 Then we'll send our timber in all directions. 406 00:36:16,341 --> 00:36:17,638 Round the whole country. 407 00:36:17,842 --> 00:36:20,220 Not up north, I hope. 408 00:36:20,428 --> 00:36:22,681 War's long over, Jim. There's no North, no South. 409 00:36:22,889 --> 00:36:26,359 Just people who got money and people who ain't. 410 00:36:26,559 --> 00:36:29,108 I mean to do business with them that has. 411 00:36:29,312 --> 00:36:31,360 Always knew we was gonna be rich. 412 00:36:31,564 --> 00:36:33,316 Anse! 413 00:36:34,401 --> 00:36:36,699 It's your boy, William! 414 00:36:36,903 --> 00:36:38,325 Tree fell! 415 00:36:38,530 --> 00:36:41,534 Splinter caught his eye! 416 00:36:42,575 --> 00:36:43,792 I can't see! 417 00:36:43,993 --> 00:36:45,620 I can't see. 418 00:36:47,080 --> 00:36:49,048 Daddy, I can't see. 419 00:36:50,542 --> 00:36:54,012 Oh, I can't see. I know it hurts bad, son. 420 00:36:55,505 --> 00:36:58,600 And I admire how you are standing up to it. 421 00:36:58,800 --> 00:37:01,644 Get me some water. I told you, I can't see. 422 00:37:01,845 --> 00:37:04,473 We're gonna get you to a doctor, straightaway. 423 00:37:07,642 --> 00:37:09,269 You're not gonna die, 424 00:37:09,477 --> 00:37:13,027 but I won't lie to you, this is a serious wound. 425 00:37:37,547 --> 00:37:39,595 Howdy, neighbors. 426 00:37:40,008 --> 00:37:42,431 Randall. Miss Sally. 427 00:37:42,969 --> 00:37:44,596 Howdy do, Floyd. 428 00:37:49,267 --> 00:37:51,895 Blessed day, ain't it? Sure is. 429 00:37:52,103 --> 00:37:54,322 How's your harvest this season? 430 00:37:54,522 --> 00:37:56,445 Fair to middling. 431 00:37:56,649 --> 00:38:00,119 Better than the last one, but not as good as the next. 432 00:38:01,070 --> 00:38:02,743 Your hogs fattened up nice. 433 00:38:02,947 --> 00:38:05,075 Ornery critters. 434 00:38:05,283 --> 00:38:10,005 Had the kids and dogs try to round them up, but these two kept squealing off. 435 00:38:10,830 --> 00:38:14,380 Tell me, Floyd, how long you had that spotted shoat there? 436 00:38:14,584 --> 00:38:16,006 He was bred last year. 437 00:38:16,211 --> 00:38:18,009 I know when it was bred. 438 00:38:18,213 --> 00:38:20,636 That's my marking on its ears. 439 00:38:21,341 --> 00:38:24,265 No, Randall, you're mistook. 440 00:38:24,803 --> 00:38:28,524 I notch my swines particular so I do not get mistook. 441 00:38:29,349 --> 00:38:31,898 Well, you know young pigs is Wanderers. 442 00:38:32,101 --> 00:38:35,071 I expect you gots one or two of mine hanging in your smokehouse. 443 00:38:35,271 --> 00:38:36,318 I do not. 444 00:38:37,273 --> 00:38:39,275 How many more of my pigs you took? 445 00:38:39,484 --> 00:38:42,283 How much pork you taking from my family to stuff your belly? 446 00:38:42,487 --> 00:38:45,206 Hang on, Randall, that's a serious accusal. 447 00:38:45,406 --> 00:38:46,658 You is being quarrelsome. 448 00:38:47,742 --> 00:38:50,916 I am, am I? Well, how's this for quarrelsome? 449 00:38:51,913 --> 00:38:54,883 Damn you for a pig thief, Floyd Hatfield. 450 00:39:01,172 --> 00:39:03,516 Come on. Come on, get. 451 00:39:04,050 --> 00:39:07,520 I guess all you Hatfields are the same. 452 00:39:12,517 --> 00:39:14,269 Did you get enough to eat, Perry? 453 00:39:14,477 --> 00:39:15,524 Thank you. 454 00:39:15,728 --> 00:39:19,232 An elegant sufficiency, Aunt Sally. Elegant sufficiency. 455 00:39:19,440 --> 00:39:22,444 Roseanne, help me clear the table. 456 00:39:22,861 --> 00:39:25,410 Alifair and the little ones. 457 00:39:28,533 --> 00:39:32,663 This matter of Floyd Hatfield and the theft of your livestock... 458 00:39:32,871 --> 00:39:35,750 He lied and denied it to my face. 459 00:39:35,915 --> 00:39:37,633 We sue. 460 00:39:38,793 --> 00:39:41,296 It's useful to think of the law as a muscle. 461 00:39:41,504 --> 00:39:44,348 Like a muscle, it can be strengthened with proper use. 462 00:39:44,549 --> 00:39:48,395 Use too little, it becomes feeble and too weak to protect you. 463 00:39:48,595 --> 00:39:50,518 Well, that's fine talk, Perry. 464 00:39:50,722 --> 00:39:52,065 You got the gift. 465 00:39:53,141 --> 00:39:55,564 Floyd Hatfield lives on the other side of the river. 466 00:39:55,768 --> 00:39:57,816 Where a Hatfield sits as judge. 467 00:39:58,730 --> 00:40:01,028 I can arrange a jury trial. 468 00:40:01,232 --> 00:40:04,361 We'll sit six McCoys and six Hatfields. 469 00:40:05,111 --> 00:40:09,036 Now, it won't get you justice for your poor murdered brother. 470 00:40:09,908 --> 00:40:12,832 We win this case, it's a kind of justice nonetheless. 471 00:40:13,036 --> 00:40:14,709 It strikes me as foolish. 472 00:40:14,913 --> 00:40:16,039 How's that, ma'am? 473 00:40:17,290 --> 00:40:22,387 Going to court over a pig. Makes us look like some village idiot. 474 00:40:22,587 --> 00:40:23,839 Sally. 475 00:40:26,132 --> 00:40:28,510 I suppose in the end... 476 00:40:29,260 --> 00:40:31,388 God punishes all transgression. 477 00:40:31,596 --> 00:40:33,473 But as you well know, 478 00:40:33,681 --> 00:40:38,107 oftentimes the good Lord expects us to be the instrument of his will. 479 00:40:40,313 --> 00:40:42,407 What say you, Jim? 480 00:40:44,108 --> 00:40:46,202 I say we sue. 481 00:41:01,834 --> 00:41:03,928 How's your eye doing? 482 00:41:05,088 --> 00:41:06,806 It's gone milky. 483 00:41:07,006 --> 00:41:09,555 Capped over. Uh-huh. 484 00:41:11,511 --> 00:41:13,434 Let me see. No, Jim... 485 00:41:13,638 --> 00:41:16,767 Come on, let me see it. Let me see it. Jim. 486 00:41:17,767 --> 00:41:18,814 Turn around! 487 00:41:22,438 --> 00:41:27,035 What am I doing here? You're supporting your family. 488 00:41:28,820 --> 00:41:30,663 Over a pig? 489 00:41:32,699 --> 00:41:34,326 Anse. 490 00:41:35,118 --> 00:41:36,540 Put it away. 491 00:41:37,161 --> 00:41:39,289 I'm gonna call you Cap. 492 00:41:39,580 --> 00:41:40,957 Cap, Cap. 493 00:41:41,541 --> 00:41:43,214 Like your daddy. 494 00:41:43,626 --> 00:41:45,754 Shows you're an important fellow. 495 00:41:45,962 --> 00:41:47,555 Good name, Cap. 496 00:41:47,714 --> 00:41:49,557 Hm? Yeah, I like it. 497 00:42:01,436 --> 00:42:03,063 Hi, Uncle Wall. Shh. 498 00:42:03,312 --> 00:42:05,440 Ha, ha. "Hi, Uncle Wall." 499 00:42:08,067 --> 00:42:09,614 Court is in session. 500 00:42:12,196 --> 00:42:15,700 Thanks to those of you on the jury for coming today and agreeing to serve. 501 00:42:15,908 --> 00:42:18,787 I know most of you all got crops and stock needs tending. 502 00:42:18,995 --> 00:42:22,590 So I ain't gonna keep you from your tasks any longer than necessary. 503 00:42:25,084 --> 00:42:29,590 Judge Hatfield, members of the jury. 504 00:42:30,715 --> 00:42:34,140 It is useful to think of the law as a muscle. 505 00:42:34,343 --> 00:42:36,846 Like a muscle, it can be strengthened with proper use. 506 00:42:37,055 --> 00:42:40,150 Mr. Cline, the briefer you make your remarks, 507 00:42:40,349 --> 00:42:43,273 the better your case is gonna be received. 508 00:42:45,271 --> 00:42:46,318 Sit down. 509 00:42:46,522 --> 00:42:48,149 Do you mean to call witnesses? 510 00:42:48,900 --> 00:42:51,073 Mr. Randall McCoy and his wife, Sally 511 00:42:51,277 --> 00:42:54,827 both saw the McCoy marking on the ear of the hog in question. 512 00:42:55,031 --> 00:42:58,331 I don't think we need to call them to the stand just to say so. 513 00:42:58,534 --> 00:43:03,540 So to put it plain, the McCoys say it is their pig and their ear notch 514 00:43:03,748 --> 00:43:06,342 and Floyd says that ain't so, is that clear? 515 00:43:08,544 --> 00:43:09,591 Sir. 516 00:43:09,796 --> 00:43:12,015 Is the pig in court today? 517 00:43:12,548 --> 00:43:13,845 No, it ain't. 518 00:43:14,425 --> 00:43:15,472 Why not? 519 00:43:15,676 --> 00:43:18,680 Well, um, it's done been et. 520 00:43:22,517 --> 00:43:24,235 WALL; All right, Floyd. 521 00:43:24,435 --> 00:43:27,814 You got any witness saw it before you butchered to say it is your notch? 