Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,280 --> 00:00:32,159
Magistrate
2
00:00:32,640 --> 00:00:33,760
In the wilderness
3
00:00:33,920 --> 00:00:35,920
Let's not run into that female beard
4
00:00:36,320 --> 00:00:37,600
What's that inch?
5
00:00:38,040 --> 00:00:38,880
Say again
6
00:00:38,880 --> 00:00:41,480
I spent a lot of money to invite these gunners from Mobei
7
00:00:41,640 --> 00:00:42,840
Not vegetarian
8
00:00:43,080 --> 00:00:43,920
Let's go
9
00:00:49,200 --> 00:00:53,760
Drive
10
00:00:54,560 --> 00:00:55,320
stop
11
00:01:02,320 --> 00:01:03,960
Drive
12
00:01:09,000 --> 00:01:09,560
what happened
13
00:01:09,600 --> 00:01:10,880
Dare to rob Laozi's Liangzi
14
00:01:11,080 --> 00:01:12,000
Have the ability to come out
15
00:01:12,120 --> 00:01:13,039
Yes Yes Maizi (Meet)
16
00:01:19,000 --> 00:01:20,720
Brothers have a hard stubble
17
00:01:21,000 --> 00:01:21,600
withdraw
18
00:01:28,400 --> 00:01:29,400
Give me back
19
00:01:29,680 --> 00:01:30,360
drive
20
00:01:30,760 --> 00:01:31,680
come back
21
00:01:32,960 --> 00:01:33,640
Chairman Feng
22
00:01:34,039 --> 00:01:34,640
Feng
23
00:01:34,680 --> 00:01:35,640
Magistrate fast
24
00:01:50,000 --> 00:01:50,520
fast
25
00:02:10,400 --> 00:02:13,120
You are not a female bandit who crushes northern Xinjiang
26
00:02:13,560 --> 00:02:14,280
What
27
00:02:14,880 --> 00:02:15,680
Not like
28
00:02:16,120 --> 00:02:18,120
Open your eyes and take a look
29
00:02:18,600 --> 00:02:20,320
Look different from what you think
30
00:02:22,160 --> 00:02:23,760
Dare not dare
31
00:02:24,280 --> 00:02:25,760
I heard that the female gangster does not
32
00:02:25,760 --> 00:02:27,480
Heroine
33
00:02:28,360 --> 00:02:29,720
Anyone who has seen your true face
34
00:02:30,440 --> 00:02:31,800
Can't live
35
00:02:32,920 --> 00:02:35,120
Don’t forget the intestines when you die
36
00:02:55,840 --> 00:02:56,600
drive
37
00:02:57,000 --> 00:02:57,720
drive
38
00:03:01,840 --> 00:03:02,480
Chief Li
39
00:03:02,480 --> 00:03:04,560
Hard work
40
00:03:04,760 --> 00:03:05,960
Chief Li worked hard
41
00:03:07,840 --> 00:03:09,080
Please rest assured everyone
42
00:03:09,480 --> 00:03:10,560
We Marshal Wu
43
00:03:10,640 --> 00:03:12,280
Always sympathetic
44
00:03:12,360 --> 00:03:13,520
Remember the people
45
00:03:13,840 --> 00:03:14,560
This is not
46
00:03:14,760 --> 00:03:17,680
As soon as the telegram was received, the military and political meeting was held overnight
47
00:03:17,880 --> 00:03:19,720
Guard Regiment from the Overseer's Department
48
00:03:19,720 --> 00:03:22,240
Selected a team of elite soldiers to suppress the bandit Anmin
49
00:03:23,040 --> 00:03:23,800
Good thing
50
00:03:23,800 --> 00:03:26,320
This Marshal Wu loves the people like a child
51
00:03:26,560 --> 00:03:29,720
It's really a blessing to the people of Shuanglong County
52
00:03:30,120 --> 00:03:31,240
Yeah
53
00:03:31,440 --> 00:03:32,280
Down
54
00:03:32,440 --> 00:03:35,160
It's Marshal Li Jisun
55
00:03:35,760 --> 00:03:38,400
This is the first bodyguard of the Marshal Mansion
56
00:03:38,400 --> 00:03:40,160
Xu Wensheng Master Xu
57
00:03:40,480 --> 00:03:42,240
Master Xu Master Xu
58
00:03:42,360 --> 00:03:44,520
I will be the bandit here
59
00:03:44,760 --> 00:03:46,720
Please rest assured
60
00:03:47,040 --> 00:03:48,640
Rest assured
61
00:03:49,120 --> 00:03:50,960
All sirs
62
00:03:51,240 --> 00:03:52,880
Please go to the county government to rest
63
00:03:52,920 --> 00:03:53,640
Please please
64
00:03:53,840 --> 00:03:54,640
Please please
65
00:04:01,160 --> 00:04:02,040
Kneel down
66
00:04:03,120 --> 00:04:05,440
Let's talk about what ethical things are doing
67
00:04:07,920 --> 00:04:08,680
Say
68
00:04:09,960 --> 00:04:10,600
I say
69
00:04:10,880 --> 00:04:11,520
I say
70
00:04:12,800 --> 00:04:14,000
I am the county magistrate
71
00:04:14,360 --> 00:04:17,560
I shouldn't open a casino smokehouse
72
00:04:17,920 --> 00:04:19,000
Brothel making money
73
00:04:19,399 --> 00:04:20,480
anything else
74
00:04:23,840 --> 00:04:24,720
and also
75
00:04:24,800 --> 00:04:27,160
I shouldn't bring back small plasters in the provincial capital
76
00:04:27,520 --> 00:04:28,200
you
77
00:04:28,800 --> 00:04:31,200
This is an idea that Feng Hui grew up
78
00:04:36,800 --> 00:04:39,720
The common people stand up to the county magistrate
79
00:04:40,520 --> 00:04:43,080
It's really bloody mold for eight lifetimes
80
00:04:43,159 --> 00:04:44,800
Big boss's forgiveness
81
00:04:44,960 --> 00:04:45,880
Headed
82
00:04:49,560 --> 00:04:51,200
The master is not good
83
00:04:52,240 --> 00:04:53,520
This time there is a lot of noise
84
00:04:53,520 --> 00:04:55,040
The provincial governor sent an anti-bandit force
85
00:04:55,120 --> 00:04:55,920
What did you say
86
00:04:57,640 --> 00:04:59,280
This time we intercepted the head of Shuanglong County
87
00:04:59,320 --> 00:05:01,560
The provincial governor sent someone to specify that we would be wiped out
88
00:05:01,640 --> 00:05:03,040
This group has already arrived at the county seat
89
00:05:03,360 --> 00:05:04,280
is it
90
00:05:05,480 --> 00:05:08,240
Looks like I don’t lose face in Beijiang
91
00:05:08,920 --> 00:05:10,880
He recruited all the governors of the province
92
00:05:11,400 --> 00:05:12,200
Okay
93
00:05:12,760 --> 00:05:14,080
I'd like to see
94
00:05:15,080 --> 00:05:16,480
What did he use to kill me
95
00:05:16,560 --> 00:05:17,400
Please sit down
96
00:05:21,280 --> 00:05:22,000
Old Feng
97
00:05:22,320 --> 00:05:24,360
Tell me about the female gangster
98
00:05:25,200 --> 00:05:26,400
Speaking of this female gangster
99
00:05:26,880 --> 00:05:28,360
That's wicked
100
00:05:28,560 --> 00:05:31,760
She claims to be the champion of technology and the green forest is in northern Xinjiang
101
00:05:31,920 --> 00:05:35,159
Technological champion green forests smash northern Xinjiang
102
00:05:35,240 --> 00:05:36,040
That's not
103
00:05:36,200 --> 00:05:38,240
She has great martial arts skills
104
00:05:38,440 --> 00:05:40,840
There is no objection on the Green Forest Road
105
00:05:41,280 --> 00:05:44,080
Besides, she looks so beautiful
106
00:05:44,320 --> 00:05:47,120
But we can't find a second one in Northeast China
107
00:05:47,200 --> 00:05:47,960
Brother Xu
108
00:05:48,320 --> 00:05:51,280
You didn’t know anything shortly after entering the Marshal’s Mansion
109
00:05:51,720 --> 00:05:55,000
This is known as the number one gangster in Kanto
110
00:05:55,200 --> 00:05:56,800
Is to have martial arts and martial arts
111
00:05:56,800 --> 00:05:58,440
Be beautiful and beautiful
112
00:05:58,640 --> 00:06:01,280
Moreover, his whereabouts have been uncertain for many years
113
00:06:01,720 --> 00:06:03,760
There are too many big and small offices that want to kill her
114
00:06:04,000 --> 00:06:04,840
But the result
115
00:06:05,520 --> 00:06:07,560
Everyone hasn't even seen what she looks like
116
00:06:07,920 --> 00:06:09,600
It's so amazing
117
00:06:11,600 --> 00:06:14,600
I can't wait to see this press in northern Xinjiang
118
00:06:15,960 --> 00:06:17,320
Say so
119
00:06:17,800 --> 00:06:20,640
One thing can reduce one thing with brine and some tofu
120
00:06:21,240 --> 00:06:22,920
Although this is evil in northern Xinjiang
121
00:06:23,200 --> 00:06:25,440
But you, the first bodyguard of the mansion
122
00:06:25,600 --> 00:06:27,920
I think I can capture her, the No. 1 gangster in Kanto
123
00:06:28,000 --> 00:06:28,960
Just around the corner
124
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Adjutant Li won the award
125
00:06:30,760 --> 00:06:32,640
You are the coach this time.
126
00:06:34,080 --> 00:06:35,560
That being said
127
00:06:35,920 --> 00:06:37,920
But when it comes to catching thieves and bandits
128
00:06:38,080 --> 00:06:41,400
You have to rely on you, a master of martial arts
129
00:06:42,720 --> 00:06:44,360
Brother Xu, let go
130
00:06:44,680 --> 00:06:47,760
I'll be your chief officer this time
131
00:06:48,000 --> 00:06:49,400
Thank you Adjutant Li for your trust in me
132
00:06:50,800 --> 00:06:52,960
The handsome can trust you
133
00:06:53,880 --> 00:06:54,720
Correct
134
00:06:55,360 --> 00:06:58,040
I will not let down the great handsome love for me
135
00:07:17,760 --> 00:07:19,560
There are no more than a hundred people in northern Xinjiang
136
00:07:20,080 --> 00:07:21,240
Not enough
137
00:07:21,480 --> 00:07:24,440
But the place where she settled is called Ecstasy Ridge
138
00:07:25,120 --> 00:07:27,200
This ecstasy ridge Lingtao Lingshan mountain
139
00:07:27,400 --> 00:07:30,200
Even those who set the mountain for hunting can't turn out
140
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
What's more, we have a large number of people go in to suppress bandits
141
00:07:33,600 --> 00:07:34,680
I'm afraid it won't work
142
00:07:36,280 --> 00:07:38,040
This is troublesome
143
00:07:38,480 --> 00:07:40,000
This female gangster is so cunning
144
00:07:40,280 --> 00:07:42,159
In case she really squatted in the mountains
145
00:07:42,360 --> 00:07:44,360
We can only stare and worry
146
00:07:45,600 --> 00:07:46,440
I have a way
147
00:07:46,440 --> 00:07:47,400
any solution
148
00:07:47,400 --> 00:07:49,080
I want to go to the bottom of the mountain alone
149
00:07:50,680 --> 00:07:51,720
you alone
150
00:07:55,600 --> 00:07:56,400
No way
151
00:07:56,760 --> 00:07:59,440
Since Beijiang is known as the number one female bandit in Kanto,
152
00:07:59,720 --> 00:08:01,400
That naturally has extraordinary ability
153
00:08:01,400 --> 00:08:03,760
Going alone is equivalent to trespassing into the tiger and wolf den
154
00:08:03,960 --> 00:08:06,280
I have to send a few more people with you
155
00:08:06,800 --> 00:08:08,000
I'm used to running around alone
156
00:08:08,280 --> 00:08:11,160
Besides, people with many eyes and clutter are easy to expose
157
00:08:16,120 --> 00:08:18,360
Okay, you are from Jianghu
158
00:08:18,480 --> 00:08:20,640
If you have more experience than me, then listen to you
159
00:08:21,360 --> 00:08:22,760
Waiting for you to find out the path
160
00:08:22,880 --> 00:08:25,040
Let's bring soldiers into the nest again
161
00:08:25,200 --> 00:08:26,320
Capture Northern Xinjiang Alive
162
00:08:26,640 --> 00:08:27,200
Ok
163
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
But Brother Xu
164
00:08:28,200 --> 00:08:30,120
This Ecstasy Ridge is eight hundred miles in radius
165
00:08:30,400 --> 00:08:32,760
How can you know where is the nest that pressed Beijiang
166
00:08:33,280 --> 00:08:34,200
Li Adjutant
167
00:08:34,559 --> 00:08:35,799
You don't know that
168
00:08:36,200 --> 00:08:38,320
These beards have live kilns
169
00:08:38,559 --> 00:08:39,520
Live kiln
170
00:08:39,640 --> 00:08:40,240
Correct
171
00:08:40,320 --> 00:08:42,200
Casino cart shop
172
00:08:42,280 --> 00:08:44,240
These are common places for beards
173
00:08:44,360 --> 00:08:45,760
Just find these live kilns
174
00:08:45,840 --> 00:08:48,000
It is equivalent to finding a way up the mountain
175
00:08:54,400 --> 00:08:56,440
What do you need for this guest officer
176
00:08:57,720 --> 00:08:59,040
I want to see leather
177
00:08:59,720 --> 00:09:01,320
Don't know what leather you need
178
00:09:02,600 --> 00:09:05,240
I heard that the tiger skin of Ecstasy Ridge is rare and precious
179
00:09:05,280 --> 00:09:06,640
I don't know if you have it
180
00:09:08,120 --> 00:09:10,360
Hakka, are you from a foreign country?
181
00:09:10,440 --> 00:09:11,480
You don't know
182
00:09:11,640 --> 00:09:13,960
This ecstasy ridge mountain high forest risk
183
00:09:13,960 --> 00:09:15,720
No one dares to go hunting in the mountains
184
00:09:15,960 --> 00:09:17,640
No such golden leather
185
00:09:18,600 --> 00:09:21,120
But I heard that there are beards living in Ecstasy Ridge
186
00:09:21,400 --> 00:09:23,520
Wouldn't they come to sell it?
