Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,929 --> 00:00:11,929
Subtitles by explosiveskull
𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣
2
00:00:36,211 --> 00:00:37,880
Jude?
3
00:00:37,914 --> 00:00:39,582
Uh, yeah?
4
00:00:40,617 --> 00:00:42,317
Whatcha doin'?
5
00:00:42,351 --> 00:00:46,421
Uh... Oh, I was just, uh,
checking focus.
6
00:00:46,455 --> 00:00:47,757
Right.
7
00:00:49,892 --> 00:00:53,395
Hey, you know, Professor Watts,
the camera really loves you.
8
00:00:53,428 --> 00:00:54,931
My short film
is an erotic thriller
9
00:00:54,964 --> 00:00:58,467
and I could really use
someone of your, uh, talents.
10
00:00:58,500 --> 00:01:02,639
- Dream on.
- Can't blame a guy for trying.
11
00:01:02,672 --> 00:01:03,773
Can, actually.
12
00:01:03,806 --> 00:01:05,240
Yeah.
13
00:01:06,241 --> 00:01:07,910
I'm gonna need a boom, too.
14
00:01:07,944 --> 00:01:10,580
Just make sure to sign it out
with the rest of the equipment.
15
00:01:14,817 --> 00:01:15,852
Hey.
16
00:01:20,255 --> 00:01:22,524
I thought you weren't shooting
until this weekend.
17
00:01:24,326 --> 00:01:27,496
No, it's fine. It's fine.
18
00:01:27,529 --> 00:01:29,632
I told you to call
if you needed help.
19
00:01:29,666 --> 00:01:32,769
Give me, uh, 15 minutes,
20
00:01:32,802 --> 00:01:36,204
something like that,
and I'll stop by on my way out.
21
00:01:37,572 --> 00:01:39,676
Yeah, okay.
22
00:01:40,943 --> 00:01:44,212
All right. Sounds good.
23
00:02:27,890 --> 00:02:29,759
Nice location.
24
00:02:47,643 --> 00:02:52,982
Okay, guys.
Not funny. Come out.
25
00:03:06,963 --> 00:03:10,465
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system.
26
00:03:22,645 --> 00:03:25,313
Guys, this isn't funny.
27
00:03:31,553 --> 00:03:36,626
I swear if any of you try to jump out
and scare me, I would fail you so fast.
28
00:03:52,041 --> 00:03:53,508
Guys.
29
00:03:55,510 --> 00:03:57,479
Guys, I'm not kidding.
30
00:04:25,875 --> 00:04:28,510
You scared me.
31
00:04:31,614 --> 00:04:34,482
Are you... are you filming me?
32
00:05:39,715 --> 00:05:41,017
Why?
33
00:07:05,201 --> 00:07:07,937
That doesn't look like
very much clothing.
34
00:07:07,970 --> 00:07:09,271
Oh, it's enough.
35
00:07:11,240 --> 00:07:13,642
Put this around your neck.
36
00:07:34,964 --> 00:07:37,333
Hey, guys, so Professor Watts
37
00:07:37,366 --> 00:07:40,302
was going to lead the discussion
today but I guess she got held up.
38
00:07:40,336 --> 00:07:44,206
So as the assistant teacher,
I will be leading the discussion today.
39
00:07:44,240 --> 00:07:47,043
So what do you guys
think the director...
40
00:07:47,076 --> 00:07:50,880
Okay, you guys aren't dismissed.
Uh, how about, uh...
41
00:07:50,913 --> 00:07:53,215
Okay, that's fine,
um, you guys...
42
00:07:53,249 --> 00:07:54,417
Maddie.
43
00:07:55,785 --> 00:07:59,055
Please tell me you're coming
this weekend, please? Please.
44
00:07:59,088 --> 00:08:02,191
I... I don't know.
Uh, seems like a bad idea.
45
00:08:02,224 --> 00:08:05,628
Are you kidding? It's gonna be amazing.
A weekend getaway from campus.
46
00:08:05,661 --> 00:08:07,730
We'll have vodka and, you know,
Lando's gonna have a pot
47
00:08:07,763 --> 00:08:09,231
Noah's gonna be there.
48
00:08:09,265 --> 00:08:12,168
Oh, right, yeah, that's weird.
49
00:08:13,169 --> 00:08:15,271
Solution, complete
and utter avoidance.
50
00:08:15,304 --> 00:08:18,040
It's a big cabin,
plenty of room to avoid, right?
51
00:08:18,074 --> 00:08:21,243
- You don't even know that.
- It's probably big.
52
00:08:21,277 --> 00:08:23,145
- Krog.
- Yo.
53
00:08:23,179 --> 00:08:26,615
- How big is your dad's cabin?
- Cabins. Plural as in multiple.
54
00:08:26,649 --> 00:08:28,951
- You coming?
- I don't know.
55
00:08:28,984 --> 00:08:32,188
Tabitha, heard you're shooting a horror
film this weekend for your final project.
56
00:08:32,221 --> 00:08:33,756
- Oh, you heard that.
- That's what we heard.
57
00:08:33,789 --> 00:08:35,758
Congratulations.
That's awesome for you.
58
00:08:35,791 --> 00:08:38,060
- So what's your monster?
- My what?
59
00:08:38,094 --> 00:08:40,262
Oh, my God. Your subgenre.
60
00:08:40,296 --> 00:08:44,366
- Ghost? Exorcism? Creature feature?
- Actually it's a slasher flick.
61
00:08:44,400 --> 00:08:47,002
Oh, wow, yeah.
62
00:08:47,036 --> 00:08:49,672
Would you say that's the lowest
form of entertainment?
63
00:08:49,705 --> 00:08:51,807
Yeah, like right here,
Kardashians
64
00:08:51,841 --> 00:08:54,243
and right above that,
slasher movies.
65
00:08:54,276 --> 00:08:56,278
For your information,
the original Halloween
66
00:08:56,312 --> 00:08:59,115
- happens to be a cinematic masterpiece.
- Krog, shut up.
67
00:08:59,148 --> 00:09:02,651
What exactly are you, guys, doing
for your project? Remains of the Day?
68
00:09:02,685 --> 00:09:05,287
It's an autobiographical drama
actually.
69
00:09:05,321 --> 00:09:08,958
- Man's search for meaning.
- Whoa! Oh, my God!
70
00:09:08,991 --> 00:09:11,660
I'm so sorry I seem
to have fallen asleep.
71
00:09:11,694 --> 00:09:13,762
- How long you've been talking?
- You're hilarious.
72
00:09:13,796 --> 00:09:17,800
Entertaining.
That's the word you're looking for, buddy.
73
00:09:17,833 --> 00:09:20,669
Have fun this weekend
at your cinematic circle-jerk.
74
00:09:20,703 --> 00:09:23,672
Oh, so your film is gonna be
boring and sophomoric.
75
00:09:23,706 --> 00:09:25,674
Good luck.
76
00:09:26,842 --> 00:09:29,044
Tabitha,
are you fully casted yet?
77
00:09:29,078 --> 00:09:30,846
Yes.
78
00:09:30,880 --> 00:09:32,348
Uh, maybe. Why?
79
00:09:33,282 --> 00:09:36,285
You know Maddie, right?
She's an amazing actress.
80
00:09:36,318 --> 00:09:39,021
- Hi.
- Oh, yeah? Have you studied?
81
00:09:39,054 --> 00:09:42,691
Um, yeah, she's got an agent and
everything, and check out this look.
82
00:09:42,725 --> 00:09:45,895
Blond hair, blue eyes,
She's America's sweetheart.
83
00:09:45,928 --> 00:09:49,798
- Huh? Well, we already have our final girl but...
- Yeah, but...
84
00:09:49,832 --> 00:09:52,401
- I might have something for you if you come up this weekend.
- Yeah.
85
00:09:52,434 --> 00:09:54,403
Bring a bunch of changes
of clothes so I have options.
86
00:09:54,436 --> 00:09:56,205
- Something you don't mind getting bloody.
- Ooh.
87
00:09:56,238 --> 00:10:00,042
Yes. She is so good,
you won't believe it.
88
00:10:00,075 --> 00:10:03,746
Um, so, who's bringing booze?
I don't like beer.
89
00:10:03,779 --> 00:10:06,849
This is not a weekend rager.
This is work.
90
00:10:06,882 --> 00:10:09,785
If you guys are coming out this weekend,
you have to be committed to the film.
91
00:10:09,818 --> 00:10:13,155
Jesus Christ, Tabitha.
Lando's doing the beer run, okay?
92
00:10:13,189 --> 00:10:15,457
Talk to him.
Tell him I want some Jaeger.
93
00:10:15,491 --> 00:10:18,294
- Ow!
- Dude.
94
00:10:18,327 --> 00:10:21,730
Boom. You wanna be famous,
you wanna be an actress,
95
00:10:21,764 --> 00:10:23,899
who helps you out,
who sets you up?
96
00:10:23,933 --> 00:10:25,901
- You do.
- Damn right.
97
00:10:25,935 --> 00:10:28,237
- We need to find Lando.
- I don't like being assaulted.
98
00:10:29,538 --> 00:10:31,807
Okay, yeah,
the film sounds cool,
99
00:10:31,840 --> 00:10:36,478
and I could always use another
credit, and I'm an "amazing actress".
100
00:10:36,512 --> 00:10:38,914
But I already started working
on my project,
101
00:10:38,948 --> 00:10:41,917
and I've been successfully avoiding
Noah for like 10 days now, and I...
102
00:10:41,951 --> 00:10:44,453
Jacob! Where's Lando?
103
00:10:44,486 --> 00:10:48,324
Yeah, what up, Harlowe?
Lookin' foxy.
104
00:10:48,357 --> 00:10:50,960
Who even says that?
Jacob, focus.
105
00:10:50,993 --> 00:10:52,828
Where's Lando,
have you seen him?
106
00:10:52,861 --> 00:10:55,297
Oh, yeah, he said he's going to
get liquor for this weekend.
107
00:10:55,331 --> 00:10:57,766
- Shit!
- You guys coming to this thing?
108
00:10:57,800 --> 00:11:00,903
You guys should come,
it's gonna be lit.
109
00:11:00,936 --> 00:11:04,206
- Hey, Maddie.
- Oh, hey, Cam.
110
00:11:04,240 --> 00:11:06,275
You doing the film shoot
this weekend?
111
00:11:06,308 --> 00:11:09,278
Mm, I don't know, maybe. You?
112
00:11:09,311 --> 00:11:11,447
Yeah.
Tabitha wants me to act in it.
