Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,292 --> 00:02:48,282
Our India is the best...
2
00:02:48,693 --> 00:02:52,786
...of all the world by far.
3
00:02:53,027 --> 00:02:56,959
Our India is the best...
4
00:02:57,361 --> 00:03:01,454
...of all the world by far.
5
00:03:01,861 --> 00:03:05,554
We are it's buds.
6
00:03:06,128 --> 00:03:10,220
It is our garden, all ours, ours.
7
00:03:10,495 --> 00:03:14,258
Our India is the best...
8
00:03:14,829 --> 00:03:17,261
...of all the world by far.
9
00:03:17,496 --> 00:03:18,257
This way.
10
00:03:29,498 --> 00:03:31,589
Our tomorrow is based on our today.
11
00:03:32,366 --> 00:03:34,093
What we choose to do today will decide...
12
00:03:34,666 --> 00:03:36,495
...what happens to us tomorrow.
13
00:03:36,833 --> 00:03:38,924
The choice isn't between good and evil.
14
00:03:39,334 --> 00:03:40,264
That's easy.
15
00:03:41,199 --> 00:03:43,927
The real choices of life
are choosing between...
16
00:03:44,700 --> 00:03:49,963
...the lesser of two evils,
or the greater of two goods.
17
00:03:51,201 --> 00:03:53,894
Now what do you choose,
Zooni, what's your choice?
18
00:03:55,368 --> 00:03:57,198
Oh, leave my little girl alone!
19
00:03:58,202 --> 00:04:00,725
Just listen to your heart dear...
20
00:04:00,970 --> 00:04:02,299
...not your father's philosophy!
21
00:04:02,769 --> 00:04:04,894
Try and take some decisions...
22
00:04:05,070 --> 00:04:06,900
...from the heart rather
than the brain, Zulfi.
23
00:04:07,804 --> 00:04:12,737
If I'd used my brain you
wouldn't be here, Nafisa my love.
24
00:04:14,871 --> 00:04:15,666
So, Zooni?
25
00:04:16,671 --> 00:04:20,501
Papa, Mama, I really can't decide.
26
00:04:21,105 --> 00:04:23,764
I'll do whatever you say.
27
00:04:28,173 --> 00:04:30,162
So that's it. It's decided.
28
00:04:30,506 --> 00:04:32,267
Zooni will not go to Delhi.
29
00:04:36,341 --> 00:04:41,274
I found my prince.
When will Zooni find hers?
30
00:04:42,508 --> 00:04:46,168
When will some footballer
hit her head with a ball?
31
00:04:46,942 --> 00:04:47,930
Any regrets?
32
00:04:48,176 --> 00:04:49,335
Regrets?
33
00:04:50,042 --> 00:04:56,032
I praise God every day that the
great Zulfikar Ali Beg's...
34
00:04:56,710 --> 00:04:57,539
...penalty kick missed the goal...
35
00:04:57,876 --> 00:04:59,307
...and hit me square on the head.
36
00:04:59,543 --> 00:05:02,135
It was my worst kick ever!
37
00:05:02,377 --> 00:05:03,400
Any regrets?
38
00:05:03,811 --> 00:05:04,640
Regrets?
39
00:05:05,644 --> 00:05:09,407
That's why I tended to you
in the hospital for a week.
40
00:05:13,045 --> 00:05:15,409
We must accept that Zooni...
41
00:05:16,145 --> 00:05:18,839
...may have to live her life without
that special someone.
42
00:05:19,113 --> 00:05:21,908
That perhaps she will never marry.
43
00:05:23,647 --> 00:05:29,205
And when we're gone
who will look out for her?
44
00:05:30,015 --> 00:05:32,105
We must give her the
chance to live her life.
45
00:05:33,147 --> 00:05:36,944
We need to support her independence.
46
00:05:37,581 --> 00:05:41,742
Be her strength, not her weakness.
47
00:06:01,986 --> 00:06:03,213
Madam Mehbooba.
48
00:06:03,652 --> 00:06:06,244
Bobo, the name is Bobo not Mehbooba.
49
00:06:06,486 --> 00:06:07,918
Whatever you command your highness.
50
00:06:08,153 --> 00:06:10,743
By the way, your bags weigh
more than your brain!
51
00:06:11,152 --> 00:06:13,744
Obviously! Haven't you heard that saying?
52
00:06:13,987 --> 00:06:16,476
Which one?
- "The buffalo is bigger than the brain."
53
00:06:16,820 --> 00:06:18,912
No dummy, it's "Is the brain bigger
or the buffalo?"
54
00:06:19,153 --> 00:06:21,086
Fatty! - Not Fatty, Fatima.
55
00:06:21,321 --> 00:06:23,685
Don't know why you girls insist on
distorting perfectly good names.
56
00:06:23,921 --> 00:06:26,820
Yes, Ruby. - Not Ruby, Rubina.
57
00:06:27,722 --> 00:06:29,154
Come on... take the bags at least!
58
00:06:36,623 --> 00:06:39,089
We have to represent Kashmir,
at a Republic Day performance...
59
00:06:39,357 --> 00:06:41,619
...at the President's Palace,
in front of the Chief Minister of Delhi...
60
00:06:41,857 --> 00:06:43,948
...and what do I have to pull this off?
61
00:06:44,191 --> 00:06:47,282
A bunch of wild cats!
62
00:06:47,957 --> 00:06:50,856
If we're a bunch of wild cats
what does that make our leader?
63
00:06:53,392 --> 00:06:54,119
Who said that?
64
00:06:54,359 --> 00:06:56,120
You've carried your knitting?
65
00:06:57,859 --> 00:07:00,723
When we're upset,
we say things to distract...
66
00:07:00,959 --> 00:07:01,788
"Have you taken your knitting?"
67
00:07:02,026 --> 00:07:03,219
"Kept your ticket safely?"
68
00:07:03,827 --> 00:07:04,884
"Don't get off at a station on the way."
69
00:07:05,160 --> 00:07:06,387
God keep you safe.
70
00:07:06,660 --> 00:07:14,026
Papa... papa! When papa's upset,
not just his voice.
71
00:07:14,261 --> 00:07:15,591
His walk also changes.
72
00:07:15,829 --> 00:07:20,091
Yes, and he can't even cry
in front of all these girls.
73
00:07:21,563 --> 00:07:24,494
But I have no such problem!
74
00:07:27,763 --> 00:07:32,594
I know you have to do this...
75
00:07:33,764 --> 00:07:36,252
...but I don't know why, I'm afraid.
76
00:07:36,530 --> 00:07:37,496
Afraid of what?
77
00:07:37,864 --> 00:07:39,592
Loosing me to some prince?
78
00:07:39,864 --> 00:07:40,296
Oh, I wish!
79
00:07:40,531 --> 00:07:42,963
One look at you,
and he'll be on his knees.
80
00:07:43,199 --> 00:07:44,460
Heaven forbid! Will he be a porter?
81
00:07:44,698 --> 00:07:46,187
Kneel to get my bags? - Hush!
82
00:07:46,532 --> 00:07:49,965
Not a porter, not your bags,
he'll take your heart away.
83
00:07:50,599 --> 00:07:52,532
With some poetry maybe...
84
00:07:52,933 --> 00:07:55,798
..."Every once in a while
I get this feeling in my heart..."
85
00:07:56,201 --> 00:07:59,361
"...that you were made for me, all apart."
86
00:07:59,600 --> 00:08:01,293
"You were living in the
mountains somewhere..."
87
00:08:01,533 --> 00:08:02,794
"...before there was me."
88
00:08:03,600 --> 00:08:07,397
"You have been called down
to this earth, only for me."
89
00:08:14,736 --> 00:08:16,430
God keep you safe, my child,
God keep you safe!
90
00:08:16,669 --> 00:08:17,601
God keep you, mama.
91
00:08:18,570 --> 00:08:21,264
Have a safe journey.
92
00:08:21,837 --> 00:08:24,770
Be sure to say a prayer for me
at the Jama Masjid. - Yes, mama.
93
00:08:25,004 --> 00:08:26,436
Take Zooni for an eye test in the big city...
94
00:08:26,671 --> 00:08:28,365
...and you, Rubina take care of my baby!
95
00:08:28,604 --> 00:08:29,763
Relax Aunty.
96
00:08:30,005 --> 00:08:31,596
Don't worry, I'm here aren't I?
97
00:08:31,839 --> 00:08:33,271
That's what I'm afraid of Fatima.
98
00:08:33,505 --> 00:08:34,596
It's Fatty, aunty.
99
00:08:35,272 --> 00:08:36,930
Bye dear, Bye Zooni!
100
00:08:41,672 --> 00:08:44,003
Mama! Mama!
101
00:08:44,373 --> 00:08:44,805
Yes, my child!
102
00:08:45,306 --> 00:08:47,932
If the Prince recites poetry
what should I say?
103
00:08:49,540 --> 00:08:52,472
"May my life's breath
find refuge in your heart..."
104
00:08:53,041 --> 00:08:56,303
"...destroyed in your love
may my life depart."
105
00:08:58,575 --> 00:08:59,973
Bye Mama!
106
00:09:27,345 --> 00:09:29,607
Why do you do this?
107
00:09:31,246 --> 00:09:33,041
You can say something as well.
108
00:09:33,279 --> 00:09:35,438
Now listen up Rao.
We're here for just 7 days.
109
00:09:35,680 --> 00:09:37,942
5 days to the show,
and 2 for holidaying.
110
00:09:38,180 --> 00:09:42,113
I want to sight- see Delhi,
not your bald head.
111
00:09:42,347 --> 00:09:43,177
Stand straight like a man!
112
00:09:43,514 --> 00:09:44,606
I'm not even a man any more Madam.
113
00:09:44,848 --> 00:09:47,042
After years of bowing to
government officers...
114
00:09:47,281 --> 00:09:48,611
...I have come to this sorry state.
115
00:09:48,849 --> 00:09:51,440
Today if I have children,
even they will be born bent over.
116
00:09:53,215 --> 00:09:55,182
I have no interest in your
family planning program!
117
00:09:55,448 --> 00:09:56,380
Where is that tour guide?
118
00:10:05,550 --> 00:10:09,039
I am the Balwaan.
Not the Cartoon Network.
119
00:10:09,284 --> 00:10:10,750
You are exactly what you look like!
120
00:10:11,051 --> 00:10:12,210
Now tell me what's the problem here?
121
00:10:13,218 --> 00:10:14,479
Where do I start?
122
00:10:14,818 --> 00:10:15,806
From the head light to the exhaust...
123
00:10:16,052 --> 00:10:17,882
...there are problems and more problems.
124
00:10:22,587 --> 00:10:25,246
I mean your tour guide.
Where on earth is he?
125
00:10:25,687 --> 00:10:33,018
"Don't look around the city
Forget the wasteland too"
126
00:10:33,587 --> 00:10:39,180
"Behold God's greatest creation.
Rehan is just above you."
127
00:10:51,423 --> 00:10:54,015
You Mr. Romeo. Stop this cheap poetry!
128
00:11:00,525 --> 00:11:02,821
You didn't applaud me,
now atleast help me.
129
00:11:04,724 --> 00:11:05,712
Oh, you're blind.
130
00:11:05,958 --> 00:11:08,754
Yes, you didn't see that?
Are you blind too?
131
00:11:11,393 --> 00:11:13,552
Thank God, I'm not.
132
00:11:14,893 --> 00:11:16,825
That's a nice thing to say
to a blind person.
133
00:11:17,559 --> 00:11:18,855
If I was blind,
I couldn't have seen...
134
00:11:19,227 --> 00:11:23,489
...the most beautiful thing
in the world, you.
135
00:11:26,561 --> 00:11:32,051
"Your beauty made God make a mistake,
what more can i say?"
136
00:11:32,329 --> 00:11:34,852
"So that you don't caste an evil eye
on yourself, he took your eyes away."
137
00:11:37,929 --> 00:11:39,190
Zooni, where are you?
138
00:11:39,597 --> 00:11:40,358
I'm coming Fatty.
139
00:11:41,596 --> 00:11:43,426
Fatty? Is that your name or your dog's?
140
00:11:45,697 --> 00:11:46,355
Come on Balwante...
141
00:11:46,597 --> 00:11:48,358
...hit the gas!
142
00:12:18,734 --> 00:12:19,995
Heavenly!
143
00:12:30,503 --> 00:12:32,231
If wish I was a roll of wool...
144
00:12:35,003 --> 00:12:36,833
If wish I was a roll of wool...
145
00:12:37,771 --> 00:12:39,203
...wrapped around her fingers...
146
00:12:42,638 --> 00:12:45,036
If you were a roll of wool,
with the needles... I'd...
147
00:12:45,272 --> 00:12:49,204
I wish she'd make a sweater out of me,
wear me, even in the summer.
148
00:12:50,606 --> 00:12:51,867
Wow! What a thought!
149
00:12:55,106 --> 00:12:57,197
Zooni, stop encouraging his nonsense.
150
00:12:58,273 --> 00:13:01,137
"I am not the flower jasmine,
I am the flower rose."
151
00:13:06,708 --> 00:13:10,266
"I am your lifelong admirer,
not of your friend sitting close."
152
00:13:13,575 --> 00:13:17,064
Hey Mr. Guide, your cheap poetry
is going to get you nowhere.
153
00:13:17,942 --> 00:13:19,499
So, who are you knitting
this sweater for?
154
00:13:19,743 --> 00:13:23,335
She's knitting it for a prince,
not for a devil like you.
155
00:13:23,576 --> 00:13:25,839
And if she was interested in you...
156
00:13:26,077 --> 00:13:27,168
...she would speak up not sit silent.
157
00:13:27,411 --> 00:13:28,570
Oh, so she does speak?
158
00:13:29,245 --> 00:13:31,074
I knew she was blind,
thought she was mute too.
159
00:13:32,711 --> 00:13:36,575
Zooni! Don't talk to him,
you don't know these men...
160
00:13:37,145 --> 00:13:38,668
Looks like you know men very well.
161
00:13:39,745 --> 00:13:40,574
Stupid guide.
162
00:13:44,679 --> 00:13:48,941
"If you sit there in silence,
regret it you will."
163
00:13:50,113 --> 00:13:53,511
"So often after silence,
love has awakened, stronger still."
164
00:14:02,449 --> 00:14:04,813
"There is no limit to human desire..."
165
00:14:05,716 --> 00:14:08,308
"There is no limit to
human desire, no dearth."
166
00:14:09,316 --> 00:14:12,475
"After 2 yards of burial cloth,
we still want 2 yards of earth."
167
00:14:12,716 --> 00:14:13,477
Superb!
168
00:14:13,783 --> 00:14:16,306
Superb! Outstanding!
169
00:14:20,084 --> 00:14:24,346
"I'll look pain square in the eye,
face every test laid out for me."
170
00:14:24,951 --> 00:14:29,850
"For the sake of your friendship,
dear friend, I'll even love my enemy."
171
00:14:35,586 --> 00:14:37,848
Oh yeah, I love your style!
172
00:14:40,254 --> 00:14:42,686
The emperor Shah Jahan once walked
these lanes of the Red Fort.
173
00:14:44,021 --> 00:14:51,920
And so did Mumtaz, his very,
very beautiful wife. - Careful!
174
00:14:54,455 --> 00:14:55,386
I can manage myself.
175
00:14:55,622 --> 00:14:57,282
But how will I manage
myself around you?
176
00:15:03,456 --> 00:15:04,218
Shall we?
177
00:15:10,891 --> 00:15:12,482
Bobo, tell me,
what does he look like?
178
00:15:12,725 --> 00:15:16,987
Killer, girl! A real killer.
179
00:15:30,460 --> 00:15:31,653
He's simply obnoxious!
180
00:15:32,093 --> 00:15:35,185
He looks ok, so I thought
he must be a nice guy...
181
00:15:35,428 --> 00:15:37,451
...but he called me
a stupid girl... so...
182
00:15:38,327 --> 00:15:40,021
And forget all his sweet talk...
183
00:15:40,361 --> 00:15:42,521
...the way he looks at women, its shameful!
184
00:15:42,761 --> 00:15:44,819
And he told me he doesn't believe in God.
Can you imagine that?
185
00:15:46,829 --> 00:15:48,352
Look even the crows are cawing.
It's a sign.
186
00:15:48,595 --> 00:15:50,118
Stay away from that Rehan guide.
187
00:15:50,596 --> 00:15:53,028
"How can you stay away from me and go?"
188
00:15:54,364 --> 00:15:57,524
"How can your heart forget me so?"
189
00:15:58,364 --> 00:16:00,921
"That fragrance on your breath is me."
190
00:16:01,997 --> 00:16:04,896
"How ever will you stop, not breathe?"
191
00:16:08,565 --> 00:16:09,496
Great! Fabulous!
192
00:16:09,732 --> 00:16:10,663
Come on, let's go.
193
00:16:10,899 --> 00:16:11,489
Come.
194
00:17:07,973 --> 00:17:11,667
If the moon was to recommend me.
