Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,939
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:02,940 --> 00:00:06,399
We lost one. The young
one somehow got loose.
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,609
Please! Please, help!
4
00:00:07,610 --> 00:00:09,560
You need to help. I'm being chased.
5
00:00:09,570 --> 00:00:11,669
I can't be souring my relationship
6
00:00:11,670 --> 00:00:13,279
with a state trooper on a hunch.
7
00:00:13,280 --> 00:00:14,649
Give me so much as a hint of evidence
8
00:00:14,650 --> 00:00:15,850
that Rick Legarski's involved.
9
00:00:15,860 --> 00:00:18,409
You're gonna plant a tracker
at the sheriff's office
10
00:00:18,410 --> 00:00:20,579
- in broad daylight?
- Time is not on our side.
11
00:00:20,580 --> 00:00:23,250
If it is Legarski, we need
to see where he goes.
12
00:00:23,260 --> 00:00:25,789
- Grace? Jerrie?
- Someone's here.
13
00:00:25,790 --> 00:00:27,589
I feel we're close.
14
00:00:27,590 --> 00:00:29,009
- Help!
- Help!!
15
00:00:29,010 --> 00:00:30,669
Where were you, Merrilee?
16
00:00:30,670 --> 00:00:32,509
I was dancing, Rick.
17
00:00:32,510 --> 00:00:33,849
Remember the concept?
18
00:00:33,850 --> 00:00:37,139
- Dancing with who?
- Customer from work.
19
00:00:37,140 --> 00:00:40,770
And what comes around
tends to go around.
20
00:01:33,320 --> 00:01:34,909
Mm.
21
00:01:40,870 --> 00:01:43,729
What are you doing?
22
00:01:51,240 --> 00:01:53,509
Rick, you're kind of scaring me.
23
00:02:00,220 --> 00:02:03,830
The idea of you dancing
with another man...
24
00:02:07,080 --> 00:02:09,489
... it's enough to make me lose my mind.
25
00:02:15,150 --> 00:02:17,480
I drove you to that dance.
26
00:02:20,540 --> 00:02:23,360
I neglected you.
27
00:02:23,370 --> 00:02:25,240
You deserve better.
28
00:02:29,290 --> 00:02:31,920
Well, things are gonna
change, my darling,
29
00:02:34,120 --> 00:02:36,090
starting right now.
30
00:02:37,960 --> 00:02:42,430
I'm gonna take down that TV and
put up that Rockwell print you love.
31
00:02:42,440 --> 00:02:47,220
Tomorrow, I'm gonna wrap up a few items,
32
00:02:47,230 --> 00:02:50,130
turn over a new leaf,
33
00:02:50,140 --> 00:02:51,859
that's what... a brand-new leaf.
34
00:03:01,620 --> 00:03:07,290
By chance, was it Trini
Lopez you were dancing to?
35
00:03:08,220 --> 00:03:09,540
No.
36
00:03:10,900 --> 00:03:13,310
Had to ask.
37
00:03:13,320 --> 00:03:15,580
That would have been dramatic irony.
38
00:03:20,090 --> 00:03:23,009
A brand-new leaf.
39
00:03:24,810 --> 00:03:30,800
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
40
00:03:34,400 --> 00:03:38,940
Mr. and Mrs. Sullivan, we're
doing all we can, I promise you.
41
00:03:38,950 --> 00:03:41,519
We've pulled in every state
and federal agency we've got.
42
00:03:41,520 --> 00:03:44,530
- Everybody's working.
- What about a reward for information?
43
00:03:44,540 --> 00:03:46,829
- Would that help?
- Yeah, we've set up a state hotline
44
00:03:46,830 --> 00:03:49,159
that pays for information,
had a few tips.
45
00:03:49,160 --> 00:03:51,609
Nothing's panned out yet,
but most of the time,
46
00:03:51,610 --> 00:03:53,809
I find we get our best
stuff from citizens
47
00:03:53,810 --> 00:03:55,249
who are just trying to be helpful.
48
00:03:55,250 --> 00:03:58,210
So, you still don't know where they are
49
00:03:58,220 --> 00:03:59,839
or who took them?
50
00:03:59,840 --> 00:04:01,009
No, sir.
51
00:04:01,010 --> 00:04:02,649
But you have my word
52
00:04:02,650 --> 00:04:04,849
that I will personally
investigate every lead,
53
00:04:04,850 --> 00:04:07,710
- every possibility.
- Just find them.
54
00:04:07,720 --> 00:04:10,110
I'm begging you.
55
00:04:10,120 --> 00:04:12,500
♪ I know I stand in line ♪
56
00:04:12,510 --> 00:04:14,799
♪ Until you think you have the time ♪
57
00:04:14,800 --> 00:04:18,109
♪ To spend an evening with me ♪
58
00:04:18,110 --> 00:04:20,630
♪ And if we go someplace to dance ♪
59
00:04:20,640 --> 00:04:25,320
♪ I know that there's a chance
you won't be leaving with me ♪
60
00:04:26,280 --> 00:04:30,419
♪ And afterwards, we drop
into a quiet little place ♪
61
00:04:30,420 --> 00:04:34,199
♪ And have a drink or two ♪
62
00:04:34,200 --> 00:04:36,539
♪ And then I go and spoil it all ♪
63
00:04:36,540 --> 00:04:41,720
♪ By saying something
stupid like "I love you" ♪
64
00:04:45,350 --> 00:04:47,590
We're actually good.
65
00:04:48,600 --> 00:04:50,629
Yeah. We are.
66
00:04:50,630 --> 00:04:53,040
Your father taught you that?
67
00:04:53,050 --> 00:04:56,240
Yeah, he... he would teach
us all kinds of songs.
68
00:04:58,370 --> 00:05:01,159
I keep thinking how
freaked out they must be,
69
00:05:01,160 --> 00:05:02,419
Mom and Dad.
70
00:05:16,010 --> 00:05:17,629
How's the leg?
71
00:05:17,630 --> 00:05:19,240
Still pus-y.
72
00:05:19,250 --> 00:05:20,860
Maybe you can suck on it.
73
00:05:23,720 --> 00:05:25,550
You have an evil mouth.
74
00:05:26,560 --> 00:05:29,150
I realize that's cool.
75
00:05:29,160 --> 00:05:32,389
To be disrespectful, to be unkind.
76
00:05:32,390 --> 00:05:34,129
Have you stopped to consider
77
00:05:34,130 --> 00:05:36,309
that it was your unkindness
that got you here?
78
00:05:36,310 --> 00:05:39,149
Calling me a loser?
79
00:05:39,150 --> 00:05:41,319
This all began with
your youthful disdain.
80
00:05:41,320 --> 00:05:42,730
It didn't begin that way with me.
81
00:05:42,740 --> 00:05:43,860
No, it didn't.
82
00:05:45,690 --> 00:05:47,129
Your issues are quite different.
83
00:05:47,130 --> 00:05:48,949
Is that why you've come this time?
