Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:03:20,135 --> 00:03:23,240
They connected
the light and the gas yesterday.
4
00:03:23,302 --> 00:03:26,834
I told you he'd move in today.
And you're there.
5
00:03:28,052 --> 00:03:29,842
Hi, I'm Siro Siri
6
00:03:30,594 --> 00:03:32,301
Michele... hello.
7
00:03:32,511 --> 00:03:37,797
- A friend of mine, lovely as the sun.
Michele, Chantal. - Hi.
8
00:03:40,220 --> 00:03:43,716
A guy on the third floor
shoots at animals.
9
00:03:44,304 --> 00:03:47,386
See those holes?
They are buck shot.
10
00:03:55,597 --> 00:03:58,577
I can't take this any more.
11
00:03:58,639 --> 00:04:01,702
Don't use that tone,
12
00:04:01,764 --> 00:04:05,047
you know it irritates me. Once and
for all, let's get things straight.
13
00:04:05,473 --> 00:04:08,506
Okay, you're right.
14
00:04:08,640 --> 00:04:10,714
No, I'm wrong.
15
00:04:10,848 --> 00:04:14,629
I carried things too far.
I'm sorry, satisfied?
16
00:04:14,890 --> 00:04:18,221
I'm wrong.
You making fun of me?
17
00:04:18,474 --> 00:04:21,757
Is it true that someone
takes pot shots at animals?
18
00:04:22,183 --> 00:04:24,090
I haven't noticed.
19
00:04:24,308 --> 00:04:27,057
I just moved in and so l...
20
00:04:29,600 --> 00:04:32,515
- Are you together?
- Yes.
21
00:04:32,976 --> 00:04:35,844
- Married?
- No.
22
00:04:36,393 --> 00:04:38,300
When's the wedding?
23
00:05:13,313 --> 00:05:14,313
Michele!
24
00:05:14,688 --> 00:05:17,043
- They told me...
- What?
25
00:05:17,105 --> 00:05:19,012
I should bring the spinach.
26
00:05:19,230 --> 00:05:22,502
What? Don't you remember
asking me...
27
00:05:22,564 --> 00:05:26,344
To wake you. Today's the first
day of school. Be punctual!
28
00:05:27,814 --> 00:05:30,220
- You awake?
- We'll be quick.
29
00:05:31,273 --> 00:05:32,351
I can go then?
30
00:05:33,523 --> 00:05:35,728
- Everything all right?
- Yes.
31
00:06:16,027 --> 00:06:17,507
My man!
32
00:06:17,569 --> 00:06:19,883
Sorry I'm late.
33
00:06:19,945 --> 00:06:23,559
Welcome aboard!
Join the family.
34
00:06:23,737 --> 00:06:26,190
Or as I say: "The tribe".
Shall I laugh?
35
00:06:26,487 --> 00:06:27,517
Yes.
36
00:06:28,612 --> 00:06:30,816
I'm overjoyed at seeing you.
Know why?
37
00:06:31,279 --> 00:06:32,309
Why?
38
00:06:32,446 --> 00:06:35,977
Because you're young, not yet
corrupted by the establishment.
39
00:06:36,196 --> 00:06:39,064
Not yet bored of teaching...
40
00:06:39,280 --> 00:06:43,226
Of the mediocrity of the exams,
of the farce of grading.
41
00:06:43,655 --> 00:06:45,776
You're unspoiled, I can sense it.
42
00:06:45,905 --> 00:06:48,394
My intuition never fails me.
43
00:06:48,614 --> 00:06:50,072
What do you say?
44
00:06:51,114 --> 00:06:52,145
I'll like it here.
45
00:06:52,323 --> 00:06:55,736
You will. Come, let me show you
our Barnum Circus.
46
00:07:00,490 --> 00:07:01,652
Come.
47
00:07:03,241 --> 00:07:05,527
Brother Limite,
Professor Fame,
48
00:07:05,657 --> 00:07:07,732
our new mathematics teacher.
49
00:07:08,324 --> 00:07:10,196
Care for a drink?
50
00:07:57,038 --> 00:07:59,952
♪ A line will also appear ♪
51
00:08:00,246 --> 00:08:03,991
♪ On your face ♪
52
00:08:04,997 --> 00:08:07,995
♪ And then you won't haveany more... ♪
53
00:08:08,247 --> 00:08:09,977
Your music teacher?
54
00:08:10,039 --> 00:08:14,910
Edo? No, a limitless mind,
a mystery. Edo...
55
00:08:15,998 --> 00:08:17,076
Good morning.
56
00:08:17,623 --> 00:08:23,205
What is the square root
of 38.651.089.
57
00:08:25,790 --> 00:08:27,995
6.217.
58
00:08:28,249 --> 00:08:30,785
See? Bravo, continue playing.
59
00:08:31,208 --> 00:08:34,953
Thank you.
♪ A line will also appear... ♪
60
00:08:36,333 --> 00:08:40,541
A brain like a computer.
He can't even read or write.
61
00:08:40,792 --> 00:08:42,582
A genius of sorts.
62
00:08:43,292 --> 00:08:46,872
Does a bit of everything.
All lovely but useless.
63
00:08:47,293 --> 00:08:50,908
Rather like pure mathematics,
purposeless, but sublime.
64
00:08:56,710 --> 00:08:59,543
Our history teacher.
Honors of staff.
65
00:09:01,377 --> 00:09:05,241
Gino, unexpectedly,
lost his job.
66
00:09:05,419 --> 00:09:07,873
It was summer 1960,
Tambroni government.
