All language subtitles for Cash.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,957 --> 00:00:11,210 Each dove will find its falcon... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:56,130 --> 00:00:58,716 Hospitality Russian is characteristic feature. 5 00:00:58,841 --> 00:01:02,052 Do not spend five minutes in his room and now my pochukaha the door. 6 00:01:02,094 --> 00:01:06,640 and not what is a girl a real sex bomb! 7 00:01:37,337 --> 00:01:39,923 Good afternoon, ladies. - The boss is gone! 8 00:01:40,132 --> 00:01:42,426 I hope it will... 9 00:01:42,509 --> 00:01:44,928 Not going to come again. 10 00:01:45,137 --> 00:01:48,765 And what exactly do? - How what? Work! 11 00:01:50,267 --> 00:01:53,187 Warned you about my coming. This says it all. 12 00:01:53,270 --> 00:01:57,107 Directive142of the law the hygiene of public buildings. 13 00:01:57,232 --> 00:02:01,111 Will not take long, though more is spent shopping, 14 00:02:01,111 --> 00:02:02,946 because the poison for cockroaches... 15 00:02:03,071 --> 00:02:06,700 Now, I know, right? No smell of Buttercup! 16 00:02:06,825 --> 00:02:09,953 If you go, promise not to tell anyone? 17 00:02:10,037 --> 00:02:13,207 I swear! 18 00:02:48,408 --> 00:02:51,536 Sign. 19 00:02:54,373 --> 00:02:57,167 Solana Merikur? - Exactly. 20 00:02:57,417 --> 00:02:59,670 We have appointed date. 21 00:02:59,920 --> 00:03:03,548 Henry Lardie dealing with monitoring of trade. 22 00:03:03,674 --> 00:03:06,176 Sit down, please. 23 00:03:09,388 --> 00:03:12,099 You know that it is for short-term operations 24 00:03:12,182 --> 00:03:14,601 with the possibility of barter. 25 00:03:14,810 --> 00:03:17,312 Anonymity is guaranteed. 26 00:03:17,521 --> 00:03:19,690 No need to hurry. 27 00:03:19,940 --> 00:03:22,609 Must be completed before opening of the Tokyo Exchange. 28 00:03:22,859 --> 00:03:27,114 Not bad to use separate account. 29 00:03:32,953 --> 00:03:36,081 You f. - For me? 30 00:03:37,207 --> 00:03:39,543 Hello? 31 00:03:39,626 --> 00:03:43,588 I, that the meeting agreed to... 32 00:03:46,383 --> 00:03:49,553 Do not take it... 33 00:03:49,636 --> 00:03:51,805 I think... 34 00:03:52,055 --> 00:03:55,142 Hello? 35 00:03:59,646 --> 00:04:02,774 I happened some misunderstanding. 36 00:04:02,983 --> 00:04:05,068 I gotta go. 37 00:04:05,277 --> 00:04:07,988 See you later will obyadvame three. 38 00:04:08,071 --> 00:04:11,324 I doubt it will hungry. - I eat something. 39 00:05:02,626 --> 00:05:05,754 Several months later 40 00:05:08,798 --> 00:05:13,553 Come on, Cash! - Not so fast! 41 00:05:14,930 --> 00:05:17,641 Come on, Pull! 42 00:05:17,849 --> 00:05:20,977 As always. My. My. 43 00:05:26,816 --> 00:05:29,528 It comes! 44 00:05:29,736 --> 00:05:32,864 Izdadesh want to get it? 45 00:05:45,168 --> 00:05:49,130 We will meet you? - She does not like win. 46 00:06:01,017 --> 00:06:04,145 Jean Dyuzharden 47 00:06:04,688 --> 00:06:07,774 Jean Reno 48 00:06:09,025 --> 00:06:12,195 Valeria Golino 49 00:06:14,364 --> 00:06:17,492 Alice Taglioni 50 00:06:19,703 --> 00:06:21,663 Francois Berlean 51 00:06:21,788 --> 00:06:23,873 in movies 52 00:06:23,957 --> 00:06:27,085 CASH 53 00:06:28,461 --> 00:06:31,548 Featuring more: 54 00:06:33,633 --> 00:06:36,803 Caroline Proust 55 00:06:37,220 --> 00:06:40,307 Samir Gesmi 56 00:06:41,474 --> 00:06:44,602 Zhoslin Kivran 57 00:07:22,766 --> 00:07:25,268 Composer Jean Michel Bernard 58 00:07:25,477 --> 00:07:28,688 Good afternoon! A bouquet of roses. - Please, choose! 59 00:07:28,938 --> 00:07:32,776 There are so... - Come inside. 60 00:07:33,193 --> 00:07:35,779 Do not know of any less. 61 00:07:36,029 --> 00:07:38,698 My hair blossom, I need something for the feeding of hair... 62 00:07:38,948 --> 00:07:42,577 I do not know... little to spoil tip. 63 00:07:42,786 --> 00:07:45,914 Overall length remains the same. 64 00:07:47,707 --> 00:07:50,293 Now, I see... I prefer white roses. 65 00:07:50,376 --> 00:07:53,546 Well, what are? - How... 66 00:07:55,715 --> 00:07:58,843 All. 67 00:08:09,979 --> 00:08:12,482 I love you 68 00:08:12,732 --> 00:08:16,361 I can put them in the vase. - Yes, thank you. 69 00:08:32,835 --> 00:08:35,964 screenwriter and director Eric Besnar 70 00:08:52,939 --> 00:08:55,149 I'm not late. 71 00:08:55,358 --> 00:08:57,860 You are born late! 72 00:08:58,069 --> 00:09:01,531 Where are you? The three they wait more than an hour! 73 00:09:02,782 --> 00:09:05,910 The money you have in you? I wonder about you or not? 74 00:09:05,994 --> 00:09:09,122 What I got was... - They? Damn! 75 00:09:09,330 --> 00:09:11,833 Relax. With nerves you not well? 76 00:09:12,041 --> 00:09:14,961 Yes, because old. You never grow up. 77 00:09:15,169 --> 00:09:17,880 Do not worry, they will arrange. 78 00:09:18,089 --> 00:09:20,383 How much longer can they wait? 79 00:09:20,508 --> 00:09:24,470 Lea warned that there will be a customer! - What? 80 00:09:34,981 --> 00:09:37,900 Thank you. - Not at all. 81 00:09:39,652 --> 00:09:42,822 Oh, sorry! 82 00:09:52,915 --> 00:09:56,461 Open door stole my wallet! 83 00:10:03,676 --> 00:10:06,888 Hello. Stole my credit map and want to block. 84 00:10:07,096 --> 00:10:10,558 And me! And I stole my wallet! 85 00:10:10,725 --> 00:10:13,436 What a job! 86 00:10:13,686 --> 00:10:16,481 18... 44 87 00:10:16,981 --> 00:10:19,525 Ready? 88 00:10:25,156 --> 00:10:28,367 I give you numbers? 89 00:10:33,873 --> 00:10:37,543 Service card. Good afternoon. Yes you. 90 00:10:37,835 --> 00:10:41,214 Yes, sir. You stole the card? 91 00:10:41,380 --> 00:10:45,259 What kind of card you used? Interconnect your department. 92 00:10:46,511 --> 00:10:49,639 Your client. - Good afternoon, sir. 93 00:10:50,056 --> 00:10:52,642 Your family, please. 94 00:10:52,892 --> 00:10:57,230 Ruksel, well. Moment please to enter your data. 95 00:10:58,523 --> 00:11:01,109 I need code 96 00:11:01,317 --> 00:11:03,903 to make sure that you you are the owner of the card. 97 00:11:04,153 --> 00:11:08,616 2-20-2-13. 98 00:11:12,495 --> 00:11:16,123 Well. It was everything your card is blocked. 99 00:11:16,332 --> 00:11:19,752 At your service, sir. Good day. Goodbye. 100 00:12:41,417 --> 00:12:43,836 Engraving, 101 00:12:43,919 --> 00:12:46,422 offset - all do. 102 00:12:46,630 --> 00:12:50,384 Champagne! - Who is involved in all this? 103 00:12:51,010 --> 00:12:54,263 Paint it, stamp it... father and daughter. 104 00:12:55,181 --> 00:12:58,309 Family business. 105 00:13:10,613 --> 00:13:13,741 Want sound? - I know what he says. 106 00:13:14,158 --> 00:13:17,078 He omayva. 107 00:13:17,286 --> 00:13:20,414 By replacing Plaque - Only this fear. 108 00:13:20,623 --> 00:13:22,792 Here they are. 109 00:13:23,042 --> 00:13:26,128 You will decide everything. 110 00:13:31,801 --> 00:13:35,137 Here, buyers now are convinced they have won. 111 00:13:35,221 --> 00:13:39,809 Now remains only to check quality of banknotes. 112 00:13:44,396 --> 00:13:47,525 What happened? 113 00:13:49,485 --> 00:13:52,655 Everything is fine. 114 00:13:56,909 --> 00:14:00,037 Soon you will not see such workmanship. 115 00:14:01,497 --> 00:14:04,625 Not become proud. 116 00:14:09,338 --> 00:14:12,424 Look, look! 117 00:14:12,758 --> 00:14:16,303 Whatever happens, do not drop envelopes sight. 118 00:14:16,512 --> 00:14:19,640 Never! 119 00:14:20,683 --> 00:14:22,852 What are you doing? Damn! 120 00:14:22,977 --> 00:14:26,522 I told you not to touch anything, idiot! - Never touch... 121 00:14:26,605 --> 00:14:28,941 everlasting put their hands which should not. 122 00:14:32,027 --> 00:14:35,781 I call, all right! - Together? You always wrong. 123 00:14:35,906 --> 00:14:38,617 Look what you did! See? 124 00:14:38,701 --> 00:14:41,620 I see. - What do you see?! 125 00:14:46,876 --> 00:14:50,504 Unable to differentiate true of false. 126 00:14:50,713 --> 00:14:54,675 Even in the French National Bank will accept them. 127 00:14:56,135 --> 00:14:59,555 Count. - I trust you. 128 00:15:02,600 --> 00:15:06,562 Congratulations. For the first time I see such work with such quality! 