522 00:43:28,022 --> 00:43:29,990 I didn't know I needed one. 523 00:43:30,191 --> 00:43:33,240 You give me a couple hours, I might could come up with somebody. 524 00:43:33,444 --> 00:43:35,367 I seen it. 525 00:43:35,571 --> 00:43:39,041 The hog in question. I seen Floyd actually cut that shoat's ear. 526 00:43:39,450 --> 00:43:41,873 Oh, do I need to say I seen it on the Bible? 527 00:43:43,121 --> 00:43:44,964 I'd advise you not to. 528 00:43:46,374 --> 00:43:49,628 That pig had black spots on its hams as I recollect. 529 00:43:49,836 --> 00:43:51,554 Floyd's hand slipped when he notched. 530 00:43:51,754 --> 00:43:54,473 He pretty near cut his thumb off. 531 00:43:54,799 --> 00:43:57,678 Why would Floyd show Randall that swine if he stole it? 532 00:43:57,885 --> 00:44:00,604 It don't make no sense. That's enough, Bill. 533 00:44:00,805 --> 00:44:04,309 I trust y'all give Bill Staton's testimony the respect it deserves. 534 00:44:04,517 --> 00:44:06,645 No, no. I ain't quite done, you see... 535 00:44:06,853 --> 00:44:07,979 You sit down. 536 00:44:14,443 --> 00:44:18,789 Members of the jury, who thinks the hog belonged to Floyd Hatfield? 537 00:44:21,909 --> 00:44:25,584 All right, who believes the hog was Randall McCoy's? 538 00:44:25,788 --> 00:44:27,916 Here. Yes, sir. 539 00:44:29,792 --> 00:44:31,635 Selkirk McCoy? 540 00:44:32,503 --> 00:44:34,346 You didn't vote one way or tother. 541 00:44:34,547 --> 00:44:36,675 Well, he votes Uncle Randall. 542 00:44:36,883 --> 00:44:39,682 He has to be the one to say so, Parris. 543 00:44:41,137 --> 00:44:44,357 Well, I'm trying to do the right thing here. 544 00:44:44,682 --> 00:44:49,609 You see, I am of the McCoy family, but... 545 00:44:49,812 --> 00:44:52,656 Well, the truth is 546 00:44:52,857 --> 00:44:57,078 deep down, I do believe that pig was one of Floyd Hatfield's razorbacks. 547 00:44:57,278 --> 00:44:59,280 - You lowdown... - You hear that? 548 00:44:59,488 --> 00:45:02,367 You do not deserve the name McCoy. Bill swears on oath 549 00:45:02,575 --> 00:45:04,077 he seen Floyd cut that notch. 550 00:45:04,285 --> 00:45:06,754 You are a lying spawn of hell 551 00:45:06,954 --> 00:45:09,628 that voted his Hatfield wife's apron strings! 552 00:45:09,832 --> 00:45:13,052 Oh, Randall, just leave her on out of this. 553 00:45:13,794 --> 00:45:17,799 Gonna give yourself apoplexy. All this to-do over a pig. 554 00:45:18,007 --> 00:45:19,634 This is about honor. 555 00:45:20,801 --> 00:45:24,431 About lying and stealing and murdering. 556 00:45:24,639 --> 00:45:26,391 That's not pertinent to the case. 557 00:45:26,599 --> 00:45:28,317 It's about sin, Devil Anse. 558 00:45:28,517 --> 00:45:31,020 What's Christian right and damnation wrong! 559 00:45:32,855 --> 00:45:34,448 McCoy! 560 00:45:35,399 --> 00:45:38,903 This case is dismissed! Everybody get the hell out of here! 561 00:45:43,157 --> 00:45:44,329 Come on! Come on! 562 00:45:48,120 --> 00:45:51,499 By God, I will gut-shoot the next agitator 563 00:45:51,707 --> 00:45:53,835 who further disrespects my courtroom. 564 00:45:54,043 --> 00:45:56,091 McCoy or Hatfield. 565 00:45:56,295 --> 00:45:59,925 I reckon this is what I should have expected from a Hatfield court. 566 00:46:00,132 --> 00:46:04,057 One more word out of you, McCoy, I'll hold you in contempt. 567 00:46:05,930 --> 00:46:08,854 You best watch your high and mighty ass, Preacher McCoy. 568 00:46:09,058 --> 00:46:10,981 Here's scripture for you. 569 00:46:11,185 --> 00:46:13,688 Blood toucheth blood. 570 00:46:22,905 --> 00:46:26,455 Oh, no, no. You don't make that move, Cotton. 571 00:46:26,742 --> 00:46:31,122 See, your daddy won't tell you that because he's trying beat you. 572 00:46:31,831 --> 00:46:34,630 Thanks, Uncle Wall. Yeah, thanks, Uncle Wall. 573 00:46:34,834 --> 00:46:37,963 Anyway, what I'm saying is, you standing up there in the end 574 00:46:38,170 --> 00:46:41,549 didn't help things, Anse. Yeah, well, I had it under control. 575 00:46:41,716 --> 00:46:44,265 Ha, ha, ha. The hell, you did. 576 00:46:44,468 --> 00:46:48,894 These picayune squabbles got a way of turning deadly. 577 00:46:49,098 --> 00:46:55,151 Maybe so, but I cannot have Randall McCoy continue to embarrass us. 578 00:46:55,313 --> 00:47:00,786 Ugh. A little embarrassment is better than what grows out of injustice. 579 00:47:04,739 --> 00:47:06,787 See the look on old Randall McCoy's face 580 00:47:06,991 --> 00:47:11,963 when I swore that pig had black spots on its hams? Ha, ha, ha. 581 00:47:12,246 --> 00:47:15,250 More you drink, louder you get. 582 00:47:16,208 --> 00:47:18,210 Any McCoys come after me, 583 00:47:18,419 --> 00:47:21,423 I'll cut them down like Perry Cline's trees. 584 00:47:21,630 --> 00:47:25,555 Hell, I'll even nut them. 585 00:47:28,387 --> 00:47:30,731 Wanna say that again? 586 00:47:31,265 --> 00:47:33,768 I'd just love to take away that Arkansas toothpick, 587 00:47:33,976 --> 00:47:36,729 shove it straight up your stinking asshole. 588 00:47:37,605 --> 00:47:40,700 I said any McCoys come after me for what I said in court, 589 00:47:40,900 --> 00:47:44,200 I'll take them down and I'll nut them. Hm? 590 00:47:44,362 --> 00:47:47,115 Well, I suspect you might be stupid enough to try. 591 00:47:48,532 --> 00:47:50,250 You calling me out? Hm? 592 00:47:50,451 --> 00:47:51,953 This ain't the place. 593 00:47:52,161 --> 00:47:55,165 But you got a mighty big mouth, Bill Staton. 594 00:47:59,502 --> 00:48:01,596 Bill, you listen here... 595 00:48:02,421 --> 00:48:05,516 Hey! Any McCoys come after me and do me harm, 596 00:48:05,716 --> 00:48:08,469 I'll take you down! 597 00:48:08,677 --> 00:48:11,476 Hey! Argh! Argh! 598 00:48:11,639 --> 00:48:14,893 Come on! Come and have a drink with me, eh? 599 00:48:15,101 --> 00:48:18,275 - What are you, scared? - Go home, Bill! 600 00:48:18,479 --> 00:48:20,777 Go on, run away! 601 00:48:21,399 --> 00:48:23,948 That was fun, Skunky, huh? You have fun with that? 602 00:48:24,151 --> 00:48:26,574 You happy with that? And now you're brave. 603 00:48:26,779 --> 00:48:29,123 I ain't gonna pray for you. I ain't gonna pray for you. 604 00:48:29,281 --> 00:48:30,407 Eh! 605 00:48:37,832 --> 00:48:39,755 Howdy, Anse. 606 00:48:39,959 --> 00:48:42,462 I guess I told them, huh? 607 00:48:43,003 --> 00:48:46,223 You see a mean dog sleeping, you go pester him? 608 00:48:46,757 --> 00:48:48,430 No, sir. No, sir. 609 00:48:48,634 --> 00:48:52,514 He awake, you go kick him? No, you don't. 610 00:48:52,721 --> 00:48:56,271 You leave him alone, maybe he goes back to sleep. You get my point? 611 00:48:58,102 --> 00:49:00,605 Yeah, but those shitbutt McCoys... 612 00:49:03,649 --> 00:49:06,903 We understand each other? Yes, sir. 613 00:49:13,325 --> 00:49:15,919 # I don't drink and I don't smoke # 614 00:49:16,078 --> 00:49:20,254 # But I give your girl a poke I give your girl a poke # 615 00:49:20,416 --> 00:49:21,963 # I said that I don't smoke # 616 00:49:22,126 --> 00:49:25,050 # I give your girl a poke I give your girl a poke # 617 00:49:25,212 --> 00:49:26,429 Afternoon, Bill. 618 00:49:30,092 --> 00:49:33,096 You wanna nut us? 619 00:49:35,931 --> 00:49:37,103 I got you both, huh? 620 00:49:37,558 --> 00:49:39,401 Here we are, Bill. 621 00:49:39,602 --> 00:49:43,072 You still wanna take us down, cut off our balls? 622 00:49:43,272 --> 00:49:44,364 Go ahead. 623 00:49:54,742 --> 00:49:56,995 Should we nut him? 624 00:50:55,302 --> 00:50:56,804 Shit. 625 00:50:57,263 --> 00:50:59,516 Wake UP- What? 626 00:50:59,848 --> 00:51:01,725 It's Devil Anse. 627 00:51:02,142 --> 00:51:04,770 Alone? Ain't he enough? 628 00:51:25,666 --> 00:51:27,714 Sons of bitches. 629 00:51:31,422 --> 00:51:33,140 Don't you slay us! 630 00:51:47,313 --> 00:51:49,782 - Cap. - Yeah, boss. 631 00:51:49,982 --> 00:51:53,156 Pick up them guns. Let's get these wastrels across the river. 632 00:52:09,877 --> 00:52:13,802 It's a nice day for a hanging, ain't it, old Randall? 