84
00:05:48,950 --> 00:05:51,990
To lecture us on kindness, you psycho?
85
00:05:55,200 --> 00:05:56,840
I know what pissed you off.
86
00:05:58,000 --> 00:06:01,669
You probably got called a loser
by some high-school girl.
87
00:06:01,670 --> 00:06:03,500
Maybe all of them.
88
00:06:05,210 --> 00:06:06,630
And it triggered you.
89
00:06:08,340 --> 00:06:11,730
I probably represent
90
00:06:11,740 --> 00:06:14,180
all of the pretty girls
91
00:06:14,190 --> 00:06:16,939
who couldn't even be
bothered to look at you.
92
00:06:16,940 --> 00:06:20,359
And if they did, they'd just laugh,
93
00:06:20,360 --> 00:06:22,360
call you a freak.
94
00:06:23,410 --> 00:06:24,439
Danielle.
95
00:06:24,440 --> 00:06:26,819
No. He needs to hear this.
96
00:06:26,820 --> 00:06:29,349
We're the object of your hate
97
00:06:29,350 --> 00:06:32,379
because you've been the
object of nothing but hate
98
00:06:32,380 --> 00:06:37,539
and ridicule your entire
pathetic, little dickless life.
99
00:06:41,590 --> 00:06:44,120
You want to beat the crap out of me?
100
00:06:45,400 --> 00:06:46,470
Huh?
101
00:06:49,140 --> 00:06:51,950
Do it.
102
00:06:51,960 --> 00:06:54,430
But at least take these
chains off first.
103
00:06:55,300 --> 00:06:59,349
Or maybe you're afraid that I
would beat the crap out of you.
104
00:06:59,350 --> 00:07:01,609
Maybe you'd be no match
105
00:07:01,610 --> 00:07:04,610
for this pretty high-school
girl with nice hair.
106
00:07:06,570 --> 00:07:08,569
How pathetic is that?
107
00:07:20,370 --> 00:07:22,170
That was a wonderful try.
108
00:07:22,900 --> 00:07:24,470
I thought she was the clever one.
109
00:07:24,480 --> 00:07:26,520
- Hey.
- Shh!
110
00:07:32,550 --> 00:07:35,440
I've come to give you a
little bit of good news.
111
00:07:37,620 --> 00:07:40,060
Today's the first day of
the rest of your life.
112
00:07:42,330 --> 00:07:43,630
Isn't that lovely?
113
00:08:02,840 --> 00:08:05,420
I don't know what he means
by that, but I doubt it's good.
114
00:08:10,530 --> 00:08:11,960
Hey.
115
00:08:13,540 --> 00:08:15,020
What was that?
116
00:08:16,710 --> 00:08:18,030
Desperate.
117
00:08:19,740 --> 00:08:22,000
'Cause that seems to be where we're at.
118
00:09:08,970 --> 00:09:10,130
Yeah?
119
00:09:10,140 --> 00:09:12,109
Somebody's been here.
120
00:09:22,080 --> 00:09:24,920
I sincerely hope this
is your imagination.
121
00:09:24,940 --> 00:09:27,150
There's two sets of tire tracks.
122
00:09:27,160 --> 00:09:28,889
This one's my truck.
123
00:09:28,890 --> 00:09:30,709
This one is not.
124
00:09:32,490 --> 00:09:34,710
From the tread, it's another truck,
125
00:09:34,720 --> 00:09:36,380
probably a pickup.
126
00:09:36,390 --> 00:09:37,769
Could be random.
127
00:09:37,770 --> 00:09:40,219
There's a bunch of broken
milk bottles, too.
128
00:09:40,220 --> 00:09:41,769
Whoever it is looked inside.
129
00:09:41,770 --> 00:09:43,850
- Anything taken?
- Not that I could see.
130
00:09:45,150 --> 00:09:47,019
Could be somebody just got lost.
131
00:09:47,020 --> 00:09:49,269
Or it could be somebody came looking.
132
00:09:49,270 --> 00:09:51,189
How would they know to look here?
133
00:09:51,190 --> 00:09:53,619
Well, you said this Cassie
Dewell suspects you.
134
00:09:53,620 --> 00:09:55,310
And the wife.
135
00:09:55,320 --> 00:09:56,949
Maybe they followed you here.
136
00:09:56,950 --> 00:09:58,830
Impossible. Nobody can follow anybody
137
00:09:58,840 --> 00:10:00,659
on these roads without being noticed.
138
00:10:00,660 --> 00:10:02,100
Well, somebody's been here.
139
00:10:02,110 --> 00:10:03,580
If not Cassie, then who?
140
00:10:04,220 --> 00:10:08,249
The walls are closing in 'cause
you took those teenagers!
141
00:10:08,250 --> 00:10:10,620
Or maybe because you killed a cop!
142
00:10:14,510 --> 00:10:17,630
I'm gonna move up the pickup,
get rid of these girls.
143
00:10:17,640 --> 00:10:23,219
But first we're gonna need
to deal with this other.
144
00:10:23,220 --> 00:10:24,599
What other?
145
00:10:24,600 --> 00:10:27,060
Cassie Dewell. And Jenny Hoyt, too.
146
00:10:28,500 --> 00:10:30,230
I worked with this police dog,
147
00:10:30,240 --> 00:10:32,189
a bloodhound. She could track anything.
148
00:10:32,190 --> 00:10:35,950
She'd pick up a scent... relentless.
149
00:10:35,960 --> 00:10:37,900
They remind me of that dog.
150
00:10:37,910 --> 00:10:39,980
They're not gonna quit.
151
00:10:39,990 --> 00:10:43,480
Which means they need to be stopped.
152
00:10:50,830 --> 00:10:53,879
Did you know there's gonna
be a new moon this weekend?
153
00:10:53,880 --> 00:10:56,349
Maybe we could go camping.
154
00:10:56,350 --> 00:11:00,060
You wanted to take
me fly fishing, right?
155
00:11:00,070 --> 00:11:01,880
What did you say?
156
00:11:01,890 --> 00:11:04,080
Fly fishing?
157
00:11:07,650 --> 00:11:09,729
What the hell are you doing?
158
00:11:09,730 --> 00:11:11,316
What do you mean, what am I doing?
159
00:11:11,317 --> 00:11:13,189
Always fish near the bank first.
160
00:11:13,190 --> 00:11:14,519
You cast all the way there,
161
00:11:14,520 --> 00:11:17,530
probably spooking the big hog
sitting right under your feet.
162
00:11:17,540 --> 00:11:19,180
Forget thinking across.
163
00:11:19,190 --> 00:11:21,240
Think below.
164
00:11:23,880 --> 00:11:25,300
Think below.
165
00:11:27,080 --> 00:11:29,660
Call the reservations, see if any
of the missing indigenous girls
166
00:11:29,670 --> 00:11:30,869
spent time at truck stops.
167
00:11:30,870 --> 00:11:32,839
Something just wasn't
right about that farm.