129 00:15:06,645 --> 00:15:09,815 Me too! 130 00:15:12,401 --> 00:15:14,903 Traces envelope. 131 00:15:15,112 --> 00:15:19,158 While other draw away attention customers, he replaces. 132 00:15:19,408 --> 00:15:22,411 It is not surprising that banknotes passed the test for authenticity 133 00:15:22,494 --> 00:15:25,122 because he probuta real. 134 00:15:25,331 --> 00:15:28,459 Counterfeit forgery. 135 00:15:30,336 --> 00:15:33,464 Am I? - Never. 136 00:15:34,590 --> 00:15:37,760 Who is this? 137 00:15:37,843 --> 00:15:41,263 New face. So far only watch it. 138 00:15:51,940 --> 00:15:56,111 I did not know that you so nobly. - I like his style. 139 00:15:57,529 --> 00:16:00,032 Many smoke! 140 00:16:00,282 --> 00:16:02,785 I offered your nomination, 141 00:16:02,868 --> 00:16:05,579 But to be honest, not many believe to be the result. 142 00:16:05,788 --> 00:16:09,333 Will you tell me why? - Finli have a better record. 143 00:16:09,541 --> 00:16:13,629 You can not impresses results so do more thick. 144 00:16:13,712 --> 00:16:18,509 Want to get me to believe another will elect your successor. 145 00:16:18,717 --> 00:16:21,720 I hope to have my opinion. 146 00:16:22,471 --> 00:16:25,599 I... what do you say? 147 00:16:28,811 --> 00:16:32,272 Sorry to trouble you. - What is it, Finli? 148 00:16:32,481 --> 00:16:34,983 Hello, Molly. - Hello. 149 00:16:35,192 --> 00:16:38,529 Lardie was arrested in Milan with full pockets of counterfeit banknotes. 150 00:16:38,737 --> 00:16:40,322 And? 151 00:16:40,406 --> 00:16:42,908 In the hotel, where he stayed, were found notes 152 00:16:42,991 --> 00:16:47,287 with diagrams of robberies in Paris. Signed by Maxim. 153 00:16:48,247 --> 00:16:51,041 I knew it! 154 00:16:51,250 --> 00:16:55,838 I knew it would come back. Bastard was bound to come out of the shadows. 155 00:16:55,921 --> 00:16:59,550 You know why? To prove themselves, 156 00:16:59,591 --> 00:17:03,679 it is still the best. But now it pressed in the corner. 157 00:17:03,971 --> 00:17:07,099 Lardie immediately return to France. 158 00:17:14,815 --> 00:17:17,734 You see the difference between you? 159 00:17:17,943 --> 00:17:21,613 You could use this information to capture alone Maxim. 160 00:17:22,447 --> 00:17:26,910 And this is my job. Finli respects hierarchy. 161 00:17:27,119 --> 00:17:30,247 Does not do anything for me? 162 00:17:34,209 --> 00:17:38,046 Rife rumors that we cook Internal inspection by Brussels. 163 00:17:38,297 --> 00:17:43,302 We will take serious results. If you want to take my place, 164 00:17:43,468 --> 00:17:47,764 must take postaraesh really "big shot". 165 00:17:47,973 --> 00:17:52,644 Will be beneficial to the department and for your record. 166 00:18:04,656 --> 00:18:07,784 Two cards for Mr. Kruger. 167 00:18:19,463 --> 00:18:22,591 Two cards. - Please. 168 00:18:23,216 --> 00:18:26,345 Two. - Please. 169 00:18:29,765 --> 00:18:32,893 Two cards. 170 00:18:38,774 --> 00:18:41,902 Raise five thousand. 171 00:18:43,111 --> 00:18:47,949 Pay Five... and ten top. 172 00:18:51,662 --> 00:18:54,790 I am pass. - I am. 173 00:19:11,390 --> 00:19:14,518 I am curious. 174 00:19:16,895 --> 00:19:20,065 Paz. - Pas. 175 00:19:22,025 --> 00:19:25,153 Troika. 176 00:19:32,035 --> 00:19:35,163 Not bad. 177 00:19:45,799 --> 00:19:48,427 Always worth to fool someone stupid. 178 00:19:48,510 --> 00:19:51,346 But povoda always one - to escape money. 179 00:19:51,430 --> 00:19:54,766 Golden Rule - not to give vent to their feelings. 180 00:19:54,891 --> 00:19:57,686 Any connections with the victim. 181 00:19:57,727 --> 00:20:00,689 Passions fail everything. 182 00:20:00,730 --> 00:20:03,608 So as you nothing can happen? 183 00:20:03,733 --> 00:20:07,195 In my opinion, is not yet late to stop. 184 00:20:08,947 --> 00:20:12,075 Goodbye. 185 00:20:17,372 --> 00:20:19,916 So what happened? 186 00:20:20,125 --> 00:20:24,296 Our friend was pleased with the evening. He wants to play more. 187 00:20:24,379 --> 00:20:27,716 Do you know where to find it? - Belvedere in Monaco. 188 00:20:27,799 --> 00:20:30,635 This will not go back. 189 00:20:30,969 --> 00:20:33,054 Please? 190 00:20:33,138 --> 00:20:35,932 It will not return your brother. 191 00:20:36,057 --> 00:20:39,186 That too! 192 00:20:40,103 --> 00:20:43,231 I'm old to hear morality. 193 00:20:50,322 --> 00:20:54,618 Lardie detained. The police will find under his bed 194 00:20:54,701 --> 00:20:57,454 counterfeit banknotes. - For Success! 195 00:20:57,454 --> 00:20:59,748 Fred! - Hello. 196 00:20:59,831 --> 00:21:02,959 Want a drink? - Yes. 197 00:21:03,168 --> 00:21:06,296 We have a great team. 198 00:21:07,214 --> 00:21:10,258 If you need help, remember me. 199 00:21:10,342 --> 00:21:13,261 Adults will trust. 200 00:21:13,386 --> 00:21:15,263 I go? 201 00:21:15,347 --> 00:21:18,350 At my age have to fit fingers. 202 00:21:18,391 --> 00:21:21,728 At least two sweatshirts a month. Otherwise you will lose dexterity. 203 00:21:21,937 --> 00:21:24,439 Let me leave. 204 00:21:24,648 --> 00:21:28,526 I am a set office of the province. 205 00:21:28,735 --> 00:21:32,989 Great he approached "American". But will have to "bind" today. 206 00:21:33,114 --> 00:21:37,285 Today I can. - Big impact? 207 00:21:37,452 --> 00:21:40,497 Better! 208 00:22:15,824 --> 00:22:18,993 Champagne? 209 00:22:22,414 --> 00:22:26,459 My dad says life is too short to live it peacefully. 210 00:22:26,584 --> 00:22:30,422 Your father is a wise man. I met him. 211 00:22:30,630 --> 00:22:33,258 Really? Tomorrow is free. 212 00:22:33,466 --> 00:22:35,260 Why? 213 00:22:35,343 --> 00:22:38,054 Organize small obedno party. You might meet. 214 00:22:38,179 --> 00:22:40,765 With pleasure, but tomorrow I have lunch with a client. 215 00:22:40,974 --> 00:22:44,102 No problem come together. 216 00:22:45,979 --> 00:22:49,190 Please. - I think of something. 217 00:22:53,361 --> 00:22:56,948 Every Tuesday there is and today in particular? 218 00:22:57,031 --> 00:23:00,160 Today is Tuesday? 219 00:23:05,373 --> 00:23:08,501 Will tie his eyes. 220 00:23:09,043 --> 00:23:11,129 Why? 221 00:23:11,296 --> 00:23:14,466 Will kiss. 222 00:23:23,391 --> 00:23:28,396 I told you not to include directly to the security system. 223 00:23:28,646 --> 00:23:31,316 Devil knows what is happening. 224 00:23:31,441 --> 00:23:34,486 Are you sure you do not know for listening? 225 00:23:34,652 --> 00:23:37,405 I feel like our podigrava. 226 00:23:37,489 --> 00:23:40,200 According to my informant, Today he went hunting. 227 00:23:40,325 --> 00:23:44,245 Must haste, should not prevent him soon. 228 00:23:44,913 --> 00:23:47,999 Here, now a picture. 229 00:23:59,093 --> 00:24:02,180 There is something in it, right? 230 00:24:04,182 --> 00:24:07,310 What are they doing? - Sending Egyptian. 231 00:24:09,604 --> 00:24:12,607 Are you sure, that you need more? 232 00:24:12,732 --> 00:24:15,944 I am confident. - You are charming couple. 233 00:24:17,612 --> 00:24:22,325 I am married for30 years. Marriage is the best thing in life. 234 00:24:22,450 --> 00:24:26,079 This gypsy not you remind anyone? 235 00:24:32,877 --> 00:24:38,591 Every thing has two sides - good and bad. 236 00:24:38,883 --> 00:24:43,179 This projector for example... Can show us something, right? 237 00:24:45,390 --> 00:24:48,059 Get it? - Yes. 238 00:24:51,229 --> 00:24:53,898 Will you marry me? 239 00:24:54,148 --> 00:24:55,817 What? 240 00:24:55,984 --> 00:24:59,153 Will you marry me? 241 00:25:03,324 --> 00:25:06,411 They did not wait for anyone. 242 00:25:07,787 --> 00:25:10,915 She is the victim. 243 00:25:51,789 --> 00:25:54,625 Champagne? 244 00:25:54,917 --> 00:25:57,003 What's new? 245 00:25:57,128 --> 00:25:59,630 Snack. My watch I do not run in7:00? 246 00:25:59,797 --> 00:26:02,425 We must not let them. My informant spoke of a great shot. 247 00:26:02,633 --> 00:26:05,762 Do not lose sight of them. 248 00:26:10,767 --> 00:26:14,312 What happened? - Looks like Maxim in Paris. 