Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Ripped, corrected & synched
by Fingersmaster. Enjoy!
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,568
♪ Drum beat ♪
2
00:00:07,768 --> 00:00:10,005
♪ I hear a drum beat ♪
3
00:00:10,105 --> 00:00:15,010
♪ I hear a beat
no one else can hear ♪
4
00:00:15,110 --> 00:00:19,314
♪ When my heart strings
hear that drum beat ♪
5
00:00:19,414 --> 00:00:25,653
♪ Then I know
that my love is here ♪
6
00:00:25,753 --> 00:00:27,555
♪ Drum beat ♪
7
00:00:27,655 --> 00:00:29,690
♪ Constantly pounding ♪
8
00:00:29,790 --> 00:00:34,529
♪ Beating a sad tune
within my brain ♪
9
00:00:34,629 --> 00:00:39,134
♪ And the thunder
in my drum beat ♪
10
00:00:39,234 --> 00:00:44,439
♪ Tells me I didn't wait in vain ♪
11
00:00:44,539 --> 00:00:49,610
♪ I've been living for tonight ♪
12
00:00:49,710 --> 00:00:50,611
♪ To make up ♪
13
00:00:50,711 --> 00:00:54,582
♪ For the hours apart ♪
14
00:00:54,682 --> 00:00:56,985
♪ With desire ♪
15
00:00:57,085 --> 00:00:59,520
♪ That is high ♪
16
00:00:59,620 --> 00:01:01,022
♪ And flags ♪
17
00:01:01,122 --> 00:01:04,993
♪ Flying in my heart ♪
18
00:01:05,093 --> 00:01:06,794
♪ Drum beat ♪
19
00:01:06,894 --> 00:01:09,197
♪ I hear a drum beat ♪
20
00:01:09,297 --> 00:01:14,102
♪ No other sound in my heart's
as strong ♪
21
00:01:14,202 --> 00:01:18,373
♪ For the drum beat
brings my lover ♪
22
00:01:18,473 --> 00:01:24,379
♪ And I'll answer
the drums of God ♪
23
00:02:17,200 --> 00:02:19,262
- That the White House?
- Yeah.
24
00:02:20,235 --> 00:02:22,837
Is, uh, President Grant in?
25
00:02:22,937 --> 00:02:24,005
Yeah.
26
00:02:25,806 --> 00:02:27,208
You servin' him?
27
00:02:27,408 --> 00:02:28,413
Yup.
28
00:02:29,677 --> 00:02:31,279
Not very talkative, are you?
29
00:02:31,409 --> 00:02:32,410
No.
30
00:02:33,814 --> 00:02:35,550
Lose your leg in the rebellion?
31
00:02:35,650 --> 00:02:36,817
Yup.
32
00:02:36,917 --> 00:02:38,186
Lost my leg at Shiloh.
33
00:02:38,286 --> 00:02:39,620
You might almost say I already
34
00:02:39,720 --> 00:02:40,955
got one foot in the grave.
35
00:02:41,055 --> 00:02:42,690
Catch on, one foot.
36
00:02:44,259 --> 00:02:45,460
Any rigmarole getting into
37
00:02:45,560 --> 00:02:46,861
the White House to see the President?
38
00:02:46,961 --> 00:02:48,196
No, walk in and tell him
39
00:02:48,296 --> 00:02:49,264
you wanna talk to the general.
40
00:02:49,364 --> 00:02:51,466
All there is to it.
41
00:02:53,801 --> 00:02:55,603
- Thanks.
- Yup.
42
00:03:00,107 --> 00:03:02,109
Just walk right in.
43
00:03:14,722 --> 00:03:16,691
May we help you?
44
00:03:16,791 --> 00:03:18,659
Y-y-yes, sir, I..
45
00:03:18,759 --> 00:03:20,895
...have a letter from the President.
46
00:03:25,966 --> 00:03:29,237
I think the general
is just finishing his supper.
47
00:03:29,337 --> 00:03:31,206
I'll tell him you're here.
48
00:03:31,306 --> 00:03:32,640
Have a seat.
49
00:03:32,740 --> 00:03:34,209
Oh, thank you, sir.
50
00:03:57,031 --> 00:03:59,700
Aiming to shoot the President?
51
00:04:01,168 --> 00:04:02,437
Are you crazy?
52
00:04:02,537 --> 00:04:04,071
Oh, just wonderin'.
53
00:04:04,171 --> 00:04:06,774
Gun, knife.
54
00:04:06,874 --> 00:04:09,410
Just showin' off, huh?
55
00:04:09,510 --> 00:04:10,911
No, sir.
56
00:04:13,281 --> 00:04:14,915
Have you met the President?
57
00:04:18,219 --> 00:04:19,954
What's he like?
58
00:04:20,054 --> 00:04:21,622
Plain as a mud fence.
59
00:04:22,490 --> 00:04:24,325
Smokes like a chimney and..
60
00:04:25,526 --> 00:04:27,562
...drinks now and then too.
61
00:04:27,662 --> 00:04:31,199
I'd say he fits better in some tent
than...this place.
62
00:04:31,299 --> 00:04:32,900
What are you, a missionary?
63
00:04:33,000 --> 00:04:34,635
Me?
64
00:04:35,936 --> 00:04:38,306
You don't act like
you like our President?
65
00:04:38,406 --> 00:04:41,209
You're wrong there, son.
66
00:04:41,309 --> 00:04:42,710
I'm his father.
67
00:04:50,618 --> 00:04:51,986
- Hello, pa.
- Hello, son.
68
00:04:52,086 --> 00:04:54,489
- Johnny MacKay?
- Yes, sir.
69
00:04:54,589 --> 00:04:56,157
You've wasted no time.
70
00:04:56,257 --> 00:04:57,325
The railroad, sir.
71
00:04:57,425 --> 00:04:59,427
It only took 10 days.
72
00:04:59,527 --> 00:05:01,262
Why are you sitting out here, pa?
73
00:05:01,362 --> 00:05:02,363
Why don't you come on in to dinner?
74
00:05:02,463 --> 00:05:03,764
No, not with old Doc Thomas
75
00:05:03,864 --> 00:05:05,800
and their spoutin'
about all the poor Injun.
76
00:05:05,900 --> 00:05:08,803
All Dr. Thomas wants is fair
treatment for the Indians..
77
00:05:08,903 --> 00:05:10,171
...and so do I.
78
00:05:10,271 --> 00:05:11,472
Join us for coffee.
79
00:05:11,572 --> 00:05:13,107
Hm, it will be interesting..
80
00:05:13,207 --> 00:05:14,842
...having you and the doctor meet.
81
00:05:14,942 --> 00:05:17,612
Better unhitch your scalping knife, son.
82
00:05:19,847 --> 00:05:21,416
'While in Oregon and California'
83
00:05:21,516 --> 00:05:23,351
they've actually signed
petitions demanding
84
00:05:23,451 --> 00:05:25,453
that Indian fighters
be sent into the area.
85
00:05:25,553 --> 00:05:28,956
'To kill Indians,
wherever they may be found.'
86
00:05:29,056 --> 00:05:31,192
Ladies..
87
00:05:31,292 --> 00:05:33,294
...I have beside me
the best Indian fighter
88
00:05:33,394 --> 00:05:34,795
in the State of Oregon.
89
00:05:34,895 --> 00:05:37,698
Mrs. Grant,
may I present Johnny MacKay.
90
00:05:37,798 --> 00:05:40,100
- How do you do, Mr. MacKay?
- Hi, there, ma'am.
91
00:05:40,200 --> 00:05:41,836
This is our daughter, Nellie.
92
00:05:45,573 --> 00:05:48,443
Have you actually seen
redskins bite the dust?
93
00:05:48,543 --> 00:05:51,178
They really don't bite it, miss.
They hit it.
94
00:05:51,278 --> 00:05:52,947
Miss Nancy, meet, Mr. MacKay.
95
00:05:53,047 --> 00:05:55,983
I know exactly
how Nellie feels, Mr. MacKay.
96
00:05:56,083 --> 00:05:57,385
You look just as wild and willy
97
00:05:57,485 --> 00:05:58,953
'as an eastern girl could wish for.'
98
00:05:59,053 --> 00:06:02,323
Thank you, ma'am. I wouldn't
want to disappoint a lady.
99
00:06:02,423 --> 00:06:03,624
I know how you feel.
100
00:06:03,724 --> 00:06:05,192
I'm afraid I've disappointed thousands
101
00:06:05,292 --> 00:06:06,694
by not looking like a general.
102
00:06:06,794 --> 00:06:09,196
This eastern girl
is about to become a Westerner.
103
00:06:09,296 --> 00:06:11,966
She maybe under
your protection for a while.
104
00:06:12,066 --> 00:06:13,334
Dr. Thomas..
105
00:06:13,434 --> 00:06:14,835
...you've been condemning
Indian fighters
106
00:06:14,935 --> 00:06:17,672
to eternal damnation.
Meet the best.
107
00:06:17,772 --> 00:06:19,640
Have you blood on your hands?
108
00:06:26,514 --> 00:06:29,584
Uh, would you like
some coffee, Mr. MacKay?
109
00:06:29,684 --> 00:06:31,652
No, ma'am.
Thank you.
110
00:06:31,752 --> 00:06:34,121
Won't you sit down,
Mr. MacKay?
111
00:06:34,221 --> 00:06:36,724
Uh, no, thank you, sir.
112
00:06:40,094 --> 00:06:41,429
Well, Mackay.
113
00:06:41,529 --> 00:06:43,063
I wanna know
about the Modoc trouble
114
00:06:43,163 --> 00:06:45,533
and their leader, Captain Jack.
115
00:06:45,633 --> 00:06:47,902
Boils down, Mr. President,
that Captain Jack
116
00:06:48,002 --> 00:06:49,304
wants all of Lost River.
117
00:06:49,404 --> 00:06:51,306
What kind of a man is he?
118
00:06:51,406 --> 00:06:54,074
Well, some people say he's got
a little white blood in him
119
00:06:54,174 --> 00:06:55,843
because of his light eyes.
120
00:06:55,943 --> 00:06:57,845
But I think
it's mostly bad blood.
121
00:06:57,945 --> 00:06:59,914
I am told the only possible way
to peace out there
122
00:07:00,014 --> 00:07:01,749
is to get Captain Jack
and his associates
123
00:07:01,849 --> 00:07:04,752
back into the reservation
with the friendly Modocs..
124
00:07:04,852 --> 00:07:06,321
...to live up to his treaty.
125
00:07:06,421 --> 00:07:07,388
That's the settlers side.
126
00:07:07,488 --> 00:07:09,890
What about
the Modocs side of it?
127
00:07:09,990 --> 00:07:13,193
Captain Jack said
he never read that treaty.
128
00:07:13,293 --> 00:07:14,529
But he's lying, Mr. President.
129
00:07:14,629 --> 00:07:17,632
Would you call him a liar
to his face?
130
00:07:17,732 --> 00:07:18,866
I have.
131
00:07:22,503 --> 00:07:24,171
Why, I have letters
from white men
132
00:07:24,271 --> 00:07:25,673
praising him to the skies!
133
00:07:25,773 --> 00:07:28,843
Sure, he got them Indian wives.
134
00:07:28,943 --> 00:07:31,145
They wrote nice letters
about him.
135
00:07:31,245 --> 00:07:32,980
When he was in trouble,
he took the letters
136
00:07:33,080 --> 00:07:34,081
to the justice of the pe--
137
00:07:34,181 --> 00:07:35,816
That shouldn't affect justice.
138
00:07:35,916 --> 00:07:37,552
It doesn't.
139
00:07:37,652 --> 00:07:40,120
But he also got
the Justice Of Peace
140
00:07:40,220 --> 00:07:41,356
an Indian wife.
141
00:07:41,456 --> 00:07:43,758
Has he offered you
an Indian wife?
142
00:07:43,858 --> 00:07:46,126
- Yes, ma'am.
- Are you married to one?
143
00:07:46,226 --> 00:07:47,695
No, ma'am.
144
00:07:47,795 --> 00:07:49,630
Do you have scruples
against it?
145
00:07:52,299 --> 00:07:53,568
Have I got what?
146
00:07:53,668 --> 00:07:56,036
Are you opposed
to intermarriage?
147
00:07:56,136 --> 00:07:59,273
No, ma'am, I...I intend to
get married someday.
148
00:07:59,373 --> 00:08:03,143
I mean, is marrying Indian women
the accepted thing out there?
149
00:08:03,243 --> 00:08:06,547
Well, yes, ma'am, there isn't
enough white women to go around.
150
00:08:06,647 --> 00:08:08,749
It's, uh, time to go
to bed, Nellie.
151
00:08:08,849 --> 00:08:10,518
But I'm
not sayin' anything, mother.
152
00:08:10,618 --> 00:08:13,153
- I'm just listening.
- I know.
153
00:08:13,253 --> 00:08:16,591
She's learning history
at first hand, Julia.
154
00:08:16,691 --> 00:08:18,426
Do you think Captain Jack's
Modocs can be moved back
155
00:08:18,526 --> 00:08:20,595
to the reservation
by peaceable means?
156
00:08:20,695 --> 00:08:23,163
MacDyar, Applegate, and
Huntington tried it, sir.
157
00:08:23,263 --> 00:08:24,632
And failed, I know.
158
00:08:24,732 --> 00:08:26,534
I get reports now,
the settlers..
159
00:08:26,634 --> 00:08:27,935
...want peace with rifles.
160
00:08:28,035 --> 00:08:29,704
It's getting so the settlers
are much harder
161
00:08:29,804 --> 00:08:31,972
to handle than the Indians.
162
00:08:32,072 --> 00:08:34,141
When your folks are killed,
you shoot back.
163
00:08:34,241 --> 00:08:35,710
Have you killed Indians?
164
00:08:37,044 --> 00:08:38,078
Quiet a few.
165
00:08:39,413 --> 00:08:40,948
Now, you must go to bed, Nellie.
166
00:08:41,048 --> 00:08:42,550
'You'll have
bad dreams tonight.'
167
00:08:42,650 --> 00:08:45,486
I like bad dreams.
I like being scared.
168
00:08:46,186 --> 00:08:47,655
Go to bed, Nellie.
169
00:09:01,702 --> 00:09:03,237
Goodnight, grandfather.
170
00:09:07,007 --> 00:09:08,843
Don't you feel
like a murderer?
171
00:09:10,511 --> 00:09:12,980
- No, sir.
- Shouldn't you.
172
00:09:13,080 --> 00:09:15,850
I've never shot anybody
without cause.
173
00:09:15,950 --> 00:09:19,019
My job is to protect
the wagon train.
174
00:09:19,119 --> 00:09:22,189
When somebody shoots
at my people, I shoot back.