113
00:11:11,480 --> 00:11:13,148
Oh, cool. Me too.
114
00:11:13,182 --> 00:11:14,950
- Really?
- Yeah.
115
00:11:14,984 --> 00:11:16,452
That is... That's cool.
116
00:11:17,453 --> 00:11:19,321
I'm the guy
who seems like the good guy,
117
00:11:19,355 --> 00:11:21,423
but might turn out
to be the killer.
118
00:11:21,457 --> 00:11:22,825
- Maddie!
- It would...
119
00:11:22,858 --> 00:11:24,326
Bye, Cam.
120
00:11:26,128 --> 00:11:28,364
Maybe I'll see you.
121
00:11:28,397 --> 00:11:30,566
Maddie.
How much money do you have?
122
00:11:30,600 --> 00:11:34,270
- None. Zero.
- Lando, come on.
123
00:11:34,303 --> 00:11:36,005
What could possibly
make you think
124
00:11:36,038 --> 00:11:37,906
that I would drop my own money
to buy you booze?
125
00:11:38,608 --> 00:11:42,177
- 'Cause you're nice.
- Yeah, a nice capitalist.
126
00:11:42,211 --> 00:11:45,414
- You want liquor, I want some cash.
- That sounds reasonable.
127
00:11:45,447 --> 00:11:48,250
Fine. How about a ride?
Can we get a ride,
128
00:11:48,284 --> 00:11:49,852
is that too much to ask?
129
00:11:51,887 --> 00:11:54,223
Yeah, I could do that.
We're leaving at 3, don't be late.
130
00:11:59,928 --> 00:12:01,130
Thank you, Lando.
131
00:12:01,163 --> 00:12:03,532
Thank you, Lando.
132
00:12:07,269 --> 00:12:10,239
- Damn, he's so hot.
- Yeah, I'm not going.
133
00:12:10,272 --> 00:12:11,974
Why?
134
00:12:12,007 --> 00:12:13,542
I'm just gonna get some vodka
from my roommate,
135
00:12:13,575 --> 00:12:15,544
and by the time she realizes I took
it, we'll be in the middle of nowhere.
136
00:12:15,578 --> 00:12:17,580
It's literally not about vodka.
137
00:12:17,614 --> 00:12:20,549
You're going,
you deserve this, okay?
138
00:12:20,583 --> 00:12:23,118
We're gonna go,
we're gonna party our faces off.
139
00:12:23,152 --> 00:12:24,520
and you're gonna be
in Tabitha's movie,
140
00:12:24,553 --> 00:12:26,388
and then on Sunday,
when we drive back,
141
00:12:26,422 --> 00:12:28,190
you'll be done with your part
of the film project
142
00:12:28,223 --> 00:12:29,958
and everyone will know
that you're totally over Noah.
143
00:12:29,992 --> 00:12:32,361
- What if I'm not?
- You are.
144
00:12:32,394 --> 00:12:35,931
Now, let's go pack,
and don't forget to bring something sexy.
145
00:12:35,964 --> 00:12:37,399
I'm not doing that.
146
00:12:37,433 --> 00:12:40,069
I'm thinking a low-cut flannel
kind of thing.
147
00:12:40,102 --> 00:12:42,304
So like a hot
rustic camper look?
148
00:12:43,572 --> 00:12:45,874
Can you make room
for the camera?
149
00:12:46,609 --> 00:12:48,444
Is that okay?
150
00:12:48,477 --> 00:12:51,213
It's only the whole reason
for this trip!
151
00:12:51,246 --> 00:12:52,615
Why are you yelling?
152
00:12:52,649 --> 00:12:54,950
Hi. Are you with the film?
153
00:12:54,983 --> 00:12:57,052
- Uh, Catherine?
- Yeah.
154
00:12:57,086 --> 00:12:59,922
Hi, I'm Abigail, I'm the producer.
You were so good in Chicago.
155
00:12:59,955 --> 00:13:02,324
Thank you so much.
That show was so fun.
156
00:13:02,358 --> 00:13:04,326
But this is gonna be great
for me.
157
00:13:04,360 --> 00:13:06,495
My... my resume
is a little theater-heavy
158
00:13:06,528 --> 00:13:09,431
- and I could really use some film credits.
- Yeah.
159
00:13:09,465 --> 00:13:11,467
Uh, hey, can I put this
in the car somewhere?
160
00:13:11,500 --> 00:13:13,135
You're the makeup artist, right?
161
00:13:13,168 --> 00:13:15,104
- That's me, Laurie.
- Awesome!
162
00:13:15,137 --> 00:13:16,606
She's amazing, so talented.
163
00:13:16,639 --> 00:13:18,974
- Uh, who are you?
- That's Pete.
164
00:13:19,007 --> 00:13:20,643
I'm Pete!
165
00:13:20,677 --> 00:13:22,444
Oh, funny story.
166
00:13:22,478 --> 00:13:24,980
Pete was hanging out
in the dance studio
167
00:13:25,013 --> 00:13:27,483
and just overheard us talking about
shooting a film and wanted to tag along.
168
00:13:27,516 --> 00:13:29,551
Yeah, I was like I'm not doing
anything this weekend, so.
169
00:13:29,586 --> 00:13:32,421
- Isn't that so fun?
- "So fun".
170
00:13:32,454 --> 00:13:35,023
Uh, okay, I guess
I can put you to work.
171
00:13:35,057 --> 00:13:37,226
Do you know
how to set up a C-stand?
172
00:13:37,259 --> 00:13:38,527
What's a C-stand?
173
00:13:38,560 --> 00:13:40,462
So can I put this
in the car, or?
174
00:13:40,496 --> 00:13:42,464
Hey. Tons of room in my ride.
175
00:13:43,399 --> 00:13:44,400
I'm Jacob.
176
00:13:45,602 --> 00:13:46,902
Catherine.
177
00:13:50,172 --> 00:13:52,040
Hey, Krog,
I need to sit in the front.
178
00:13:52,074 --> 00:13:56,145
Oh, well, that's a shame,
'cause... 'cause I definitely,
179
00:13:56,178 --> 00:13:58,147
most certainly absolutely
called shotgun.
180
00:13:58,180 --> 00:14:02,418
- But I'm the producer.
- No, no. Not in real life.
181
00:14:02,451 --> 00:14:05,287
In real life, you are just another
college student named Abigail,
182
00:14:05,320 --> 00:14:07,556
who did not call shotgun.
183
00:14:08,725 --> 00:14:10,159
I get carsick.
184
00:14:10,192 --> 00:14:13,395
That's sad. Now, I know, for me,
185
00:14:13,429 --> 00:14:17,065
if I got carsick easily,
and I knew that about myself,
186
00:14:17,099 --> 00:14:20,068
well, you can bet for damn sure
I'd be calling shotgun.
187
00:14:20,102 --> 00:14:22,605
Like right away, you know?
188
00:14:22,639 --> 00:14:25,608
- Hey, you should try that.
- You're an asshole, Krog.
189
00:14:25,642 --> 00:14:27,409
An asshole in the front seat.
190
00:14:27,443 --> 00:14:30,145
Wait, wait for me.
I almost didn't make it.
191
00:14:30,179 --> 00:14:33,650
- Maddie.
- I... I'm so happy that you talked me into this.
192
00:14:33,683 --> 00:14:37,119
It's a small school, what am I gonna
do, avoid my ex-boyfriend forever?
193
00:14:37,152 --> 00:14:39,722
- Let's just have a fun weekend.
- Okay, but Maddie, listen to me.
194
00:14:39,756 --> 00:14:42,090
We've got room for one!
195
00:14:42,124 --> 00:14:45,060
- Oh, we can't ride together?
- Um.
196
00:14:45,093 --> 00:14:48,363
- Got a seat over here.
- Pulling out, let's go!
197
00:14:48,397 --> 00:14:52,468
Okay. Hey, thank you for talking me
into this. You're right, I need a break.
198
00:14:52,501 --> 00:14:55,738
- I'll see you there.
- But, Maddie, wait. Um...
199
00:14:55,772 --> 00:14:59,241
- Okay. Wait. Uh...
- Where do I...
200
00:15:01,109 --> 00:15:02,645
Hi, Noah.
201
00:15:02,679 --> 00:15:04,480
Oh, hey.
202
00:15:06,148 --> 00:15:09,586
- Kayla.
- Maddie. This is a surprise.
203
00:15:09,619 --> 00:15:11,353
Funny, I was thinking
the same thing.
204
00:15:11,386 --> 00:15:14,056
Well then. Lucky us.
205
00:15:20,797 --> 00:15:24,299
So even though this is
like my first foray into filmmaking,
206
00:15:24,333 --> 00:15:26,468
I'm feeling really confident.
207
00:15:26,502 --> 00:15:29,238
You obviously know me
for my student government work.
208
00:15:29,271 --> 00:15:32,207
But being a producer is just
so much better, you know?
209
00:15:32,241 --> 00:15:36,613
It's like the perfect combination
of organization and art,
210
00:15:36,646 --> 00:15:39,348
and I love organizing.
211
00:15:40,516 --> 00:15:43,753
Thanks for letting me sit up
front, I get super carsick.
212
00:15:45,622 --> 00:15:47,757
Actually ready to...
213
00:15:47,790 --> 00:15:50,492
And I know, like I'm such a pacifist,
but like I was ready to hit her.
214
00:15:50,526 --> 00:15:53,663
So, Catherine, you act?
215
00:15:54,597 --> 00:15:56,198
What kind of acting?
216
00:15:56,231 --> 00:15:57,700
I'm not sure what that means.
217
00:15:58,601 --> 00:16:00,536
- She... she does it all.
- She's amazing.
218
00:16:00,569 --> 00:16:02,271
She's the best in her class.
219
00:16:02,304 --> 00:16:03,572
Did you see Chicago?
220
00:16:03,606 --> 00:16:05,842
Uh... No.
221
00:16:05,875 --> 00:16:07,577
- So good!
- Amazing.
222
00:16:07,610 --> 00:16:12,114
I love Shakespeare and drama
and musicals and comedy,
223
00:16:12,147 --> 00:16:15,685
but it's almost like... it's
like unfair because of my gift.
224
00:16:15,718 --> 00:16:17,219
I'm an empath.
225
00:16:18,453 --> 00:16:20,657
She feels
other people's emotions.
226
00:16:20,690 --> 00:16:25,695
It allows me to understand people
in a way that most just can't.
227
00:16:25,728 --> 00:16:26,796
I'm gonna do you.
228
00:16:27,830 --> 00:16:29,464
Sorry?