249 00:26:14,520 --> 00:26:19,317 All in train. You should not miss it. 250 00:26:19,734 --> 00:26:22,653 Can I have a moment? - Go ahead. 251 00:26:22,862 --> 00:26:27,033 If you feel "big stick" Your proposal remains in force you? 252 00:26:27,158 --> 00:26:30,077 Yes, but if Finli "touch" Maxim, you are out of the game. 253 00:26:30,244 --> 00:26:35,583 You are on track to Maxim already15 years and Finli was smarter than you! 254 00:26:35,791 --> 00:26:38,294 I think I have clue. 255 00:26:38,503 --> 00:26:42,673 But I do my way, no instructions. 256 00:26:43,299 --> 00:26:46,427 I can't stop. 257 00:26:53,935 --> 00:26:57,772 I asked you to call me. - Looks like I forgot. 258 00:26:57,897 --> 00:27:00,942 They listen carefully. - There is nothing new. 259 00:27:01,025 --> 00:27:05,196 Why not tell me that girl is the victim? I need to know everything 260 00:27:05,238 --> 00:27:08,324 which is which plan especially when! 261 00:27:08,449 --> 00:27:12,078 Move to Lardie! - I got you wrong man. 262 00:28:01,836 --> 00:28:04,213 Izplashihte me. 263 00:28:04,422 --> 00:28:08,092 Who is this? - I think a gypsy. 264 00:28:13,931 --> 00:28:16,517 A girl left you? 265 00:28:16,726 --> 00:28:20,604 I was here. - What does it mean? 266 00:28:20,688 --> 00:28:24,108 Let us forget everything. - What should I forget? 267 00:28:24,233 --> 00:28:27,695 You were right. Nothing can return. 268 00:28:38,706 --> 00:28:41,876 Do not do this to me. 269 00:29:50,861 --> 00:29:55,449 If you shot, everything is lost. - I think that comes out of the game. 270 00:29:56,825 --> 00:30:00,162 If you do not come out alone will compel him. 271 00:30:08,295 --> 00:30:11,423 What! See it! 272 00:30:13,217 --> 00:30:16,303 Hey, pobarka you? 273 00:30:19,056 --> 00:30:21,559 Another! 274 00:30:21,725 --> 00:30:24,895 Stop him! 275 00:30:36,031 --> 00:30:38,325 In the trailer! 276 00:30:57,094 --> 00:31:00,222 Want to leave? 277 00:31:10,858 --> 00:31:13,986 Are you my fenka? 278 00:31:22,619 --> 00:31:25,456 What is your name? 279 00:31:26,790 --> 00:31:30,461 Molina. Lieutenant Julia Molina. 280 00:31:30,961 --> 00:31:34,214 I knew a Molina. It was a good man. 281 00:31:34,423 --> 00:31:37,468 Not very pleasant, but good. 282 00:31:39,136 --> 00:31:42,347 Lieutenant believe that plan a strike... 283 00:31:42,556 --> 00:31:45,267 He wants to say something illegal, right? 284 00:31:45,476 --> 00:31:47,644 Yes. 285 00:31:47,895 --> 00:31:50,981 You, would be more serious. 286 00:32:00,282 --> 00:32:02,993 Counterfeit money not a joke job. 287 00:32:03,202 --> 00:32:07,372 I expect at least10 years. And when a good lawyer! 288 00:32:07,581 --> 00:32:10,584 If a lady is done Labor to come here 289 00:32:10,834 --> 00:32:13,921 it may be another outcome. 290 00:32:16,757 --> 00:32:19,885 Can I? 291 00:32:22,513 --> 00:32:26,141 You say you vrazumil and then 2o'clock come with's, 292 00:32:26,266 --> 00:32:29,895 Plans to build our future. - What should I do? 293 00:32:30,020 --> 00:32:34,691 Circuit with Letalek city gang gorili stacks of money and promises 294 00:32:34,775 --> 00:32:40,447 that you find. I it's time to get leave. 295 00:32:43,367 --> 00:32:45,118 Well decided. 296 00:32:45,327 --> 00:32:47,830 Collapse doves and many health for all. 297 00:32:48,038 --> 00:32:50,541 And word is not! 298 00:32:50,624 --> 00:32:52,835 Think well. 299 00:32:53,043 --> 00:32:56,713 I have to watch. You will continue what we started, 300 00:32:56,880 --> 00:33:01,885 I will write in raporta, that nothing happened. 301 00:33:03,470 --> 00:33:05,764 Sorry. 302 00:33:05,973 --> 00:33:09,101 I will give you an alibi. 303 00:33:11,728 --> 00:33:14,815 But in return I share. 304 00:33:16,817 --> 00:33:20,153 Tell her to be removed until I discard it! 305 00:33:20,237 --> 00:33:25,075 If you work in a team not bad to change tone. 306 00:33:25,576 --> 00:33:27,661 Go to hell! 307 00:33:27,744 --> 00:33:30,581 You, I act like that. 308 00:33:30,914 --> 00:33:35,085 Of a certain age onwards years spent in prison 309 00:33:35,252 --> 00:33:38,422 it cost twice as long. 310 00:33:42,175 --> 00:33:47,264 Let me pen, if requested, I do not work with police! 311 00:34:03,739 --> 00:34:07,492 Maybe this game is too complicated for you. 312 00:34:30,724 --> 00:34:33,894 And you want to play? 313 00:34:52,954 --> 00:34:57,000 I think that your colleague you do not miss much. 314 00:34:57,250 --> 00:35:01,004 In such situations, Francois has a tendency to improvise. 315 00:35:01,171 --> 00:35:03,381 I was not sure it will be fine. 316 00:35:03,590 --> 00:35:05,884 So think I will be doing? 317 00:35:06,093 --> 00:35:08,804 Say you will find Other arguments. 318 00:35:08,929 --> 00:35:11,848 Champagne? 319 00:35:12,015 --> 00:35:15,352 I want to thank... 320 00:35:15,602 --> 00:35:18,688 Up your desire. 321 00:35:18,814 --> 00:35:20,899 Done. 322 00:35:21,108 --> 00:35:23,401 remind the rules of late. 323 00:35:23,527 --> 00:35:27,989 Auction is not held acquisition of the animal image that 324 00:35:28,115 --> 00:35:32,369 you represent and to raise funds for the association. 325 00:35:33,203 --> 00:35:35,705 Marc, please. 326 00:35:35,914 --> 00:35:39,376 He says Patapuf, age -3months. 327 00:35:39,668 --> 00:35:42,254 The most generous of you will be the godfather of the animal 328 00:35:42,504 --> 00:35:45,507 and each month will receive News of his pupil. 329 00:35:45,632 --> 00:35:49,553 And pictures. Patapuf - starting price of5000 euros! 330 00:35:49,886 --> 00:35:53,014 7000 euros! -7000 euros once... 331 00:35:53,223 --> 00:35:56,852 He came. - Excuse me. 332 00:35:57,310 --> 00:35:59,896 8000 by a charming lady. 333 00:36:00,105 --> 00:36:03,233 8000 euros once11,000 from the gentleman. 334 00:36:04,568 --> 00:36:07,279 I knew it would come. 335 00:36:07,404 --> 00:36:10,323 Dad, meet with Cash. 336 00:36:10,532 --> 00:36:14,703 My daughter gave me a lot about you. - And to me it just speaks to you. 337 00:36:14,828 --> 00:36:18,248 And I say Cash, right? - So I called my opponents. 338 00:36:18,331 --> 00:36:20,542 Because of its success. 339 00:36:20,750 --> 00:36:23,670 Since I have GOVERNOR Image Gallery? 340 00:36:23,753 --> 00:36:27,215 Exactly. Let me introduce Miss Julia Molina. 341 00:36:27,340 --> 00:36:29,092 Good afternoon. - Hello. 342 00:36:29,301 --> 00:36:31,386 Client for which you have spoken. - Ah, yes! 343 00:36:31,511 --> 00:36:36,099 Thanks for the invitation. - I am a great lover of art. 344 00:36:36,182 --> 00:36:39,185 So we were meant to meet. 345 00:36:41,688 --> 00:36:44,816 Please excuse me. 346 00:36:45,150 --> 00:36:48,695 Save me a seat at the table you. - Sure. 347 00:36:49,738 --> 00:36:52,657 I think that her father you do not like it much. 348 00:36:52,782 --> 00:36:57,120 The father is your problem. I will deal with the daughter. 349 00:37:04,336 --> 00:37:07,380 For her ready to dump everything, right? 350 00:37:07,547 --> 00:37:10,884 You never have been in love, Lieutenant? 351 00:37:11,009 --> 00:37:13,928 You should try it. Much help. 352 00:37:14,012 --> 00:37:17,390 Maybe I am not met right man. 353 00:37:18,933 --> 00:37:21,853 Michel is the father of J. Should be harmonized. 354 00:37:21,978 --> 00:37:26,441 Let him ask. He should seek to meet again. 355 00:37:26,524 --> 00:37:29,486 Men often ask again to meet with me. 356 00:37:29,652 --> 00:37:32,489 Currently your charm not work. 357 00:37:32,697 --> 00:37:35,408 List is bankerka for Luxembourg. 358 00:37:35,617 --> 00:37:38,328 This will hardly seemed erotic. 359 00:37:38,536 --> 00:37:42,582 Wrong. Dyubrey has a weakness to high-income investments 360 00:37:42,707 --> 00:37:45,210 in securities. 361 00:37:45,418 --> 00:37:48,129 Entice him with 15percentage yield. 362 00:37:48,338 --> 00:37:51,049 Quick will ask to increase mizata. 363 00:37:51,257 --> 00:37:54,594 And if not caught? - The important thing is to not insist. 364 00:37:54,803 --> 00:37:57,180 Must win his trust. 