175
00:09:22,289 --> 00:09:23,458
Right back at 'em, wham!
176
00:09:23,558 --> 00:09:25,492
And I bet
he was a crack shot too.
177
00:09:27,061 --> 00:09:29,163
I am very curious, young man,
as to what kind
178
00:09:29,263 --> 00:09:32,166
of a family you come from?
179
00:09:32,266 --> 00:09:33,434
Pioneers.
180
00:09:33,534 --> 00:09:36,103
Do they approve
of your occupation?
181
00:09:36,203 --> 00:09:38,506
I never asked them, ma'am.
182
00:09:38,606 --> 00:09:40,575
I don't wonder.
183
00:09:40,675 --> 00:09:42,209
Where are they now?
184
00:09:43,544 --> 00:09:45,412
Buried at Bloody Point.
185
00:09:45,512 --> 00:09:47,114
Bloody Point.
186
00:09:48,248 --> 00:09:49,850
They were massacred?
187
00:09:51,185 --> 00:09:54,589
- Yes, ma'am.
- Your whole family?
188
00:09:54,689 --> 00:09:56,256
My mother and father and..
189
00:09:56,356 --> 00:09:59,460
...kid brother was scalped
and mutilated.
190
00:09:59,560 --> 00:10:02,463
My two sisters, 12 and 14.
They weren't killed right away.
191
00:10:02,563 --> 00:10:04,331
They were captured.
192
00:10:04,431 --> 00:10:06,701
They didn't last long.
193
00:10:06,801 --> 00:10:09,804
The Indian women got jealous
and stoned them to death.
194
00:10:11,572 --> 00:10:13,073
Maybe my folks
wouldn't have approved
195
00:10:13,173 --> 00:10:15,009
of me becoming
an Indian fighter.
196
00:10:16,777 --> 00:10:18,813
I never had the chance
to ask them.
197
00:10:22,182 --> 00:10:24,184
I suppose you wonder
why I sent for you?
198
00:10:25,686 --> 00:10:27,855
I was educated as a soldier.
199
00:10:27,955 --> 00:10:31,191
So I know a fighter knows best
the meaning of peace.
200
00:10:31,291 --> 00:10:33,227
I want to lay aside
your rifle and bring peace
201
00:10:33,327 --> 00:10:35,295
to the Modoc country.
202
00:10:35,395 --> 00:10:37,932
Get Captain Jack and his Modocs
back on the reservation?
203
00:10:38,032 --> 00:10:40,968
That's the only avenue
to peace, isn't it?
204
00:10:41,068 --> 00:10:44,004
- Without guns?
- If humanly possible.
205
00:10:44,104 --> 00:10:45,706
Will you try?
206
00:10:46,974 --> 00:10:51,445
Well, I didn't come 3000 miles
to say..
207
00:10:51,545 --> 00:10:52,713
...no to my president.
208
00:10:52,813 --> 00:10:54,381
Then you'll do it?
209
00:10:54,481 --> 00:10:57,217
- I'll try the best I can, sir.
- That's all I ask.
210
00:10:57,317 --> 00:11:01,288
Thank you...and I wish you
good luck, in the venture.
211
00:11:40,194 --> 00:11:43,063
Your chief is sure gonna get
a laugh out of this.
212
00:11:43,163 --> 00:11:45,299
John MacKay,
peace commissioner.
213
00:11:45,399 --> 00:11:48,803
Wait till Captain Jack
hears that.
214
00:11:48,903 --> 00:11:52,306
Johnny is a good man.
Maybe he get peace.
215
00:11:52,406 --> 00:11:54,108
He'll get what Jack
wants to give him.
216
00:11:54,208 --> 00:11:55,642
No more, no less.
217
00:12:06,353 --> 00:12:07,521
Hello, there, Boddy.
218
00:12:07,621 --> 00:12:08,656
Have Modocs been giving you
219
00:12:08,756 --> 00:12:10,124
any trouble
down at Lost River?
220
00:12:10,224 --> 00:12:11,992
Oh, missing a few horses
now and then.
221
00:12:12,092 --> 00:12:13,393
Some nights
they hoof and holler.
222
00:12:13,493 --> 00:12:16,296
You let Captain Jack buffalo you
and the first thing
223
00:12:16,396 --> 00:12:18,265
you know, he's gonna take
your whole farm.
224
00:12:18,365 --> 00:12:20,868
Oh, no, he won't.
I put too much sweat in it.
225
00:12:20,968 --> 00:12:22,737
I'll fight for my farm.
226
00:12:25,539 --> 00:12:27,474
Mr. Satterwhite, Miller wants to
know if you'll put this letter
227
00:12:27,574 --> 00:12:29,143
'on the Union Pacific for Ohio?'
228
00:12:36,616 --> 00:12:38,753
Out of the way Injuns.
229
00:12:40,554 --> 00:12:43,791
Get away from that door,
you yellow leopard coyote.
230
00:12:45,559 --> 00:12:46,560
What you do about it?
231
00:12:46,660 --> 00:12:49,063
I'll bash your head in.
232
00:12:53,901 --> 00:12:55,535
Modoc Jim says
he just wants to see
233
00:12:55,635 --> 00:12:56,904
how thick your door is, Bill.
234
00:12:57,004 --> 00:12:58,706
What business is that of his?
235
00:12:58,806 --> 00:13:00,474
Well, he says
the last time he fired at you
236
00:13:00,574 --> 00:13:02,542
the arrow didn't go through it.
237
00:13:02,642 --> 00:13:04,912
'He says next time
he's gonna use a heavier bow.'
238
00:13:05,012 --> 00:13:07,247
Take your stinkin' fingers
off that door!
239
00:13:10,350 --> 00:13:14,889
No, no, Bill,
don't pull that trigger.
240
00:13:14,989 --> 00:13:18,058
Remember,
these are Captain Jack's men.
241
00:13:33,140 --> 00:13:34,408
Michael.
242
00:13:35,409 --> 00:13:37,044
Who's man are you?
243
00:13:47,087 --> 00:13:49,356
'All aboard and get up.'
244
00:13:49,456 --> 00:13:53,794
Ho! Ya-hee! Ya-ha!
245
00:14:14,214 --> 00:14:16,683
I see brass buttons comin'.
246
00:14:16,783 --> 00:14:18,252
Captain Jack,
you don't need to worry
247
00:14:18,352 --> 00:14:20,955
about brass buttons
or Johnny MacKay no more.
248
00:14:22,890 --> 00:14:24,358
The soldiers know this yet?
249
00:14:24,458 --> 00:14:26,293
I'm on my way to deliver
the message to the agency.
250
00:14:26,393 --> 00:14:28,395
Now, I thought
I'd let you know first.
251
00:14:48,949 --> 00:14:50,384
Hello, there, Crackel.
252
00:14:50,484 --> 00:14:52,787
Any telegraph message
from my Niece Nancy?
253
00:14:52,887 --> 00:14:54,688
Yup. Arrives Sacramento, Friday.
254
00:14:54,788 --> 00:14:58,125
Same train with our new Peace
Commissioner Johnny MacKay.
255
00:14:58,225 --> 00:15:01,161
Oh, so that's what the President
wanted to see Johnny about.
256
00:15:02,997 --> 00:15:05,665
Johnny'll treat you right, Jack.
You can trust him.
257
00:15:05,765 --> 00:15:06,867
Why you wear soldier suit.
258
00:15:06,967 --> 00:15:08,235
You fight again maybe?
259
00:15:08,335 --> 00:15:09,669
No, I've been up to
Fort Klamath.
260
00:15:09,769 --> 00:15:12,006
They just got around
to giving me these medals.
261
00:15:16,010 --> 00:15:19,213
You farmer now. What do you want
with them medals?
262
00:15:19,313 --> 00:15:20,647
You sell to me.
263
00:15:20,747 --> 00:15:22,716
Once you earn these things
you don't sell 'em.
264
00:15:22,816 --> 00:15:24,718
Why?
265
00:15:24,818 --> 00:15:26,787
You need woman?
266
00:15:26,887 --> 00:15:29,924
No, thanks, I'm perfectly
satisfied with Mrs. Meek.
267
00:15:30,024 --> 00:15:31,291
Maybe you better
sell me the medals.
268
00:15:31,391 --> 00:15:33,127
- No, thanks.
- I think maybe you better.
269
00:15:33,227 --> 00:15:34,694
I think maybe you better stop
270
00:15:34,794 --> 00:15:35,729
wearing that Captain's coat
271
00:15:35,829 --> 00:15:36,964
you've got no right to wear.
272
00:15:37,064 --> 00:15:38,632
- I buy coat.
- Maybe you did.
273
00:15:38,732 --> 00:15:41,135
And maybe you didn't, but you've
got no right to wear that medal
274
00:15:41,235 --> 00:15:42,970
somebody else maybe died for.
275
00:15:43,070 --> 00:15:45,205
And don't waste
that warpath look.
276
00:15:47,141 --> 00:15:48,642
Tell my niece
to put up at the hotel
277
00:15:48,742 --> 00:15:50,477
till I get there Sunday.
278
00:15:50,577 --> 00:15:53,347
I'm glad Johnny MacKay
is arriving with her.
279
00:16:15,202 --> 00:16:17,537
I just come along
for the ride.
280
00:16:17,637 --> 00:16:21,108
Bill sure knows
how to show a girl a good time.
281
00:16:21,208 --> 00:16:23,177
We've been drunk
a lot of times together.
282
00:16:23,277 --> 00:16:25,179
Ah, nothing but laughs.
283
00:16:27,047 --> 00:16:28,282
He says I can ride up there
with him
284
00:16:28,382 --> 00:16:29,884
after we get out in the woods.
285
00:16:29,984 --> 00:16:32,352
Used to be my job,
riding up with Bill.
286
00:16:32,452 --> 00:16:34,354
Mr. MacKay used to be
an Indian fighter.
287
00:16:34,454 --> 00:16:37,191
But he's
a peace commissioner now.
288
00:16:37,291 --> 00:16:39,226
Well, after
I ride up there with Bill
289
00:16:39,326 --> 00:16:41,528
well, you can be alone.
290
00:16:42,729 --> 00:16:44,664
And have some fun.
291
00:17:36,350 --> 00:17:38,485
Watering place.
Everybody out!
292
00:17:38,585 --> 00:17:41,121
Ladies to the left,
and gents to the right.
293
00:18:01,608 --> 00:18:03,677
You sure picked yourself
a playmate this time.
294
00:18:03,777 --> 00:18:05,579
Ah, she's all woman.
295
00:18:05,679 --> 00:18:08,615
You know, Modocs
can scare that seat empty
296
00:18:08,715 --> 00:18:09,816
of most females.
297
00:18:09,916 --> 00:18:11,351
But not Lily.
298
00:18:11,451 --> 00:18:14,388
- She's a card, ain't she?.
- Yeah.
299
00:18:14,488 --> 00:18:16,957
Tried to get Nancy
to sit on my lap.
300
00:18:17,057 --> 00:18:18,225
Well, why not?
301
00:18:18,325 --> 00:18:20,961
J, look, I'll do you a favor.
302
00:18:21,061 --> 00:18:22,229
I'll head for a bump.
303
00:18:22,329 --> 00:18:23,897
You know there's nothing
like a good bounce
304
00:18:23,997 --> 00:18:25,565
to bring folks together.
305
00:18:28,702 --> 00:18:29,736
Come on, Bill.
306
00:18:32,038 --> 00:18:33,173
Hi, diddle widdle.
307
00:18:33,273 --> 00:18:35,709
Oh, there, fellie,
I'll give you a hand up.
308
00:18:37,844 --> 00:18:39,179
Here you go.
309
00:18:44,251 --> 00:18:46,653
Now, you kids get together,
you hear?
310
00:18:48,255 --> 00:18:50,424
I don't know
what she expects of us.
311
00:18:50,524 --> 00:18:52,092
Even if we were
on our honeymoon I don't see
312
00:18:52,192 --> 00:18:54,094
what we could do about it?
313
00:18:57,197 --> 00:18:58,765
Bill, let me stay..
314
00:18:58,865 --> 00:19:00,834
- Bill!
- Johnny, Injun.
315
00:19:00,934 --> 00:19:02,136
Stay down.
316
00:19:25,024 --> 00:19:27,761
I just come along
for the ride.
317
00:19:36,170 --> 00:19:37,504
It was Modoc Jim, wasn't it?
318
00:19:37,604 --> 00:19:38,738
I don't know.
319
00:19:38,838 --> 00:19:39,839
Maybe.
320
00:19:39,939 --> 00:19:40,874
How do you feel about bein'
321
00:19:40,974 --> 00:19:43,109
a peace commissioner now?
322
00:20:04,831 --> 00:20:06,633
You.
323
00:20:06,733 --> 00:20:08,735
Who asked you here?
324
00:20:08,835 --> 00:20:11,071
I was just payin' my respects
to the deceased.
325
00:20:11,171 --> 00:20:13,473
You pay my respects
to your Indian friend.
326
00:20:13,573 --> 00:20:15,209
And tell him we lost
a good Indian fighter
327
00:20:15,309 --> 00:20:17,010
when Johnny joined up
for peace.
328
00:20:17,110 --> 00:20:19,079
But we got
a new one now. Me!
329
00:20:19,179 --> 00:20:20,647
I ain't runnin'
errands for you.
330
00:20:20,747 --> 00:20:23,583
And tell him I ain't drivin'
with the stage company no more.
331
00:20:23,683 --> 00:20:26,286
You tell him if Modoc Jim's
still alive
332
00:20:26,386 --> 00:20:28,322
I'm gonna kill him.
333
00:20:28,422 --> 00:20:30,824
You tell him yourself.
334
00:20:30,924 --> 00:20:32,426
Only you won't have to.
335
00:20:32,526 --> 00:20:34,561
Captain Jack finds out things.
336
00:20:44,304 --> 00:20:47,707
I...I hope I killed
that Modoc, Bill.
337
00:20:49,376 --> 00:20:50,877
I hope I saved you the trouble.
338
00:20:53,647 --> 00:20:55,649
Peace is gonna be
awfully hard to get.
339
00:20:55,749 --> 00:20:57,584
That's your business..
340
00:20:57,684 --> 00:20:58,718
...not mine.
341
00:20:58,818 --> 00:21:00,854
Bill, I need your help.
342
00:21:00,954 --> 00:21:03,190
Don't go runnin' off half wild..
343
00:21:03,290 --> 00:21:04,691
...killing Modocs.
344
00:21:04,791 --> 00:21:05,925
Only one got Lily.
345
00:21:06,025 --> 00:21:08,595
You think she was only worth
one of them devils?