229
00:16:29,498 --> 00:16:31,500
- She's going to read you.
- Oh, yes, I love this.
230
00:16:35,504 --> 00:16:37,105
You're an athlete.
231
00:16:38,841 --> 00:16:40,843
Basketball.
232
00:16:40,877 --> 00:16:45,748
And you don't give a shit about
theater or film or show tunes.
233
00:16:46,683 --> 00:16:49,852
Wow. You're amazing.
234
00:16:49,886 --> 00:16:51,520
You have no idea.
235
00:16:54,289 --> 00:16:58,193
Uh-oh.
Looks like Abigail has to puke.
236
00:17:07,670 --> 00:17:09,806
Ah, man.
237
00:17:09,839 --> 00:17:12,541
That is awesome!
238
00:17:17,546 --> 00:17:18,915
Babe?
239
00:17:18,948 --> 00:17:20,282
Whatcha doin'?
240
00:17:22,685 --> 00:17:26,455
Just gonna, uh, deface
that private property, huh?
241
00:17:27,957 --> 00:17:31,560
It's a mask!
Get it, for the murderer!
242
00:17:31,594 --> 00:17:34,697
- That's supposed to be scary?
- Yeah.
243
00:17:34,731 --> 00:17:38,701
Oh, my God. It's Scarecrow Head,
everybody look out, it's Scarecrow Head.
244
00:17:38,735 --> 00:17:41,536
That shit's not scary. That's probably
the least scary thing I've ever seen.
245
00:17:41,570 --> 00:17:45,207
Shut up! You have no respect
for the artistic process.
246
00:17:45,240 --> 00:17:47,342
And you know nothing
about cinema.
247
00:18:00,657 --> 00:18:02,759
You feeling poorly?
248
00:18:04,259 --> 00:18:06,194
Uh, I... Uh...
249
00:18:06,228 --> 00:18:08,296
You're not supposed to be here.
250
00:18:14,637 --> 00:18:16,839
It's not...
251
00:18:16,873 --> 00:18:18,641
Oh, hey. Get in there.
Get in there.
252
00:18:18,675 --> 00:18:22,745
Oh, my God,
oh, my God, oh, my God,
253
00:18:22,779 --> 00:18:24,513
Lady, big gun, over there.
254
00:18:24,546 --> 00:18:28,383
Trespassers! I could shoot you
just for being here!
255
00:18:28,417 --> 00:18:29,719
Our friend was sick.
256
00:18:31,286 --> 00:18:32,187
Oh?
257
00:18:36,258 --> 00:18:38,493
Broken-hearted.
258
00:18:38,527 --> 00:18:41,698
Young love betrayed.
259
00:18:41,731 --> 00:18:44,199
Don't be sad, pretty girl.
260
00:18:45,968 --> 00:18:48,236
He's going to die.
261
00:18:50,372 --> 00:18:52,307
And her, too.
262
00:18:54,342 --> 00:18:55,645
All of them.
263
00:18:57,046 --> 00:19:00,883
I see blood everywhere!
264
00:19:00,917 --> 00:19:03,285
Right.
265
00:19:03,318 --> 00:19:04,921
Okay.
266
00:19:04,954 --> 00:19:09,692
Let's just leave this nice
lady's property then, okay?
267
00:19:09,726 --> 00:19:11,393
I'm very sorry about this.
268
00:19:12,360 --> 00:19:16,699
I got the touch. I see things.
269
00:19:19,035 --> 00:19:21,738
Good to know.
270
00:19:21,771 --> 00:19:24,774
Thank you. Let's go.
271
00:19:24,807 --> 00:19:29,879
Oh, you can run,
but you can't get away!
272
00:19:35,718 --> 00:19:37,519
My scarecrow!
273
00:19:43,993 --> 00:19:45,628
This party's gonna be epic.
274
00:19:45,661 --> 00:19:47,063
You think?
275
00:19:47,096 --> 00:19:49,297
People are gonna talk about the
shit that goes down this weekend.
276
00:19:50,800 --> 00:19:52,501
I'm gonna get lit!
277
00:20:11,921 --> 00:20:13,689
Oh, my God.
278
00:20:13,723 --> 00:20:14,991
Guys, this is so cool.
279
00:20:15,024 --> 00:20:16,659
I love it, I love it so much.
280
00:20:16,692 --> 00:20:19,528
- Where are we staying?
- Anywhere, man.
281
00:20:19,561 --> 00:20:21,329
The whole place is ours
for the weekend.
282
00:20:21,363 --> 00:20:22,732
It's all closed down
for the season.
283
00:20:22,765 --> 00:20:24,600
We can shoot all night.
284
00:20:24,634 --> 00:20:27,569
No permits,
no nosy neighbors calling the cops.
285
00:20:27,603 --> 00:20:31,573
- Wait a minute. No wifi?
- No cell service either.
286
00:20:31,607 --> 00:20:33,709
No one told me
I was going to be offline.
287
00:20:33,743 --> 00:20:36,679
Oh, my God.
How are you ever gonna survive?
288
00:20:36,712 --> 00:20:39,682
- Guys, Insta's not even working.
- I'll check Snap.
289
00:20:39,715 --> 00:20:41,818
Go choose your cabins.
290
00:20:41,851 --> 00:20:44,352
We have a production
meeting in 15 minutes.
291
00:20:44,386 --> 00:20:46,354
An hour.
292
00:20:46,388 --> 00:20:48,557
You just undermined me in front
of the entire cast and crew.
293
00:20:48,591 --> 00:20:52,595
It doesn't matter.
Oh, my God, relax, have a drink!
294
00:20:52,628 --> 00:20:53,663
Everybody have a drink!
295
00:21:03,840 --> 00:21:05,574
Hey.
296
00:21:05,608 --> 00:21:07,810
I believe this one's yours?
297
00:21:07,844 --> 00:21:09,544
Yeah, thanks.
298
00:21:11,113 --> 00:21:12,882
Look, Maddie, um...
299
00:21:12,915 --> 00:21:15,651
- I'm sorry about...
- Noah, I need to talk to you.
300
00:21:15,685 --> 00:21:18,821
- In a minute, okay?
- Um, it's kind of important.
301
00:21:18,855 --> 00:21:20,590
Excuse us.
302
00:21:21,858 --> 00:21:23,391
See you around?
303
00:21:28,664 --> 00:21:31,834
I want it to have a real
Kurosawa feel.
304
00:21:31,868 --> 00:21:34,136
You want it to have a real
samurai feel?
305
00:21:34,170 --> 00:21:35,938
You always take everything
so literally.
306
00:21:35,972 --> 00:21:38,440
Or I don't know what the hell
you're talking about.
307
00:21:38,473 --> 00:21:41,143
- His oeuvre.
- What?
308
00:21:42,544 --> 00:21:44,847
Okay, this isn't bad.
309
00:21:44,881 --> 00:21:47,783
Mm, mm, okay.
310
00:21:47,817 --> 00:21:49,417
Wow, oh.
311
00:21:54,489 --> 00:21:56,092
All right.
312
00:22:04,133 --> 00:22:07,103
Something's got into you today.
Wow.
313
00:22:31,661 --> 00:22:33,062
Whoa, hey!
314
00:22:34,030 --> 00:22:37,465
Man, what are you doing here?
Get out!
315
00:22:37,499 --> 00:22:39,936
Just shutting off the water.
316
00:22:39,969 --> 00:22:42,104
It's coming on now, winter.
317
00:22:42,138 --> 00:22:44,073
What?
318
00:22:44,106 --> 00:22:47,209
- Don't wanna freeze the pipes now, do you?
- Get outta here!
319
00:22:47,243 --> 00:22:48,811
Oh...
320
00:22:51,914 --> 00:22:54,116
What, or you gonna make me?
321
00:22:55,618 --> 00:22:56,852
What?
322
00:22:58,287 --> 00:23:00,923
Are you gonna make me?
323
00:23:20,109 --> 00:23:21,978
What are you doing?
324
00:23:22,011 --> 00:23:24,213
Well, I'm blocking the window
to make it look like nighttime.
325
00:23:25,247 --> 00:23:27,984
Krog!
Everybody, get out here!
326
00:23:28,017 --> 00:23:29,785
Whoa! What are you
yelling about?
327
00:23:29,819 --> 00:23:32,888
This perv was hiding
in the bathroom watching us.
328
00:23:35,891 --> 00:23:37,960
Look at all the kiddies.
329
00:23:37,994 --> 00:23:40,196
Hey, man. What's up?
330
00:23:40,229 --> 00:23:42,865
Larry, right? Remember me?
331
00:23:42,898 --> 00:23:44,133
My name ain't Larry.
332
00:23:45,101 --> 00:23:47,569
Well shit.
333
00:23:47,603 --> 00:23:50,572
I'm sorry,
I... I don't remember it.
334
00:23:50,606 --> 00:23:52,842
It's... it's me, you know, uh...
335
00:23:54,343 --> 00:23:55,945
Werner.
336
00:23:55,978 --> 00:23:57,980
Werner Krogero.
337
00:23:58,014 --> 00:23:59,682
- Oh, Lil' Werner.
- Okay.
338
00:23:59,715 --> 00:24:02,051
- Your name is Werner?
- Okay!
339
00:24:02,084 --> 00:24:03,285
Thank you.
340
00:24:05,154 --> 00:24:08,057
Hey, man, look, uh, I'm...
I'm sorry, I... I totally forgot
341
00:24:08,090 --> 00:24:09,959
you were gonna be here
this weekend, uh...
342
00:24:09,992 --> 00:24:12,094
Look, man, come on.
343
00:24:12,128 --> 00:24:14,830
I mean, I... I know you,
you're the caretaker for my family,
344
00:24:14,864 --> 00:24:16,732
I'm just totally blankin'
on your name right now.
345
00:24:16,766 --> 00:24:18,067
I'm Vic.
346
00:24:18,100 --> 00:24:20,202
Vic. Vic, right.
347
00:24:20,236 --> 00:24:24,707
Uh, well, Vic, we're gonna be here
for the weekend, if that's cool.
348
00:24:24,740 --> 00:24:26,142
Nobody told me.
349
00:24:26,175 --> 00:24:29,111
Right, well, surprise, right?
350
00:24:29,145 --> 00:24:30,679
I'm telling you right now.
351
00:24:30,713 --> 00:24:32,581
I don't work for you.
352
00:24:33,382 --> 00:24:35,251
Well, you kinda do.
353
00:24:35,284 --> 00:24:37,853
I work for Mr. Krogario.