365 00:37:58,556 --> 00:38:01,684 And the money will come alone. 366 00:38:01,893 --> 00:38:04,604 And the longer you will wait? - Everything depends on the client. 367 00:38:04,687 --> 00:38:07,190 So call it 'mating season. 368 00:38:07,315 --> 00:38:09,943 How do you think will continue "Wedding march? 369 00:38:10,110 --> 00:38:12,320 Flash you, Lieutenant? 370 00:38:12,403 --> 00:38:15,532 Or the game is too complicated for you? 371 00:38:21,788 --> 00:38:25,792 Ladies and gentlemen, and only Tony unique penguin. 372 00:38:25,959 --> 00:38:29,087 home price -3500 euros. -10000! 373 00:38:33,591 --> 00:38:36,719 40,000! -40,000! 374 00:38:41,599 --> 00:38:44,727 40,000 once... 375 00:38:47,480 --> 00:38:53,194 Mr Dyubrey wants a little later to show us his private collection. 376 00:38:53,319 --> 00:38:55,989 Just because I insist. 377 00:38:56,114 --> 00:39:00,994 Actually I have a few lanes, that would interested collector. 378 00:39:01,244 --> 00:39:04,664 Very nice of you. - And you chose you graduate? 379 00:39:04,789 --> 00:39:06,541 Please? 380 00:39:06,624 --> 00:39:10,420 Graduate. I have no intention to take part in the auction? 381 00:39:10,587 --> 00:39:13,756 Ah, yes, of course. 382 00:39:14,465 --> 00:39:17,385 Garans loves lipopotamite. - Lipopotamite? 383 00:39:17,510 --> 00:39:20,430 So called hipopotamite as small. 384 00:39:20,513 --> 00:39:23,641 I am sure she will be happy. 385 00:39:24,183 --> 00:39:26,978 You leave me no choice. 386 00:39:27,103 --> 00:39:30,189 Let's stay between us. 387 00:39:31,024 --> 00:39:33,735 See you again, right? - I promise. 388 00:39:33,985 --> 00:39:36,446 You're not that stupid, 389 00:39:36,571 --> 00:39:39,616 if applicable adorable customers. 390 00:39:39,699 --> 00:39:42,076 Mr Dyubrey I was very grateful. 391 00:39:42,327 --> 00:39:45,038 On behalf of the association... 392 00:39:45,121 --> 00:39:48,249 Ladies and gentlemen, I have the honor... 393 00:39:48,666 --> 00:39:52,629 But one does not understand. Why are you lost so much time in police? 394 00:39:52,754 --> 00:39:55,757 I must have underestimated their ability. 395 00:39:55,965 --> 00:39:58,885 Ladies and gentlemen, I give you submit hipopotama Lulu. 396 00:39:59,093 --> 00:40:02,221 Starting price -7000 euros. 397 00:40:15,360 --> 00:40:18,821 I purposely do that? Now the third time passes along us. 398 00:40:18,905 --> 00:40:22,158 Not from men who will leave a lady waiting. 399 00:40:26,329 --> 00:40:30,375 About18,000 euros, will have I write every week. 400 00:40:30,500 --> 00:40:34,670 Wonder that your bride not come to kiss toy. 401 00:40:34,837 --> 00:40:38,007 Which toy? 402 00:40:38,383 --> 00:40:40,927 Sorry to make you wait. 403 00:40:41,010 --> 00:40:43,304 No problem. 404 00:40:43,429 --> 00:40:46,516 Take. Here. I will go forward. 405 00:40:52,897 --> 00:40:56,025 You have a wonderful home. 406 00:40:56,442 --> 00:40:59,570 Here you? - Jump. 407 00:41:01,447 --> 00:41:04,033 This is a family estate. 408 00:41:04,158 --> 00:41:07,328 By the way, Garans wants to organize 409 00:41:07,370 --> 00:41:10,540 little celebration after the ceremony. 410 00:41:10,706 --> 00:41:13,543 What ceremony? - Svadbenata. 411 00:41:13,751 --> 00:41:18,756 You have not given up? - I did not know you informed. 412 00:41:19,048 --> 00:41:23,469 Soon you'll see that we my daughter we are very close. 413 00:41:28,432 --> 00:41:31,561 Sign in, please. 414 00:41:31,811 --> 00:41:35,565 Take, honey, you win hipopotama wooer. 415 00:41:36,566 --> 00:41:39,735 Get this shit. 416 00:41:40,570 --> 00:41:44,490 Very nice of you to give money. But giraffe was to find a buyer. 417 00:41:44,532 --> 00:41:46,784 Right, Vance? 418 00:41:46,826 --> 00:41:51,080 Yes, a fool was tenacious in it. 419 00:41:51,289 --> 00:41:53,916 Off of15,000. Not to continue. 420 00:41:54,083 --> 00:41:58,254 Gentleman is very generous. Furthermore, pay cash! 421 00:42:00,590 --> 00:42:03,801 Here, you understand. See, Garans is not so stupid. 422 00:42:04,010 --> 00:42:07,138 What happened? - Played us. 423 00:42:07,847 --> 00:42:10,600 No. You done good work. 424 00:42:10,766 --> 00:42:13,269 And other generous donors today. 425 00:42:13,519 --> 00:42:15,897 Do not worry, will receive news 426 00:42:16,105 --> 00:42:19,233 and photos of his goddaughter. 427 00:42:21,444 --> 00:42:25,489 Incidentally, if you like house, we were rented 428 00:42:27,992 --> 00:42:31,245 Does this face. You have the right to know. 429 00:42:31,454 --> 00:42:34,665 Thanks to you I met a lady. 430 00:42:34,874 --> 00:42:38,002 Friends call me Maxim. 431 00:42:40,922 --> 00:42:44,133 I gotta tell you, that much is ridiculous. 432 00:42:44,383 --> 00:42:48,721 At first I thought, you want to join the team. 433 00:42:48,971 --> 00:42:51,766 Furthermore, looking completed. 434 00:42:51,974 --> 00:42:56,270 And then quickly realized we take for fools. 435 00:42:56,354 --> 00:43:00,733 Then hired Vance. - He has Magic hands! 436 00:43:01,067 --> 00:43:05,112 I understand everything. Your problem... you and your friends 437 00:43:05,321 --> 00:43:08,032 is that you no stroke. 438 00:43:08,157 --> 00:43:11,243 This does not apply to you. 439 00:43:11,369 --> 00:43:14,497 Here. 440 00:43:15,665 --> 00:43:18,751 This is for you. 441 00:43:24,924 --> 00:43:28,052 Come, sit down. 442 00:43:30,429 --> 00:43:33,808 Pity. Planning work would you liked. 443 00:43:33,891 --> 00:43:36,394 We could work in a family atmosphere. 444 00:43:36,602 --> 00:43:39,730 Sorry. 445 00:43:40,981 --> 00:43:44,110 Will you play? 446 00:44:19,979 --> 00:44:23,732 Warn you, will be playing100 percent. 447 00:44:31,866 --> 00:44:35,077 Slut, whore, slut. 448 00:44:36,871 --> 00:44:39,582 If this is the man which I think 449 00:44:39,790 --> 00:44:43,002 I seek any possible services. 450 00:44:43,669 --> 00:44:47,590 I am sure that it deceives. - And zalizaniya with her. 451 00:44:47,923 --> 00:44:51,760 He up. His off counterfeit banknotes. 452 00:44:52,011 --> 00:44:54,680 But only to arrest him. 453 00:44:54,805 --> 00:44:57,725 You mean that you lost on purpose? 454 00:44:57,850 --> 00:45:00,853 I have a disability - I hate to lose. 455 00:45:00,936 --> 00:45:04,106 Maxim said that something planned. 456 00:45:04,940 --> 00:45:08,777 When zalizaniya came out of the game, will have to replace it. 457 00:45:08,986 --> 00:45:11,363 About24hours will call me. 458 00:45:11,572 --> 00:45:15,451 And a famous person will be very kind. 459 00:45:15,534 --> 00:45:18,996 Can you tell me why I hold? - Go! 460 00:45:19,121 --> 00:45:23,292 Let me were left to go profit! Do you know how much money was? 461 00:45:23,459 --> 00:45:29,131 Not have to pay with counterfeit money! - What? What counterfeit money? 462 00:45:30,341 --> 00:45:32,760 What does she here? - We found him in Vance. 463 00:45:32,968 --> 00:45:36,639 We found just a few notes. You can not keep for long. 464 00:45:36,722 --> 00:45:40,392 Keep him in custody and download monitoring others. 465 00:45:40,476 --> 00:45:43,062 I have new information the father of the girl. 466 00:45:43,187 --> 00:45:45,564 I said it all end? 467 00:45:45,814 --> 00:45:49,735 Fred, I want to know everything which is known for Maxim. 468 00:45:49,860 --> 00:45:54,740 Porazpitay and called me this morning! Sir, can you now? 469 00:45:55,908 --> 00:45:59,870 Gentlemen, let you Lieutenant Julia Molina. 470 00:46:00,079 --> 00:46:02,498 These are inspectors Lebran and Leblan. 471 00:46:02,581 --> 00:46:04,667 Department of Internal Investigations. 472 00:46:04,875 --> 00:46:07,795 Good afternoon. - Good day. 473 00:46:08,003 --> 00:46:11,131 I leave you, I have to keep questioning. 474 00:46:11,256 --> 00:46:14,677 Will simplify your sins if you sell and mother. 475 00:46:14,760 --> 00:46:18,847 If you do not mind, we would like to ask you some questions. 476 00:46:18,931 --> 00:46:21,433 Glass of water? 477 00:46:21,684 --> 00:46:26,438 I feel like your boss not like us. With ice or without? 