346
00:21:10,964 --> 00:21:13,700
You dish out your peace, Johnny.
347
00:21:13,800 --> 00:21:15,835
I'll dish out my end.
348
00:21:19,306 --> 00:21:21,641
Can you blame him?
349
00:21:21,741 --> 00:21:23,943
He'll go on hating.
350
00:21:24,043 --> 00:21:27,381
For every Modoc he kills,
they'll kill three whites.
351
00:21:28,515 --> 00:21:30,717
The land will be piled high
with hate.
352
00:21:32,886 --> 00:21:34,788
Peace..
353
00:21:34,888 --> 00:21:36,390
...it will just be a joke.
354
00:21:37,524 --> 00:21:39,526
Can I help you
find a way, Johnny?
355
00:22:02,181 --> 00:22:04,117
How beautiful!
356
00:22:04,217 --> 00:22:05,885
The end
of the Lost River Valley.
357
00:22:07,287 --> 00:22:09,423
'This road leads
to the Klamath Agency.'
358
00:22:09,523 --> 00:22:12,259
Around the bend,
is your uncle's farm.
359
00:22:12,359 --> 00:22:14,561
Shouldn't we
have met him by now?
360
00:22:14,661 --> 00:22:16,230
Wouldn't it be awful
if he had taken some other road
361
00:22:16,330 --> 00:22:18,398
to where he could get me?
362
00:22:18,498 --> 00:22:20,300
This is the only road.
363
00:22:20,400 --> 00:22:22,101
Giddy up!
364
00:23:22,095 --> 00:23:25,632
Message to John MacKay,
at Fort Klamath.
365
00:23:25,732 --> 00:23:28,034
I am deeply grieved..
366
00:23:28,134 --> 00:23:30,437
...by word of the death..
367
00:23:30,537 --> 00:23:33,273
...of my comrade-in-arms
and his beloved wife..
368
00:23:33,373 --> 00:23:35,074
...Mrs. Meek.
369
00:23:37,877 --> 00:23:40,113
Bringing the murderers
to justice
370
00:23:40,213 --> 00:23:43,550
rests with the troops.
371
00:23:43,650 --> 00:23:46,520
You understand of course,
this sad loss..
372
00:23:46,620 --> 00:23:48,788
...cannot interfere
with your own efforts
373
00:23:48,888 --> 00:23:50,524
to obtain peace.
374
00:23:52,959 --> 00:23:56,463
And then to Miss Nancy Meek...
same address.
375
00:24:17,984 --> 00:24:19,586
I've got a message
for Miss Meek
376
00:24:19,686 --> 00:24:21,154
from the President too.
377
00:24:22,522 --> 00:24:24,491
Thanks, Crackel.
378
00:24:24,591 --> 00:24:25,992
Thanks for riding over.
379
00:24:26,092 --> 00:24:29,395
Are you, uh, going to
do like the President says?
380
00:24:30,497 --> 00:24:31,965
Goodnight, Crackel.
381
00:24:32,966 --> 00:24:34,434
Goodnight.
382
00:24:56,155 --> 00:24:59,826
Captain Clark, uh,
part of this message is for you.
383
00:25:03,029 --> 00:25:05,965
"Bringing the murderers to
justice rests with the troops."
384
00:25:07,066 --> 00:25:09,302
Who killed them?
There were no witnesses.
385
00:25:09,402 --> 00:25:11,805
The Modocs won't talk.
386
00:25:11,905 --> 00:25:14,273
I'm going into Captain Jack's
country in the morning.
387
00:25:14,373 --> 00:25:16,142
The Lost River?
388
00:25:16,242 --> 00:25:18,144
How many troops will you want?
389
00:25:18,244 --> 00:25:19,312
None.
390
00:25:19,412 --> 00:25:20,547
None?
391
00:25:20,647 --> 00:25:22,616
If I got peace at gunpoint..
392
00:25:23,416 --> 00:25:24,618
...it wouldn't last.
393
00:25:24,718 --> 00:25:26,953
You're not fool enough
to go in there alone.
394
00:25:27,053 --> 00:25:28,321
He's apt to
send your head back to us
395
00:25:28,421 --> 00:25:30,457
wrapped up in cabbage leaves.
396
00:25:30,557 --> 00:25:32,291
You forget I know him.
397
00:25:32,391 --> 00:25:34,160
Oh, excuse me, sir.
398
00:25:34,260 --> 00:25:36,630
I have a message
for Miss Meek.
399
00:25:39,298 --> 00:25:40,767
Excuse me, sir.
400
00:25:42,669 --> 00:25:45,071
Oh, Mr. MacKay.
401
00:25:45,171 --> 00:25:46,673
Yes.
402
00:25:46,773 --> 00:25:49,476
Um, I have respected
Miss Meeks mourning
403
00:25:49,576 --> 00:25:51,310
for several days now.
404
00:25:51,410 --> 00:25:54,013
I know
she must need consolation.
405
00:25:54,113 --> 00:25:56,916
Well, I'm the only officer
who is a bachelor here.
406
00:25:57,016 --> 00:25:59,919
So, I wondered if you could
put in a good word for me.
407
00:26:01,621 --> 00:26:02,789
Like what?
408
00:26:03,990 --> 00:26:06,893
- Well, you know..
- 'I'm afraid I don't.'
409
00:26:08,227 --> 00:26:10,196
What shall I say?
410
00:26:10,296 --> 00:26:11,330
I..
411
00:26:11,430 --> 00:26:13,533
Oh, that is if she..
412
00:26:13,633 --> 00:26:17,671
Well, I'd-I'd hardly
want to intrude, uh..
413
00:26:17,771 --> 00:26:20,740
...but if you could perhaps..
414
00:26:20,840 --> 00:26:22,408
Well, since you're going..
415
00:26:22,508 --> 00:26:23,843
Oh, I see.
416
00:26:25,111 --> 00:26:26,379
I shall.
417
00:26:26,479 --> 00:26:27,981
Excuse me.
418
00:26:37,757 --> 00:26:39,225
The President
and Mrs. Grant have offered
419
00:26:39,325 --> 00:26:41,227
to take me into their home.
420
00:26:41,327 --> 00:26:42,862
They're very generous.
421
00:26:42,962 --> 00:26:44,464
'You should go back, Nancy.'
422
00:26:44,564 --> 00:26:46,399
Having no folks..
423
00:26:46,499 --> 00:26:48,668
I couldn't accept
that offer, Johnny.
424
00:26:48,768 --> 00:26:50,470
I came out here
because I wanted to be
425
00:26:50,570 --> 00:26:52,772
what they call
a "Pioneer Woman."
426
00:26:52,872 --> 00:26:55,108
- Does that sound silly?
- No.
427
00:26:55,208 --> 00:26:57,977
I wanted so much
to help my aunt and uncle..
428
00:26:58,077 --> 00:27:00,514
...to mean something
to somebody.
429
00:27:00,614 --> 00:27:02,448
I wanted to be wanted.
430
00:27:02,548 --> 00:27:04,017
But they're gone, Nancy,
you should go back
431
00:27:04,117 --> 00:27:05,485
to who used
to be your friends.
432
00:27:05,585 --> 00:27:08,988
You didn't.
You were left alone and stayed.
433
00:27:09,088 --> 00:27:11,024
That's not the same.
434
00:27:11,124 --> 00:27:13,192
My uncle willed
his Lost River farm to me
435
00:27:13,292 --> 00:27:15,294
and everything else he had.
436
00:27:15,394 --> 00:27:18,164
You can't run Lost River farm.
It's impossible.
437
00:27:18,264 --> 00:27:20,667
There's enough money
to hire help and rebuild.
438
00:27:20,767 --> 00:27:22,902
But, Nancy,
that's Jacks battleground.
439
00:27:23,002 --> 00:27:25,138
And you're going to bring
peace to it.
440
00:27:33,647 --> 00:27:35,915
Lieutenant Goodsall, miss.
441
00:27:36,015 --> 00:27:38,017
Uh, there's a whole delegation
of Modocs at the gate.
442
00:27:38,117 --> 00:27:40,153
- They wanna see you.
- Jack's people?
443
00:27:40,253 --> 00:27:42,556
No, friendlies
from the Klamath Reservation.
444
00:27:42,656 --> 00:27:46,726
They're led by two Modocs named
Toby and Manok.
445
00:27:46,826 --> 00:27:49,095
That's the daughter and son
of the old chief.
446
00:27:49,195 --> 00:27:50,664
May I come too?
447
00:27:50,764 --> 00:27:52,365
Of course.
448
00:28:13,419 --> 00:28:15,221
Manok.
449
00:28:15,321 --> 00:28:17,023
Toby.
450
00:28:17,123 --> 00:28:19,458
My brother and I have come
from the Klamath River
451
00:28:19,558 --> 00:28:22,028
to speak for our people.
452
00:28:22,128 --> 00:28:23,963
You will bring
peace now, Johnny?
453
00:28:24,931 --> 00:28:27,000
I'll do the best I can.
454
00:28:27,100 --> 00:28:30,236
This is good.
We want this very much.
455
00:28:32,071 --> 00:28:33,472
Do they?
456
00:28:33,572 --> 00:28:35,141
These Modocs, yes.
457
00:28:35,241 --> 00:28:36,375
But not all.
458
00:28:36,475 --> 00:28:38,144
They're afraid of Captain Jack.
459
00:28:38,244 --> 00:28:40,647
He all the time want
to be number one.
460
00:28:40,747 --> 00:28:43,549
He wants everything
only the way he wants.
461
00:28:43,649 --> 00:28:46,720
So he gives fervor
to the warriors.
462
00:28:46,820 --> 00:28:49,188
He's a bad Modoc.
463
00:28:49,288 --> 00:28:50,423
I know, Toby.
464
00:28:50,523 --> 00:28:52,859
But how do you suggest
I get peace for your people.
465
00:28:53,993 --> 00:28:56,830
I think it is best
that you kill him.
466
00:28:59,733 --> 00:29:00,934
Maybe you're right, Toby..
467
00:29:01,034 --> 00:29:03,136
...but I can't kill him.
468
00:29:03,236 --> 00:29:06,640
I've promised the President
to get peace, without guns.
469
00:29:06,740 --> 00:29:09,242
For Jack, only the gun speaks.
470
00:29:09,342 --> 00:29:10,644
Perhaps..
471
00:29:10,744 --> 00:29:12,846
I'm gonna see him tomorrow.
472
00:29:12,946 --> 00:29:15,682
Without guns,
and without soldiers.
473
00:29:15,782 --> 00:29:19,418
Into Lost River,
you go alone?
474
00:29:19,518 --> 00:29:21,287
That's right, Toby.
475
00:29:21,387 --> 00:29:22,956
You are crazy.
476
00:29:27,093 --> 00:29:28,361
John.
477
00:29:39,372 --> 00:29:41,007
Johnny..
478
00:29:42,308 --> 00:29:44,443
...he will kill you,
I know this here.
479
00:29:44,543 --> 00:29:48,014
But he knows I come in peace.
He's been told.
480
00:29:48,114 --> 00:29:49,282
It's worth the gamble
to get our..
481
00:29:49,382 --> 00:29:51,050
...people back
together again.
482
00:29:53,820 --> 00:29:56,155
One time you saved my life
from the winter river.
483
00:29:57,723 --> 00:30:01,094
These long pig tails
made it...easy to pull you out.
484
00:30:02,829 --> 00:30:04,931
Once you saved my life..
485
00:30:05,031 --> 00:30:07,133
...now I would like to give
my life to you.
486
00:30:08,935 --> 00:30:11,070
I don't understand, Toby.
487
00:30:13,639 --> 00:30:15,241
Take me for your woman.
488
00:30:16,609 --> 00:30:18,477
If you do this, no Modoc.
489
00:30:18,577 --> 00:30:20,313
Not even Jack would kill you.
490
00:30:22,381 --> 00:30:24,250
I have much love for you.
491
00:30:25,418 --> 00:30:27,353
Very much.
492
00:30:29,255 --> 00:30:32,792
From the time of the river
I have this love.
493
00:30:32,892 --> 00:30:34,060
You know this.
494
00:30:35,561 --> 00:30:38,097
I've always only been friends,
Toby, but I..
495
00:30:38,197 --> 00:30:41,034
You take me
for your woman tonight.
496
00:30:41,134 --> 00:30:43,169
I want this with all my heart
497
00:30:43,269 --> 00:30:45,438
and I will make you very happy.
498
00:30:46,739 --> 00:30:48,241
I will do all those things
499
00:30:48,341 --> 00:30:51,177
that you would wish me to do
as your woman.
500
00:30:52,578 --> 00:30:54,513
And I would be very proud.
501
00:30:56,415 --> 00:30:57,884
Would you like this?
502
00:30:59,018 --> 00:31:00,820
Toby, I'd be a liar
if I said no.
503
00:31:00,920 --> 00:31:03,222
Then say yes, and take me.
504
00:31:04,858 --> 00:31:07,393
And tomorrow I will go with you
to Lost River.
505
00:31:10,696 --> 00:31:12,498
Thanks, Toby, but I can't.
506
00:31:12,598 --> 00:31:14,033
Just to keep
from being shot.
507
00:31:18,204 --> 00:31:21,307
Is it because
of the white one there?
508
00:31:21,407 --> 00:31:22,808
A little, maybe.
509
00:31:24,010 --> 00:31:26,379
And maybe it's like
your brother says..
510
00:31:26,479 --> 00:31:27,546
...crazy.
511
00:31:47,166 --> 00:31:50,169
My brother said
Johnny's crazy.
512
00:31:50,269 --> 00:31:51,337
He's not.
513
00:31:52,638 --> 00:31:54,207
Johnny speaks with white heart.
514
00:31:55,508 --> 00:31:57,977
So it is that my brother and I
will go with him
515
00:31:58,077 --> 00:32:00,213
into Lost River, tomorrow.
516
00:32:00,313 --> 00:32:02,448
It is that the killing
must stop..
517
00:32:02,548 --> 00:32:06,185
...and all our people
be one again in peace.
518
00:32:07,220 --> 00:32:09,755
This is why Johnny goes there.
519
00:32:09,855 --> 00:32:11,657
This is why we help you.
520
00:32:11,757 --> 00:32:14,193
If we go, we crazy too.
521
00:32:14,293 --> 00:32:17,396
And if we not go,
we are cowards.
522
00:32:20,366 --> 00:32:23,069
When you want
we should leave this place?
523
00:32:23,169 --> 00:32:25,271
I'm leaving tomorrow
at daybreak.
524
00:32:47,826 --> 00:32:49,128
Johnny.
525
00:32:49,228 --> 00:32:52,131
- I just learnt something.
- Yes.
526
00:32:52,231 --> 00:32:55,234
Why women in the West seem
happier than those back East.