195
00:17:11,907 --> 00:17:14,839
This is what he'd say to you.
196
00:17:15,673 --> 00:17:19,504
I want to drop the veil of decency.
197
00:17:19,741 --> 00:17:22,673
I want to cross the line with you.
198
00:17:23,575 --> 00:17:27,337
I insist on destroying myself.
199
00:17:27,575 --> 00:17:31,167
On destroying myself in you.
200
00:17:31,509 --> 00:17:35,169
If the moon was to recommend me.
201
00:17:35,410 --> 00:17:38,376
This is what he'd say to you.
202
00:17:39,277 --> 00:17:43,040
I want to drop the veil of decency.
203
00:17:43,344 --> 00:17:46,538
I want to cross the line with you.
204
00:18:10,648 --> 00:18:14,513
Your charms are like a gentle breeze.
205
00:18:14,749 --> 00:18:17,510
Let them touch me as you pass.
206
00:18:18,582 --> 00:18:22,242
Your every move a graceful branch.
207
00:18:22,516 --> 00:18:25,449
Please move into my heart.
208
00:18:26,584 --> 00:18:30,345
Come into my arms,
any excuse will do.
209
00:18:30,583 --> 00:18:34,175
For I must, I must destroy myself in you.
210
00:18:34,417 --> 00:18:38,180
If the moon was to recommend me.
211
00:18:38,418 --> 00:18:41,350
This is what he'd say to you.
212
00:18:42,251 --> 00:18:46,150
I want to drop the veil of decency.
213
00:18:46,386 --> 00:18:49,841
I want to cross the line with you.
214
00:19:33,325 --> 00:19:37,019
If I tell you my true intentions.
215
00:19:37,259 --> 00:19:40,249
I'm sure they'll make you blush.
216
00:19:41,094 --> 00:19:45,026
If I make you hear my heartbeats.
217
00:19:45,259 --> 00:19:48,192
I'm sure they'll leave you flushed.
218
00:19:49,294 --> 00:19:52,852
But I cannot hide my feelings true.
219
00:19:53,128 --> 00:19:56,891
For I must, I must destroy myself in you.
220
00:19:57,128 --> 00:20:00,822
If the moon was to recommend me.
221
00:20:01,062 --> 00:20:04,052
This is what he'd say to you.
222
00:20:04,963 --> 00:20:08,555
I want to drop the veil of decency.
223
00:20:08,963 --> 00:20:11,896
I want to cross the line with you.
224
00:20:12,864 --> 00:20:16,490
I insist on destroying myself.
225
00:20:16,731 --> 00:20:21,561
On destroying myself in you.
226
00:20:42,168 --> 00:20:46,260
Stand straight. Looking at you
I'm getting a backache.
227
00:20:46,502 --> 00:20:48,434
And you Mr. Cartoon Network...
228
00:20:48,669 --> 00:20:50,931
...we have to leave for rehearsal
at exactly 9 AM tomorrow.
229
00:20:51,169 --> 00:20:51,930
So then leave.
230
00:20:57,869 --> 00:20:59,426
It's me. Rehan.
231
00:21:01,536 --> 00:21:05,367
I know. Only you can be so impudent.
232
00:21:07,138 --> 00:21:09,070
I want to be even more impudent.
233
00:21:13,139 --> 00:21:14,900
I want you to run away with me.
234
00:21:18,306 --> 00:21:20,239
I want to show you Delhi.
235
00:21:21,173 --> 00:21:30,563
Without your bodyguards,
don't say no, not without thinking atleast.
236
00:21:32,341 --> 00:21:35,102
You'll anyway be thinking about me so...
237
00:21:38,675 --> 00:21:40,766
God forbid, the crows are cawing.
238
00:21:46,742 --> 00:21:51,266
I'll wait for you after the rehearsal tomorrow.
With these crows.
239
00:22:00,178 --> 00:22:04,202
You have had more girls in your life
than there is mileage on my bus.
240
00:22:04,645 --> 00:22:06,907
Why do you want this blind girl?
241
00:22:08,980 --> 00:22:12,877
What can I do Balwante,
everyone wants the moon.
242
00:22:13,146 --> 00:22:17,079
There's just one headlight in the sky,
that shows us the way.
243
00:22:17,314 --> 00:22:18,745
Now you want that too?
244
00:22:20,814 --> 00:22:22,746
"They say in love you always loose sleep.
245
00:22:24,148 --> 00:22:30,082
I wish someone would love me,
I bloody sleep and sleep and sleep."
246
00:22:31,815 --> 00:22:32,577
Let's go.
247
00:22:37,517 --> 00:22:40,574
Zooni! You must be tired, go to sleep.
248
00:22:43,017 --> 00:22:44,449
I am awake after so many years.
249
00:22:46,017 --> 00:22:51,450
I can't sleep now. I can't sleep now.
250
00:22:57,752 --> 00:23:01,946
I want to be even more impudent,
I want you to run away with me.
251
00:23:03,019 --> 00:23:04,383
Why aren't you concentrating?
252
00:23:04,954 --> 00:23:06,385
Can I use your phone?
253
00:23:13,321 --> 00:23:14,379
Pick up, mama!
254
00:23:19,655 --> 00:23:21,917
This is one decision you'll have
to take on your own Zooni.
255
00:23:24,056 --> 00:23:26,249
Oh Lord, how silly of me.
256
00:23:26,489 --> 00:23:27,921
Of course there's no point in your...
257
00:23:28,156 --> 00:23:30,418
...going sightseeing when you can't see.
258
00:23:33,723 --> 00:23:36,417
Okay. You can go back to the
hostel after rehearsal.
259
00:23:41,058 --> 00:23:43,422
Fine! At least you'll be away from
that Rehan guide.
260
00:23:50,526 --> 00:23:54,289
Brother, tell me something.
You stand here all day.
261
00:23:54,527 --> 00:23:58,119
Don't you wish you were inside
on the President's chair?
262
00:23:58,527 --> 00:23:59,788
Why should I think that?
263
00:24:00,094 --> 00:24:02,457
In the police we regularly get promoted.
264
00:24:02,694 --> 00:24:05,888
But once you're President,
there's no scope of promotion at all!
265
00:24:07,461 --> 00:24:09,052
You're a very jolly man!
266
00:24:09,294 --> 00:24:10,555
All thanks to my grandfather.
267
00:24:11,028 --> 00:24:13,392
Grandfather?
- My grandfather worked for the British.
268
00:24:13,629 --> 00:24:16,061
All day long he would hear them say
'Jolly Good' this and 'Jolly Good' that.
269
00:24:16,329 --> 00:24:18,887
When I was born he was losing his memory.
270
00:24:19,163 --> 00:24:21,095
All he remembered was 'Jolly Good'.
271
00:24:21,330 --> 00:24:22,762
So that's what he named me. Jolly Good.
272
00:24:24,331 --> 00:24:25,262
Yes, yes have a laugh at me.
273
00:24:25,498 --> 00:24:26,930
Even the officers that pass by here say...
274
00:24:27,164 --> 00:24:30,427
..."Jolly Good... Singh" laugh and move on.
275
00:24:30,731 --> 00:24:31,924
I think that's great.
276
00:24:32,165 --> 00:24:33,927
Thanks to you, the country
is run in good spirits!
277
00:24:43,166 --> 00:24:47,428
"I felt God himself had blessed me."
278
00:24:48,334 --> 00:24:52,767
"When all she did was to address me."
279
00:25:05,970 --> 00:25:08,061
Look, I sent Rana with Balwaan and the bus.
280
00:25:08,803 --> 00:25:09,894
No, I'm not coming today.
281
00:25:11,036 --> 00:25:13,060
So what if I didn't tell you earlier.
I'm telling you now.
282
00:25:13,470 --> 00:25:15,403
Let's go.
- You left work without permission?
283
00:25:16,138 --> 00:25:17,068
So?
284
00:25:18,138 --> 00:25:20,400
My father says that if a person
can't be loyal to their work...
285
00:25:20,704 --> 00:25:23,227
...they can't be trusted for anything.
286
00:25:25,338 --> 00:25:29,237
I've left work for you and you're
giving me a speech on loyalty?
287
00:25:29,506 --> 00:25:31,938
My mother says there is
nothing bigger than loyalty.
288
00:25:33,006 --> 00:25:35,097
If you're done with your mother and
father's sermons can we go?
289
00:25:35,340 --> 00:25:36,772
Why am I saying all this to you?
290
00:25:37,007 --> 00:25:37,938
Why are you saying all this to me?
291
00:25:40,840 --> 00:25:42,101
So that I go back to work?
292
00:25:42,341 --> 00:25:43,103
Yes.
293
00:25:49,009 --> 00:25:54,100
Think about it, if I go today
I won't come back tomorrow.
294
00:25:55,342 --> 00:25:58,604
I'll go back to the guest house,
you'll go back to work.
295
00:25:58,876 --> 00:26:01,434
Tomorrow you'll take the day off
and then we'll go, ok?
296
00:26:05,477 --> 00:26:10,410
You've heard what your parents
have said. Now hear me.
297
00:26:12,311 --> 00:26:15,243
If I go today
I will not come back tomorrow.
298
00:26:20,312 --> 00:26:22,403
You'll come. Let's go.
299
00:26:24,147 --> 00:26:30,569
"I don't live the life of the selfless,
nor do I grab another's wine."
300
00:26:31,347 --> 00:26:34,109
"If she has love
let her come and declare it..."
301
00:26:34,847 --> 00:26:38,610
"...to ask her, to follow her, I decline."
302
00:26:40,182 --> 00:26:40,943
God be with you.
303
00:26:59,518 --> 00:27:00,449
Greetings Ms. Zooni.
304
00:27:00,851 --> 00:27:01,942
Greetings Mr. Jolly.
305
00:27:07,318 --> 00:27:07,874
You know what happened yesterday?
306
00:27:08,152 --> 00:27:10,084
Yesterday I said
good morning to 20 people...
307
00:27:10,318 --> 00:27:12,251
...and they all said
good evening to me instead.
308
00:27:12,819 --> 00:27:14,251
How can so many people be wrong?
309
00:27:14,486 --> 00:27:16,918
It was my watch that was wrong.
It stopped in the morning...
310
00:27:17,153 --> 00:27:19,585
...so I said 'good morning' to
people all day long!
311
00:27:21,053 --> 00:27:23,576
I can't see Rehan today.
312
00:27:24,188 --> 00:27:25,414
I can't see him either.
313
00:27:27,854 --> 00:27:32,753
I think he's like me.
Completely clean at heart...
314
00:27:32,989 --> 00:27:35,581
...and completely muddled in the head.
315
00:27:36,356 --> 00:27:39,914
"I couldn't quench my thirst with water
so I set off for the bar."
316
00:27:41,757 --> 00:27:44,246
"I gave up complaining to God about you..."
317
00:27:45,357 --> 00:27:47,619
"...for He is the most smitten by you, by far."
318
00:27:53,758 --> 00:27:55,121
I'm with you now.
319
00:27:55,358 --> 00:27:57,120
So, how are you going to
show Delhi to a blind girl?
320
00:28:03,726 --> 00:28:05,215
Can you see me?
321
00:28:06,293 --> 00:28:07,384
No.
322
00:28:12,661 --> 00:28:14,093
What's my voice like?
323
00:28:18,495 --> 00:28:22,756
Like the thunder before the storm.
324
00:28:25,729 --> 00:28:27,093
What do I smell like?
325
00:28:30,163 --> 00:28:34,596
Like the earth after the first rain.
326
00:28:44,765 --> 00:28:46,253
What do I feel like?
327
00:28:50,199 --> 00:28:52,461
Like a prince in a beggar's clothing.
328
00:28:57,534 --> 00:28:59,465
And just like this you will see Delhi.
329
00:29:11,301 --> 00:29:14,735
Watch out! This is the Gateway of Blood.
330
00:29:15,968 --> 00:29:18,560
The emperor Aurangzeb had his brother...
331
00:29:18,836 --> 00:29:20,893
...Dara Shikoh beheaded,
and hung his head up here. - there.
332
00:29:21,170 --> 00:29:21,931
Exactly where you are standing.
333
00:29:23,004 --> 00:29:25,765
And the British government
killed two sons and...
334
00:29:26,004 --> 00:29:28,766
...a grandson of Bahadur Shah Zafar,
right there, behind you.
335
00:29:31,005 --> 00:29:33,096
Please. That's enough.
Let's leave from here.
336
00:29:35,338 --> 00:29:37,099
This is the bloody history of Delhi.
337
00:29:37,738 --> 00:29:43,104
The Mughals, the British,
a lot of bloodshed had happened here.
338
00:29:44,173 --> 00:29:47,936
That's why, till today, tears of
blood flow from these walls.
339
00:29:51,374 --> 00:29:53,431
Scared? What did you think?
340
00:29:53,707 --> 00:29:54,638
I wouldn't get back at you for yesterday?
341
00:29:55,208 --> 00:29:57,969
And what did you think,
I'd get scared so easily?
342
00:29:59,375 --> 00:30:00,966
When I have never seen any colors...
343
00:30:01,208 --> 00:30:02,640
...how can the color of blood scare me?
344
00:30:26,578 --> 00:30:28,010
Now you're scared.
345
00:30:45,081 --> 00:30:47,013
I'm going. I'm going to Delhi,
to get her back.
346
00:30:47,248 --> 00:30:49,009
It's been 4 days.
That's enough to understand life.
347
00:30:49,614 --> 00:30:52,671
What'll be happening to her without us?
Just think?
348
00:31:02,049 --> 00:31:04,811
She's brought up on home food,
she must be starving.
349
00:31:10,784 --> 00:31:15,308
The Delhi crowds,
who will look out for her?
350
00:31:15,552 --> 00:31:16,313
I'm not there.
351
00:31:27,052 --> 00:31:29,484
I can't take her agony any more, I'm going.
352
00:31:29,753 --> 00:31:31,685
Are you going for her sake or for your own?
353
00:32:17,393 --> 00:32:18,984
You were right, Rehan.
354
00:32:20,060 --> 00:32:22,151
You did show me Delhi.
355
00:32:32,795 --> 00:32:35,159
They say, the feelings one
gets for the country...
356
00:32:35,396 --> 00:32:36,657
...in front of the Eternal Soldier Flame...
357
00:32:37,930 --> 00:32:40,488
...one gets for love in front of the Taj Mahal.
358
00:32:43,930 --> 00:32:47,021
Feelings, love, that's all just talk.
359
00:32:48,430 --> 00:32:52,863
When it comes down to basics
then needs are everything.
360
00:32:53,431 --> 00:32:57,023
Needs of the stomach, needs of the body.
361
00:32:58,299 --> 00:33:00,697
So you believe needs are everything...
362
00:33:00,932 --> 00:33:02,193
...and feelings are nothing? - Yes.
363
00:33:03,566 --> 00:33:05,623
So all this time you're spending with me...
364
00:33:05,866 --> 00:33:07,957
...is this also to fulfil some need?
365
00:33:12,800 --> 00:33:17,823
You shouldn't tease a man like me.
My needs are great.
366
00:33:18,067 --> 00:33:19,658
Even one chicken is not enough.
367
00:33:20,801 --> 00:33:22,323
Even one girl is not enough.
368
00:33:35,137 --> 00:33:38,501
So, Mr. Rehan, how are things with you?
369
00:33:39,237 --> 00:33:40,498
And how are you Zeenat?
370
00:33:44,104 --> 00:33:45,536
Forgotten how I am?
371
00:33:47,438 --> 00:33:49,996
Come and meet me, I'll remind you.
372
00:33:51,639 --> 00:33:56,696
It's my fault actually.
He's been busy with me.
373
00:33:57,105 --> 00:33:59,697
That's what makes Rehan guide so special.
374
00:34:01,606 --> 00:34:04,471
So, when do you plan on
being busy with me again?
375
00:34:07,707 --> 00:34:10,640
"I can't explain the ways
of this market to you."
376
00:34:12,575 --> 00:34:15,803
"He who is sold, can't ever be a buyer anew."
377
00:34:17,409 --> 00:34:23,673
You'll never improve. Ever.
Good evening.
378
00:34:33,411 --> 00:34:35,673
You seem to know her very well.
379
00:34:39,744 --> 00:34:40,675
That's me.
380
00:34:42,245 --> 00:34:47,178
I told you I only believe in needs...
381
00:34:47,745 --> 00:34:49,177
...not in feelings or love.
382
00:34:51,780 --> 00:34:53,337
And I only believe in love.
383
00:35:05,782 --> 00:35:06,975
Meeting that guide on the sly.
384
00:35:07,216 --> 00:35:10,648
Forget Helen,
I can't believe you lied to me!
385
00:35:10,882 --> 00:35:12,473
This is just why I lied to you.
386
00:35:12,715 --> 00:35:14,477
You're less of a friend and more of a Hitler.
387
00:35:14,716 --> 00:35:17,477
Hitler? I was just protecting you.
388
00:35:17,783 --> 00:35:20,147
Not me. You were protecting
my blindness.