478 00:46:27,690 --> 00:46:30,859 I think your boss us as adversaries. 479 00:46:30,943 --> 00:46:34,363 We just see otherwise its role. 480 00:46:34,488 --> 00:46:37,408 The results do not justify your boss. 481 00:46:37,616 --> 00:46:41,995 We know that some seized money were in private hands. 482 00:46:42,121 --> 00:46:45,332 In the best case... Barn his eyes closed. 483 00:46:45,457 --> 00:46:48,460 And as bad - he is organizing. 484 00:46:48,544 --> 00:46:52,548 In any case, this will be reflected in the dossier. 485 00:46:52,631 --> 00:46:56,593 If you have nothing to tell us I will gladly listen. 486 00:46:56,719 --> 00:47:01,473 I do not drink. 487 00:47:03,475 --> 00:47:07,730 I tell you it has nothing to do! Never I am not dealing in counterfeit! 488 00:47:07,855 --> 00:47:13,902 You can change handicraft! - Captain, he hit me! 489 00:47:13,986 --> 00:47:17,740 You will not get out of here until you tell me the truth! 490 00:47:17,865 --> 00:47:21,493 I tell you that I natopili. How many times do you explain? 491 00:47:21,618 --> 00:47:24,329 Change t! 492 00:47:28,917 --> 00:47:31,753 Warn you, I am in bad mood. 493 00:47:37,342 --> 00:47:39,845 Rife rumors for a small party poker. 494 00:47:40,095 --> 00:47:43,724 Such things are organized, to choose a new victim. 495 00:47:43,932 --> 00:47:47,352 There have30 years of man confident, talkative. 496 00:47:47,603 --> 00:47:50,189 Ideal customer. 497 00:47:50,397 --> 00:47:52,900 His name? - Cash! 498 00:47:53,108 --> 00:47:55,611 Everything worked in his favor. 499 00:47:55,819 --> 00:47:58,113 Even the name! - Do not know. 500 00:47:58,197 --> 00:48:00,616 While play, still repeating something like: 501 00:48:00,824 --> 00:48:04,703 "ultimately will have to be paid in cash. 502 00:48:04,786 --> 00:48:08,207 A paper rolls under false notes under your bed? 503 00:48:08,457 --> 00:48:11,543 On the wings there doletyaha in? 504 00:48:11,877 --> 00:48:14,880 Will help To make his description. 505 00:48:15,005 --> 00:48:18,634 Better tell us about Maxim! - Who? 506 00:48:18,759 --> 00:48:21,053 For your boss! 507 00:48:21,136 --> 00:48:25,641 In post your email box has12 with instructions to "work". 508 00:48:25,849 --> 00:48:28,060 And it was signed by Max! 509 00:48:28,143 --> 00:48:31,271 According to what you mean? 510 00:48:36,401 --> 00:48:40,239 How many times have I told you that you should feelings to interfere in the work. 511 00:48:40,322 --> 00:48:42,741 Sure, it sucks I made a fool. 512 00:48:42,950 --> 00:48:47,329 But agreed that the toy as puhena trophy for a fool, is well intended. 513 00:48:47,412 --> 00:48:51,500 I love that character. - You can not deny that there are class! 514 00:48:51,583 --> 00:48:54,336 I almost regret that I was there. 515 00:48:54,336 --> 00:48:58,382 You were there. 516 00:48:58,924 --> 00:49:00,884 Hi, Fred. 517 00:49:01,093 --> 00:49:04,221 What is lost? I lost my number? 518 00:49:05,889 --> 00:49:10,352 What game play? - Do not you happy to see me? 519 00:49:10,602 --> 00:49:13,188 For a boy from Santa Wan do not miss your abilities. 520 00:49:13,271 --> 00:49:15,774 But Maxim is a real wizard. 521 00:49:16,024 --> 00:49:20,195 You'll have to call me unless want to tell you rat. 522 00:49:20,278 --> 00:49:23,615 They say he took in Antwerp 17million in jewels 523 00:49:23,824 --> 00:49:27,369 and with a smile of mouth put them in boxes of candy. 524 00:49:27,577 --> 00:49:32,290 Okay, can happen to anyone. Although his sgafil hard here. 525 00:49:40,716 --> 00:49:43,218 You can keep it. 526 00:49:43,427 --> 00:49:46,221 I got lucky, just my size. 527 00:49:46,471 --> 00:49:49,057 If I knew I would buy and bracelet. 528 00:49:49,141 --> 00:49:52,060 Next time! 529 00:49:52,310 --> 00:49:55,939 Going for cigarettes. - At least to finish the game! 530 00:50:00,736 --> 00:50:03,238 This morning is held Vance. 531 00:50:03,447 --> 00:50:07,200 I already called me. - Why does it say? 532 00:50:07,409 --> 00:50:10,746 I saw it looked Maxim. 533 00:50:10,829 --> 00:50:13,999 It may need us. 534 00:50:26,678 --> 00:50:31,266 The more difficult job, the more pleasant to work. 535 00:50:31,516 --> 00:50:34,728 Very interesting. But I was boring. 536 00:50:37,647 --> 00:50:40,776 Robbery. 537 00:50:41,818 --> 00:50:43,028 12million. 538 00:50:43,069 --> 00:50:47,949 For you 10 percent. Enough 539 00:50:48,909 --> 00:50:52,037 30. 540 00:50:52,662 --> 00:50:55,790 If it can do berdi. 541 00:51:00,795 --> 00:51:03,924 You do not say that they no longer play 542 00:51:14,059 --> 00:51:17,979 Unawares. - Can you zero in all. 543 00:51:23,235 --> 00:51:26,321 I offer peace. 544 00:51:31,159 --> 00:51:34,079 Long you know 545 00:51:34,246 --> 00:51:37,415 This is my sister. 546 00:51:38,667 --> 00:51:41,336 With us you 547 00:51:41,461 --> 00:51:45,507 And where are we going - You do not mind luxury 548 00:51:47,425 --> 00:51:49,928 Imagine a hotel wash in sunlight. 549 00:51:50,220 --> 00:51:53,556 I can not tell you its exact location. 550 00:51:53,682 --> 00:51:56,226 Say it is somewhere coast. 551 00:51:56,268 --> 00:52:00,647 most is that after a few days guests of this seaside palace, 552 00:52:00,689 --> 00:52:04,943 will leave it in the safe diamonds to several million. 553 00:52:05,026 --> 00:52:07,529 Diamonds not lead anywhere. 554 00:52:07,737 --> 00:52:12,951 usually use them in operations of doubtful nature. 555 00:52:18,707 --> 00:52:22,752 While this gentleman is relishing razkoshnata of luxury in his room, 556 00:52:22,961 --> 00:52:26,715 other guests at the hotel attending a safe room. 557 00:52:26,923 --> 00:52:31,720 I, we I will make a visit of courtesy. 558 00:52:41,396 --> 00:52:44,858 no doubt in the ability team. However, 559 00:52:44,983 --> 00:52:49,029 to escape from curious Glances will create a smoke screen. 560 00:52:49,320 --> 00:52:53,324 I think this will be your best. You will hijack attention. 561 00:53:04,878 --> 00:53:08,423 What is the problem inspector - I ask you to come with me. 562 00:53:10,592 --> 00:53:13,928 Stop! Police! 563 00:53:14,053 --> 00:53:20,101 your team will have full freedom action to give you notice. 564 00:53:21,978 --> 00:53:25,607 Try to involved in the game security and management of the hotel. 565 00:53:25,857 --> 00:53:29,903 your role is to coordinate work of the team. 566 00:53:42,624 --> 00:53:47,212 We, in turn, will get a security system. 567 00:53:56,721 --> 00:53:58,973 After neutralize it, 568 00:53:59,224 --> 00:54:02,852 will remain only To get to the diamonds. 569 00:54:09,317 --> 00:54:15,073 prefer to go through sasednoto room - the hotel sauna. 570 00:54:15,907 --> 00:54:21,913 usually try not to apply force, except in extreme necessity. 571 00:54:36,636 --> 00:54:41,641 While translates into the sauna base operation, you will pull off attacks. 572 00:54:41,683 --> 00:54:46,354 Every detail must be circumspect to the smallest detail. 573 00:54:46,437 --> 00:54:49,566 Sir! Are you OK 574 00:54:53,319 --> 00:54:56,447 Make way! Sorry! 575 00:54:56,531 --> 00:55:00,618 success will depend mostly the full line. 576 00:55:08,126 --> 00:55:11,671 In my calculations, I need an hour, 577 00:55:12,088 --> 00:55:15,842 to make a hole the wall and open the safe. 578 00:55:28,563 --> 00:55:33,484 you'll need to play last set with Garans. 579 00:55:33,568 --> 00:55:38,156 Look how beautiful! - Reminds me of San Tropez. 580 00:55:40,325 --> 00:55:43,995 Sorry to interrupt you, but if must play a honeymoon, 581 00:55:44,078 --> 00:55:46,998 prefer to work with Julia. 582 00:55:56,090 --> 00:55:59,010 Great organized everything I like! 583 00:55:59,093 --> 00:56:02,430 Yes, very beautiful. Nothing is changed over the past5years. 584 00:56:02,472 --> 00:56:05,266 Been here five years ago - Yes, I told you. 585 00:56:05,475 --> 00:56:08,186 Really No, I did not know. - With Bernard. 