168
00:11:32,840 --> 00:11:34,709
So I had my dad call an old buddy of his
169
00:11:34,710 --> 00:11:36,539
who worked for the Bureau
of Land Management.
170
00:11:36,540 --> 00:11:39,170
Sent me this blueprint. Look at that.
171
00:11:40,510 --> 00:11:42,370
Underground space?
172
00:11:42,380 --> 00:11:43,799
Built back in the '60s.
173
00:11:43,800 --> 00:11:46,970
Guys, guys, look. He's back.
174
00:11:46,980 --> 00:11:49,719
Legarski. He's back there right now.
175
00:11:49,720 --> 00:11:51,139
This is it. It's gotta be.
176
00:11:51,140 --> 00:11:52,220
Let's go.
177
00:11:52,230 --> 00:11:53,400
I'll drive.
178
00:11:57,440 --> 00:11:58,840
"Bye, Denise."
179
00:12:31,030 --> 00:12:32,229
What is it?
180
00:12:35,700 --> 00:12:38,100
You just sit there quietly.
181
00:12:42,980 --> 00:12:44,740
Something wrong, Officer?
182
00:12:44,750 --> 00:12:46,540
Operator's license,
183
00:12:46,550 --> 00:12:48,249
registration, and bill of lading.
184
00:12:48,250 --> 00:12:50,200
But what did I do?
185
00:12:50,210 --> 00:12:51,930
We'll get to that in a moment.
186
00:13:01,540 --> 00:13:02,890
Here you go.
187
00:13:05,140 --> 00:13:07,430
This your wife or girlfriend?
188
00:13:07,440 --> 00:13:09,310
Just a friend.
189
00:13:10,350 --> 00:13:12,480
What's your friend's name?
190
00:13:13,550 --> 00:13:15,010
Sage.
191
00:13:16,270 --> 00:13:17,770
Sage.
192
00:13:17,780 --> 00:13:19,220
Do me a favor.
193
00:13:19,230 --> 00:13:21,100
Step out of the truck.
194
00:13:23,080 --> 00:13:25,230
Now, Mr. Pergman!
195
00:13:31,810 --> 00:13:34,969
Mr. Pergman.
196
00:13:34,970 --> 00:13:36,780
May I call you Ronald?
197
00:13:38,630 --> 00:13:39,890
Yes, sir.
198
00:13:41,500 --> 00:13:44,219
I've been watching you, Ronald.
199
00:13:44,220 --> 00:13:46,710
You drive this road quite a bit.
200
00:13:46,720 --> 00:13:49,120
This isn't the first time
you've lost the battle
201
00:13:49,130 --> 00:13:50,559
to your compulsions, is it?
202
00:13:50,560 --> 00:13:55,289
Don't lie to me, Ronald.
203
00:13:55,290 --> 00:13:56,979
No, sir.
204
00:13:56,980 --> 00:14:00,019
I can see that you were
raised right, Ronald,
205
00:14:00,020 --> 00:14:02,239
but not very confident, are you?
206
00:14:02,240 --> 00:14:04,409
You should be.
207
00:14:04,410 --> 00:14:07,529
Men like us... truckers, troopers...
208
00:14:07,530 --> 00:14:09,409
we're the unsung American heroes.
209
00:14:09,410 --> 00:14:15,000
But even men like us have
lapses in judgment, don't we?
210
00:14:17,340 --> 00:14:20,830
Sage, can you step down, please?
211
00:14:25,960 --> 00:14:29,470
He was just giving me a lift, is all.
212
00:14:29,480 --> 00:14:32,720
Look at her, Ronald.
213
00:14:32,730 --> 00:14:34,140
She's an occasion for sin.
214
00:14:34,150 --> 00:14:35,580
This woman does not represent
215
00:14:35,590 --> 00:14:38,360
the same America as you or I, does she?
216
00:14:39,350 --> 00:14:41,390
- N-No.
- And a man like you
217
00:14:41,400 --> 00:14:42,700
doesn't deserve to be punished
218
00:14:42,710 --> 00:14:45,909
for falling victim to the
evil that Sage is selling.
219
00:14:45,910 --> 00:14:47,570
What?
220
00:14:50,730 --> 00:14:55,910
Now, it seems to me you got a choice.
221
00:14:55,920 --> 00:14:58,870
I can bring you in, make a mess,
222
00:14:58,880 --> 00:15:00,400
let your friends and family
223
00:15:00,410 --> 00:15:02,720
find out about this little
stain on your record.
224
00:15:02,730 --> 00:15:06,600
Or you can help Sage.
225
00:15:06,610 --> 00:15:09,660
Lift her up out of the gutter
226
00:15:09,670 --> 00:15:11,729
and set her on the road to a new life
227
00:15:11,730 --> 00:15:16,550
and keep other good men
like you from falling trap.
228
00:15:20,410 --> 00:15:24,640
You'd choose the latter, wouldn't you?
229
00:15:24,650 --> 00:15:27,960
I believe I would.
230
00:15:27,970 --> 00:15:30,359
Yes.
231
00:15:37,040 --> 00:15:38,279
This is Tubb.
232
00:15:38,280 --> 00:15:39,810
I'm texting you the coordinates
233
00:15:39,820 --> 00:15:43,559
of the Bureau of Land Management
shed north of Yankee Jim.
234
00:15:43,560 --> 00:15:47,919
Legarski's been there three
times in the past 24 hours.
235
00:15:47,920 --> 00:15:50,899
Cassie pulled the records,
and there's a basement,
236
00:15:50,900 --> 00:15:53,270
some sort of underground space.
237
00:15:53,280 --> 00:15:56,180
Hang on. How do you know
Legarski's been there?
238
00:15:57,480 --> 00:16:00,159
We put a GPS tracker on his cruiser.
239
00:16:00,160 --> 00:16:03,099
- Jenny!
- Uh, save us the lecture.
240
00:16:03,100 --> 00:16:06,480
If you could tell me one good
reason why a state trooper
241
00:16:06,490 --> 00:16:08,689
would need to drive to
this specific location
242
00:16:08,690 --> 00:16:12,149
in the middle of nowhere
three times in one day,
243
00:16:12,150 --> 00:16:13,610
we'll stand down.
244
00:16:17,000 --> 00:16:20,159
You know as well as I do that
their chances of survival
245
00:16:20,160 --> 00:16:22,440
dwindle with every minute.
246
00:16:22,450 --> 00:16:24,559
If they are there and you didn't go...
247
00:16:24,560 --> 00:16:26,120
I'm on my way.
248
00:16:27,680 --> 00:16:29,950
And if Legarski's not alone?
249
00:16:29,960 --> 00:16:31,670
Then we'll have to be enough.
250
00:16:37,830 --> 00:16:44,189
You ever think, if we
did get out somehow,
251
00:16:44,190 --> 00:16:46,409
anything you'd do
different in your life?
252
00:16:46,410 --> 00:16:49,738
I've kind of already
made the biggest change.
253
00:16:54,740 --> 00:16:58,249
My mind goes to...