354
00:24:37,887 --> 00:24:41,991
Right. Um, and as I previously
stated, that's who I am.
355
00:24:42,024 --> 00:24:43,692
You ain't your daddy.
356
00:24:43,726 --> 00:24:45,761
Okay, we're kinda going
in circles here, pal.
357
00:24:45,795 --> 00:24:50,066
Listen, we are gonna be here
for the weekend.
358
00:24:50,099 --> 00:24:52,601
Not if I don't hear
from Mr. Krogario.
359
00:24:52,635 --> 00:24:54,770
Holy shit, okay.
360
00:24:54,804 --> 00:24:59,341
Um, so how about I call my dad,
and on the phone he tells you... Okay.
361
00:24:59,375 --> 00:25:02,845
Um, Vic, hi, I'm Abigail,
the producer.
362
00:25:02,878 --> 00:25:06,148
Uh, I just wanted to let you know that
we're gonna be shooting a horror film here,
363
00:25:06,182 --> 00:25:10,352
so if you hear any screams or see anything
crazy, just don't worry about it, okay?
364
00:25:13,289 --> 00:25:18,160
I'll be at my cabin.
It's just on the other side of the camp.
365
00:25:20,796 --> 00:25:24,333
If...
if you wanna stop by later.
366
00:25:26,702 --> 00:25:29,171
I got me an Xbox.
367
00:25:29,205 --> 00:25:31,841
Um, no, thank you.
368
00:25:31,874 --> 00:25:34,143
Eh, all right.
369
00:25:35,845 --> 00:25:38,647
I'll be expecting that call
from Mr. Krogario.
370
00:25:38,681 --> 00:25:40,282
Yeah, sure thing, pal.
371
00:25:41,317 --> 00:25:43,018
- My God!
- Whoa.
372
00:25:43,052 --> 00:25:44,954
What did I do?
373
00:25:44,987 --> 00:25:47,323
You sure you're not interested?
Said he's got an Xbox.
374
00:25:47,356 --> 00:25:48,858
Yeah, you think he'd mind
if we showed up?
375
00:25:48,891 --> 00:25:51,193
- Love Xbox.
- . Shit, yeah.
376
00:25:51,227 --> 00:25:52,294
Nice.
377
00:25:52,328 --> 00:25:53,762
Way to boyfriend, bro.
378
00:26:01,303 --> 00:26:05,841
Johnny? Johnny, answer me.
379
00:26:06,976 --> 00:26:08,210
Johnny!
380
00:26:09,178 --> 00:26:11,213
Johnny!
381
00:26:11,247 --> 00:26:12,982
Johnny!
382
00:26:13,015 --> 00:26:14,984
- Johnny!
- Cut.
383
00:26:15,017 --> 00:26:17,186
- Cameron.
- Yeah.
384
00:26:17,219 --> 00:26:19,955
Did I... I thought...
385
00:26:19,989 --> 00:26:22,224
No, you were supposed to...
386
00:26:23,225 --> 00:26:25,294
What was he supposed to do?
387
00:26:27,229 --> 00:26:30,166
Johnny attacks her
with his knife, passionately,
388
00:26:30,199 --> 00:26:32,268
as if his life depends on it,
he cuts her throat.
389
00:26:32,301 --> 00:26:35,104
- Thank you.
- Welcome.
390
00:26:35,137 --> 00:26:36,972
Is he gonna be
doing it like that?
391
00:26:37,006 --> 00:26:38,841
No. Cameron.
392
00:26:38,874 --> 00:26:41,177
I thought I was supposed to say,
"Johnny, please don't."
393
00:26:41,210 --> 00:26:44,146
Cameron.
You put the knife to her throat,
394
00:26:44,180 --> 00:26:47,383
and then she says,
"Johnny, please don't."
395
00:26:47,416 --> 00:26:51,353
Totally. That totally makes sense.
I'm sorry, Tabitha.
396
00:26:51,387 --> 00:26:53,822
This is why we have rehearsals.
397
00:26:53,856 --> 00:26:55,324
Are we really gonna be
using this knife?
398
00:26:55,357 --> 00:26:57,359
Oh, I hope not. That is not...
399
00:26:57,393 --> 00:27:00,162
Props? Props.
400
00:27:01,197 --> 00:27:03,365
Props!
401
00:27:03,399 --> 00:27:09,338
Maddie. You are props.
And we are having a props issue.
402
00:27:09,371 --> 00:27:12,942
- I thought I was acting.
- That's later.
403
00:27:12,975 --> 00:27:16,145
So right now, props.
404
00:27:17,246 --> 00:27:19,014
This is not the right knife.
405
00:27:19,048 --> 00:27:21,951
Can you get the cool one
with the special effects blood?
406
00:27:21,984 --> 00:27:23,819
Uh...
407
00:27:25,955 --> 00:27:28,991
Um, there's not another knife
in here.
408
00:27:29,024 --> 00:27:30,359
It doesn't matter.
409
00:27:30,392 --> 00:27:32,895
Where is it?
I spent like $30 on it!
410
00:27:32,928 --> 00:27:37,099
I literally have no idea, you just told
me I was props like two seconds ago.
411
00:27:37,132 --> 00:27:38,867
The knife doesn't matter.
412
00:27:38,901 --> 00:27:41,971
- But where is it!
- Can you stop yelling?
413
00:27:42,004 --> 00:27:45,140
Okay. We're gonna take a second
and problem solve here.
414
00:27:45,174 --> 00:27:48,177
So we're gonna look for the prop
knife, and, Maddie, Maddie,
415
00:27:48,210 --> 00:27:50,379
you're gonna find us
a backup knife
416
00:27:50,412 --> 00:27:52,881
in case the other one
doesn't turn up, okay?
417
00:27:52,915 --> 00:27:56,385
- Okay, so you want me to get a knife.
- Yes.
418
00:27:56,418 --> 00:28:00,055
Okay, I will go get a knife
or whatever.
419
00:28:00,089 --> 00:28:01,523
I will never forgive you
for this.
420
00:28:01,557 --> 00:28:03,892
Go do your job, Props.
421
00:28:03,926 --> 00:28:05,995
Catherine, you're not using
a real knife in the scene.
422
00:28:06,028 --> 00:28:07,296
Yeah, that sounds
really dangerous, I wouldn't.
423
00:28:07,329 --> 00:28:10,199
I want it to be
as real as possible.
424
00:28:10,232 --> 00:28:12,835
Just like Meisner.
425
00:29:32,448 --> 00:29:34,049
Hello?
426
00:30:10,319 --> 00:30:12,321
- God!
- Whoa!
427
00:30:12,354 --> 00:30:14,624
- You scared me!
- Be careful with that thing.
428
00:30:14,657 --> 00:30:19,027
- You snuck up on me.
- I didn't sneak, I walked up on you.
429
00:30:19,061 --> 00:30:21,463
Why are you doing
anything up on me?
430
00:30:21,497 --> 00:30:23,065
What do you want?
431
00:30:25,735 --> 00:30:27,970
- Just to talk.
- Talk to your girlfriend.
432
00:30:28,003 --> 00:30:30,539
- She's not my girlfriend.
- Really, does she know that?
433
00:30:30,572 --> 00:30:33,509
'Cause maybe me and her should have a
little talk and we can compare notes.
434
00:30:33,542 --> 00:30:36,245
Look, I didn't know you were
going to be up here this weekend.
435
00:30:36,278 --> 00:30:38,213
And I didn't know you were
bringing the flavor of the week.
436
00:30:38,247 --> 00:30:41,984
- What is your problem?
- What do you think my problem is?
437
00:30:42,017 --> 00:30:43,318
Look, I know
she can be a little bit...
438
00:30:43,352 --> 00:30:46,121
- Easy?
- Aggressive.
439
00:30:46,155 --> 00:30:49,258
We've been broken up for ten days.
Ten days, Noah.
440
00:30:49,291 --> 00:30:52,428
- I'm sorry.
- Because you weren't ready to commit.
441
00:30:54,396 --> 00:30:57,099
Well, you know what,
I need to take this knife to my movie set,
442
00:30:57,132 --> 00:30:58,601
because I'm props.
443
00:30:58,635 --> 00:31:00,269
Maddie.
444
00:31:21,791 --> 00:31:24,493
Leave me alone.
445
00:31:52,454 --> 00:31:53,388
Where is everybody?
446
00:31:54,323 --> 00:31:57,526
Drinking.
Ruining the movie.
447
00:31:58,527 --> 00:31:59,528
Nobody cares.
448
00:32:01,330 --> 00:32:03,432
- I brought your knife.
- My what?
449
00:32:03,465 --> 00:32:06,736
- You sent me for a knife, I... I got it.
- Super.
450
00:32:06,769 --> 00:32:10,272
Krog said he couldn't light the shot
until dark, so he called a lunch break.
451
00:32:10,305 --> 00:32:12,107
A get wasted break.
452
00:32:12,140 --> 00:32:15,578
Okay, so I'm just gonna
leave this here.
453
00:32:17,212 --> 00:32:20,315
You tell them that we're
shooting as soon as the sun sets!
454
00:32:20,349 --> 00:32:22,351
You tell them all!
455
00:33:00,155 --> 00:33:03,726
No. No.
456
00:33:12,802 --> 00:33:14,871
Oh, this one,
this one, you guys.
457
00:33:18,140 --> 00:33:21,343
♪ Michael rowed
The boat ashore ♪
458
00:33:21,376 --> 00:33:24,446
♪ Hallelujah ♪
459
00:33:24,479 --> 00:33:27,584
♪ Michael rowed
The boat ashore ♪
460
00:33:27,617 --> 00:33:31,654
♪ Hallelujah ♪
461
00:33:32,554 --> 00:33:35,692
♪ Sinner
Row to save your soul ♪
462
00:33:35,725 --> 00:33:38,895
♪ Hallelujah ♪
463
00:33:38,928 --> 00:33:42,164
♪ Michael rowed
The boat ashore ♪
464
00:33:42,197 --> 00:33:46,168
♪ Hallelujah ♪
465
00:33:46,201 --> 00:33:48,303
You guys really gonna play
this shit all night?
466
00:33:49,706 --> 00:33:52,541
You don't have to listen
to any music. No, fine.
467
00:33:54,176 --> 00:33:56,579
Ahem, she's...
she's ready to shoot now.
468
00:33:56,613 --> 00:33:58,480
- My lady
- Thank you.
469
00:33:58,513 --> 00:34:00,650
She's really obsessed.
You know, it's not healthy.
470
00:34:00,683 --> 00:34:03,920
You know,
she's committed to her art.