389
00:35:22,218 --> 00:35:25,480
Zooni, how do I explain it to you?
He just isn't right for you.
390
00:35:26,251 --> 00:35:33,651
Perhaps, but when I'm with him
I feel happy, feel alive.
391
00:35:34,252 --> 00:35:38,015
And this feeling is special.
Very special.
392
00:35:39,086 --> 00:35:42,349
But I don't like that Guide.
Not one bit.
393
00:35:42,587 --> 00:35:43,519
And I don't care what you say.
394
00:35:43,753 --> 00:35:46,514
I'll never let you go with him.
Never.
395
00:35:51,821 --> 00:35:52,684
Turn off your light.
396
00:36:06,223 --> 00:36:09,156
Jolly Singh! Could you please allow
my good luck to come in? Please?
397
00:36:09,591 --> 00:36:12,648
Don't insist.
This tough Sikh has a soft heart.
398
00:36:12,891 --> 00:36:15,653
I'm sorry but rules are rules and
rules are never Jolly Good.
399
00:36:16,225 --> 00:36:19,658
It's ok. I know you're only doing your duty.
400
00:36:20,059 --> 00:36:21,491
But still, I will be singing for him.
401
00:36:43,161 --> 00:36:46,356
People say that after so many years
of Independence...
402
00:36:46,596 --> 00:36:48,687
...our Republic Day has lost all meaning.
403
00:36:48,929 --> 00:36:52,020
That it's just another holiday.
404
00:36:52,430 --> 00:36:54,692
But it's not just a holiday for me.
405
00:36:55,263 --> 00:36:57,855
This day marks the birth of my country.
406
00:36:59,264 --> 00:37:02,025
They say that the state
of our country is like...
407
00:37:02,263 --> 00:37:04,162
...that of our old monuments.
408
00:37:04,464 --> 00:37:06,453
What's beautiful was only in the past.
409
00:37:07,564 --> 00:37:11,327
I am blind so I don't see the
faults in my country...
410
00:37:12,232 --> 00:37:15,665
...but why can't those who see,
see the beauty here?
411
00:37:16,565 --> 00:37:19,157
What Emperor Shah Jahan had said
of my home state of Kashmir...
412
00:37:19,466 --> 00:37:23,160
...we believe that's true for all of India.
413
00:37:23,800 --> 00:37:25,824
If there is a heaven on earth...
414
00:37:26,567 --> 00:37:30,159
...it is here, it is here, it is here.
415
00:38:03,372 --> 00:38:07,805
The earth here changes color at every step.
416
00:38:08,039 --> 00:38:12,301
The language here has all the colors best.
417
00:38:12,573 --> 00:38:16,835
The earth here changes color at every step.
418
00:38:17,073 --> 00:38:21,507
The language here has all the colors best.
419
00:38:21,741 --> 00:38:26,174
The climes wear green on their head.
420
00:38:26,408 --> 00:38:31,000
The sky lays a blue sheet over it's bed.
421
00:38:31,243 --> 00:38:35,005
Golden river, Green ocean,
Every part so dressed.
422
00:38:35,243 --> 00:38:39,506
My colorful, colorful country,
my country full of color.
423
00:38:39,743 --> 00:38:44,006
My colorful, colorful country,
my country full of color.
424
00:38:44,444 --> 00:38:48,343
My colorful, colorful country,
my country full of color.
425
00:38:48,778 --> 00:38:53,676
My colorful, colorful country,
my country full of color.
426
00:39:02,779 --> 00:39:11,646
Motherland, I bow to you.
427
00:39:12,381 --> 00:39:20,679
The sun with its rose-tinted
neck plays around.
428
00:39:21,249 --> 00:39:29,342
The yellow scarf of flowers
covers the shy ground.
429
00:39:30,083 --> 00:39:33,846
Color in the veil, color on the mound,
bright, bright color all around.
430
00:39:34,150 --> 00:39:38,344
My colorful, colorful country,
my country full of color.
431
00:39:38,751 --> 00:39:43,684
My colorful, colorful country,
my country full of color.
432
00:40:02,288 --> 00:40:10,710
Bright red faces all around,
smiling and glowing in fervour.
433
00:40:11,288 --> 00:40:19,382
Colorful laughter, colorful happiness,
relationships full of color.
434
00:40:19,956 --> 00:40:23,719
Color in promises, color in memories,
color, color, more color.
435
00:40:23,991 --> 00:40:28,048
My colorful, colorful country,
my country full of color.
436
00:40:28,358 --> 00:40:33,417
My colorful, colorful country,
my country full of color.
437
00:41:07,863 --> 00:41:15,888
The color of love here runs so deep,
once its on it's there for keeps.
438
00:41:16,964 --> 00:41:25,056
The color of true love so still
simply glistens does not spill.
439
00:41:25,798 --> 00:41:29,231
Color in charm, color in manner,
all colors full of flavor.
440
00:41:29,666 --> 00:41:33,928
My colorful, colorful country,
my country full of color.
441
00:41:34,333 --> 00:41:38,425
My colorful, colorful country,
my country full of color.
442
00:41:38,667 --> 00:41:43,100
The earth here changes color at every step.
443
00:41:43,334 --> 00:41:47,596
The language here has all the colors best.
444
00:41:47,835 --> 00:41:52,427
The climes wear green on their head.
445
00:41:52,669 --> 00:41:56,761
The sky lays a blue sheet over it's bed.
446
00:41:57,335 --> 00:42:01,098
Golden river, Green ocean,
Every part so dressed.
447
00:42:01,503 --> 00:42:05,526
My colorful, colorful country,
my country full of color.
448
00:42:05,803 --> 00:42:10,566
My colorful, colorful country,
my country full of color.
449
00:42:15,138 --> 00:42:18,730
My colorful, colorful country,
my country full of color.
450
00:42:19,139 --> 00:42:23,072
My colorful, colorful country,
my country full of color.
451
00:42:23,473 --> 00:42:27,236
My colorful, colorful country,
my country full of color.
452
00:42:27,474 --> 00:42:32,407
My colorful, colorful country,
my country full of color.
453
00:42:49,676 --> 00:42:52,438
Go Zooni, he's waiting outside for you.
454
00:42:55,343 --> 00:42:58,606
He said I am the cutest of all the girls.
455
00:42:58,845 --> 00:43:01,606
After you of course, Zooni. Go.
456
00:43:03,445 --> 00:43:05,536
Stop. You're not going anywhere.
457
00:43:07,946 --> 00:43:09,207
Certainly not like this.
458
00:43:09,812 --> 00:43:11,038
With your hair all over the place.
459
00:43:11,479 --> 00:43:13,036
You haven't even worn your stole properly.
460
00:43:13,312 --> 00:43:14,573
I can't let you go like this.
461
00:43:15,480 --> 00:43:16,740
You're really...
462
00:43:16,979 --> 00:43:17,910
Ok, Ok, that's enough of that.
463
00:43:21,813 --> 00:43:22,904
Go now.
464
00:43:30,649 --> 00:43:31,410
Let's go.
465
00:43:37,316 --> 00:43:41,908
"The fire is in the sun,
but it's the earth that does the burning."
466
00:43:42,850 --> 00:43:45,783
"The eyes fall in love,
but it's the heart..."
467
00:43:46,018 --> 00:43:47,278
"...that does the suffering."
468
00:43:51,517 --> 00:43:53,779
You're looking exceptionally
beautiful this evening.
469
00:43:54,851 --> 00:43:55,783
Really?
470
00:43:56,718 --> 00:43:58,116
You're looking exactly the same to me.
471
00:44:13,454 --> 00:44:15,545
You have brought me here? You?
472
00:44:15,821 --> 00:44:17,548
I thought you don't believe in God.
473
00:44:19,322 --> 00:44:20,754
Will you just keep quiet for a bit?
474
00:44:28,889 --> 00:44:30,412
Shut your eyes now.
475
00:44:31,156 --> 00:44:33,748
Rehan, my eyes are always shut.
476
00:44:35,657 --> 00:44:37,589
Rest your eyelids.
477
00:44:46,325 --> 00:44:48,416
They say this blessed water does miracles.
478
00:44:53,359 --> 00:44:55,292
I hope that's true.
479
00:45:01,028 --> 00:45:03,550
No one has ever asked for
such a blessing for me.
480
00:45:08,328 --> 00:45:10,226
I'm not asking for you,
I'm asking for myself.
481
00:45:11,962 --> 00:45:15,554
Perhaps if your eyes are open
you'll keep your mouth shut!
482
00:45:22,664 --> 00:45:24,095
It's so loud!
483
00:45:24,997 --> 00:45:25,928
This is the real Delhi.
484
00:45:26,231 --> 00:45:28,595
The quiet museums, Red Fort,
that's not the real Delhi.
485
00:45:28,897 --> 00:45:32,092
This is the sound of Delhi.
the essence of Delhi.
486
00:45:32,498 --> 00:45:33,759
I wish I was deaf as well...
487
00:45:35,499 --> 00:45:36,430
Just a minute. Wait here.
488
00:45:38,665 --> 00:45:39,426
Yes, it's me.
489
00:45:44,165 --> 00:45:45,426
Yes, yes, I got it alright.
490
00:45:45,666 --> 00:45:46,757
Rehan, you're watching me, aren't you?
491
00:45:54,668 --> 00:45:55,599
What's this madness?
492
00:45:56,167 --> 00:45:57,428
I just wanted to show you.
493
00:45:57,701 --> 00:45:59,633
Show what? That you're such a fool?
494
00:46:00,201 --> 00:46:01,758
I'll call you later.
495
00:46:03,136 --> 00:46:04,067
Boys, and girls you know...
496
00:46:04,336 --> 00:46:10,394
...they impress each other
on their first dates. So I too.
497
00:46:14,871 --> 00:46:16,234
Your life is very precious Zooni...
498
00:46:16,970 --> 00:46:21,062
...don't waste it on anyone.
Certainly not on me.
499
00:46:22,138 --> 00:46:25,900
My mother says, to gain something
you have to loose something.
500
00:46:26,471 --> 00:46:27,562
Oh God!
501
00:46:28,805 --> 00:46:30,566
Mother says this, father says that...
502
00:46:30,838 --> 00:46:32,771
...where is Zooni in all this?
What does Zooni say?
503
00:46:34,339 --> 00:46:35,896
Nobody's ever asked Zooni.
504
00:46:36,173 --> 00:46:37,230
I'm asking you. Tell me.
505
00:46:38,707 --> 00:46:40,104
I like you.
506
00:46:49,342 --> 00:46:49,932
Let's go.
507
00:47:06,310 --> 00:47:07,742
Now you're scared.
508
00:47:15,011 --> 00:47:23,070
Our destiny has brought us
these precious moments today.
509
00:47:25,479 --> 00:47:34,742
Look at me up close,
imbibe me in every way.
510
00:47:35,147 --> 00:47:36,579
You're still scared.
511
00:47:36,847 --> 00:47:47,112
Just in case your fate has
another card to play.
512
00:47:47,349 --> 00:47:55,442
Think we'll never meet again, just suppose,
not till this lifetime is forever closed.
513
00:47:55,684 --> 00:47:56,945
I'll manage from here.
514
00:47:59,917 --> 00:48:11,375
Come in to my arms, hold me close,
we may never again have this night's repose.
515
00:48:11,651 --> 00:48:22,576
Think we'll never meet again, just suppose,
not till this lifetime is forever closed.
516
00:48:22,820 --> 00:48:33,915
Come in to my arms, hold me close,
we may never again have this night's repose.
517
00:48:34,221 --> 00:48:44,747
Think we'll never meet again, just suppose,
not till this lifetime is forever closed.
518
00:48:47,157 --> 00:48:48,248
Where is Rehan the gorgeous?
519
00:48:48,690 --> 00:48:50,452
What's the time, Bobo?
520
00:48:50,856 --> 00:48:51,948
Ten thirty.
521
00:48:53,857 --> 00:48:56,948
My watch is fine, why is he late?
522
00:48:57,358 --> 00:48:58,949
It's our last day.
523
00:48:59,258 --> 00:49:02,714
Maybe he's getting you a gift, so he's late.
524
00:49:03,659 --> 00:49:04,716
He himself is a gift.
525
00:49:07,193 --> 00:49:08,386
No news?
526
00:49:09,527 --> 00:49:10,720
No.
527
00:49:20,228 --> 00:49:22,591
No Fatty. Nothing yet.
528
00:49:25,494 --> 00:49:25,926
Mama.
529
00:49:28,228 --> 00:49:30,091
How are you my child?
530
00:49:30,896 --> 00:49:33,419
We saw the performance on TV.
531
00:49:33,662 --> 00:49:35,253
It was fantastic.
532
00:49:35,496 --> 00:49:39,589
When everyone stood up to clap.
Your father and me...
533
00:49:39,830 --> 00:49:43,422
I want to speak to you about something.
534
00:49:43,664 --> 00:49:44,595
What is it? Tell me.
535
00:49:46,231 --> 00:49:48,094
When papa and you first met.
536
00:49:50,066 --> 00:49:52,259
After he tended to you in the hospital...
537
00:49:53,533 --> 00:49:57,296
...if he had suddenly disappeared.
What would you have done?
538
00:49:57,532 --> 00:50:00,795
I would have asked him why
he was misbehaving.
539
00:50:01,032 --> 00:50:04,124
And told him to stop his
nonsense immediately.
540
00:50:04,367 --> 00:50:06,958
Misbehaving? Who is misbehaving?
541
00:50:07,267 --> 00:50:08,961
So is that what I should do?
542
00:50:09,600 --> 00:50:10,464
Who is he?
543
00:50:10,701 --> 00:50:11,292
Who is who?
544
00:50:16,535 --> 00:50:18,627
So do you love him?
545
00:50:18,935 --> 00:50:21,129
Do you love him? What are you saying?
Give me the phone.
546
00:50:21,369 --> 00:50:22,960
Just a minute. - Give me the phone.
I'll deal with this.
547
00:50:25,737 --> 00:50:26,998
So what have you decided?
548
00:50:28,570 --> 00:50:32,469
Nothing. I don't think he loves me.
549
00:50:33,072 --> 00:50:35,162
Just remember one thing dear...
550
00:50:35,904 --> 00:50:38,837
...give your life for the one
who gives you his love...
551
00:50:39,571 --> 00:50:42,333
...but give your self-respect only to...
552
00:50:42,572 --> 00:50:44,663
...the one who is willing to be
destroyed for your love.
553
00:50:52,406 --> 00:50:53,838
This is Humayun's tomb.
554
00:50:54,074 --> 00:50:56,336
It was constructed for him
by his wife Hamida.
555
00:50:56,607 --> 00:50:59,334
Take a look at what a wife
made for her husband.
556
00:50:59,607 --> 00:51:01,369
And you can't even make me breakfast.
557
00:51:01,608 --> 00:51:05,631
Don't worry, I'll start building
your tomb right away.
558
00:51:07,543 --> 00:51:10,634
Come... - I am blind and you are the
one who can't see me...
559
00:51:12,375 --> 00:51:14,967
"If by mistake I have made a mistake..."
560
00:51:15,710 --> 00:51:17,801
"...then please consider it a
mistake and forget it."
561
00:51:18,710 --> 00:51:20,972
"But only forget the mistake..."
562
00:51:21,377 --> 00:51:23,639
"...even by mistake don't ever forget me."
563
00:51:24,377 --> 00:51:27,139
Heard that? Great!
564
00:51:29,978 --> 00:51:30,966
Take them ahead.
565
00:51:35,412 --> 00:51:37,174
Let's go. - But our guide?
566
00:51:42,413 --> 00:51:45,505
Move it! Look here, the Qutub Minar.
567
00:51:50,314 --> 00:51:53,678
No Zooni, Fatty was right.
568
00:51:55,314 --> 00:52:00,338
You should love a prince,
not a devil like me.
569
00:52:03,549 --> 00:52:08,108
It's too late now.
Now this devil is my prince.
570
00:52:12,718 --> 00:52:14,308
I can't give you anything.
571
00:52:15,951 --> 00:52:21,475
Remember I told you, I believe in needs,
not in feelings or love.
572
00:52:24,052 --> 00:52:31,474
Women are like cities for me.
I spend some time in one.
573
00:52:32,219 --> 00:52:34,481
I get to know it, get immersed in it and...
574
00:52:34,720 --> 00:52:35,811
...and then move to another city.
575
00:52:38,420 --> 00:52:42,251
This is me, and I can't change.
576
00:52:45,922 --> 00:52:52,344
Look Rehan, all this stuff about princes
is good in dreams and stories.
577
00:52:52,589 --> 00:52:55,181
In reality I have found you.
578
00:52:56,924 --> 00:52:59,015
We haven't met by chance,
we've met by destiny.
579
00:53:00,790 --> 00:53:02,347
If not the rest of our lives, we can spend...
580
00:53:02,523 --> 00:53:04,955
...the next 12 hours together, can't we?
581
00:53:06,924 --> 00:53:12,119
Perhaps that's all we have,
just today, just now.