254
00:16:58,250 --> 00:17:04,309
spending more time with people,
255
00:17:04,310 --> 00:17:05,970
like my grandparents.
256
00:17:10,410 --> 00:17:13,310
You're here because of me.
257
00:17:16,650 --> 00:17:20,390
God. I just had to go see Justin.
258
00:17:20,400 --> 00:17:22,359
I just had to pass that trucker.
259
00:17:22,360 --> 00:17:24,310
I didn't get my car checked out.
260
00:17:26,320 --> 00:17:29,780
And now you're here
261
00:17:29,790 --> 00:17:33,699
because I'm so stupid.
262
00:17:36,080 --> 00:17:38,199
That'll be on my tombstone...
263
00:17:38,200 --> 00:17:41,000
I got my little sister killed.
264
00:17:48,090 --> 00:17:50,880
Nobody's gonna die here.
265
00:17:52,820 --> 00:17:54,770
I'd go see my parents.
266
00:17:56,540 --> 00:18:01,370
As much as they hate me,
267
00:18:01,380 --> 00:18:03,199
they love me.
268
00:18:06,950 --> 00:18:10,080
And I-I miss them.
269
00:18:20,050 --> 00:18:22,109
This reminds me of when I was a deputy.
270
00:18:22,110 --> 00:18:23,590
Except I would drive.
271
00:18:23,600 --> 00:18:25,719
My partner liked riding shotgun.
272
00:18:25,720 --> 00:18:27,377
You had a partner?
273
00:18:27,380 --> 00:18:29,230
You sound surprised.
274
00:18:30,510 --> 00:18:33,839
Just don't seem like the
partnering type, is all.
275
00:18:33,840 --> 00:18:35,429
Well, I am.
276
00:18:35,430 --> 00:18:37,560
Mm.
277
00:18:38,600 --> 00:18:41,730
You wanna pull over and
braid each other's hair, too?
278
00:18:42,730 --> 00:18:45,850
We got a job to do. Let's just do it.
279
00:18:45,860 --> 00:18:47,610
Fine.
280
00:18:52,850 --> 00:18:55,430
Why did you leave the force?
281
00:18:58,030 --> 00:18:59,440
Just wasn't for me.
282
00:18:59,450 --> 00:19:01,870
Could have fooled me.
283
00:19:01,880 --> 00:19:03,829
You're more of a cop than I am.
284
00:19:03,830 --> 00:19:07,210
Must have been something
bad to knock you off course.
285
00:19:09,870 --> 00:19:12,380
I think justice looks different
for different people.
286
00:19:13,670 --> 00:19:15,499
Plenty of cowboys with badges.
287
00:19:15,500 --> 00:19:17,799
I wanted mine to count for something.
288
00:19:17,800 --> 00:19:20,799
I can't argue with that.
289
00:19:22,930 --> 00:19:24,669
Legarski's still here.
290
00:19:31,030 --> 00:19:32,399
Should we wait?
291
00:19:32,400 --> 00:19:34,340
No, if we can hear it, so can he.
292
00:19:47,580 --> 00:19:48,630
Hands!
293
00:19:51,170 --> 00:19:53,549
Jesus.
294
00:19:53,550 --> 00:19:56,199
Underground. Go.
295
00:19:56,200 --> 00:19:58,429
- Move, move, move!
- Up here. Come on.
296
00:20:01,340 --> 00:20:02,989
Yeah, let's go.
297
00:20:02,990 --> 00:20:05,229
- Okay.
- Let's go this way.
298
00:20:05,230 --> 00:20:06,240
Let's go.
299
00:20:25,240 --> 00:20:26,619
I know what you're gonna say.
300
00:20:26,620 --> 00:20:27,910
- Not now.
- Tubb.
301
00:20:29,490 --> 00:20:30,879
Damn it!
302
00:20:30,880 --> 00:20:32,799
- He must have moved them somewhere.
- We weren't wrong.
303
00:20:32,800 --> 00:20:35,379
Legarski knows where
those girls are. And Cody.
304
00:20:35,380 --> 00:20:36,559
I know.
305
00:20:36,560 --> 00:20:39,469
Okay, we're gonna find them.
We're gonna find all of them.
306
00:20:39,470 --> 00:20:41,509
Legarski and whoever
he's been working with
307
00:20:41,510 --> 00:20:43,420
have been one step ahead
of us this whole time.
308
00:20:43,430 --> 00:20:44,719
Well, that ends right now.
309
00:20:44,720 --> 00:20:47,330
We don't let up, not for a second.
310
00:20:47,340 --> 00:20:48,349
Deal?
311
00:20:48,350 --> 00:20:50,720
Deal.
312
00:20:50,730 --> 00:20:52,460
Put 'em down.
313
00:20:52,470 --> 00:20:53,859
Okay, listen, Rick.
314
00:20:53,860 --> 00:20:56,279
What in God's name did they say to you?
315
00:20:56,280 --> 00:20:58,860
Must have spun some hell of a story
316
00:20:58,870 --> 00:21:00,230
for you to SWAT me like this.
317
00:21:00,240 --> 00:21:01,989
We were following a lead.
318
00:21:01,990 --> 00:21:03,919
She's lost the plot, Walter!
319
00:21:03,920 --> 00:21:04,949
You all have!
320
00:21:04,950 --> 00:21:06,849
Cassie's got you all wound up.
321
00:21:06,850 --> 00:21:08,820
Hey, how did you even know I was here?
322
00:21:08,830 --> 00:21:11,039
They put a GPS tracker on your unit.
323
00:21:11,040 --> 00:21:12,590
I beg your pardon?
324
00:21:13,550 --> 00:21:16,419
What are you even looking at me for?
325
00:21:16,420 --> 00:21:18,089
Putting that on somebody's car...
326
00:21:18,090 --> 00:21:19,870
that is a crime!
327
00:21:21,020 --> 00:21:22,860
You are revealing yourself to be
328
00:21:22,870 --> 00:21:26,309
an old, half-out-to-pasture
sheriff without much of a clue.
329
00:21:26,310 --> 00:21:27,809
That's not a good look, Walter.
330
00:21:27,810 --> 00:21:31,740
You know what I am? I am decorated.
331
00:21:31,750 --> 00:21:33,649
I am a distinguished officer of the law.
332
00:21:33,650 --> 00:21:34,899
And you think, what,
333
00:21:34,900 --> 00:21:37,690
that I have something to do
with these missing girls?!
334
00:21:38,510 --> 00:21:40,859
What were you doing out here, Rick?
335
00:21:43,040 --> 00:21:45,119
Last time I checked,
it's a free country.
336
00:21:45,120 --> 00:21:47,039
Perks of being a state trooper is,
337
00:21:47,040 --> 00:21:50,329
I get to eat my tuna sandwich
wherever I want to!
338
00:21:50,330 --> 00:21:53,740
You should be ashamed of yourself,
339
00:21:53,750 --> 00:21:55,480
asking questions about me.
340
00:21:55,490 --> 00:21:58,010
You ask questions about
her, huh? Cassie?