586 00:56:08,269 --> 00:56:11,022 On the idiot you doing - No! 587 00:56:11,105 --> 00:56:14,358 Marsuvala here before5years - Stop! 588 00:56:14,442 --> 00:56:17,987 I needed respect! - There you go! Did you like it 589 00:56:18,529 --> 00:56:23,701 I think not. In this case, we be happy to work with your daughter. 590 00:56:36,631 --> 00:56:40,968 After get diamonds, will remain only8minutes, 591 00:56:41,010 --> 00:56:45,306 to izparim before automatic control of the safe. 592 00:56:49,811 --> 00:56:53,147 good news is that the diamonds are not registered anywhere 593 00:56:53,147 --> 00:56:55,942 and therefore do not exist. 594 00:56:56,067 --> 00:57:01,364 A diamonds that do not exist can not be stolen. 595 00:57:05,409 --> 00:57:08,454 remains our only To celebrate the success. 596 00:57:28,683 --> 00:57:31,811 Here! 597 00:57:41,112 --> 00:57:45,575 Do you believe that she is his daughter - Yes, but you - my sister! 598 00:57:47,952 --> 00:57:50,997 Not wonder if he wants intimacy. 599 00:57:51,038 --> 00:57:54,750 Please - I mean,... 600 00:57:56,627 --> 00:57:59,130 Only without the filth. 601 00:57:59,338 --> 00:58:03,217 May be a liar, but shows it is a gentleman. 602 00:58:03,718 --> 00:58:07,054 By the way, He invited me to dinner. 603 00:58:11,225 --> 00:58:14,353 Bravo! 604 00:58:17,398 --> 00:58:20,067 Do you think you can do with it 605 00:58:20,318 --> 00:58:23,404 I am a policeman. This is my job. 606 00:58:24,780 --> 00:58:27,283 Yes - Fred cleansed. 607 00:58:27,491 --> 00:58:31,037 What - Suspension everything! 608 00:58:34,665 --> 00:58:36,751 This is the work of Letalek and his gang. 609 00:58:36,876 --> 00:58:39,587 I warned you, it will bring bedi. 610 00:58:39,670 --> 00:58:42,506 Fred will not satisfy them. We are coming. 611 00:58:42,715 --> 00:58:45,509 I had to leave even then. 612 00:58:45,509 --> 00:58:48,346 You know Maxim we called each time. 613 00:58:48,554 --> 00:58:50,765 You are aware, right 614 00:58:50,848 --> 00:58:53,768 We can handle. - And can kill us! 615 00:58:53,851 --> 00:58:57,188 Do you hear what I mean - Explain that Fred! 616 00:58:57,438 --> 00:58:59,940 You must finish what we started. 617 00:59:00,024 --> 00:59:03,986 And then I find that who did this. 618 00:59:05,654 --> 00:59:09,617 You knew So from the outset you know that it is Maxim 619 00:59:09,825 --> 00:59:13,871 Francois is right, I'm guilty. - When I think to say, huh 620 00:59:13,996 --> 00:59:17,208 Leave me alone! - You seem not understand! 621 00:59:21,295 --> 00:59:25,883 Dove stuffed animals - numbers of "love". 622 00:59:26,092 --> 00:59:29,720 Podigravash you with me 623 00:59:29,970 --> 00:59:34,558 Tell us a reason not to kill you! 624 00:59:34,725 --> 00:59:38,813 Maxim would never call me, without prior to me humiliated. 625 00:59:38,896 --> 00:59:43,484 Now think that everything is under his control. 626 00:59:43,609 --> 00:59:48,322 You really think, that you can fool him 627 00:59:51,951 --> 00:59:55,496 If you believe Lardie... this must be it. 628 00:59:56,330 --> 00:59:59,667 This person I know. - No record. 629 00:59:59,875 --> 01:00:04,880 If there should be a deceiver of poker. 630 01:00:05,089 --> 01:00:07,800 With pockets full of boodle 631 01:00:07,925 --> 01:00:12,596 A real pro would not be contacted the Lardie. Too dangerous. 632 01:00:12,680 --> 01:00:16,767 Or this little hustler does not know who was involved. 633 01:00:18,102 --> 01:00:21,272 I know where I saw it. 634 01:00:29,071 --> 01:00:32,199 Look! - Later! 635 01:00:51,802 --> 01:00:56,473 On Molina will not like it, Her touch that stuff. 636 01:01:03,480 --> 01:01:06,317 New face... 637 01:01:12,740 --> 01:01:16,201 You can ask Mickey. Specialist by tapping with which it works. 638 01:01:16,327 --> 01:01:21,415 Bring me that Mickey. I find Molina! 639 01:01:27,671 --> 01:01:29,840 Good evening. - Good evening. 640 01:01:30,090 --> 01:01:34,345 You are charming. - And you are not disposal. 641 01:01:34,762 --> 01:01:37,598 Nadvam is that I do not think that gain. 642 01:01:37,765 --> 01:01:41,101 Life is short. I do not like to wait. 643 01:01:55,616 --> 01:01:58,952 Brother, you know, that you dinner 644 01:01:59,286 --> 01:02:02,790 It is not my brother. - Should I jealous 645 01:02:03,040 --> 01:02:07,628 Do a woman would meet with an amateur 646 01:02:11,965 --> 01:02:17,096 He hates me, this is obvious. Irritating to me that you can not conceal. 647 01:02:22,518 --> 01:02:25,437 Perhaps the time has come to change it 648 01:02:25,562 --> 01:02:28,649 So, friends or enemies 649 01:02:29,066 --> 01:02:34,613 Do you have many enemies, Max - Less than you, Lieutenant. 650 01:02:40,869 --> 01:02:43,080 Do not believe in common. 651 01:02:43,163 --> 01:02:45,999 After the arrest of Vance, took a little investigation. 652 01:02:46,166 --> 01:02:51,171 I must say that I do not understand complete your intentions. 653 01:02:52,548 --> 01:02:56,301 Do not know whether I trust, right 654 01:02:56,426 --> 01:02:59,513 I know not to believe, 655 01:02:59,638 --> 01:03:03,517 but not always been exemplary employee. 656 01:03:03,600 --> 01:03:07,437 Pretty soon the police I will smell. 657 01:03:07,855 --> 01:03:12,276 Time I can change my career. 658 01:03:28,125 --> 01:03:32,713 A South African spends here annual leave. 659 01:03:32,796 --> 01:03:36,341 Taking advantage of residence here he is invited to rent 660 01:03:36,383 --> 01:03:38,969 officers of the mines. This is good news. 661 01:03:39,136 --> 01:03:43,307 The bad is that they will steal 12million people, 662 01:03:43,557 --> 01:03:47,477 not wish to be our enemies. 663 01:03:47,603 --> 01:03:52,608 The boss is one of those whore who French used in Algeria and Chile. 664 01:03:52,733 --> 01:03:57,613 Your colleague - a specialist in the interrogation. 665 01:04:04,912 --> 01:04:07,831 Starting to understand Why naehte Cash. 666 01:04:16,089 --> 01:04:19,718 Sometimes wishes they become victims. 667 01:04:19,843 --> 01:04:23,597 Why are you sure It will cope 668 01:04:28,352 --> 01:04:33,899 Chief rent workers! Letalek. I will sit at the table 669 01:04:59,466 --> 01:05:02,386 Cash will not be delivered easily. 670 01:05:02,552 --> 01:05:06,306 Tonight I propose forget about it. 671 01:05:16,149 --> 01:05:19,236 Please. 672 01:05:21,738 --> 01:05:26,159 I assure you, My situation is under control. 673 01:07:43,463 --> 01:07:46,591 Why sit in the dark 674 01:07:46,716 --> 01:07:49,803 Excited. 675 01:07:50,220 --> 01:07:53,264 Cash has sent I read a sermon, right 676 01:07:53,473 --> 01:07:55,892 There was no need. 677 01:07:56,059 --> 01:07:59,396 You think, I am too old 678 01:08:13,410 --> 01:08:18,915 instead left me in the car, like a tired old man, 679 01:08:19,666 --> 01:08:22,752 Nothing will happen. 680 01:08:23,837 --> 01:08:26,923 You have no guilt. 681 01:08:28,174 --> 01:08:31,344 I had to insist to go with him. 682 01:08:34,556 --> 01:08:37,684 We can handle. 683 01:08:40,603 --> 01:08:43,523 Lardie will receive20 years. 684 01:08:44,441 --> 01:08:50,280 I care about Lardie. In prison without arms, he is nobody. 685 01:08:50,613 --> 01:08:53,741 He does not have to pay. 686 01:09:13,636 --> 01:09:16,806 I do not know where he will meet. 687 01:09:23,354 --> 01:09:26,482 I'll call you. 688 01:09:39,829 --> 01:09:45,251 Julia, though once you need to select the country. 689 01:10:23,414 --> 01:10:26,542 Good afternoon, Lieutenant. 690 01:10:29,879 --> 01:10:33,424 What are you doing here - Search warrant. 691 01:10:34,133 --> 01:10:36,970 I put it on the table, I went to make coffee 692 01:10:37,178 --> 01:10:41,766 recur, and there are no trace. We could not find her. 693 01:10:43,226 --> 01:10:46,354 And so looking for it. 694 01:10:46,771 --> 01:10:49,399 What do you want - A talk. 695 01:10:49,565 --> 01:10:53,236 Should take an example from Finli. He at least we cooperate. 696 01:10:53,319 --> 01:10:58,241 He told us about the methods you: donosnitsi, handling envelopes... 697 01:10:58,449 --> 01:11:01,786 Sure, he bit you jealous, but still... 698 01:11:02,328 --> 01:11:05,248 Few worry about your career. 