67
00:09:08,170 --> 00:09:13,076
During riots in Reggio Emilia, 5 or
6 people were killed by the police
68
00:09:13,337 --> 00:09:14,664
and Gino was sad.
69
00:09:15,545 --> 00:09:18,828
He found a beautiful girl
and left for Sicily,
70
00:09:19,046 --> 00:09:22,293
for a little village
in the heart of the Mediterranean.
71
00:09:24,713 --> 00:09:32,796
The sun, the love,
the seawater, the body.
72
00:09:34,714 --> 00:09:38,080
When he returned to Milan
at the end of the month,
73
00:09:38,464 --> 00:09:41,747
all he had was the money
for a bus ticket
74
00:09:42,173 --> 00:09:48,834
and a scrap of paper on which
he had scribbled some notes. These.
75
00:09:52,632 --> 00:09:56,579
♪ When you are here with me ♪
76
00:09:57,591 --> 00:10:01,751
♪ This room no longer has... ♪
77
00:10:01,883 --> 00:10:07,383
♪ Any walls, only trees, ♪
78
00:10:08,176 --> 00:10:11,506
♪ Trees to infinity. ♪
79
00:10:12,218 --> 00:10:17,669
♪ When you are here with me... ♪
80
00:10:41,471 --> 00:10:45,050
- Prepare the lessons!
- Silence!
81
00:10:48,013 --> 00:10:50,798
You're nothing but an ignoramus,
ridiculous and pathetic!
82
00:10:51,013 --> 00:10:52,175
Get out!
83
00:10:54,139 --> 00:10:55,964
Silence!
Or I'll have you all suspended!
84
00:10:58,181 --> 00:11:02,720
Professor, come here. We like
our teachers to keep up-to-date.
85
00:11:05,015 --> 00:11:10,799
- What's going on?
- I'm trying to... form their characters.
86
00:11:10,890 --> 00:11:13,370
Hear that?
How many times I've told you
87
00:11:13,432 --> 00:11:16,466
you're not here to form,
but to inform.
88
00:11:17,058 --> 00:11:21,134
Is it true you read them poems
you dedicated to your wife?
89
00:11:22,350 --> 00:11:27,054
Simple things...
sonnets, nothing special.
90
00:11:27,184 --> 00:11:30,135
Fire him. We don't want
to see him anymore!
91
00:11:30,226 --> 00:11:32,928
- Back to work.
- Good day.
92
00:11:38,435 --> 00:11:42,345
Our crowing jewel, a truly
revolutionary innovation.
93
00:11:42,435 --> 00:11:45,303
A psychotherapist, a psychologist.
94
00:11:45,852 --> 00:11:46,882
My pleasure.
95
00:11:47,061 --> 00:11:49,680
I'd say students need you.
96
00:11:49,936 --> 00:11:51,049
Not really.
97
00:11:51,228 --> 00:11:54,594
Not the students, but the faculty.
He's here for you.
98
00:11:54,895 --> 00:11:56,802
- For me?
- Of course,
99
00:11:56,937 --> 00:11:59,390
For all of you... of us.
100
00:11:59,603 --> 00:12:01,667
Excluding Vassallo.
101
00:12:01,729 --> 00:12:05,344
Just met him. He won't have
anything to do with it.
102
00:12:06,187 --> 00:12:09,269
- You have an appointment?
- I'm new here.
103
00:12:09,604 --> 00:12:14,013
Well, set one up with Edo,
our secretary. Good-bye.
104
00:12:22,564 --> 00:12:24,520
Oh, no! Ants!
105
00:12:36,524 --> 00:12:38,170
You're evasive.
106
00:12:38,232 --> 00:12:41,462
What are you talking about?
Argument finished.
107
00:12:41,524 --> 00:12:45,518
I want respect,
to be told the truth.
108
00:12:49,483 --> 00:12:51,380
Are you being truthful?
109
00:12:51,442 --> 00:12:53,232
Please, don't argue.
110
00:12:53,567 --> 00:12:55,274
Look at me!
111
00:12:55,942 --> 00:12:57,980
Stop it, he's watching us.
112
00:12:59,776 --> 00:13:01,767
I wanted a sweater made.
113
00:13:03,860 --> 00:13:07,190
Good morning.
I'd like a sweater.
114
00:13:08,985 --> 00:13:14,271
A simple V-neck. You'll need my
measurements, I have pectus carinatum.
115
00:13:14,403 --> 00:13:16,026
It's not easy.
116
00:13:16,695 --> 00:13:20,356
- What?
- Pectus carinatum. Look!
117
00:13:21,320 --> 00:13:23,607
Can I come over some day soon?
118
00:13:26,154 --> 00:13:30,361
A man's height equals
the extension of his arms.
119
00:13:30,821 --> 00:13:33,593
From here to there.
You know that?
120
00:13:33,655 --> 00:13:36,025
- Yes.
- Put them down.
121
00:13:36,238 --> 00:13:39,071
- You've been here...?
- Five years.
122
00:13:39,238 --> 00:13:41,644
- Any children?
- That's all we need!
123
00:13:41,822 --> 00:13:44,760
What's that mean: "That's all
we need!"? No one's having kids.
124
00:13:44,822 --> 00:13:47,311
- Really?
- This won't get us anywhere.
125
00:13:47,448 --> 00:13:49,604
Keep your arm like this.
126
00:13:50,115 --> 00:13:53,860
You met at school?
When you were 15,
127
00:13:54,240 --> 00:13:57,025
you grew up together,
you changed together.
128
00:13:57,490 --> 00:14:00,442
No, not this one.
Her parents invited you to dinner...
129
00:14:00,616 --> 00:14:03,069
No, not at school.