527
00:32:55,334 --> 00:32:57,837
- Red women or--
- Both.
528
00:32:57,937 --> 00:33:00,239
It's knowing that
they're needed.
529
00:33:00,339 --> 00:33:04,944
If a woman's needed,
if she knows she's wanted..
530
00:33:05,044 --> 00:33:07,113
I'm going to stay.
531
00:33:07,213 --> 00:33:09,315
I think I can be needed here.
532
00:33:10,616 --> 00:33:12,385
I hope I will be.
533
00:35:50,042 --> 00:35:51,844
We've come to talk peace
with Captain Jack.
534
00:35:54,012 --> 00:35:55,081
He says, Captain Jack
don't want--
535
00:35:55,181 --> 00:35:57,016
I understood.
536
00:35:57,116 --> 00:35:58,484
Think they're bluffing?
537
00:35:58,584 --> 00:36:00,686
We find out,
if they start shooting.
538
00:36:04,923 --> 00:36:05,923
Come on.
539
00:36:54,473 --> 00:36:55,441
Where they goin'?
540
00:36:55,541 --> 00:36:56,742
They're going to the village
541
00:36:56,842 --> 00:36:58,977
to tell Captainjack.
542
00:36:59,077 --> 00:37:01,080
At least they didn't shoot.
543
00:37:01,180 --> 00:37:03,249
Maybe the shooting comes next.
544
00:37:46,892 --> 00:37:48,861
Is that the quick way out?
545
00:37:48,961 --> 00:37:50,296
Yes.
546
00:37:51,830 --> 00:37:52,965
Is he inside?
547
00:37:53,065 --> 00:37:54,867
Yes, with his warriors.
548
00:37:54,967 --> 00:37:56,302
You make him come out here.
549
00:37:56,402 --> 00:37:57,570
Toby, speak straight.
550
00:37:57,670 --> 00:37:59,104
If he start fight
down inside there
551
00:37:59,204 --> 00:38:00,806
maybe you don't
come out again.
552
00:38:00,906 --> 00:38:02,441
Fine with me.
553
00:38:02,541 --> 00:38:04,810
Didn't you hear?
I'm a peace commissioner.
554
00:38:04,910 --> 00:38:06,579
Sure, I hear.
555
00:38:06,679 --> 00:38:09,815
But, maybe Captain Jack
don't hear so good.
556
00:39:31,797 --> 00:39:33,031
Hello, Jack.
557
00:39:33,131 --> 00:39:35,067
Hello, Johnny.
558
00:39:37,336 --> 00:39:40,038
Why you here?
What for you come?
559
00:39:40,138 --> 00:39:41,940
I think you know why I came.
560
00:39:42,040 --> 00:39:44,243
I came as a friend.
561
00:39:44,343 --> 00:39:47,079
We've known each other
long time, haven't we?
562
00:39:47,179 --> 00:39:48,947
I got no business with you.
563
00:39:49,047 --> 00:39:51,016
I say this is my country.
564
00:39:51,116 --> 00:39:52,918
Your people liars and cheats.
565
00:39:53,018 --> 00:39:56,188
I don't lie to you, Jack.
I speak straight.
566
00:39:56,288 --> 00:39:57,923
The President sent me.
567
00:39:59,792 --> 00:40:02,528
The President knows
about Captain Jack.
568
00:40:04,329 --> 00:40:06,732
He wants me to talk peace.
569
00:40:06,832 --> 00:40:10,336
Peace? So you shoot Modoc Jim?
570
00:40:10,436 --> 00:40:12,471
He killed Bill's woman.
571
00:40:13,772 --> 00:40:15,941
What you do about that?
572
00:40:16,041 --> 00:40:19,211
If the soldiers get him,
they'll try him for murder.
573
00:40:19,311 --> 00:40:21,580
If he's guilty,
he'll hang.
574
00:40:22,781 --> 00:40:24,317
But that's not my business.
575
00:40:24,417 --> 00:40:25,618
That's theirs.
576
00:40:26,785 --> 00:40:30,122
Somebody killed Colonel Meek
and his wife.
577
00:40:31,356 --> 00:40:33,992
And somebody burned
their house down.
578
00:40:36,995 --> 00:40:40,466
And somebody took the metals off
of Colonel Meek's body.
579
00:40:43,669 --> 00:40:45,037
You tell somebody that.
580
00:40:45,137 --> 00:40:48,874
You tell somebody...maybe
Captain Jack kill Meek
581
00:40:48,974 --> 00:40:50,676
stole metals, huh?
582
00:40:51,410 --> 00:40:52,545
None of my business
583
00:40:52,645 --> 00:40:54,547
I find metals by Lost River.
584
00:40:54,647 --> 00:40:57,416
Maybe you did,
maybe you didn't.
585
00:40:57,516 --> 00:40:59,918
That's not what I'm here for.
586
00:41:00,018 --> 00:41:01,119
I came to talk peace.
587
00:41:01,219 --> 00:41:03,456
But you talk about killin'.
588
00:41:03,556 --> 00:41:07,426
In 1864,
Jack, you signed a treaty.
589
00:41:07,526 --> 00:41:08,827
You agreed to take
your people back
590
00:41:08,927 --> 00:41:10,829
to the reservation
and live in peace.
591
00:41:10,929 --> 00:41:11,730
You are lyin'.
592
00:41:11,830 --> 00:41:13,866
- You signed the treaty.
- You lie.
593
00:41:13,966 --> 00:41:17,035
I'm not lying.
I was there, I saw it.
594
00:41:17,135 --> 00:41:19,738
You took government money
and goods.
595
00:41:19,838 --> 00:41:21,774
Maybe I don't like
where they put me and my people.
596
00:41:21,874 --> 00:41:24,677
Well, most of your people
like it.
597
00:41:24,777 --> 00:41:27,346
You got much better land now
than you had before the treaty.
598
00:41:27,446 --> 00:41:28,446
You know it.
599
00:41:41,059 --> 00:41:42,928
You hear good, Johnny?
600
00:41:43,028 --> 00:41:45,230
We not go back.
601
00:41:45,330 --> 00:41:46,699
I through with talk.
602
00:41:46,799 --> 00:41:48,166
'Lost River is mine.'
603
00:41:48,266 --> 00:41:50,469
Lost River isn't yours.
604
00:41:50,569 --> 00:41:52,204
You broke the treaty
and you took it.
605
00:41:52,304 --> 00:41:53,305
Yes.
606
00:41:53,405 --> 00:41:56,108
I take it, I keep it.
607
00:42:07,786 --> 00:42:09,655
Pulling the trigger, Jack?
608
00:42:11,056 --> 00:42:13,091
You alone here.
609
00:42:13,191 --> 00:42:16,562
People call me coward
if I shoot you now.
610
00:42:16,662 --> 00:42:17,863
You're right.
611
00:42:18,964 --> 00:42:21,066
There needn't be
any more killing.
612
00:42:22,200 --> 00:42:23,436
We can have peace.
613
00:42:23,536 --> 00:42:25,504
Maybe I not want peace.
614
00:42:25,604 --> 00:42:28,206
I know what President say.
615
00:42:28,306 --> 00:42:30,075
President is sick of war.
616
00:42:30,175 --> 00:42:31,944
I not sick of war.
617
00:42:32,044 --> 00:42:34,647
You give me all Lost River.
618
00:42:34,747 --> 00:42:36,515
'You kick white man out.'
619
00:42:36,615 --> 00:42:38,083
Sure, if you get
all of Lost River
620
00:42:38,183 --> 00:42:41,386
you'll say give me
all of Klamath River.
621
00:42:41,486 --> 00:42:43,355
You're a two-bit tyrant, Jack.
622
00:42:43,455 --> 00:42:45,123
All take and no give.
623
00:42:45,223 --> 00:42:46,158
'When the soldiers come--'
624
00:42:46,258 --> 00:42:47,660
Soldiers?
625
00:42:47,760 --> 00:42:49,595
You think I afraid of soldiers?
626
00:42:49,695 --> 00:42:51,029
I not afraid.
627
00:42:51,129 --> 00:42:52,698
I not afraid to die.
628
00:42:52,798 --> 00:42:54,499
Nobody asked you to die.
629
00:42:55,868 --> 00:42:58,070
You got your choice
of thousands of acres
630
00:42:58,170 --> 00:42:59,505
of the Klamath Agency.
631
00:42:59,605 --> 00:43:01,540
Lost River Valley is mine.
632
00:43:01,640 --> 00:43:03,742
I kill to keep it mine.
633
00:43:03,842 --> 00:43:05,544
More killing means war, Jack.
634
00:43:05,644 --> 00:43:07,379
Then there be war!
635
00:43:07,479 --> 00:43:09,482
War is no good.
636
00:43:09,582 --> 00:43:12,417
In war, only one side wins.
637
00:43:12,517 --> 00:43:14,487
In peace..
638
00:43:14,587 --> 00:43:16,021
...both sides win.
639
00:43:17,623 --> 00:43:19,257
You have council
with your people.
640
00:43:26,164 --> 00:43:27,800
I'll wait for your answer.
641
00:43:39,544 --> 00:43:40,813
Thanks, Jack.
642
00:43:40,913 --> 00:43:43,716
You are one man,
we are fifty warriors.
643
00:43:43,816 --> 00:43:45,951
It takes only one warrior
to kill you.
644
00:44:01,900 --> 00:44:04,770
Johnny! Is Modoc Jim in there?
645
00:44:07,840 --> 00:44:09,842
Bill, you confounded fool.
646
00:44:28,360 --> 00:44:29,494
Bill, get to the agency.
647
00:44:29,594 --> 00:44:30,595
Go warn the settlers.
648
00:45:04,129 --> 00:45:05,297
Mother.
649
00:45:10,335 --> 00:45:11,970
Hold her.
650
00:45:16,241 --> 00:45:17,910
Mother.
651
00:45:18,010 --> 00:45:19,945
Pa!
652
00:45:20,045 --> 00:45:22,748
Something's happened.
653
00:45:22,848 --> 00:45:24,082
Bill's hurt.
654
00:45:40,766 --> 00:45:42,500
We hungry, not hurt you.
655
00:45:42,600 --> 00:45:43,936
Not fight white woman.
656
00:45:44,036 --> 00:45:45,370
Grandma,
what's happenin'? What's..
657
00:45:52,077 --> 00:45:53,712
Modocs on the warpath,
spread the word.
658
00:45:53,812 --> 00:45:56,081
Alright, Johnny. Thanks.
659
00:46:18,470 --> 00:46:20,405
I'm afraid
I started somethin', sir.
660
00:46:20,505 --> 00:46:21,539
I shot Modoc Jim.
661
00:46:21,639 --> 00:46:23,008
Johnny sent me to tell you.
662
00:46:23,108 --> 00:46:24,677
The Modocs is on the warpath.
663
00:46:24,777 --> 00:46:25,844
- Where's Johnny?
- Lost River.
664
00:46:25,944 --> 00:46:27,012
Warnin' the settlers.
665
00:46:27,112 --> 00:46:30,448
Bugler, sound boots and saddles.
666
00:46:32,650 --> 00:46:34,352
Massacre!
667
00:46:34,452 --> 00:46:35,754
Massacre!
668
00:46:35,854 --> 00:46:37,489
Massacre!
669
00:46:41,259 --> 00:46:43,896
Massacre at Lost River.
Maybe 20 dead so far.
670
00:46:43,996 --> 00:46:46,198
A volunteer company formed
at Crowley's farm.
671
00:46:46,298 --> 00:46:47,265
Where's Johnny MacKay?
672
00:46:47,365 --> 00:46:48,300
Went to meet the Modocs
673
00:46:48,400 --> 00:46:49,968
but too late
to warn the settlers.
674
00:46:50,068 --> 00:46:51,203
Toby and Manok
said the whole tribe
675
00:46:51,303 --> 00:46:53,538
is headin' out
creatin' bloody warfare.
676
00:47:08,620 --> 00:47:09,788
Modocs on the warpath.
677
00:47:09,888 --> 00:47:11,489
Killing as they come,
head for the forest.
678
00:47:11,589 --> 00:47:12,825
Why, they won't hurt me none.
679
00:47:12,925 --> 00:47:14,459
They've been friendly
with me for years.
680
00:47:14,559 --> 00:47:15,627
So were Boddy and Sari.
681
00:47:15,727 --> 00:47:17,329
But they're dead. Come on!
682
00:47:24,002 --> 00:47:26,038
Hold your fire, you crazy coots.
683
00:47:26,138 --> 00:47:27,973
Johnny ain't shootin' at you.
684
00:47:28,073 --> 00:47:30,308
What's
all this commotion, Scarface?
685
00:47:31,576 --> 00:47:33,111
Well, look here.
686
00:47:33,211 --> 00:47:35,680
I fed you just the other day.
687
00:47:35,780 --> 00:47:37,182
I give you ammunition.
688
00:49:04,136 --> 00:49:06,038
Soldiers know now.
689
00:49:35,533 --> 00:49:38,103
Before you chicken hearts
come here
690
00:49:38,203 --> 00:49:39,771
maybe you fight now.
691
00:49:39,871 --> 00:49:41,907
You make big mistake
this time, Jack.
692
00:49:42,007 --> 00:49:43,608
What mistake?
693
00:49:43,708 --> 00:49:45,777
These mad dogs, they kill 18.
694
00:49:45,877 --> 00:49:48,180
Shoot 'em in back,
shoot young boys.
695
00:49:48,280 --> 00:49:50,548
You call yourself warriors.
696
00:49:52,017 --> 00:49:54,552
You kill settlers, Jack?
697
00:49:54,652 --> 00:49:55,921
Not yet.
698
00:49:56,021 --> 00:49:58,556
Then give these three mad dogs
to soldiers
699
00:49:58,656 --> 00:49:59,757
better to lose three no-goods
700
00:49:59,857 --> 00:50:01,493
than 300 of our people in war.
701
00:50:01,593 --> 00:50:04,129
War? You think
I have chicken's heart?
702
00:50:04,229 --> 00:50:05,864
We kill plenty soldiers
pretty quick.
703
00:50:05,964 --> 00:50:07,599
Maybe pretty quick
they kill you.
704
00:50:07,699 --> 00:50:09,467
- Ptah!
- Hear this.
705
00:50:09,567 --> 00:50:11,669
Today they bury 18 people
at Link Well.
706
00:50:11,769 --> 00:50:13,705
People these killed.
707
00:50:13,805 --> 00:50:15,140
After they put 'em in dirt
708
00:50:15,240 --> 00:50:17,675
maybe many white men
come with guns.
709
00:50:17,775 --> 00:50:19,277
To get them that killed.