341
00:21:58,020 --> 00:22:00,660
You know she quit the academy
just a little bit before graduation?
342
00:22:00,670 --> 00:22:02,179
- Did you know that?
- You know what, Rick?
343
00:22:02,180 --> 00:22:04,259
She has an issue with law enforcement,
344
00:22:04,260 --> 00:22:06,760
a bias against the blue.
345
00:22:07,990 --> 00:22:09,550
That's just my guess.
346
00:22:12,710 --> 00:22:16,010
She's playing you like a fiddle.
347
00:22:32,280 --> 00:22:33,619
Shh!
348
00:22:43,180 --> 00:22:46,380
Don't worry. It won't be long now.
349
00:22:57,650 --> 00:22:59,880
My, my, my.
350
00:22:59,890 --> 00:23:01,570
You should have seen their faces.
351
00:23:01,580 --> 00:23:05,319
I'd forfeit my pension just
to see that look again.
352
00:23:05,320 --> 00:23:07,910
Bunch of amateurs.
353
00:23:07,920 --> 00:23:09,299
We're vulnerable here.
354
00:23:09,300 --> 00:23:10,579
People pass by every day.
355
00:23:10,580 --> 00:23:13,709
Just a couple of hours,
and we're in the clear.
356
00:23:13,710 --> 00:23:15,600
We bought ourselves much more than that.
357
00:23:17,830 --> 00:23:20,820
After today,
358
00:23:20,830 --> 00:23:23,349
I am out of the kidnapping business.
359
00:23:24,430 --> 00:23:29,340
Taking too much of a toll on me,
360
00:23:29,350 --> 00:23:32,269
on my wife, my marriage.
361
00:23:32,270 --> 00:23:35,450
Merrilee went dancing last night.
362
00:23:38,060 --> 00:23:40,109
What do you mean, she went dancing?
363
00:23:40,110 --> 00:23:42,389
Some customer from the quilt shop.
364
00:23:42,390 --> 00:23:44,279
Can you believe that?
365
00:23:44,280 --> 00:23:45,540
Quilt customer?
366
00:23:45,550 --> 00:23:47,830
Probably queer as a $2 bill.
367
00:23:48,910 --> 00:23:52,230
How'd you find that out,
that she went dancing?
368
00:23:52,240 --> 00:23:54,980
She told me.
369
00:23:54,990 --> 00:23:58,840
I mean, some kind of cry
for help, best I can figure.
370
00:24:00,710 --> 00:24:02,480
What are you going to do?
371
00:24:04,510 --> 00:24:08,440
I'm going to try to improve,
372
00:24:08,450 --> 00:24:10,180
be a better man.
373
00:24:10,190 --> 00:24:12,440
What else can I do?
374
00:24:12,450 --> 00:24:13,690
She's all I got.
375
00:24:15,370 --> 00:24:18,440
Kids are grown and gone.
376
00:24:18,450 --> 00:24:20,400
Merrilee is...
377
00:24:22,910 --> 00:24:25,780
I'm eroding, Ronald.
378
00:24:25,790 --> 00:24:28,020
I can feel it.
379
00:24:31,190 --> 00:24:35,789
I was always the biggest
kid when I was a child.
380
00:24:35,790 --> 00:24:38,210
It has an impact on how you grow up.
381
00:24:40,570 --> 00:24:43,930
It made me feel so proud, being big.
382
00:24:43,940 --> 00:24:48,440
Like I was singled out
for something special.
383
00:24:51,940 --> 00:24:53,519
Look at me now.
384
00:25:00,280 --> 00:25:03,670
I'm sorry I took the girls.
385
00:25:03,690 --> 00:25:06,069
I got angry, and I made a mistake.
386
00:25:06,070 --> 00:25:09,789
Two more hours,
it's all in the rearview.
387
00:25:12,200 --> 00:25:13,619
You put me in a hell of a spot.
388
00:25:13,620 --> 00:25:15,620
Opened up a huge can of worms.
389
00:25:15,630 --> 00:25:17,259
Obviously, he found the GPS,
390
00:25:17,260 --> 00:25:19,169
then used it to cover
his tracks to lure us in.
391
00:25:19,170 --> 00:25:21,629
Yeah, and you fell for
it and took me with you.
392
00:25:23,190 --> 00:25:26,049
Commander Sosa, I wasn't expecting you.
393
00:25:26,050 --> 00:25:28,219
When one of my troopers
almost gets gunned down,
394
00:25:28,220 --> 00:25:30,029
I make it a point to find
out what happened.
395
00:25:30,030 --> 00:25:31,349
Who's handling the crime scene?
396
00:25:31,350 --> 00:25:33,009
There is no crime scene.
397
00:25:33,010 --> 00:25:34,350
There were crimes.
398
00:25:34,360 --> 00:25:35,589
Brandishing a loaded weapon,
399
00:25:35,590 --> 00:25:36,759
threatening a state trooper,
400
00:25:36,760 --> 00:25:39,349
- stalking.
- I'm... handling it.
401
00:25:39,350 --> 00:25:40,639
It doesn't look like it.
402
00:25:40,640 --> 00:25:42,179
This is between us.
403
00:25:42,180 --> 00:25:44,309
Was I talking to you?
404
00:25:44,310 --> 00:25:47,570
My officer nearly got his
ticket punched today
405
00:25:47,580 --> 00:25:48,710
by his fellow lawmen,
406
00:25:48,720 --> 00:25:50,439
all because some washed-out
ex-deputy with...
407
00:25:50,440 --> 00:25:52,529
- Hey!
- I'm handling it.
408
00:25:52,530 --> 00:25:54,359
You don't find his behavior odd?
409
00:25:57,240 --> 00:25:59,949
Both of you are under arrest
for criminal stalking.
410
00:25:59,950 --> 00:26:02,170
It was my idea.
411
00:26:02,180 --> 00:26:03,900
It was all me.
412
00:26:03,910 --> 00:26:05,470
You want to arrest someone?
413
00:26:05,480 --> 00:26:06,850
Let's go.
414
00:26:08,180 --> 00:26:11,679
Jenny Hoyt, you're under
arrest for criminal stalking.
415
00:26:11,680 --> 00:26:13,009
Jenny, you don't have to do this.
416
00:26:13,010 --> 00:26:14,759
It's alright. Let Denise know.
417
00:26:14,760 --> 00:26:16,660
I'll be outta here in a couple of hours.
418
00:26:19,600 --> 00:26:20,849
Tubb may be sheriff,
419
00:26:20,850 --> 00:26:23,879
but out there on the roads, those
are my guys, and I will not stand
420
00:26:23,880 --> 00:26:26,140
for anyone endangering them on a whim.
421
00:26:27,010 --> 00:26:28,309
Understood?
422
00:27:07,990 --> 00:27:09,230
Hey.
423
00:27:28,020 --> 00:27:30,300
Ow!
424
00:27:30,310 --> 00:27:31,520
Sorry.
425
00:27:34,920 --> 00:27:37,390
Drink some of this.