582
00:53:17,959 --> 00:53:23,824
Don't come close to me,
this storm will destroy you.
583
00:53:28,561 --> 00:53:31,493
"May my life's breath find
refuge in your heart."
584
00:53:35,395 --> 00:53:38,157
"May my life's breath find
refuge in your heart."
585
00:53:39,062 --> 00:53:42,153
"Destroyed in your love may my life depart."
586
00:53:47,429 --> 00:53:55,194
How can you love me so much?
How can anyone love another so much?
587
00:54:06,032 --> 00:54:07,794
I promise you this Zooni Ali Beg,
588
00:54:08,933 --> 00:54:13,457
the next 12 hours will be the
most beautiful of your life.
589
00:55:15,708 --> 00:55:18,300
The raindrops have a conspiracy.
590
00:55:18,541 --> 00:55:21,133
They have a silent wish, a plea.
591
00:55:21,376 --> 00:55:24,138
The raindrops have a conspiracy.
592
00:55:24,442 --> 00:55:26,965
They have a silent wish, a plea.
593
00:55:27,243 --> 00:55:31,335
Look, just see.
594
00:55:33,076 --> 00:55:37,839
Look, just see.
595
00:55:38,411 --> 00:55:41,172
Softly, slowly this gentle breeze.
596
00:55:41,411 --> 00:55:44,003
Says so much, listen please.
597
00:55:44,745 --> 00:55:50,338
Why the distance between you and me.
598
00:55:50,746 --> 00:55:55,180
Look, just see.
599
00:55:56,613 --> 00:56:01,876
Look, just see.
600
00:56:34,752 --> 00:56:38,845
Never again will the winds be this shameless.
601
00:56:40,420 --> 00:56:44,852
Never again will our steps falter so blameless.
602
00:56:46,253 --> 00:56:51,016
Never again will the winds be this shameless.
603
00:56:51,920 --> 00:56:56,853
Never again will our steps falter so blameless.
604
00:56:58,255 --> 00:57:03,449
This rain is not so straight, it has a twist.
605
00:57:04,223 --> 00:57:08,485
It's telling us something as it pours and mists.
606
00:57:08,757 --> 00:57:13,656
Just understand it.
607
00:57:14,224 --> 00:57:19,816
Just understand it.
608
00:57:20,058 --> 00:57:22,489
Softly, slowly this gentle breeze.
609
00:57:22,758 --> 00:57:25,657
Says so much, listen please.
610
00:57:26,225 --> 00:57:31,817
Why the distance between you and me.
611
00:57:32,059 --> 00:57:36,152
Look, just see.
612
00:57:37,926 --> 00:57:43,689
Look, just see.
613
00:58:24,433 --> 00:58:28,832
Desire, like a fire-fly, glows bright then dim.
614
00:58:30,234 --> 00:58:34,668
It's such a sweet predicament that we're in.
615
00:58:35,734 --> 00:58:40,326
Desire, like a fire-fly, glows bright then dim.
616
00:58:41,568 --> 00:58:46,331
It's such a sweet predicament that we're in.
617
00:58:48,002 --> 00:58:53,527
Don't discard the request
from our lips like this.
618
00:58:53,936 --> 00:58:58,199
Don't call this wish of
our breathe remiss.
619
00:58:58,771 --> 00:59:03,137
Just touch, Feel this.
620
00:59:04,538 --> 00:59:09,631
Just touch, Feel this.
621
00:59:09,873 --> 00:59:12,465
Softly, slowly this gentle breeze.
622
00:59:12,872 --> 00:59:15,634
Says so much, listen please.
623
00:59:15,906 --> 00:59:21,168
Why the distance between you and me.
624
00:59:22,740 --> 00:59:26,503
Look, just see.
625
00:59:27,241 --> 00:59:30,174
Look, just see.
626
00:59:30,442 --> 00:59:31,839
Look, just see.
627
00:59:33,909 --> 00:59:35,670
Look, just see.
628
00:59:42,411 --> 00:59:46,003
Look, just see.
629
01:00:08,480 --> 01:00:15,346
Rehan! Wake up. Wake up.
630
01:00:15,581 --> 01:00:19,241
My train is at 10.
If you don't wake up I'll miss it.
631
01:00:19,481 --> 01:00:23,278
I spoke to Fatty and she's bringing
my things to the station.
632
01:00:23,816 --> 01:00:27,475
We don't have to go to the guest house.
How much you sleep?
633
01:00:28,015 --> 01:00:29,003
Wake up! Don't you have to
go to work as well?
634
01:00:29,315 --> 01:00:31,145
And don't you dare miss work today.
635
01:00:31,983 --> 01:00:34,915
See I forgot, Mama had told me
to get the eye test done.
636
01:00:35,583 --> 01:00:37,015
And Papa has asked for a chess set.
637
01:00:38,251 --> 01:00:40,808
Can we stop and get one on the way?
Do we have time?
638
01:00:43,118 --> 01:00:45,675
Rehan! Are you listening?
639
01:00:50,385 --> 01:00:53,079
Oh, I didn't even say goodbye
to Jolly Good Singh.
640
01:00:53,453 --> 01:01:00,910
You please tell him for me.
Here's my address...
641
01:01:02,954 --> 01:01:03,976
Will you write to me?
642
01:01:05,254 --> 01:01:06,811
Your wife's first visit home after marriage?
643
01:01:26,490 --> 01:01:28,150
I want to say...
644
01:01:28,390 --> 01:01:34,154
No, Rehan. You made no promises
and I will not ask you for anything.
645
01:01:36,125 --> 01:01:40,751
I always wanted love to be the
most important thing in my life...
646
01:01:42,092 --> 01:01:49,924
...and now, thanks to you, it is.
You were wrong Rehan.
647
01:01:51,093 --> 01:01:55,254
I am not destroyed in your storm
I am rejuvenated.
648
01:02:03,762 --> 01:02:07,058
Now your picture will
remain with me always.
649
01:02:15,431 --> 01:02:16,454
And now I can't leave.
650
01:02:19,030 --> 01:02:22,519
Not until you step off my stole.
651
01:02:37,167 --> 01:02:40,725
God be with you Rehan, be happy.
652
01:03:27,973 --> 01:03:30,269
Now can I say I told you so.
653
01:03:31,140 --> 01:03:31,731
No.
654
01:03:33,706 --> 01:03:36,968
I won't say it. I'll never say it.
655
01:03:40,474 --> 01:03:43,066
"May my life's breath find
refuge in your heart."
656
01:03:48,942 --> 01:03:51,500
"May my life's breath find
refuge in your heart."
657
01:03:52,743 --> 01:03:56,005
"Destroyed in your love
may my life depart."
658
01:04:07,245 --> 01:04:12,438
Fatty! If not for me at least
pull the chain for Zooni.
659
01:04:14,978 --> 01:04:15,706
With pleasure.
660
01:04:20,879 --> 01:04:22,971
What's going on?
What is the guide doing here?
661
01:04:23,280 --> 01:04:25,213
The brave heart is taking the bride.
662
01:04:41,316 --> 01:04:42,373
He wants to marry you?
663
01:04:42,616 --> 01:04:44,912
What? Who is he?
Where is he from?
664
01:04:45,150 --> 01:04:46,513
What does he do? What does he look like?
He wants to marry her!
665
01:04:46,750 --> 01:04:48,739
They love each other.
666
01:04:49,184 --> 01:04:50,649
So what did you say?
667
01:04:50,917 --> 01:04:54,350
What could I say?
I said he must ask my parents.
668
01:04:54,617 --> 01:04:55,446
What did she tell him?
669
01:04:55,684 --> 01:04:56,741
She's our daughter!
670
01:04:57,018 --> 01:04:59,211
She wouldn't give any answer
without our consent.
671
01:05:00,018 --> 01:05:04,475
Zooni, I have complete faith in your choice.
672
01:05:04,785 --> 01:05:07,809
Yes, my darling, tell him yes.
673
01:05:08,053 --> 01:05:11,110
And we're coming to Delhi
right away to get you married.
674
01:05:11,387 --> 01:05:14,218
Come quickly mama, I miss you.
675
01:05:14,787 --> 01:05:16,048
Now where are you off to?
676
01:05:16,354 --> 01:05:18,877
We're going to Delhi aren't we?
We'll need tickets.
677
01:05:20,955 --> 01:05:23,284
As usual he runs away the moment
there are tears in his eyes.
678
01:05:26,154 --> 01:05:29,212
God keep you mama, God keep you.
679
01:05:29,489 --> 01:05:31,853
God keep you my child, God keep you.
680
01:05:39,657 --> 01:05:42,021
Our daughter has found her prince.
681
01:05:42,724 --> 01:05:44,656
She has found her prince.
682
01:05:53,926 --> 01:05:56,324
When did you get your eyes checked last?
683
01:05:57,426 --> 01:05:59,585
I don't remember.
Many years ago in Srinagar.
684
01:05:59,860 --> 01:06:00,688
This is the problem.
685
01:06:01,193 --> 01:06:06,525
We doctors go on about checkups
and no one listens.
686
01:06:06,960 --> 01:06:09,051
These days science has
progressed so much.
687
01:06:09,294 --> 01:06:12,386
What was impossible 5 years ago
is possible today.
688
01:06:13,128 --> 01:06:13,821
What do you mean?
689
01:06:14,128 --> 01:06:18,152
Retinal replacement can help you.
690
01:06:18,429 --> 01:06:19,826
The chances are very slim...
691
01:06:20,229 --> 01:06:21,889
...I warn you, but there is still a chance.
692
01:06:22,129 --> 01:06:24,652
Are you saying Zooni will be able to see?
693
01:06:26,564 --> 01:06:27,723
There's a chance...
694
01:06:29,831 --> 01:06:31,388
We'll take the chance doctor.
695
01:06:31,664 --> 01:06:34,153
I'll check the first available date.
696
01:06:42,865 --> 01:06:44,161
There won't be any problem doctor?
697
01:06:44,998 --> 01:06:47,430
The operation must go well.
698
01:06:47,833 --> 01:06:51,095
Don't worry our best team is on it.
699
01:06:51,500 --> 01:06:53,329
I'll meet you after the operation.
700
01:07:03,135 --> 01:07:06,533
Rehan! You're hugging me
for the 10th time.
701
01:07:08,136 --> 01:07:13,797
I'm not complaining but please don't worry.
I'll be fine.
702
01:07:15,136 --> 01:07:18,899
If you're so worried then why didn't
we wait for mama and papa?
703
01:07:20,703 --> 01:07:22,499
We could have done this after the wedding?
704
01:07:23,471 --> 01:07:25,562
Let's go, it's time.
705
01:07:31,238 --> 01:07:33,830
Don't forget to get mama and papa
from the station.
706
01:07:34,239 --> 01:07:36,728
And Jolly Good wants to
come here later as well.
707
01:07:37,606 --> 01:07:39,072
You're going to the
President's Palace, right?
708
01:07:39,840 --> 01:07:40,272
Yes.
709
01:08:03,542 --> 01:08:04,940
I love you very much.
710
01:08:10,643 --> 01:08:11,371
I know.
711
01:08:15,644 --> 01:08:17,405
After the bomb blast in Peshawar...
712
01:08:17,644 --> 01:08:19,076
...Pakistan the Independent Kashmir Front
has demanded...
713
01:08:19,312 --> 01:08:21,505
...that both India and
Pakistan leave Kashmir.
714
01:08:21,745 --> 01:08:22,733
They want an Independent Kashmir...
715
01:08:22,979 --> 01:08:28,240
...or else there will be many more
attacks to come.
716
01:08:45,248 --> 01:08:47,111
The Chief Minister is alive...
717
01:08:47,348 --> 01:08:51,111
...but as per early reports,
8 security officers have been killed.
718
01:08:51,349 --> 01:08:54,338
And at least 15 others are
badly wounded.
719
01:08:54,683 --> 01:08:57,445
The main building has not been
harmed very much...
720
01:08:57,684 --> 01:09:01,548
...but the left side of it has been
completely destroyed.
721
01:09:01,884 --> 01:09:02,872
2 terrorists have been captured and...
722
01:09:03,117 --> 01:09:06,049
...the IKF have claimed responsibility.
723
01:09:06,283 --> 01:09:09,716
Their demand is that India
and Pakistan leave Kashmir.
724
01:09:09,951 --> 01:09:11,713
And let it be an independent country.
725
01:09:46,490 --> 01:09:47,581
My Child.
726
01:09:49,857 --> 01:09:51,084
Mama I can see, I can see.
727
01:09:51,356 --> 01:09:51,788
Yes, my darling.
728
01:09:52,023 --> 01:09:59,946
Papa I can see.
You can cry in front of me now papa.
729
01:10:00,358 --> 01:10:08,451
I can see you cry. But where is Rehan?
He's not with you?
730
01:10:10,726 --> 01:10:12,556
Didn't he get you from the station?
731
01:10:18,760 --> 01:10:20,282
Papa, where are they taking us?
732
01:10:22,627 --> 01:10:26,287
Why has your breathing changed papa?
Why? I don't understand.
733
01:10:26,761 --> 01:10:30,216
Mama, where is Rehan?
Why aren't we waiting for him?
734
01:10:33,062 --> 01:10:37,496
Mama why are you crying?
Mama? Papa?
735
01:10:44,664 --> 01:10:46,152
Why are you crying mama?
Papa where are we?
736
01:10:46,764 --> 01:10:47,821
Please let me go from here.
737
01:10:48,065 --> 01:10:49,997
Is it necessary to do this now?
- Yes Ma'am.
738
01:10:50,232 --> 01:10:51,163
What do we have to do?
739
01:10:51,398 --> 01:10:55,161
Why can't we wait for Rehan?
Papa, where are we? Papa?
740
01:10:55,399 --> 01:10:56,829
I'm getting suffocated here papa.
741
01:10:57,098 --> 01:10:58,530
Please let's go. Mama let's go. Please.
742
01:10:58,765 --> 01:11:00,197
The bomb blast at the President's Palace.
743
01:11:00,432 --> 01:11:02,331
What do we have to do with that?
We don't know anything.
744
01:11:03,533 --> 01:11:10,899
You're still crying mama, please don't.
Please papa get me out. - Doctor?
745
01:11:11,868 --> 01:11:18,290
I was going to identify him,
but his state was such that I could not.
746
01:11:18,602 --> 01:11:21,034
So you have to identify him, Zooni.
Is this Rehan?
747
01:11:24,469 --> 01:11:29,300
No! It can't be Rehan. It can't!
748
01:11:29,537 --> 01:11:34,731
Please, don't make my daughter
go through this. Please.
749
01:11:38,670 --> 01:11:39,931
It's compulsory.
750
01:11:50,572 --> 01:11:54,835
Zooni my darling, even this is life.
751
01:12:03,041 --> 01:12:05,030
If only I was a roll of wool...
752
01:12:05,708 --> 01:12:07,265
...wrapped around her fingers...
753
01:12:18,309 --> 01:12:20,969
That fragrance on your breath is me.
754
01:12:22,077 --> 01:12:25,134
How ever will you stop, not breathe?
755
01:12:28,711 --> 01:12:33,974
How can you love me so much?
How can anyone love another so much?
756
01:12:40,080 --> 01:12:43,569
Don't come close to me,
this storm will destroy you.
757
01:12:53,248 --> 01:12:57,180
Think about it, if I go today
I won't come back tomorrow.
758
01:13:06,016 --> 01:13:08,448
At this time we are at the
Bureau of Military Intelligence.
759
01:13:08,683 --> 01:13:11,649
There is not much information
forthcoming on the blast...
760
01:13:11,884 --> 01:13:14,816
...but here is the head of the
Anti-Terrorist Unit.
761
01:13:15,050 --> 01:13:18,710
Mr. Susheel Rawat. Mr. Rawat.
What can you tell us about the blast?
762
01:13:20,085 --> 01:13:22,313
When we know more.
We'll tell you more.
763
01:13:22,552 --> 01:13:26,143
But something to go on,
who is responsible.
764
01:13:26,552 --> 01:13:27,313
These media people.
765
01:13:27,552 --> 01:13:30,313
They start 24 hour channels
and then get after us to fill the time.
766
01:13:31,219 --> 01:13:32,310
Everything is under control.
767
01:13:32,785 --> 01:13:35,581
Sir, Tyagi has been called from
intelligence agency RAW.
768
01:13:36,653 --> 01:13:40,711
Tyagi? Now things will be out of control.
769
01:13:44,487 --> 01:13:47,045
So Tyagi, case solved yet?
770
01:13:52,422 --> 01:13:56,514
So what does your psychology
mumbo-jumbo say?
771
01:13:58,756 --> 01:13:59,848
This is his work.
772
01:14:00,090 --> 01:14:02,453
Who? Who are you talking about?
773
01:14:03,856 --> 01:14:05,117
These two are telling the truth.
774
01:14:05,524 --> 01:14:09,786
They haven't seen him.
They were simply given instructions.
775
01:14:11,024 --> 01:14:13,354
The master planner is someone else.