633 00:52:14,006 --> 00:52:16,304 Mean Jim Vance. Heh. 634 00:52:18,052 --> 00:52:22,728 Why, you're not all that much. I mean, up-close like. 635 00:52:23,349 --> 00:52:25,522 Who the hell are you? 636 00:52:25,726 --> 00:52:29,526 I'm Tolbert McCoy, son of Randall. Ah. 637 00:52:29,730 --> 00:52:32,779 I always wanted to meet the man that murdered my uncle 638 00:52:32,983 --> 00:52:35,077 and tell him his days are coming. 639 00:52:36,028 --> 00:52:37,655 Not from the likes of you. 640 00:52:37,863 --> 00:52:41,367 You wet-eared, prick-chafing little shit. 641 00:52:41,784 --> 00:52:44,788 Get out of my sight before I snap you like a chicken neck. 642 00:52:44,995 --> 00:52:46,042 Tolbert. 643 00:52:47,998 --> 00:52:50,342 We're here on other business. 644 00:53:03,514 --> 00:53:04,606 Hoo! 645 00:53:06,350 --> 00:53:09,194 What are my two nephews doing in there being locked up 646 00:53:09,395 --> 00:53:12,399 next to this corpse? You live with what you done 647 00:53:12,606 --> 00:53:16,236 you might think twice before doing it again, if you get the chance. 648 00:53:16,443 --> 00:53:19,993 Judge, I respectfully request that bail be set at a reasonable amount. 649 00:53:20,197 --> 00:53:23,918 Denied. These boys stand accused of a capital crime. 650 00:53:24,118 --> 00:53:26,496 I'll not have this business dragged out to fester. 651 00:53:26,704 --> 00:53:29,583 You wanna tell me why I shouldn't hang them both for murder? 652 00:53:29,790 --> 00:53:32,168 Being a Hatfield, you're hardly impartial. 653 00:53:32,376 --> 00:53:36,882 I am the attorney of record here and I'll answer the questions. 654 00:53:37,297 --> 00:53:40,847 Bill Staton threatened to kill any McCoys who crossed his path. 655 00:53:41,051 --> 00:53:42,473 We got witnesses to that. 656 00:53:42,678 --> 00:53:46,433 Parris and Sam did cross his path and Staton did try to kill them. 657 00:53:46,640 --> 00:53:50,315 Then was killed himself by Parris and Sam in self-defense. 658 00:53:50,519 --> 00:53:52,692 Which these law-abiding young men deeply regret. 659 00:53:52,855 --> 00:53:54,357 Amen. We surely do. 660 00:53:54,523 --> 00:53:58,448 We is real sorry we had to do it, defending ourselves like that. 661 00:53:58,652 --> 00:54:02,202 But Bill Staton give us no choice. 662 00:54:02,406 --> 00:54:07,663 Any event, judge, you got no authority to try a capital case. 663 00:54:08,328 --> 00:54:10,046 Noted. 664 00:54:11,039 --> 00:54:12,837 Anse. 665 00:54:13,041 --> 00:54:16,466 You got anything to say before I pronounce sentence? 666 00:54:17,337 --> 00:54:20,341 Bill Staton was a tolerable worker. 667 00:54:20,716 --> 00:54:24,846 Always gave money to and got wood in for his mother till she died last winter. 668 00:54:27,055 --> 00:54:29,103 He did drink a bit. 669 00:54:30,184 --> 00:54:33,484 Parris and Sam both knew that Bill's threats" They both knew 670 00:54:33,687 --> 00:54:36,782 that they was empty as the bottles they was coming from. 671 00:54:36,940 --> 00:54:39,443 They wanted to revenge his mouthing off, plain and simple. 672 00:54:39,610 --> 00:54:42,159 Then they lay in wait to get it. 673 00:54:43,822 --> 00:54:46,917 That's premeditated homicide, for which, according to the law... 674 00:54:48,535 --> 00:54:50,629 and your Almighty God, they ought to hang. 675 00:54:50,829 --> 00:54:52,376 You're talking like a fool. 676 00:54:53,207 --> 00:54:57,678 This lowlife drunkard lying dead here threatened murder on my family. 677 00:54:57,878 --> 00:54:59,380 Goddamn it! 678 00:55:00,088 --> 00:55:02,932 Y'all just get over there and sit down and shut up. 679 00:55:07,930 --> 00:55:11,150 All of us know Parris and Sam killed Bill Staton, 680 00:55:11,350 --> 00:55:13,819 only the circumstances remain in question. 681 00:55:18,649 --> 00:55:21,118 It's a damn shame 682 00:55:21,360 --> 00:55:24,580 no one told them shooting a drunk on the road was wrong 683 00:55:25,155 --> 00:55:29,706 and not worth hanging for, or even the price of the goddamn lead. 684 00:55:32,538 --> 00:55:35,041 And it's also a damn shame 685 00:55:35,249 --> 00:55:38,799 no one stopped his hired hand's liquored up threats and curses 686 00:55:39,002 --> 00:55:42,757 from inflaming two fools to commit murder, which was easy to foresee. 687 00:55:58,063 --> 00:56:01,943 I find you both guilty of this heinous crime 688 00:56:02,150 --> 00:56:05,495 for which you are to be taken to some spot without delay 689 00:56:05,696 --> 00:56:09,417 and thereby hanged by the neck until you are dead. 690 00:56:20,335 --> 00:56:22,633 Sentence which I hereby suspend 691 00:56:23,547 --> 00:56:27,677 since no one can say whether it was self-defense or not. 692 00:56:29,970 --> 00:56:32,564 Go on, boys. Get the hell out of here! 693 00:56:41,857 --> 00:56:43,154 Thank you, sir. 694 00:56:43,942 --> 00:56:44,989 Hey, Parris! 695 00:56:45,402 --> 00:56:48,201 - Calvin, not guilty. - Ha, ha, ha. 696 00:56:48,989 --> 00:56:51,367 I knew your daddy would get us out of this. 697 00:56:52,034 --> 00:56:54,628 As God is my witness... 698 00:56:55,245 --> 00:56:57,964 I will not allow my court 699 00:56:58,165 --> 00:57:01,465 to be the cause of a war between our two families. 700 00:57:01,668 --> 00:57:04,842 Bill Staton ain't worth it and his ma, who he did do right by, 701 00:57:05,047 --> 00:57:07,766 is dead and gone, God rest her soul. 702 00:57:10,177 --> 00:57:12,145 Write it in the book: 703 00:57:12,971 --> 00:57:16,271 "Miscreants discharged by Judge Wall Hatfield." 704 00:57:16,475 --> 00:57:18,318 Thank you, judge. 705 00:57:18,560 --> 00:57:20,654 Been a fair and wise man today. 706 00:57:20,854 --> 00:57:21,980 Indeed. 707 00:57:22,564 --> 00:57:24,282 God is just 708 00:57:24,483 --> 00:57:29,159 and shall return to us the years that the locusts hath eaten. 709 00:57:31,657 --> 00:57:35,332 Well, you're just a huckleberry above a persimmon, ain't you? 710 00:57:37,663 --> 00:57:40,291 You two don't mend what's wrong between you, 711 00:57:40,499 --> 00:57:45,005 hellfire's gonna certain rise up and consume both our families. 712 00:57:54,388 --> 00:57:56,311 We got them, Pa. 713 00:58:00,519 --> 00:58:01,896 What the hell you laughing at? 714 00:58:02,104 --> 00:58:06,826 - Look who it is, huh? - Believe it. You better believe it. 715 00:58:12,239 --> 00:58:13,411 Boom. 716 00:58:29,214 --> 00:58:30,557 Come on. 717 00:58:30,757 --> 00:58:32,759 Oh, easy now, son. 718 00:58:32,968 --> 00:58:34,766 Don't want it going off just yet. 719 00:58:34,970 --> 00:58:39,476 Yeah, mush head, don't blow us all up, you half-wit bastard moron. 720 00:58:42,394 --> 00:58:45,113 Come here. Come here! Whoa. 721 00:58:45,939 --> 00:58:47,361 Find it funny? Come here. 722 00:58:49,443 --> 00:58:51,616 Apologize. 723 00:58:52,612 --> 00:58:56,037 Yeah, I'm sorry you is a bastard, Cotton Top... 724 00:58:56,241 --> 00:58:59,245 All right! All right. 725 00:58:59,453 --> 00:59:02,081 I'm sorry. That ain't good enough. 726 00:59:03,999 --> 00:59:08,300 I apologize for what I called you. I won't never call you no names again. 727 00:59:11,298 --> 00:59:15,644 You didn't have to do that, Pa. Everybody calls me mush head. 728 00:59:17,304 --> 00:59:20,148 Well, you ain't like everybody else, Cotton. 729 00:59:22,267 --> 00:59:24,816 God give you such a big heart, he couldn't give you 730 00:59:25,020 --> 00:59:27,614 an overabundance of brains now too, could he? 731 00:59:27,814 --> 00:59:29,737 I guess not. 732 00:59:30,067 --> 00:59:31,489 I am a bastard, though. 733 00:59:33,361 --> 00:59:36,080 You listen to me, boy. Hm? 734 00:59:36,239 --> 00:59:39,209 A bastard's got no family that loves him. Is that you? 735 00:59:39,868 --> 00:59:41,791 Hm? Is that you? 736 00:59:41,995 --> 00:59:44,248 - No, it's not. - You're my son. 737 00:59:45,332 --> 00:59:48,051 Why do you think your first name's Ellison? 