426
00:27:47,730 --> 00:27:49,879
I know you think you're like him.
427
00:27:49,880 --> 00:27:51,020
You're not.
428
00:27:55,250 --> 00:27:56,999
It's never too late for us
429
00:27:57,000 --> 00:27:58,599
to make a different choice.
430
00:28:07,170 --> 00:28:09,639
I think you were the kind of girl
431
00:28:09,640 --> 00:28:11,470
to share her snacks at school,
432
00:28:12,860 --> 00:28:15,920
sit by people who didn't have a friend.
433
00:28:19,930 --> 00:28:21,930
You should have never ended up here.
434
00:28:26,320 --> 00:28:28,779
I wish...
435
00:28:31,130 --> 00:28:35,029
I wish...
436
00:28:35,030 --> 00:28:37,250
Just let us go.
437
00:28:46,620 --> 00:28:50,390
I hope this is the right thing for you.
438
00:28:50,400 --> 00:28:52,259
That you're safe.
439
00:28:52,260 --> 00:28:54,660
But you know I'll never be safe again.
440
00:29:04,500 --> 00:29:06,499
I'm sorry.
441
00:29:15,130 --> 00:29:17,619
All good?
442
00:29:17,620 --> 00:29:19,190
All good.
443
00:29:24,760 --> 00:29:26,540
What happens to them?
444
00:29:27,790 --> 00:29:30,520
Don't you start that now, you hear me?
445
00:29:31,680 --> 00:29:32,959
This is done.
446
00:29:32,960 --> 00:29:34,640
Like it never happened.
447
00:29:37,010 --> 00:29:39,210
Why won't you tell me?
448
00:29:43,240 --> 00:29:44,970
Because you're weak, Ronald.
449
00:29:44,980 --> 00:29:47,229
You're not equipped to
handle these things.
450
00:29:47,230 --> 00:29:49,639
So I'm doing the favor of
handling it for both of us.
451
00:29:49,640 --> 00:29:52,879
Uh, one last thing.
452
00:29:52,880 --> 00:29:54,809
In conversation with the sheriff,
453
00:29:54,810 --> 00:29:56,430
seems Jenny Hoyt and Cassie Dewell
454
00:29:56,440 --> 00:29:58,650
are bearing down on
the trucker connection.
455
00:29:58,660 --> 00:30:00,739
Evidently they went to
the very truck stop
456
00:30:00,740 --> 00:30:02,690
where you grabbed that lot lizard,
457
00:30:02,700 --> 00:30:06,789
looked at security footage,
got license plates.
458
00:30:06,790 --> 00:30:10,420
God knows you fit the profile.
459
00:30:11,870 --> 00:30:13,690
I'm careful.
460
00:30:13,700 --> 00:30:15,870
They've got nothing on me.
461
00:30:15,880 --> 00:30:18,139
Well, be a good lad.
462
00:30:18,140 --> 00:30:20,130
Make yourself scarce.
463
00:30:26,750 --> 00:30:30,750
And, remember, even if they
don't have anything on you,
464
00:30:30,760 --> 00:30:32,879
doesn't mean you're in the clear.
465
00:30:48,100 --> 00:30:50,470
- Hey, Denise.
- Hey, I'm glad I caught you.
466
00:30:50,480 --> 00:30:52,070
I was just about to go post bail.
467
00:30:52,080 --> 00:30:54,709
The missing fisherman...
they discovered his truck.
468
00:30:54,710 --> 00:30:55,919
And?
469
00:30:55,920 --> 00:30:58,130
Come here, come here. I'll show you.
470
00:30:58,140 --> 00:30:59,589
They found his truck here,
471
00:30:59,590 --> 00:31:02,509
less than 2 miles from here.
472
00:31:02,510 --> 00:31:04,049
- Mm.
- Which is?
473
00:31:04,050 --> 00:31:05,279
The storage shed.
474
00:31:05,280 --> 00:31:07,289
Maybe a coincidence, maybe not.
475
00:31:07,290 --> 00:31:08,390
We had him.
476
00:31:10,520 --> 00:31:12,229
We're running out of
time. I can feel it.
477
00:31:12,230 --> 00:31:16,150
What would Cody say?
478
00:31:18,260 --> 00:31:19,569
Get in his head.
479
00:31:19,570 --> 00:31:21,190
Hmm.
480
00:31:21,200 --> 00:31:22,470
Get in his head.
481
00:31:22,480 --> 00:31:23,729
Where are you going?
482
00:31:23,730 --> 00:31:25,090
Let me know when you've got Jenny.
483
00:31:30,370 --> 00:31:31,850
What kept you?
484
00:31:33,760 --> 00:31:35,780
Your business associate?
485
00:31:37,250 --> 00:31:39,810
I don't like you hovering.
486
00:31:39,820 --> 00:31:42,920
I don't like what you're up to.
487
00:31:42,930 --> 00:31:44,580
What am I up to?
488
00:31:45,840 --> 00:31:48,110
I don't know,
489
00:31:48,120 --> 00:31:50,490
but I have a feeling
it has something to do
490
00:31:50,500 --> 00:31:53,800
with your prurient urges and
those missing teenagers.
491
00:31:55,520 --> 00:31:58,439
You're a sexual pervert,
aren't you, Ronald?
492
00:31:58,440 --> 00:32:00,819
Ohh!
493
00:32:08,640 --> 00:32:11,159
Don't you ever call me that again.
494
00:32:23,030 --> 00:32:26,019
Yes. Yes. It's off the state route.
495
00:32:26,020 --> 00:32:27,930
You couldn't be more
than 20 minutes away.
496
00:32:29,150 --> 00:32:31,509
Yes, I'm ready.
497
00:32:31,510 --> 00:32:33,629
I appreciate...
498
00:32:56,960 --> 00:32:58,750
Don't you clean up nice.
499
00:33:04,300 --> 00:33:07,029
We made it this far
without having to kill you.
500
00:33:07,030 --> 00:33:08,990
Let's not ruin it now.
501
00:33:09,000 --> 00:33:10,250
Please.
502
00:33:10,260 --> 00:33:11,940
This isn't the life for us.
503
00:33:13,060 --> 00:33:16,530
- Me neither.
- I have an idea.
504
00:33:16,540 --> 00:33:18,519
How 'bout you let them go?
505
00:33:18,520 --> 00:33:20,430
Keep me.
506
00:33:20,440 --> 00:33:22,989
And I-I can work for you.
507
00:33:22,990 --> 00:33:25,879
I-I can make you more money over time
508
00:33:25,880 --> 00:33:27,529
than you'll probably make selling us.
509
00:33:27,530 --> 00:33:29,770
Eliminate the middle man.
510
00:33:29,780 --> 00:33:32,520
My, my, my, Fake Missy.
511
00:33:32,530 --> 00:33:34,470
- Mm!
- You don't get me at all.
512
00:33:34,480 --> 00:33:37,249
- Please, sir.
- Please? Sir?