130
00:14:03,408 --> 00:14:05,861
No? Pity. Where?
131
00:14:05,949 --> 00:14:08,521
- On the beach.
- On the beach?
132
00:14:08,741 --> 00:14:11,846
- Massimiliano was a lifeguard.
- A lifeguard?
133
00:14:11,908 --> 00:14:14,680
Just that summer to make money.
134
00:14:14,742 --> 00:14:18,570
I see. Now you have this job
and you're happy...
135
00:14:19,659 --> 00:14:22,148
Grey's more suitable.
136
00:14:22,368 --> 00:14:24,098
It's ready in two weeks.
137
00:14:24,160 --> 00:14:26,514
Hope you've made up by then.
138
00:14:26,576 --> 00:14:28,640
- I'll show you out.
- I'll show myself out.
139
00:14:28,702 --> 00:14:29,780
Bye.
140
00:14:36,452 --> 00:14:39,865
A-B-C-D-E-F-G-H-I-L-M.
141
00:14:43,537 --> 00:14:53,575
Now then... Lamberto, Leonardo, Marco,
Maria, Marina, Marta e Nicola.
142
00:14:55,163 --> 00:15:01,409
Marta and Nicola together?
Marta and Nicola together. Why?
143
00:15:06,455 --> 00:15:08,742
Massimiliano and Aurora Giacomelli.
144
00:15:13,081 --> 00:15:18,284
Marta, what are you doing
next to Nicola?
145
00:15:22,040 --> 00:15:23,320
Why?
146
00:15:25,291 --> 00:15:32,662
Nicola... Christmas 1980.
Met at Carlo's. Was with Gabriella.
147
00:15:34,667 --> 00:15:39,075
Often walks his dog at piazza Mazzini,
always looking for an apartment.
148
00:15:39,917 --> 00:15:43,911
Lived three months with Anna,
then went home to Mama.
149
00:15:47,501 --> 00:15:49,824
Nicola should be listed under N.
150
00:15:52,002 --> 00:15:57,204
Hello, Marta? How are things?
It's me, Michele. How's Nicola?
151
00:15:57,336 --> 00:16:00,085
Haven't seen him in a month.
152
00:16:00,336 --> 00:16:03,649
A month, is it?
Very interesting.
153
00:16:03,711 --> 00:16:06,233
I know he's there!
154
00:16:06,295 --> 00:16:07,836
And you're more than good friends!
155
00:16:07,920 --> 00:16:11,286
No one must hide
anything from me, no one!
156
00:16:14,629 --> 00:16:16,785
- He hung up.
- Who was it?
157
00:16:16,963 --> 00:16:22,035
Michele. He's incredible.
We'll never get rid of him.
158
00:16:30,256 --> 00:16:32,709
I hope you like mathematics.
159
00:16:33,047 --> 00:16:36,709
And that we can work together
without any problems
160
00:16:37,090 --> 00:16:40,123
although our work will be that
of solving problems.
161
00:16:45,049 --> 00:16:50,251
Let's get to know each other.
Should anyone have any questions
162
00:16:50,383 --> 00:16:52,208
speak up freely.
163
00:16:53,174 --> 00:16:56,505
We have
an intra-disciplinary group
164
00:16:56,591 --> 00:17:00,917
studying relationships between
science, art and literature.
165
00:17:01,009 --> 00:17:04,421
We're interested in the magic square
166
00:17:04,551 --> 00:17:07,253
represented in Albrecht Dürer's
painting "Melancholy".
167
00:17:07,426 --> 00:17:09,406
Yes, I know it.
168
00:17:09,468 --> 00:17:13,841
During the Renaissance they were
convinced that the 4x4 magic square
169
00:17:13,968 --> 00:17:17,583
could overcome sentiments
of melancholy and sadness.
170
00:17:18,552 --> 00:17:22,048
- Really? Very interesting...
- May I?
171
00:17:25,094 --> 00:17:29,586
Our professor explained that Dürer
dated the picture at the bottom
172
00:17:29,720 --> 00:17:36,084
and it was, in fact, painted
in 1514. You following me?
173
00:17:36,220 --> 00:17:37,382
Yes.
174
00:17:37,762 --> 00:17:40,844
How does one always get 34
175
00:17:40,971 --> 00:17:43,590
adding up every line,
column and diagonal?
176
00:17:44,638 --> 00:17:50,173
- Always 34?
- Yes, if you could explain it to us...
177
00:17:51,764 --> 00:17:56,421
It's not in the syllabus,
and then it may not interest everyone.
178
00:17:56,764 --> 00:17:59,087
- We're interested.
- Explain it!
179
00:18:00,014 --> 00:18:05,286
Wouldn't it be better
to get to know each other first?
180
00:18:05,348 --> 00:18:07,671
Professor,
you're not obliged to do it.
181
00:18:18,391 --> 00:18:19,470
Yes.
182
00:19:35,982 --> 00:19:37,689
- Hi.
- Hi.
183
00:19:38,858 --> 00:19:40,588
- How are things?
- Fine.
184
00:19:40,650 --> 00:19:42,475
- What did you do?
- Some shopping...
185
00:19:44,067 --> 00:19:47,764
- Why were you late?
- I had some things to do.
186
00:19:53,067 --> 00:20:00,807
It should... now be clear
why at infinity
187
00:20:00,985 --> 00:20:03,734
a straight line
and curve will meet.
188
00:20:05,069 --> 00:20:06,147
What are you doing?
189
00:20:06,402 --> 00:20:07,860
Changing seats.
190
00:20:07,986 --> 00:20:09,811
- Why?
- Just like that.
191
00:20:09,944 --> 00:20:12,611
- Just by chance?