187
00:09:24,400 --> 00:09:25,800
Dare not say this
188
00:09:26,040 --> 00:09:29,240
Even if we have a beard to sell, we dare not accept it
189
00:09:29,880 --> 00:09:31,120
Good good
190
00:09:32,040 --> 00:09:32,920
thank you
191
00:09:48,320 --> 00:09:50,280
Won stew
192
00:09:50,880 --> 00:09:51,840
Have a bowl
193
00:09:56,040 --> 00:09:58,440
Little brother asks you something
194
00:09:59,320 --> 00:10:01,160
Is their home a blacksmith furnace
195
00:10:02,920 --> 00:10:03,680
His home
196
00:10:04,600 --> 00:10:05,440
It's a blacksmith furnace
197
00:10:05,720 --> 00:10:07,040
It's not an ordinary blacksmith furnace
198
00:10:07,920 --> 00:10:08,880
What do you say
199
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
In the early years, his house ran a gun stove
200
00:10:11,360 --> 00:10:13,320
Because the officials don’t allow private guns
201
00:10:13,480 --> 00:10:14,760
Changed to a blacksmith stove
202
00:10:37,240 --> 00:10:37,800
Go to
203
00:10:37,880 --> 00:10:38,280
go with
204
00:10:38,520 --> 00:10:38,920
OK
205
00:10:39,360 --> 00:10:40,080
go with
206
00:10:41,080 --> 00:10:41,920
Little brother
207
00:10:42,840 --> 00:10:43,760
Trouble you one thing
208
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
You'll find someone named Li Jishun in the county office later
209
00:10:47,120 --> 00:10:49,280
Tell him that the orion spotted the fox
210
00:10:49,600 --> 00:10:50,560
Going into the mountains to hunt
211
00:10:51,840 --> 00:10:52,200
it is good
212
00:10:52,200 --> 00:10:52,600
Go
213
00:10:52,600 --> 00:10:53,680
Good
214
00:11:21,960 --> 00:11:23,280
Okay, okay, got it
215
00:11:23,280 --> 00:11:24,000
Secretary Li
216
00:11:24,200 --> 00:11:24,880
Walk around
217
00:11:25,040 --> 00:11:25,680
Let's go
218
00:11:26,600 --> 00:11:28,560
Endless walk
219
00:11:30,800 --> 00:11:31,920
It surprised me that
220
00:11:32,200 --> 00:11:35,600
This pressure Beijiang dared to steal a gun in the county town
221
00:11:35,880 --> 00:11:39,120
The eye drops are under our eyelids
222
00:11:41,680 --> 00:11:43,640
People are old rivers and lakes
223
00:11:44,400 --> 00:11:46,320
Just rely on you
224
00:11:46,600 --> 00:11:48,360
I don't know why I died
225
00:11:48,760 --> 00:11:50,160
That is that is
226
00:11:50,520 --> 00:11:52,160
Or Chief Li is wise
227
00:11:52,600 --> 00:11:53,520
but
228
00:11:53,800 --> 00:11:55,200
Master Xu
229
00:11:55,400 --> 00:11:56,960
Go to the tiger's den alone
230
00:11:57,000 --> 00:11:58,680
Without that diamond
231
00:11:59,120 --> 00:12:01,120
Don't take care of the porcelain
232
00:12:02,280 --> 00:12:05,000
Since my brother Xu dares to go deep into the mountains
233
00:12:05,080 --> 00:12:07,680
Naturally have the ability to catch tigers
234
00:12:48,040 --> 00:12:48,800
do not move
235
00:12:53,960 --> 00:12:54,760
brothers
236
00:12:55,720 --> 00:12:56,480
What for
237
00:12:56,520 --> 00:12:57,600
Less nonsense
238
00:12:57,960 --> 00:12:59,160
I know who you are
239
00:12:59,160 --> 00:13:01,600
Want to follow me to the ecstasy ridge
240
00:13:02,240 --> 00:13:03,520
dream
241
00:13:04,520 --> 00:13:05,320
you misunderstood
242
00:13:37,200 --> 00:13:37,880
Call out
243
00:14:05,440 --> 00:14:06,240
Call out
244
00:14:10,600 --> 00:14:11,200
Say
245
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
What did you do
246
00:14:21,920 --> 00:14:24,040
A cloud in the northwest
247
00:14:24,320 --> 00:14:26,120
Brother, I am Lima (myself)
248
00:14:26,440 --> 00:14:27,320
Code yourself) people
249
00:14:27,400 --> 00:14:28,960
Who is the one with you?
250
00:14:29,160 --> 00:14:30,440
You are so bold
251
00:14:30,520 --> 00:14:31,920
How dare to enter the mountain gate privately
252
00:14:32,520 --> 00:14:34,680
What is it for?
253
00:14:34,920 --> 00:14:36,160
Is such a brother
254
00:14:36,600 --> 00:14:38,960
I am a relative of the old blacksmith in Shuanglong County
255
00:14:39,280 --> 00:14:41,320
He said there is a batch of guns for you
256
00:14:41,600 --> 00:14:43,640
But the bandit troops came from the county
257
00:14:43,680 --> 00:14:44,600
Closed the city
258
00:14:44,680 --> 00:14:46,400
Your little brother can't get out
259
00:14:47,560 --> 00:14:50,280
I brought you the gun
260
00:14:53,400 --> 00:14:54,200
correct
261
00:14:54,760 --> 00:14:56,920
The gun furnace made a good gun
262
00:14:58,040 --> 00:14:59,120
Called Oolong Chase
263
00:15:05,720 --> 00:15:08,600
It happened to be dedicated to your master
264
00:15:12,480 --> 00:15:14,520
It really is a good gun to take advantage of
265
00:15:14,920 --> 00:15:16,640
It seems that everyone knows
266
00:15:16,680 --> 00:15:19,000
I am a gun lover in Beijiang
267
00:15:19,480 --> 00:15:20,080
People
268
00:15:20,240 --> 00:15:21,040
At the door
269
00:15:22,400 --> 00:15:23,440
Bring up
270
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Big boss
271
00:15:33,240 --> 00:15:35,920
This person is of unknown origin and no monkey
272
00:15:36,240 --> 00:15:37,480
Have to guard against
273
00:15:38,200 --> 00:15:38,960
Big boss
274
00:15:39,000 --> 00:15:41,480
I don't think this person is a relative of the old blacksmith
275
00:15:41,760 --> 00:15:44,240
Half of the spies sent by the bandit troops
276
00:15:44,360 --> 00:15:47,240
No matter where he came from, he can't let him go out alive
277
00:15:47,600 --> 00:15:49,960
The master's interruption) Forget it
278
00:15:51,720 --> 00:15:53,880
I have long heard of the name that crushes northern Xinjiang
279
00:15:54,840 --> 00:15:56,880
Doesn't it seem like that?
280
00:15:59,680 --> 00:16:01,240
What do you say
281
00:16:01,640 --> 00:16:03,120
Even if you doubt me
282
00:16:03,680 --> 00:16:05,400
But I came to deliver the gun after all
283
00:16:06,200 --> 00:16:07,680
You killed me like that
284
00:16:08,320 --> 00:16:10,280
This is not the way of hospitality
285
00:16:19,000 --> 00:16:20,360
makes sense
286
00:16:20,800 --> 00:16:23,360
I suspect you have ulterior motives
287
00:16:23,760 --> 00:16:25,160
No evidence
288
00:16:25,600 --> 00:16:28,560
Are you a relative of the old blacksmith
289
00:16:30,320 --> 00:16:31,960
No one proves
290
00:16:33,800 --> 00:16:35,720
I just killed you
291
00:16:37,080 --> 00:16:40,640
It seems that I am not righteous when passing it out
292
00:16:43,600 --> 00:16:44,520
How about this
293
00:16:44,920 --> 00:16:46,280
I don't care who you are
294
00:16:47,720 --> 00:16:49,440
If you can beat me
295
00:16:52,800 --> 00:16:54,520
I will forgive you
296
00:16:55,240 --> 00:16:56,440
What do you want to fight
297
00:16:57,080 --> 00:16:58,680
Since you brought the gun
298
00:16:59,720 --> 00:17:01,280
Then fight gun
299
00:17:01,920 --> 00:17:02,640
it is good
300
00:17:03,200 --> 00:17:04,960
Then it's better to be respectful
301
00:17:05,440 --> 00:17:06,160
but
302
00:17:06,480 --> 00:17:07,520
If i win
303
00:17:07,599 --> 00:17:09,200
You have to promise me one thing
304
00:17:09,920 --> 00:17:10,680
Row
305
00:17:11,160 --> 00:17:12,480
If you win
306
00:17:12,760 --> 00:17:14,200
I promise you everything
307
00:17:15,000 --> 00:17:17,040
The origin of this kid is unknown
308
00:17:17,160 --> 00:17:17,560
I worry
309
00:17:17,560 --> 00:17:19,400
Don't be long-winded
310
00:17:19,920 --> 00:17:21,280
Set up
311
00:17:25,880 --> 00:17:26,480
go
312
00:17:26,640 --> 00:17:27,280
go
313
00:17:32,880 --> 00:17:33,760
Forget it
314
00:17:34,320 --> 00:17:36,520
I see this blindfold, don't take it off
315
00:17:36,880 --> 00:17:39,120
I don't want to know what you look like
316
00:17:40,280 --> 00:17:43,520
Let's play a new trick today
317
00:17:43,800 --> 00:17:45,160
Have an announcement
318
00:17:45,480 --> 00:17:46,120
it is good
319
00:17:47,360 --> 00:17:48,720
Since this is your site
320
00:17:48,880 --> 00:17:50,120
Then follow your rules
321
00:17:50,200 --> 00:17:52,920
Happy way to me
322
00:17:53,520 --> 00:17:54,200
Straight
323
00:17:54,840 --> 00:17:55,720
Give him a gun
324
00:18:02,280 --> 00:18:04,720
Shunzi, take the brothers out
325
00:18:05,280 --> 00:18:05,920
This
326
00:18:06,040 --> 00:18:06,720
withdraw
327
00:18:08,000 --> 00:18:09,080
Yes
328
00:18:09,960 --> 00:18:10,760
withdraw
329
00:20:25,680 --> 00:20:27,960
Drive
330
00:20:30,440 --> 00:20:31,880
You just press northern Xinjiang
331
00:20:31,880 --> 00:20:35,320
Have you never seen such a handsome female beard?
332
00:20:35,640 --> 00:20:38,600
Since you are pressing Beijiang, I'm not welcome
333
00:20:47,520 --> 00:20:48,040
do not move
334
00:21:27,520 --> 00:21:28,200
chase
335
00:21:28,280 --> 00:21:28,640
chase
336
00:21:28,840 --> 00:21:29,520
Don't chase him away
337
00:21:35,560 --> 00:21:36,120
Don't let him run
338
00:21:39,560 --> 00:21:41,080
Are you okay?
339
00:21:41,640 --> 00:21:42,480
What are you doing
340
00:21:42,760 --> 00:21:43,520
I fear you
341
00:21:43,600 --> 00:21:44,520
Afraid of me
342
00:21:44,840 --> 00:21:46,080
You are afraid that i will lose to him
343
00:21:47,640 --> 00:21:50,480
I don't believe it, I can't beat him
344
00:21:50,480 --> 00:21:51,400
Big boss
345
00:21:52,160 --> 00:21:53,920
The master is not good
346
00:21:56,200 --> 00:21:58,000
Why are you bluffing
347
00:21:59,040 --> 00:22:00,960
The Warlord's bodyguard surnamed Wu knocked me out
348
00:22:02,120 --> 00:22:03,280
Coming to our cottage
349
00:22:08,360 --> 00:22:09,200
Back to Shanzhai
350
00:22:18,960 --> 00:22:19,920
Big boss
351
00:22:20,120 --> 00:22:22,720
This military division surnamed Wu threw his forces into motion
352
00:22:23,120 --> 00:22:25,040
This is cruel to catch you
353
00:22:25,880 --> 00:22:27,680
On this Kanto ground
354
00:22:28,520 --> 00:22:30,760
There are so many people who want to arrest me and press Beijiang
355
00:22:31,040 --> 00:22:31,800
Big boss
356
00:22:32,160 --> 00:22:33,680
This dog warlord deceived people too much
357
00:22:34,040 --> 00:22:35,400
Don't take us too far
358
00:22:35,880 --> 00:22:38,600
If you say something, I will take people to attack the county
359
00:22:38,760 --> 00:22:40,360
Let him know we are not annoying
360
00:22:40,880 --> 00:22:42,440
You just say something
361
00:22:42,520 --> 00:22:43,680
Yes yes yes yes
362
00:22:43,680 --> 00:22:44,600
and many more
363
00:22:47,320 --> 00:22:50,000
The bodyguard surnamed Xu is still hiding on the mountain
364
00:22:50,360 --> 00:22:52,000
I'm worried he won't go down the mountain so easily
365
00:22:52,480 --> 00:22:53,360
Also
366
00:22:53,560 --> 00:22:55,280
This is Xu Wensheng
367
00:22:55,480 --> 00:22:57,480
The nickname Octagonal Gun is a bit capable
368
00:22:57,840 --> 00:22:58,800
Eight-sided gun
369
00:22:58,840 --> 00:22:59,560
Ok
370
00:23:00,320 --> 00:23:02,520
It is said that his family has been practicing for generations
371
00:23:02,800 --> 00:23:04,120
This is in the early Qing Dynasty
372
00:23:04,120 --> 00:23:05,480
Three generations of martial arts in his family
373
00:23:05,720 --> 00:23:07,760
There is also a number in the Hebei area of Shandong
374
00:23:07,880 --> 00:23:10,280
But in the Republic of China, the family business has fallen
375
00:23:10,880 --> 00:23:12,040
He wanders
376
00:23:12,040 --> 00:23:14,320
I'll serve as a nurseryman
377
00:23:14,520 --> 00:23:17,600
But a while ago, Governor Wu cast a sea net to recruit bodyguards
378
00:23:17,800 --> 00:23:20,000
This kid alone
379
00:23:20,080 --> 00:23:21,880
Eight sharpshooters in one person
380
00:23:22,440 --> 00:23:24,240
It also caused a sensation in the entire province
381
00:23:26,320 --> 00:23:29,560
It seems to be a real person
382
00:23:29,720 --> 00:23:32,200
I will take people to search mountains
383
00:23:32,320 --> 00:23:33,040
go
384
00:23:33,200 --> 00:23:34,040
No need to
385
00:23:38,520 --> 00:23:40,840
Since he wants to catch me
386
00:23:42,960 --> 00:23:44,720
I wait for him
387
00:23:45,720 --> 00:23:46,440
Uncle Yong
388
00:23:46,480 --> 00:23:48,080
Do we have to give that surname Li tonight
389
00:23:48,120 --> 00:23:49,680
Find two girls from Sanxitang
390
00:23:49,840 --> 00:23:51,880
Don’t Sanxitang have our Double Dragon and Ten Beautiful
391
00:23:52,320 --> 00:23:53,440
Double Dragon
392
00:23:55,440 --> 00:23:58,480
No matter how beautiful you are, you can still be more beautiful than northern Xinjiang
393
00:24:01,240 --> 00:24:02,720
People's energy
394
00:24:02,920 --> 00:24:05,440
Are all over Beijiang now
395
00:24:05,840 --> 00:24:08,560
But after all, they are the cronies of Wu Dashuai's side
396
00:24:08,560 --> 00:24:10,280
We have to take care of others
397
00:24:13,280 --> 00:24:14,840
Of course you have to take care of him
398
00:24:15,560 --> 00:24:17,320
Not only to serve him well
399
00:24:18,760 --> 00:24:22,720
We can't just be so idle
400
00:24:25,200 --> 00:24:26,560
Uncle meant
401
00:24:38,280 --> 00:24:39,080
report
402
00:24:39,160 --> 00:24:40,040
Come in
403
00:24:46,000 --> 00:24:47,080
Chief Li
404
00:24:50,600 --> 00:24:51,760
Chairman Feng
405
00:24:53,560 --> 00:24:55,480
Is Lao Feng doing anything?
406
00:24:58,200 --> 00:25:01,160
You led the troops to suppress the bandits for us this time
407
00:25:01,400 --> 00:25:04,400
It’s really hard work on this road
408
00:25:05,280 --> 00:25:06,240
just
409
00:25:07,120 --> 00:25:08,960
Our little county
410
00:25:09,200 --> 00:25:10,360
Limited financial resources
411
00:25:11,160 --> 00:25:12,920
I really neglected the sir.
412
00:25:13,160 --> 00:25:14,240
Guilt
413
00:25:15,560 --> 00:25:16,720
Old Feng
414
00:25:17,160 --> 00:25:18,760
What do you mean
415
00:25:19,000 --> 00:25:22,160
Even though our county government is struggling
416
00:25:22,560 --> 00:25:25,280
But the people of Ssangyong have expressed their opinions
417
00:25:25,520 --> 00:25:27,320
Willing to pay for the bandit
418
00:25:28,000 --> 00:25:29,360
Full military pay
419
00:25:33,200 --> 00:25:34,280
This
420
00:25:35,400 --> 00:25:37,000
Not so good
421
00:25:38,240 --> 00:25:39,360
Moreover
422
00:25:39,640 --> 00:25:41,440
We have enough food
423
00:25:41,520 --> 00:25:43,720
I don’t need your place to donate
424
00:25:44,760 --> 00:25:47,440
That's what Mr. Li said
425
00:25:47,680 --> 00:25:50,200
But this is the will of the people
426
00:25:51,000 --> 00:25:52,120
Don't you know
427
00:25:52,360 --> 00:25:54,920
That presses northern borders, burns, kills, and loots
428
00:25:54,920 --> 00:25:56,280
Do no evil
429
00:25:57,040 --> 00:25:58,920
The chief kills the people
430
00:25:59,080 --> 00:26:01,120
The common people do something for the chief
431
00:26:01,760 --> 00:26:03,600
Too trivial
432
00:26:04,880 --> 00:26:09,440
If that's the case, I'm better off being respectful
433
00:26:09,880 --> 00:26:13,200
Okay, let's take care of this
434
00:26:21,680 --> 00:26:22,680
This is Feng
435
00:26:22,680 --> 00:26:25,800
I just want to search for people's wealth in the name of our bandits
436
00:26:28,800 --> 00:26:32,240
Let him go, forgive him not to take the big head
437
00:26:32,920 --> 00:26:33,920
Moreover
438
00:26:34,160 --> 00:26:37,720
Let's not work in vain once we come out
439
00:27:13,880 --> 00:27:14,720
Headed
440
00:27:15,040 --> 00:27:17,280
Can he come at midnight?