776
01:14:13,858 --> 01:14:16,881
Do you need an invitation
to tell me his name? Who is it?
777
01:14:19,993 --> 01:14:22,391
This man has changed the face of the IKF.
778
01:14:23,726 --> 01:14:29,160
He has taken a rag-tag group
and made it a professional organization.
779
01:14:29,827 --> 01:14:31,986
A group on par with the most
deadly in the world.
780
01:14:32,561 --> 01:14:39,051
On par with the best
intelligence agencies in the world.
781
01:14:39,895 --> 01:14:41,656
It's because of this man that 8 ships and...
782
01:14:41,895 --> 01:14:45,259
...a large part of the Bombay port
are under water.
783
01:14:45,896 --> 01:14:48,385
It's because of this man
that Islamabad airport's...
784
01:14:48,729 --> 01:14:50,423
...new wing was destroyed even
before it could be completed.
785
01:14:52,363 --> 01:14:56,091
He has changed the face of terrorism
in India and Pakistan.
786
01:15:00,864 --> 01:15:02,626
Those blood shot eyes and...
787
01:15:03,198 --> 01:15:05,460
...fanatical terrorists
are a thing of the past.
788
01:15:06,032 --> 01:15:10,294
This man is a thinker. A planner.
No one knows his name.
789
01:15:10,533 --> 01:15:16,625
No one knows his past,
or where he comes from.
790
01:15:17,033 --> 01:15:18,124
He can be anyone.
791
01:15:18,366 --> 01:15:21,333
The man sitting next to you on the train...
792
01:15:21,700 --> 01:15:25,292
...or a bank teller, or even the
cigarette seller outside.
793
01:15:25,734 --> 01:15:31,327
He is intelligent and he's dangerous,
and he can be anyone.
794
01:15:31,735 --> 01:15:33,668
We have to find him.
795
01:15:33,902 --> 01:15:37,995
For if we don't, he can take
terrorism to a level beyond...
796
01:15:38,403 --> 01:15:40,835
...our imagination because our
imagination is be nothing like his.
797
01:16:32,676 --> 01:16:34,801
I'm sorry Grandfather, the mission
was not entirely successful.
798
01:16:36,510 --> 01:16:37,339
I had set everything.
799
01:16:37,577 --> 01:16:39,168
Those fools just didn't
follow instructions.
800
01:16:39,577 --> 01:16:43,340
Not everyone can be like my grandson.
A perfect soldier.
801
01:16:44,778 --> 01:16:50,837
But even he slipped this once.
That too for some woman.
802
01:16:51,913 --> 01:16:54,674
It's very unusual that
you were carried away like this.
803
01:16:55,246 --> 01:16:56,837
And the woman what about her?
804
01:16:57,079 --> 01:16:57,841
She is with God.
805
01:17:00,447 --> 01:17:01,606
Now listen to me.
806
01:17:01,847 --> 01:17:04,110
You don't have to worry about
this soldier sir.
807
01:17:04,481 --> 01:17:05,913
My concentration was, is...
808
01:17:06,647 --> 01:17:07,908
...and will always remain
on our independence.
809
01:17:09,414 --> 01:17:10,846
I am a soldier and nothing else.
810
01:17:11,548 --> 01:17:13,810
That's all I wanted to hear my son.
811
01:17:14,048 --> 01:17:17,913
Now I'll meet you after the Bangkok operation.
May God keep you.
812
01:17:28,984 --> 01:17:31,143
You had taken me to my goal, Zooni.
813
01:17:32,051 --> 01:17:37,985
I should never have taken you off that train.
But I became weak...
814
01:17:38,519 --> 01:17:39,984
...and I fell in love with you.
815
01:17:42,586 --> 01:17:44,279
I hope you can forgive me.
816
01:17:45,686 --> 01:17:48,345
I should never have brought you
into my life. Never.
817
01:18:03,022 --> 01:18:04,352
God be with you, Zooni.
818
01:18:32,148 --> 01:18:33,137
You are the Defence Secretary.
819
01:18:33,315 --> 01:18:36,512
Do something.
Get that Tyagi off my back!
820
01:18:36,786 --> 01:18:38,720
Last year the AI-Qaeda's attempt
on Delhi airport...
821
01:18:38,954 --> 01:18:40,717
...was foiled by Tyagi.
822
01:18:41,190 --> 01:18:42,214
She got lucky once.
823
01:18:42,458 --> 01:18:44,050
And now she thinks she's a
big shot intelligence officer.
824
01:18:44,293 --> 01:18:45,885
I can't do anything now.
825
01:18:46,162 --> 01:18:49,222
The Defence Minister himself
has asked her to be on this case.
826
01:18:49,765 --> 01:18:51,733
Sir, it's nothing less
than the Armageddon.
827
01:18:52,668 --> 01:18:55,262
The press shouldn't even
get a whiff of this.
828
01:18:55,571 --> 01:18:58,164
This IKF has made our life hell.
829
01:18:59,007 --> 01:19:00,372
First the President Palace bombing...
830
01:19:00,942 --> 01:19:03,536
...then Karachi Oil refinery
and last year it was the...
831
01:19:03,778 --> 01:19:06,212
...plane hijacking. And now we hear
they've stolen parts from us,
832
01:19:06,681 --> 01:19:16,454
Pakistan and Russia and are ready
with a nuclear missile!
833
01:19:18,026 --> 01:19:20,290
Sir, this is their way of
forcing India out of Kashmir.
834
01:19:20,695 --> 01:19:22,992
When Kashmir's ruler, Hari Singh,
decided to join India...
835
01:19:23,330 --> 01:19:26,232
...in 1947, then why this talk of
independence now?
836
01:19:26,501 --> 01:19:28,594
But the Kashmiri's had also been
promised a vote,
837
01:19:29,270 --> 01:19:33,764
a referendum to decide
whether they wanted to stay...
838
01:19:34,008 --> 01:19:36,498
...a part of India, join Pakistan
or then be independent.
839
01:19:36,743 --> 01:19:40,543
All these years later they are
still to get that referendum.
840
01:19:40,781 --> 01:19:42,271
What referendum are you talking about?
841
01:19:42,616 --> 01:19:47,383
When half of Kashmir is occupied
by Pakistan, how is it possible?
842
01:19:47,688 --> 01:19:48,848
A referendum needs
to include all of Kashmir,
843
01:19:49,089 --> 01:19:50,954
why should it include only half?
844
01:19:52,559 --> 01:19:54,618
This is not an India-Pakistan
issue any more.
845
01:19:55,462 --> 01:19:58,659
IKF wants both India and Pakistan
to leave Kashmir.
846
01:19:59,233 --> 01:20:02,168
They want a separate country.
An independent Kashmir.
847
01:20:02,402 --> 01:20:06,839
Please, I know the history
of India and Pakistan.
848
01:20:07,074 --> 01:20:08,837
Tell me about this bomb.
849
01:20:09,076 --> 01:20:12,841
How powerful is this bomb, Mrs. Tyagi?
And what are the dangers?
850
01:20:13,145 --> 01:20:16,046
In the last few years over 15,000 people
have been killed in Mumbai,
851
01:20:16,282 --> 01:20:23,051
Oklahoma City, New York, Bali,
Madrid and London.
852
01:20:23,456 --> 01:20:25,515
And losses have run into millions.
853
01:20:26,125 --> 01:20:27,558
But if they use this bomb...
854
01:20:28,060 --> 01:20:35,330
...5 million people can die.
An entire city can be destroyed.
855
01:20:35,968 --> 01:20:38,562
That city can also be
our capital, New Delhi.
856
01:20:40,306 --> 01:20:42,740
We must stop this bomb.
Whatever it takes.
857
01:20:43,910 --> 01:20:46,242
But Sir, this bomb is useless for them.
858
01:20:47,146 --> 01:20:47,908
What do you mean?
859
01:20:48,147 --> 01:20:50,478
The missile needs a special,
Indian made trigger.
860
01:20:50,849 --> 01:20:54,751
If they don't have that,
they can't use the bomb.
861
01:20:56,388 --> 01:20:59,755
Only until they get the trigger.
Only until then.
862
01:21:00,859 --> 01:21:03,521
Sir, there's nothing to worry about.
Outside of Delhi,
863
01:21:03,795 --> 01:21:06,764
we have 6 triggers at various
military bases around the country.
864
01:21:07,299 --> 01:21:08,732
In Rajasthan, Kutch, Darjeeling,
865
01:21:08,967 --> 01:21:11,731
Amritsar, Leh and Kashmir.
They are safe there.
866
01:21:11,970 --> 01:21:13,904
I want all the triggers
brought to Delhi.
867
01:21:14,172 --> 01:21:17,573
In the next 12 hours
they will all be here, Sir.
868
01:21:18,209 --> 01:21:20,734
Get me the Defence Minister of Pakistan,
869
01:21:21,179 --> 01:21:23,079
I want to share this
information with him.
870
01:21:24,115 --> 01:21:26,173
We can be sure. Just as we are
taking steps to secure the triggers,
871
01:21:26,450 --> 01:21:29,681
IKF's mastermind will be
taking steps to steal them.
872
01:22:09,216 --> 01:22:10,889
Yes, sir. I understand, sir.
873
01:22:11,343 --> 01:22:14,187
My unit has a 100%
success rate on missions, Sir.
874
01:22:14,864 --> 01:22:16,798
And I will bring
this trigger to you myself.
875
01:22:17,033 --> 01:22:19,900
Be alert. IKF will be
after you at every step.
876
01:22:20,136 --> 01:22:21,467
If the weather holds up,
the trigger will be...
877
01:22:21,704 --> 01:22:24,798
...with you in 3 hours, Sir.
Glory to India!
878
01:22:28,276 --> 01:22:30,204
This is the day
every soldier lives for.
879
01:22:31,279 --> 01:22:32,944
For a chance to serve his country.
880
01:22:33,315 --> 01:22:35,075
The last time you saved me
from the IKF.
881
01:22:35,317 --> 01:22:37,650
Today we both must save
the country from the IKF.
882
01:22:41,450 --> 01:22:44,076
This soldier is ready to take
lives or to give his own life.
883
01:22:44,284 --> 01:22:45,716
Anything for his motherland, Sir.
884
01:22:52,521 --> 01:23:02,720
Good news. The trigger will be
with us soon. God keep Rehan!
885
01:23:02,958 --> 01:23:04,788
God is great!
886
01:23:14,830 --> 01:23:17,762
Mummy is fine. How are you?
887
01:23:18,164 --> 01:23:19,596
Mummy will save the country.
888
01:23:20,532 --> 01:23:23,761
I know you wanted custard.
But Grandma has made rice...
889
01:23:23,999 --> 01:23:25,659
...pudding with so much love,
so please eat it.
890
01:23:25,900 --> 01:23:27,594
What have you brought?
Rice pudding or custard?
891
01:23:28,001 --> 01:23:31,491
We've checked the list of officers
coming from Kashmir.
892
01:23:31,836 --> 01:23:34,667
How can it not be ok?
I have hand-picked these officers.
893
01:23:35,437 --> 01:23:38,768
They are the army's
very best elite forces.
894
01:23:39,739 --> 01:23:40,602
Ok, so that's where he is.
895
01:23:40,806 --> 01:23:41,465
Who?
896
01:23:41,673 --> 01:23:43,606
An ace officer from the Jat Regiment, Sir.
Captain Ranjeev.
897
01:23:43,840 --> 01:23:48,332
His wife reported he hadn't called her
for a couple of months.
898
01:23:49,209 --> 01:23:52,143
She wanted to know if he was
on some secret mission.
899
01:23:52,377 --> 01:23:57,640
That's wives for you. Am sure she was
after him with some pudding or such.
900
01:23:58,212 --> 01:23:59,303
Poor man must have needed a break from...
901
01:23:59,546 --> 01:24:00,807
...all that so he didn't call.
It's understandable.
902
01:24:01,046 --> 01:24:03,411
He didn't call his wife for two months?
Just find out,
903
01:24:03,648 --> 01:24:06,308
was his last mission to do with the IKF?
904
01:24:10,483 --> 01:24:13,576
Yes Ma'am. Major Suraj's regiment
was surrounded by the IKF.
905
01:24:13,818 --> 01:24:17,082
At the last moment Captain Ranjeev's
regiment got there and saved them.
906
01:24:17,486 --> 01:24:22,284
Everyone from Captain Ranjeev's regiment
was killed. Only he survived.
907
01:24:25,622 --> 01:24:28,783
That's him! We have to stop him!
908
01:24:34,425 --> 01:24:39,291
Sounds like the base is trying to contact us.
The signal is too weak.
909
01:24:52,699 --> 01:24:54,757
It's amazing isn't it? Such a small thing
can take so many lives.
910
01:24:55,067 --> 01:24:57,499
Our lives too, in it's defence.
- So?
911
01:24:57,901 --> 01:24:59,162
I'm not afraid of dying, Sir.
912
01:24:59,402 --> 01:25:01,494
But it's better to kill for your country
than be killed.
913
01:25:01,736 --> 01:25:05,601
You want to kill people?
Make them eat your wife's cooking!
914
01:25:37,783 --> 01:25:39,977
You are dying the death of a brave soldier.
915
01:25:40,884 --> 01:25:44,443
He who dies on the battlefield goes to heaven.
God keep you.
916
01:26:43,407 --> 01:26:45,498
Grandfather. I am not empty handed.
917
01:26:45,741 --> 01:26:50,175
Praise be to God! You don't have
just a trigger there with you.
918
01:26:50,576 --> 01:26:56,443
It is our decades long dream.
We have sacrificed so much for.
919
01:26:57,246 --> 01:27:08,275
You must get that trigger to us now
at any cost. Kill, or be killed.
920
01:27:08,549 --> 01:27:10,607
Yes, grandfather.
I will meet you in 3 hours...
921
01:27:10,884 --> 01:27:14,147
...at Shikara 1 pick up point. Goodbye.
922
01:27:14,552 --> 01:27:19,043
I was right. That was no accident.
He was in the helicopter.
923
01:27:19,654 --> 01:27:21,484
Jam all the phone lines in the area...
924
01:27:21,721 --> 01:27:24,814
...mobiles, satellite, internet, everything.
925
01:27:25,055 --> 01:27:26,317
I want a communications blackout.
926
01:27:26,557 --> 01:27:31,082
We can't jam radio signals,
we have military operations in that area.
927
01:27:32,325 --> 01:27:36,655
If you can't jam them, you can at least
monitor them, can't you?
928
01:27:37,560 --> 01:27:39,527
Search the entire area.
929
01:27:42,362 --> 01:27:43,692
How far is the road unit?
930
01:32:07,260 --> 01:32:14,855
No! He's still alive.
I don't care how many bodies you saw.
931
01:32:15,297 --> 01:32:18,059
I know Rehan will reach the pick up point.
932
01:32:19,199 --> 01:32:23,963
I have not given him permission to die.
He cannot die.
933
01:33:40,396 --> 01:33:44,091
Quickly, call Grandpa.
Go. Fast. Papa!
934
01:33:53,266 --> 01:33:54,755
Hand me the scissors please.
935
01:34:00,935 --> 01:34:02,197
Who is this, mom?
936
01:34:02,870 --> 01:34:05,962
Rehan, I don't know.
Go, please sit over there.
937
01:34:10,973 --> 01:34:13,463
Is he also dead like Grandma?
938
01:34:13,941 --> 01:34:15,407
Quiet! Little monkey.
939
01:34:18,576 --> 01:34:22,135
His pulse is quite weak.
Try the phone. Is it working now?
940
01:34:25,911 --> 01:34:27,344
No papa. It's still dead.
941
01:34:28,913 --> 01:34:32,347
We've done the best we could.
I'm no doctor.
942
01:34:33,248 --> 01:34:34,179
What can we do?
943
01:34:34,415 --> 01:34:37,678
You can't go and get a doctor
in this weather.
944
01:34:37,916 --> 01:34:41,179
Not 50 kilometers in this storm.
No way.
945
01:34:41,418 --> 01:34:44,180
Mom! Please leave Rehan.
946
01:34:47,753 --> 01:34:49,185
Nothing darling. Nothing.
947
01:34:51,588 --> 01:34:53,054
Now it's up to you young man.
948
01:34:54,790 --> 01:34:59,689
We can only pray you have
some reason to live.
949
01:35:04,459 --> 01:35:06,323
It can be two days?
It can be two weeks?
950
01:35:06,894 --> 01:35:09,486
How can you not know when
the storm will pass?
951
01:35:10,395 --> 01:35:13,157
I want an update every hour, you hear?
952
01:35:13,563 --> 01:35:15,086
Can't you do anything right?
953
01:35:18,732 --> 01:35:24,325
Till I don't see a body
I can't believe he's dead.
954
01:35:36,938 --> 01:35:39,598
Don't do that Rehan.
What are you up to?
955
01:35:40,106 --> 01:35:42,402
I can't hear his heartbeat.
There is no heartbeat.
956
01:35:42,640 --> 01:35:46,699
Rehan wants to hear his heartbeat,
like he hears Grandpa's.