- By chance.
192
00:20:16,528 --> 00:20:19,775
- Or necessity?
- I don't know. May I sit down?
193
00:20:21,404 --> 00:20:25,232
- Stand up! What is necessity?
- What is it?
194
00:20:25,404 --> 00:20:28,153
Anyone here know the answer?
195
00:20:29,363 --> 00:20:34,435
To be closer to the blackboard,
that's why I changed places.
196
00:20:35,822 --> 00:20:38,218
- Your opinion?
- To be closer.
197
00:20:38,280 --> 00:20:40,485
- To whom?
- To the blackboard.
198
00:20:40,656 --> 00:20:43,607
- Then go together.
- To the blackboard?
199
00:20:43,864 --> 00:20:46,270
No, go home. Goodbye.
200
00:21:09,408 --> 00:21:11,565
Hello? Hi, tell me.
201
00:21:13,075 --> 00:21:16,239
Yes. All right.
202
00:21:17,368 --> 00:21:19,939
Yeah, okay.
203
00:21:26,077 --> 00:21:27,155
Bye.
204
00:22:42,334 --> 00:22:45,001
From here
you could have seen everything.
205
00:22:45,126 --> 00:22:47,697
- Yes, but...
- But you didn't.
206
00:22:47,835 --> 00:22:52,907
Were there unusual
comings and goings recently?
207
00:22:53,294 --> 00:22:56,440
Unexpected visitors, shouts,
quarrels? Anything strange?
208
00:22:56,502 --> 00:22:58,659
Nothing. Not that I noticed.
209
00:22:59,878 --> 00:23:01,205
I'll go down with you.
210
00:23:04,503 --> 00:23:06,566
- Why all those shoes?
- Huh?
211
00:23:06,628 --> 00:23:11,037
- All the same. Why?
- You're right. Why?
212
00:23:12,921 --> 00:23:14,200
I...
213
00:23:14,504 --> 00:23:17,705
Sorry. It's a professional
idiosyncrasy.
214
00:23:19,713 --> 00:23:21,751
I'll go see the neighbors.
215
00:23:21,838 --> 00:23:23,628
Good luck!
216
00:23:37,382 --> 00:23:40,830
- What are you doing?
- I'm leaving.
217
00:23:40,965 --> 00:23:42,790
Where? On vacation?
218
00:23:42,965 --> 00:23:46,331
Nowhere. I'm the one
who's leaving. We're separating.
219
00:23:46,799 --> 00:23:47,913
What?
220
00:23:48,299 --> 00:23:51,914
We've talked it over
and now we've finally decided.
221
00:23:52,550 --> 00:23:54,256
Where will you stay?
222
00:23:54,550 --> 00:23:57,667
With friends,
till I find a place.
223
00:23:57,884 --> 00:23:59,756
But this is your place.
224
00:24:03,134 --> 00:24:04,508
Ignazio?
225
00:24:08,801 --> 00:24:11,207
Maria's leaving
and don't you care?
226
00:24:11,302 --> 00:24:13,292
But we agree.
227
00:24:13,468 --> 00:24:17,463
- I brought some pastries.
- And the champagne?
228
00:24:17,927 --> 00:24:21,091
Listen, you'd drag her
to your parents every weekend.
229
00:24:21,219 --> 00:24:24,324
With your family
always butting in.
230
00:24:24,386 --> 00:24:26,033
Maria was bound...
231
00:24:26,095 --> 00:24:28,491
Forget your fixations.
232
00:24:28,553 --> 00:24:31,075
Try to understand
what's actually happening.
233
00:24:31,137 --> 00:24:34,882
- What's happening?
- We can't stand each other anymore.
234
00:24:35,512 --> 00:24:38,961
Nine years together
just a misunderstanding?
235
00:24:39,138 --> 00:24:42,634
Ignazio, give it more thought,
both of you.
236
00:26:08,313 --> 00:26:11,809
I've been out there two hours.
Forget it.
237
00:26:11,980 --> 00:26:15,169
Keep at it! You're bound
to arouse curiosity.
238
00:26:15,231 --> 00:26:19,059
Someone reading Proust
in a rowboat with an umbrella.
239
00:26:19,314 --> 00:26:21,352
Is an idiot.
240
00:26:21,523 --> 00:26:23,753
Sooner or later
someone will approach you,
241
00:26:23,815 --> 00:26:26,848
wanting to know who you are,
what you're doing.
242
00:26:27,023 --> 00:26:29,180
I was watching,
you were disturbing.
243
00:26:30,524 --> 00:26:32,017
Hold it. Look!
244
00:26:33,482 --> 00:26:35,438
- Is yours a female?
- Yes.
245
00:26:35,566 --> 00:26:39,477
Must be fate. Mine's male
You walk here often?
246
00:26:39,691 --> 00:26:40,888
Every day.
247
00:26:41,317 --> 00:26:46,733
They should get acquainted, then
they... might even decide to marry.
248
00:26:49,192 --> 00:26:52,274
- What time is it?
- It's 5:20.
249
00:26:52,401 --> 00:26:54,605
5:20. Darn!
250
00:26:54,693 --> 00:26:58,438
Is yours a wind-up watch?
Mine is automatic, so it works poorly.
251
00:26:58,902 --> 00:27:01,900
May I accompany you?
I'm harmless.
252
00:27:02,027 --> 00:27:06,068
It's like life, you're
either automatic or wind up.
253
00:28:24,285 --> 00:28:26,490
Are you crazy?
254
00:28:28,077 --> 00:28:33,778
What are you doing? You're annoying us!
Are you crazy? Beat it!