738 00:59:48,418 --> 00:59:50,512 Let's see it fly. 739 00:59:52,172 --> 00:59:53,515 Get everybody back now. 740 00:59:54,800 --> 00:59:59,101 Okey-dokey. Everybody, stand back now. 741 01:00:05,393 --> 01:00:08,772 I said no. I gotta make a living here, goddang it. 742 01:00:08,980 --> 01:00:11,824 You want free whiskey, you go talk to Tolbert McCoy. 743 01:00:12,400 --> 01:00:14,402 I might do that. 744 01:00:18,824 --> 01:00:22,954 Don't look now, Johnse Hatfield's staring at us. 745 01:00:23,245 --> 01:00:26,294 I sure hope crows swoop down and pluck his eyes out. 746 01:00:27,207 --> 01:00:28,834 What a thing to say, Nancy. 747 01:00:29,042 --> 01:00:32,387 His uncle, Jim Vance, killed my pap. 748 01:00:33,213 --> 01:00:35,557 You don't know that for sure. Everybody says so. 749 01:00:35,757 --> 01:00:37,555 Don't make it for sure. 750 01:00:38,802 --> 01:00:42,523 He sure is handsome. Son of Devil Anse. 751 01:00:42,973 --> 01:00:46,352 I ain't never seen no devil look like that. 752 01:00:48,436 --> 01:00:49,483 Hey, Cap. Yeah? 753 01:00:49,688 --> 01:00:51,440 Robert E., y'all take over. 754 01:00:52,649 --> 01:00:55,118 My favorite nephew. 755 01:00:55,819 --> 01:00:57,742 Now, that's just wasteful. 756 01:00:59,030 --> 01:01:03,035 Hello, Roseanna McCoy. I'm Johnse Hatfield. 757 01:01:03,243 --> 01:01:04,745 I know who you are. 758 01:01:05,620 --> 01:01:07,714 Does that mean you won't talk to me? 759 01:01:07,914 --> 01:01:10,087 Me being a Hatfield and all? 760 01:01:11,168 --> 01:01:14,843 I don't mean you no harm. Well, now, that's the way I feel. 761 01:01:15,046 --> 01:01:18,016 You know, I don't see why there's been so much trouble. 762 01:01:18,925 --> 01:01:21,348 I bet you didn't know I was named for a McCoy. 763 01:01:21,553 --> 01:01:23,180 Yes, ma'am. 764 01:01:25,307 --> 01:01:29,312 Hey, you wanna go see the second most beautiful sight in West Virginia? 765 01:01:29,686 --> 01:01:32,781 So am I supposed to ask what's the first most beautiful sight? 766 01:01:32,981 --> 01:01:36,326 Well, if you wanna go... Then you're gonna say, "Oh, you are." 767 01:01:36,526 --> 01:01:40,622 Just like you told Eloise Jenkins and about a dozen other girls. 768 01:01:40,947 --> 01:01:42,164 I've heard all about you. 769 01:01:42,365 --> 01:01:46,711 If all the gossip about me was true, hell, I'd have horns and a spiny tail. 770 01:01:52,834 --> 01:01:55,804 Those are some mighty interesting boots you're wearing. 771 01:01:56,004 --> 01:01:58,757 You like them? No, I didn't say that. 772 01:02:00,258 --> 01:02:05,981 So, what is the second most beautiful sight in West Virginia? 773 01:02:07,098 --> 01:02:09,271 Well, now, I'll take you there. 774 01:02:25,325 --> 01:02:27,919 You solemnly swear? Yeah. 775 01:02:35,210 --> 01:02:37,429 Thank you, Mr. Hatfield. 776 01:02:40,215 --> 01:02:42,058 This really is a boon to busy housewives. 777 01:02:42,259 --> 01:02:44,557 You'll wonder how you got by without one of these. 778 01:02:44,761 --> 01:02:47,765 Never fear of scalding explosion with our patent release valve 779 01:02:47,973 --> 01:02:50,317 and variometric pressure gauge. 780 01:02:50,517 --> 01:02:53,521 Oh, Randall, isn't it just fine? 781 01:02:53,812 --> 01:02:56,110 Thanks for the demonstration. 782 01:02:57,107 --> 01:02:59,360 Steam digester, time-saving applications. 783 01:02:59,567 --> 01:03:01,820 It's a silly trinket. 784 01:03:02,487 --> 01:03:04,615 I've been putting food on the table 785 01:03:04,823 --> 01:03:07,451 without I had me some pressurized double boiler. 786 01:03:07,659 --> 01:03:11,084 Hatfield can buy for his wife any new contraption she wants. 787 01:03:11,288 --> 01:03:15,293 I'm gonna buy you some miracle. Like that Edison fellow's electric fire. 788 01:03:15,500 --> 01:03:18,470 Poppy, I don't need anything like that. Yes, ma'am. 789 01:03:18,670 --> 01:03:21,093 Someday, Sally, I'm gonna buy you a double boiler 790 01:03:21,256 --> 01:03:23,179 that runs on electrical-tricity. 791 01:03:25,176 --> 01:03:27,645 How much you want for the fiddle? It's mine. 792 01:03:27,846 --> 01:03:30,269 I want a greenback and a half for it. 793 01:03:30,473 --> 01:03:32,066 I'll give you four bits. 794 01:03:33,935 --> 01:03:35,232 It was my grandpappy's. 795 01:03:35,395 --> 01:03:38,274 Seventy-five cents. I'll owe you a quarter. 796 01:03:38,481 --> 01:03:41,951 And you fill my cup. 797 01:03:46,406 --> 01:03:48,579 Oh, yeah, this here is my drip still. 798 01:03:48,783 --> 01:03:50,706 Ain't she a beauty? 799 01:03:51,411 --> 01:03:54,415 I can produce maybe, I don't know, half gallon a day 800 01:03:54,622 --> 01:03:57,501 of fine Western Virginia corn liquor. 801 01:03:57,709 --> 01:04:02,681 I mean, this is the horse's head still, catch can. 802 01:04:02,881 --> 01:04:04,349 You know. 803 01:04:04,549 --> 01:04:06,301 I built this rig myself. 804 01:04:06,509 --> 01:04:09,058 I borrowed the money to buy the parts from my pa. 805 01:04:10,263 --> 01:04:16,270 I figure, make a good living, support my family proper. 806 01:04:16,936 --> 01:04:19,610 I'm even building me a cabin not far from here. 807 01:04:19,814 --> 01:04:23,489 For my wife to have babies in. 808 01:04:25,612 --> 01:04:27,114 Got yourself a wife? 809 01:04:27,655 --> 01:04:30,408 Oh, you... You're teasing me, I know. 810 01:04:32,243 --> 01:04:36,419 Well, one thing I know for a fact, you got girlfriends by the bushel. 811 01:04:37,248 --> 01:04:39,342 I ain't serious about none of them. 812 01:04:49,719 --> 01:04:50,971 Look at that mush head. 813 01:04:51,179 --> 01:04:54,558 Supposed to drown the runt of the litter like this: 814 01:04:54,766 --> 01:04:56,018 Just kick him in. 815 01:04:57,811 --> 01:04:59,734 Here. Come on. 816 01:04:59,938 --> 01:05:02,407 Easy laughing a bunch, ain't it? Come on. 817 01:05:04,776 --> 01:05:08,155 Where's your sister? I don't know where she went. 818 01:05:08,363 --> 01:05:10,866 Well, go find her. We're leaving. 819 01:05:11,449 --> 01:05:13,793 You let her stay, Randall. 820 01:05:14,744 --> 01:05:17,088 The boys will bring her home. 821 01:05:18,331 --> 01:05:19,878 Tolbert! 822 01:05:20,083 --> 01:05:22,677 You're to bring Roseanna home without fail. You hear me? 823 01:05:22,877 --> 01:05:24,254 Yes, sir. 824 01:05:24,462 --> 01:05:26,385 Hey, that ain't for... Ha! 825 01:05:29,843 --> 01:05:32,392 How many times you been kissed? 826 01:05:37,725 --> 01:05:39,819 Not counting grandmas and such? 827 01:05:40,019 --> 01:05:41,692 Not counting. 828 01:05:42,522 --> 01:05:44,570 Couple times maybe. 829 01:05:45,316 --> 01:05:50,322 I bet you ain't never really, truly been kissed right. 830 01:05:54,576 --> 01:05:56,578 Not to boast... 831 01:05:59,289 --> 01:06:04,295 but I believe I have a strong reputation as a good kisser. 832 01:06:28,485 --> 01:06:29,987 There. 833 01:06:32,822 --> 01:06:35,075 Now you can't say you never been kissed. 834 01:06:35,867 --> 01:06:38,120 Good Lord, it's getting dark. 835 01:06:38,328 --> 01:06:40,456 We ought to get going. 836 01:06:40,663 --> 01:06:42,040 Roseanne! 837 01:06:42,248 --> 01:06:44,250 - Roseanne! - Roseanna! 838 01:06:44,459 --> 01:06:46,461 Roseanna, we are leaving! 839 01:06:46,669 --> 01:06:49,969 She ain't here. Must have rode back with the McClintocks or Mr. Cline. 840 01:06:50,173 --> 01:06:53,928 Well, she could have told us. Pa's gonna take our damn heads off. 841 01:06:54,427 --> 01:06:57,146 Roseanna! Roseanna, last chance! 842 01:06:57,347 --> 01:06:59,224 Roseanna! 843 01:07:00,517 --> 01:07:03,145 Last chance, Roseanna! 844 01:07:10,318 --> 01:07:12,696 Oh, please, let them be here, please. 845 01:07:12,904 --> 01:07:14,622 Oh, no. 846 01:07:14,948 --> 01:07:17,576 Oh, no. Well, your Pa and my own, 847 01:07:17,784 --> 01:07:19,161 they is all gone. 848 01:07:19,369 --> 01:07:21,212 Oh, dear Lord. Even your kinsfolk. 