441
00:27:17,840 --> 00:27:20,680
You have so many manpower and agencies
442
00:27:20,960 --> 00:27:22,920
He can't fly in even as a god
443
00:27:23,400 --> 00:27:24,120
such
444
00:27:24,560 --> 00:27:25,680
It's midnight
445
00:27:25,680 --> 00:27:27,760
You told the brothers to withdraw and lie back (to sleep)
446
00:27:28,040 --> 00:27:30,000
Why withdraw
447
00:27:30,440 --> 00:27:33,120
Why did he come in if you don't withdraw?
448
00:27:35,400 --> 00:27:39,360
If he dares to attend the meeting alone, I have to be particular about it.
449
00:27:39,800 --> 00:27:43,440
People who avoid saying that I’m overwhelming northern Xinjiang
450
00:27:44,560 --> 00:27:46,640
Let me explain
451
00:27:57,720 --> 00:27:58,520
Brother Shunzi
452
00:27:59,000 --> 00:27:59,880
Evacuated people
453
00:28:00,160 --> 00:28:00,840
what
454
00:28:01,400 --> 00:28:03,240
The boss said that they evacuated everyone
455
00:28:04,560 --> 00:28:05,520
Really withdraw
456
00:28:06,280 --> 00:28:08,120
Don't you know what kind of temper is the boss?
457
00:28:08,400 --> 00:28:09,120
All withdrawn
458
00:28:09,400 --> 00:28:10,760
So bright whistle turns dark whistle
459
00:28:11,040 --> 00:28:11,840
Secret protection
460
00:28:11,880 --> 00:28:14,200
But the surname Xu is not small in case he
461
00:28:14,480 --> 00:28:16,840
Don't worry, this is our Ecstasy Ridge
462
00:28:17,360 --> 00:28:19,200
It’s not anyone who just broke in
463
00:28:19,520 --> 00:28:22,320
There are many agencies outside this hall
464
00:28:22,560 --> 00:28:24,360
I set up three more secret whistles around
465
00:28:25,000 --> 00:28:28,120
As long as he dares to come in and make sure he can't go out
466
00:28:34,000 --> 00:28:35,680
Brothers withdraw
467
00:28:55,760 --> 00:28:56,320
Who
468
00:28:56,680 --> 00:28:57,360
what happened
469
00:28:58,760 --> 00:28:59,680
Look over
470
00:29:20,560 --> 00:29:21,440
hero
471
00:29:23,720 --> 00:29:25,200
You are magistrate yang
472
00:29:25,200 --> 00:29:26,960
That's right, I'm County Mayor Yang
473
00:29:28,040 --> 00:29:30,040
The hero is not the bandit here
474
00:29:30,320 --> 00:29:31,760
You can come in at Ecstasy Ridge
475
00:29:31,920 --> 00:29:33,200
You must be a good martial artist
476
00:29:33,320 --> 00:29:34,400
Save me quickly
477
00:29:34,480 --> 00:29:35,240
And I
478
00:29:36,080 --> 00:29:36,760
Don't worry
479
00:29:36,880 --> 00:29:39,280
The bandit troops sent by Marshal Wu are in the county seat
480
00:29:39,440 --> 00:29:40,680
Will save you all
481
00:29:40,760 --> 00:29:41,280
it is good
482
00:29:41,840 --> 00:29:43,640
Since you are the local county magistrate
483
00:29:43,920 --> 00:29:45,680
I want to ask you this
484
00:29:45,680 --> 00:29:47,080
What kind of person is it
485
00:29:48,280 --> 00:29:50,120
This female gangster is very daring
486
00:29:50,480 --> 00:29:52,840
You don't know what she dares to do
487
00:29:53,880 --> 00:29:54,400
Ok
488
00:29:55,440 --> 00:29:58,320
This female Hu bandit is indeed a bit beyond my expectation
489
00:29:59,080 --> 00:30:00,280
What else do you know
490
00:30:00,360 --> 00:30:02,480
This female bandit is righteous
491
00:30:02,560 --> 00:30:04,640
But his men are scheming
492
00:30:04,720 --> 00:30:07,440
The hero should be more prepared for being an enemy
493
00:30:13,680 --> 00:30:14,240
fast
494
00:30:37,200 --> 00:30:38,120
do not move
495
00:30:45,920 --> 00:30:47,680
I know the surname Xu is you
496
00:30:47,840 --> 00:30:49,840
No way to catch our boss
497
00:30:51,320 --> 00:30:53,080
Then I have to capture northern Xinjiang
498
00:30:53,840 --> 00:30:55,760
I know what bullshit you are a handsome bodyguard
499
00:30:55,760 --> 00:30:56,680
Will twice
500
00:30:57,200 --> 00:30:58,800
But what do you think of our cottage
501
00:30:59,080 --> 00:31:01,240
Believe it or not, dare to go one step further
502
00:31:01,240 --> 00:31:03,240
I promise to sieve you right away
503
00:31:12,200 --> 00:31:13,840
What is the waste?
504
00:31:13,920 --> 00:31:15,480
The sentry is all touched
505
00:31:17,760 --> 00:31:19,040
The master is not good
506
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
Brother Shunzi is gone
507
00:31:20,280 --> 00:31:21,720
Seems to have been taken away by Xu Wensheng
508
00:31:21,840 --> 00:31:23,960
And these wastes were also beaten
509
00:31:24,040 --> 00:31:24,920
what did you say
510
00:31:25,880 --> 00:31:26,680
Copy guy
511
00:31:28,040 --> 00:31:33,040
Drive
512
00:31:33,600 --> 00:31:35,920
Drive
513
00:31:36,040 --> 00:31:37,160
Call out
514
00:31:46,840 --> 00:31:48,240
Let him run
515
00:31:57,440 --> 00:31:58,280
Big boss
516
00:32:03,600 --> 00:32:04,920
Straight
517
00:32:09,480 --> 00:32:10,760
Look at the master
518
00:32:12,880 --> 00:32:15,120
A narration on the county seat of northern Xinjiang
519
00:32:15,920 --> 00:32:18,040
Dare to move my brother in northern Xinjiang
520
00:32:19,720 --> 00:32:20,640
this time
521
00:32:22,040 --> 00:32:23,360
I'm never ending with you
522
00:32:37,400 --> 00:32:39,000
The boss brought me a bowl of won stew
523
00:32:39,360 --> 00:32:40,320
Secretary Li is leaving
524
00:32:40,360 --> 00:32:42,160
Secretary Li, etc. Secretary Li
525
00:32:42,280 --> 00:32:42,680
go
526
00:32:42,680 --> 00:32:43,960
Secretary Li Secretary Li
527
00:32:44,680 --> 00:32:48,080
Secretary Li, what kind of money are you charging?
528
00:32:48,560 --> 00:32:50,160
Didn't I tell you just now?
529
00:32:50,240 --> 00:32:52,280
This one is called donation from bandits
530
00:32:52,400 --> 00:32:53,320
Bandit Donation
531
00:32:54,360 --> 00:32:57,080
Where did the bandits donate? Where did the bandits donate?
532
00:32:57,480 --> 00:32:59,240
You are blind
533
00:32:59,640 --> 00:33:01,040
Can't you see the troops coming?
534
00:33:01,360 --> 00:33:04,120
People come all the way to suppress the bandits
535
00:33:04,280 --> 00:33:05,560
Eat or drink
536
00:33:06,720 --> 00:33:09,160
Then you can't take away all my money
537
00:33:09,200 --> 00:33:11,200
It's not easy to make some money
538
00:33:11,560 --> 00:33:12,320
To shut up
539
00:33:12,760 --> 00:33:14,320
Are all capable
540
00:33:14,640 --> 00:33:16,960
There is a kind of talk to Marshal Wu
541
00:33:18,240 --> 00:33:20,280
I'll be killed anymore
542
00:33:20,880 --> 00:33:21,600
go
543
00:33:21,840 --> 00:33:23,560
Secretary Li Secretary Li
544
00:33:23,720 --> 00:33:26,080
Is it easy for me to make some money, Secretary Li
545
00:33:27,200 --> 00:33:29,480
Chief Master Xu is back
546
00:33:32,000 --> 00:33:33,840
Brother Xu is back
547
00:33:34,160 --> 00:33:35,680
How are you injured?
548
00:33:35,840 --> 00:33:36,680
No
549
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
Li Adjutant
550
00:33:43,440 --> 00:33:44,920
I just saw it on the street
551
00:33:45,280 --> 00:33:48,040
Secretary Li is forcing the people to make donations
552
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
Master Xu
553
00:33:50,560 --> 00:33:52,560
You just catch the thief
554
00:33:52,840 --> 00:33:54,040
These are chores
555
00:33:54,120 --> 00:33:56,400
Don't worry about you big bodyguard
556
00:33:56,520 --> 00:33:59,160
Hurry up and talk about seeing the northern Xinjiang?
557
00:33:59,280 --> 00:34:03,120
Is she really beautiful?
558
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
I am also curious
559
00:34:08,080 --> 00:34:10,080
Don’t you all say what this pressure on Beijiang is
560
00:34:10,480 --> 00:34:12,040
The number one gangster in Kanto
561
00:34:12,120 --> 00:34:12,840
Yes
562
00:34:13,639 --> 00:34:15,000
In terms of appearance
563
00:34:15,600 --> 00:34:17,639
It's really outstanding
564
00:34:20,120 --> 00:34:21,400
That's good
565
00:34:22,480 --> 00:34:24,440
Come into the house and tell me
566
00:34:24,480 --> 00:34:26,040
How did you enter the cottage
567
00:34:26,120 --> 00:34:26,800
please
568
00:34:28,400 --> 00:34:29,280
brothers
569
00:34:31,000 --> 00:34:32,159
You all know
570
00:34:33,440 --> 00:34:35,639
Shunzi was taken to the county seat by that Xu Wensheng
571
00:34:36,159 --> 00:34:38,360
You all talk about this
572
00:34:38,679 --> 00:34:40,239
Let's go down the mountain
573
00:34:40,320 --> 00:34:41,239
I know the county seat
574
00:34:41,320 --> 00:34:42,920
I will take my brothers to the county seat
575
00:34:43,760 --> 00:34:46,120
The county is now so tightly guarded
576
00:34:46,760 --> 00:34:49,840
Even if you know where Shunzi is, you can’t get in at all
577
00:34:50,719 --> 00:34:51,520
that
578
00:34:56,719 --> 00:34:58,920
He has our meat ticket
579
00:34:58,960 --> 00:35:01,160
Don't we also have his ticket?
580
00:35:01,160 --> 00:35:04,080
One person for one person, one life for one life
581
00:35:04,360 --> 00:35:05,960
Big Master means
582
00:35:06,560 --> 00:35:08,160
Trade the head of the dog for a straight
583
00:35:08,640 --> 00:35:10,800
But the dog officer colluded with the chairman surnamed Feng
584
00:35:10,800 --> 00:35:12,840
Do no evil to oppress the people
585
00:35:12,960 --> 00:35:15,720
I was put back in this way, but people were arrested for nothing
586
00:35:15,920 --> 00:35:19,200
It's important to save Shunzi first
587
00:35:20,360 --> 00:35:24,560
As for the dog county magistrate, I can’t run him
588
00:35:24,920 --> 00:35:25,840
little monkey
589
00:35:25,920 --> 00:35:26,880
You go to the county town right away
590
00:35:26,920 --> 00:35:28,360
Send Hai Ye Zi (letter) to Xu
591
00:35:28,520 --> 00:35:30,360
Just say I pressed Beijiang before sunset
592
00:35:30,400 --> 00:35:32,720
Substituting him at the entrance of Ecstasy Hill
593
00:35:33,000 --> 00:35:34,080
The master
594
00:35:37,440 --> 00:35:40,360
Is your old brother Xu really capable?
595
00:35:40,480 --> 00:35:42,720
Not only into the nest of northern Xinjiang
596
00:35:42,880 --> 00:35:45,400
And also captured a four-beam and eight-pillar (backbone bandit) back
597
00:35:45,520 --> 00:35:47,320
I really admire
598
00:35:47,640 --> 00:35:50,680
If you change to someone else’s fate, you’ll get in
599
00:35:50,760 --> 00:35:53,280
Although this time I fought against northern Xinjiang,
600
00:35:53,640 --> 00:35:54,880
But I still feel
601
00:35:55,000 --> 00:35:56,600
She is not an ordinary woman
602
00:35:57,080 --> 00:35:59,880
It’s not that simple to catch her
603
00:36:00,800 --> 00:36:01,960
It's okay
604
00:36:02,400 --> 00:36:04,120
If it is easy to capture Beijiang,
605
00:36:04,120 --> 00:36:06,400
It doesn't show how good we are
606
00:36:06,840 --> 00:36:07,600
Brother Xu
607
00:36:07,680 --> 00:36:10,240
Now that you have made a mark along the way of Ecstasy Ridge
608
00:36:10,360 --> 00:36:13,400
I think we might as well take the team into the mountain
609
00:36:13,720 --> 00:36:14,280
No way
610
00:36:15,920 --> 00:36:17,200
I go in and out like this
611
00:36:17,600 --> 00:36:19,120
Already alarmed the northern Xinjiang
612
00:36:19,600 --> 00:36:20,920
She must be prepared
613
00:36:21,120 --> 00:36:23,520
Besides fighting her in the old forest
614
00:36:23,600 --> 00:36:25,240
We may not be her opponents
615
00:36:25,800 --> 00:36:27,720
What do you mean
616
00:36:27,760 --> 00:36:29,520
I have arrested the people who pressed Beijiang
617
00:36:29,840 --> 00:36:31,200
And leave a message for her
618
00:36:31,680 --> 00:36:33,160
I believe in her character
619
00:36:33,160 --> 00:36:34,680
Will definitely negotiate with me
620
00:36:34,840 --> 00:36:39,520
If you can't get in, get her out
621
00:36:40,840 --> 00:36:43,560
Brother Xu is a good strategy
622
00:36:43,800 --> 00:36:45,400
Wonderful
623
00:36:46,080 --> 00:36:48,680
So you go back and recharge your energy
624
00:36:48,800 --> 00:36:50,680
Let's wait for news that presses northern Xinjiang
625
00:36:51,560 --> 00:36:52,240
it is good
626
00:37:23,640 --> 00:37:24,760
Before the sun sets
627
00:37:25,160 --> 00:37:27,760
The magistrate exchanged a straight at the intersection of Ecstasy Ridge Mountain
628
00:37:31,560 --> 00:37:32,520
Unexpectedly
629
00:37:32,640 --> 00:37:35,040
The county head will be used to replace people in northern Xinjiang
630
00:37:35,200 --> 00:37:36,120
I knew it
631
00:37:36,400 --> 00:37:38,240
She will not come to the county easily
632
00:37:38,880 --> 00:37:40,240
What shall we do now
633
00:37:40,240 --> 00:37:41,920
Is it really going to replace her?