255
00:28:58,580 --> 00:29:03,818
Don't take offense,
but I don't think I need you. I'm fine.
256
00:29:03,997 --> 00:29:07,031
I don't know why I'm here.
257
00:29:07,248 --> 00:29:10,863
If you could tell me,
it'd be a good start.
258
00:29:10,998 --> 00:29:14,329
Start of what?
It's the end. Good-bye!
259
00:29:14,790 --> 00:29:21,498
I should study, prepare my work,
but at home I just can't do it.
260
00:29:22,124 --> 00:29:27,327
And yet... l need to work.
At school at least I'm forced to do it.
261
00:29:28,458 --> 00:29:33,579
At home I'll construct a cage,
of timetable, methods and obligations
262
00:29:34,459 --> 00:29:36,249
within which to work.
263
00:29:37,376 --> 00:29:41,240
If you want, you'll work.
Nobody can be forced to work.
264
00:29:41,668 --> 00:29:43,540
It's the most difficult
thing of all.
265
00:29:43,626 --> 00:29:46,790
I'll tie myself to the chair
because I have to do it,
266
00:29:47,002 --> 00:29:50,249
not because I want to become
one of those men who lives alone,
267
00:29:50,377 --> 00:29:55,995
but is independent, efficient,
the type who can cook spaghetti with...
268
00:29:56,503 --> 00:29:57,691
- With?
- With what?
269
00:29:57,753 --> 00:30:00,289
Why, you hungry?
It was only an example.
270
00:30:00,836 --> 00:30:04,202
The truth is
I don't like other people.
271
00:30:04,337 --> 00:30:06,127
Now you know...
272
00:30:06,337 --> 00:30:08,043
Who for instance?
273
00:30:08,129 --> 00:30:09,835
I've got a list here!
274
00:30:10,587 --> 00:30:15,790
My neighbor: his girlfriends
are all 40 years his junior.
275
00:30:16,671 --> 00:30:21,045
Perhaps the skin of a young girl,
her body, her freshness
276
00:30:21,255 --> 00:30:23,246
may represent
a great deal for him.
277
00:30:24,255 --> 00:30:28,380
Fine. Take note that you and I
are finished. Good day.
278
00:31:03,426 --> 00:31:07,467
Is this the doctor's house,
as well as his studio?
279
00:31:09,218 --> 00:31:10,380
Is he married?
280
00:31:29,887 --> 00:31:33,284
I have 15 minutes left
in my session.
281
00:31:33,346 --> 00:31:36,297
You're not giving
that time to him.
282
00:31:38,221 --> 00:31:39,928
It's my 15 minutes!
283
00:31:40,263 --> 00:31:42,882
Come on, let's get going!
284
00:31:58,765 --> 00:32:01,218
First annual meeting on:
285
00:32:01,432 --> 00:32:03,719
"The School
and the Italian Pop Music".
286
00:32:05,224 --> 00:32:08,969
Everybody's here,
I cede the floor to our Principal:
287
00:32:09,141 --> 00:32:13,680
the promoter of this initiative
which I consider fantastic.
288
00:32:15,183 --> 00:32:19,557
Some advice:
don't forget your lD cards.
289
00:32:19,725 --> 00:32:23,719
They allow you free entry
to the Sports Palace use the cafeteria
290
00:32:23,976 --> 00:32:26,429
and toilets and...
291
00:32:26,768 --> 00:32:27,798
A complimentary record.
292
00:32:27,893 --> 00:32:30,346
A free record which can't be found
in the stores:
293
00:32:30,435 --> 00:32:33,303
a live recording of Lucio Dalla
294
00:32:33,393 --> 00:32:38,810
at the 1966 Festival of Sanremo
singing "Paff... Bum".
295
00:32:42,644 --> 00:32:45,808
There will be
a five minute stop in Terni.
296
00:32:46,145 --> 00:32:49,676
Don't wander off
and don't bother...
297
00:32:50,020 --> 00:32:51,477
The girls.
298
00:32:52,270 --> 00:32:55,387
Honor our Marilyn Monroe School!
299
00:32:57,854 --> 00:32:59,596
♪ Ten girls for me... ♪
300
00:32:59,729 --> 00:33:01,352
♪ That should be enough. ♪
301
00:33:02,105 --> 00:33:03,894
♪ Ten girls for me... ♪
302
00:33:04,146 --> 00:33:06,267
♪ Forgetting them is rough. ♪
303
00:33:07,230 --> 00:33:13,393
♪ Blonde hair awaiting a caress
and red lips to die for. ♪
304
00:33:13,606 --> 00:33:17,470
♪ Ten girls for me...
l only live for you! ♪
305
00:33:18,106 --> 00:33:22,978
♪ I'd like to know who said
that I can't live without you. ♪
306
00:33:36,150 --> 00:33:37,228
Stop!
307
00:33:44,525 --> 00:33:45,639
Stop!
308
00:33:56,902 --> 00:34:00,433
Our young blood program
goes forward with you.
309
00:34:00,610 --> 00:34:03,590
I told the superintendent:
"I want young teachers".
310
00:34:03,652 --> 00:34:06,567
Welcome to the tribe.
311
00:34:14,987 --> 00:34:17,654
Good morning.
Late again, today?
312
00:34:18,821 --> 00:34:20,693
I told you everything.
313
00:34:20,904 --> 00:34:25,609
Not exactly.
Why did you visit them on the 7th?
314
00:34:26,196 --> 00:34:28,068
For a sweater.
315
00:34:28,322 --> 00:34:32,398
- Were they getting along?
- Ask him.
316
00:34:32,614 --> 00:34:35,398
- Says they were in love.
- It's not true!