849 01:07:21,412 --> 01:07:23,210 Oh, God. 850 01:07:23,414 --> 01:07:26,213 My poppy is gonna kill me. 851 01:07:28,127 --> 01:07:30,471 How am I gonna get home? 852 01:07:32,799 --> 01:07:36,394 Well, I'll take you with me. 853 01:07:37,470 --> 01:07:41,225 My name is McCoy. Your father would hardly welcome one of us. 854 01:07:41,432 --> 01:07:44,652 You put everything you heard about Devil Anse Hatfield 855 01:07:44,852 --> 01:07:46,946 out of your pretty head. 856 01:07:47,272 --> 01:07:49,320 He ain't nothing like that. 857 01:07:50,024 --> 01:07:53,119 One thing I said to do without fail was bring your sister home! 858 01:07:53,319 --> 01:07:55,447 We figured she got a ride. How was we to know? 859 01:07:55,655 --> 01:07:58,625 We tried! We called out, she didn't answer. 860 01:07:58,825 --> 01:08:00,042 I said, without fail! 861 01:08:00,910 --> 01:08:02,537 Go find her. 862 01:08:02,745 --> 01:08:05,373 And don't come back till you do. 863 01:08:05,957 --> 01:08:10,303 Only a goddamn idiot would bring Randall McCoy's daughter back here. 864 01:08:10,878 --> 01:08:12,050 And after midnight. 865 01:08:12,255 --> 01:08:15,429 She couldn't very well walk back home in the dark by herself. 866 01:08:15,967 --> 01:08:18,470 You don't want her here, that's fine, 867 01:08:19,053 --> 01:08:21,681 but don't strike me as overgenerous. 868 01:08:22,807 --> 01:08:24,901 Shit, I'll hitch a wagon and ride her home. 869 01:08:25,101 --> 01:08:26,944 You ain't riding her nowheres. 870 01:08:28,521 --> 01:08:30,239 Way you make this predicament worse 871 01:08:30,440 --> 01:08:33,193 is for Randall McCoy to see you with his daughter. 872 01:08:33,401 --> 01:08:35,199 He'll shoot your damn head off. 873 01:08:35,403 --> 01:08:38,452 What do you want me to do? Stay away off of her, that's what. 874 01:08:39,824 --> 01:08:41,622 Levicy. 875 01:08:42,785 --> 01:08:46,085 Have the girls make down a pallet on the floor for our guest. 876 01:08:47,582 --> 01:08:48,834 Come morning, 877 01:08:49,042 --> 01:08:52,296 you take her to the edge of the Tug and then leave her off. 878 01:08:52,503 --> 01:08:53,800 Yes, sir. 879 01:08:54,005 --> 01:08:57,009 And then get rid of them fancy-nancy boots. 880 01:08:57,508 --> 01:09:00,057 You're supposed to be a workingman. 881 01:09:16,903 --> 01:09:19,031 Good-looking girl. 882 01:09:20,865 --> 01:09:24,335 Yeah, well, it don't make it worth the goddamn trouble. 883 01:09:27,080 --> 01:09:30,505 The look on McCoy's face when he finds out, 884 01:09:30,750 --> 01:09:33,048 that would be worth seeing. 885 01:09:35,838 --> 01:09:38,591 You just keep practicing. Heh, heh. 886 01:09:39,509 --> 01:09:41,887 Maybe a different tune. 887 01:10:04,701 --> 01:10:07,705 Shh. Go back to sleep. 888 01:10:13,918 --> 01:10:15,966 Hi. Shh. 889 01:10:45,074 --> 01:10:48,169 Oh, and on our honeymoon, 890 01:10:48,369 --> 01:10:51,373 we're gonna take a real train ride all across the country 891 01:10:51,581 --> 01:10:53,834 till we can't go no more. 892 01:10:54,041 --> 01:10:56,965 I read they got this great blue ocean up in Oregon. 893 01:10:57,170 --> 01:11:01,050 I mean, this thing is so big and wide, you can't even see the other side. 894 01:11:01,215 --> 01:11:02,467 Mm-hm. 895 01:11:05,011 --> 01:11:06,729 Are you crying? 896 01:11:07,430 --> 01:11:09,524 Well, what on earth for? 897 01:11:10,349 --> 01:11:13,649 Just wondering where I fit in on this long list of conquests. 898 01:11:13,853 --> 01:11:16,197 All right, you... 899 01:11:17,523 --> 01:11:21,744 My beautiful sweet darling, you think I'm toying with you? 900 01:11:22,278 --> 01:11:24,656 I don't know what to think. 901 01:11:25,490 --> 01:11:27,037 This is my first time. 902 01:11:28,367 --> 01:11:32,918 I was saving myself for a husband, just like God told me to. 903 01:11:33,414 --> 01:11:35,883 I ain't fooling here, Roseanna. 904 01:11:36,250 --> 01:11:37,547 I intend to marry you. 905 01:11:38,669 --> 01:11:40,922 If I hadn't promised my pa, 906 01:11:41,130 --> 01:11:44,680 hell, I'd ride on across that river right now and on bended knee 907 01:11:44,884 --> 01:11:46,852 I'd ask your daddy myself. 908 01:11:47,512 --> 01:11:49,059 Come here. 909 01:11:51,307 --> 01:11:54,686 I'd go up against the whole world to make you my wife. 910 01:11:56,979 --> 01:12:02,236 And I can't change my past or our kin, but I tell you true... 911 01:12:03,152 --> 01:12:08,955 I ain't never felt like this before about nobody else but you. 912 01:12:18,042 --> 01:12:19,965 There she is. 913 01:12:20,586 --> 01:12:24,682 That's Johnse Hatfield kissing on her. That son of a bitch. 914 01:12:25,216 --> 01:12:28,060 Now, get over there. You tell them. 915 01:12:28,469 --> 01:12:30,221 Okay. 916 01:12:35,434 --> 01:12:37,778 Bye. Bye. 917 01:12:43,693 --> 01:12:45,411 I don't wanna cross that bridge. 918 01:12:45,611 --> 01:12:47,284 I'll be here when you get back. 919 01:12:50,157 --> 01:12:53,707 Ain't getting away, Johnse. Oh, my God, Johnse. 920 01:12:53,911 --> 01:12:55,834 Johnse, it's my brothers. Go! 921 01:12:56,789 --> 01:12:58,962 I love you, Roseanna! Go! 922 01:12:59,166 --> 01:13:02,045 You ain't going nowhere! Wait, wait! Stop! 923 01:13:02,253 --> 01:13:04,221 Stop! Don't hurt him! 924 01:13:04,422 --> 01:13:06,641 He didn't do nothing. 925 01:13:07,049 --> 01:13:10,519 Bud. Bud, you gotta stop them. We gotta get you to Poppy. 926 01:13:22,982 --> 01:13:24,575 I didn't do nothing! 927 01:13:25,192 --> 01:13:26,614 Get him! 928 01:13:26,819 --> 01:13:29,368 You're dead, Hatfield! You're a dead man! 929 01:13:36,329 --> 01:13:38,297 Goddamn it, Tolbert. 930 01:13:38,497 --> 01:13:42,627 What you so hot about? You're the one that left Roseanna with no way home. 931 01:13:43,169 --> 01:13:45,547 All I did was give her shelter, 932 01:13:45,755 --> 01:13:48,053 feed her dinner, keep her safe from harm. 933 01:13:48,257 --> 01:13:51,386 You try to have your way with her? No, sir. 934 01:13:52,470 --> 01:13:54,973 She spent the night with my sisters. 935 01:13:55,181 --> 01:13:58,481 You saw her. Safe and sound. 936 01:13:59,393 --> 01:14:02,647 You think she'd be kissing on me if I violated her in any way? 937 01:14:03,314 --> 01:14:06,033 - I did hear Roseanna say Johnse... - Shut up, Calvin. 938 01:14:06,233 --> 01:14:09,954 Now, I say we kill him and get on across the river before anyone knows. 939 01:14:10,154 --> 01:14:13,374 Hell, your sister will know. She loves me. 940 01:14:13,574 --> 01:14:16,248 That's a load of bull manure. No, it ain't. 941 01:14:16,452 --> 01:14:19,046 And I love her too, goddamn it. 942 01:14:19,789 --> 01:14:22,633 Since I gotta prove it to you... 943 01:14:24,627 --> 01:14:26,425 How bad is you shot, Johnse? 944 01:14:26,629 --> 01:14:27,676 Huh. 945 01:14:27,964 --> 01:14:30,763 Well, I'll live. 946 01:14:31,550 --> 01:14:33,928 I think the bullet tore straight through me. 947 01:14:34,887 --> 01:14:36,935 Tolbert, let's go. 948 01:14:37,139 --> 01:14:38,607 Come on. 949 01:14:39,767 --> 01:14:41,610 You tell your pa 950 01:14:41,811 --> 01:14:45,156 I wanna ask Roseanna's hand in marriage. 951 01:14:47,733 --> 01:14:48,780 Aah! 952 01:14:51,028 --> 01:14:54,828 Hey, Pa, we found her, we found her. I got Roseanna. 953 01:15:05,626 --> 01:15:07,674 You spent the night under a Hatfield roof? 954 01:15:07,878 --> 01:15:10,176 With Johnse's sisters, sir. 955 01:15:11,340 --> 01:15:14,264 Mr. Hatfield kindly gave permission. 956 01:15:17,430 --> 01:15:19,398 Johnse, he, uh... 957 01:15:20,725 --> 01:15:22,193 He wants to marry me. 958 01:15:24,311 --> 01:15:25,608 I beg your damn pardon? 959 01:15:26,605 --> 01:15:28,198 He loves me, Poppy. 960 01:15:29,025 --> 01:15:31,323 He wants to ask you proper, you know? 961 01:15:31,527 --> 01:15:33,780 He wants to make sure it's right. 962 01:15:36,949 --> 01:15:38,417 He touch you, Roseanna? 963 01:15:39,118 --> 01:15:40,620 No. 964 01:15:48,961 --> 01:15:52,181 Then go on. Do whatever you want. 965 01:15:53,674 --> 01:15:58,020 You like the Hatfields so much, why don't you go stay with them forever. 966 01:16:01,265 --> 01:16:03,142 You're not my daughter anymore. 