710
00:50:19,377 --> 00:50:22,180
'You give them these men, Jack.'
711
00:50:22,280 --> 00:50:24,883
You make council,
you think fast.
712
00:50:24,983 --> 00:50:27,719
You can save our people, Jack.
713
00:50:27,819 --> 00:50:29,154
You do this.
714
00:50:41,566 --> 00:50:43,668
MacKay..
715
00:50:43,768 --> 00:50:46,771
...are you familiar
with this strongholds terrain?
716
00:50:46,871 --> 00:50:48,173
Yes, sir, I've explored it.
717
00:50:48,273 --> 00:50:49,507
Captain Clark doesn't believe
718
00:50:49,607 --> 00:50:51,309
that even though
we surrounded this area
719
00:50:51,409 --> 00:50:53,545
we can force delivery of
the several murderers.
720
00:50:53,645 --> 00:50:55,513
He's right, sir.
721
00:50:55,613 --> 00:50:58,783
There's more than a 100 caves
in that rock.
722
00:50:58,883 --> 00:51:01,286
The Modocs
could holdout forever.
723
00:51:01,386 --> 00:51:03,788
And you think
a siege is hopeless, huh?
724
00:51:03,888 --> 00:51:05,257
I don't know.
725
00:51:05,357 --> 00:51:07,425
Anyone suggesting
we simply give up?
726
00:51:08,426 --> 00:51:09,827
No, sir.
727
00:51:09,927 --> 00:51:13,031
And I'd like orders
to stop being a peacemaker.
728
00:51:13,131 --> 00:51:14,766
Your orders come
from the President.
729
00:51:14,866 --> 00:51:17,835
The only fighting
he wants you do is for peace.
730
00:51:17,935 --> 00:51:20,538
My orders are to bring
these killers in for trial
731
00:51:20,638 --> 00:51:22,240
to fight if necessary.
732
00:51:23,375 --> 00:51:25,944
But now appears
if we want them..
733
00:51:26,044 --> 00:51:28,746
...we better go up there
tomorrow and get them.
734
00:51:28,846 --> 00:51:32,884
Through this gap.
735
00:52:12,790 --> 00:52:13,725
- 'Miller.'
- 'Yup.'
736
00:52:13,825 --> 00:52:14,992
- 'Bill.'
- 'Here.'
737
00:52:19,764 --> 00:52:21,399
Lot of 'em
won't answer "here" tomorrow.
738
00:52:21,499 --> 00:52:24,602
To think, I started
this whole shebang off.
739
00:52:24,702 --> 00:52:27,872
I was killing aplenty before
you went off that cart, Bill.
740
00:52:27,972 --> 00:52:29,541
Captain Jack wanted war.
741
00:52:30,908 --> 00:52:33,711
I'm scoutin' for the Oregon
volunteers over there.
742
00:52:33,811 --> 00:52:35,680
How about you?
743
00:52:35,780 --> 00:52:37,649
I'm stuck with being
a peace commissioner.
744
00:52:37,749 --> 00:52:39,584
'All present
accounted for, sir.'
745
00:52:39,684 --> 00:52:41,519
I'm gonna take my volunteers
around the east end
746
00:52:41,619 --> 00:52:43,355
where they got a better chance.
747
00:52:44,656 --> 00:52:47,125
- Good luck, Bill.
- Thanks, Johnny.
748
00:52:47,825 --> 00:52:49,694
Come on.
749
00:53:00,338 --> 00:53:02,274
I suggest that the captain stake
the skirmishers
750
00:53:02,374 --> 00:53:04,409
from cover to cover before
they have time to get us all.
751
00:53:04,509 --> 00:53:05,843
'Form line, the skirmishers.'
752
00:53:05,943 --> 00:53:10,048
Form line to skirmishers.
Right and left wing.
753
00:53:10,148 --> 00:53:11,449
Yo-oh!
754
00:55:28,653 --> 00:55:31,022
Maybe they ain't even up there.
755
00:55:31,122 --> 00:55:34,459
I ate somethin' for breakfast,
it's sitting kinda heavy.
756
00:55:34,559 --> 00:55:36,494
You won't have somethin' heavy
like lead in your belly
757
00:55:36,594 --> 00:55:38,596
if you don't keep down.
758
00:55:44,702 --> 00:55:47,372
There's not a sign of the Modocs
up there at all.
759
00:55:47,472 --> 00:55:49,307
They're there, sir.
760
00:56:14,666 --> 00:56:16,334
Bugler, sound the charge.
761
00:56:28,946 --> 00:56:30,181
Don't charge 'em!
762
00:56:30,281 --> 00:56:32,417
Break up, break up!
763
00:56:50,868 --> 00:56:54,005
Let's take 'em down!
Just follow me.
764
00:57:36,514 --> 00:57:39,183
They can't survive
the crossfire, sir.
765
00:57:39,283 --> 00:57:40,752
Where are the volunteers?
766
00:57:40,852 --> 00:57:42,153
We've got to force that gap.
767
00:57:42,253 --> 00:57:45,557
We can't sir,
that's where the crossfire is.
768
00:57:45,657 --> 00:57:46,891
They'll all be slaughtered.
769
00:57:51,696 --> 00:57:53,598
They'll never reach that summit.
770
00:57:53,698 --> 00:57:55,967
Bugler, sound retreat.
771
00:59:41,205 --> 00:59:43,708
'Easy, man, take it easy.'
772
00:59:47,278 --> 00:59:48,780
Have you seen Johnny MacKay?
773
00:59:48,880 --> 00:59:50,715
Any more wounded
left out there overnight
774
00:59:50,815 --> 00:59:54,418
dead or alive
will lose his scalp in the dark.
775
00:59:54,518 --> 00:59:55,687
So Johnny and Bill
are still up there
776
00:59:55,787 --> 00:59:57,054
tryin' to get out all they can.
777
01:00:03,460 --> 01:00:05,697
Follow this trail
and you're safe.
778
01:00:13,304 --> 01:00:14,438
Seen any more of our people?
779
01:00:14,538 --> 01:00:16,307
I think we got 'em all.
780
01:00:17,875 --> 01:00:19,777
You know this
trail leads up
781
01:00:19,877 --> 01:00:22,146
the back way
to the stronghold.
782
01:00:23,414 --> 01:00:25,282
With about 20 good
Indian fighters.
783
01:00:25,382 --> 01:00:27,384
You ain't thinkin' to
tell on the president
784
01:00:27,484 --> 01:00:28,820
where to get off, are you?
785
01:00:48,072 --> 01:00:50,307
So, you know
the back way too?
786
01:00:56,648 --> 01:00:59,751
Selling guns to Captain Jack?
787
01:01:04,622 --> 01:01:06,891
Winchesters.
788
01:01:06,991 --> 01:01:09,193
Nothing but the best
for your friend, huh?
789
01:01:10,962 --> 01:01:12,129
Pay you well, Crackel?
790
01:01:12,229 --> 01:01:14,198
Well enough..
791
01:01:14,298 --> 01:01:16,834
...to give you and Bill
a real healthy split
792
01:01:16,934 --> 01:01:18,369
if you keep quiet.
793
01:01:18,469 --> 01:01:20,538
Quiet?
794
01:01:20,638 --> 01:01:23,140
There are 100 people
keepin' quiet tonight
795
01:01:23,240 --> 01:01:26,010
because of...your guns.
796
01:01:36,020 --> 01:01:37,088
George!
797
01:01:43,527 --> 01:01:44,729
George!
798
01:01:45,562 --> 01:01:46,864
George!
799
01:01:53,537 --> 01:01:55,139
The joke's on him.
800
01:01:55,239 --> 01:01:58,309
He probably sold them
the guns they killed him with.
801
01:02:03,815 --> 01:02:06,117
Secretary of war has
instructed me to cease
802
01:02:06,217 --> 01:02:09,253
all operations
against the Modocs.
803
01:02:09,353 --> 01:02:11,388
General Gilliam will
henceforth use his troops
804
01:02:11,488 --> 01:02:15,026
only to repel attacks
and protect citizens.
805
01:02:15,626 --> 01:02:16,828
And, MacKay
806
01:02:16,928 --> 01:02:18,395
do you think under
these conditions
807
01:02:18,495 --> 01:02:20,665
we can achieve a peace?
808
01:02:20,765 --> 01:02:22,366
No, General Canby,
I don't think so.
809
01:02:23,801 --> 01:02:25,469
I assure you ladies
that vengeance will
810
01:02:25,569 --> 01:02:26,503
serve no good purpose.
811
01:02:26,603 --> 01:02:28,673
I lost my husband.
812
01:02:28,773 --> 01:02:31,508
I lost my two boys
in that massacre.
813
01:02:31,608 --> 01:02:34,278
And now you say there's to be
no punishment for the murderers?
814
01:02:34,378 --> 01:02:37,248
I said that peace must come
first. The Bible says--
815
01:02:37,348 --> 01:02:39,684
I don't care what
the Bible says anymore.
816
01:02:39,784 --> 01:02:41,518
I've lost my man.
817
01:02:41,618 --> 01:02:42,820
And I'll see those
Modocs killed
818
01:02:42,920 --> 01:02:45,022
if I have to kill them myself.
819
01:02:53,998 --> 01:02:55,366
You see, doc,
out this way
820
01:02:55,466 --> 01:02:57,669
the Bible and brotherly love
gets all mixed up
821
01:02:57,769 --> 01:02:59,303
with Injun hate.
822
01:02:59,403 --> 01:03:03,040
Gentlemen, the head of our
peace commission has arrived.
823
01:03:03,140 --> 01:03:04,208
Johnny.
824
01:03:05,109 --> 01:03:06,343
Hello, Mr. Dyar,
how are you?
825
01:03:06,443 --> 01:03:08,379
It's good to see you.
We're old friends.
826
01:03:08,479 --> 01:03:11,382
I helped this boy bury
his folks at Bloody Point.
827
01:03:11,482 --> 01:03:12,950
How are things lookin', Johnny?
828
01:03:13,050 --> 01:03:14,251
Well, not so good, I..
829
01:03:14,351 --> 01:03:16,253
...had my first crack
at peace-making.
830
01:03:16,353 --> 01:03:18,155
I ended up with
Lost River massacre.
831
01:03:18,255 --> 01:03:20,591
Well, Dr. Thomas says
you two met at the White House.
832
01:03:20,691 --> 01:03:22,359
The president didn't think
it would hurt to have
833
01:03:22,459 --> 01:03:25,329
a wholehearted peace advocate
on the commission.
834
01:03:25,429 --> 01:03:27,331
Glad to have you with us.
835
01:03:27,431 --> 01:03:28,966
Shall we attack the problem?
836
01:03:30,667 --> 01:03:33,671
We wanna stop this
purposeless killing.
837
01:03:33,771 --> 01:03:36,941
Any war that doesn't bring about
a peace with honor is futile.
838
01:03:37,041 --> 01:03:39,310
And peace with honor
and peace with Captain Jack
839
01:03:39,410 --> 01:03:40,311
are apt to be jackasses
840
01:03:40,411 --> 01:03:42,613
of two mighty
different colors.
841
01:03:42,713 --> 01:03:44,048
Talk is cheap and now the lies.
842
01:03:44,148 --> 01:03:45,683
You say talk's cheap.
843
01:03:45,783 --> 01:03:49,486
That sounds though you don't
think talk will do much good.
844
01:03:49,586 --> 01:03:50,855
Have you met
Captain Jack yet?
845
01:03:50,955 --> 01:03:53,090
I look forward
to the pleasure.
846
01:03:54,091 --> 01:03:55,159
That's one thing
it wont be.
847
01:03:55,259 --> 01:03:57,962
You can say that in spades.
848
01:03:58,062 --> 01:04:01,699
Well, what do you suggest
is a first step towards peace?
849
01:04:01,799 --> 01:04:03,467
Meet the man we're gonna
make peace with.
850
01:04:03,567 --> 01:04:06,003
Well, is it possible to arrange
a meeting with Captain Jack?
851
01:04:06,103 --> 01:04:08,239
Through Toby and Manok.
852
01:04:08,339 --> 01:04:09,841
They want peace
as much as we do.
853
01:04:09,941 --> 01:04:11,743
Well, fine.
854
01:04:11,843 --> 01:04:13,544
Once we've had a powwow,
at least we'll have
855
01:04:13,644 --> 01:04:14,779
some idea where we stand.
856
01:04:14,879 --> 01:04:16,113
Our cause is good.
857
01:04:16,213 --> 01:04:17,581
With heaven's help,
we can't fail.
858
01:04:17,681 --> 01:04:20,251
I hope you're right, doc,
but...heaven's as far
859
01:04:20,351 --> 01:04:23,054
from that stronghold
as it is from Hades itself.
860
01:04:23,154 --> 01:04:26,290
Even the Injuns believe them
caves lead straight to hell.
861
01:04:26,390 --> 01:04:28,625
I'm wettin' my whistle,
Johnny, will you join me?
862
01:04:28,725 --> 01:04:29,927
Yeah.
863
01:04:32,329 --> 01:04:34,031
Soldiers who come with Canby.
864
01:04:34,131 --> 01:04:35,967
All come to talk peace, huh?
865
01:04:36,067 --> 01:04:37,701
They come to stop killings.
866
01:04:37,801 --> 01:04:39,503
Why, you afraid to
talk to peace men?
867
01:04:39,603 --> 01:04:41,773
I not afraid of
brass buttons or bullets.
868
01:04:41,873 --> 01:04:42,807
Nothing!
869
01:04:42,907 --> 01:04:44,408
We kill many.
870
01:04:44,508 --> 01:04:45,576
How many they kill?
871
01:04:47,178 --> 01:04:49,280
Why you so proud
of death, Jack?
872
01:04:49,380 --> 01:04:51,215
Many of our people
want to live in peace.
873
01:04:51,315 --> 01:04:53,050
You know, Johnny.
He talk straight.
874
01:04:53,150 --> 01:04:54,952
Eh, once he was fighter.
875
01:04:55,052 --> 01:04:56,053
Now, peace man.
876
01:04:56,153 --> 01:04:58,022
President Grant,
great fighter.
877
01:04:58,122 --> 01:04:59,891
General Canby,
famous fighter.
878
01:04:59,991 --> 01:05:01,592
Now, all want
peace like Johnny.
879
01:05:06,097 --> 01:05:07,298
You two wait down there.
880
01:05:07,398 --> 01:05:10,401
Come back by and by.
We talk it.
881
01:05:10,501 --> 01:05:11,302
How long?
882
01:05:11,402 --> 01:05:13,470
I send for you.
You wait.
883
01:05:26,984 --> 01:05:28,953
You talk war,
talk in Boston English
884
01:05:29,053 --> 01:05:30,387
so my people don't hear.