317
00:34:35,656 --> 00:34:39,261
You haven't told me everything.
So there were problems?
318
00:34:39,323 --> 00:34:41,858
No, just once they had a fight.
319
00:34:42,406 --> 00:34:45,404
- Then?
- That's all, they were yelling.
320
00:34:45,907 --> 00:34:48,775
- Why?
- I don't know, why?
321
00:34:48,907 --> 00:34:50,720
You're trying my patience.
322
00:34:50,782 --> 00:34:53,220
You tell me
that two people living together,
323
00:34:53,282 --> 00:34:58,319
a couple raised their voices one day.
Sounds normal.
324
00:34:58,950 --> 00:35:04,734
No, not to me. They didn't love
one another. That's my point.
325
00:35:05,034 --> 00:35:08,648
- What do you think of that?
- I don't think it, I feel it.
326
00:35:09,909 --> 00:35:12,445
Not bad for a math teacher.
327
00:35:13,201 --> 00:35:16,199
- They're different. You didn't notice?
- Pardon?
328
00:35:16,951 --> 00:35:19,357
Your shoelaces
are two different colors.
329
00:35:20,827 --> 00:35:25,780
- It's true. How stupid! Ever happen to you?
- What?
330
00:35:26,202 --> 00:35:28,525
- Being stupid.
- Often.
331
00:35:28,786 --> 00:35:32,308
It's being alone. With my wife in
the house it wouldn't have happened.
332
00:35:32,370 --> 00:35:35,475
- Your wife's...
- We're separated.
333
00:35:35,537 --> 00:35:36,933
- You live alone?
- Yes.
334
00:35:36,995 --> 00:35:39,531
- Do you go shopping in the morning?
- Yes.
335
00:35:39,704 --> 00:35:42,702
- You eat at home?
- Almost always.
336
00:35:42,954 --> 00:35:45,517
Your children, where do they eat?
337
00:35:45,579 --> 00:35:47,866
They're grown. Gone.
338
00:35:48,163 --> 00:35:51,268
- Your wife left you? - Who?
- Your wife. - Hey!
339
00:35:51,330 --> 00:35:56,699
- 11 years ago, I get it. You see her?
- I used to.
340
00:35:57,414 --> 00:35:59,488
She lives alone?
341
00:35:59,581 --> 00:36:02,069
- No.
- I see.
342
00:36:04,539 --> 00:36:07,311
Sorry, I'm afraid
I've been indiscreet.
343
00:36:07,373 --> 00:36:11,912
It's a new sensation being
interrogated, and so insistently.
344
00:36:12,540 --> 00:36:16,866
- I live alone too, so...
- So? Is this an invitation to dinner?
345
00:36:19,791 --> 00:36:22,540
What's all this fuss
about independence?
346
00:36:22,750 --> 00:36:25,271
- No one's truly independent.
- Am I independent?
347
00:36:25,333 --> 00:36:27,289
- No!
- No. Yet I live alone.
348
00:36:27,417 --> 00:36:30,534
Now I'll start hearing
about loneliness from you.
349
00:36:31,751 --> 00:36:34,702
What a nice omelette!
350
00:36:35,668 --> 00:36:38,231
Maria, you've always been together.
351
00:36:38,293 --> 00:36:42,157
Remember, you two would talk
about a house in the country?
352
00:36:42,543 --> 00:36:47,082
Where we'd never have left each other
and we all would have lived together?
353
00:36:47,794 --> 00:36:50,899
Tell me,
were you off your rocker?
354
00:36:50,961 --> 00:36:54,623
I mean... were you sincere
when you said it?
355
00:36:55,586 --> 00:36:58,122
Everyone's gone his own way now.
356
00:36:59,295 --> 00:37:03,289
But people who love one another stay
together, that's why you and lgnazio...
357
00:37:03,462 --> 00:37:08,167
Listen, maybe lgnazio
hasn't filled you in on everything.
358
00:37:08,963 --> 00:37:12,873
She's upset,
she was about to cry, I saw.
359
00:37:13,296 --> 00:37:17,568
No false pride.
If you make the first move...
360
00:37:17,630 --> 00:37:20,036
What first move?
I'm fine as I am.
361
00:37:20,172 --> 00:37:23,336
No, you're not. You love Maria,
you should be together.
362
00:37:24,047 --> 00:37:27,745
Look, I need to be alone
for a while... to be able...
363
00:37:27,881 --> 00:37:29,623
You alone?
364
00:37:33,673 --> 00:37:35,499
You don't have another woman?
365
00:37:36,090 --> 00:37:39,670
- What's the difference?
- Oh, there's a difference...
366
00:37:40,216 --> 00:37:44,873
- A girlfriend. What's so strange about that?
- Have you made love?
367
00:37:45,508 --> 00:37:47,664
No, It's something recent...
368
00:37:48,008 --> 00:37:51,339
You're still in love.
I'm certain.
369
00:37:51,842 --> 00:37:55,089
- Listen, she's got someone else too.
- No! - She does.
370
00:37:55,176 --> 00:37:59,750
I don't believe it. I didn't know
anything and you and Maria...
371
00:38:08,677 --> 00:38:09,755
Answer.
372
00:38:10,885 --> 00:38:11,916
Hello?
373
00:38:12,261 --> 00:38:17,594
Hi. Yes...
374
00:38:17,844 --> 00:38:22,088
No... In half an hour...
okay, okay.
375
00:38:23,137 --> 00:38:28,043
Don't bring anything,
I'll take care of that...
376
00:38:40,222 --> 00:38:44,086
1968 was the rehearsal year
for the world destruction,
377
00:38:44,347 --> 00:38:50,925
preceding that was an era
of happiness and purity, when harmony...