471
00:34:03,953 --> 00:34:06,521
Yeah, well,
she should be committed.
472
00:34:09,692 --> 00:34:11,661
What was that?
473
00:34:11,694 --> 00:34:12,595
What?
474
00:34:13,830 --> 00:34:15,798
I think there's someone
hiding over there.
475
00:34:15,832 --> 00:34:17,934
It's probably just Tabitha
scouting for locations.
476
00:34:17,967 --> 00:34:19,201
It's fine.
477
00:34:20,369 --> 00:34:23,338
You know what?
It's probably that freak from earlier.
478
00:34:23,372 --> 00:34:24,774
Caretaker.
479
00:34:24,807 --> 00:34:27,209
Oh, yeah, he's creepy.
480
00:34:29,444 --> 00:34:33,548
Dude. Don't mess with the Deliverance man, all right?
481
00:34:33,583 --> 00:34:36,251
What, so it's cool with you guys
if he just spies on us all night?
482
00:34:36,986 --> 00:34:40,555
- I'm cool with it.
- Yeah, man. Totally cool.
483
00:34:40,590 --> 00:34:41,791
Not me.
484
00:34:43,458 --> 00:34:44,459
Hey.
485
00:34:45,394 --> 00:34:46,528
Come out.
486
00:35:24,466 --> 00:35:26,334
Oh, shit! Shit! Shit!
487
00:35:27,369 --> 00:35:28,570
- What happened?
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
488
00:35:28,604 --> 00:35:30,439
What? What? What? What?
489
00:35:31,440 --> 00:35:33,241
- Oh, God.
- Shit.
490
00:35:33,275 --> 00:35:35,578
Oh, my God. Oh, my God.
491
00:35:42,585 --> 00:35:43,986
Are you kidding me?
492
00:35:45,955 --> 00:35:48,624
Least scary thing
you've ever seen, huh?
493
00:35:48,658 --> 00:35:51,661
- Never gonna work, huh?
- You... you startled me.
494
00:35:51,694 --> 00:35:55,631
- Startled you? You were gonna cry, you were so scared!
- Shut the hell up.
495
00:35:55,665 --> 00:36:00,302
Come on, guys, it's dark, it's
scary, it's time to shoot, let's go!
496
00:36:00,335 --> 00:36:03,505
Dude, so... What is wrong with you?
So not cool.
497
00:36:03,538 --> 00:36:06,408
- Shit was funny, dude.
- Shut the hell up, Lando.
498
00:36:25,661 --> 00:36:28,965
- How much longer?
- Would you like it to be fast or would you like it to be good?
499
00:36:28,998 --> 00:36:31,934
I would like for us to get our
first shot off sometime tonight.
500
00:36:31,968 --> 00:36:33,836
Yeah, you think
that attitude helps?
501
00:36:33,870 --> 00:36:36,338
- Guys, come on.
- I'm working as fast as I can, Tabitha.
502
00:36:36,371 --> 00:36:39,709
Interesting, because I seem
to remember you drinking beer
503
00:36:39,742 --> 00:36:42,779
and hanging out when you could've
been setting up the first shot.
504
00:36:42,812 --> 00:36:46,849
Oh, really? That's interesting,
because I seem to recall it being daytime!
505
00:36:46,883 --> 00:36:50,352
Guys! I am not gonna listen
to this all weekend.
506
00:36:50,385 --> 00:36:52,822
Try to be professional.
507
00:36:52,855 --> 00:36:54,791
- Just shut up.
- Shut up, Abigail.
508
00:37:04,801 --> 00:37:05,935
Where are they?
509
00:37:07,502 --> 00:37:08,604
Just don't... don't touch my lights, okay?
You can touch anything you want.
510
00:37:08,638 --> 00:37:10,907
- I'm just gonna help.
- No, don't... don't help.
511
00:37:10,940 --> 00:37:13,709
Two people doing a one-man job?
512
00:37:13,743 --> 00:37:15,912
Oh, it's like two people walking a dog.
Why would we do that?
513
00:37:15,945 --> 00:37:19,414
- Where?
- Where what?
514
00:37:19,447 --> 00:37:23,085
- Noah and your slut friend.
- What'd you just say to me?
515
00:37:23,119 --> 00:37:25,353
- Maddie's the slut?
- Mm-hmm.
516
00:37:25,387 --> 00:37:27,089
The one whose boyfriend
you've been sleeping with?
517
00:37:27,123 --> 00:37:29,457
Oh, shit.
518
00:37:29,491 --> 00:37:31,861
- They're broken up.
- Now, maybe.
519
00:37:31,894 --> 00:37:33,963
- Ouch.
- Guys. Come on, we're trying to work.
520
00:37:33,996 --> 00:37:38,100
- Oh, shut up, Abigail!
- Why is everyone so mean to me?
521
00:37:39,434 --> 00:37:42,104
They're not here,
so they must be somewhere together.
522
00:37:42,138 --> 00:37:44,106
Tell me.
523
00:37:44,140 --> 00:37:45,041
Look.
524
00:37:46,676 --> 00:37:48,611
I'm really sorry
you lost your boyfriend,
525
00:37:48,644 --> 00:37:51,113
but before you start
calling my friend names,
526
00:37:51,147 --> 00:37:52,682
I'm gonna need you
to get your facts straight.
527
00:37:52,715 --> 00:37:54,851
This is just like
Real Housewives.
528
00:37:54,884 --> 00:37:57,620
Thanks for your help, Harlowe.
529
00:37:57,653 --> 00:38:00,056
Bite me, Kayla.
530
00:38:03,993 --> 00:38:06,863
Goddamn it!
Who's been moving my shit?
531
00:38:06,896 --> 00:38:08,798
Where is my mask?
532
00:38:34,156 --> 00:38:35,825
Oh!
533
00:38:36,859 --> 00:38:38,628
Oh, my nose, you bitch!
534
00:38:38,661 --> 00:38:40,863
Oh, my God, Kayla,
I'm so sorry.
535
00:38:40,897 --> 00:38:44,667
- My God!
- What's going on? Are you okay, Maddie?
536
00:38:44,700 --> 00:38:48,170
- Oh, my God, look at her nose!
- I can't look away.
537
00:38:48,204 --> 00:38:52,208
- If it's broken, I swear to god.
- You did that? Nice.
538
00:38:52,241 --> 00:38:55,745
It wasn't on purpose,
she ran into me and scared me to death.
539
00:38:55,778 --> 00:38:57,412
Oh, shut up.
540
00:38:59,649 --> 00:39:01,918
Where's Noah?
541
00:39:01,951 --> 00:39:05,988
- Did you sleep with him?
- Noah, I haven't even seen him.
542
00:39:06,022 --> 00:39:10,458
Liar, he's been gone for hours, you've
been shacked up in some cabin with him.
543
00:39:10,492 --> 00:39:12,128
I told you I haven't seen him.
544
00:39:18,701 --> 00:39:21,070
Just so you know,
he never loved you.
545
00:39:22,038 --> 00:39:24,907
That's what he told me the first
time he stayed at my place.
546
00:39:24,941 --> 00:39:30,746
Which was about a month
before you two broke up.
547
00:39:32,514 --> 00:39:34,216
Is that true?
548
00:39:34,250 --> 00:39:37,219
I heard about it from Tabitha.
549
00:39:37,253 --> 00:39:41,556
Yeah, I heard about it from like three
people, and I don't even know you.
550
00:39:47,697 --> 00:39:50,599
Kayla, that was super harsh.
551
00:39:50,633 --> 00:39:52,835
She can go cry to Noah about it.
552
00:39:56,238 --> 00:39:57,606
Whoa!
553
00:39:59,275 --> 00:40:01,043
Okay.
554
00:40:01,077 --> 00:40:03,746
Well, this all seems
pretty frickin' important,
555
00:40:03,779 --> 00:40:05,915
and I really want those two
to hash this thing out, okay?
556
00:40:05,948 --> 00:40:09,085
- So I'm gonna go get high with Lando, okay?
- Hey, nice.
557
00:40:09,118 --> 00:40:12,254
When I get back,
I hope everybody's friends, all right?
558
00:40:12,288 --> 00:40:15,057
Good? Cool. Friendship.
559
00:40:20,930 --> 00:40:23,032
You know, if I wasn't here,
nothing would get done.
560
00:40:23,065 --> 00:40:24,266
Those bitches
don't know anything.
561
00:40:24,300 --> 00:40:26,102
Really,
they don't know anything.
562
00:40:27,903 --> 00:40:29,571
Hello?
563
00:40:40,082 --> 00:40:42,084
God, who's there?
564
00:40:53,829 --> 00:40:57,166
Oh, my God, that wasn't funny!
You really scared me.
565
00:41:04,607 --> 00:41:07,877
Okay, take the mask off,
you're seriously freaking me out.
566
00:41:10,146 --> 00:41:11,914
Stop it.
567
00:41:13,983 --> 00:41:16,185
I'm serious, please stop.
568
00:41:18,354 --> 00:41:21,223
Just take the mask off,
it's not fucking funny.
569
00:41:24,794 --> 00:41:28,330
Please. Oh, God.
Please don't come any closer.
570
00:41:30,299 --> 00:41:31,734
Please no.
571
00:41:57,827 --> 00:41:59,095
Please.
572
00:42:57,019 --> 00:42:58,120
You okay?
573
00:42:59,255 --> 00:43:00,656
Not really, no.
574
00:43:01,757 --> 00:43:04,860
- You wanna be alone?
- Yeah. I kinda do.
575
00:43:10,232 --> 00:43:12,268
He doesn't deserve you,
you know.
576
00:43:15,104 --> 00:43:17,339
You don't even know me.
577
00:43:17,373 --> 00:43:19,742
I think I do.
578
00:43:19,775 --> 00:43:22,111
You're good and kind
and shy sometimes,
579
00:43:22,144 --> 00:43:25,181
but not when you're around
your friends.
580
00:43:25,214 --> 00:43:29,385
You like mocha iced blended
coffee and true crime TV shows.
581
00:43:29,418 --> 00:43:32,388
You wanna be an actress
and you love scary movies.
582
00:43:32,421 --> 00:43:34,723
How do you know all that?
583
00:43:37,293 --> 00:43:38,894
Just because you haven't
noticed me
584
00:43:39,828 --> 00:43:41,463
doesn't mean
I haven't noticed you.
585
00:43:45,401 --> 00:43:47,136
See you later, Maddie.
586
00:43:52,341 --> 00:43:53,909
You're terrible!
