All language subtitles for Den demokratiske terroristen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,807 --> 00:00:39,002 Stop! 2 00:00:43,407 --> 00:00:45,875 Take it easy! 3 00:01:17,967 --> 00:01:21,482 - It didn't go as as expected. - I know. 4 00:01:21,647 --> 00:01:26,323 - Sweden or Belgium then? - Sweden, so we need a man there. 5 00:01:26,487 --> 00:01:33,279 It will be hard to find someone that knows the Swedish market. 6 00:01:33,447 --> 00:01:38,043 Find a good Swedish representative, so we can do business. 7 00:02:08,407 --> 00:02:13,720 - What is it about? - My orders are to deliver this. 8 00:02:27,367 --> 00:02:30,916 It seems that you are going for a trip. 9 00:02:33,047 --> 00:02:38,405 Officially it is thought it should look like you are arrested. 10 00:02:38,567 --> 00:02:42,606 - You're kidding. - No, I don't think so. 11 00:02:48,527 --> 00:02:52,520 You... you? I thought the car... 12 00:02:52,687 --> 00:02:57,317 I thought that if it was so that you will be away for a while... 13 00:02:58,487 --> 00:03:02,241 You know what it's worth. 14 00:03:17,447 --> 00:03:20,086 On track 6... 15 00:03:20,247 --> 00:03:23,284 - train 294 from Stockholm is arriving. 16 00:03:23,447 --> 00:03:27,486 Estimated arrival.: 09:54. 17 00:04:28,647 --> 00:04:31,719 Lodge Hecht, the security services director in Hamburg. 18 00:04:31,887 --> 00:04:34,560 Welcome, Captain Hamilton. 19 00:04:34,727 --> 00:04:38,276 - Do you understand German? - A little, but I prefer English. 20 00:04:38,447 --> 00:04:40,438 I prefer to speak German. 21 00:04:40,607 --> 00:04:47,160 First, I want to apologize for your temporary arrest. 22 00:05:21,767 --> 00:05:26,238 I understand that you are in doubt, but I think... 23 00:05:26,407 --> 00:05:30,286 that the attempt can succeed. It will pay off. 24 00:05:30,447 --> 00:05:35,567 Someone with your background would be particularly well suited. 25 00:05:50,087 --> 00:05:52,840 In strict accordance with the law. 26 00:08:35,447 --> 00:08:38,519 Back. One more time! 27 00:08:44,647 --> 00:08:48,481 Shooting Exercises intensified everywhere. No wonder. 28 00:08:48,647 --> 00:08:52,356 Ulrike Meinhof explained in an interview. 29 00:08:52,527 --> 00:08:56,122 "Guys in uniforms are swine and not people." 30 00:08:56,287 --> 00:08:58,482 "Those we have to deal with." 31 00:09:02,087 --> 00:09:07,115 Holger Meins surrendered. Someone saw Baader in the riflescope... 32 00:09:07,287 --> 00:09:11,963 - and shot him in the back. Baader was hurt when he was arrested. 33 00:09:17,487 --> 00:09:20,047 Here are sympathizers. 34 00:09:20,207 --> 00:09:24,564 Anarchists, Greens... squatters. 35 00:09:45,367 --> 00:09:48,086 They are looking for a Swedish. 36 00:09:48,247 --> 00:09:51,398 Friederike Kunkel. 37 00:09:51,567 --> 00:09:54,525 Martin Beer. 38 00:09:54,687 --> 00:09:56,996 Monika Reinhold. 39 00:09:57,167 --> 00:09:59,522 Eva Sibylle. 40 00:09:59,687 --> 00:10:03,680 Horst Ludwig Hahn. 41 00:10:25,687 --> 00:10:28,804 And his skills... 42 00:10:28,967 --> 00:10:33,165 ... is beyond question. - His track record is long: 43 00:10:33,327 --> 00:10:37,764 elite swimmer, 5 years at the CIA, computer literate, naval officer. 44 00:10:37,927 --> 00:10:42,045 Yes, but he was active on the left. 45 00:10:42,207 --> 00:10:45,916 And a member of the Communist Party. 