378
00:38:51,139 --> 00:38:52,798
Claudia Cardinale.
379
00:38:53,140 --> 00:38:55,924
- Beauty.
- The Ferrari.
380
00:38:56,057 --> 00:38:57,964
Collective intelligence.
381
00:38:58,098 --> 00:39:00,303
Omar Sivori's
Juventus Soccer Team.
382
00:39:00,599 --> 00:39:03,881
- Man in all his perfection...
- James Bond.
383
00:39:04,141 --> 00:39:09,557
Reached their peak,
the apogee of Western Civilization.
384
00:39:33,352 --> 00:39:35,757
- Good day.
- Hi.
385
00:39:37,436 --> 00:39:40,884
You here? Aren't you going
to the conference?
386
00:39:42,186 --> 00:39:44,509
No, heaven forbid!
It's for the students anyway.
387
00:39:45,145 --> 00:39:48,890
Well, actually...
the entire teaching staff is present.
388
00:39:49,270 --> 00:39:50,467
Not quite.
389
00:39:51,187 --> 00:39:54,553
The psychologist's there too.
You know we have one.
390
00:39:54,729 --> 00:39:56,934
Yes, the Principal introduced me.
391
00:39:57,188 --> 00:39:59,225
- Are you going?
- No, why?
392
00:39:59,438 --> 00:40:02,436
- Everyone goes to him.
- Not everyone. Do you?
393
00:40:02,897 --> 00:40:07,353
Me, no! They say he's good,
although I feel...
394
00:40:08,022 --> 00:40:10,096
I don't really think I need him.
395
00:40:13,689 --> 00:40:17,814
Is it possible
they haven't a French edition of...
396
00:40:19,732 --> 00:40:22,765
- What's wrong?
- Your shoes are beautiful.
397
00:40:24,315 --> 00:40:27,895
Nobody's ever told me that.
You're right. They're nice.
398
00:40:28,191 --> 00:40:33,642
They're downright beautiful.
I usually don't like high heeled shoes...
399
00:40:34,691 --> 00:40:37,643
They're comfortable,
I like walking.
400
00:40:38,108 --> 00:40:40,099
- I know.
- You know?
401
00:40:40,567 --> 00:40:41,764
I imagined as much.
402
00:40:47,776 --> 00:40:48,806
Want one?
403
00:40:50,110 --> 00:40:53,689
They are all for me.
You only get 12 in an ounce.
404
00:40:54,402 --> 00:40:56,558
They disappear in a flash.
405
00:41:05,736 --> 00:41:09,517
- Is this your first assignment?
- No, I was at Albertelli High.
406
00:41:09,737 --> 00:41:13,149
- You didn't like it?
- Too far from home.
407
00:41:13,320 --> 00:41:16,153
- Why, where do you live?
- At the fourth bus stop.
408
00:41:16,237 --> 00:41:17,517
- You married?
- No.
409
00:41:17,696 --> 00:41:18,975
- Children?
- No.
410
00:41:19,863 --> 00:41:20,976
You live alone?
411
00:41:24,071 --> 00:41:26,343
- With your parents?
- No.
412
00:41:26,405 --> 00:41:27,981
- A girlfriend?
- No.
413
00:41:29,114 --> 00:41:32,361
- Yet... you don't live alone.
- No.
414
00:41:32,781 --> 00:41:38,232
I live with a man, he's 32 years old,
has a job he likes,
415
00:41:38,489 --> 00:41:41,109
is very nice and very discreet.
416
00:41:42,990 --> 00:41:46,237
- Meaning?
- He doesn't ask too many questions.
417
00:41:46,949 --> 00:41:51,855
Is he tall, short,
handsome, ugly, thin, fat?
418
00:41:52,033 --> 00:41:54,865
You've been together a long time?
419
00:41:55,033 --> 00:41:58,564
And I imagine
he's a very respectable sort
420
00:41:59,533 --> 00:42:02,013
in his clothes,
his relationships.
421
00:42:02,075 --> 00:42:07,065
But even he has his weaknesses.
He frequents other women.
422
00:42:07,201 --> 00:42:10,401
- But only for their company.
- Thanks be!
423
00:42:10,464 --> 00:42:17,951
Don't make fun of me. I'm special. From small,
insignificant details, I'm able to...
424
00:43:28,626 --> 00:43:31,826
- Mister Pioggia?
- Yes?
425
00:43:32,126 --> 00:43:35,326
I'm supposed to see your wife
about an encyclopedia.
426
00:43:35,418 --> 00:43:38,618
Sorry, she's out.
Won't be back before dinner.
427
00:43:38,710 --> 00:43:41,115
I'll just come in and wait.
428
00:43:44,919 --> 00:43:48,119
So here we are...
429
00:43:53,211 --> 00:43:55,747
You're very different from me.
430
00:43:56,212 --> 00:43:59,192
You study, work,
can stay home alone.
431
00:43:59,254 --> 00:44:00,960
Bravo!
432
00:44:01,087 --> 00:44:03,920
Your wife,
or what amounts to that?
433
00:44:04,004 --> 00:44:05,414
Her name is Bianca.
434
00:44:06,629 --> 00:44:11,003
- When will she be back?
- I told you, late.
435
00:44:11,546 --> 00:44:14,331
- She told you as much?
- Of course.
436
00:44:14,755 --> 00:44:16,912
Why "of course"?
She tells you everything?
437
00:44:17,047 --> 00:44:18,919
We tell each other everything.
438
00:44:20,256 --> 00:44:23,538
So you tell all.
You have no secrets.