957
01:35:50,277 --> 01:35:52,869
The heart is not here, it's there.
958
01:36:30,925 --> 01:36:34,825
Forgive me Zooni. I have no choice.
959
01:38:34,738 --> 01:38:36,568
Do you know the cricketer Rahul Dravid?
960
01:38:42,473 --> 01:38:44,997
Rahul Dravid is Rehan's father.
961
01:38:47,842 --> 01:38:49,775
Because Rehan's father is dead you see,
962
01:38:50,010 --> 01:38:56,104
so mom said Rehan could choose any father.
So Rehan chose Rahul Dravid.
963
01:39:00,014 --> 01:39:03,038
Are you Mr. Dependiddle like Rahul Dravid?
964
01:39:12,519 --> 01:39:15,543
Can you also be completely
trusted like Rahul Dravid?
965
01:39:18,654 --> 01:39:20,415
That outhouse of yours is falling apart.
966
01:39:20,687 --> 01:39:23,348
Look, look the dead man is awake.
967
01:39:24,856 --> 01:39:26,186
Don't talk like that.
968
01:39:27,123 --> 01:39:33,581
When the weather is better
we'll get it fixed. It's freezing.
969
01:39:37,594 --> 01:39:41,323
Before you thank me.
Come and eat something.
970
01:40:09,406 --> 01:40:12,532
Don't drink so much
you'll become a hittototomas.
971
01:40:13,208 --> 01:40:20,769
Not hittototomas, kid. Hippopotomas.
And where did you learn this word?
972
01:40:21,511 --> 01:40:25,239
From Colonel uncle.
Hitto. Hittototomas.
973
01:40:31,348 --> 01:40:34,075
Would you like something?
I'm sorry I didn't get your name.
974
01:40:40,417 --> 01:40:43,180
I didn't know there were military
operations here.
975
01:40:43,818 --> 01:40:47,547
There are such few of us here.
What will the militants do here?
976
01:40:48,620 --> 01:40:50,177
They can hide.
977
01:40:54,757 --> 01:40:59,282
The dead man stinks so Rehan thought...
978
01:41:02,760 --> 01:41:08,024
Strange, when Zooni couldn't see
she didn't bang into a thing.
979
01:41:09,162 --> 01:41:14,061
And now that she can see,
she's constantly walking into things.
980
01:41:16,864 --> 01:41:19,127
Thank you for saving me.
981
01:41:19,365 --> 01:41:23,992
You were lucky, so you survived.
What did I do?
982
01:41:28,669 --> 01:41:32,501
Is it just the 3 of you here?
983
01:41:34,971 --> 01:41:40,270
Zooni's mother died a couple of years ago.
984
01:41:41,607 --> 01:41:43,164
And left me all alone.
985
01:41:44,776 --> 01:41:50,334
And before that her husband
died in a bomb blast.
986
01:41:51,843 --> 01:41:55,971
I don't know why, but Zooni
blames herself for his death.
987
01:42:05,216 --> 01:42:09,275
When will this storm end?
I must leave from here.
988
01:42:10,952 --> 01:42:14,386
It's hard to say. It might stop
tomorrow or maybe a week.
989
01:42:15,286 --> 01:42:19,084
Don't think of leaving in this
weather though.
990
01:42:20,488 --> 01:42:28,355
Certainly not in your state.
Rest a while. You are our guest.
991
01:42:58,569 --> 01:43:00,695
Dispenser of India's destiny.
992
01:43:01,502 --> 01:43:05,937
You keep teaching me things.
Tell Rehan a story.
993
01:43:06,205 --> 01:43:08,262
Dispenser of India's destiny.
994
01:43:08,505 --> 01:43:11,631
You're not a good mother.
You never tell Rehan stories.
995
01:43:11,873 --> 01:43:13,271
I don't know any stories.
996
01:43:14,175 --> 01:43:17,609
Not me. You. You're a bad boy.
Go. I'm not talking to you.
997
01:43:23,678 --> 01:43:28,408
Rehan loves you more than
you love Rehan.
998
01:43:31,848 --> 01:43:35,976
But mom Rehan already knows
the national anthem.
999
01:43:36,216 --> 01:43:36,910
Let's hear it.
1000
01:43:37,150 --> 01:43:38,979
Thou art the ruler of the minds of
all the people... Dravid,
1001
01:43:39,217 --> 01:43:42,651
Orissa and Bengal.
Dravid, Orissa and Bengal.
1002
01:43:42,884 --> 01:43:44,215
You and your Dravid fixation.
1003
01:43:44,453 --> 01:43:46,544
Dravid, Orissa and Bengal.
1004
01:43:48,420 --> 01:43:50,353
Do you know the national anthem?
1005
01:43:52,656 --> 01:43:53,212
No.
1006
01:43:55,056 --> 01:43:58,080
See even the dead man doesn't know
the national anthem.
1007
01:43:58,324 --> 01:44:04,260
Please tell mom, not to teach Rehan.
The phone's dead. Tell her not to teach Rehan.
1008
01:44:09,062 --> 01:44:10,050
What's this?
1009
01:44:10,296 --> 01:44:11,990
Which soldier doesn't know
the national anthem?
1010
01:44:12,364 --> 01:44:13,455
Why are you lying to the child?
1011
01:44:13,697 --> 01:44:15,629
I am not here to teach him
the national anthem,
1012
01:44:15,998 --> 01:44:18,760
and I'm not here to play with him.
I don't care if I lied to him.
1013
01:44:18,999 --> 01:44:20,966
l'm a soldier on a mission,
not his father!
1014
01:44:26,468 --> 01:44:28,196
Come here immediately!
1015
01:45:06,549 --> 01:45:10,244
If you don't eat vegetables
how will you slay the dragon?
1016
01:45:14,386 --> 01:45:19,719
Captain Ranjeev, come and join us.
Tell us about your life.
1017
01:45:20,022 --> 01:45:23,217
I've heard soldiers have
fascinating stories to tell.
1018
01:45:24,257 --> 01:45:27,951
I'm not hungry thank you.
I'll just go to bed.
1019
01:45:28,592 --> 01:45:31,080
Your bed has been made upstairs.
The room on the left.
1020
01:45:44,164 --> 01:45:45,993
Dead man made mom cry.
1021
01:45:48,232 --> 01:45:50,199
Eat your food.
1022
01:46:04,838 --> 01:46:05,566
What's this?
1023
01:46:06,805 --> 01:46:09,068
Mom has sent it for you.
So you'll get better faster...
1024
01:46:09,306 --> 01:46:11,068
...so you can leave faster.
1025
01:46:13,041 --> 01:46:13,973
But what is it?
1026
01:46:14,207 --> 01:46:14,935
Poison.
1027
01:46:15,742 --> 01:46:17,003
Milk with turmeric.
1028
01:46:17,510 --> 01:46:22,069
And don't try and throw it in the WO,
it stinks it up and mom finds out.
1029
01:46:22,312 --> 01:46:25,438
Don't throw it out either,
the snow gets yellow.
1030
01:46:25,680 --> 01:46:29,670
And in the wash basin the color stains it,
you'll get caught.
1031
01:46:34,083 --> 01:46:38,016
And yes! If you find some other way.
1032
01:46:38,284 --> 01:46:40,649
Please tell Rehan.
Next time Rehan will do the same.
1033
01:47:00,259 --> 01:47:00,691
It really is poison.
1034
01:47:08,329 --> 01:47:18,096
"Come closer now,
I will not come back again and again"
1035
01:47:19,633 --> 01:47:28,729
"Put your arms around me,
so I can cry again and again"
1036
01:47:34,371 --> 01:47:37,770
If only I was a roll of wool
wrapped around her fingers...
1037
01:47:38,673 --> 01:47:51,271
"Think we will never meet again, just suppose,
not till this lifetime is forever closed"
1038
01:47:52,145 --> 01:48:02,479
"Come into my arms, hold me close,
we may never again have the night's repose."
1039
01:48:03,248 --> 01:48:13,208
"Think we'll never meet again, just suppose,
not till this lifetime is forever closed."
1040
01:48:59,236 --> 01:49:00,964
Thank you.
1041
01:49:57,224 --> 01:49:59,157
Yesterday I was very rude.
1042
01:50:02,626 --> 01:50:06,060
Actually, I'm not very good with children.
1043
01:50:11,630 --> 01:50:19,122
Am not very good with words either.
But I am good with a hammer.
1044
01:50:22,134 --> 01:50:24,363
Not everything can be done alone.
1045
01:50:33,104 --> 01:50:35,900
Rehan doesn't have a father...
1046
01:50:37,172 --> 01:50:41,129
...so he sometimes...
he won't trouble you again.
1047
01:50:45,342 --> 01:50:46,502
He's a good kid.
1048
01:50:53,212 --> 01:50:55,610
So have you forgiven me then?
1049
01:51:01,848 --> 01:51:05,246
Thing is, I spend so much time alone...
1050
01:51:06,350 --> 01:51:08,408
...that I don't know how to behave
in company any more.
1051
01:51:09,951 --> 01:51:13,543
Like this one time I went to my friend
Mihir Wohra's house for a party.
1052
01:51:14,186 --> 01:51:16,244
I asked his wife how she likes
being wife number 2.
1053
01:51:17,220 --> 01:51:21,450
Turns out she was wife number 1 and
had no idea there was a wife number 2.
1054
01:51:26,224 --> 01:51:30,453
After this I decided I would stick to
safe topics.
1055
01:51:31,160 --> 01:51:35,423
So I asked my Colonel how his son
was doing at school?
1056
01:51:35,861 --> 01:51:37,191
Now that's safe? Right?
1057
01:51:37,529 --> 01:51:41,724
Wrong. Just that day his son
had been thrown...
1058
01:51:41,962 --> 01:51:43,986
...out of school for biting
his teacher's bum.
1059
01:51:46,298 --> 01:51:49,697
And not just that.
He was sent back to apologise the...
1060
01:51:49,933 --> 01:51:52,161
...following day and he ended up
biting her other bum.
1061
01:51:58,669 --> 01:51:59,761
Close your eyes.
1062
01:52:23,212 --> 01:52:25,906
Rehan doesn't want to wash his hair.
Rehan will not wash his hair.
1063
01:52:26,146 --> 01:52:30,012
You have to wash your hair or you'll
get such big, big insects in it.
1064
01:52:30,247 --> 01:52:34,443
Let them come Rehan will take the
insects for a walk every day.
1065
01:52:34,683 --> 01:52:35,944
May I help?
1066
01:52:37,050 --> 01:52:38,278
Give it a try.
1067
01:52:38,818 --> 01:52:41,445
I'm not talking to you I'm talking to him.
1068
01:52:46,787 --> 01:52:50,687
He's such a sweet kid.
Why are you bothering him.
1069
01:52:52,323 --> 01:52:53,845
But he has to wash his hair.
1070
01:52:54,089 --> 01:52:55,919
He'll wash it when he feels like it.
1071
01:53:08,361 --> 01:53:10,021
Rehan! Look up.
1072
01:53:11,863 --> 01:53:15,297
You were right.
Everything can't be done alone.
1073
01:53:27,937 --> 01:53:29,563
Dead man is funny.
1074
01:53:29,804 --> 01:53:31,133
Don't call him dead man, son.
1075
01:53:31,370 --> 01:53:33,427
Rehan likes the dead man.
1076
01:53:47,410 --> 01:53:49,104
Can I help you?
1077
01:53:51,145 --> 01:53:52,076
I'm fine. Thanks.
1078
01:53:59,215 --> 01:54:01,205
Everything can't be done alone.
1079
01:54:06,717 --> 01:54:08,546
You told us some good stories today.
1080
01:54:13,719 --> 01:54:15,413
Why have you stopped telling stories?
1081
01:54:17,788 --> 01:54:20,550
Your father talks a lot after a
couple of drinks.
1082
01:54:24,524 --> 01:54:32,927
Earlier I couldn't see. Now I've seen
too much to believe in stories.
1083
01:54:36,195 --> 01:54:40,458
Your family must be worried.
You've been missing for a few days.
1084
01:54:41,930 --> 01:54:46,761
I have no family, I never met my parents.
They died when I was 3.
1085
01:54:49,799 --> 01:54:51,164
I'm sorry you're so lonely.
1086
01:54:52,934 --> 01:54:55,366
Not at all. Why do you say that?
1087
01:54:57,636 --> 01:55:00,000
Your smile doesn't reach your eyes.
1088
01:55:06,806 --> 01:55:08,329
A soldier's life is like that.
1089
01:55:10,941 --> 01:55:14,568
There must be someone else
hidden behind that soldier.
1090
01:55:17,777 --> 01:55:22,938
Perhaps. But, I don't think
I really understand him.
1091
01:55:25,579 --> 01:55:31,480
Sometimes to understand yourself, you need to
see yourself from someone else's eyes.
1092
01:55:33,983 --> 01:55:38,041
I could never get that close to anyone.
1093
01:55:42,353 --> 01:55:45,843
Why? You couldn't trust anyone?
1094
01:55:48,121 --> 01:55:49,520
I don't trust myself.
1095
01:55:52,056 --> 01:55:54,682
And then everytime,
a new mission, a new city.
1096
01:55:57,859 --> 01:56:00,188
I couldn't be in any one place
for too long.
1097
01:56:03,593 --> 01:56:06,355
Sometimes you seem very familiar.
1098
01:56:58,147 --> 01:57:02,013
The moon booms, blooms, balloons,
of fright freaks the thieving thief.
1099
01:57:02,249 --> 01:57:06,273
The silly ant sucks sugar,
silly sugar sucking ant for sure.
1100
01:57:10,686 --> 01:57:14,584
The moon booms, blooms, balloons,
of fright freaks the thieving thief.
1101
01:57:14,819 --> 01:57:18,446
The silly ant sucks sugar,
silly sugar sucking ant for sure.
1102
01:57:18,688 --> 01:57:22,985
A difficult song this is,
can you sing it for me pure.
1103
01:57:23,223 --> 01:57:27,351
Moon blooms sugar sucking
creams the thieving thief.
1104
01:57:27,592 --> 01:57:31,491
The moon booms, blooms, balloons,
of fright freaks the thieving thief.
1105
01:57:31,726 --> 01:57:35,820
The silly ant sucks sugar,
silly sugar sucking ant for sure.
1106
01:57:52,800 --> 01:57:54,767
Surly Khadak Singh simmers
and stutter sputter go the shutters.
1107
01:57:55,001 --> 01:57:57,332
Stutter sputter go the shutters making
surly Khadak Singh simmer.
1108
01:57:59,237 --> 01:58:03,034
Surely Khadak Singh simmers
and stutter sputter go the shutters.
1109
01:58:03,271 --> 01:58:07,864
Stutter sputter go the shutters making
surly Khadak Singh simmer.
1110
01:58:08,140 --> 01:58:12,575
A difficult song this is,
can you sing it for me pure.
1111
01:58:12,841 --> 01:58:14,637
Stutter sputter go the shutters.
1112
01:58:14,909 --> 01:58:16,773
Surely Khadak Singh simmers more.
1113
01:58:17,010 --> 01:58:20,910
The moon booms, blooms, balloons,
of fright freaks the thieving thief.
1114
01:58:21,178 --> 01:58:25,112
The silly ant sucks sugar,
silly sugar sucking ant for sure.
1115
01:58:25,347 --> 01:58:29,336
The moon booms, blooms, balloons,
of fright freaks the thieving thief.
1116
01:58:29,581 --> 01:58:33,743
The silly ant sucks sugar,
illy sugar sucking ant for sure.
1117
01:58:59,259 --> 01:59:00,351
Ripe Papaya upon the ripe tree.
1118
01:59:00,594 --> 01:59:01,719
Tree ripe or ripe Papaya?
1119
01:59:01,961 --> 01:59:03,358
The ripe tree Pinkoo picks.
1120
01:59:03,594 --> 01:59:04,582
Pinkoo picks the ripe Papaya.
1121
01:59:04,827 --> 01:59:05,384
Say it.
1122
01:59:06,595 --> 01:59:10,586
Ripe Papaya upon the ripe tree
picks 'Pinkoo ripe kapda'.
1123
01:59:10,829 --> 01:59:11,488
Kapda? Cloth?
1124
01:59:14,965 --> 01:59:20,594
Ripe Papaya upon the ripe tree,
pick on tree or Papaya ripe?
1125
01:59:20,866 --> 01:59:23,698
Pinkoo picks the ripe tree,
pinkoo picks the Papaya ripe.
1126
01:59:23,935 --> 01:59:28,460
A difficult song this is,
can you sing it for me pure.
1127
01:59:28,704 --> 01:59:30,466
Pinkoo picks the ripe tree...
1128
01:59:30,705 --> 01:59:32,637
Pinkoo picks the Papaya ripe.
1129
01:59:32,871 --> 01:59:36,828
The moon booms, blooms, balloons,
of fright freaks the thieving thief.
1130
01:59:37,074 --> 01:59:41,029
The silly ant sucks sugar,
silly sugar sucking ant for sure.