587
00:43:53,943 --> 00:43:57,179
Honestly, I almost feel bad
for Maddie.
588
00:43:57,213 --> 00:43:59,248
Yeah, but like,
did you see her face?
589
00:43:59,281 --> 00:44:01,517
I would not want to be
Kayla right now.
590
00:44:01,550 --> 00:44:05,287
Yeah, well, honestly,
Kayla and Noah deserve each other.
591
00:44:05,321 --> 00:44:07,389
I know, like, what a bitch.
592
00:44:07,423 --> 00:44:09,992
Oh, Pete!
593
00:44:13,829 --> 00:44:14,830
Oh, my God.
594
00:44:43,058 --> 00:44:44,893
Production meeting!
595
00:44:46,962 --> 00:44:49,898
You guys really,
really need to break up.
596
00:44:50,933 --> 00:44:52,968
What we have is very special.
597
00:44:53,002 --> 00:44:57,039
We are having a goddamn production
meeting right goddamn now!
598
00:44:59,108 --> 00:45:02,044
You know, I really wouldn't
change it for the world.
599
00:45:02,077 --> 00:45:04,880
It's not very often
that a guy like me
600
00:45:04,913 --> 00:45:06,282
gets lucky enough
to meet such a beautiful...
601
00:45:06,315 --> 00:45:07,416
Production meeting!
602
00:45:07,449 --> 00:45:09,451
I'm coming!
603
00:45:12,988 --> 00:45:14,556
I wouldn't trade it
for the world.
604
00:45:14,591 --> 00:45:16,992
I wish you could
experience it, Lando.
605
00:45:17,026 --> 00:45:19,828
It's unlike anything
I could possibly describe.
606
00:45:30,539 --> 00:45:33,976
So you're not going
to the production meeting?
607
00:45:34,009 --> 00:45:35,911
Hell no.
608
00:45:35,944 --> 00:45:37,346
You?
609
00:45:38,347 --> 00:45:39,515
Nope.
610
00:46:27,597 --> 00:46:29,331
What's wrong?
611
00:46:46,515 --> 00:46:49,418
I think it would be
an understatement
612
00:46:49,451 --> 00:46:53,255
to say that this film
has gotten off to a rocky start.
613
00:46:53,288 --> 00:46:56,558
My producer has apparently quit.
614
00:46:56,593 --> 00:46:59,428
Makeup is nowhere to be found.
615
00:47:00,462 --> 00:47:02,498
Where's Cameron?
616
00:47:02,531 --> 00:47:06,402
- My mask and some of the props have gone missing.
- My tripod.
617
00:47:06,435 --> 00:47:10,707
Krog's tripod! Come on, guys!
618
00:47:10,740 --> 00:47:14,376
Someone is trying
to sabotage my film.
619
00:47:14,410 --> 00:47:17,279
So what does this mean?
Are we gonna shoot or what?
620
00:47:17,312 --> 00:47:21,917
I can't film anything
without Cameron!
621
00:47:31,460 --> 00:47:33,095
Are you okay?
622
00:47:35,732 --> 00:47:37,366
He killed Lando.
623
00:47:37,399 --> 00:47:38,635
What?
624
00:47:40,235 --> 00:47:42,337
He... he cut his throat!
625
00:47:43,606 --> 00:47:47,109
He cut his throat,
he cut his throat!
626
00:47:52,514 --> 00:47:53,583
Maddie.
627
00:47:53,616 --> 00:47:55,083
What's wrong, what happened?
628
00:47:55,117 --> 00:47:58,086
Lando, he's dead!
629
00:47:58,120 --> 00:48:00,522
The guy in the mask
cut his throat.
630
00:48:00,556 --> 00:48:01,591
Okay.
631
00:48:03,125 --> 00:48:05,494
Uh, good acting.
632
00:48:05,527 --> 00:48:08,765
I tell you what, that looks just like
the fake blood that we brought with us.
633
00:48:08,798 --> 00:48:11,366
He's outside,
go see for yourself!
634
00:48:17,406 --> 00:48:20,476
All right.
Great, hilarious, seriously.
635
00:48:20,509 --> 00:48:23,613
No, he was... he was right here!
636
00:48:23,646 --> 00:48:26,716
The guy must've dragged him away
or something.
637
00:48:30,419 --> 00:48:32,120
I'm not lying.
638
00:48:36,759 --> 00:48:38,093
Hey.
639
00:48:40,395 --> 00:48:41,598
Who's that?
640
00:48:45,768 --> 00:48:46,535
Hey.
641
00:48:47,637 --> 00:48:50,372
What were you doing
out there, man?
642
00:48:50,405 --> 00:48:53,776
I was just walking
and I heard them yelling.
643
00:48:53,810 --> 00:48:56,779
- Did you see what happened?
- No.
644
00:48:56,813 --> 00:49:00,349
You didn't happen to see a man in a
mask carrying a dead body, did you?
645
00:49:00,382 --> 00:49:01,684
No.
646
00:49:04,286 --> 00:49:07,022
All right, you know what?
This is bullshit, man.
647
00:49:07,757 --> 00:49:10,459
It's not funny,
and I'm done with it.
648
00:49:12,729 --> 00:49:14,029
I found...
649
00:49:16,565 --> 00:49:18,500
I found those theater kids.
650
00:49:18,534 --> 00:49:20,502
What do you mean found them?
651
00:49:25,675 --> 00:49:27,777
- What did you do?
- Jacob, stop!
652
00:49:27,810 --> 00:49:30,680
- Get off me.
- Where have you been, man?
653
00:49:30,713 --> 00:49:34,116
Just happened to be wandering
around back here. Bullshit.
654
00:49:34,149 --> 00:49:37,252
Leave him alone. We were just at
the lake a couple minutes ago.
655
00:49:37,286 --> 00:49:41,557
Whoa, you got back to the cabin
way before he did. Where was he?
656
00:49:41,591 --> 00:49:43,793
Get your hands off me.
657
00:49:43,826 --> 00:49:46,395
What difference does it make?
He did or he didn't, I don't give a shit.
658
00:49:46,428 --> 00:49:48,665
I just wanna get in the car and
get the hell out of here, now!
659
00:49:48,698 --> 00:49:52,669
I'm not waiting here one moment.
There is death here and an evil presence!
660
00:49:52,702 --> 00:49:56,773
We'll go to the next town and call the
cops from there. Let them figure it out.
661
00:49:59,207 --> 00:50:03,178
But what about Noah?
We have to find Noah.
662
00:50:03,211 --> 00:50:05,615
- Where did you last see him?
- He's dead, they're all dead.
663
00:50:05,648 --> 00:50:07,316
We don't know that.
664
00:50:07,349 --> 00:50:09,184
- We're not leaving without him.
- Maddie.
665
00:50:09,217 --> 00:50:11,788
You guys go to the car and...
and we'll look for him.
666
00:50:13,455 --> 00:50:16,458
- I'm going with you.
- I don't think so, man.
667
00:50:16,491 --> 00:50:20,663
- You're staying where I can see you.
- Then I guess you're coming too.
668
00:50:20,697 --> 00:50:24,566
Maddie. Maddie. Don't do this.
669
00:50:24,601 --> 00:50:27,870
Go to the cars,
we'll meet you there.
670
00:50:27,904 --> 00:50:29,371
It's okay.
671
00:50:40,717 --> 00:50:43,586
I saw Noah here,
but that was hours ago.
672
00:50:45,253 --> 00:50:47,790
- We just talked.
- Right.
673
00:50:47,824 --> 00:50:50,359
All right.
Let's get this over with.
674
00:50:50,392 --> 00:50:51,794
You all stay here.
675
00:50:52,862 --> 00:50:54,597
I'll check around the back.
676
00:50:56,766 --> 00:50:58,801
Noah!
677
00:50:58,835 --> 00:51:00,369
Noah?
678
00:51:00,402 --> 00:51:01,871
Noah!
679
00:51:06,643 --> 00:51:08,210
- Start the car!
- I'm trying!
680
00:51:08,243 --> 00:51:09,646
Okay.
681
00:51:09,679 --> 00:51:11,346
- I'm trying to...
- Come on. Put the key in!
682
00:51:12,582 --> 00:51:14,182
- Whoa.
- What's wrong?
683
00:51:14,216 --> 00:51:15,752
You've gotta be
frickin' kidding me right now.
684
00:51:15,785 --> 00:51:17,687
- What's the matter?
- Start the car!
685
00:51:17,720 --> 00:51:18,487
I'm trying, I'm trying!
686
00:51:18,520 --> 00:51:20,455
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God
687
00:51:20,489 --> 00:51:21,423
What's wrong with it?
688
00:51:21,456 --> 00:51:23,660
I don't know!
Guy probably did something.
689
00:51:23,693 --> 00:51:24,894
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
690
00:51:24,927 --> 00:51:26,528
Oh, Jesus Christ,
son of a bitch!
691
00:51:26,561 --> 00:51:28,698
Pop... pop the hood,
pop the hood.
692
00:51:28,731 --> 00:51:31,668
- You don't know anything about cars.
- Neither do you.
693
00:51:31,701 --> 00:51:33,736
That's why I'm not
dicking around under the hood.
694
00:51:33,770 --> 00:51:36,839
- Don't leave the door open!
- Shit!
695
00:51:36,873 --> 00:51:40,810
- We are all going to die.
- Stop, stop.
696
00:51:42,879 --> 00:51:44,580
What are we gonna do?
697
00:51:53,321 --> 00:51:54,691
Noah?
698
00:53:29,752 --> 00:53:32,722
Jacob! Jacob, oh, my God!
699
00:53:32,755 --> 00:53:34,356
Oh, my God!
700
00:53:58,480 --> 00:53:59,649
No, no!
701
00:53:59,682 --> 00:54:01,818
You're bleeding.
702
00:54:01,851 --> 00:54:03,318
Let's just go, please.
703
00:54:10,092 --> 00:54:13,029
- What are we gonna do?
- So I guess we just hike out.
704
00:54:13,062 --> 00:54:17,834
That's a great idea. Let's go in the pitch
black where there's a crazed murderer.
705
00:54:17,867 --> 00:54:19,936
Oh, but we'll make sure
we wear our head lamps.
706
00:54:19,969 --> 00:54:23,538
So... so what's your idea, huh?
Just hang around here?
707
00:54:23,572 --> 00:54:26,008
- Wait to be killed?
- What about the caretaker?
708
00:54:26,042 --> 00:54:27,442
What?
709
00:54:27,475 --> 00:54:28,845
He lives
on the other side of camp.