634
00:37:44,880 --> 00:37:47,000
It doesn't matter who she exchanges
635
00:37:47,320 --> 00:37:50,400
The important thing is that she has to go out in person
636
00:37:50,960 --> 00:37:51,840
look
637
00:37:53,400 --> 00:37:54,240
This place
638
00:37:54,600 --> 00:37:56,000
Not far from the bottom of Ecstasy Ridge
639
00:37:56,000 --> 00:37:57,400
She seems to be prepared
640
00:37:58,000 --> 00:37:59,600
Want to catch her
641
00:37:59,600 --> 00:38:01,640
We have to be prepared too
642
00:38:03,840 --> 00:38:06,000
You deserve to be an old world
643
00:38:06,000 --> 00:38:07,640
Back here is the Great Mountain of Lost Souls Ridge
644
00:38:07,840 --> 00:38:10,640
She wanted to save people and then sneak back
645
00:38:11,520 --> 00:38:12,280
Brother Xu
646
00:38:12,600 --> 00:38:14,760
I think we might as well join her
647
00:38:14,760 --> 00:38:16,040
Change location
648
00:38:16,320 --> 00:38:18,160
Anyway, her hostage is in our hands
649
00:38:18,200 --> 00:38:21,440
As for the county magistrate, I didn’t say I had to save him
650
00:38:21,640 --> 00:38:23,080
She can't threaten us with this
651
00:38:23,240 --> 00:38:24,640
I can't use extra knots
652
00:38:25,280 --> 00:38:28,040
As long as we are ready to lay down the big net
653
00:38:28,440 --> 00:38:31,040
I don't believe that she can run away from Beijiang this time
654
00:38:32,400 --> 00:38:34,560
Pay back
655
00:38:34,560 --> 00:38:36,360
Pay back our hard-earned money
656
00:38:37,160 --> 00:38:39,720
Where are you collecting donations
657
00:38:39,880 --> 00:38:41,600
And let us people live
658
00:38:41,640 --> 00:38:43,320
Keep saying we want you to suppress bandits
659
00:38:43,520 --> 00:38:44,640
Who let you kill the bandits
660
00:38:44,760 --> 00:38:46,560
Who told you to kill the bandits?
661
00:38:46,840 --> 00:38:48,280
Who told you to kill the bandits?
662
00:38:50,200 --> 00:38:51,680
Don't get excited
663
00:38:51,760 --> 00:38:53,160
This donation from bandits
664
00:38:53,240 --> 00:38:55,240
I will explain to you later
665
00:38:55,320 --> 00:38:57,280
Anyone who can explain
666
00:38:57,320 --> 00:38:58,680
You are in the name of the bandit
667
00:38:58,680 --> 00:38:59,880
Make your own fortune
668
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
What nonsense
669
00:39:02,120 --> 00:39:03,840
Keep talking about suppressing bandits
670
00:39:03,960 --> 00:39:05,400
The bandit
671
00:39:05,400 --> 00:39:06,360
It's all you
672
00:39:06,360 --> 00:39:07,880
Take the hard-earned money of our common people
673
00:39:07,960 --> 00:39:09,560
Put it in your pocket
674
00:39:09,840 --> 00:39:12,040
I ask you who the bandit is
675
00:39:12,080 --> 00:39:14,080
You bastard turned you back
676
00:39:14,240 --> 00:39:15,040
Why hit someone
677
00:39:16,560 --> 00:39:17,560
Why hit someone
678
00:39:17,840 --> 00:39:20,600
Why did you hit someone?
679
00:39:25,440 --> 00:39:28,000
It is customary to suppress bandits and collect donations
680
00:39:28,360 --> 00:39:30,040
The matter ends here
681
00:39:30,040 --> 00:39:32,440
If anyone dares to make trouble again
682
00:39:32,480 --> 00:39:34,160
Influence my plan to suppress bandits
683
00:39:34,640 --> 00:39:37,240
Don't blame me for being unkind
684
00:39:41,560 --> 00:39:42,320
A bunch of spoilers
685
00:39:42,880 --> 00:39:44,280
Master, wake up soon
686
00:39:44,320 --> 00:39:46,680
Uncle, why are you bleeding?
687
00:39:46,680 --> 00:39:47,800
Uncle, wake up soon
688
00:39:47,800 --> 00:39:48,720
How can we live
689
00:39:48,920 --> 00:39:49,880
Li Adjutant
690
00:39:57,280 --> 00:39:58,120
Just now
691
00:39:58,440 --> 00:39:59,880
Leave it alone
692
00:40:00,640 --> 00:40:02,320
Let's hurry up and study it now
693
00:40:02,320 --> 00:40:03,920
How to capture northern Xinjiang
694
00:40:04,000 --> 00:40:05,400
This is the most important
695
00:40:13,880 --> 00:40:16,200
This bunch of reader stuff
696
00:40:17,280 --> 00:40:18,720
If i am present
697
00:40:18,720 --> 00:40:20,360
Have to break them all
698
00:40:20,440 --> 00:40:22,240
Didn't you watch the master?
699
00:40:22,440 --> 00:40:23,960
Feng's surname is arrogant
700
00:40:24,000 --> 00:40:25,520
It's lawless
701
00:40:25,960 --> 00:40:28,600
I knew I should have shot Feng with a single shot.
702
00:40:28,680 --> 00:40:32,000
In Shuanglong County, the magistrate of Nagou and the surname Feng are the scourge
703
00:40:32,440 --> 00:40:34,640
Brothel Casino and Great Smoke House
704
00:40:34,680 --> 00:40:35,960
As long as it offends them
705
00:40:36,000 --> 00:40:37,480
Are all in jail
706
00:40:37,640 --> 00:40:39,160
Dead dead dead dead
707
00:40:42,120 --> 00:40:44,640
I don’t see any official bullying people
708
00:40:45,760 --> 00:40:47,560
They are the ones who suffer
709
00:40:49,160 --> 00:40:51,480
If it weren't for rushing to the mountain intersection immediately
710
00:40:52,720 --> 00:40:55,000
I want to take my brothers
711
00:40:55,000 --> 00:40:56,520
Copied the county government
712
00:40:56,720 --> 00:40:59,120
But let's study how to save Shunzi first
713
00:40:59,400 --> 00:41:00,080
No way
714
00:41:01,040 --> 00:41:02,320
I have to take care of this
715
00:41:02,360 --> 00:41:04,720
But we are going to the mountain intersection soon
716
00:41:14,840 --> 00:41:18,160
Substitution
717
00:41:30,360 --> 00:41:35,960
Have a waist, have a waist, have a look
718
00:41:37,360 --> 00:41:39,080
Worthy of being a famous prostitute
719
00:41:39,480 --> 00:41:40,280
No no no
720
00:41:40,760 --> 00:41:41,720
All over the world
721
00:41:41,800 --> 00:41:44,000
Who doesn't know the beauty of the big master
722
00:41:44,120 --> 00:41:45,720
In front of the master
723
00:41:46,040 --> 00:41:48,200
How dare a little girl look like
724
00:41:48,480 --> 00:41:51,080
Some people in the provincial capital have heard of me
725
00:41:51,280 --> 00:41:53,800
Whether it’s beauty or martial arts
726
00:41:53,880 --> 00:41:57,600
Of course there are many people who have heard about it
727
00:42:01,240 --> 00:42:02,120
Big boss
728
00:42:02,840 --> 00:42:04,800
You said this is Xu
729
00:42:05,120 --> 00:42:07,200
Will you bring them all down?
730
00:42:08,200 --> 00:42:10,960
Don't worry, he's not like this
731
00:42:11,360 --> 00:42:13,000
How could you catch me
732
00:42:15,120 --> 00:42:16,800
Listen to me now ready to go out
733
00:42:17,200 --> 00:42:18,720
The master
734
00:42:25,440 --> 00:42:27,760
Don't worry, I have arranged it
735
00:42:42,480 --> 00:42:45,000
Drive
736
00:42:45,240 --> 00:42:48,360
Drive
737
00:42:52,280 --> 00:42:53,040
wisdom
738
00:42:53,800 --> 00:42:54,720
drive
739
00:42:55,600 --> 00:42:56,080
drive
740
00:42:56,280 --> 00:42:56,800
Plastic
741
00:43:03,960 --> 00:43:04,720
what happened
742
00:43:05,840 --> 00:43:07,680
Still holding Pini half-hidden face
743
00:43:08,000 --> 00:43:10,440
I want to see the true face of this gangster
744
00:43:10,520 --> 00:43:13,360
Don't worry about no one around
745
00:43:13,960 --> 00:43:15,320
By the surname Xu
746
00:43:15,320 --> 00:43:18,080
Don’t you want to catch our boss?
747
00:43:18,120 --> 00:43:21,040
Why did you bring these people
748
00:43:21,360 --> 00:43:23,120
Are you just these few people?
749
00:43:24,280 --> 00:43:26,920
Today we are so fair
750
00:43:26,920 --> 00:43:28,000
is it
751
00:43:28,320 --> 00:43:31,080
I thought there was an ambush around
752
00:43:31,080 --> 00:43:32,720
You guys are so smart
753
00:43:32,720 --> 00:43:35,120
Choose a place so close to Lost Souls Ridge
754
00:43:35,120 --> 00:43:36,720
Even if I am moving
755
00:43:37,080 --> 00:43:38,680
I may not be able to catch you
756
00:43:38,800 --> 00:43:40,720
Fish in the water
757
00:43:41,080 --> 00:43:43,440
Ok since they are all sensible
758
00:43:43,760 --> 00:43:45,880
Then stop talking nonsense and substitute
759
00:44:04,680 --> 00:44:06,440
Gu Jang is a fake
760
00:44:31,040 --> 00:44:32,280
It's an eight-sided gun
761
00:44:32,800 --> 00:44:33,520
withdraw
762
00:44:50,000 --> 00:44:52,040
Don't let the northern border enter the mountains and chase me
763
00:44:52,080 --> 00:44:54,000
Drive
764
00:45:13,000 --> 00:45:15,840
Uncle, we really only have this success this time
765
00:45:15,920 --> 00:45:18,240
The rest is for the surnamed Li
766
00:45:18,560 --> 00:45:19,400
nonsense
767
00:45:20,360 --> 00:45:22,320
He is the famous man of Wu Dashuai
768
00:45:22,800 --> 00:45:23,880
The character of the sky
769
00:45:24,840 --> 00:45:26,160
If we lean on
770
00:45:29,480 --> 00:45:32,240
I still have no money to make money from now on
771
00:45:33,440 --> 00:45:34,120
Also
772
00:45:34,680 --> 00:45:36,240
I never thought
773
00:45:37,080 --> 00:45:37,840
Uncle Yong
774
00:45:38,760 --> 00:45:40,400
You said they took out the bandits this time
775
00:45:40,840 --> 00:45:42,360
How was the suppression?
776
00:45:44,480 --> 00:45:46,640
This time the troops came out
777
00:45:46,960 --> 00:45:48,120
I predict
778
00:45:48,800 --> 00:45:51,080
I can definitely seize the northern border
779
00:45:54,400 --> 00:45:56,520
Tidy up here
780
00:45:56,680 --> 00:45:59,120
I went to the smokehouse to take a breath to refresh myself
781
00:45:59,400 --> 00:46:01,600
Don't worry, uncle, leave this to me
782
00:46:01,600 --> 00:46:04,480
Let's submit the money when they come back
783
00:46:04,480 --> 00:46:07,600
Promise to let them have a happy day
784
00:46:08,080 --> 00:46:08,680
it is good
785
00:46:49,080 --> 00:46:49,640
Call out
786
00:46:49,640 --> 00:46:50,080
drive
787
00:46:50,200 --> 00:46:50,760
Call out
788
00:46:51,560 --> 00:46:52,360
Plastic
789
00:46:59,080 --> 00:47:00,040
Call out
790
00:47:10,240 --> 00:47:11,200
It's you
791
00:47:12,080 --> 00:47:12,840
hero
792
00:47:13,040 --> 00:47:14,880
We met to save me
793
00:47:15,000 --> 00:47:16,600
Let me tell you where is Beijiang
794
00:47:16,680 --> 00:47:18,640
I don’t know if I went to the county town
795
00:47:18,640 --> 00:47:20,680
Why did she go to the county seat?