513
00:33:37,250 --> 00:33:39,930
We're past that, don't you think?
514
00:33:41,140 --> 00:33:42,970
Don't touch me.
515
00:33:44,900 --> 00:33:46,049
Don't! Don't!
516
00:33:46,050 --> 00:33:47,299
Don't touch me!
517
00:33:47,300 --> 00:33:49,089
- I don't want to hurt you.
- I'll bite your hand off!
518
00:33:49,090 --> 00:33:50,469
- I don't want to hurt you.
- I'll bite... I'll...
519
00:33:50,470 --> 00:33:51,558
- Get off of me!
- I don't want to hurt you.
520
00:33:51,560 --> 00:33:54,219
- I will bite your hand off!
- I don't want to hurt you!
521
00:33:56,640 --> 00:34:00,809
Now stay still.
522
00:34:06,880 --> 00:34:08,959
It's official.
523
00:34:08,960 --> 00:34:10,740
I'm a stalker now.
524
00:34:12,410 --> 00:34:14,590
I need to be on the road for a bit,
525
00:34:14,600 --> 00:34:16,490
and I figured I'd just come by to say hi
526
00:34:16,500 --> 00:34:21,369
and to tell you I had a...
a very nice time last night.
527
00:34:21,370 --> 00:34:23,299
It was nice.
528
00:34:23,300 --> 00:34:25,210
But not to be repeated.
529
00:34:27,210 --> 00:34:28,700
Mitchell, I'm married.
530
00:34:28,710 --> 00:34:33,809
My marriage, however
challenged, is important.
531
00:34:33,810 --> 00:34:36,469
So I'm not gonna go down this road.
532
00:34:36,470 --> 00:34:40,599
Some secret friendships
can be good for a marriage.
533
00:34:40,600 --> 00:34:43,400
It's not happening.
534
00:34:44,960 --> 00:34:46,419
Okay.
535
00:34:46,420 --> 00:34:49,229
That makes me sad,
536
00:34:49,230 --> 00:34:51,899
but we'll leave it at one dance, then.
537
00:34:51,900 --> 00:34:54,170
Thank you.
538
00:34:56,510 --> 00:34:57,829
It had meaning.
539
00:34:57,830 --> 00:34:59,669
And I know that sounds silly
540
00:34:59,670 --> 00:35:01,179
to think a single encounter
541
00:35:01,180 --> 00:35:03,189
with another person can have impact,
542
00:35:03,190 --> 00:35:07,499
but I'll remember our dance.
543
00:35:07,500 --> 00:35:09,620
As will I.
544
00:35:25,760 --> 00:35:28,189
Goodbye, Merrilee.
545
00:35:34,960 --> 00:35:36,520
- Thanks.
- You're welcome.
546
00:35:38,750 --> 00:35:41,289
Mrs. Legarski?
547
00:35:41,290 --> 00:35:42,600
Hi.
548
00:35:42,610 --> 00:35:44,040
My name's Cassie Dewell.
549
00:35:44,050 --> 00:35:45,249
Have you heard of me?
550
00:35:45,250 --> 00:35:47,539
Can't say that I have. Should I have?
551
00:35:47,540 --> 00:35:48,949
Have you heard of the two missing girls
552
00:35:48,950 --> 00:35:50,419
that disappeared in Yankee Jim Canyon?
553
00:35:50,420 --> 00:35:52,430
My husband's a state trooper.
554
00:35:52,440 --> 00:35:53,799
He's working on that case.
555
00:35:53,800 --> 00:35:55,420
So am I, as a private detective.
556
00:35:55,430 --> 00:35:57,759
I'm actually working with your
husband, which is why I thought
557
00:35:57,760 --> 00:35:59,349
you might have heard
him mention my name.
558
00:35:59,350 --> 00:36:02,639
He doesn't talk about his cases much.
559
00:36:02,640 --> 00:36:04,019
How's he seemed lately?
560
00:36:04,020 --> 00:36:06,390
What's going on?
561
00:36:06,400 --> 00:36:08,359
It's possible your husband
562
00:36:08,360 --> 00:36:10,609
might have something to do
with their disappearance.
563
00:36:10,610 --> 00:36:13,109
What? You must be joking.
564
00:36:13,110 --> 00:36:15,279
Did he mention Cody Hoyt?
565
00:36:15,280 --> 00:36:16,989
That's my partner.
566
00:36:16,990 --> 00:36:18,449
He went to meet with your husband
567
00:36:18,450 --> 00:36:20,489
regarding the teenagers.
Then he disappeared.
568
00:36:20,490 --> 00:36:23,769
Ms. Dewell, you are way off-track here.
569
00:36:23,770 --> 00:36:24,900
You have no idea.
570
00:36:24,910 --> 00:36:26,140
That's possible.
571
00:36:26,150 --> 00:36:27,959
But sometimes it's the
spouses who have no idea.
572
00:36:27,960 --> 00:36:30,250
Has anything seemed out of the ordinary?
573
00:36:30,260 --> 00:36:32,709
No, and I think you've
worn out your welcome.
574
00:36:32,710 --> 00:36:34,880
- He hasn't seemed erratic?
- I said no.
575
00:36:36,970 --> 00:36:38,510
But if it gets you out of my shop,
576
00:36:38,520 --> 00:36:40,299
he's just the same as he's always been.
577
00:36:40,300 --> 00:36:41,370
He's a creature of habit.
578
00:36:41,380 --> 00:36:44,090
He eats at the same time and
the same place every day.
579
00:36:44,100 --> 00:36:46,830
Hell, you can set your watch
to his bowel movements after.
580
00:36:46,840 --> 00:36:49,400
So I can't help you.
581
00:36:50,760 --> 00:36:52,339
Okay.
582
00:37:01,910 --> 00:37:03,400
I'm sorry.
583
00:37:03,410 --> 00:37:05,180
You're sorry?
584
00:37:06,230 --> 00:37:08,080
You nearly killed me.
585
00:37:11,060 --> 00:37:13,839
I'm under some stress.
586
00:37:13,840 --> 00:37:15,620
My business associate.
587
00:37:15,630 --> 00:37:17,549
I'm not sure I can trust him.
588
00:37:17,550 --> 00:37:20,300
And I fear that he's leading
me down a very bad path.
589
00:37:23,660 --> 00:37:25,849
Have you got those girls, Ronald?
590
00:37:25,850 --> 00:37:29,749
I see you glued to the reports.
591
00:37:29,750 --> 00:37:32,609
It coincides with your urges.
592
00:37:32,610 --> 00:37:34,439
He's got them.
593
00:37:34,440 --> 00:37:36,589
And I fear he might incriminate me.
594
00:37:36,590 --> 00:37:38,970
So I'm... I'm under stress.
595
00:37:40,700 --> 00:37:42,569
Who is this person?
596
00:37:42,570 --> 00:37:44,599
I can't tell you that.
597
00:37:44,600 --> 00:37:46,240
It would put you in danger.
598
00:37:46,250 --> 00:37:48,450
And why not go to the police?