710
00:54:28,878 --> 00:54:30,378
That creep?
711
00:54:30,412 --> 00:54:32,148
He's probably
the one doing this.
712
00:54:32,181 --> 00:54:35,417
He probably has a phone.
And a car.
713
00:54:35,450 --> 00:54:38,553
No, no.
I am not going back out there.
714
00:54:43,659 --> 00:54:44,760
I'll go.
715
00:54:47,562 --> 00:54:48,831
Me too.
716
00:54:49,999 --> 00:54:53,035
Well. Shit.
717
00:54:56,471 --> 00:54:57,673
Gotcha.
718
00:54:58,808 --> 00:55:00,743
Watch out. No, no, no, no.
719
00:55:00,776 --> 00:55:02,544
Get, get, get, get, get!
720
00:55:22,865 --> 00:55:27,703
You know, I'm starting to think this probably
isn't the best idea in the world ever.
721
00:55:27,737 --> 00:55:29,906
What, you mean walking
around here totally exposed
722
00:55:29,939 --> 00:55:31,707
when there's a murderer
on the loose?
723
00:55:31,741 --> 00:55:34,409
Yeah. That's the one.
724
00:55:37,046 --> 00:55:39,481
Hey, you were really
brave back there.
725
00:55:39,514 --> 00:55:42,184
- Didn't help Jacob.
- You tried.
726
00:55:42,218 --> 00:55:44,620
You're just saying that 'cause you
thought I was the guy in the mask.
727
00:55:44,654 --> 00:55:45,988
No.
728
00:55:46,022 --> 00:55:48,724
It's okay.
Everyone thought it was me.
729
00:55:48,758 --> 00:55:50,660
Cameron, I didn't think that.
730
00:55:51,594 --> 00:55:52,995
Thanks, Maddie.
731
00:55:53,029 --> 00:55:54,730
Hey, look.
732
00:55:55,631 --> 00:55:57,033
That's it.
733
00:56:03,773 --> 00:56:07,475
I can't believe this.
This is... this is a nightmare!
734
00:56:07,509 --> 00:56:09,544
- If I die...
- Don't say that.
735
00:56:09,577 --> 00:56:14,216
If I die, there will be
so much left undone.
736
00:56:14,250 --> 00:56:16,052
I have so much to give!
737
00:56:16,085 --> 00:56:19,956
Oh, my God, can you shut up,
please! Shut up!
738
00:56:28,230 --> 00:56:30,032
Damn it.
739
00:56:30,066 --> 00:56:33,202
Oh, I'm sorry,
is my freaking out annoying you?
740
00:56:33,235 --> 00:56:34,270
Yeah, it is.
741
00:56:34,303 --> 00:56:36,138
Tough shit.
742
00:56:36,172 --> 00:56:38,540
Always gotta be
the center of attention.
743
00:56:38,573 --> 00:56:41,944
News flash, people are dead,
no one cares about your wasted potential!
744
00:56:41,978 --> 00:56:44,680
So why don't you just sit down
and shut up!
745
00:56:48,718 --> 00:56:50,152
It's always about you!
746
00:56:50,186 --> 00:56:52,520
It's always about you, you, you.
747
00:56:52,554 --> 00:56:55,057
You don't know anything
about me!
748
00:56:55,091 --> 00:56:56,826
Oh, I've got you figured out.
749
00:56:57,860 --> 00:57:00,963
You're a waste of space
and a pain in the ass!
750
00:57:07,003 --> 00:57:08,838
And if you die,
it wouldn't be a bigger tragedy
751
00:57:08,871 --> 00:57:10,272
than anyone else
who's died tonight.
752
00:57:11,674 --> 00:57:14,043
But in your head,
in your head,
753
00:57:14,076 --> 00:57:15,878
you're just the star
of the movie, aren't you?
754
00:57:28,190 --> 00:57:29,158
Stop it!
755
00:57:30,860 --> 00:57:33,162
Stop it! Stop it!
756
00:57:57,853 --> 00:58:00,589
- He's got a truck.
- Oh, good. I can hot-wire it.
757
00:58:00,623 --> 00:58:04,093
- Really?
- No, I can't hot-wire a truck. What's the plan?
758
00:58:04,126 --> 00:58:10,332
Um, he probably has a phone, maybe, uh,
the plan is we just knock on the door?
759
00:58:10,366 --> 00:58:13,669
Oh, sure.
Yeah, you know, why did I even ask?
760
00:58:13,702 --> 00:58:16,238
Great plan.
Hi, creepy guy, remember us?
761
00:58:16,272 --> 00:58:18,774
Those punk-ass kids that you
threatened and sexually harassed?
762
00:58:18,808 --> 00:58:22,144
I know you've been sneaking
around trying to kill us all dead!
763
00:58:22,178 --> 00:58:25,347
But can I borrow your truck?
We'd really appreciate it.
764
00:58:25,381 --> 00:58:27,216
We don't even know for sure
that he's the one doing it.
765
00:58:27,249 --> 00:58:29,051
Well, it's a pretty good bet,
don't you think?
766
00:58:29,085 --> 00:58:30,953
Well, okay, how about this?
767
00:58:30,986 --> 00:58:33,122
You just stand
on either side of the door,
768
00:58:33,155 --> 00:58:37,026
and if he tries to kill me, you just punch him or whatever?
769
00:58:37,059 --> 00:58:38,694
Sure.
770
00:58:38,727 --> 00:58:39,962
You know what?
771
00:58:39,995 --> 00:58:42,798
We will just punch him.
772
00:58:42,832 --> 00:58:43,833
Or whatever.
773
00:58:49,071 --> 00:58:51,373
I'm gonna kill you!
774
00:58:51,407 --> 00:58:54,376
Stop it, stop what you're doing!
775
00:58:54,410 --> 00:58:57,246
Get off me! Hey!
776
00:59:38,854 --> 00:59:40,089
Help!
777
00:59:43,459 --> 00:59:44,927
Help!
778
00:59:46,362 --> 00:59:47,997
Help!
779
00:59:55,771 --> 00:59:57,806
No.
780
01:00:09,218 --> 01:00:10,352
Oh, shit.
781
01:00:14,190 --> 01:00:15,824
Stop! No!
782
01:00:45,788 --> 01:00:46,989
No!
783
01:01:43,412 --> 01:01:45,180
Hello, Mister...
784
01:01:45,214 --> 01:01:46,815
Vic.
785
01:01:46,849 --> 01:01:47,983
...Vic?
786
01:01:49,184 --> 01:01:50,152
Mr. Vic?
787
01:02:01,598 --> 01:02:02,898
Vic?
788
01:02:05,134 --> 01:02:06,235
Vic?
789
01:02:14,410 --> 01:02:16,111
He's filming his kills.
790
01:02:16,145 --> 01:02:18,914
Are you... are you filming me?
791
01:02:18,947 --> 01:02:20,849
Professor Watts.
792
01:02:23,252 --> 01:02:24,920
Did you see the expression
on her face?
793
01:02:24,953 --> 01:02:26,589
She trusted the person
who stabbed her.
794
01:02:26,623 --> 01:02:28,591
This is somebody who knows us.
795
01:02:28,625 --> 01:02:30,326
We've gotta get outta here.
796
01:02:32,595 --> 01:02:34,930
- What are you doing?
- This is evidence.
797
01:02:34,963 --> 01:02:38,033
We need to find the others and...
and go straight to the police.
798
01:02:42,605 --> 01:02:45,874
Move. I got shotgun!
799
01:02:49,545 --> 01:02:53,449
Holy shit! He killed that guy!
800
01:02:55,017 --> 01:02:56,385
Maddie.
801
01:02:57,587 --> 01:03:00,489
Maddie, open the door.
Open the door!
802
01:03:00,522 --> 01:03:02,224
Goddamn it!
803
01:03:02,257 --> 01:03:03,626
- Maddie!
- It won't start up.
804
01:03:23,345 --> 01:03:27,182
It's okay.
It's all gonna be okay.
805
01:03:28,183 --> 01:03:30,185
Just stay here till morning.
806
01:03:31,220 --> 01:03:33,455
It's okay.
807
01:03:57,580 --> 01:03:59,014
Harlowe!
808
01:04:01,316 --> 01:04:02,985
Tabitha!
809
01:04:04,319 --> 01:04:08,290
- Anybody!
- I'm here!
810
01:04:08,323 --> 01:04:10,292
- I'm here!
- Kayla?
811
01:04:34,450 --> 01:04:37,219
I'm here! I'm here, I'm alive!
812
01:04:40,456 --> 01:04:43,258
No, no, no!
813
01:04:43,292 --> 01:04:47,162
No, no, no, no, no! No, no, no!
814
01:04:54,236 --> 01:04:55,537
- Lando?
- Surprise.
815
01:05:09,819 --> 01:05:10,986
Kayla!
816
01:05:14,289 --> 01:05:15,725
You can't get away.
817
01:05:23,332 --> 01:05:27,002
I found a truck.
We have to go, now.
818
01:06:03,405 --> 01:06:06,408
Maddie!
819
01:06:06,441 --> 01:06:08,510
- He's alive.
- Yeah.
820
01:06:08,544 --> 01:06:10,813
- He... he could get to the cars.
- They won't run.
821
01:06:10,847 --> 01:06:13,583
No, but... but he made them
not run, maybe he can fix it.
822
01:06:17,185 --> 01:06:18,420
We shoulda killed him.
823
01:06:19,756 --> 01:06:21,189
You could do that?
824
01:06:23,325 --> 01:06:25,360
He deserves it
after what he did.
825
01:06:48,183 --> 01:06:49,819
You came back for me.
826
01:06:51,186 --> 01:06:52,321
I did.
827
01:06:53,288 --> 01:06:54,824
Maddie, thank you.
828
01:06:56,425 --> 01:06:59,361
I'm... I'm sorry.
829
01:07:00,362 --> 01:07:01,764
For...
830
01:07:03,265 --> 01:07:04,767
For all of it.
831
01:07:08,605 --> 01:07:10,272
Don't thank me yet.
832
01:07:12,307 --> 01:07:14,276
I just...
833
01:07:14,309 --> 01:07:17,145
I... I don't understand why.
834
01:07:18,413 --> 01:07:19,716
Why would he do this?
835
01:07:24,954 --> 01:07:28,523
Hey, Maddie, Maddie,
you passed the police station.
836
01:07:28,557 --> 01:07:30,392
I know, we can't go there yet.
837
01:07:30,425 --> 01:07:33,362
What?
Why, Maddie, turn around.