885
01:05:30,487 --> 01:05:32,924
These men come here
to fool you, Jack.
886
01:05:33,024 --> 01:05:35,993
They get time for get more
soldiers, kill us, I know.
887
01:05:36,093 --> 01:05:38,462
I kill soldiers
for they kill me.
888
01:05:38,562 --> 01:05:40,531
Jack, you hear good.
889
01:05:40,631 --> 01:05:44,035
Our people want
we should kill peace men.
890
01:05:44,135 --> 01:05:45,602
You talk already?
891
01:05:58,349 --> 01:06:01,986
You kill general or
you chicken-hearted woman.
892
01:06:02,086 --> 01:06:03,787
You talk crazy.
893
01:06:03,887 --> 01:06:06,190
You kill Canby.
I kill preacher.
894
01:06:06,290 --> 01:06:09,260
Skunchin kill Johnny.
We talk already.
895
01:06:09,360 --> 01:06:10,661
You kill.
896
01:06:13,965 --> 01:06:16,467
You kill or they kill you.
897
01:06:23,207 --> 01:06:26,610
If my people want kill,
we kill.
898
01:06:26,710 --> 01:06:28,245
I ask my people.
899
01:06:39,323 --> 01:06:41,058
Get the peace Modocs.
900
01:06:49,233 --> 01:06:51,702
Is it peace, Scarface?
901
01:06:51,802 --> 01:06:53,104
Maybe so.
902
01:06:58,375 --> 01:07:00,244
Who comes to
this peace-talk?
903
01:07:00,344 --> 01:07:02,914
General Canby, doctor man
904
01:07:03,014 --> 01:07:04,982
old man Dyar,
you know him.
905
01:07:05,082 --> 01:07:06,250
Johnny, Toby and me.
906
01:07:06,350 --> 01:07:08,652
- No soldiers?
- No soldiers.
907
01:07:11,022 --> 01:07:12,289
I make this talk.
908
01:07:12,389 --> 01:07:14,291
You go tell peace men
they come see me.
909
01:07:14,391 --> 01:07:16,627
- 'We talk peace tomorrow.'
- Come here?
910
01:07:17,861 --> 01:07:19,296
You crazy, Jack.
911
01:07:19,396 --> 01:07:23,134
Come to council place, half way.
We put up peace tent.
912
01:07:23,234 --> 01:07:24,936
Only peace men come.
913
01:07:25,036 --> 01:07:26,470
No more, no soldiers.
914
01:07:26,570 --> 01:07:28,605
How many warriors
you bring?
915
01:07:28,705 --> 01:07:30,074
Same number they do, maybe.
916
01:07:30,174 --> 01:07:33,077
- You tell him.
- What time, noon?
917
01:07:34,711 --> 01:07:36,713
- No guns?
- No guns.
918
01:07:40,251 --> 01:07:43,620
Good. We tell peace men
and we tell our people.
919
01:07:43,720 --> 01:07:44,721
They will be glad.
920
01:08:07,611 --> 01:08:08,712
Manok.
921
01:08:36,840 --> 01:08:39,343
- Nancy.
- Yes?
922
01:08:39,443 --> 01:08:41,878
If the peace talks fail..
923
01:08:41,978 --> 01:08:43,880
...promise you'll leave this place.
924
01:08:43,980 --> 01:08:46,183
Why?
With all the troops?
925
01:08:47,351 --> 01:08:49,086
You couldn't stop
flaming arrows from
926
01:08:49,186 --> 01:08:51,222
burning the agency
on a windy night.
927
01:08:52,989 --> 01:08:54,925
And you..
928
01:08:55,025 --> 01:08:57,428
You up there maybe cut off
from the stairs.
929
01:08:59,096 --> 01:09:01,265
I had a nightmare
about that last night.
930
01:09:06,170 --> 01:09:08,539
It was an awful nightmare.
931
01:09:08,639 --> 01:09:09,573
I..
932
01:09:09,673 --> 01:09:11,642
...can't get it out of my mind.
933
01:09:11,742 --> 01:09:14,311
Couldn't you've had a sweet
dream about me instead?
934
01:09:14,411 --> 01:09:17,648
I have those all the time too.
935
01:09:17,748 --> 01:09:20,151
Some I'd like to
dream all over again.
936
01:09:22,453 --> 01:09:25,022
This nightmare, it, uh..
937
01:09:25,122 --> 01:09:26,557
...scared me.
938
01:09:26,657 --> 01:09:30,294
And here I would've said
nothing could ever scare you.
939
01:09:30,394 --> 01:09:33,864
I think everybody
is born scared.
940
01:09:33,964 --> 01:09:35,666
You know, I..
941
01:09:35,766 --> 01:09:37,968
When I was a little boy,
I used to be scared
942
01:09:38,068 --> 01:09:39,703
that I'll wake up
in the morning and..
943
01:09:39,803 --> 01:09:42,039
...my mother and dad
and brothers and sisters
944
01:09:42,139 --> 01:09:44,408
won't be there.
945
01:09:44,508 --> 01:09:46,577
But every morning,
there they were.
946
01:09:48,212 --> 01:09:50,147
Then we moved West..
947
01:09:51,715 --> 01:09:52,816
...one morning I..
948
01:09:54,185 --> 01:09:56,620
...woke up and
nobody was there.
949
01:09:57,988 --> 01:10:00,757
It was like the nightmare.
Except it was real.
950
01:10:02,259 --> 01:10:03,694
I was alone.
951
01:10:06,463 --> 01:10:10,201
And that's why I'm scared
something might happen to you.
952
01:10:11,202 --> 01:10:12,469
Maybe I..
953
01:10:13,604 --> 01:10:15,806
...don't ever wanna
be alone again.
954
01:10:15,906 --> 01:10:18,175
I hope you never will be.
955
01:10:20,744 --> 01:10:23,480
What happens if peace
does come tomorrow?
956
01:10:24,981 --> 01:10:26,217
I gotta get a job.
957
01:10:26,317 --> 01:10:28,819
They'll be no call
for peacemaking or..
958
01:10:28,919 --> 01:10:30,321
...Indian fighters.
959
01:10:30,421 --> 01:10:33,424
- I'll have to go to work.
- Like what?
960
01:10:33,524 --> 01:10:36,793
- Um...maybe a homestead.
- I've got a farm.
961
01:10:36,893 --> 01:10:39,029
It's a nice farm too.
962
01:10:39,129 --> 01:10:40,331
You know, if you get
yourself a good man
963
01:10:40,431 --> 01:10:41,932
you'll make a lot of money.
964
01:10:45,569 --> 01:10:47,738
Couldn't you
recommend somebody?
965
01:10:48,772 --> 01:10:50,274
A good man?
966
01:10:50,374 --> 01:10:52,609
Yes, an awfully good man.
967
01:10:54,411 --> 01:10:57,648
Somebody who could do
everything around the place?
968
01:10:57,748 --> 01:10:59,916
Yes, he'd have to be
good at everything.
969
01:11:04,688 --> 01:11:06,923
He'd have to know
how to plough.
970
01:11:10,994 --> 01:11:12,463
Plant seeds.
971
01:11:17,634 --> 01:11:19,270
Harvest.
972
01:11:21,972 --> 01:11:23,307
'Johnny MacKay.'
973
01:11:26,076 --> 01:11:27,411
Yeah.
974
01:11:27,511 --> 01:11:29,480
'Johnny MacKay!'
975
01:11:30,046 --> 01:11:32,149
Here!
976
01:11:32,249 --> 01:11:35,085
'You're wanted at headquarters.'
977
01:11:35,185 --> 01:11:36,653
Maybe Toby
and Manok are back.
978
01:11:36,753 --> 01:11:37,621
Now we'll know.
979
01:11:37,721 --> 01:11:39,723
You go on.
I have to catch my breath.
980
01:11:50,601 --> 01:11:52,869
They refuse to report
till they've spoken to you.
981
01:12:04,981 --> 01:12:07,618
Captain Jack has agreed
to meet us tomorrow at noon.
982
01:12:09,620 --> 01:12:12,055
'Before you start cheering
you better let Toby speak.'
983
01:12:12,155 --> 01:12:14,525
Toby..
984
01:12:14,625 --> 01:12:18,395
Before she say this,
you hear me.
985
01:12:18,495 --> 01:12:20,297
My sister is a fool.
986
01:12:20,397 --> 01:12:23,300
She could be killed maybe
for saying this thing.
987
01:12:23,400 --> 01:12:25,402
Johnny has promised
you will tell nobody.
988
01:12:25,502 --> 01:12:28,505
- 'Is this so?'
- Of course.
989
01:12:34,545 --> 01:12:36,813
Captain Jack says
he will meet you
990
01:12:36,913 --> 01:12:38,181
at the council place
991
01:12:38,281 --> 01:12:40,050
at the base of
the stronghold.
992
01:12:40,917 --> 01:12:42,586
This is true.
993
01:12:42,686 --> 01:12:44,555
But he not say
he will kill you.
994
01:12:44,655 --> 01:12:46,590
Yet I believe
this is true also.
995
01:12:47,758 --> 01:12:48,892
'Kill us?'
996
01:12:48,992 --> 01:12:50,394
How do you know this?
997
01:12:51,762 --> 01:12:54,265
- I cannot say.
- At a peace council?
998
01:12:54,365 --> 01:12:56,667
Out in the open with
all the soldiers nearby?
999
01:12:56,767 --> 01:12:58,302
That would be sheer insanity.
1000
01:12:58,402 --> 01:13:00,537
I say they will kill you.
1001
01:13:02,238 --> 01:13:03,206
What's your opinion, Johnny?
1002
01:13:03,306 --> 01:13:04,841
I trust Toby.
1003
01:13:06,577 --> 01:13:08,779
I trust her with my life.
1004
01:13:21,892 --> 01:13:23,994
You two,
you kill Johnny MacKay.
1005
01:13:25,762 --> 01:13:27,631
You two, kill doctor man.
1006
01:13:29,433 --> 01:13:31,268
For Dyar.
1007
01:13:31,368 --> 01:13:32,436
We kill Manok and Toby?
1008
01:13:32,536 --> 01:13:34,938
Maybe so.
We see what they do.
1009
01:13:35,038 --> 01:13:36,373
If they help white men..
1010
01:13:36,473 --> 01:13:37,908
...we kill.
1011
01:13:38,008 --> 01:13:40,377
You...which one for you?
1012
01:13:41,111 --> 01:13:43,880
The big general.
1013
01:13:43,980 --> 01:13:45,582
I kill him myself.
1014
01:13:49,720 --> 01:13:53,524
Oh, please, Johnny,
you go out to die.
1015
01:13:53,624 --> 01:13:56,059
Toby, sometimes it's as
necessary to take risks
1016
01:13:56,159 --> 01:13:59,363
to win a peace as it is
in war to win victories.
1017
01:13:59,463 --> 01:14:01,532
But he only says
he comes without guns.
1018
01:14:01,632 --> 01:14:04,501
He only says they not kill.
Jack lies, Johnny, I know.
1019
01:14:04,601 --> 01:14:07,037
And I know our maker will
look down on us this day.
1020
01:14:07,137 --> 01:14:09,873
Sure, he will...
in your grave.
1021
01:14:09,973 --> 01:14:11,975
What do you think, Johnny?
What's the verdict?
1022
01:14:14,110 --> 01:14:16,780
I'm the only one here that
made a promise to the president.
1023
01:14:18,081 --> 01:14:21,352
Each one of you, will have to
make up your own minds.
1024
01:14:21,452 --> 01:14:22,653
Well, making peace
with murderers
1025
01:14:22,753 --> 01:14:24,821
will never be
a simple problem.
1026
01:14:24,921 --> 01:14:28,459
The peace table often requires
the sometimes unpleasant need
1027
01:14:28,559 --> 01:14:30,461
to rely on the good faith of..
1028
01:14:30,561 --> 01:14:33,430
...sometimes faithless enemies.
1029
01:14:33,530 --> 01:14:35,666
But as a general,
I can't back down.
1030
01:14:35,766 --> 01:14:39,302
- I'm going with you.
- Count me in too.
1031
01:14:39,402 --> 01:14:41,438
You got drafted
into this, Mr. Dyar.
1032
01:14:41,538 --> 01:14:42,573
You don't have to go.
1033
01:14:42,673 --> 01:14:44,240
Well, I don't know, Johnny.
1034
01:14:44,340 --> 01:14:47,010
You and me are the only ones
that rightly know this country
1035
01:14:47,110 --> 01:14:49,179
and those Modoc devils.
1036
01:14:49,279 --> 01:14:51,281
Besides, I figure it'll be
worth a trip up there
1037
01:14:51,381 --> 01:14:54,685
just to see the look on the
doc's face when he get shot at.
1038
01:14:54,785 --> 01:14:57,654
But I sure ain't going
without a gun in my britches.
1039
01:15:01,625 --> 01:15:02,926
Dr. Thomas?
1040
01:15:03,026 --> 01:15:06,096
Please understand that
I'm not blind to facts.
1041
01:15:06,196 --> 01:15:10,000
That I'm fully aware that your
lives and mine are in danger.
1042
01:15:11,201 --> 01:15:13,604
And also understand this.
1043
01:15:13,704 --> 01:15:17,908
If it is God's will that I give
my life to achieve a peace
1044
01:15:18,008 --> 01:15:19,876
I'm completely
willing to do so.
1045
01:15:24,080 --> 01:15:27,418
Thank you, gentlemen.
I'm very proud.
1046
01:15:27,518 --> 01:15:29,586
We'll go to the
peace place at noon.
1047
01:15:29,686 --> 01:15:31,588
Please, Johnny,
you go to die.
1048
01:15:31,688 --> 01:15:34,525
They want the leaders killed.
I know this.
1049
01:15:34,625 --> 01:15:36,026
Sure there's risks.
1050
01:15:36,126 --> 01:15:38,995
But you can't get peace
just wishing for it.
1051
01:15:39,095 --> 01:15:40,831
We must have faith, Toby.
1052
01:15:42,165 --> 01:15:45,201
You beg for your life
before the sun sets.
1053
01:15:58,782 --> 01:16:00,150
Johnny, you can't go.
1054
01:16:00,250 --> 01:16:02,052
- Toby says that--
- Nancy, go back to the fort.
1055
01:16:02,152 --> 01:16:04,588
But Toby tells the truth,
I believe. They'll--
1056
01:16:04,688 --> 01:16:06,457
I thought all you
wanted was peace.
1057
01:16:06,557 --> 01:16:08,492
- What's changed?
- I love you.
1058
01:16:08,592 --> 01:16:09,993
That's what's changed.
1059
01:16:10,093 --> 01:16:12,095
More than any
peace on Earth.