967 01:16:37,093 --> 01:16:40,597 Have Doc Rutherford take a look. Ma, it's fine. Ow! 968 01:16:40,805 --> 01:16:44,059 Get your hand out. I'm doing the same thing you're doing. 969 01:16:44,266 --> 01:16:46,314 Daddy, her father don't object. 970 01:16:48,020 --> 01:16:51,320 Well, looks like somebody did. Yeah, her bonehead brothers. Ow! 971 01:16:51,524 --> 01:16:53,276 Mama. Could you hold still? 972 01:16:53,484 --> 01:16:57,489 I wanna hear again that Randall McCoy agreed to you marrying his daughter. 973 01:16:58,489 --> 01:17:00,958 No. Not exactly. 974 01:17:01,158 --> 01:17:02,330 He said he don't care. 975 01:17:03,577 --> 01:17:04,794 Don't care. 976 01:17:05,246 --> 01:17:08,341 Well, "don't care" ain't permission. 977 01:17:08,499 --> 01:17:10,627 He said it in front of witnesses. 978 01:17:10,793 --> 01:17:15,890 Well, was that before or after you got shot? Hm? 979 01:17:18,092 --> 01:17:22,598 I will not defy McCoy or any man when it comes to his daughter. 980 01:17:22,763 --> 01:17:26,688 Daddy, please, if you give permission, he'll surely come around. 981 01:17:26,892 --> 01:17:30,192 Goddamn it, boy! They tried to kill you! 982 01:17:30,688 --> 01:17:33,407 Now you wanna marry into that? 983 01:17:34,150 --> 01:17:36,278 You know what? This ain't right. 984 01:17:37,027 --> 01:17:40,281 Me and her wanna be man and wife. Oh... 985 01:17:40,823 --> 01:17:44,453 We're both of age. Don't be a fool. You only just met her. 986 01:17:47,997 --> 01:17:51,092 Mama, Roseanna's been throwed out. 987 01:17:54,378 --> 01:17:56,722 She got no place to go. 988 01:17:57,548 --> 01:17:59,596 You're afflicted, son. 989 01:18:02,469 --> 01:18:05,564 All right. All right. 990 01:18:07,641 --> 01:18:10,485 She can stay here until her family comes for her. 991 01:18:11,812 --> 01:18:15,817 Or you two come to your senses. Thank you. Thank you, Mama. 992 01:18:17,651 --> 01:18:20,621 But she will keep her own name. 993 01:18:28,287 --> 01:18:29,709 Come on. 994 01:18:30,789 --> 01:18:32,962 Whoo! Ah! 995 01:18:34,835 --> 01:18:37,054 Whoa, watch out for that step. Ooh! 996 01:18:41,926 --> 01:18:46,102 I never knew this existed. Been coming here my whole life. 997 01:18:46,972 --> 01:18:49,896 It's so beautiful out here. Yup. 998 01:18:56,273 --> 01:18:58,742 What are you doing? 999 01:19:06,909 --> 01:19:08,957 Oh, my. You are crazy, Johnse. 1000 01:19:09,870 --> 01:19:11,087 Whoo! 1001 01:19:16,877 --> 01:19:19,005 Come get in the water with me. 1002 01:19:19,338 --> 01:19:21,215 Out here? 1003 01:19:21,590 --> 01:19:23,137 In the eyes of God? 1004 01:19:23,300 --> 01:19:25,428 God didn't forbid our union. 1005 01:19:25,928 --> 01:19:27,930 Our fathers did. 1006 01:19:29,640 --> 01:19:32,314 God knows we're married in our hearts. 1007 01:19:33,727 --> 01:19:34,899 Come on. 1008 01:19:59,545 --> 01:20:00,717 Whoo! 1009 01:20:18,731 --> 01:20:20,904 See you later, all right? 1010 01:20:23,569 --> 01:20:26,914 What's the matter? Hatfield kin. 1011 01:20:27,114 --> 01:20:28,536 Yeah. 1012 01:20:30,326 --> 01:20:31,919 Plain ain't right. 1013 01:20:32,119 --> 01:20:35,874 Over a year now Roseanna's living under the Hatfield roof. 1014 01:20:36,081 --> 01:20:39,460 Dropping her skirt and turning out to be just a steady piece of cake. 1015 01:20:39,668 --> 01:20:43,923 Must make old man Hatfield happier than a banty rooster in a henhouse, 1016 01:20:44,131 --> 01:20:48,056 having our family so disgraced. Yup. 1017 01:20:56,101 --> 01:20:58,320 Help you? Frank Phillips. 1018 01:20:58,520 --> 01:21:01,865 I work out of the Pinkerton office. Louisville, Kentucky. 1019 01:21:02,066 --> 01:21:03,443 Looking for Bob Levinger. 1020 01:21:04,568 --> 01:21:06,286 I ain't seen Bob in a spell. 1021 01:21:09,865 --> 01:21:14,211 A fellow could get himself into a lot of trouble lying to a Pinkerton man 1022 01:21:14,578 --> 01:21:17,957 with a U.S. deputy prosecutor warrant. 1023 01:21:18,499 --> 01:21:21,378 It makes it a federal offense. 1024 01:21:22,211 --> 01:21:24,555 So we're talking prison, 1025 01:21:24,755 --> 01:21:26,723 a big fine. 1026 01:21:27,466 --> 01:21:30,140 A fellow could lose his saloon. 1027 01:21:30,386 --> 01:21:32,809 Everything he's slaved for. 1028 01:21:34,556 --> 01:21:38,186 Time he's out of jail, he's dead broke. 1029 01:21:38,394 --> 01:21:42,740 His wife's run off with some dandy carpetbagger. 1030 01:21:43,565 --> 01:21:45,784 I seen it happen. 1031 01:21:48,654 --> 01:21:50,577 Playing cards. 1032 01:21:50,781 --> 01:21:52,579 The bald one. 1033 01:22:03,585 --> 01:22:05,633 Bob Levinger. 1034 01:22:05,838 --> 01:22:07,932 You got no paper on where you're living. 1035 01:22:08,549 --> 01:22:11,678 Squatter, paying no taxes. 1036 01:22:11,885 --> 01:22:15,981 You've been warned twice by mail, once by a federal officer. 1037 01:22:16,181 --> 01:22:17,854 I'm here to take you in. 1038 01:22:19,726 --> 01:22:21,273 This here's a warrant. 1039 01:22:22,771 --> 01:22:26,571 Ain't legal. That land is Hatfield. 1040 01:22:26,775 --> 01:22:29,745 Levingers is cousins to Hatfield. 1041 01:22:29,945 --> 01:22:31,492 My great uncle, Devil Anse, 1042 01:22:31,697 --> 01:22:34,371 he got papers on file at the Land State Office. 1043 01:22:34,575 --> 01:22:36,122 Bullshit. 1044 01:22:36,326 --> 01:22:38,420 It's federal property. 1045 01:22:38,996 --> 01:22:42,170 You people think you're on the land, you own it. 1046 01:22:42,958 --> 01:22:45,381 I'm saying that ain't right. 1047 01:22:46,086 --> 01:22:50,011 You can tell your story in court. I don't feel like going nowheres. 1048 01:22:50,215 --> 01:22:53,014 My little brother Ed is standing behind you. 1049 01:22:53,218 --> 01:22:55,937 And he got a regular Navy pistol. 1050 01:22:57,764 --> 01:23:00,267 You still think I'm going somewheres? 1051 01:23:21,747 --> 01:23:22,873 Argh! 1052 01:23:23,790 --> 01:23:25,713 Got one. 1053 01:23:26,627 --> 01:23:28,925 Can't find the other. 1054 01:23:30,714 --> 01:23:32,466 Go much deeper, I might kill you. 1055 01:23:32,674 --> 01:23:35,644 Of course if you want, I'll give it another try. 1056 01:23:37,262 --> 01:23:41,267 You going after that Pink man? Got to. Bastard killed our kin. 1057 01:23:41,475 --> 01:23:44,194 I ain't talking to you, Uncle Jim. 1058 01:23:47,231 --> 01:23:50,576 You know damn well the Levingers likely had it coming. 1059 01:23:51,443 --> 01:23:53,696 Ed and Bob always was jackasses. 1060 01:23:53,904 --> 01:23:57,283 Yeah, but they're our jackasses. 1061 01:23:57,491 --> 01:24:01,041 Someone thinks they can take a shot at our kin, 1062 01:24:01,245 --> 01:24:03,589 pretty soon someone else thinks 1063 01:24:03,789 --> 01:24:06,759 they can lay in ambush, shoot at one of us. 1064 01:24:07,459 --> 01:24:10,008 Do you remember when we was kids? 1065 01:24:10,212 --> 01:24:13,557 Pa, he told me to go shoot that fox nosing around the henhouse. 1066 01:24:13,757 --> 01:24:16,055 Yeah. You didn't wanna kill it. 1067 01:24:16,260 --> 01:24:18,683 You poked fun at me for it. 1068 01:24:19,096 --> 01:24:22,726 Helped me trap it so as we could take it across the river and let it go. 1069 01:24:24,726 --> 01:24:26,524 It never come around again. 1070 01:24:27,646 --> 01:24:29,774 And Pa, he was none the wiser. 1071 01:24:33,026 --> 01:24:34,778 All I'm saying is 1072 01:24:34,987 --> 01:24:37,240 smart as you are, 1073 01:24:37,614 --> 01:24:40,288 maybe you can figure out another way. 1074 01:24:41,618 --> 01:24:42,790 I hear you, Ellison. 1075 01:24:42,995 --> 01:24:47,671 But you should know the reason that fox didn't ever come around again. 1076 01:24:47,874 --> 01:24:49,922 After you went home... 1077 01:24:50,794 --> 01:24:52,592 I killed it. 1078 01:25:20,949 --> 01:25:23,327 Anderson is a good man. 1079 01:25:25,537 --> 01:25:28,040 This trouble between our families, well... 1080 01:25:30,584 --> 01:25:33,463 Well, makes it hard for all of us. 1081 01:25:35,964 --> 01:25:39,764 And I gotta tell you, deep down inside... 