796
00:47:31,960 --> 00:47:33,680
Master Bafu Tour Press is here
797
00:47:34,040 --> 00:47:35,360
Folks and elders
798
00:47:35,560 --> 00:47:37,040
Come to Guya Gate
799
00:47:37,120 --> 00:47:39,280
Mayor Yang, the dog officer on trial today
800
00:47:40,960 --> 00:47:41,800
drive
801
00:47:42,960 --> 00:47:43,960
Go fast
802
00:47:45,920 --> 00:47:47,080
Hurry up
803
00:47:49,400 --> 00:47:50,000
go
804
00:47:53,720 --> 00:47:55,440
Master Bafu Tour Press is here
805
00:47:55,520 --> 00:47:56,760
Dear folks
806
00:47:57,040 --> 00:47:58,560
Come to the gate of the county government
807
00:47:58,680 --> 00:48:00,720
I'll interrogate the dog officer, County Magistrate Yang
808
00:48:00,760 --> 00:48:02,560
Hurry up
809
00:48:03,440 --> 00:48:04,200
go
810
00:48:14,600 --> 00:48:15,840
Oh my god
811
00:48:16,080 --> 00:48:20,120
In broad daylight, northern Xinjiang dared to enter the county seat
812
00:48:20,920 --> 00:48:21,640
Plastic
813
00:48:27,560 --> 00:48:28,760
Call out
814
00:48:28,760 --> 00:48:29,480
go
815
00:48:33,280 --> 00:48:33,960
let me go
816
00:48:37,320 --> 00:48:38,000
go with
817
00:48:44,080 --> 00:48:45,040
Where's Chairman Feng
818
00:48:45,200 --> 00:48:46,080
I do not know
819
00:48:50,880 --> 00:48:51,480
take away
820
00:48:51,560 --> 00:48:52,360
Go fast
821
00:48:52,840 --> 00:48:53,600
Faster
822
00:48:58,560 --> 00:49:00,480
You dog county magistrate also has today
823
00:49:06,360 --> 00:49:08,360
The boss didn't find Chairman Feng
824
00:49:12,160 --> 00:49:12,920
Gu Chang
825
00:49:31,760 --> 00:49:33,320
The imperial servant looks so beautiful
826
00:49:34,760 --> 00:49:35,560
Really overwhelming northern Xinjiang
827
00:49:36,200 --> 00:49:36,840
it is good
828
00:49:37,080 --> 00:49:38,640
Folks and elders
829
00:49:39,640 --> 00:49:41,360
I'm not an imperial minister
830
00:49:42,440 --> 00:49:44,360
I am the northern frontier of Ecstasy Ridge
831
00:49:44,360 --> 00:49:45,280
Really overwhelming northern Xinjiang
832
00:49:45,280 --> 00:49:45,960
Overwhelming northern Xinjiang
833
00:49:46,560 --> 00:49:47,760
Everyone saw
834
00:49:47,840 --> 00:49:50,480
Since the dog magistrate came to Shuanglong County
835
00:49:50,880 --> 00:49:54,040
Began to dominate the blessings so rampantly
836
00:49:54,160 --> 00:49:56,280
Since this world official guards each other
837
00:49:56,480 --> 00:49:58,080
Then I will press Beijiang today
838
00:49:58,120 --> 00:49:59,800
Just as a Bafu tour
839
00:49:59,880 --> 00:50:01,280
Seek justice for you
840
00:50:01,280 --> 00:50:02,560
Good good
841
00:50:02,560 --> 00:50:05,120
Woman Xia for mercy, Woman Xia for mercy
842
00:50:05,280 --> 00:50:06,920
I know now
843
00:50:07,920 --> 00:50:08,920
late
844
00:50:09,000 --> 00:50:10,920
Woman i know wrong
845
00:50:11,720 --> 00:50:12,880
I don't dare anymore
846
00:50:13,200 --> 00:50:14,240
What do you want from me
847
00:50:14,320 --> 00:50:15,880
You take it all
848
00:50:16,000 --> 00:50:16,960
To shut up
849
00:50:17,840 --> 00:50:18,840
Mayor Yang
850
00:50:19,120 --> 00:50:21,080
You are the parents of the people
851
00:50:21,080 --> 00:50:22,840
But don't think about doing good for the people
852
00:50:23,240 --> 00:50:25,360
Instead opened a brothel and casino
853
00:50:25,480 --> 00:50:28,080
The fish and meat killed the people
854
00:50:28,720 --> 00:50:30,200
It's a crime
855
00:50:30,680 --> 00:50:31,200
Comer
856
00:50:31,600 --> 00:50:32,200
Pull down
857
00:50:33,200 --> 00:50:38,160
Woman Xia for mercy, Woman Xia for mercy
858
00:50:40,800 --> 00:50:41,480
This this this
859
00:50:41,520 --> 00:50:42,920
It's okay with me It's okay with me
860
00:50:43,000 --> 00:50:43,840
Where are you going
861
00:50:43,960 --> 00:50:46,240
There is him, there is him
862
00:50:47,760 --> 00:50:49,000
I heard
863
00:50:49,880 --> 00:50:53,840
You and President Feng searched for people’s wealth in the name of the bandit
864
00:50:53,840 --> 00:50:55,440
No no no
865
00:50:55,560 --> 00:50:56,720
You never thought
866
00:50:56,720 --> 00:50:59,040
I'll take care of this in Beijiang
867
00:50:59,160 --> 00:51:01,000
Aren't they all my Uncle Yong
868
00:51:01,000 --> 00:51:02,240
It has nothing to do with me
869
00:51:02,280 --> 00:51:05,360
That's him, that's him, that's him
870
00:51:05,440 --> 00:51:06,440
Kill him kill him
871
00:51:06,520 --> 00:51:07,200
Woman Xia
872
00:51:07,320 --> 00:51:08,000
Woman Xia
873
00:51:09,200 --> 00:51:12,000
Good good
874
00:51:12,080 --> 00:51:15,040
This is how you end up being a dog
875
00:51:15,240 --> 00:51:16,000
Say
876
00:51:16,240 --> 00:51:17,560
Where is the surname Feng
877
00:51:17,840 --> 00:51:19,560
I don't know
878
00:51:20,360 --> 00:51:21,320
Big boss
879
00:51:21,440 --> 00:51:22,600
Not to stay here long
880
00:51:23,080 --> 00:51:24,400
If Xu came here,
881
00:51:30,040 --> 00:51:31,280
Folks
882
00:51:31,680 --> 00:51:33,120
I think you all know
883
00:51:33,320 --> 00:51:35,120
Now the government is fighting the bandits
884
00:51:35,320 --> 00:51:36,840
I want to chant me over northern Xinjiang
885
00:51:37,440 --> 00:51:39,000
But don't worry
886
00:51:39,480 --> 00:51:41,560
As long as I press Beijiang in one day
887
00:51:42,000 --> 00:51:43,920
I will definitely catch the surname Feng
888
00:51:44,200 --> 00:51:45,680
Give you a fair
889
00:51:54,920 --> 00:51:55,920
Accept it
890
00:51:56,200 --> 00:51:57,120
These ones
891
00:51:58,320 --> 00:51:59,720
This is yours
892
00:52:00,920 --> 00:52:02,400
Now the property returns to its original owner
893
00:52:03,080 --> 00:52:04,560
Help everyone for me
894
00:52:05,800 --> 00:52:06,520
girl
895
00:52:07,240 --> 00:52:08,800
Although we haven't met
896
00:52:09,080 --> 00:52:09,920
but I know
897
00:52:10,120 --> 00:52:12,360
You are a hero
898
00:52:12,800 --> 00:52:15,040
The heroine of Megatron
899
00:52:15,600 --> 00:52:18,360
Today you risked your death for us
900
00:52:18,560 --> 00:52:21,800
Please be respected by the people of Ssangyong
901
00:52:22,120 --> 00:52:23,160
Thanks woman
902
00:52:23,160 --> 00:52:23,680
Thank you
903
00:52:23,800 --> 00:52:24,560
Thank you
904
00:52:25,440 --> 00:52:26,400
Thank you
905
00:52:31,360 --> 00:52:32,440
Drive
906
00:52:32,520 --> 00:52:34,400
Chief Li Chief Li
907
00:52:34,400 --> 00:52:35,080
Call out
908
00:52:35,240 --> 00:52:35,520
Call out
909
00:52:35,520 --> 00:52:36,240
Chief Li
910
00:52:36,600 --> 00:52:37,000
what happened
911
00:52:37,000 --> 00:52:38,360
Something went wrong
912
00:52:38,720 --> 00:52:40,800
Bian Beijiang brought the bandits into the county government
913
00:52:40,880 --> 00:52:43,280
Killed the county magistrate and divided the bandit donations
914
00:52:43,920 --> 00:52:44,880
what did you say
915
00:52:44,960 --> 00:52:47,360
The county magistrate donated money from the bandit
916
00:52:47,400 --> 00:52:47,960
Step aside
917
00:52:48,040 --> 00:52:51,160
Drive
918
00:52:54,920 --> 00:52:55,960
Where's the county magistrate
919
00:52:56,880 --> 00:52:58,000
Where's the county magistrate
920
00:52:58,080 --> 00:52:59,880
Let the female bandit kill
921
00:53:03,920 --> 00:53:05,360
Overwhelming northern Xinjiang
922
00:53:05,800 --> 00:53:07,840
I never finished with you
923
00:53:09,000 --> 00:53:10,200
The master is back
924
00:53:10,280 --> 00:53:12,120
The mighty power of the great master The mighty power of the great master
925
00:53:12,160 --> 00:53:13,720
Nice job nice job
926
00:53:13,720 --> 00:53:14,520
Come come
927
00:53:16,400 --> 00:53:17,920
How about Shunzi
928
00:53:17,960 --> 00:53:18,920
Rescued
929
00:53:20,040 --> 00:53:21,400
Sorry for the master
930
00:53:21,960 --> 00:53:23,040
what did you say
931
00:53:48,680 --> 00:53:49,440
okay
932
00:53:49,920 --> 00:53:51,440
I can't blame you for this
933
00:53:51,560 --> 00:53:53,240
We made preparations
934
00:53:54,160 --> 00:53:56,040
This Xu Wensheng is not in vain
935
00:53:58,160 --> 00:54:00,120
Not to mention you against him
936
00:54:00,840 --> 00:54:02,600
Is not his opponent at all
937
00:54:03,640 --> 00:54:05,920
It’s just that people didn’t come back
938
00:54:06,840 --> 00:54:08,680
The trouble is big
939
00:54:08,800 --> 00:54:09,880
Moustache
940
00:54:10,040 --> 00:54:11,680
Break into the government
941
00:54:11,760 --> 00:54:13,000
Court trial
942
00:54:13,040 --> 00:54:14,760
I can't even dream of this
943
00:54:14,920 --> 00:54:16,480
But it happened
944
00:54:17,280 --> 00:54:18,520
This matter should be spread
945
00:54:18,640 --> 00:54:20,480
Don't let people laugh out loud
946
00:54:24,240 --> 00:54:25,000
Chief Li
947
00:54:25,080 --> 00:54:26,160
Since the northern border
948
00:54:26,200 --> 00:54:28,600
Dare to enter the county seat to support the people
949
00:54:29,480 --> 00:54:30,080
that
950
00:54:30,440 --> 00:54:32,360
Let's arrest him a few ordinary people
951
00:54:32,920 --> 00:54:36,280
Killed at the court with the crime of banditry
952
00:54:37,320 --> 00:54:39,400
Isn't she called a gangster?
953
00:54:40,000 --> 00:54:42,800
Let her trade her life
954
00:54:42,920 --> 00:54:44,080
If she doesn't come
955
00:54:44,360 --> 00:54:45,880
These ordinary people
956
00:54:46,200 --> 00:54:48,280
Have to die because of her
957
00:54:48,760 --> 00:54:50,680
This is a good strategy
958
00:54:51,680 --> 00:54:54,440
She thought it would be over after a trip to the county seat
959
00:54:54,680 --> 00:54:55,840
this time
960
00:54:56,320 --> 00:54:58,760
I want her to pay a price
961
00:54:58,880 --> 00:54:59,960
Send me order
962
00:55:00,040 --> 00:55:02,200
Immediately bring the people involved in today's event
963
00:55:02,200 --> 00:55:03,280
Catch some for me
964
00:55:03,280 --> 00:55:03,840
Yes, sir
965
00:55:03,840 --> 00:55:04,400
and many more
966
00:55:06,320 --> 00:55:07,160
Li Adjutant
967
00:55:07,960 --> 00:55:10,840
I think it’s better to discuss this matter in the long term
968
00:55:12,000 --> 00:55:13,360
Don't involve the common people
969
00:55:13,720 --> 00:55:14,720
Master Xu
970
00:55:15,560 --> 00:55:17,200
Don't worry about it
971
00:55:17,400 --> 00:55:20,120
I think Lao Feng's strategy is good
972
00:55:20,240 --> 00:55:21,160
Li Adjutant
973
00:55:21,320 --> 00:55:23,320
I have always wanted to tell you something
974
00:55:24,560 --> 00:55:25,240
Yes
975
00:55:26,240 --> 00:55:28,320
I was negligent to capture Beijiang
976
00:55:29,320 --> 00:55:30,720
Let her take the opportunity to enter the county seat
977
00:55:32,000 --> 00:55:33,360
But have you ever thought
978
00:55:34,160 --> 00:55:35,800
This matter is related to the donation of bandits
979
00:55:36,080 --> 00:55:37,320
Xu Wensheng
980
00:55:37,720 --> 00:55:38,960
Master Xu
981
00:55:39,240 --> 00:55:41,720
I hope you put yourself right
982
00:55:41,720 --> 00:55:44,240
I am the coach this time.
983
00:55:44,240 --> 00:55:45,920
And I hope you put all your thoughts
984
00:55:45,920 --> 00:55:47,400
Used to capture northern Xinjiang
985
00:55:47,400 --> 00:55:49,480
This will live up to the great handsome love for you
986
00:55:49,960 --> 00:55:50,320
This
987
00:55:51,280 --> 00:55:53,680
You have fought against Beijiang twice
988
00:55:54,400 --> 00:55:56,840
So you have a rest
989
00:55:57,800 --> 00:55:59,440
Let me come this time
990
00:56:17,880 --> 00:56:18,520
This
991
00:56:18,880 --> 00:56:20,560
So so so
992
00:56:22,160 --> 00:56:23,040
uncle
993
00:56:23,760 --> 00:56:25,120
Want to ask you something
994
00:56:26,360 --> 00:56:29,840
I heard that the bandits entered the city today, do you know
995
00:56:30,920 --> 00:56:33,120
Can I know such a big thing?
996
00:56:33,160 --> 00:56:34,560
I can't see
997
00:56:34,760 --> 00:56:36,440
My heart is bright
998
00:56:37,200 --> 00:56:38,120
Then tell me
999
00:56:39,000 --> 00:56:42,160
Why do these people turn to bandits
1000
00:56:42,400 --> 00:56:44,760
-I heard you came from outside
1001
00:56:45,040 --> 00:56:45,680
Yes
1002
00:56:46,440 --> 00:56:47,520
Our tools
1003
00:56:48,280 --> 00:56:50,360
There was a county magistrate surnamed Yang
1004
00:56:51,280 --> 00:56:53,920
Collusion with President Feng of this chamber of commerce
1005
00:56:54,160 --> 00:56:57,880
Open a smokehouse in the county, open a casino and open a brothel
1006
00:56:59,160 --> 00:57:00,480
Known as Three Flowers
1007
00:57:01,480 --> 00:57:03,440
But it hurts the people
1008
00:57:03,720 --> 00:57:06,240
They also changed the way of searching for people's wealth
1009
00:57:06,640 --> 00:57:07,880
Who else should give it
1010
00:57:08,400 --> 00:57:10,840
And go to jail for a crime
1011
00:57:11,080 --> 00:57:12,720
Several people died
1012
00:57:14,080 --> 00:57:15,480
This time it's fine
1013
00:57:16,440 --> 00:57:18,480
The heroine of Ecstasy Ridge
1014
00:57:19,120 --> 00:57:23,000
To support us people
1015
00:57:26,600 --> 00:57:29,440
This female bandit brazenly broke into the county seat
1016
00:57:30,400 --> 00:57:32,040
Is she not even afraid of suppressing bandits?
1017
00:57:32,240 --> 00:57:33,440
Afraid of
1018
00:57:33,720 --> 00:57:36,680
The heroine beckoned casually
1019
00:57:36,960 --> 00:57:38,280
Can attract a lot
1020
00:57:38,280 --> 00:57:40,320
Green forest friends of three mountains and five mountains
1021
00:57:40,640 --> 00:57:42,640
I'm afraid of the soldiers in his county
1022
00:58:09,800 --> 00:58:10,960
You are too damaged
1023
00:58:12,280 --> 00:58:13,720
Can't say that
1024
00:58:14,240 --> 00:58:16,720
Who told her to be indifferent to northern Xinjiang?
1025
00:58:17,080 --> 00:58:19,920
She said she would play me
1026
00:58:20,160 --> 00:58:20,840
OK
1027
00:58:21,520 --> 00:58:24,360
I'll play with her this time
1028
00:58:24,480 --> 00:58:25,240
you
1029
00:58:25,240 --> 00:58:25,960
Xiao Wu
1030
00:58:26,120 --> 00:58:26,800
in
1031
00:58:27,440 --> 00:58:28,600
Give him a horse
1032
00:58:29,000 --> 00:58:30,320
Let him go tomorrow morning
1033
00:58:30,680 --> 00:58:32,080
Let him go back to report
1034
00:58:32,480 --> 00:58:33,000
Yes
1035
00:58:33,960 --> 00:58:34,720
Chief Li
1036
00:58:34,800 --> 00:58:35,440
Ok
1037
00:58:35,720 --> 00:58:36,720
I think
1038
00:58:37,120 --> 00:58:38,960
Master Xu seems
1039
00:58:39,120 --> 00:58:40,840
Disagree with our plan
1040
00:58:41,560 --> 00:58:42,320
He will not
1041
00:58:42,320 --> 00:58:43,280
joke
1042
00:58:43,520 --> 00:58:45,880
I'm the coach this time.