1131
01:59:41,274 --> 01:59:45,265
The moon booms, blooms, balloons,
if fright freaks the thieving thief.
1132
01:59:45,509 --> 01:59:48,965
The silly ant sucks sugar,
silly sugar sucking ant for sure.
1133
01:59:49,210 --> 01:59:53,668
A difficult song this is,
can you sing it for me pure.
1134
01:59:53,946 --> 01:59:55,708
The moon booms blooms, balloons...
1135
01:59:55,980 --> 01:59:57,913
...of fright freaks the thieving thief.
1136
01:59:58,147 --> 02:00:02,047
The moon booms, blooms, balloons,
of fright freaks the thieving thief.
1137
02:00:02,316 --> 02:00:06,511
The silly ant sucks sugar,
silly sugar sucking ant for sure.
1138
02:00:23,323 --> 02:00:25,586
Rehan will not call him
dead man any more.
1139
02:00:25,991 --> 02:00:27,389
You're my good son.
1140
02:00:27,825 --> 02:00:34,192
Can Rehan call dead man, papa?
Please?
1141
02:00:37,029 --> 02:00:37,892
Close your eyes.
1142
02:00:47,699 --> 02:00:55,430
So tell me Captain Ranjeev,
have you ever loved...
1143
02:00:56,369 --> 02:01:00,860
...a woman so deeply that
her smile made you breathless?
1144
02:01:02,105 --> 02:01:02,968
I...
1145
02:01:03,372 --> 02:01:07,271
I loved my Nafisa like that. She was...
1146
02:01:07,940 --> 02:01:08,565
...heavenly!
1147
02:01:08,807 --> 02:01:11,535
Papa, you've started again.
I've told you...
1148
02:01:11,775 --> 02:01:13,867
...not to drink in front
of mama's photograph.
1149
02:01:15,943 --> 02:01:19,536
"Let me sit and drink on the Mosque ground..."
1150
02:01:20,245 --> 02:01:23,576
"...or show me a place where God is not found".
1151
02:01:23,813 --> 02:01:26,041
Fantastic! Superb!
1152
02:01:29,448 --> 02:01:34,381
"In this life without you I have no..."
1153
02:01:34,616 --> 02:01:36,549
"...complaint."
1154
02:01:36,817 --> 02:01:46,243
"No complaint, I have no complaint."
1155
02:01:46,588 --> 02:01:49,214
Enough papa, enough.
1156
02:01:49,989 --> 02:01:52,013
What are you doing?
We're having such a nice time.
1157
02:01:52,256 --> 02:01:53,382
Let's go, papa.
1158
02:01:53,624 --> 02:02:03,687
Let me finish this drink. "In this life
without you I have no complaint."
1159
02:02:12,964 --> 02:02:22,993
"But this life without you is no life anyway."
1160
02:02:23,235 --> 02:02:27,896
"I wish I could bury my head in
your veil and cry, just cry."
1161
02:02:36,507 --> 02:02:43,568
"Are you sure your eyes themselves
don't lack in tears, are dry, just dry?"
1162
02:02:46,176 --> 02:02:46,733
The letter 'H'
1163
02:02:52,979 --> 02:02:58,539
"How do you do, dear one?
How do you think, dear one?"
1164
02:02:59,748 --> 02:03:02,544
"I'm just happy oh ho ho."
1165
02:03:03,316 --> 02:03:05,874
"So, you've slipped then aa ha ha."
1166
02:03:09,752 --> 02:03:15,778
"What if I let my heart live in your eyes?"
1167
02:03:16,622 --> 02:03:22,385
"What if I close my eyes,
and punish your heart?"
1168
02:03:23,190 --> 02:03:30,217
"What can I say in praise of
the one who made you?"
1169
02:03:32,627 --> 02:03:39,392
"These nights, this clime,
this river side, this playful breeze"
1170
02:03:40,997 --> 02:03:45,294
"Time has given us such beautiful pain."
1171
02:03:45,799 --> 02:03:50,927
"I am not me anymore
and you are not the same."
1172
02:03:57,236 --> 02:04:01,931
"Our hearts tremble now as they meet."
1173
02:04:03,005 --> 02:04:08,701
"Like they were never apart for even a beat."
1174
02:04:11,041 --> 02:04:18,034
"But you got lost and so did I."
1175
02:04:19,778 --> 02:04:21,835
"After our travel together..."
1176
02:04:45,087 --> 02:04:46,384
Now you're scared.
1177
02:04:49,489 --> 02:04:55,856
Who are you? How do you know all this?
1178
02:04:59,693 --> 02:05:05,992
You can't know. What's happening to me?
1179
02:05:09,163 --> 02:05:15,427
I hear him in your voice,
your breath, it's all the same.
1180
02:05:29,537 --> 02:05:32,402
It's me. Rehan.
1181
02:05:42,342 --> 02:05:43,308
Your Rehan.
1182
02:05:56,913 --> 02:06:01,507
What I did to you.
I've never forgiven myself for it.
1183
02:06:03,883 --> 02:06:08,476
I promised myself I'd stay away from you.
1184
02:06:11,220 --> 02:06:13,379
I didn't want to cause you more pain.
1185
02:06:19,189 --> 02:06:24,647
Perhaps it was God's justice that
I had to die at your doorstep.
1186
02:06:27,191 --> 02:06:35,753
But you kept me alive.
And now I want to live.
1187
02:06:37,729 --> 02:06:42,595
I want to live for you, for our son.
1188
02:06:47,333 --> 02:06:51,562
Rehan... you are Rehan?
1189
02:06:57,837 --> 02:07:01,168
My real name is Rehan Qadri.
1190
02:07:01,905 --> 02:07:03,201
Kashmiri?
1191
02:07:04,272 --> 02:07:05,465
Yes.
1192
02:07:05,906 --> 02:07:07,202
Go on.
1193
02:07:08,840 --> 02:07:10,932
When I met Zooni I was on a mission.
1194
02:07:12,475 --> 02:07:14,408
And that's why you fell in love
with my daughter?
1195
02:07:14,842 --> 02:07:18,537
Promised her marriage?
Was that all a part of your mission?
1196
02:07:20,044 --> 02:07:25,741
That was my weakness.
I was not free to love.
1197
02:07:27,548 --> 02:07:31,243
I am deeply sorry and ashamed
about my selfish love.
1198
02:07:31,849 --> 02:07:35,908
And you've come back to
repeat that mistake?
1199
02:07:37,652 --> 02:07:41,709
My mission is not complete yet.
After this storm, it will be.
1200
02:07:42,019 --> 02:07:46,147
Then I will stay with Zooni
for the rest of my life.
1201
02:07:46,387 --> 02:07:48,513
Mission! Mission!
What is this great mission...
1202
02:07:48,755 --> 02:07:51,950
Because of which you're
playing with all our lives?
1203
02:07:52,757 --> 02:07:53,654
I can't say.
1204
02:07:53,891 --> 02:07:54,482
What?
1205
02:07:56,591 --> 02:07:59,218
I know my silence can go against me.
1206
02:08:00,527 --> 02:08:04,256
But I do not want to lie and
I cannot tell you the truth.
1207
02:08:05,962 --> 02:08:10,453
All I can say in my defence
is that my love is true.
1208
02:08:18,199 --> 02:08:23,224
I have given you a lot of pain,
still I am asking you to fill my wounds.
1209
02:08:25,068 --> 02:08:27,365
I know I'm not worthy of your forgiveness...
1210
02:08:29,171 --> 02:08:36,868
...but I stand before you with the hope
that you will forgive me.
1211
02:08:48,912 --> 02:08:52,004
I would not have left my Nafisa for anything.
1212
02:08:53,446 --> 02:08:56,810
God came in the way otherwise
I would've still been with her.
1213
02:08:58,614 --> 02:09:03,981
There is no reason to believe him,
but there is also no reason not to.
1214
02:09:05,217 --> 02:09:09,413
It was your decision then Zooni
and it's your decision now.
1215
02:09:36,395 --> 02:09:44,798
7 years! 7 years I have lived with the guilt
that I sent you to your death.
1216
02:09:47,899 --> 02:09:53,630
Every day I curse my self
for sending you there.
1217
02:09:56,369 --> 02:09:58,598
Do you know what it's like
to live with that?
1218
02:10:05,473 --> 02:10:06,131
Look at this!
1219
02:10:08,808 --> 02:10:11,137
When you were off being a great soldier...
1220
02:10:12,042 --> 02:10:14,032
...on your missions this is what I was doing.
1221
02:10:16,243 --> 02:10:23,441
I was taking parts of all these faces,
trying to make one face. Your face.
1222
02:10:24,247 --> 02:10:28,647
So I could have something to cry in front of,
something to show my son.
1223
02:10:28,882 --> 02:10:30,246
To tell him this is your father.
1224
02:10:32,016 --> 02:10:43,113
And now you say all those tears,
all that pain was for nothing? No!
1225
02:10:46,187 --> 02:10:49,848
Why should I open myself to pain again Rehan?
Why should I take you back?
1226
02:10:52,290 --> 02:11:01,215
Give me one good reason
why I shouldn't believe you are still dead?
1227
02:11:04,062 --> 02:11:05,221
Give me one good reason.
1228
02:11:12,432 --> 02:11:24,563
I don't have a single good reason.
They are all bad. Each and every one.
1229
02:12:00,716 --> 02:12:04,479
I was taking parts of all these faces,
trying to make one face.
1230
02:12:33,896 --> 02:12:35,453
Why are you going?
1231
02:12:47,466 --> 02:12:50,559
Because I can't play cricket
like Rahul Dravid.
1232
02:12:50,800 --> 02:12:54,529
Don't worry. Rehan will teach you.
1233
02:12:58,571 --> 02:13:03,369
I am not dependiddle either.
I can't be trusted.
1234
02:13:03,606 --> 02:13:10,166
No you are dependable for Rehan.
See Rehan has learned how to say dependable.
1235
02:13:10,642 --> 02:13:13,906
Rehan will never trouble you again.
1236
02:13:14,843 --> 02:13:18,743
He won't call you dead man.
He will have a bath himself.
1237
02:13:19,011 --> 02:13:23,571
He will not give you milk and turmeric,
but please don't go.
1238
02:13:36,718 --> 02:13:41,311
Rehan loves you more than you love Rehan.
1239
02:14:10,231 --> 02:14:11,094
Sit properly!
1240
02:14:13,465 --> 02:14:14,055
Eat!
1241
02:14:14,699 --> 02:14:16,393
Why are you venting your anger on him?
1242
02:14:18,000 --> 02:14:21,627
The one who deserves it has left
without saying a word.
1243
02:14:24,069 --> 02:14:27,696
He must be in his room.
Go tell him breakfast is ready.
1244
02:14:27,938 --> 02:14:30,336
I'm not going to stand around
in the kitchen all day for him.
1245
02:14:30,637 --> 02:14:33,605
He's gone. He said goodbye to Rehan.
Not to you.
1246
02:14:42,575 --> 02:14:50,239
No, he can't go. He can't go.
1247
02:15:20,290 --> 02:15:22,017
How dare you leave me again.
How dare you?
1248
02:15:22,557 --> 02:15:31,256
Your life is mine now, do you hear?
You can never leave me and go. Never!
1249
02:16:01,038 --> 02:16:01,629
Papa!
1250
02:16:01,906 --> 02:16:06,704
When I have your hands in mine.
1251
02:16:06,940 --> 02:16:11,875
I have with me the heavens divine.
1252
02:16:12,109 --> 02:16:16,975
When I have your hands in mine.
1253
02:16:17,211 --> 02:16:22,144
I have with me the heavens divine.
1254
02:16:22,412 --> 02:16:27,312
When you're close, this world is naught.
1255
02:16:27,548 --> 02:16:32,278
Destroyed in your love, a triumph sought.
1256
02:16:32,583 --> 02:16:37,381
When I have your hands in mine.
1257
02:16:37,618 --> 02:16:42,552
I have with me the heavens divine.
1258
02:16:42,821 --> 02:16:47,653
When you're close this world is naught.
1259
02:16:47,889 --> 02:16:52,755
Destroyed in your love, a triumph sought.
1260
02:16:52,992 --> 02:16:57,823
When I have your hands in mine.
1261
02:16:58,059 --> 02:17:03,187
I have with me the heavens divine.
1262
02:17:25,937 --> 02:17:28,699
May my life's-breath
find refuge in your heart.
1263
02:17:29,839 --> 02:17:33,034
Destroyed in your love
may my life depart.
1264
02:17:33,839 --> 02:17:38,705
As close as fragrances are to breath.
1265
02:17:38,941 --> 02:17:43,807
As close as songs are to lips.
1266
02:17:44,043 --> 02:17:48,943
As close as sleepless nights to memories.
1267
02:17:49,178 --> 02:17:53,544
As close as arms are to embraces.
1268
02:17:54,214 --> 02:17:59,274
As close, as close as dreams to eyes.
1269
02:17:59,516 --> 02:18:03,347
Be that close to me, oh love of mine.
1270
02:18:04,585 --> 02:18:09,349
When you're close this world is naught.
1271
02:18:09,587 --> 02:18:14,316
Destroyed in your love, a triumph sought.
1272
02:18:14,654 --> 02:18:19,520
When I have your hands in mine.
1273
02:18:19,757 --> 02:18:24,952
I have with me the heavens divine.
1274
02:18:46,300 --> 02:18:50,562
Let my eyes swell with tears,
let me cry today.
1275
02:18:51,402 --> 02:18:54,460
Take me in your arms,
get drenched today.
1276
02:18:55,870 --> 02:19:00,463
The sea of pain trapped
in my heart will explode.
1277
02:19:01,139 --> 02:19:05,266
I have so much pain
your veil will be drenched.
1278
02:19:05,740 --> 02:19:10,674
As close as secrets are to heartbeats.
1279
02:19:10,909 --> 02:19:15,639
As close as raindrops are to clouds.
1280
02:19:15,878 --> 02:19:20,744
As close as the moon is to night.
1281
02:19:21,013 --> 02:19:25,446
As close as kohl is to eyes.
1282
02:19:26,181 --> 02:19:31,241
As close, as close as waves to the ocean.
1283
02:19:31,482 --> 02:19:36,144
Be that close to me, oh love of mine.
1284
02:19:36,484 --> 02:19:41,351
When you're close this world is naught.
1285
02:19:41,586 --> 02:19:46,248
Destroyed in your love, a triumph sought.
1286
02:19:46,588 --> 02:19:51,579
When I have your hands in mine.
1287
02:19:51,824 --> 02:19:56,690
I have with me the heavens divine.
1288
02:19:57,860 --> 02:20:03,259
My breath was incomplete,
heartbeat incomplete, incomplete was I.
1289
02:20:04,028 --> 02:20:05,688
But now the moon is full, complete in the sky,
and now with you complete am I...
1290
02:20:31,472 --> 02:20:34,463
Give us some good news Aakash.
Can we go any further?
1291
02:20:34,740 --> 02:20:36,832
Sorry ma'am, we'll have to wait
another 2 or 3 days.
1292
02:20:37,075 --> 02:20:41,168
But we have to do something Aakash.
We can't just stand around.
1293
02:20:43,810 --> 02:20:48,005
No. Not the press. We can't talk to the
media about the bomb yet.
1294
02:20:48,478 --> 02:20:50,342
The order's come directly from Delhi.
1295
02:20:50,579 --> 02:20:54,842
We can't talk about the bomb
but we can talk about him.
1296
02:20:55,581 --> 02:21:00,948
Aakash! Inform the press.
Newspaper, Radio, TV.
1297
02:21:01,550 --> 02:21:04,484
The search is on for a terrorist
hiding in the outskirts of Srinagar.
1298
02:21:04,717 --> 02:21:08,617
This terrorist is badly wounded
and is wearing an army uniform.
1299
02:21:08,886 --> 02:21:10,978
He is also carrying an electronic part.
1300
02:21:11,221 --> 02:21:15,813
If you have any information
on this man please...
1301
02:21:16,055 --> 02:21:18,988
...contact your nearest
police station immediately.
1302
02:21:23,791 --> 02:21:25,155
Come on Rehan, drink your milk.
1303
02:21:27,460 --> 02:21:31,655
Rehan loves you more than you love Rehan.
1304
02:21:32,061 --> 02:21:38,155
No, I love Rehan much more than that
and he has to drink this milk.
1305
02:21:38,430 --> 02:21:39,362
And what about this Rehan?
1306
02:21:45,100 --> 02:21:46,032
At this time?
1307
02:21:52,103 --> 02:21:53,864
Colonel? At this time?
What's the matter?
1308
02:21:54,103 --> 02:21:57,696
I have risked life and come here
for a very important reason.
1309
02:22:00,905 --> 02:22:02,496
I've run out of rum!
1310
02:22:04,040 --> 02:22:09,134
The games destiny plays with us.
And if one is in the army their...
1311
02:22:10,075 --> 02:22:12,508
...destiny is not in
their hands anyway. Cheers!