1082 01:25:40,886 --> 01:25:44,857 I ain't got no belief in you and Johnse being together. 1083 01:25:49,519 --> 01:25:50,987 Well... 1084 01:25:52,856 --> 01:25:55,075 We can have a union in the sight of God. 1085 01:25:57,027 --> 01:25:59,621 Children that weren't born on the wrong side of the bed. 1086 01:25:59,821 --> 01:26:01,368 No. 1087 01:26:02,157 --> 01:26:03,704 No. 1088 01:26:05,577 --> 01:26:07,500 You need to go back to your own... 1089 01:26:08,538 --> 01:26:09,915 where you belong. 1090 01:26:11,458 --> 01:26:12,505 Hey. 1091 01:26:14,211 --> 01:26:16,589 I can see you ain't a bad person. 1092 01:26:17,839 --> 01:26:20,058 But this whole thing, it ain't right. 1093 01:26:23,845 --> 01:26:26,189 You asking me to leave? 1094 01:26:26,932 --> 01:26:28,229 And don't you come back. 1095 01:26:31,895 --> 01:26:35,695 This bullheaded feud between your pa and my Anderson... 1096 01:26:37,442 --> 01:26:39,865 is a kind of slow poison. 1097 01:26:43,323 --> 01:26:45,576 I inherited 500 acres, 1098 01:26:45,784 --> 01:26:49,789 which I would pass along to you on the occasion of your marriage. 1099 01:26:49,996 --> 01:26:52,374 But my land will never be in Hatfield hands, 1100 01:26:52,582 --> 01:26:54,710 I can promise you that. 1101 01:26:56,878 --> 01:26:59,552 Don't worry yourself now, Mama. 1102 01:27:00,882 --> 01:27:03,886 Johnse and me ain't never gonna get married. 1103 01:27:06,972 --> 01:27:09,725 Renounce your Hatfield defiler 1104 01:27:09,933 --> 01:27:12,777 and your poppy might let you come home. 1105 01:27:13,979 --> 01:27:16,277 You used to be his favorite. 1106 01:27:18,775 --> 01:27:21,198 In time you'll meet a suitable boy. Mama. 1107 01:27:21,403 --> 01:27:24,532 And you... You... It's too late. 1108 01:27:29,202 --> 01:27:31,170 I ain't had my flow in two months. 1109 01:27:37,335 --> 01:27:39,178 I don't know what to do. 1110 01:27:40,172 --> 01:27:42,550 You come home with a Hatfield bastard in your belly? 1111 01:27:51,433 --> 01:27:53,982 Hey, Mama. Where's Roseanna? 1112 01:27:54,186 --> 01:27:56,439 Gone to her family. 1113 01:27:57,022 --> 01:28:01,198 And when's she coming back? I don't know that she will. 1114 01:28:02,819 --> 01:28:06,039 It might be best for all concerned if she don't. 1115 01:28:18,293 --> 01:28:19,840 I got 700 acres of corn... 1116 01:28:21,171 --> 01:28:24,721 12 percent of the Tug Fork sawmill 1117 01:28:25,133 --> 01:28:28,478 and nearly 10,000 in financial instruments. 1118 01:28:30,180 --> 01:28:32,353 Only I lack a helpmate. 1119 01:28:32,557 --> 01:28:34,980 A loving wife to share my good fortune. 1120 01:28:35,185 --> 01:28:39,031 I'm sure that any number of woman would be happy to entertain your suit. 1121 01:28:39,689 --> 01:28:42,112 Any number I don't care for. 1122 01:28:43,109 --> 01:28:45,111 If it weren't about the physical relations... 1123 01:28:45,278 --> 01:28:47,246 I can't marry you, Perry. 1124 01:28:47,447 --> 01:28:50,792 I'm having a baby. Johnse Hatfield's child. 1125 01:28:56,832 --> 01:28:58,926 That's unfortunate. 1126 01:29:00,293 --> 01:29:02,091 But if we were to marry quickly, 1127 01:29:02,295 --> 01:29:05,469 no one would catch on to the sad truth the child ain't mine. 1128 01:29:06,341 --> 01:29:09,390 Otherwise, your condition will be all the gossip, 1129 01:29:09,594 --> 01:29:12,347 with the Hatfield's laughing about it. 1130 01:29:12,514 --> 01:29:14,642 I'm in love with Johnse Hatfield. 1131 01:29:16,810 --> 01:29:18,027 Unh. 1132 01:29:19,229 --> 01:29:20,776 Unh. 1133 01:29:31,199 --> 01:29:33,076 Aunt Betty? 1134 01:29:35,245 --> 01:29:39,091 Sakes alive, you scared me. 1135 01:29:40,041 --> 01:29:44,012 What you doing here, sugar? Mama said you'd take me in. 1136 01:29:48,592 --> 01:29:51,095 Ain't nobody else want me. 1137 01:30:18,914 --> 01:30:22,714 Looking for a gentleman name of Frank Phillips. 1138 01:30:22,918 --> 01:30:25,262 What's your business with him? 1139 01:30:28,673 --> 01:30:32,143 That there must be Bad Frank Phillips with that limp. 1140 01:30:32,344 --> 01:30:35,223 I go by the name of Phillips, not the other part. 1141 01:30:35,430 --> 01:30:39,810 So if I was you, I'd mind my tongue. Well, ain't you ornery for a cripple. 1142 01:30:40,018 --> 01:30:42,487 I'd give you a lesson in manners, but the house required 1143 01:30:42,687 --> 01:30:45,611 I check my sidearms before I went up with Jenny Lou. 1144 01:30:45,815 --> 01:30:47,408 Well, that's too bad. 1145 01:30:47,609 --> 01:30:50,283 I might like seeing how good you could use them. 1146 01:30:50,487 --> 01:30:52,956 Well, ask your dead, back-shooting relatives. 1147 01:30:53,156 --> 01:30:55,784 Mr. Phillips, I come here to talk to you, 1148 01:30:55,992 --> 01:30:59,087 not have a shootout in a damn whorehouse. 1149 01:30:59,579 --> 01:31:02,423 After I killed you, I'd have to explain it to my wife, 1150 01:31:02,624 --> 01:31:06,128 and I wouldn't much look forward to having to do that, so... 1151 01:31:07,545 --> 01:31:09,422 So I'll buy you a drink instead. 1152 01:31:09,839 --> 01:31:13,560 You buy me a bourbon whiskey straight, Mr. Hatfield, 1153 01:31:13,760 --> 01:31:16,809 but you have to leave your dog outside. 1154 01:31:18,348 --> 01:31:19,816 He can stay. 1155 01:31:30,235 --> 01:31:33,330 So why do you make this special trip to parley with me? 1156 01:31:33,488 --> 01:31:37,288 I come here to give you $100 on condition. 1157 01:31:37,492 --> 01:31:39,790 On condition you move on out of these parts. 1158 01:31:41,329 --> 01:31:43,252 I've killed your kin. Why the payoff? 1159 01:31:43,456 --> 01:31:45,629 It wasn't my first idea, I promise you. 1160 01:31:47,252 --> 01:31:49,926 Longer you stay around here, people... 1161 01:31:50,130 --> 01:31:52,929 People expect me to do something about you. 1162 01:31:54,426 --> 01:31:58,556 I understand you were doing your job, and Levingers was always... 1163 01:31:58,763 --> 01:32:02,188 Always damn fool idiots at best. But don't... 1164 01:32:02,851 --> 01:32:07,231 Don't make me raise my hand against you, Mr. Phillips. I would kill you. 1165 01:32:08,898 --> 01:32:12,072 So take my money and ride on out. 1166 01:32:14,237 --> 01:32:18,083 I'll take your money. Just don't think I'm running. 1167 01:32:20,827 --> 01:32:23,125 You took down the Levingers... 1168 01:32:24,205 --> 01:32:26,458 didn't expect you to lizard out. 1169 01:32:26,666 --> 01:32:29,886 This whole damn thing sticks in my craw, 1170 01:32:30,086 --> 01:32:32,589 especially with my bad leg. 1171 01:32:33,423 --> 01:32:36,643 Your land claim and your kin cost me my job. 1172 01:32:39,804 --> 01:32:42,148 A skunk's profession. 1173 01:32:42,390 --> 01:32:45,018 Get yourself into something useful. 1174 01:32:51,232 --> 01:32:54,076 You can't go there, Johnse, you're all drunk and crazy. 1175 01:32:54,277 --> 01:32:57,656 I'm gonna stare old man McCoy in the eye, I'm gonna tell him. 1176 01:32:57,864 --> 01:33:02,040 I'm gonna tell him straight-out. You're gonna get yourself killed. 1177 01:33:03,745 --> 01:33:04,792 Let go of my arm. 1178 01:33:04,996 --> 01:33:08,751 He wants to ride into Kentucky and see old Randall McCoy. 1179 01:33:08,958 --> 01:33:11,256 I'm Nancy McCoy, Roseanna's cousin. 1180 01:33:11,461 --> 01:33:13,213 You know, I gotta go. 1181 01:33:13,421 --> 01:33:15,515 They're gonna think you mean them harm. 1182 01:33:15,715 --> 01:33:19,470 Well, I'll shout out, "I don't mean you no harm. I just... 1183 01:33:19,677 --> 01:33:24,478 I just wanna talk things out." Well, if you go with me, 1184 01:33:24,682 --> 01:33:26,730 you'll be safe. 1185 01:33:27,102 --> 01:33:30,982 My horse. We'll go on back and get it. 1186 01:33:31,189 --> 01:33:34,534 Hey, you are... You're Roseanna's cousin, Nancy. 1187 01:33:34,734 --> 01:33:37,988 Go on. That's what I said. 1188 01:33:39,572 --> 01:33:40,869 Oh! 1189 01:33:46,996 --> 01:33:50,125 Yeah, I know who you are because you look like her, kind of. 1190 01:33:50,291 --> 01:33:51,463 Yaah! 1191 01:33:52,252 --> 01:33:53,344 Oh! 1192 01:34:06,224 --> 01:34:09,103 Roseanna's cousin, Nancy. 