599
00:37:48,460 --> 00:37:49,830
That's not an option.
600
00:37:55,960 --> 00:37:57,840
I'll handle it, Mom.
601
00:37:57,850 --> 00:37:59,170
I've got a plan.
602
00:38:15,830 --> 00:38:18,469
- Good. You're out.
- Denise posted bail.
603
00:38:18,470 --> 00:38:20,599
They gave me notice to appear.
604
00:38:20,600 --> 00:38:21,869
Where are you?
605
00:38:21,870 --> 00:38:23,119
Just came from seeing Merrilee.
606
00:38:23,120 --> 00:38:24,489
Now I'm headed to The All In Bar.
607
00:38:24,490 --> 00:38:27,039
- Where Cody was last?
- Yeah.
608
00:38:27,040 --> 00:38:28,730
Something Merrilee said about Legarski
609
00:38:28,740 --> 00:38:29,869
being a creature of habit.
610
00:38:29,870 --> 00:38:31,089
When Cody met him,
611
00:38:31,090 --> 00:38:32,829
he was having his breakfast
at The All In Bar.
612
00:38:32,830 --> 00:38:35,330
When I met him, he was doing
the same, except for...
613
00:38:35,340 --> 00:38:36,790
Today he was at the shed.
614
00:38:36,800 --> 00:38:38,169
- Yep.
- I'll meet you there.
615
00:38:45,160 --> 00:38:46,510
Yeah?
616
00:38:47,820 --> 00:38:49,790
Yes. All set.
617
00:38:49,800 --> 00:38:51,340
All according to plan.
618
00:38:58,680 --> 00:39:00,180
Alright, ladies.
619
00:39:01,450 --> 00:39:03,310
Your ride's here.
620
00:39:35,910 --> 00:39:37,849
Down here!
621
00:39:51,630 --> 00:39:52,790
Cassie Dewell.
622
00:39:53,700 --> 00:39:55,370
As I live and breathe.
623
00:39:56,420 --> 00:39:58,580
You're like a dog with a
bone, you know that?
624
00:39:58,590 --> 00:40:00,290
- Hands where I can see them.
- I'm sorry?
625
00:40:00,300 --> 00:40:02,580
- You heard me.
- First, you are trespassing.
626
00:40:02,590 --> 00:40:03,799
Again, I should say.
627
00:40:03,800 --> 00:40:06,090
- Hands.
- Second, you've drawn a weapon
628
00:40:06,100 --> 00:40:07,589
on a Montana State Trooper,
629
00:40:07,590 --> 00:40:09,290
a decorated law-enforcement officer.
630
00:40:09,300 --> 00:40:11,099
Hands in the air now.
631
00:40:11,100 --> 00:40:12,309
Is that really what you want?
632
00:40:12,310 --> 00:40:13,510
You forgot to add "Missy."
633
00:40:13,520 --> 00:40:14,700
But it's up to you.
634
00:40:14,710 --> 00:40:17,140
Hands in the air, or I will shoot you.
635
00:40:17,150 --> 00:40:19,198
Well, I know they didn't teach
you to say that at the academy
636
00:40:19,200 --> 00:40:22,310
because that gives me self-defense.
637
00:40:24,340 --> 00:40:26,449
Who's that? Who's there?
638
00:40:26,450 --> 00:40:28,889
Oh, it looks like the three
girls who are missing.
639
00:40:28,890 --> 00:40:30,829
That I just showed up to rescue.
640
00:40:30,830 --> 00:40:33,549
They can hear everything
you're saying, by the way,
641
00:40:33,550 --> 00:40:36,550
including you telling me
you're going to shoot me.
642
00:40:36,560 --> 00:40:37,829
They're also proof that I've caught you
643
00:40:37,830 --> 00:40:40,139
in the middle of an ongoing kidnapping,
644
00:40:40,140 --> 00:40:41,849
and their lives are in danger,
645
00:40:41,850 --> 00:40:43,850
both of which give me every right
646
00:40:43,860 --> 00:40:45,420
to shoot you right where you stand.
647
00:40:47,090 --> 00:40:49,819
Put your hands behind your
head and walk towards me.
648
00:40:49,820 --> 00:40:52,559
See, my concern with coming closer is,
649
00:40:52,560 --> 00:40:55,729
you'll use it as an excuse to shoot me.
650
00:40:55,730 --> 00:40:57,309
Best you come down here.
651
00:40:57,310 --> 00:40:58,770
Get down on the ground.
652
00:41:00,210 --> 00:41:02,149
Wait. Better idea.
653
00:41:02,150 --> 00:41:04,729
I'm going to reach for my weapon slowly
654
00:41:04,730 --> 00:41:06,949
and use it to put you under arrest.
655
00:41:06,950 --> 00:41:09,029
Freeze! Freeze!
656
00:41:09,030 --> 00:41:12,239
You just allowed somebody
you consider to be a suspect
657
00:41:12,240 --> 00:41:13,619
to draw their weapon.
658
00:41:13,620 --> 00:41:15,620
Very disappointing.
659
00:41:17,790 --> 00:41:20,079
I just came from Merrilee's quilt shop.
660
00:41:20,080 --> 00:41:21,999
She seems like a nice lady.
661
00:41:22,000 --> 00:41:24,290
Be a shame to make her a widow.
662
00:41:24,300 --> 00:41:25,960
Wow.
663
00:41:27,140 --> 00:41:30,049
You seem to have a keen interest
in the women I've married.
664
00:41:30,050 --> 00:41:32,219
Your hand's shaking, by the way.
665
00:41:32,220 --> 00:41:34,018
- Can you see that?
- My hand's solid as a rock.
666
00:41:34,020 --> 00:41:36,060
You're the one shaking.
Put the gun down!
667
00:41:37,410 --> 00:41:39,569
- Don't test me!
- Tell you what.
668
00:41:39,570 --> 00:41:41,189
I usually count to three,
669
00:41:41,190 --> 00:41:43,149
but I'm gonna let you hit
from the ladies' tee.
670
00:41:43,150 --> 00:41:44,479
I'm gonna count to five.
671
00:41:44,480 --> 00:41:46,989
If you don't put your weapon
down by the count of five,
672
00:41:46,990 --> 00:41:48,350
one of three things will happen.
673
00:41:48,360 --> 00:41:49,889
"A"... I'll put my weapon down.
674
00:41:49,890 --> 00:41:52,739
"B"... Raise it in the air
like Alexander Hamilton.
675
00:41:52,740 --> 00:41:54,370
"C"... Shoot you.
676
00:41:56,200 --> 00:41:58,579
My money's on "C."
677
00:42:02,390 --> 00:42:03,919
One...
678
00:42:03,920 --> 00:42:05,164
- Drop the gun.
- ... two...
679
00:42:05,165 --> 00:42:07,509
- I'm not kidding!
- ... three... four...
680
00:42:13,080 --> 00:42:14,909
My, my, my.
681
00:42:20,640 --> 00:42:25,640
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.