1043
00:58:46,040 --> 00:58:47,760
It's not his turn to make irresponsible remarks
1044
00:58:53,680 --> 00:58:56,000
I'm going to see this pressing against northern Xinjiang
1045
00:58:56,240 --> 00:58:59,400
Come or not this time
1046
00:59:05,080 --> 00:59:05,720
Call out
1047
00:59:06,280 --> 00:59:06,920
Call out
1048
00:59:07,600 --> 00:59:08,280
What
1049
00:59:08,640 --> 00:59:09,480
Regretted
1050
00:59:09,560 --> 00:59:10,480
I want to meet the northern border
1051
00:59:10,480 --> 00:59:11,160
Why
1052
00:59:11,760 --> 00:59:13,040
I have something to talk to her in person
1053
00:59:13,280 --> 00:59:13,800
what
1054
00:59:13,800 --> 00:59:15,680
Don't worry you saw it too
1055
00:59:16,480 --> 00:59:17,560
I didn't even bring a gun
1056
00:59:17,600 --> 00:59:19,160
You can't do any tricks
1057
00:59:19,880 --> 00:59:20,640
drive
1058
00:59:21,400 --> 00:59:22,280
drive
1059
00:59:35,600 --> 00:59:36,480
You are waiting here
1060
00:59:36,680 --> 00:59:37,880
I'll report to the master
1061
00:59:38,640 --> 00:59:39,600
drive
1062
00:59:42,520 --> 00:59:43,280
drive
1063
00:59:43,720 --> 00:59:44,280
drive
1064
00:59:54,480 --> 00:59:55,200
Brother Shunzi
1065
00:59:55,600 --> 00:59:56,200
Straight
1066
00:59:56,440 --> 00:59:57,280
Brother Shunzi is back
1067
00:59:57,560 --> 00:59:58,400
Shunzi is back
1068
01:00:00,800 --> 01:00:01,760
Headed
1069
01:00:02,080 --> 01:00:03,800
I'll use the people to threaten you
1070
01:00:04,120 --> 01:00:05,880
I can't let him go, Xu Wensheng
1071
01:00:05,880 --> 01:00:06,600
Yes
1072
01:00:06,840 --> 01:00:07,680
Since he is here
1073
01:00:07,720 --> 01:00:09,200
Can't let him go back alive
1074
01:00:10,440 --> 01:00:11,520
Not urgent
1075
01:00:12,400 --> 01:00:13,640
I'd like to see
1076
01:00:14,200 --> 01:00:16,320
What tricks can he play
1077
01:00:16,720 --> 01:00:17,320
go
1078
01:00:17,680 --> 01:00:18,400
go
1079
01:00:19,960 --> 01:00:20,520
drive
1080
01:00:20,680 --> 01:00:21,440
Drive
1081
01:00:21,680 --> 01:00:22,400
drive
1082
01:00:23,560 --> 01:00:24,040
drive
1083
01:00:38,880 --> 01:00:39,560
mom
1084
01:00:40,040 --> 01:00:42,120
I heard you want to see me
1085
01:00:42,400 --> 01:00:44,200
I have something to ask you
1086
01:00:45,760 --> 01:00:49,400
Don't forget that we are enemies now
1087
01:00:49,720 --> 01:00:51,280
You hurt my brother
1088
01:00:51,600 --> 01:00:54,440
You're not afraid of killing you with a shot
1089
01:00:54,680 --> 01:00:57,280
You saw that I didn't even bring a gun
1090
01:00:57,760 --> 01:01:00,280
Here is your site, you can do it anytime
1091
01:01:01,680 --> 01:01:02,480
it is good
1092
01:01:03,400 --> 01:01:06,160
Just dare you to see me this time
1093
01:01:06,520 --> 01:01:07,800
I want to listen
1094
01:01:08,520 --> 01:01:10,040
what do you want to say in the end
1095
01:01:11,280 --> 01:01:13,280
Since Shunzi has already told you
1096
01:01:14,200 --> 01:01:15,200
I would like to know
1097
01:01:15,800 --> 01:01:16,960
What are you going to do
1098
01:01:17,760 --> 01:01:19,560
What do you think i would do
1099
01:01:20,600 --> 01:01:22,160
I think with your character
1100
01:01:22,240 --> 01:01:24,520
To save the people
1101
01:01:24,880 --> 01:01:26,560
But I advise you not to force it
1102
01:01:26,720 --> 01:01:27,480
how
1103
01:01:27,880 --> 01:01:30,200
You think you have more manpower than me
1104
01:01:30,520 --> 01:01:31,800
Will i be afraid of you
1105
01:01:31,800 --> 01:01:33,240
I know you are famous
1106
01:01:33,720 --> 01:01:34,840
There are many friends
1107
01:01:35,120 --> 01:01:37,600
Even if you borrow a helper to take down the county seat
1108
01:01:38,400 --> 01:01:39,160
But what's next
1109
01:01:39,160 --> 01:01:41,120
The general will send more troops to suppress the bandits
1110
01:01:41,280 --> 01:01:43,440
At that time, not only did you harm yourself
1111
01:01:44,040 --> 01:01:45,360
Also hurt your friend
1112
01:01:45,680 --> 01:01:46,840
None of this matters
1113
01:01:47,080 --> 01:01:48,200
Once you siege
1114
01:01:48,200 --> 01:01:50,440
The people who were killed first
1115
01:01:51,160 --> 01:01:52,920
What are you doing with him?
1116
01:01:53,000 --> 01:01:54,520
Kill him with a single shot
1117
01:01:56,480 --> 01:01:58,280
So you said so much today
1118
01:01:58,600 --> 01:02:00,960
Just let me go and trade people's heads for people
1119
01:02:01,640 --> 01:02:02,880
I didn't ask you to die
1120
01:02:03,080 --> 01:02:03,840
brothers
1121
01:02:04,520 --> 01:02:06,440
You said that if we were to kill Beijiang
1122
01:02:06,840 --> 01:02:08,120
Are you going to make a fortune?
1123
01:02:08,240 --> 01:02:09,000
Yes
1124
01:02:10,480 --> 01:02:13,360
I want you to accept Zhaoan if you want
1125
01:02:14,840 --> 01:02:15,840
Zhaoan
1126
01:02:28,520 --> 01:02:29,480
drive
1127
01:02:32,960 --> 01:02:33,560
you
1128
01:02:34,000 --> 01:02:34,960
Don't shoot
1129
01:02:44,680 --> 01:02:45,600
Big boss
1130
01:02:46,320 --> 01:02:47,560
It's okay, the boss
1131
01:02:47,920 --> 01:02:48,760
Nothing
1132
01:02:53,960 --> 01:02:54,880
You go
1133
01:02:55,480 --> 01:02:57,000
I wanted to kill you today
1134
01:02:57,040 --> 01:02:58,240
But you just saved me
1135
01:02:58,880 --> 01:03:00,200
We are even
1136
01:03:00,680 --> 01:03:01,480
Overwhelming northern Xinjiang
1137
01:03:01,720 --> 01:03:02,400
Go fast
1138
01:03:03,480 --> 01:03:04,320
Never go
1139
01:03:05,320 --> 01:03:06,560
Be careful I regret it
1140
01:03:11,760 --> 01:03:14,000
The master will let him go
1141
01:03:18,920 --> 01:03:19,640
drive
1142
01:03:21,280 --> 01:03:22,160
mom
1143
01:03:23,480 --> 01:03:24,280
drive
1144
01:03:25,400 --> 01:03:26,360
what did you say
1145
01:03:26,680 --> 01:03:28,200
Xu Wensheng went to see the northern Xinjiang
1146
01:03:28,440 --> 01:03:30,480
Really such a big thing
1147
01:03:30,640 --> 01:03:32,160
How dare i lie to you
1148
01:03:34,440 --> 01:03:35,240
Master Xu
1149
01:03:42,000 --> 01:03:42,040
Learn
1150
01:03:51,120 --> 01:03:52,160
Master Xu
1151
01:03:53,160 --> 01:03:54,240
Problems
1152
01:03:54,520 --> 01:03:55,800
I have something to tell you
1153
01:03:55,920 --> 01:03:56,640
You said
1154
01:03:56,880 --> 01:03:58,520
I just went to see Yabeijiang
1155
01:03:59,880 --> 01:04:02,440
Master Xu, did I hear you wrong?
1156
01:04:03,200 --> 01:04:04,080
You said
1157
01:04:05,040 --> 01:04:06,800
You went to see the northern border
1158
01:04:07,840 --> 01:04:08,480
Yes
1159
01:04:08,840 --> 01:04:11,160
I think our plans for tomorrow are risky
1160
01:04:11,400 --> 01:04:12,000
Yes
1161
01:04:12,760 --> 01:04:14,600
Our forces far exceed them
1162
01:04:15,440 --> 01:04:16,320
Can press northern Xinjiang
1163
01:04:16,520 --> 01:04:18,840
There are many friends who eat on the rivers and lakes
1164
01:04:19,560 --> 01:04:21,760
With her qualifications
1165
01:04:21,960 --> 01:04:24,680
In case she invites others to attack the county seat
1166
01:04:25,560 --> 01:04:27,600
Then we have no chance of winning at all
1167
01:04:35,120 --> 01:04:36,960
I really didn't expect this
1168
01:04:39,200 --> 01:04:40,360
Then you go see her
1169
01:04:41,080 --> 01:04:42,160
What did she say
1170
01:04:42,680 --> 01:04:44,280
Advise her to put the people first
1171
01:04:44,680 --> 01:04:45,840
Surrender
1172
01:04:47,240 --> 01:04:48,360
Did she agree
1173
01:04:48,920 --> 01:04:49,680
No
1174
01:04:50,320 --> 01:04:51,080
but
1175
01:04:51,560 --> 01:04:54,280
I think at least she won't go to war
1176
01:04:59,960 --> 01:05:01,840
Brother Xu still thinks well
1177
01:05:02,120 --> 01:05:03,720
Otherwise, she wants someone to attack
1178
01:05:03,880 --> 01:05:05,640
We really don't end up
1179
01:05:07,640 --> 01:05:09,520
Before Brother Xu
1180
01:05:09,840 --> 01:05:10,720
A little hurried
1181
01:05:11,080 --> 01:05:14,080
Please don't mind Brother Xu
1182
01:05:14,560 --> 01:05:17,160
I can't hold back the impatience
1183
01:05:18,520 --> 01:05:19,480
You don't know
1184
01:05:19,640 --> 01:05:21,880
Marshal has sent a telegram again to urge you to ask
1185
01:05:23,880 --> 01:05:24,840
Headed
1186
01:05:25,960 --> 01:05:26,960
Headed
1187
01:05:33,280 --> 01:05:34,720
You have to take me
1188
01:05:34,840 --> 01:05:36,760
And I
1189
01:05:38,120 --> 01:05:39,560
You all get me up
1190
01:05:40,520 --> 01:05:41,640
This is Shan Ling
1191
01:05:41,880 --> 01:05:43,160
Get me up
1192
01:05:47,200 --> 01:05:48,440
What are you doing
1193
01:05:50,200 --> 01:05:51,840
I'm not going to die
1194
01:05:52,440 --> 01:05:54,360
If it wasn't for me to make trouble in the county
1195
01:05:54,560 --> 01:05:56,240
Won't happen
1196
01:05:57,760 --> 01:05:59,960
Now people are arrested because of me
1197
01:06:00,360 --> 01:06:02,320
I can't keep my eyes open
1198
01:06:02,720 --> 01:06:03,800
But you guys
1199
01:06:05,240 --> 01:06:06,240
can not go
1200
01:06:07,080 --> 01:06:07,880
Why
1201
01:06:08,320 --> 01:06:10,600
What they want is for me to press northern Xinjiang
1202
01:06:11,800 --> 01:06:14,280
If you go, you will die for nothing
1203
01:06:14,520 --> 01:06:15,440
Headed
1204
01:06:16,400 --> 01:06:17,320
You look
1205
01:06:18,000 --> 01:06:20,160
Which one of our brothers is greedy for life and fear of death
1206
01:06:22,480 --> 01:06:23,240
Straight
1207
01:06:24,320 --> 01:06:25,680
You are so bold
1208
01:06:26,120 --> 01:06:28,360
You don't even listen to my mountain order now, do you
1209
01:06:28,360 --> 01:06:30,320
Believe it or not, I will drive you out of the cottage now
1210
01:06:30,520 --> 01:06:31,080
Headed
1211
01:06:31,080 --> 01:06:33,480
If you really take me in charge
1212
01:06:35,160 --> 01:06:36,640
Just remember my words
1213
01:06:37,160 --> 01:06:38,840
While I leave the county seat
1214
01:06:41,320 --> 01:06:42,840
Take the brothers to move (move the soil)
1215
01:06:43,480 --> 01:06:44,280
Headed
1216
01:06:44,360 --> 01:06:45,960
Big boss
1217
01:06:46,200 --> 01:06:46,840
Big boss
1218
01:06:46,840 --> 01:06:47,200
Headed
1219
01:06:47,720 --> 01:06:48,040
Big boss
1220
01:06:51,800 --> 01:06:52,800
hurry up
1221
01:06:52,800 --> 01:06:54,120
Go faster
1222
01:06:54,120 --> 01:06:55,400
Go faster
1223
01:06:55,920 --> 01:06:56,400
Faster
1224
01:06:57,960 --> 01:06:58,640
Faster
1225
01:06:59,680 --> 01:07:00,800
Go faster
1226
01:07:12,160 --> 01:07:13,040
Chief Li
1227
01:07:13,480 --> 01:07:14,560
It's time
1228
01:07:14,840 --> 01:07:17,800
Pressing Beijiang will not be deceived like yesterday
1229
01:07:18,040 --> 01:07:19,280
Play us
1230
01:07:23,640 --> 01:07:24,560
People arrived
1231
01:07:33,280 --> 01:07:35,680
Save us save us
1232
01:07:36,000 --> 01:07:36,760
come back
1233
01:07:38,320 --> 01:07:40,000
Be good and go back
1234
01:07:53,040 --> 01:07:54,120
Let people go
1235
01:08:02,320 --> 01:08:03,440
Add together
1236
01:08:04,040 --> 01:08:05,520
You and I have fought three times
1237
01:08:06,240 --> 01:08:08,200
This time you won
1238
01:08:08,720 --> 01:08:09,520
excuse me
1239
01:08:17,160 --> 01:08:18,560
Move back to the city
1240
01:08:19,920 --> 01:08:20,359
gone
1241
01:08:20,359 --> 01:08:20,800
go
1242
01:08:21,880 --> 01:08:22,760
Lao Feng
1243
01:08:23,040 --> 01:08:24,560
You are a great hero
1244
01:08:25,000 --> 01:08:26,880
Let's have a good glass of celebration wine
1245
01:08:26,920 --> 01:08:27,760
Yes Yes Yes
1246
01:08:28,640 --> 01:08:30,240
Master Xu
1247
01:08:30,359 --> 01:08:31,520
Coming in a while
1248
01:08:31,600 --> 01:08:32,279
report
1249
01:08:32,479 --> 01:08:33,120
Come in
1250
01:08:36,439 --> 01:08:38,240
Sir, I'm going to invite Master Xu
1251
01:08:38,319 --> 01:08:40,720
But he said he wanted to try to suppress Beijiang in prison
1252
01:08:40,760 --> 01:08:43,439
This person caught our errand and finished it
1253
01:08:43,520 --> 01:08:44,880
What else does he have to try
1254
01:08:44,960 --> 01:08:46,080
Wait no more
1255
01:08:46,479 --> 01:08:47,880
Sit down
1256
01:08:47,920 --> 01:08:49,000
You please
1257
01:08:52,359 --> 01:08:53,240
Overwhelming northern Xinjiang
1258
01:08:56,279 --> 01:08:58,840
I still hope you think about what I said to you yesterday
1259
01:09:00,880 --> 01:09:02,800
Bring your brothers to surrender
1260
01:09:03,520 --> 01:09:04,920
So I can persuade him
1261
01:09:05,279 --> 01:09:06,080
Not kill you
1262
01:09:07,800 --> 01:09:08,680
joke
1263
01:09:09,600 --> 01:09:11,479
Want me to surrender Beijiang
1264
01:09:12,560 --> 01:09:14,279
Simply wishful thinking
1265
01:09:19,600 --> 01:09:20,880
Why are you so stubborn
1266
01:09:26,640 --> 01:09:28,040
It's you
1267
01:09:28,160 --> 01:09:30,160
Repeatedly persuaded me to surrender
1268
01:09:30,240 --> 01:09:31,760
Don't want me to die
1269
01:09:33,040 --> 01:09:33,840
why
1270
01:09:36,560 --> 01:09:37,760
I know you are beard
1271
01:09:38,120 --> 01:09:39,920
But you did a lot of good things
1272
01:09:40,560 --> 01:09:43,680
It's a pity you died like this
1273
01:09:44,080 --> 01:09:45,000
is it
1274
01:09:47,200 --> 01:09:49,960
I thought you fell in love with me
1275
01:09:50,960 --> 01:09:52,560
Don't want me to die
1276
01:09:56,160 --> 01:09:57,200
All right
1277
01:09:57,800 --> 01:09:59,280
Don't be fussy
1278
01:10:00,640 --> 01:10:02,640
You and I fight so many times
1279
01:10:03,480 --> 01:10:05,440