699 01:11:05,415 --> 01:11:10,545 We can help. More saying that we would more convincing. 700 01:11:10,753 --> 01:11:15,675 Can a deal. They say that working in a large punch. 701 01:11:15,967 --> 01:11:20,012 Tell us and we will forget for some unpleasant for you the details. 702 01:11:20,138 --> 01:11:22,765 You can even get a promotion. 703 01:11:22,849 --> 01:11:27,353 While considering it will hold and the weapon missed you. 704 01:11:27,520 --> 01:11:31,399 You! Return them to me. - You talk about our rights 705 01:11:31,607 --> 01:11:35,153 Look, Lebran... - Lebran is blond, I am Leblan. 706 01:11:35,278 --> 01:11:39,449 Unable to sbarkash. Lebran is blond and Leblan - fool. 707 01:11:42,577 --> 01:11:45,037 By the way, received message is for you. 708 01:11:45,246 --> 01:11:47,957 One is interested Cache How is your last night. 709 01:11:48,082 --> 01:11:50,251 Saw its not boring. 710 01:11:50,293 --> 01:11:54,046 Julia, I am - Barn. Where the hell have you been 711 01:11:54,130 --> 01:11:57,884 Searched they in wood and stone. I need information on those... 712 01:11:58,509 --> 01:12:01,220 Does he treat nachalstvoto 713 01:12:01,345 --> 01:12:04,640 Think more quickly, have time tomorrow. 714 01:12:15,318 --> 01:12:17,278 And that's all you know 715 01:12:17,487 --> 01:12:20,490 Yes, that is not. Lieutenant Molina asked to prepare a dossier 716 01:12:20,698 --> 01:12:23,409 Dyubrey for one, but when I got the information 717 01:12:23,659 --> 01:12:26,746 She no longer are interested. 718 01:12:26,871 --> 01:12:30,541 Then why are you saying - Do you funny. 719 01:12:30,833 --> 01:12:35,421 Alexander Dyubrey a big shot food industry. 720 01:12:35,463 --> 01:12:38,758 But before6months died of aneurysm. 721 01:12:41,177 --> 01:12:44,180 Sign! 722 01:12:44,263 --> 01:12:49,101 I think I found something. I knew I was familiar from somewhere. 723 01:12:49,310 --> 01:12:53,689 Francois Macquarie. 5-6times is arrested for fraudulence. 724 01:12:53,773 --> 01:12:57,860 Long worked with one Merikur Solana. 725 01:12:58,569 --> 01:13:01,822 The one who was killed last year - Exactly. 726 01:13:02,031 --> 01:13:07,954 And guess who was suspected of Solana murder and then released 727 01:13:08,287 --> 01:13:11,374 Lardie! 728 01:13:12,458 --> 01:13:15,253 Sorry. 729 01:13:15,461 --> 01:13:17,463 Bring it to me! 730 01:13:17,546 --> 01:13:22,218 Saprovodiha cell to go to sleep. - Then I wake up! 731 01:13:32,353 --> 01:13:34,021 Hello 732 01:13:34,313 --> 01:13:38,317 I am. Belvedere, Monaco. 16hours. 733 01:13:41,946 --> 01:13:45,074 Will be there. 734 01:15:23,088 --> 01:15:26,217 For rent 735 01:15:40,523 --> 01:15:43,192 Leblan, this is Molina. Wake you 736 01:15:43,442 --> 01:15:47,363 I accept your suggestion. But we will work together. 737 01:15:50,115 --> 01:15:53,202 You trust us Report. 738 01:16:15,975 --> 01:16:19,061 Swimming hat Requires you to wear 739 01:16:19,061 --> 01:16:23,065 Oh, come on! I told you that the more look ridiculous, the better. 740 01:16:23,232 --> 01:16:27,319 Why did I ever Why should I tu psychopath, tu Rom 741 01:16:27,403 --> 01:16:32,241 Probably because your face. 742 01:16:38,706 --> 01:16:41,834 Now his billionaire with his assistants. 743 01:16:42,001 --> 01:16:45,879 Elementary rolichka, and been worse, right 744 01:16:47,256 --> 01:16:50,342 Once I billionaire, can I be fickle. 745 01:16:51,719 --> 01:16:54,847 Billionaire always whimsy! 746 01:17:51,570 --> 01:17:54,698 Here we go. 747 01:18:09,505 --> 01:18:12,424 Down their system for video. 748 01:18:12,549 --> 01:18:16,929 Formal damaged for several days. Is all ours. 749 01:19:08,230 --> 01:19:10,607 Drowning man! Call a doctor! 750 01:19:10,816 --> 01:19:13,944 Come on! 751 01:19:37,843 --> 01:19:42,097 Sought medical procedures, not military exercises! Now I want to eat! 752 01:19:42,139 --> 01:19:45,642 First, some bicycles then will feed. 753 01:19:45,767 --> 01:19:49,062 You'll eat when you want! I am hungry! Here! Do you have sushi 754 01:19:49,187 --> 01:19:52,024 Yes. - OK, bring me! 755 01:19:57,029 --> 01:19:59,614 I feel like my deal with this life. 756 01:19:59,823 --> 01:20:02,617 I hope that the last time. 757 01:20:02,743 --> 01:20:05,370 I will get for a while, but alone, OK 758 01:20:05,537 --> 01:20:10,250 Alone! I want the hall to no other! No, really, you pay so much money 759 01:20:10,459 --> 01:20:14,421 we should be able to left alone, right Go. 760 01:20:20,260 --> 01:20:24,306 Remember to join us on the boat. 761 01:20:24,514 --> 01:20:28,810 I promise to get on board first. Currently I am away from diamonds. 762 01:20:28,894 --> 01:20:32,272 Anyone looking to do. 763 01:20:37,235 --> 01:20:41,114 When complete, I will give you your share. 764 01:20:42,574 --> 01:20:45,702 Should I feel guilty 765 01:20:45,827 --> 01:20:47,788 Not anger, love. 766 01:20:47,913 --> 01:20:51,750 If you want for yourself, you would not be here. 767 01:20:52,584 --> 01:20:55,712 And he 768 01:20:56,004 --> 01:21:00,425 He knew what. He game But losses. Such are the rules. 769 01:21:00,592 --> 01:21:03,762 Everybody out! 770 01:21:06,348 --> 01:21:10,727 This is Kruger - the man with diamonds. According zamisala, should not 771 01:21:10,852 --> 01:21:15,023 to interfere. But just in case, set camera in the room. 772 01:21:17,526 --> 01:21:20,612 How you doing - With copper and oil. 773 01:21:25,325 --> 01:21:28,787 Thus, we begin To open the safe. 774 01:21:34,835 --> 01:21:38,463 Warned me to start the next stage. 775 01:21:39,589 --> 01:21:42,717 Do you still work together 776 01:21:43,760 --> 01:21:47,013 And you still want to marry me 777 01:21:49,432 --> 01:21:52,561 What was that last night Forgiveness 778 01:21:52,978 --> 01:21:55,230 Necessary. 779 01:21:55,480 --> 01:21:58,567 Want to tell me something - Yes. 780 01:22:47,365 --> 01:22:49,701 You can wait in the reading room. 781 01:22:49,909 --> 01:22:53,038 On the first floor. - Thanks. 782 01:23:04,382 --> 01:23:06,384 Mom! 783 01:23:16,686 --> 01:23:20,231 Letalek and people are adjacent corridor. Left of you. 784 01:23:21,900 --> 01:23:24,319 Quick left! 785 01:23:29,741 --> 01:23:32,827 Are you coming Damn! 786 01:24:10,615 --> 01:24:15,411 Well, captain, and one day you can to spend without me, right 787 01:24:15,620 --> 01:24:17,997 I wanted personally to apologize. 788 01:24:18,081 --> 01:24:20,500 I realized that the counterfeit notes not your business. 789 01:24:20,625 --> 01:24:25,296 Want to meet him. - Find you. Bravo! 790 01:24:27,048 --> 01:24:30,385 Want candy 791 01:24:31,636 --> 01:24:34,764 Did you like it 792 01:24:35,640 --> 01:24:38,560 Remember Solana Merikur 793 01:24:38,643 --> 01:24:41,354 I have an alibi. Freed me. 794 01:24:41,479 --> 01:24:43,982 I will share something with you. 795 01:24:44,148 --> 01:24:46,776 I think that Cash and his friends will want to oderat skin that 796 01:24:46,901 --> 01:24:49,362 who has ordered the murder of solos. 797 01:24:49,571 --> 01:24:53,157 And this man could be your boss. 798 01:24:53,533 --> 01:24:56,160 Maxim. - No, no, no. 799 01:24:56,244 --> 01:24:59,789 I never had a boss. I am independent. 800 01:25:00,248 --> 01:25:03,042 I will never believe it. You too stupid. 801 01:25:04,586 --> 01:25:08,047 Brussels, Internal investigation. 802 01:25:08,339 --> 01:25:11,801 One master Leru wants to talk to you. 803 01:25:12,302 --> 01:25:15,138 Yes, I am. 804 01:25:20,643 --> 01:25:23,271 Leblan and Lebran. 805 01:25:23,354 --> 01:25:27,650 No, not your ridicule. What Are you sure 806 01:25:28,693 --> 01:25:31,821 Okay. We'll call you. 807 01:25:33,906 --> 01:25:39,746 In the Home Affairs Department never there was Leblan inspectors and Lebran. 808 01:25:40,788 --> 01:25:42,999 You new message. 809 01:25:43,207 --> 01:25:45,877 Where are you Here we go, they are in a safe room. 810 01:25:46,002 --> 01:25:50,173 We delays. Alert me when you arrive. 811 01:26:15,323 --> 01:26:17,992 Good morning, gentlemen. Welcome. 