1312
02:22:17,412 --> 02:22:22,676
Rehan, if you like you can come
to my house and radio your unit.
1313
02:22:23,080 --> 02:22:24,671
You have a radio transmitter?
1314
02:22:25,482 --> 02:22:27,846
Meet the man who lives
in the middle of nowhere...
1315
02:22:28,082 --> 02:22:30,844
...and keeps a radio to
keep in touch with people.
1316
02:22:31,082 --> 02:22:34,346
Always wonder why he lives out here.
1317
02:22:35,084 --> 02:22:38,347
It's late today. It'll be dark
by the time you return.
1318
02:22:38,586 --> 02:22:39,348
It's dark already.
1319
02:22:39,586 --> 02:22:41,177
Ok, so it's night already.
Come tomorrow. The weather...
1320
02:22:41,453 --> 02:22:44,716
...should be clearer as well.
Come and radio your unit then.
1321
02:22:44,955 --> 02:22:46,387
There's no need for that.
1322
02:22:46,622 --> 02:22:47,384
Why not?
1323
02:22:47,623 --> 02:22:48,384
He has just returned after 7 years.
I don't want...
1324
02:22:48,623 --> 02:22:50,385
...him to disappear for another 7.
1325
02:22:50,858 --> 02:22:55,724
You are trying to guard a soldier is it?
Rehan, do you want me to radio them?
1326
02:22:56,126 --> 02:22:57,888
No, I'll have to do it myself.
1327
02:22:58,961 --> 02:22:59,722
Of course, of course.
1328
02:22:59,961 --> 02:23:01,985
Let him give his status report then you...
1329
02:23:02,229 --> 02:23:06,161
...can keep him imprisoned here
forever, right Rehan?
1330
02:23:06,729 --> 02:23:09,162
Fine, now no more discussion.
What do they say in Punjabi?
1331
02:23:09,463 --> 02:23:11,157
Let's have a whopper of a drink.
1332
02:23:46,444 --> 02:23:50,708
Where's your father?
He was to take me to colonels' house.
1333
02:23:52,980 --> 02:23:54,241
Do you really have to go?
1334
02:23:56,982 --> 02:23:58,414
Just this last bit of work.
1335
02:24:00,916 --> 02:24:05,351
Papa takes a while to get ready.
He'll be down soon. Papa!
1336
02:24:17,923 --> 02:24:21,856
Once upon a time there was a prince,
and a princess who was blind.
1337
02:24:22,124 --> 02:24:23,681
Mom, you are telling a story?
1338
02:24:26,292 --> 02:24:28,885
One day the princess
met an ordinary man who...
1339
02:24:29,127 --> 02:24:33,060
...followed different monuments
in different cities.
1340
02:24:33,962 --> 02:24:38,225
But the princess saw the prince
hidden in that ordinary man.
1341
02:24:39,130 --> 02:24:40,892
What was the prince's name?
1342
02:24:41,798 --> 02:24:42,389
Rehan.
1343
02:24:52,636 --> 02:24:56,570
The prince saved the princess
from a huge, scary dragon.
1344
02:24:57,503 --> 02:25:02,336
The dragon had a big, red face.
Every time he opened his mouth...
1345
02:25:02,605 --> 02:25:05,198
...gigantic balls of fire
would come out of it.
1346
02:25:05,440 --> 02:25:06,872
What was the dragon's name?
1347
02:25:08,942 --> 02:25:10,203
Grandpa!
1348
02:25:12,943 --> 02:25:18,037
Come on Rehan, let's go to the
Colonel's and radio your unit.
1349
02:25:19,112 --> 02:25:21,705
The search is on for a terrorist
hiding in the outskirts of Srinagar.
1350
02:25:21,947 --> 02:25:24,209
This terrorist is wearing
an army uniform.
1351
02:25:24,447 --> 02:25:26,380
He is also carrying
an electronic part.
1352
02:25:32,151 --> 02:25:35,549
Grandpa, Rehan loves you very much.
1353
02:25:50,157 --> 02:25:54,090
I will have to go for a couple of days
to hand in my resignation.
1354
02:25:54,992 --> 02:25:59,756
Whether or not you're on this mission,
the IKF will definitely loose.
1355
02:26:00,528 --> 02:26:02,391
Terrorists can never win.
1356
02:26:03,129 --> 02:26:06,893
That's the thing. These people are not terrorists.
They are fighting for their independence.
1357
02:26:07,864 --> 02:26:10,729
And who will run this country of theirs?
The IKF?
1358
02:26:11,132 --> 02:26:15,724
No. Whoever the people of Kashmir elect.
In fair elections.
1359
02:26:16,800 --> 02:26:21,234
It seems you're not against the IKF,
you're for them.
1360
02:26:46,178 --> 02:26:49,770
You are a traitor.
You may be my daughter's husband,
1361
02:26:50,179 --> 02:26:52,611
but I'll gladly kill you.
1362
02:26:53,180 --> 02:26:57,773
I was doubtful when I saw the news on the TV,
but by then it was too late.
1363
02:27:00,016 --> 02:27:04,040
I had my doubts. But today I was certain...
1364
02:27:04,284 --> 02:27:08,048
...when I found this trigger in your pocket.
1365
02:27:10,486 --> 02:27:13,885
You can't do anything now.
I am going to radio the...
1366
02:27:14,155 --> 02:27:19,419
...military and hand you over.
Colonel! Colonel!
1367
02:27:21,558 --> 02:27:25,422
Please sir, give me that trigger.
All this will be over in a couple of days.
1368
02:27:25,658 --> 02:27:27,750
Then I can stay with Zooni
and Rehan forever.
1369
02:27:27,993 --> 02:27:30,755
I'd rather they be dead.
I'll never give you this. Never.
1370
02:27:43,199 --> 02:27:45,132
Don't you dare, Rehan!
1371
02:27:46,701 --> 02:27:48,133
No!!
1372
02:27:54,370 --> 02:27:58,134
No!!
1373
02:28:21,347 --> 02:28:26,611
My son. Rehan!
God be praised a million times.
1374
02:28:26,849 --> 02:28:31,283
You're alive! Do you have what I want?
1375
02:28:32,517 --> 02:28:34,450
Yes, I have it with me.
1376
02:28:34,719 --> 02:28:35,776
What's the matter?
1377
02:28:36,186 --> 02:28:41,119
I'm tired that's all.
I just want all this to end.
1378
02:28:41,354 --> 02:28:41,786
Look here...
1379
02:28:42,020 --> 02:28:46,114
I know what I have to do.
Come here and take what it is you want.
1380
02:28:47,889 --> 02:28:53,290
The coordinates here are loc rep 34,74...
1381
02:28:54,892 --> 02:28:57,324
...mount 2730, 500 house.
1382
02:28:59,394 --> 02:29:03,589
That was him. Thank God
he hasn't reached his people yet.
1383
02:29:03,829 --> 02:29:06,592
There is very heavy fog right now.
We'll try and be...
1384
02:29:07,564 --> 02:29:12,089
...there tomorrow morning.
God be with you.
1385
02:29:24,203 --> 02:29:28,103
Sorry ma'am he gave his location in code.
We'll need some time to break it.
1386
02:29:30,605 --> 02:29:32,128
Give Ranade the code to break.
1387
02:29:32,373 --> 02:29:33,805
Keep the ground search going.
1388
02:29:34,040 --> 02:29:35,700
And continue monitoring the
frequency he called from.
1389
02:29:38,042 --> 02:29:41,635
We only have till tomorrow morning.
Contact the base camp.
1390
02:29:41,876 --> 02:29:43,968
Are they ready with the sketch of the
imposter of Captain Ranjeev?
1391
02:30:05,084 --> 02:30:07,347
Papa!!
1392
02:30:13,255 --> 02:30:16,347
Papa! Someone help us please!
1393
02:30:24,760 --> 02:30:26,692
Mom, what's happened?
1394
02:30:31,295 --> 02:30:34,694
Papa! Papa!
1395
02:30:54,137 --> 02:30:55,398
Mom! What happened?
1396
02:30:57,638 --> 02:31:00,662
Nothing, go watch some TV.
1397
02:31:03,940 --> 02:31:05,873
Rehan. Papa...
1398
02:31:06,108 --> 02:31:09,871
I've just left him at Colonel uncle's.
They're both drinking rum.
1399
02:31:12,276 --> 02:31:15,209
He said he'll stay there tonight.
1400
02:31:18,278 --> 02:31:22,042
The search is on for a terrorist
hiding in the outskirts of Srinagar.
1401
02:31:22,280 --> 02:31:26,543
This terrorist is badly wounded
and is wearing an army uniform.
1402
02:31:26,782 --> 02:31:29,716
He went missing 8 days ago.
1403
02:31:29,949 --> 02:31:32,041
He has an electronic part with him.
1404
02:31:32,284 --> 02:31:34,876
This is a sketch of him
provided by the army.
1405
02:31:35,152 --> 02:31:38,711
If you see this man anywhere,
please don't try and catch him yourself.
1406
02:31:38,987 --> 02:31:40,044
He is armed and dangerous.
1407
02:31:40,321 --> 02:31:42,754
Please contact your nearest police...
1408
02:31:42,989 --> 02:31:45,250
...station immediately.
Or call this number.
1409
02:34:04,475 --> 02:34:08,067
Hello! Hello! Can someone hear me?
1410
02:34:08,476 --> 02:34:10,568
Ma'am someone is sending an
SOS from the same frequency.
1411
02:34:10,810 --> 02:34:12,900
Hello. Hello. Yes we read you.
1412
02:34:13,143 --> 02:34:17,168
Hello, can someone hear me?
1413
02:34:17,412 --> 02:34:18,639
Hello, yes, we can hear you.
1414
02:34:18,879 --> 02:34:23,438
I am Malini Tyagi from the
anti terrorist special forces. Who is this?
1415
02:34:24,681 --> 02:34:32,277
I am Zooni Ali Beg. My husband.
I thought he was dead.
1416
02:34:32,785 --> 02:34:38,742
But he came back 9 days ago.
I think he's the one you are looking for.
1417
02:34:40,855 --> 02:34:45,789
He may have killed my father
and my uncle. Or not.
1418
02:34:46,723 --> 02:34:54,318
I don't know. Just please help us.
I am alone. It's just me and my son.
1419
02:34:54,592 --> 02:34:58,390
Zooni, Zooni don't panic.
And listen to me carefully.
1420
02:34:59,061 --> 02:35:02,153
Does your husband have
some sort of an electronic part?
1421
02:35:02,396 --> 02:35:11,026
Yes, I saw it on TV. It's with me.
1422
02:35:11,665 --> 02:35:18,760
It's him. Your husband is the one
we are looking for. He is the terrorist.
1423
02:35:24,037 --> 02:35:28,333
Listen to me carefully Zooni.
I am going to tell you the most...
1424
02:35:28,605 --> 02:35:31,401
...important thing you will ever hear.
If he leaves with that trigger,
1425
02:35:31,639 --> 02:35:34,129
if he joins his comrades they will...
1426
02:35:34,607 --> 02:35:38,905
...use a nuclear bomb over our country.
1427
02:35:39,209 --> 02:35:41,437
Millions of Indians will die.
1428
02:35:42,411 --> 02:35:47,902
One of them can be my daughter.
Another can be your son.
1429
02:35:49,379 --> 02:35:50,846
There will be complete destruction...
1430
02:35:51,147 --> 02:35:56,480
...and the only one who can
stop it Zooni, is you!
1431
02:35:58,450 --> 02:36:02,509
But, he is my husband.
1432
02:36:02,785 --> 02:36:05,115
Tell me you will help us Zooni.
1433
02:36:06,552 --> 02:36:11,179
Tell me you will stop him.
Whatever it takes.
1434
02:36:14,122 --> 02:36:14,780
Yes.
1435
02:36:16,856 --> 02:36:19,789
We have your location now Zooni.
1436
02:36:20,091 --> 02:36:21,421
We know where you are,
1437
02:36:22,125 --> 02:36:23,785
we'll be there tomorrow morning.
1438
02:36:24,026 --> 02:36:24,889
Ok.
1439
02:37:21,213 --> 02:37:28,342
Who are you running away from...?
From me? From your Rehan?
1440
02:37:29,783 --> 02:37:33,717
I have only one Rehan. My son.
1441
02:37:37,153 --> 02:37:39,244
Papa? What happened?
1442
02:37:41,354 --> 02:37:43,821
Nothing son. Everything is fine.
1443
02:37:50,025 --> 02:37:54,016
What's the point?
You'll kill him as well.
1444
02:37:56,359 --> 02:37:57,825
I'd rather die first.
1445
02:37:58,427 --> 02:38:00,519
You killed Papa quite easily.
1446
02:38:05,464 --> 02:38:10,626
I didn't kill him.
It was an accident.
1447
02:38:14,099 --> 02:38:15,327
And Colonel Uncle?
1448
02:38:27,172 --> 02:38:28,798
Give me the trigger Zooni.
1449
02:38:29,906 --> 02:38:30,769
No.
1450
02:38:35,575 --> 02:38:36,939
Give me that trigger!
1451
02:38:38,909 --> 02:38:43,707
What will you do?
Kill me as well? Kill me.
1452
02:38:44,344 --> 02:38:48,745
I've already died once because of you,
why not once again.
1453
02:38:51,180 --> 02:38:54,773
Zooni, despite all my lies.
1454
02:38:56,015 --> 02:38:58,209
Despite all the pain I have given you.
1455
02:38:59,517 --> 02:39:04,577
Do you believe that I love you?
1456
02:39:08,120 --> 02:39:09,346
Then for the sake of that love.
1457
02:39:10,653 --> 02:39:15,384
You have to do what I say.
If you don't give me that trigger...
1458
02:39:16,089 --> 02:39:19,750
...then they will torture and
kill Rehan right in front of us.
1459
02:39:21,358 --> 02:39:22,881
Then they'll kill you in front of me.
1460
02:39:24,192 --> 02:39:28,024
Then if they have any mercy,
then they will kill me too.
1461
02:39:29,995 --> 02:39:32,427
And the person to do all this
will be no stranger.
1462
02:39:33,530 --> 02:39:38,396
My own grandfather will destroy
his family with his own hands.
1463
02:39:40,499 --> 02:39:41,989
I don't care about myself Zooni,
1464
02:39:43,133 --> 02:39:45,826
but I am not willing to
sacrifice Rehan or you.
1465
02:39:49,435 --> 02:40:00,306
This is the only way we'll be able to
live our lives in peace again.
1466
02:40:04,007 --> 02:40:07,372
And what about the lives of those
millions that will die from the bomb?
1467
02:40:07,876 --> 02:40:12,867
No one will use the bomb.
It's just a threat. The governments...
1468
02:40:13,111 --> 02:40:15,340
...of India and Pakistan will have
no other choice, but to give in.
1469
02:40:21,882 --> 02:40:27,076
After all your lies,
how can I believe you now?
1470
02:40:32,017 --> 02:40:33,075
Grandfather.
1471
02:40:35,219 --> 02:40:39,482
Or the Indian army whom I called.
1472
02:40:50,259 --> 02:40:52,589
No. Grandfather.
1473
02:40:56,594 --> 02:40:59,958
You can't leave.
1474
02:41:05,329 --> 02:41:12,026
Take care of Rehan and yourself.
I'll be back tomorrow.
1475
02:41:32,741 --> 02:41:40,165
Rehan! Please for our son's sake. Stop!
1476
02:43:38,286 --> 02:43:40,310
Why Rehan? Why?
1477
02:43:46,290 --> 02:43:50,986
Rehan loves you more than you love Rehan.
1478
02:43:51,292 --> 02:43:55,521
Don't say that. Please don't.
1479
02:44:05,863 --> 02:44:10,320
Now I'm not scared.
1480
02:44:38,309 --> 02:44:43,107
When I have your hands in mine.
1481
02:44:43,344 --> 02:44:48,244
I have with me heavens divine.
1482
02:44:48,479 --> 02:44:53,379
When I have your hands in mine.
1483
02:44:53,648 --> 02:44:58,514
I have with me heavens divine.
1484
02:44:58,750 --> 02:45:03,582
When you're close this world is naught.
1485
02:45:03,819 --> 02:45:08,480
Destroyed in your love, a triumph sought.
1486
02:45:09,388 --> 02:45:12,651
It's easy to choose
between right and wrong.
1487
02:45:13,589 --> 02:45:16,250
But to choose the greater of two goods...
1488
02:45:16,490 --> 02:45:22,857
...or the lesser of two evils.
Those are the choices of our life.
1489
02:45:26,140 --> 02:45:29,108
Was Rehans father a bad man?
1490
02:45:30,291 --> 02:45:34,394
Sometimes, one might be right,
but other might take him to be bad.
1491
02:45:35,735 --> 02:45:39,283
Your father did what he felt right.
1492
02:45:44,886 --> 02:45:46,749
Rehan loves you very much.
1493
02:45:50,456 --> 02:45:52,979
And Zooni loves Rehan very much.
121476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.