It's a acquaintance
1280
01:10:06,000 --> 01:10:07,360
I just ask
1281
01:10:07,840 --> 01:10:09,680
I have a good wine in Beijiang
1282
01:10:10,800 --> 01:10:13,600
Let me have a drink
1283
01:10:19,960 --> 01:10:21,800
Are you too stingy
1284
01:10:24,200 --> 01:10:25,200
Fine
1285
01:10:26,560 --> 01:10:27,600
I promise you
1286
01:10:27,880 --> 01:10:29,720
As long as you let me drink well
1287
01:10:29,960 --> 01:10:31,600
Kill and brush
1288
01:10:32,120 --> 01:10:33,520
As you wish
1289
01:10:36,920 --> 01:10:37,720
A bowl of wine
1290
01:10:37,840 --> 01:10:38,600
Yes
1291
01:10:50,360 --> 01:10:51,280
Open the door
1292
01:11:05,400 --> 01:11:07,120
Just a bowl of wine
1293
01:11:07,920 --> 01:11:09,640
You are too mean
1294
01:11:10,920 --> 01:11:11,720
Ok
1295
01:11:12,200 --> 01:11:14,120
Who made me crush northern Xinjiang
1296
01:11:14,640 --> 01:11:16,480
I was caught by you
1297
01:11:28,040 --> 01:11:28,920
Overwhelming northern Xinjiang
1298
01:11:30,040 --> 01:11:30,840
Overwhelming northern Xinjiang
1299
01:11:33,080 --> 01:11:33,920
Overwhelming northern Xinjiang
1300
01:11:35,320 --> 01:11:36,320
Overwhelming northern Xinjiang
1301
01:11:38,160 --> 01:11:39,120
Open the door
1302
01:11:42,920 --> 01:11:43,640
Overwhelming northern Xinjiang
1303
01:11:45,920 --> 01:11:47,240
Why are you doing this
1304
01:11:47,480 --> 01:11:49,680
I arrogantly suppress northern Xinjiang
1305
01:11:50,560 --> 01:11:52,960
How can you be captured by the government
1306
01:11:53,800 --> 01:11:55,640
No, I'll take you to see the doctor
1307
01:11:55,920 --> 01:11:57,200
Chief Xu, you
1308
01:11:57,280 --> 01:11:57,960
Step aside
1309
01:11:58,040 --> 01:11:58,920
Chief Xu, you
1310
01:11:59,600 --> 01:12:01,440
Chief Xu can't do that, Chief Xu
1311
01:12:01,960 --> 01:12:03,360
Chief Li is still good
1312
01:12:03,680 --> 01:12:04,920
Such a short time
1313
01:12:05,040 --> 01:12:07,440
Captured the female bandit
1314
01:12:11,040 --> 01:12:11,720
correct
1315
01:12:12,120 --> 01:12:12,920
Chief Li
1316
01:12:13,520 --> 01:12:15,120
The remnants of the northern Xinjiang
1317
01:12:15,360 --> 01:12:16,920
When shall we clean up
1318
01:12:18,160 --> 01:12:19,240
Yu Dang
1319
01:12:19,800 --> 01:12:21,680
I care about him
1320
01:12:21,680 --> 01:12:23,800
What I want is to suppress northern Xinjiang
1321
01:12:25,280 --> 01:12:28,120
Then let's stop fighting the bandits
1322
01:12:29,080 --> 01:12:29,840
Lao Feng
1323
01:12:30,480 --> 01:12:31,680
You really think handsome
1324
01:12:31,720 --> 01:12:34,200
Have free time to suppress bandits here
1325
01:12:38,200 --> 01:12:38,840
Come
1326
01:12:49,200 --> 01:12:50,920
That's it
1327
01:12:51,960 --> 01:12:53,600
Marshal Lian Xiang Xi Yu
1328
01:12:54,000 --> 01:12:55,760
Really true temperament
1329
01:12:58,320 --> 01:12:59,880
Sir is not good
1330
01:13:00,040 --> 01:13:02,440
Master Xu Master Xu took away the northern border
1331
01:13:03,840 --> 01:13:04,920
what did you say
1332
01:13:05,080 --> 01:13:06,200
I saw it with my own eyes
1333
01:13:06,240 --> 01:13:08,440
Master Xu did go away holding Beijiang
1334
01:13:08,680 --> 01:13:09,400
Chief Li
1335
01:13:09,560 --> 01:13:11,800
Yesterday he went privately to see Yabeijiang
1336
01:13:11,920 --> 01:13:13,320
I think there is a problem
1337
01:13:15,160 --> 01:13:16,520
Don't chase me
1338
01:13:16,640 --> 01:13:18,240
Drive
1339
01:13:18,840 --> 01:13:20,600
Drive
1340
01:13:22,320 --> 01:13:23,280
Call out
1341
01:13:24,400 --> 01:13:25,200
drive
1342
01:13:26,560 --> 01:13:27,480
Xu Wensheng
1343
01:13:28,200 --> 01:13:29,000
Get out
1344
01:13:30,200 --> 01:13:31,360
It surprised me that
1345
01:13:31,680 --> 01:13:33,760
A lone ranger who is not close to women
1346
01:13:33,960 --> 01:13:36,960
Now I also bow down under the pomegranate skirt of the gangster
1347
01:13:38,160 --> 01:13:40,600
I just think it's a shame she died like this
1348
01:13:41,120 --> 01:13:42,240
I just want to save her
1349
01:13:42,440 --> 01:13:43,720
I know
1350
01:13:43,920 --> 01:13:45,840
Although it's not a lady
1351
01:13:45,920 --> 01:13:47,360
But she is so beautiful
1352
01:13:47,560 --> 01:13:49,280
Any man will be heartbroken when she sees her
1353
01:13:49,400 --> 01:13:50,520
This is also normal
1354
01:13:50,800 --> 01:13:52,080
But I want to remind you
1355
01:13:52,520 --> 01:13:55,400
Pressing Beijiang is the woman the marshal wants
1356
01:13:55,400 --> 01:13:57,200
Don't you dare to grab
1357
01:13:57,280 --> 01:13:58,440
What do you mean
1358
01:13:58,520 --> 01:13:59,240
Xu Wensheng
1359
01:13:59,360 --> 01:14:01,200
You really thought the commander sent us here
1360
01:14:01,240 --> 01:14:02,600
Is to suppress the bandits
1361
01:14:02,960 --> 01:14:04,200
what do you mean
1362
01:14:04,520 --> 01:14:05,840
Marshal is to suppress northern Xinjiang
1363
01:14:06,160 --> 01:14:07,600
What's weird
1364
01:14:08,400 --> 01:14:10,320
Who makes her beautiful?
1365
01:14:10,920 --> 01:14:13,480
Do you know how many people in the three provinces are thinking of her
1366
01:14:13,560 --> 01:14:15,080
Even the Overseer
1367
01:14:15,080 --> 01:14:17,040
I also want to see the beauty of northern Xinjiang
1368
01:14:17,040 --> 01:14:19,480
We, Marshal Wu, are the best
1369
01:14:19,880 --> 01:14:21,400
A dignified provincial governor
1370
01:14:22,120 --> 01:14:24,640
Moved Qian Ge to get a woman
1371
01:14:24,880 --> 01:14:26,720
Up to the President of the Republic of China
1372
01:14:26,800 --> 01:14:28,760
Go down to the provincial governor generals
1373
01:14:28,920 --> 01:14:30,320
A few do not do that
1374
01:14:31,480 --> 01:14:32,960
I just found out today
1375
01:14:33,600 --> 01:14:35,720
Why did Marshal send you to suppress the bandits?
1376
01:14:36,160 --> 01:14:39,360
Of course this is the housework of the handsome man
1377
01:14:39,640 --> 01:14:41,040
I'll take care of it naturally
1378
01:14:41,480 --> 01:14:42,440
Long heard
1379
01:14:42,840 --> 01:14:44,640
Governor Wu is from a beard
1380
01:14:44,920 --> 01:14:46,720
I believe it today
1381
01:14:46,920 --> 01:14:47,880
Xu Wensheng
1382
01:14:48,560 --> 01:14:50,280
You don't care
1383
01:14:50,440 --> 01:14:52,360
Rely on a little ability to see what you can do
1384
01:14:52,520 --> 01:14:54,440
I told you I couldn't understand you a long time ago
1385
01:14:54,520 --> 01:14:55,760
Villain
1386
01:14:57,360 --> 01:14:58,760
I only blame Xu Wensheng
1387
01:14:59,280 --> 01:15:00,200
Cast the wrong door
1388
01:15:00,240 --> 01:15:03,240
Just relying on you dare to snatch a woman from the handsome
1389
01:15:03,320 --> 01:15:05,120
You can't go today
1390
01:15:05,520 --> 01:15:07,200
Then I have to go
1391
01:15:07,560 --> 01:15:08,720
and many more
1392
01:15:10,320 --> 01:15:12,320
It's nothing to kill Xu Wensheng
1393
01:15:12,880 --> 01:15:13,960
Hurts northern Xinjiang
1394
01:15:14,120 --> 01:15:16,000
Our errands can't be done
1395
01:15:17,160 --> 01:15:18,080
Overwhelming northern Xinjiang
1396
01:15:19,120 --> 01:15:21,440
Based on your looks and looks
1397
01:15:21,600 --> 01:15:24,240
Marry anyone can make progress
1398
01:15:24,720 --> 01:15:26,400
Marshal is always thinking about you
1399
01:15:26,760 --> 01:15:28,720
Why bother with this surname Xu
1400
01:15:38,000 --> 01:15:38,760
drive
1401
01:15:40,320 --> 01:15:41,640
Why are you saving me
1402
01:15:47,920 --> 01:15:50,200
I like women and dare not say it
1403
01:15:51,200 --> 01:15:52,640
Really not like a man
1404
01:15:54,200 --> 01:15:54,800
drive
1405
01:15:59,640 --> 01:16:00,600
Drive
1406
01:16:01,080 --> 01:16:01,680
mom
1407
01:16:16,440 --> 01:16:16,920
Come
1408
01:16:21,720 --> 01:16:22,400
Overwhelming northern Xinjiang
1409
01:16:22,480 --> 01:16:23,200
water
1410
01:16:23,360 --> 01:16:24,040
water
1411
01:16:30,880 --> 01:16:31,480
Overwhelming northern Xinjiang
1412
01:16:35,640 --> 01:16:36,240
water
1413
01:16:54,520 --> 01:16:55,400
Are you OK
1414
01:17:05,800 --> 01:17:08,200
I'm in northern Xinjiang
1415
01:17:09,560 --> 01:17:12,560
Always drink
1416
01:17:13,440 --> 01:17:15,280
Aren't you on poison
1417
01:17:19,400 --> 01:17:21,600
Have you heard of Drunk Horse Grass?
1418
01:17:24,240 --> 01:17:25,440
Drunk horse grass
1419
01:17:27,920 --> 01:17:30,400
That thing has been researched and not drunk
1420
01:17:31,320 --> 01:17:33,000
Can be intoxicating
1421
01:17:34,920 --> 01:17:36,120
Undead
1422
01:17:36,920 --> 01:17:37,880
so
1423
01:17:38,240 --> 01:17:40,000
You planned it from the beginning
1424
01:17:40,160 --> 01:17:40,760
Ok
1425
01:17:40,880 --> 01:17:43,160
How can you be sure that I will save you
1426
01:17:45,360 --> 01:17:46,040
bet
1427
01:17:46,320 --> 01:17:47,040
bet
1428
01:17:47,600 --> 01:17:49,440
I bet you would do this
1429
01:17:51,520 --> 01:17:52,760
result
1430
01:17:55,040 --> 01:17:55,920
I won
1431
01:17:57,400 --> 01:17:58,200
Yes
1432
01:17:59,360 --> 01:18:00,520
You won
1433
01:18:01,760 --> 01:18:02,920
But i lost
1434
01:18:07,000 --> 01:18:08,120
I am Xu Wensheng
1435
01:18:08,480 --> 01:18:10,480
Thousands of miles to the marshal's mansion
1436
01:18:10,960 --> 01:18:12,360
I wanted to do something
1437
01:18:13,240 --> 01:18:16,080
Turned out to be teased like a fool
1438
01:18:18,640 --> 01:18:19,640
ridiculous
1439
01:18:21,080 --> 01:18:23,040
I am to this world
1440
01:18:23,800 --> 01:18:25,360
So disappointed
1441
01:18:28,400 --> 01:18:30,160
Look at the magistrate Yang
1442
01:18:31,680 --> 01:18:32,600
Li Jishun
1443
01:18:32,720 --> 01:18:34,400
They are not high officials
1444
01:18:36,040 --> 01:18:38,800
But which one is not blatant
1445
01:18:40,880 --> 01:18:44,520
Riding on the heads of the common people
1446
01:18:45,160 --> 01:18:46,640
By contrast
1447
01:18:47,000 --> 01:18:48,720
Warlord of that province
1448
01:18:49,480 --> 01:18:51,560
Do whatever you want
1449
01:18:53,520 --> 01:18:56,160
For their own selfish desires
1450
01:18:59,120 --> 01:19:02,240
Why can't you do anything that hurts the world?
1451
01:19:04,600 --> 01:19:05,440
Yes
1452
01:19:06,080 --> 01:19:08,400
No wise minister
1453
01:19:08,760 --> 01:19:10,920
Black and white reverse right and wrong
1454
01:19:11,520 --> 01:19:13,160
I saw it today
1455
01:19:13,920 --> 01:19:15,120
The troubled times of the Republic of China
1456
01:19:28,480 --> 01:19:29,840
By now
1457
01:19:31,880 --> 01:19:33,280
what's your plan
1458
01:19:35,520 --> 01:19:36,280
do not know
1459
01:19:38,840 --> 01:19:40,000
I only know
1460
01:19:41,080 --> 01:19:42,840
I'm no longer a handsome bodyguard
1461
01:19:52,280 --> 01:19:53,520
Come to my cottage
1462
01:19:54,440 --> 01:19:56,080
Follow me
1463
01:19:57,280 --> 01:19:58,400
Cut official silver
1464
01:19:59,400 --> 01:20:00,800
Dog killer
1465
01:20:01,600 --> 01:20:02,880
Bao people
1466
01:20:07,320 --> 01:20:08,760
Since you're okay
1467
01:20:09,480 --> 01:20:10,920
Li Jisun was also killed
1468
01:20:12,400 --> 01:20:13,320
I go first
1469
01:20:14,280 --> 01:20:15,160
Where are you going
1470
01:20:19,920 --> 01:20:20,640
do not know
1471
01:20:23,040 --> 01:20:23,920
do not forget
1472
01:20:24,440 --> 01:20:26,880
You are the one who dares to snatch women with the handsome
1473
01:20:46,160 --> 01:20:46,840
fast
1474
01:20:46,880 --> 01:20:51,160
Drive
1475
01:20:51,400 --> 01:20:51,920
drive
1476
01:20:52,000 --> 01:20:52,440
drive
1477
01:20:52,520 --> 01:20:53,240
mom
1478
01:20:54,080 --> 01:20:54,680
mom
1479
01:20:58,200 --> 01:20:58,800
drive
1480
01:20:59,280 --> 01:20:59,800
Plastic
1481
01:20:59,920 --> 01:21:05,160
Drive
1482
01:21:05,280 --> 01:21:06,000
fast
1483
01:21:06,200 --> 01:21:11,000
Drive
1484
01:21:11,080 --> 01:21:12,560
Hurry up
1485
01:21:12,600 --> 01:21:15,560
Drive
1486
01:21:31,200 --> 01:21:32,160
Call out
1487
01:21:33,040 --> 01:21:33,760
Call out
1488
01:22:03,120 --> 01:22:03,840
mom
1489
01:22:21,280 --> 01:22:22,240
Li Jishun
1490
01:22:23,840 --> 01:22:25,680
Your kid is really dead
1491
01:22:26,240 --> 01:22:28,160
It didn't blow you up
1492
01:22:28,520 --> 01:22:31,320
The task assigned to me by the commander has not been completed yet
1493
01:22:31,480 --> 01:22:33,040
How can i die
1494
01:22:33,840 --> 01:22:34,720
Overwhelming northern Xinjiang
1495
01:22:34,760 --> 01:22:38,200
This time you can’t escape even if you plug in your wings
1496
01:22:38,360 --> 01:22:39,560
Take her away
1497
01:22:58,480 --> 01:22:59,280
Go fast
1498
01:23:04,960 --> 01:23:05,680
Call out
1499
01:23:06,200 --> 01:23:07,280
Call out
1500
01:23:09,040 --> 01:23:10,480
Go over there
1501
01:23:10,520 --> 01:23:13,200
Drive
1502
01:23:19,440 --> 01:23:20,440
Xu Wensheng
1503
01:23:20,640 --> 01:23:22,360
You really turned back
1504
01:23:22,560 --> 01:23:24,520
Since I said Xu Wensheng robbed the handsome woman
1505
01:23:24,920 --> 01:23:26,840
I'll grab it today
1506
01:23:27,040 --> 01:23:28,760
Beat me to death
1507
01:23:35,800 --> 01:23:36,720
Call out
1508
01:23:37,800 --> 01:23:38,600
Call out
1509
01:23:39,440 --> 01:23:40,040
fast
1510
01:23:49,720 --> 01:23:52,320
Catch me alive
1511
01:24:11,000 --> 01:24:12,600
Call me
1512
01:24:13,840 --> 01:24:14,520
Big boss
1513
01:24:15,920 --> 01:24:17,600
Didn't I ask you to take the brothers to move the kiln?