1060
01:16:15,866 --> 01:16:17,701
'Please, don't go, Johnny.'
1061
01:16:18,869 --> 01:16:21,938
But I've got to.
I won't be far though.
1062
01:16:22,038 --> 01:16:24,808
And if anything happens...
army moves right in.
1063
01:16:24,908 --> 01:16:27,510
In time to pick up
your bodies?
1064
01:16:28,912 --> 01:16:32,683
We promised to meet them.
I know it's a gamble.
1065
01:16:33,784 --> 01:16:35,385
Where's your gun?
1066
01:16:35,485 --> 01:16:38,088
Dyar's got one.
He's a good shot too.
1067
01:16:38,188 --> 01:16:39,990
But what about you?
1068
01:16:41,224 --> 01:16:42,626
I'm not taking one.
1069
01:16:45,428 --> 01:16:47,464
Scotty, could Johnny
have your gun?
1070
01:16:47,564 --> 01:16:48,865
Sure, ma'am.
1071
01:16:48,965 --> 01:16:51,101
- With my blessings.
- Thank you.
1072
01:16:54,437 --> 01:16:55,806
Please.
1073
01:17:01,477 --> 01:17:03,880
Just so you'll be around
for the harvest.
1074
01:17:15,926 --> 01:17:18,061
Don't make a date
with a..
1075
01:17:18,161 --> 01:17:20,330
...good-looking
lieutenant tonight.
1076
01:17:20,430 --> 01:17:22,198
I won't.
1077
01:17:22,298 --> 01:17:23,767
I'll wait for you.
1078
01:17:41,317 --> 01:17:42,653
Thank you.
1079
01:17:48,591 --> 01:17:50,661
Troop, attention!
1080
01:17:57,634 --> 01:17:59,836
I want all people
to hear this.
1081
01:17:59,936 --> 01:18:02,038
Toby and me has give warning
to peace men.
1082
01:18:02,138 --> 01:18:04,307
We've been through all
that before, Manok.
1083
01:18:04,407 --> 01:18:06,577
Not so every man will hear.
1084
01:18:06,677 --> 01:18:09,646
Toby and me,
we go out there today.
1085
01:18:09,746 --> 01:18:12,916
Maybe this is last day
on Earth for peace men.
1086
01:18:13,016 --> 01:18:15,518
If my sister and me,
we escape.
1087
01:18:15,618 --> 01:18:17,087
Nobody points finger at us.
1088
01:18:17,187 --> 01:18:19,656
We've given warning.
They do not listen.
1089
01:18:19,756 --> 01:18:21,257
Remember this.
1090
01:18:22,425 --> 01:18:23,626
That's all.
1091
01:18:24,895 --> 01:18:27,898
Fellow officers and men
1092
01:18:27,998 --> 01:18:31,401
since we're assured that
this is my last day on Earth
1093
01:18:31,501 --> 01:18:33,236
I bid you a last farewell.
1094
01:18:33,336 --> 01:18:34,771
Present arms!
1095
01:19:10,340 --> 01:19:12,275
Modocs starting down.
1096
01:19:34,230 --> 01:19:35,698
Will they be safe?
1097
01:19:37,500 --> 01:19:38,869
Lookout.
1098
01:19:38,969 --> 01:19:40,804
Are the Modoc's armed?
1099
01:19:41,571 --> 01:19:43,306
I see no arms, sir.
1100
01:20:05,361 --> 01:20:06,730
When we reach them
1101
01:20:06,830 --> 01:20:08,064
don't bunch up.
1102
01:20:08,164 --> 01:20:10,366
mix with them so they
can't open fire.
1103
01:20:10,466 --> 01:20:11,567
If they do attack
1104
01:20:11,667 --> 01:20:13,169
Dyar and I'll start shooting.
1105
01:20:13,269 --> 01:20:15,005
- Manok--
- We will save ourselves.
1106
01:20:15,105 --> 01:20:17,073
You forget
we are Modoc too.
1107
01:21:23,139 --> 01:21:24,875
You speak Boston
English, eh, Jack?
1108
01:21:24,975 --> 01:21:26,609
Pretty good.
1109
01:21:26,709 --> 01:21:28,278
We'll do good
work here today.
1110
01:21:28,378 --> 01:21:30,013
We're willing and ready
to help your people.
1111
01:21:30,113 --> 01:21:32,682
I speak as a soldier,
war is no good.
1112
01:21:32,782 --> 01:21:34,851
Now, Johnny will talk peace.
1113
01:21:36,786 --> 01:21:39,089
What is your price
for peace, Jack?
1114
01:21:39,189 --> 01:21:41,357
All Lost River Valley
to Klamath.
1115
01:21:41,457 --> 01:21:43,026
White people, get out.
1116
01:21:44,094 --> 01:21:46,362
That doesn't make sense.
1117
01:21:46,462 --> 01:21:48,932
Some of those settlers have
been there for 20 years.
1118
01:21:49,032 --> 01:21:50,366
They not go, they die.
1119
01:21:50,466 --> 01:21:52,869
There's been too much
killing already.
1120
01:21:52,969 --> 01:21:54,737
That's no way to
find peace, Jack.
1121
01:21:54,837 --> 01:21:56,940
We're all brothers, Jack.
1122
01:21:57,040 --> 01:21:59,509
We're all children
of one father.
1123
01:21:59,609 --> 01:22:03,146
We want no more bloodshed.
We want to be friends.
1124
01:22:03,246 --> 01:22:05,849
God is watching us all.
Trust in him.
1125
01:22:05,949 --> 01:22:07,517
Maybe I trust God,
but not these men
1126
01:22:07,617 --> 01:22:09,920
what wears brass buttons.
They shoot at my people!
1127
01:22:10,020 --> 01:22:12,155
Only because your warriors
killed 18 settlers.
1128
01:22:12,255 --> 01:22:14,524
Men and boys in their homes,
their fields!
1129
01:22:14,624 --> 01:22:16,726
Don't get mad, Mr. General.
1130
01:22:16,826 --> 01:22:18,428
You not make peace this way.
1131
01:22:20,130 --> 01:22:21,497
You, Jack, be a man.
1132
01:22:21,597 --> 01:22:23,466
'Talk peace not killing.'
1133
01:22:23,566 --> 01:22:25,501
Toby speaks well, Jack.
1134
01:22:25,601 --> 01:22:27,670
The general and the soldiers
are here to protect
1135
01:22:27,770 --> 01:22:28,839
'and not to shoot.'
1136
01:22:28,939 --> 01:22:30,841
They gotta go, quick!
1137
01:22:30,941 --> 01:22:33,343
- 'If you're afraid then--'
- Me afraid?
1138
01:22:36,112 --> 01:22:37,981
I not afraid, Johnny.
1139
01:23:08,744 --> 01:23:11,247
Me General Jack, now.
1140
01:23:11,347 --> 01:23:13,984
You think I look like general?
1141
01:23:14,084 --> 01:23:15,351
Here, take my hat.
1142
01:23:15,451 --> 01:23:17,120
'Then, you'll really
look like a general.'
1143
01:23:17,220 --> 01:23:19,222
I get hat pretty quick.
No hurry.
1144
01:23:19,322 --> 01:23:20,991
You keep hat while,
then hat mine.
1145
01:23:21,091 --> 01:23:22,525
You see by and by.
1146
01:23:27,263 --> 01:23:30,166
You look mighty fancy, Jack,
but let's talk peace.
1147
01:23:30,266 --> 01:23:31,902
I want Lost River.
I take it.
1148
01:23:32,002 --> 01:23:33,769
What you say?
Talk quick.
1149
01:23:33,869 --> 01:23:36,206
You call that peace talk?
1150
01:24:07,670 --> 01:24:09,672
What you say, Johnny?
Say again.
1151
01:24:09,772 --> 01:24:12,242
We came here as friends.
1152
01:24:12,342 --> 01:24:14,277
Let's act and talk
like friends.
1153
01:24:14,377 --> 01:24:17,047
I tired of talk.
I talk no more.
1154
01:24:31,027 --> 01:24:32,328
Toby!
1155
01:24:47,477 --> 01:24:48,911
Firing on peace commissioners!
1156
01:24:49,011 --> 01:24:51,414
Captain Clark,
deploy your skirmishes.
1157
01:24:51,514 --> 01:24:53,549
On the double!
1158
01:24:53,649 --> 01:24:55,685
'Stand by to fire.'
1159
01:25:00,223 --> 01:25:03,226
I kill Johnny.
I kill Johnny!
1160
01:25:03,326 --> 01:25:04,927
I take Johnny's scalp!
1161
01:25:05,027 --> 01:25:07,097
I take Johnny's scalp!
1162
01:25:07,197 --> 01:25:08,631
I take Johnny's..
1163
01:25:17,507 --> 01:25:18,941
'Fire.'
1164
01:26:05,155 --> 01:26:06,722
Toby!
1165
01:26:17,800 --> 01:26:19,669
'Toby!'
1166
01:26:25,975 --> 01:26:28,110
My sister is dead.
1167
01:26:38,254 --> 01:26:40,623
"General Canby and Dr. Thomas
1168
01:26:40,723 --> 01:26:44,327
murdered by Modocs
at peace council.
1169
01:26:44,427 --> 01:26:47,963
Johnny MacKay,
fatally wounded.
1170
01:26:48,063 --> 01:26:50,633
Awaiting orders.
Signed, Gilliam."
1171
01:26:53,269 --> 01:26:56,306
You still want
peace, general?
1172
01:26:56,406 --> 01:26:58,208
These men were
murdered negotiating
1173
01:26:58,308 --> 01:27:00,143
the peace you wanted.
1174
01:27:00,243 --> 01:27:02,445
The complete extermination
of the Modocs
1175
01:27:02,545 --> 01:27:03,979
would be
entirely justified.
1176
01:27:04,079 --> 01:27:06,616
No, only the murderers
must be punished.
1177
01:27:06,716 --> 01:27:08,884
We still must have
peace someday.
1178
01:27:08,984 --> 01:27:11,387
Why, General Gilliam,
use whatever means necessary
1179
01:27:11,487 --> 01:27:13,523
to capture the murderers
and bring peace.
1180
01:27:16,158 --> 01:27:18,761
We should know,
General Sherman..
1181
01:27:19,795 --> 01:27:21,831
...that peace
doesn't come cheaply.
1182
01:28:09,178 --> 01:28:11,514
"Exterminate the Modocs."
1183
01:28:14,016 --> 01:28:16,252
Exterminate.
1184
01:28:16,352 --> 01:28:19,955
'How does it feel to
read about your own death?'
1185
01:28:20,055 --> 01:28:21,424
'Spooky?'
1186
01:28:21,524 --> 01:28:24,760
That was printed two weeks ago,
it just arrived.
1187
01:28:24,860 --> 01:28:27,697
You've got it all wrong
in more ways than one.
1188
01:28:30,165 --> 01:28:32,768
Exterminate?
1189
01:28:32,868 --> 01:28:36,005
Hating gets awful big
mighty fast, doesn't it?
1190
01:28:38,207 --> 01:28:40,943
What do they want us to do?
1191
01:28:41,043 --> 01:28:44,380
Slaughter the good
and decent Indians?
1192
01:28:44,480 --> 01:28:46,282
Just for a few bad ones?
1193
01:28:47,483 --> 01:28:49,619
But that's the way it is,
isn't it?
1194
01:28:49,719 --> 01:28:51,687
When the hating
gets big enough
1195
01:28:51,787 --> 01:28:54,457
it's the good and decent
Indians like Toby and Manok
1196
01:28:54,557 --> 01:28:56,426
and the rest of the
people who get hurt.
1197
01:28:59,895 --> 01:29:00,763
Where's Toby now?
1198
01:29:00,863 --> 01:29:02,665
She's dead because
she dared to believe
1199
01:29:02,765 --> 01:29:05,368
that she could bring peace
and goodwill to her people.
1200
01:29:07,236 --> 01:29:08,371
But who am I to talk?
1201
01:29:08,471 --> 01:29:10,906
I'm building up
a big hate myself.
1202
01:29:11,006 --> 01:29:12,074
I understand, Johnny.
1203
01:29:12,174 --> 01:29:13,676
That's why you wired
the president.
1204
01:29:13,776 --> 01:29:14,844
That's right.
1205
01:29:14,944 --> 01:29:16,846
He's answered your request.
1206
01:29:16,946 --> 01:29:18,981
Once you're well enough, you're
to have a volunteer company
1207
01:29:19,081 --> 01:29:20,716
to track down the murderers.
1208
01:29:20,816 --> 01:29:22,785
- I'm well enough now.
- You are not, Johnny.
1209
01:29:22,885 --> 01:29:25,187
- Your wounds aren't healed.
- Don't worry, Nancy.
1210
01:29:25,287 --> 01:29:27,357
At this time, tomorrow night
Captain Clark will be marching
1211
01:29:27,457 --> 01:29:29,692
those Modoc killers
back in irons.
1212
01:29:29,792 --> 01:29:32,628
The Warm Spring Scouts have
tracked them to Surprise Valley.
1213
01:29:32,728 --> 01:29:35,030
Our best troopers are
en route to trap them there.
1214
01:29:35,130 --> 01:29:38,601
They'll reach the rendezvous
shortly after dawn.
1215
01:29:38,701 --> 01:29:41,371
This may be the end
for Captain Jack.
1216
01:30:22,412 --> 01:30:26,148
Captain Jack,
Modocs all gone again.
1217
01:30:26,248 --> 01:30:29,151
And us riding
all night to get here.
1218
01:30:29,251 --> 01:30:32,422
- Where'd they go?
- Before the sunrise, gone.
1219
01:30:32,522 --> 01:30:34,790
Maybe we find new trail.
1220
01:30:36,726 --> 01:30:38,328
After this forest march,
the men and horses
1221
01:30:38,428 --> 01:30:39,995
are tired, hungry.
1222
01:30:40,095 --> 01:30:42,865
We'll rest here.
1223
01:30:42,965 --> 01:30:44,834
Prepare to dismount.
1224
01:30:44,934 --> 01:30:46,602
Dis-hut!
1225
01:30:50,740 --> 01:30:52,608
- 'Picket the horses.'
- 'Yes, sir.'
1226
01:30:52,708 --> 01:30:53,976
'Rig the picket lines.'
1227
01:30:58,848 --> 01:31:00,115
'Rest.'
1228
01:31:11,594 --> 01:31:13,329
But don't be
discouraged, lieutenant.
1229
01:31:13,429 --> 01:31:15,364
This may be our glory day.
1230
01:31:25,107 --> 01:31:27,076
Yeah, we haven't
even seen a Modoc.
1231
01:31:27,176 --> 01:31:28,511
Exactly what I mean.