838
01:07:33,395 --> 01:07:36,298
Lando might have gotten one of the cars
worked he could be right behind us.
839
01:07:36,331 --> 01:07:38,367
I have to show you
something first.
840
01:07:38,400 --> 01:07:40,369
- Show me something?
- At school, it's about Professor Watts.
841
01:07:40,402 --> 01:07:44,172
Maddie, what are you talking about?
Turn the car around.
842
01:07:44,206 --> 01:07:45,742
You asked me
why you think he would do this.
843
01:07:45,775 --> 01:07:47,576
I think I know.
844
01:07:48,911 --> 01:07:49,846
Do you trust me?
845
01:08:03,626 --> 01:08:07,195
- You have a key?
- Yeah, Professor Watts gave it to me.
846
01:08:07,229 --> 01:08:08,865
Come on.
847
01:08:25,682 --> 01:08:27,382
- What are you doing?
- I need to get online.
848
01:08:27,416 --> 01:08:28,885
We need to get help!
849
01:08:28,918 --> 01:08:30,552
Maddie!
850
01:08:44,901 --> 01:08:47,335
Come out, come out,
wherever you are.
851
01:08:47,369 --> 01:08:49,605
Hide. Hide!
852
01:09:37,820 --> 01:09:39,421
Come here!
853
01:09:41,323 --> 01:09:45,695
Stop! Stop and watch!
854
01:09:48,330 --> 01:09:50,633
This is my favorite part.
855
01:09:50,666 --> 01:09:52,935
- But you...
- Ooh, fake knife.
856
01:09:52,969 --> 01:09:55,037
I stole it
from Tabitha's prop box.
857
01:09:55,071 --> 01:09:57,305
I think it's pretty convincing.
858
01:09:57,339 --> 01:10:00,408
Honestly, her film probably
would have been pretty good.
859
01:10:00,442 --> 01:10:05,347
Uninspired and derivative, but cool
blood effects, that goes a long way.
860
01:10:07,016 --> 01:10:09,051
What did you think, Maddie?
861
01:10:09,085 --> 01:10:10,620
Maddie, don't, run!
862
01:10:10,653 --> 01:10:11,754
Don't, run!
863
01:10:11,788 --> 01:10:13,321
Just shut up!
864
01:10:16,491 --> 01:10:18,360
You hit me with a shovel.
865
01:10:18,393 --> 01:10:20,495
That's not cool!
866
01:10:21,898 --> 01:10:23,465
Why'd you do that?
867
01:10:24,533 --> 01:10:26,401
- Why?
- Run, Maddie!
868
01:10:26,434 --> 01:10:29,906
Are you seriously going to ask me
why, after what you did?
869
01:10:31,506 --> 01:10:33,508
With Harlowe?
870
01:10:33,542 --> 01:10:35,945
- Come on, it was part of the act.
- It looks pretty real to me.
871
01:10:35,978 --> 01:10:38,815
Oh, yeah, just like when you hit
me in the head with a shovel?
872
01:10:38,848 --> 01:10:42,350
Harlowe stabbed me, okay?
In the back, literally.
873
01:10:42,384 --> 01:10:44,352
And I killed her,
so I gotta say,
874
01:10:44,386 --> 01:10:47,489
- I think your jealousy's a little misguided.
- Stop talking!
875
01:10:47,522 --> 01:10:50,660
You ruined my reveal and now
we're missing the climax.
876
01:10:52,427 --> 01:10:54,563
Hey. Kayla.
877
01:10:58,701 --> 01:11:00,770
What do you think
of my final project?
878
01:11:02,872 --> 01:11:04,674
I don't understand.
879
01:11:05,641 --> 01:11:08,010
She does though, you can tell.
880
01:11:10,780 --> 01:11:13,583
Oh, this must be
so hard for you.
881
01:11:13,616 --> 01:11:15,818
Overwhelming.
882
01:11:15,852 --> 01:11:18,087
But you need to own up
to your part in this.
883
01:11:21,456 --> 01:11:23,993
Did you really think I didn't
know about you and Noah?
884
01:11:25,460 --> 01:11:29,531
I loved him, I really did.
He was my person.
885
01:11:29,564 --> 01:11:31,433
I'm standing right here.
886
01:11:31,466 --> 01:11:33,603
And the two of you were
running around behind my back,
887
01:11:33,636 --> 01:11:36,005
and everyone talking about it.
888
01:11:36,038 --> 01:11:38,674
Lying to me about it.
889
01:11:38,708 --> 01:11:41,143
You killed innocent people.
890
01:11:41,177 --> 01:11:44,947
- Our friends because of me and Noah?
- They knew.
891
01:11:44,981 --> 01:11:47,116
All of them knew!
892
01:11:47,149 --> 01:11:50,186
Except for those theater kids.
Those theater kids didn't know dick.
893
01:11:50,219 --> 01:11:52,588
But you know what they say,
you can't make an omelet
894
01:11:52,622 --> 01:11:54,857
without killing
a few theater kids.
895
01:11:56,524 --> 01:11:58,761
"Shut up, Lando?"
Okay, got it.
896
01:11:58,794 --> 01:12:00,562
But... but I saw you,
you... you were afraid,
897
01:12:00,596 --> 01:12:01,964
you tried to figure out
who did it.
898
01:12:01,998 --> 01:12:05,034
Oh, she's an amazing actress.
Method.
899
01:12:05,067 --> 01:12:09,205
Yeah, and that dumb director bitch
still didn't let me act in her movie.
900
01:12:09,238 --> 01:12:11,473
I'm a great actress.
901
01:12:11,506 --> 01:12:14,677
You know how many hits a snuff
film is gonna get on the dark web?
902
01:12:14,710 --> 01:12:18,781
- Way more than you would think.
- I'm going to be famous.
903
01:12:23,920 --> 01:12:26,088
We're going to be famous.
904
01:12:35,164 --> 01:12:38,868
I'm sorry about your head, baby,
you know how jealous I get.
905
01:12:38,901 --> 01:12:42,171
You know I hate to be that guy,
but we should probably kill her
906
01:12:42,204 --> 01:12:45,675
before campus security
comes and unlocks the building.
907
01:12:45,708 --> 01:12:46,809
I'll set up the camera.
908
01:12:53,149 --> 01:12:56,018
Why... why her?
909
01:12:57,053 --> 01:12:58,921
Professor Watts?
910
01:13:00,089 --> 01:13:03,125
- She was practice.
- She was our first.
911
01:13:04,026 --> 01:13:07,063
You're insane,
you're both insane.
912
01:13:07,096 --> 01:13:10,266
No! This is your fault.
913
01:13:10,299 --> 01:13:12,601
You thought you could just take
whatever you wanted
914
01:13:12,635 --> 01:13:14,136
and there weren't going to be
any consequences.
915
01:13:14,170 --> 01:13:17,773
Well, guess what.
Life doesn't work like that.
916
01:13:25,781 --> 01:13:27,616
I was nice to you.
917
01:13:28,617 --> 01:13:32,254
I was nice to everyone.
And what do I get?
918
01:13:32,288 --> 01:13:35,891
Yelled at. Made fun of.
919
01:13:35,925 --> 01:13:37,793
Forgotten.
920
01:13:38,761 --> 01:13:40,629
Not anymore.
921
01:13:42,164 --> 01:13:44,200
People are going
to remember this.
922
01:13:45,668 --> 01:13:48,570
Wait a minute. I'm not ready
yet.
923
01:13:55,111 --> 01:13:56,812
Get her, you idiot!
924
01:14:06,989 --> 01:14:09,725
No, no, no, no!
925
01:14:12,328 --> 01:14:14,163
No, no.
926
01:14:14,196 --> 01:14:15,598
No, no, please.
927
01:14:15,631 --> 01:14:17,967
Please, no, please,
no, Lando, no.
928
01:14:23,339 --> 01:14:24,840
We gotta go now!
929
01:14:24,874 --> 01:14:26,876
We're not leaving
until she's dead.
930
01:14:26,909 --> 01:14:29,145
You kill me
and they'll get you!
931
01:14:29,178 --> 01:14:34,016
You two are the only ones alive.
The school has cameras, Maddie!
932
01:14:34,050 --> 01:14:36,118
They'll get you!
933
01:14:37,119 --> 01:14:38,654
She might have a point.
934
01:14:42,958 --> 01:14:45,027
You deserve it.
935
01:14:45,061 --> 01:14:46,862
You deserve it for what you did.
936
01:14:50,766 --> 01:14:53,602
Wait a minute, she has a point.
There's no way to explain this!
937
01:14:53,636 --> 01:14:54,804
Lights.
938
01:14:54,837 --> 01:14:55,871
Hold on!
939
01:15:00,109 --> 01:15:02,577
- Camera.
- Can you wait?
940
01:15:06,248 --> 01:15:07,817
Okay.
941
01:15:09,985 --> 01:15:11,020
Action.
942
01:16:14,383 --> 01:16:16,752
Help! Help!
943
01:16:16,785 --> 01:16:18,921
He's inside,
he tried to kill me!
944
01:16:18,954 --> 01:16:20,756
Please, anybody!
945
01:16:20,789 --> 01:16:23,993
Help! Help!
946
01:16:26,495 --> 01:16:28,797
He's inside, please!
947
01:16:29,765 --> 01:16:31,901
Everything's gonna be okay.
Hold tight.
948
01:16:31,934 --> 01:16:36,005
Open
line at 579 5th Avenue 4748...
949
01:16:36,038 --> 01:16:39,108
Sounds like he killed a bunch
of kids 30 minutes out of town.
950
01:16:39,141 --> 01:16:41,277
The detectives
are on their way right now.
951
01:16:41,310 --> 01:16:43,245
Jeez. And he filmed it?
952
01:16:43,279 --> 01:16:46,782
There's a computer
full of evidence on the guy.
953
01:16:46,815 --> 01:16:48,851
And there's video
of her killing the guy?
954
01:16:48,884 --> 01:16:50,219
Yeah, he killed her friend.
955
01:16:50,252 --> 01:16:52,454
So she chopped him
in the back with an ax.
956
01:16:53,889 --> 01:16:54,857
It's hard to imagine.
957
01:16:55,758 --> 01:16:57,259
A tiny little thing like that.
958
01:16:57,293 --> 01:16:59,695
Yeah, if it weren't
for the video, I wouldn't believe it.
959
01:17:01,030 --> 01:17:04,400
When that video gets out,
she's gonna be famous.
960
01:17:35,364 --> 01:17:36,799
Why?
961
01:18:15,988 --> 01:18:20,988
Subtitles by explosiveskull
71240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.