1514
01:24:17,680 --> 01:24:18,480
Why don't you leave
1515
01:24:18,480 --> 01:24:20,440
I know you are good for us
1516
01:24:20,480 --> 01:24:21,440
But we discussed
1517
01:24:21,600 --> 01:24:22,480
No one is going
1518
01:24:22,600 --> 01:24:23,680
Die together
1519
01:24:25,400 --> 01:24:26,280
Bastard talk
1520
01:24:26,880 --> 01:24:28,280
If you still recognize me as the master
1521
01:24:28,480 --> 01:24:29,880
So he took the brothers to evacuate
1522
01:24:30,280 --> 01:24:31,160
If you don't listen
1523
01:24:31,280 --> 01:24:32,800
I'll cut my robe with you today
1524
01:24:33,360 --> 01:24:34,160
From now on
1525
01:24:34,320 --> 01:24:35,640
I'm not your boss anymore
1526
01:24:35,800 --> 01:24:36,760
Big boss
1527
01:24:37,120 --> 01:24:38,120
Since I still listen
1528
01:24:38,320 --> 01:24:39,880
Now take the brothers out
1529
01:24:40,080 --> 01:24:41,600
Find another place to sacrifice
1530
01:24:51,880 --> 01:24:52,680
Li Jishun
1531
01:24:53,040 --> 01:24:55,160
Don't you just want me to go back to the marshal's mansion with you?
1532
01:24:55,680 --> 01:24:58,520
I promise you but you have to promise me one condition
1533
01:25:00,040 --> 01:25:01,120
do not worry
1534
01:25:01,160 --> 01:25:02,960
As long as you walk with me obediently
1535
01:25:03,160 --> 01:25:05,120
I agree to all your conditions
1536
01:25:05,480 --> 01:25:06,520
Leave the way
1537
01:25:07,480 --> 01:25:08,800
Let my brothers go
1538
01:25:08,920 --> 01:25:09,840
Big boss
1539
01:25:10,960 --> 01:25:11,800
Ok
1540
01:25:12,240 --> 01:25:14,680
Let them go
1541
01:25:19,640 --> 01:25:20,760
Go fast
1542
01:25:24,200 --> 01:25:25,120
withdraw
1543
01:25:28,080 --> 01:25:28,800
how about it
1544
01:25:28,960 --> 01:25:30,800
I have agreed to your condition
1545
01:25:30,960 --> 01:25:31,840
Next
1546
01:25:32,000 --> 01:25:34,520
Should you keep your promise?
1547
01:25:52,800 --> 01:25:55,440
I heard that the beauties in Wu Governor's Mansion are like clouds
1548
01:25:56,120 --> 01:25:57,880
Shouldn't be bad for me
1549
01:25:59,320 --> 01:26:00,440
What this said
1550
01:26:01,480 --> 01:26:02,760
Although they are beautiful
1551
01:26:03,400 --> 01:26:05,560
But how can it be compared with you in northern Xinjiang
1552
01:26:05,880 --> 01:26:08,920
You can rest assured by your beauty and ability
1553
01:26:09,080 --> 01:26:12,320
Being a handsome lady naturally has a lot to do
1554
01:26:13,000 --> 01:26:13,720
take away
1555
01:26:38,720 --> 01:26:39,680
Give me up
1556
01:26:43,480 --> 01:26:44,360
drive
1557
01:26:45,800 --> 01:26:46,520
drive
1558
01:26:52,320 --> 01:26:53,400
Chase me
1559
01:27:17,800 --> 01:27:19,280
There are no bullets in Beijiang
1560
01:27:24,240 --> 01:27:25,360
Xu Wensheng
1561
01:28:09,840 --> 01:28:10,640
Xu Wensheng
1562
01:28:15,120 --> 01:28:17,080
What hero do you play
1563
01:28:18,040 --> 01:28:19,440
Don't say if you are shot
1564
01:28:19,640 --> 01:28:21,240
While catching you
1565
01:28:22,640 --> 01:28:23,560
you ask me
1566
01:28:24,720 --> 01:28:27,200
Why don't you want to die
1567
01:28:29,280 --> 01:28:30,400
because
1568
01:28:31,840 --> 01:28:33,640
I like you
1569
01:28:33,960 --> 01:28:35,320
I like you too
1570
01:28:36,520 --> 01:28:39,960
Hold on, hold on, hold on
1571
01:29:07,880 --> 01:29:09,320
Your gun
1572
01:29:11,680 --> 01:29:13,880
I will take care of it for you
1573
01:29:18,120 --> 01:29:20,800
Xu Wensheng, wait for me
1574
01:29:23,400 --> 01:29:24,800
Our afterlife
1575
01:29:26,600 --> 01:29:28,080
Will definitely see you again
1576
01:29:28,640 --> 01:29:29,150
drive
1577
01:29:29,360 --> 01:29:30,000
drive
1578
01:29:30,240 --> 01:29:30,750
drive
1579
01:29:30,880 --> 01:29:31,390
drive
1580
01:29:31,760 --> 01:29:32,280
drive
1581
01:29:32,640 --> 01:29:33,150
drive
1582
01:29:33,790 --> 01:29:34,430
drive
1583
01:29:36,830 --> 01:29:37,470
drive
1584
01:29:40,670 --> 01:29:40,720
list of actors
1585
01:29:40,990 --> 01:29:41,040
Cast
1586
01:29:41,680 --> 01:29:41,720
Zhang Luyao
1587
01:29:42,000 --> 01:29:42,040
Ya Beijiang Zhang Luyao
1588
01:29:42,320 --> 01:29:42,360
Xu Wensheng Bai Na Risu
1589
01:29:42,680 --> 01:29:42,720
Xu Wensheng BaiNarisu
1590
01:29:43,000 --> 01:29:43,040
Li Jishun Lu Harada
1591
01:29:43,320 --> 01:29:43,360
LiJishun Lv Yuantian
1592
01:29:44,320 --> 01:29:44,350
Feng Huizhang Lu Feng
1593
01:29:44,670 --> 01:29:44,720
Shunzi Huang Keyuan
1594
01:29:44,990 --> 01:29:45,040
Shun Zi Huang Keyuan
1595
01:29:45,310 --> 01:29:45,360
Xiao Wu Yu Haikuo
1596
01:29:45,680 --> 01:29:45,720
Xiao Wu Yu Haikuo
1597
01:29:47,000 --> 01:29:47,040
Secretary Li Yuan Jiajun
1598
01:29:47,320 --> 01:29:47,360
LiMishu Yuan Jiajun
1599
01:29:47,680 --> 01:29:47,710
Xiaoyin Medicine Dong Xinlu
1600
01:29:48,000 --> 01:29:48,030
Xiao Gaoyao Dong Xinlu
1601
01:29:48,320 --> 01:29:48,350
Little Monkey Wang Xu
1602
01:29:48,670 --> 01:29:48,720
Xiao Houzi Wang Xu
1603
01:29:50,000 --> 01:29:50,040
Sui Enhou
1604
01:29:50,320 --> 01:29:50,360
Da Mao SuiEntong
1605
01:29:50,680 --> 01:29:50,720
Bandit Huang Zhiqiang
1606
01:29:51,000 --> 01:29:51,040
Bandits Jia Huang Zhiqiang
1607
01:29:52,320 --> 01:29:52,350
Employee list
1608
01:29:52,670 --> 01:29:52,720
Credit
1609
01:29:53,310 --> 01:29:53,360
Chief Producer Lu Zifeng
1610
01:29:54,000 --> 01:29:54,040
Producer Su Yongliang
1611
01:29:54,320 --> 01:29:54,360
Produced by Su Yongliang
1612
01:29:54,680 --> 01:29:54,720
Supervisor Shi Jinqi
1613
01:29:56,320 --> 01:29:56,350
Planning Sheng Hongfa
1614
01:29:56,990 --> 01:29:57,040
Chief Producer Su Yonghua
1615
01:29:57,310 --> 01:29:57,360
Chief producer Su Yonghua
1616
01:29:58,680 --> 01:29:58,720
Art Director Liu Peng
1617
01:29:59,000 --> 01:29:59,040
Art director Liu Penq
1618
01:29:59,320 --> 01:29:59,360
Screenwriter Lin Zhigang
1619
01:29:59,680 --> 01:29:59,710
Screenplay by lin Zhigang
1620
01:30:00,000 --> 01:30:00,030
Director Gao Liqiang
1621
01:30:00,990 --> 01:30:01,040
Director of Photography Gao Peng
1622
01:30:01,680 --> 01:30:01,720
Artist Lu Daming
1623
01:30:02,000 --> 01:30:02,040
Art Designer Lu Daming
1624
01:30:02,320 --> 01:30:02,360
Composer Xiaozhe
1625
01:30:02,680 --> 01:30:02,720
Oridinal Scoreby Xiao Zhe
1626
01:30:04,000 --> 01:30:04,030
Editing Liu Guang
1627
01:30:04,320 --> 01:30:04,350
Edited by Liu Guanq
1628
01:30:04,670 --> 01:30:04,720
Production Director Jin Hongju
1629
01:30:04,990 --> 01:30:05,040
Associate Producer Jin Hongju
1630
01:30:06,320 --> 01:30:06,360
Casting Director Sun Huaying
1631
01:30:06,680 --> 01:30:06,720
Casting Assistants Sun Huaying
1632
01:30:07,000 --> 01:30:07,040
Assistant Director Dong Xinlu
1633
01:30:07,320 --> 01:30:07,360
Executive Director Dong Xinlu
1634
01:30:07,680 --> 01:30:07,710
Chen Shuang
1635
01:30:08,000 --> 01:30:08,030
Script Supervisor Chen Shuang
1636
01:30:08,990 --> 01:30:09,040
Makeup Artist Wang Xiaoling
1637
01:30:09,310 --> 01:30:09,360
Clothing Niu Chunyan
1638
01:30:09,680 --> 01:30:09,720
Costume Niu Chunyan
1639
01:30:10,000 --> 01:30:10,040
Photographer Liu Enzhi
1640
01:30:10,320 --> 01:30:10,360
Cinematographer LiuEnzhi
1641
01:30:12,320 --> 01:30:12,350
Su Jianwei
1642
01:30:12,670 --> 01:30:12,720
Gaffer Su Jianwei
1643
01:30:12,990 --> 01:30:13,040
Zhu Xiaoxiao
1644
01:30:13,310 --> 01:30:13,360
Action Director Zhu Xiaoxiao
1645
01:30:14,680 --> 01:30:14,720
Shi Youbo
1646
01:30:15,000 --> 01:30:15,040
Colorist ShiYoubo
1647
01:30:15,320 --> 01:30:15,360
Liu Shaopeng
1648
01:30:15,680 --> 01:30:15,710
Re~Recording Mixer Liu Shaopeng
1649
01:30:16,990 --> 01:30:17,040
Props master Li Xucheng
1650
01:30:17,310 --> 01:30:17,360
Prop Master Li Xucheng
1651
01:30:17,680 --> 01:30:17,720
Group A live props Wang Lei
1652
01:30:18,000 --> 01:30:18,040
The A scene props Wang Lei
1653
01:30:18,680 --> 01:30:18,720
The B scene props Donq Jiawei
1654
01:30:19,320 --> 01:30:19,360
Photography Assistant Zhou Shenglong
1655
01:30:19,680 --> 01:30:19,710
Assistant Camera Operators ZhouShenglonq Fan Zhenyu
1656
01:30:20,000 --> 01:30:20,030
Liu Shiming
1657
01:30:20,670 --> 01:30:20,720
Recording Assistant Tan Yang
1658
01:30:20,990 --> 01:30:21,040
Sound Assistants Tan Yang
1659
01:30:22,320 --> 01:30:22,360
Makeup Assistant Li Hanshuo
1660
01:30:22,680 --> 01:30:22,720
Make Assistants Li Hanshuo
1661
01:30:23,000 --> 01:30:23,040
Lighting Assistant Chen Xiaofeng
1662
01:30:23,680 --> 01:30:23,710
Prop Maker Song Wenrong
1663
01:30:24,670 --> 01:30:24,720
Producer Coordinator Zhao Shuxiu
1664
01:30:25,310 --> 01:30:25,360
Wailian Producer Yu Haikuo
1665
01:30:25,680 --> 01:30:25,720
Location Manger Yu Haikuo
1666
01:30:26,000 --> 01:30:26,040
On-site producer Huang Zhiqiang
1667
01:30:27,320 --> 01:30:27,360
Production Manoger Huang Zhigang
1668
01:30:27,680 --> 01:30:27,710
Lee Gen
1669
01:30:28,320 --> 01:30:28,350
Zhang Ronghui
1670
01:30:30,000 --> 01:30:30,040
Zhijing Zhang Wanshun
1671
01:30:30,680 --> 01:30:30,720
Li Zhengxue
1672
01:30:32,320 --> 01:30:32,350
Ma Shi Fang Yueting
1673
01:30:32,670 --> 01:30:32,720
The horse trainer Fang Yueting
1674
01:30:32,990 --> 01:30:33,040
Fireworks Yang Shaobo
1675
01:30:33,310 --> 01:30:33,360
Protechny Yang Shaobo
1676
01:30:33,680 --> 01:30:33,720
Pyrotechnic Assistant Cao Xiaolei
1677
01:30:35,000 --> 01:30:35,040
Protechny Du Anbao
1678
01:30:35,320 --> 01:30:35,360
Gun Assistant Xu Zhengxin
1679
01:30:36,000 --> 01:30:36,030
Sound Editor Liu Shaopeng
1680
01:30:36,320 --> 01:30:36,350
Sound Edit Liu Shaopeng
1681
01:30:37,680 --> 01:30:37,720
Yang Minghua
1682
01:30:38,320 --> 01:30:38,360
Luo Yiping
1683
01:30:40,000 --> 01:30:40,030
He Haiyang
1684
01:30:42,320 --> 01:30:42,360
VisualEffects Blueldea Studio
1685
01:30:43,680 --> 01:30:43,710
Co-production
1686
01:30:44,000 --> 01:30:44,030
Assist in filming
1687
01:30:44,990 --> 01:30:45,040
Qinglianggu Scenic Area of Thirty-five Forest Farm of Hailin Bureau
1688
01:30:46,680 --> 01:30:46,720
Thanks
1689
01:30:47,000 --> 01:30:47,040
Acknowledgement
1690
01:30:47,320 --> 01:30:47,360
"Friends of Women" Magazine
1691
01:30:47,680 --> 01:30:47,710
Hailin City Laoshangou Xiaoben Soju
1692
01:30:48,320 --> 01:30:48,350
Fenhe City Sanzheng International Travel Service
1693
01:30:48,670 --> 01:30:48,720
Hailin Tengfei Automobile Repairing Factory
1694
01:30:49,680 --> 01:30:49,720
Xi'an Fengdong Cultural Investment Development Co., Ltd.
1695
01:30:52,000 --> 01:30:52,030
Source of information in Liaoning Province
1696
01:30:52,320 --> 01:30:52,350
Qingdao Zhengdao Food Co., Ltd.
1697
01:30:59,320 --> 01:30:59,360
Xi'an Fenghao Jiayi Film and Television Culture Communication Co., Ltd.
1698
01:30:59,680 --> 01:30:59,710
Suifenhe City Tianchang Cultural Communication Co., Ltd.
1699
01:31:00,000 --> 01:31:00,030
Suifenhe City Black Eagle Culture Communication Co., Ltd. Public Statement
1700
01:31:00,670 --> 01:31:00,720
Produced
1701
01:31:00,990 --> 01:31:01,040
Presents
109500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.