1193 01:34:13,898 --> 01:34:18,620 You kind of look like Roseanna in the daylight too. 1194 01:34:22,240 --> 01:34:24,493 More at night, though. 1195 01:34:25,326 --> 01:34:28,626 I went and visited my Aunt Betty Blakenship's yesterday. 1196 01:34:30,623 --> 01:34:34,173 I suppose you know your once-intended is staying there. 1197 01:34:34,377 --> 01:34:35,970 No. 1198 01:34:37,255 --> 01:34:43,479 Guess the old man is still riled to hell at me and her shaming his family. 1199 01:34:43,678 --> 01:34:49,105 Well, especially now that Roseanna's with child and all. 1200 01:34:49,309 --> 01:34:50,777 What? 1201 01:34:51,019 --> 01:34:52,396 What...? 1202 01:34:52,937 --> 01:34:54,359 I'm... 1203 01:34:54,606 --> 01:34:56,279 I'm gonna be a daddy? 1204 01:34:58,776 --> 01:35:01,871 Because she carries his child, Roseanna believes herself in love 1205 01:35:02,071 --> 01:35:03,823 with Johnse Hatfield. 1206 01:35:04,407 --> 01:35:06,330 Does our pap know about this? 1207 01:35:06,534 --> 01:35:10,084 As strong as he is, I fear it may break your father's heart. 1208 01:35:10,622 --> 01:35:13,546 Shame we can't remedy the situation before he finds out. 1209 01:35:15,418 --> 01:35:17,136 If it weren't for Johnse, 1210 01:35:17,337 --> 01:35:20,386 Roseanna might accept an offer of honorable marriage. 1211 01:35:22,050 --> 01:35:23,518 Let's go. 1212 01:35:24,969 --> 01:35:26,437 Hey. 1213 01:35:27,347 --> 01:35:28,974 What are you doing? 1214 01:35:29,682 --> 01:35:31,355 Boys. Boys. 1215 01:35:32,644 --> 01:35:34,521 Where you going? 1216 01:35:54,457 --> 01:35:56,004 Well... 1217 01:35:57,210 --> 01:35:59,633 just the boys I wanna see. 1218 01:36:00,463 --> 01:36:02,636 You can ride with me to your Aunt Betty's. 1219 01:36:03,758 --> 01:36:06,056 I'm going there to rescue my bride 1220 01:36:06,261 --> 01:36:09,606 and make an honest woman of her. Just you shut the hell up. 1221 01:36:09,806 --> 01:36:11,900 You ain't lying your way out of it this time. 1222 01:36:12,100 --> 01:36:13,727 I ain't lying. 1223 01:36:14,060 --> 01:36:17,405 Just found out Roseanna's carrying my baby. 1224 01:36:18,773 --> 01:36:20,446 So I'm going to get her. 1225 01:36:20,650 --> 01:36:24,029 Seeing as how our daddies are being such horses' asses. 1226 01:36:24,195 --> 01:36:25,287 Unh! 1227 01:36:29,117 --> 01:36:31,085 You gotta be... Unh! 1228 01:36:31,536 --> 01:36:35,006 Get off of me, Tolbert! Why you wanna hurt your future brother-in-law? 1229 01:36:35,206 --> 01:36:38,255 I'm gonna kill you because you soiled my sister's honor. 1230 01:36:38,459 --> 01:36:39,676 I'm gonna marry her. 1231 01:36:56,519 --> 01:36:57,816 Shh-Shh. 1232 01:36:57,979 --> 01:36:59,697 Calvin? 1233 01:37:01,899 --> 01:37:03,742 Randall? 1234 01:37:04,610 --> 01:37:06,988 What's... 1235 01:37:07,322 --> 01:37:10,496 Alifair, get the kids back. Get, get. Get! 1236 01:37:10,950 --> 01:37:12,873 What are you doing? 1237 01:37:13,077 --> 01:37:14,920 Are you drunk? 1238 01:37:15,580 --> 01:37:18,333 You weren't gonna tell me, were you? 1239 01:37:19,417 --> 01:37:22,421 I had to hear it from Perry Cline. 1240 01:37:23,588 --> 01:37:25,511 Stop. That's Roseanna's hope chest. 1241 01:37:25,715 --> 01:37:27,513 I know what it is. Stop! 1242 01:37:35,183 --> 01:37:38,528 Suppose you is wondering why I don't kill you straightaway. 1243 01:37:38,728 --> 01:37:41,857 Because you know it ain't right. Horse shit! 1244 01:37:42,106 --> 01:37:43,653 I'm gonna blow your brains out. 1245 01:37:44,400 --> 01:37:46,448 Exactly at sunrise. 1246 01:37:46,652 --> 01:37:48,529 Like they do in the Army. 1247 01:37:49,364 --> 01:37:51,162 See, I want you to know it's coming 1248 01:37:51,366 --> 01:37:55,792 and I want you to think about it for all those hours. 1249 01:37:56,371 --> 01:37:59,921 Feel the kind of torment all the Hatfields have brought down on us. 1250 01:38:00,124 --> 01:38:02,502 I respect your sister, Tolbert. 1251 01:38:04,087 --> 01:38:05,680 You know that? 1252 01:38:06,839 --> 01:38:09,809 Especially now that she's carrying my baby. 1253 01:38:10,009 --> 01:38:12,558 Now, let me go find a preacher and make it legal. 1254 01:38:12,762 --> 01:38:14,435 It's too late for that. 1255 01:38:14,639 --> 01:38:16,516 I'm gonna shoot you dead come dawn! 1256 01:38:16,724 --> 01:38:21,981 And I'm gonna tell you what time it is every hour we get closer! 1257 01:38:24,899 --> 01:38:28,745 Instead of a last meal, can I get a last request? 1258 01:38:28,945 --> 01:38:30,663 Hell, no! 1259 01:38:31,656 --> 01:38:32,782 What do you want? 1260 01:38:32,990 --> 01:38:35,084 I wanna see Roseanna one last time. 1261 01:38:36,077 --> 01:38:39,047 I wanna say goodbye to her in a proper way. 1262 01:38:39,705 --> 01:38:42,458 And then I will stand up tall when you shoot me. 1263 01:38:42,667 --> 01:38:44,886 I swear to God, I will. 1264 01:38:46,170 --> 01:38:49,470 And when I get to heaven, I won't damn your souls 1265 01:38:49,674 --> 01:38:53,554 and ask God to send you far into hell for what you done to me. 1266 01:38:53,761 --> 01:38:54,853 Uh-uh. 1267 01:38:55,179 --> 01:38:57,227 You're the one going to hell. 1268 01:38:57,432 --> 01:39:02,529 And you ain't gonna be asking God for squat. 1269 01:39:03,813 --> 01:39:07,693 Roseanna does love him. She'll hate us forever if we don't allow it. 1270 01:39:07,900 --> 01:39:09,823 No, I said! 1271 01:39:09,986 --> 01:39:14,457 Heh. He gets a bowl of stew. Mmm. Nothing else. 1272 01:39:15,324 --> 01:39:16,917 The stew didn't sit right with me. 1273 01:39:17,994 --> 01:39:20,622 You all mind if I go home? No, sure, Bud. 1274 01:39:22,039 --> 01:39:25,634 Come on. You shouldn't be here when we do the killing anyways. 1275 01:39:26,085 --> 01:39:27,507 Yeah, you're too young. 1276 01:39:27,962 --> 01:39:29,714 I ain't too young. 1277 01:39:29,922 --> 01:39:32,300 I just don't feel so good, all right? 1278 01:39:34,218 --> 01:39:35,265 Bye, Bud. 1279 01:39:36,804 --> 01:39:38,772 Hell, I'll see you on the other side. 1280 01:40:21,390 --> 01:40:23,984 I gotta talk to my sister. Oh, my God, what...? 1281 01:40:24,185 --> 01:40:26,108 What are you doing out in this? 1282 01:40:32,777 --> 01:40:35,030 Mr. Hatfield! 1283 01:40:35,238 --> 01:40:37,582 Mr. Hatfield! 1284 01:40:39,700 --> 01:40:42,123 Mr. Hatfield! 1285 01:40:45,206 --> 01:40:48,301 My brothers have got Johnse. 1286 01:40:48,501 --> 01:40:50,674 They're planning on killing him at dawn. 1287 01:40:50,878 --> 01:40:51,925 Where is he? 1288 01:40:52,421 --> 01:40:55,641 If I tell you, you gotta swear you ain't gonna hurt my brothers. 1289 01:40:56,217 --> 01:40:59,596 If my son is safe, no harm will come to your brothers. 1290 01:40:59,804 --> 01:41:00,896 Now, where is he? 1291 01:41:01,097 --> 01:41:03,316 They got him in Uncle Harmon's old place. 1292 01:41:03,516 --> 01:41:06,736 Go. Go, go, go. Please, Mr. Hatfield, hurry! 1293 01:41:06,936 --> 01:41:08,859 Go on, I'll get your boots. 1294 01:41:09,063 --> 01:41:10,280 Please! 1295 01:41:13,693 --> 01:41:16,321 Now, Johnse, we wouldn't normally kill you. 1296 01:41:16,946 --> 01:41:21,417 There's an honorable man willing to marry our sister soon as you're dead. 1297 01:41:21,701 --> 01:41:22,827 Hm? 1298 01:41:23,452 --> 01:41:24,669 Who's that? 1299 01:41:26,497 --> 01:41:30,001 Lawyer Perry Cline has agreed to make Roseanna his wife. 1300 01:41:30,918 --> 01:41:34,923 Having a man killed to marry their woman and take their baby. 1301 01:41:35,131 --> 01:41:36,724 That ain't honorable. 1302 01:41:36,882 --> 01:41:39,180 One hour to go, Hatfield. 1303 01:41:59,322 --> 01:42:03,202 # I know these hills # 1304 01:42:05,995 --> 01:42:11,172 # I know the touch Of the sacred ground # 1305 01:42:12,460 --> 01:42:16,931 # Where they lay my body down # 1306 01:42:17,173 --> 01:42:20,473 # Ooh, ooh # 98040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.