46 00:10:46,087 --> 00:10:49,557 He is still active in the PLO. 47 00:10:49,727 --> 00:10:53,640 precisely why he feels at home with this. 48 00:10:53,807 --> 00:10:57,641 And if he joins the terrorists...? 49 00:11:01,567 --> 00:11:03,603 Here is the key. 50 00:11:07,327 --> 00:11:10,956 The Central Station. 51 00:11:25,647 --> 00:11:30,437 Swedish officers suspended because of the Stasi connection 52 00:11:30,607 --> 00:11:35,442 What do you want me to do with it? Putting it on the chest? 53 00:12:49,167 --> 00:12:51,044 170th 54 00:13:50,207 --> 00:13:53,961 Ro give me a beer! 55 00:13:58,887 --> 00:14:01,640 Two Marks. 56 00:14:01,807 --> 00:14:07,086 - That is foreign money. - Oh, sorry. Swedish money. 57 00:14:36,647 --> 00:14:40,845 Your piece of shit! Give me the money. 58 00:15:01,807 --> 00:15:05,516 - A room, please. - 30 Mark for half the night. 59 00:15:05,687 --> 00:15:09,646 60 for the whole. Where is your company? 60 00:15:26,567 --> 00:15:29,877 Come here. Give me the key. 61 00:15:30,047 --> 00:15:32,720 key! 62 00:18:24,967 --> 00:18:29,757 - Hello. Two or three? - Just one today. 63 00:19:02,607 --> 00:19:05,075 One more beer! 64 00:19:07,047 --> 00:19:09,686 To hell with that, I say! 65 00:19:13,287 --> 00:19:18,998 - Your shit, I was playing! - Yes, but now I play. 66 00:19:23,487 --> 00:19:25,682 Fucking foreigners! 67 00:19:27,327 --> 00:19:29,682 I don't want any trouble! 68 00:19:56,487 --> 00:19:59,206 Leave me alone, leave it be! 69 00:20:08,287 --> 00:20:12,326 May I see your passport, please? The passport. 70 00:20:22,927 --> 00:20:25,202 - Swedish? - Yes, it looks you are. 71 00:20:25,367 --> 00:20:27,517 - Tourist? - Yes. 72 00:20:27,687 --> 00:20:30,645 Come here. 73 00:20:51,847 --> 00:20:57,205 It depends on the victim, if it becomes a police report or not. 74 00:20:57,367 --> 00:21:00,882 No more nonsense in the future. 75 00:21:03,167 --> 00:21:05,965 No more nonsense. 76 00:22:41,447 --> 00:22:45,360 - Hey! What's up? - Everything is just fine. Perfect. 77 00:25:07,007 --> 00:25:13,082 same weapons, same jacket, same size. It must be him. 78 00:25:15,647 --> 00:25:19,003 - Could he have...? - Changed his allegiance? 79 00:25:36,767 --> 00:25:42,319 Very good. We need to get it in the television news. 80 00:25:42,487 --> 00:25:45,240 That's exactly what he wants. 81 00:25:48,327 --> 00:25:50,636 He advertises himself. 82 00:26:12,527 --> 00:26:16,406 The Bank Robberies in Northern Germany continues. 83 00:26:16,567 --> 00:26:21,766 This time it was a savings bank in Schönefeld, Hamburg. 84 00:26:21,927 --> 00:26:26,682 In the morning, a heavily armed, masked man... 85 00:26:26,847 --> 00:26:30,157 approximately 300,000 Marks. 86 00:26:30,327 --> 00:26:36,596 The prosecutor thinks this is a felon in terrorist circles. 87 00:26:36,767 --> 00:26:42,603 It is assumed that the money will fund terrorist activities. 88 00:26:50,007 --> 00:26:52,726 I knew I was right. 89 00:26:55,367 --> 00:26:59,440 They want to find a Swede. 90 00:26:59,607 --> 00:27:02,804 - Why? - No idea. 91 00:27:02,967 --> 00:27:06,482 I just know that something is going on. 92 00:27:17,767 --> 00:27:20,918 Go over there and make him stay. 93 00:27:21,087 --> 00:27:23,726 Come on. 94 00:30:34,727 --> 00:30:38,242 Monika drive away the car. She will be here soon. 95 00:31:04,327 --> 00:31:09,037 We are Command Hannah Kunkel, part of the Red Army Faction. 