812 01:26:34,509 --> 01:26:36,677 Where have we lost 813 01:26:36,761 --> 01:26:40,640 Plans have changed. In Lebran we decided that we can not have confidence 814 01:26:40,765 --> 01:26:44,185 one that melted his head. - This is immoral! 815 01:26:44,268 --> 01:26:49,399 I doubt it will keep his post, but more likely to avoid jail. 816 01:26:49,732 --> 01:26:55,780 If you give some of his colleagues, 'll try to help you. 817 01:27:15,466 --> 01:27:19,428 Should get out. Spipaha Cash. 818 01:27:19,512 --> 01:27:21,722 What 819 01:27:21,806 --> 01:27:25,184 Preupredili are people with suitcases, that safe is not reliable. 820 01:27:25,268 --> 01:27:30,148 He left the diamonds in the room. Will not let these fools. 821 01:27:30,273 --> 01:27:33,901 Alongside will encounter Cash other gluppatsi. 822 01:27:34,110 --> 01:27:39,323 While explaining Lea will Cash freed, I will take my suitcase. 823 01:27:39,991 --> 01:27:42,994 How - In the old way! 824 01:28:01,846 --> 01:28:04,682 Awaiting a stroke of30 years! 825 01:28:04,807 --> 01:28:08,769 I stopped hope. I thought so will die with empty hands. 826 01:28:08,853 --> 01:28:12,690 I started as dzhepchiya. 10 years scratch. 827 01:28:24,619 --> 01:28:28,039 12million! Not bad end of career! 828 01:28:52,772 --> 01:28:55,900 Come on, come on! 829 01:28:59,028 --> 01:29:04,408 Next time one of its inspiration to export diamonds in the ass, 830 01:29:04,659 --> 01:29:07,745 not necessarily call the police. 831 01:29:08,829 --> 01:29:11,832 Just kill them! 832 01:29:13,834 --> 01:29:16,921 These people only understand this language! 833 01:29:22,885 --> 01:29:26,013 Do you drink 834 01:29:26,347 --> 01:29:29,433 I want to pay me. 835 01:29:30,518 --> 01:29:33,604 You will pay, do not worry. 836 01:29:34,855 --> 01:29:38,025 Freeze! 837 01:29:38,859 --> 01:29:41,779 Are you deaf Who are you 838 01:29:41,862 --> 01:29:46,450 Were you I would not do it. - You 're not my place. 839 01:29:46,784 --> 01:29:49,578 Close your eyes! 840 01:29:51,247 --> 01:29:53,958 Close your eyes! 841 01:30:25,865 --> 01:30:28,159 I swear, it was here. 842 01:30:28,242 --> 01:30:31,078 There was bilyardni tables and players and waitress. 843 01:30:31,287 --> 01:30:33,664 I swear, captain, believe me. 844 01:30:33,789 --> 01:30:37,751 And there in the back room there were tables for poker. 845 01:30:40,671 --> 01:30:43,090 See. 846 01:30:43,174 --> 01:30:46,719 Here, I was right! Right 847 01:30:50,764 --> 01:30:54,101 Alibi for the day Death of Solana... 848 01:30:54,435 --> 01:30:57,563 Who was your alibi 849 01:31:00,357 --> 01:31:04,445 I can go back to the office for response and to look at your file. 850 01:31:04,653 --> 01:31:08,616 But so will only lose time And this is irritating me. 851 01:31:09,116 --> 01:31:12,286 You want to repeat the question 852 01:31:16,206 --> 01:31:20,294 Lieutenant Molina. Julia Molina. 853 01:31:28,552 --> 01:31:31,722 Remove car. - I told you I can! 854 01:31:31,764 --> 01:31:34,892 Instead of jitter, better help me! 855 01:31:34,975 --> 01:31:39,396 And what procedures offer - Most other, sir. 856 01:31:56,080 --> 01:31:59,166 Mom! 857 01:31:59,416 --> 01:32:02,503 You are not my mother! 858 01:32:22,231 --> 01:32:25,526 Go! - We should wait for Mr Maxim. 859 01:32:25,567 --> 01:32:28,779 Never wait. You will stay here! 860 01:32:55,722 --> 01:33:00,894 Good afternoon, sir. My wife wants to leave jewelry in the safe. 861 01:33:03,814 --> 01:33:05,607 Really Why 862 01:33:08,235 --> 01:33:11,029 Yes! Now reach safe. 863 01:33:11,738 --> 01:33:14,158 Some heat! How long 864 01:33:14,366 --> 01:33:16,869 Think of diamonds, This will obodri! 865 01:33:16,994 --> 01:33:20,497 Come on, show! Real child. And why you stop 866 01:33:20,747 --> 01:33:24,585 I lose. - Get what you got. 867 01:33:26,044 --> 01:33:28,130 Door! 868 01:33:31,341 --> 01:33:34,511 Poker must be respected! 869 01:33:35,846 --> 01:33:38,974 Can I 870 01:33:50,360 --> 01:33:53,447 Solana - dead. 871 01:33:54,406 --> 01:33:57,534 Dyubrey - hustler. 872 01:33:58,577 --> 01:34:01,705 Cash - hustler. 873 01:34:02,122 --> 01:34:04,708 Lebran - hustler. 874 01:34:04,958 --> 01:34:07,461 Leblan - hustler. 875 01:34:08,587 --> 01:34:13,050 Lardie - stupid! 876 01:34:16,637 --> 01:34:19,723 I have bad news, Lardie. 877 01:34:20,390 --> 01:34:22,643 Will they be arrested for murder. 878 01:34:22,893 --> 01:34:26,813 Really And who I shot this time - Solana Merikur. 879 01:34:27,147 --> 01:34:29,233 I want a lawyer. 880 01:34:29,441 --> 01:34:32,986 They tiknat behind bars for20 years. 881 01:34:40,160 --> 01:34:43,747 We can deal, right - I hear you. 882 01:34:45,707 --> 01:34:49,670 She itself with a large amount of seizures. 883 01:34:49,753 --> 01:34:53,757 He wanted to washed money abroad. Then appear Solana 884 01:34:53,840 --> 01:34:57,678 and organize the entire operation. All had to pass two stages. 885 01:34:57,803 --> 01:35:00,847 But first, she knew that he was deceived. 886 01:35:01,014 --> 01:35:05,602 But since it was dirty money... - Sent you to kill him. 887 01:35:05,727 --> 01:35:08,105 Yes, I had no choice. 888 01:35:08,230 --> 01:35:13,110 If I had not agreed, it would I scored behind bars for nonsense. 889 01:35:13,235 --> 01:35:16,446 Yes, I'm real victim Commissioner. 890 01:35:16,697 --> 01:35:20,534 Do not cry, Lardie. Could be in its place. 891 01:35:29,918 --> 01:35:32,295 That slut rob us. 892 01:35:32,546 --> 01:35:34,798 Gather all and find it. 893 01:35:36,174 --> 01:35:40,053 No, I want her alive! I want to tell her a few words. 894 01:36:10,167 --> 01:36:13,295 Mom! Mom! 895 01:36:14,004 --> 01:36:17,174 Yes, dear. - Can the ice cream 896 01:36:17,257 --> 01:36:20,927 Ask your father. 897 01:36:27,601 --> 01:36:30,103 Dad! Dad! Can ice cream 898 01:36:30,395 --> 01:36:33,940 Yes, my love. Earned it. 899 01:36:51,041 --> 01:36:56,046 Now you can not knitting more! - Are you kidding Nothing in the world! 900 01:36:58,882 --> 01:37:03,762 False beard and blood helped, But the most important thing is talent. 901 01:37:03,887 --> 01:37:09,059 And proper motion! It was success, okay 902 01:37:11,478 --> 01:37:15,232 Warn you that if zahvanem with that work in Istanbul 903 01:37:15,315 --> 01:37:17,734 will participate, but in jail no longer intrude. 904 01:37:17,817 --> 01:37:21,279 Stop is zhalval, not out there one day. 905 01:37:21,404 --> 01:37:24,074 Do you think playing dead is very funny 906 01:37:24,199 --> 01:37:27,410 Because I already died twice. - You know what, Fred 907 01:37:27,452 --> 01:37:30,872 Next time you go to jail. This demoralize me! 908 01:37:30,997 --> 01:37:35,043 If you do not like it, next time I nadenem watermanship bonnet 909 01:37:35,168 --> 01:37:37,963 and they mushnem in the closet, if you can meet egoto. 910 01:37:38,088 --> 01:37:42,259 Did you see those gorili nozzle 911 01:37:42,425 --> 01:37:46,012 What do you think, who like her more, Lebran or Leblan 912 01:37:46,429 --> 01:37:49,641 Who was Lebran, you or me 913 01:37:50,267 --> 01:37:52,143 Send me my share. 914 01:37:56,189 --> 01:38:00,610 And tomorrow I have to Buynos Aires. On Monday I Tango! 915 01:38:00,777 --> 01:38:04,030 Briefly. Rezorvoar have full fuel 916 01:38:04,072 --> 01:38:07,283 and10 minutes ahead chaser to you. 917 01:38:07,367 --> 01:38:10,912 The problem is just that your gun haostni is loaded with bullets. 918 01:38:10,954 --> 01:38:15,917 Besides, there is a gift for you. By Solana. 919 01:38:44,279 --> 01:38:46,906 Am I 920 01:38:47,490 --> 01:38:51,161 Will you marry me - You have to ask my husband. 921 01:38:51,244 --> 01:38:54,414 Oh, yeah, sorry. 922 01:38:58,752 --> 01:39:01,504 For solos! - For solos! 923 01:39:02,088 --> 01:39:05,258 For solos! 924 01:39:19,189 --> 01:39:23,359 stake of20 centimes. The goal is the coin of1euros. 925 01:39:23,610 --> 01:39:26,946 Each of you has the ball. Winner is this, 926 01:39:27,030 --> 01:39:30,700 whose ball is closest to coin. Okay 64923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.