1232
01:31:28,611 --> 01:31:29,812
When you don't
see the demons
1233
01:31:29,912 --> 01:31:32,382
it's time to wonder
where they're at.
1234
01:31:32,482 --> 01:31:34,249
Well, certainly,
I hope to see action.
1235
01:31:34,349 --> 01:31:35,685
Usually, you don't
see nothing
1236
01:31:35,785 --> 01:31:37,353
but a spot
of smoke or flash
1237
01:31:37,453 --> 01:31:40,289
and a strange feelin' of a
bullet splitting your gizzard.
1238
01:31:42,024 --> 01:31:43,493
'Ambush! Ambush!'
1239
01:31:43,593 --> 01:31:45,160
- 'Ambush!'
- 'Ambush!'
1240
01:31:45,260 --> 01:31:47,096
- 'Ambush!'
- 'Ambush!'
1241
01:31:47,196 --> 01:31:48,230
'Ambush!'
1242
01:32:03,479 --> 01:32:06,782
Captain Clark was ambushed.
That's why you were sent for.
1243
01:32:06,882 --> 01:32:09,952
Now, we're not going out as a
rescue party but as trackers.
1244
01:32:10,052 --> 01:32:12,254
You'll lead the troops
in Surprise Valley.
1245
01:32:12,354 --> 01:32:15,124
We'll go after Captain Jack
and his murderers.
1246
01:32:21,697 --> 01:32:23,833
Alright, boys, let's go.
1247
01:32:43,418 --> 01:32:44,687
We found Jack.
1248
01:33:14,283 --> 01:33:15,785
Scarface.
1249
01:33:19,454 --> 01:33:21,290
Bogus Charlie.
1250
01:33:26,195 --> 01:33:27,529
'Captain Jack.'
1251
01:33:40,509 --> 01:33:41,744
Outsmarted us.
1252
01:33:41,844 --> 01:33:43,445
Split up, knowing we can't.
1253
01:33:43,545 --> 01:33:44,847
Why can't we?
1254
01:33:44,947 --> 01:33:48,584
Dead heroes is coming
too cheap these days.
1255
01:33:48,684 --> 01:33:50,620
Gonna save men's lives.
1256
01:33:50,720 --> 01:33:52,354
Split up the trackers.
1257
01:33:52,454 --> 01:33:55,424
Trail 'em day and night till we
nail them down to the military.
1258
01:33:55,524 --> 01:33:57,426
- In favor?
- Yes.
1259
01:33:57,526 --> 01:33:59,629
Let me have Bogus Charlie.
1260
01:33:59,729 --> 01:34:01,864
Alright, you take
half the men.
1261
01:34:01,964 --> 01:34:03,599
I'll take the two scouts.
1262
01:34:03,699 --> 01:34:05,100
You take the rest
of the men, Bill.
1263
01:34:05,200 --> 01:34:06,335
Okay.
1264
01:34:26,722 --> 01:34:28,290
- Who's there?
- 'Bill Satterwhite.'
1265
01:34:43,138 --> 01:34:44,707
We've been tracking
about 40 Mordocs
1266
01:34:44,807 --> 01:34:46,008
day and night for a week.
1267
01:34:46,108 --> 01:34:47,509
They're down
at Willow Creek Canyon.
1268
01:34:47,609 --> 01:34:49,111
- How many men you got?
- Only ten.
1269
01:34:49,211 --> 01:34:51,581
I'll send a scout back for
the troops torendezvoushere.
1270
01:34:51,681 --> 01:34:53,716
Scarface don't even know.
1271
01:34:53,816 --> 01:34:56,418
- Maybe he does.
- It's Captain Summer.
1272
01:34:56,518 --> 01:34:57,853
Okay.
1273
01:35:00,189 --> 01:35:02,391
- Hi, Bill.
- How many men you got?
1274
01:35:02,491 --> 01:35:05,494
Hundred. Got 'em staked out,
blocking Willow Creek Canyon.
1275
01:35:05,594 --> 01:35:07,296
- Captain Jack with them?
- Nope.
1276
01:35:07,396 --> 01:35:08,998
'They split up,
about a week ago.'
1277
01:35:09,098 --> 01:35:11,734
Johnny and two scouts
are tracking Captain Jack.
1278
01:35:11,834 --> 01:35:14,169
Manok's after the other group.
1279
01:35:14,269 --> 01:35:16,138
Cavalry nailed down
that group last Friday
1280
01:35:16,238 --> 01:35:18,440
brought 'em all in
except Bogus Charlie.
1281
01:35:18,540 --> 01:35:20,776
Manok killed him
with his bare hands.
1282
01:35:26,515 --> 01:35:29,685
To kill you is easy,
but we don't kill now.
1283
01:35:29,785 --> 01:35:32,221
- You remember this.
- What do you want?
1284
01:35:32,321 --> 01:35:34,824
'You think we know not
you have soldiers down there.'
1285
01:35:34,924 --> 01:35:36,659
Long time we don't sleep.
1286
01:35:36,759 --> 01:35:38,994
Maybe we tired.
Maybe we quit fighting.
1287
01:35:39,094 --> 01:35:40,696
'What you say?'
1288
01:35:40,796 --> 01:35:43,032
Why ain't Captain Jack
here saying that?
1289
01:35:43,132 --> 01:35:46,335
He is bad luck now.
All Modocs quit him.
1290
01:35:46,435 --> 01:35:49,338
- Modocs come my side.
- Where is Jack?
1291
01:35:50,539 --> 01:35:52,174
Back stronghold maybe.
1292
01:35:52,274 --> 01:35:55,044
You treat us right.
We quit.
1293
01:35:57,312 --> 01:36:00,015
You tell your people to bring
their guns into this place now
1294
01:36:00,115 --> 01:36:02,084
and I'll see
they get protection.
1295
01:36:04,954 --> 01:36:07,222
We take him
so you keep promise.
1296
01:36:07,322 --> 01:36:09,024
I'll go with ya.
1297
01:36:09,124 --> 01:36:11,393
I ain't scared
of these lizards.
1298
01:36:11,493 --> 01:36:14,363
Come on, Scarface.
1299
01:36:26,876 --> 01:36:29,945
'Look, the smoke.'
1300
01:36:30,045 --> 01:36:31,881
We'll get down there.
1301
01:37:30,172 --> 01:37:32,808
Why you not come
get me, Johnny?
1302
01:37:33,976 --> 01:37:36,478
Come get me, Johnny,
what's the matter?
1303
01:37:36,578 --> 01:37:39,414
'I thought somebody else
will someday.'
1304
01:37:39,514 --> 01:37:41,583
You don't see me.
1305
01:37:41,683 --> 01:37:43,652
Too bad!
1306
01:37:43,752 --> 01:37:45,554
'Where am I, Johnny?'
1307
01:37:49,959 --> 01:37:51,894
Where am I, Johnny?
1308
01:37:59,801 --> 01:38:03,438
Hey, Johnny, today you die.
1309
01:38:08,543 --> 01:38:10,813
You come get gun, Johnny.
1310
01:38:10,913 --> 01:38:13,148
'You come get me.'
1311
01:38:15,617 --> 01:38:18,820
'Come get me, Johnny.
What's the matter?'
1312
01:38:22,191 --> 01:38:24,659
- You come get me.
- Here I come.
1313
01:40:56,011 --> 01:40:57,346
Johnny.
1314
01:41:02,151 --> 01:41:05,120
You'll shoot me now, Johnny?
1315
01:41:07,656 --> 01:41:10,359
No, come on.
1316
01:41:14,896 --> 01:41:18,100
- You'll take me to fort now?
- 'That's right.'
1317
01:41:21,970 --> 01:41:23,905
I wear general's coat, huh?
1318
01:41:24,005 --> 01:41:26,175
Sure, if you want to be
buried in it.
1319
01:41:29,778 --> 01:41:31,480
Johnny's bringing in Jack!
1320
01:41:31,580 --> 01:41:33,715
'Crew, attention!'
1321
01:41:40,722 --> 01:41:44,593
In just a moment,
you'll see the Modoc leader.
1322
01:41:44,693 --> 01:41:47,129
Who murdered a man
beloved by all of us.
1323
01:41:47,229 --> 01:41:49,398
General Canby.
1324
01:41:49,498 --> 01:41:50,899
No matter
what anger or hatred
1325
01:41:50,999 --> 01:41:53,202
you may feel
toward Captain Jack
1326
01:41:53,302 --> 01:41:54,970
remember,
he is a prisoner of war
1327
01:41:55,070 --> 01:41:56,538
and is to be treated as such.
1328
01:42:46,087 --> 01:42:48,090
He's wearin' my general's coat.
1329
01:42:48,190 --> 01:42:49,424
The dirty beast.
1330
01:42:49,524 --> 01:42:51,460
- Rip it off him.
- Scotty.
1331
01:42:51,560 --> 01:42:53,762
- Scotty.
- Rip it off him.
1332
01:43:02,637 --> 01:43:06,675
They hang Skunchin, Black Jim,
Charlie first.
1333
01:43:10,912 --> 01:43:12,514
Saved me for last, huh?
1334
01:43:12,614 --> 01:43:15,217
You'll never want
for anything in heaven, Jack.
1335
01:43:15,317 --> 01:43:16,418
When you go
through those pearly gates
1336
01:43:16,518 --> 01:43:18,187
you'll find everything there.
1337
01:43:18,287 --> 01:43:20,122
'Even without you
asking for it.'
1338
01:43:20,222 --> 01:43:22,557
You say this heaven
nice place, huh?
1339
01:43:25,327 --> 01:43:27,296
You like this place
you call heaven?
1340
01:43:27,396 --> 01:43:29,998
Yes, it's a beautiful place.
1341
01:43:30,098 --> 01:43:31,800
Then I tell you what, preacher.
1342
01:43:31,900 --> 01:43:34,803
You like it so much, you take
my place out there
1343
01:43:34,903 --> 01:43:37,072
you go to heaven instead
of me. What you say?
1344
01:43:37,172 --> 01:43:38,307
Well, um..
1345
01:43:38,407 --> 01:43:40,709
...I'll be ready when the great day comes.
1346
01:43:40,809 --> 01:43:43,712
So, you not ready now?
Me not ready neither.
1347
01:43:43,812 --> 01:43:45,380
Jack.
1348
01:43:45,480 --> 01:43:46,448
Johnny McKay is here.
1349
01:43:46,548 --> 01:43:47,616
Don't suppose
you wanna see him
1350
01:43:47,716 --> 01:43:49,351
what with him bringing
you to the rope.
1351
01:43:49,451 --> 01:43:51,886
Johnny?
Sure I see Johnny.
1352
01:43:51,986 --> 01:43:53,322
Goodbye, preacher.
1353
01:44:14,276 --> 01:44:15,610
Hello, Jack.
1354
01:44:17,712 --> 01:44:19,381
Hello, Johnny.
1355
01:44:21,082 --> 01:44:24,853
Why you not kill me out there,
you tell me this?
1356
01:44:24,953 --> 01:44:27,856
To end the killings,
we had to bring you to trial.
1357
01:44:32,160 --> 01:44:33,862
We could have saved
a lot of lives, Jack
1358
01:44:33,962 --> 01:44:37,132
if you hadn't grabbed
the country that wasn't yours.
1359
01:44:37,232 --> 01:44:39,168
I scare everybody
plenty, huh?
1360
01:44:39,268 --> 01:44:41,436
Sure you scared everybody.
1361
01:44:41,536 --> 01:44:43,772
But you made one mistake.
1362
01:44:43,872 --> 01:44:45,707
You forgot that people
will fight for peace
1363
01:44:45,807 --> 01:44:48,410
and even give their
lives for it.
1364
01:44:48,510 --> 01:44:51,246
You think peace come now?
1365
01:44:51,346 --> 01:44:52,681
Yes, I do.
1366
01:44:58,086 --> 01:45:00,622
Because I die, huh?
1367
01:45:00,722 --> 01:45:02,624
Maybe.
1368
01:45:02,724 --> 01:45:06,428
But all of us live and die
for a purpose, Jack.
1369
01:45:06,528 --> 01:45:09,198
Even Toby gave her life
for this. We know that.
1370
01:45:09,298 --> 01:45:11,700
And almost you.
1371
01:45:19,941 --> 01:45:23,044
Red man think he go
to good place when he die.
1372
01:45:23,144 --> 01:45:24,779
Good huntin', good shootin'.
1373
01:45:24,879 --> 01:45:27,349
No white ma. None.
1374
01:45:27,449 --> 01:45:30,018
You not like preacher what
talk about pearly gates.
1375
01:45:30,118 --> 01:45:31,453
You got sense.
1376
01:45:34,989 --> 01:45:36,591
You tell me, Johnny..
1377
01:45:36,691 --> 01:45:39,394
...you believe there
is place like this.
1378
01:45:39,494 --> 01:45:41,830
Yes, I believe that, Jack.
1379
01:45:41,930 --> 01:45:45,367
Except, I think it's open
for all of us when we die.
1380
01:45:45,467 --> 01:45:47,502
I think they, uh..
1381
01:45:47,602 --> 01:45:49,904
...even let white man in.
1382
01:45:50,004 --> 01:45:52,173
If I see this for
red man only up there
1383
01:45:52,273 --> 01:45:54,008
maybe someday I tell 'em
1384
01:45:54,108 --> 01:45:56,911
"You let Johnny McKay in,
he good fighter."
1385
01:45:59,548 --> 01:46:02,684
Thanks, Jack,
maybe I'll see you then.
1386
01:46:05,654 --> 01:46:07,356
Goodbye.
1387
01:46:07,456 --> 01:46:08,790
And good luck.
1388
01:46:14,095 --> 01:46:15,430
And good hunting.
1389
01:46:20,402 --> 01:46:23,905
And thus ended the killing
in the Modoc country.
1390
01:46:24,005 --> 01:46:28,042
And a peace began among our
peoples that lives to this day.
1391
01:46:28,142 --> 01:46:31,480
Peace that wasn't won
by just wanting it.
1392
01:46:31,580 --> 01:46:33,748
It cost plenty.
1393
01:46:33,848 --> 01:46:35,684
It left scars.
1394
01:46:35,784 --> 01:46:37,352
But it showed the country something
1395
01:46:37,452 --> 01:46:40,121
they had to learn and remember.
1396
01:46:40,221 --> 01:46:43,425
That among the Indians
as amongst our people.
1397
01:46:44,325 --> 01:46:45,994
The good in heart..
1398
01:46:46,194 --> 01:46:47,996
...outnumber the bad.
1399
01:46:48,096 --> 01:46:50,780
And they will offer their lives to prove it.
1400
01:47:16,000 --> 01:47:17,500
-- English --
99304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.