96 00:33:04,247 --> 00:33:08,638 - That's why we brought you here, besserwisser. - Shut up! 97 00:33:30,047 --> 00:33:33,960 - If he enters... - How will he get out? 98 00:33:34,127 --> 00:33:38,518 My men must be able to recognize him. 99 00:33:38,687 --> 00:33:42,646 In the end, we have to distinguish friend and foe. 100 00:33:42,807 --> 00:33:45,799 Do not forget that I want them alive. 101 00:33:45,967 --> 00:33:50,563 these kinds of operations can be a bit messy. 102 00:33:50,727 --> 00:33:55,243 Aive! This even applies to our Swedish colleague. 103 00:34:45,607 --> 00:34:50,203 - Or LRAC-89. - It will be no problem for Horst. 104 00:34:51,847 --> 00:34:55,283 Horst? Horst Ludwig Hahn? 105 00:36:53,647 --> 00:36:55,797 Take it easy. 106 00:37:03,547 --> 00:37:06,937 - Continue. We have time. 107 00:39:10,447 --> 00:39:15,396 - He gets money? That is something new. - He's a pro. 108 00:40:37,367 --> 00:40:40,916 Hamilton in Hamburg. Contact my German handlers... 109 00:40:41,087 --> 00:40:45,285 - and leave a message. It's an emergency! 110 00:42:40,087 --> 00:42:43,966 Hell! You fucking bitch! 111 00:45:00,407 --> 00:45:04,161 Turn that shit off! 112 00:46:28,327 --> 00:46:31,364 Cheers, Hamilton. 113 00:46:31,527 --> 00:46:33,757 Now you know enough. 114 00:46:59,167 --> 00:47:05,800 Who is the Swede really? We should probably check up on him some more. 115 00:47:44,007 --> 00:47:46,157 Here, catch! 116 00:47:51,407 --> 00:47:56,765 Nice. Now we can see which social class you really belong to. 117 00:49:44,207 --> 00:49:46,516 Hello. 118 00:56:12,327 --> 00:56:15,842 - Cheers. - Will Emily come to me? 119 00:56:23,287 --> 00:56:25,881 Go ahead and sit wherever you want. 120 00:56:44,367 --> 00:56:48,201 Hey! Are you home again? What was it like in Germany? 121 00:56:48,367 --> 00:56:53,725 Now we end this conversation. And you don't bother me again. Got it? 122 00:56:53,887 --> 00:56:58,563 - This is... - What's your name again? - Erik von Platen. 123 00:57:08,807 --> 00:57:13,278 Computers. Your mother must be waiting for you. 124 00:57:13,447 --> 00:57:17,998 Well, you see, it there is one thing. ... I crashed the car. 125 01:12:33,847 --> 01:12:36,361 Oh, my God! 126 01:12:52,487 --> 01:12:55,604 Killed? By the PLO? 127 01:12:57,367 --> 01:13:01,155 - Yes. - Then the PLO know about our operation? 128 01:13:01,327 --> 01:13:06,037 He judged it that the PLO have an interest in our success. 129 01:13:06,207 --> 01:13:11,725 - Apparently PLO drew the same conclusion. - Oh, My dear God! 130 01:13:13,207 --> 01:13:16,165 Well... 131 01:13:16,327 --> 01:13:21,526 Now that those two are out of the way, we can arrest the others. 132 01:13:30,027 --> 01:13:35,465 - Is he really going there again? 133 01:14:14,207 --> 01:14:19,076 Our French colleagues are not always so cooperative. 134 01:14:19,247 --> 01:14:23,525 - You have to figure it out. - It's sheer madness. 135 01:17:12,487 --> 01:17:15,081 Monika! Eva! 136 01:17:15,247 --> 01:17:18,478 Werner! Martin! 137 01:23:25,207 --> 01:23:28,199 Attention! The raid starts in ten minutes. 138 01:23:28,367 --> 01:23:32,155 Attention! The raid starts in ten minutes. 139 01:29:32,647 --> 01:29:35,445 - Anyone hurt? - None of our people. 10679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.