439
00:44:24,089 --> 00:44:26,210
What about the encyclopedia?
440
00:44:26,298 --> 00:44:29,249
No, I'm sorry.
Would you like a drink?
441
00:44:29,715 --> 00:44:34,570
- Of course, because you drink.
- Yes. No! In company.
442
00:44:34,632 --> 00:44:37,714
And I bet you taught
your wife to drink.
443
00:44:38,049 --> 00:44:41,878
Ah, here we are. You cook...
444
00:44:43,966 --> 00:44:45,071
What's that?
445
00:44:45,133 --> 00:44:46,295
Lamb stew.
446
00:44:46,383 --> 00:44:48,780
- You shop?
- Yes.
447
00:44:48,842 --> 00:44:52,905
Your kind has a favorite butcher,
gets the best cuts...
448
00:44:52,967 --> 00:44:57,708
- So what?
- It means when I go, I get the worst cuts!
449
00:44:57,926 --> 00:45:00,000
What's your work?
450
00:45:00,176 --> 00:45:04,005
Wait a minute, I know...
I've got you figured out.
451
00:45:32,513 --> 00:45:36,507
I'm convinced it's best
no carrying on like others do.
452
00:45:37,555 --> 00:45:38,882
You promise?
453
00:45:41,347 --> 00:45:46,135
They get along so well.
I'll never be like them.
454
00:45:47,764 --> 00:45:51,661
There was no other choice
for us... really.
455
00:45:51,723 --> 00:45:54,425
We can still see one another.
456
00:45:54,557 --> 00:45:59,843
No, it's best we don't,
maybe later on but not now.
457
00:46:08,933 --> 00:46:12,050
She's very important for you,
I sensed it.
458
00:46:12,142 --> 00:46:13,122
Yes.
459
00:46:13,184 --> 00:46:15,637
One little detail and I know.
460
00:46:15,726 --> 00:46:18,724
- But there are other factors.
- Like what?
461
00:46:18,809 --> 00:46:24,474
Many! Sincerity. I consider that
important. ls Martina sincere with you?
462
00:46:25,018 --> 00:46:25,997
How do I know?
463
00:46:26,060 --> 00:46:29,840
Why is she treating us like this?
Humiliating us! No, no.
464
00:46:29,935 --> 00:46:32,290
- She shouldn't?
- But...
465
00:46:32,352 --> 00:46:34,722
No... Come with me.
466
00:46:42,103 --> 00:46:44,888
Well, then... yes...
467
00:46:45,145 --> 00:46:47,292
Michele, are you taking the bus?
468
00:46:47,354 --> 00:46:51,300
No! I'll be staying,
we have things to talk over.
469
00:46:52,438 --> 00:46:54,144
- All right. Bye.
- Bye.
470
00:46:55,479 --> 00:46:59,770
What was I saying?
You mustn't forgive her.
471
00:47:00,147 --> 00:47:02,635
What mustn't I forgive?
472
00:47:04,272 --> 00:47:07,354
You mustn't even if you want to,
even if you love her.
473
00:47:08,022 --> 00:47:11,056
You do love her?
474
00:47:11,189 --> 00:47:12,351
I like her a lot.
475
00:47:13,440 --> 00:47:16,354
You like her...
Things need clarification here.
476
00:47:16,648 --> 00:47:19,433
We should have dinner
with her parents
477
00:47:20,024 --> 00:47:23,271
take action, evaluate things.
I have to...
478
00:47:24,024 --> 00:47:25,212
Hi.
479
00:47:25,274 --> 00:47:28,356
She's had her hair curled.
I already noticed that.
480
00:47:28,524 --> 00:47:31,688
They always think curls
will solve everything.
481
00:47:31,900 --> 00:47:34,815
They won't.
Things are deteriorating here
482
00:47:35,317 --> 00:47:38,848
Problems accumulate,
and curls won't right them.
483
00:47:39,026 --> 00:47:41,561
That's a very profound concept.
484
00:47:42,067 --> 00:47:44,023
- I'll be going.
- Why?
485
00:47:44,276 --> 00:47:47,393
- Because Martina and l...
- Hi.
486
00:47:50,902 --> 00:47:53,569
Can't the three of us
go together?
487
00:47:53,694 --> 00:47:59,940
It's just that I promised her
we'd spend some time together. Alone.
488
00:48:00,903 --> 00:48:02,016
Right...
489
00:48:02,986 --> 00:48:04,977
- Well, good-bye.
- Bye.
490
00:48:18,071 --> 00:48:20,634
- Our dessert?
- On its way.
491
00:48:20,696 --> 00:48:24,690
- Henri, stop reading, put your newspaper away!
- Why?
492
00:48:25,238 --> 00:48:27,727
Enrico, the newspaper?
Federica!
493
00:48:30,197 --> 00:48:31,276
Federica!
494
00:48:32,072 --> 00:48:33,151
The dessert!
495
00:48:33,489 --> 00:48:34,817
Put it away.
496
00:48:36,573 --> 00:48:40,519
Matteo, you cut,
with a steady, professional hand.
497
00:48:41,198 --> 00:48:42,739
Get some water.
498
00:48:42,907 --> 00:48:47,197
They're very independent.
Why do they call you Mario,
499
00:48:47,324 --> 00:48:51,863
rather than Dad?
Such confidence rings false.
500
00:48:52,575 --> 00:48:55,905
But they're right.
I'm not their father.
501
00:48:58,033 --> 00:49:02,193
When I married Isabel, she had
just divorced her first husband.
502
00:49:04,951 --> 00:49:10,865
Stop that! Stop!
Your arm?
503
00:49:11,410 --> 00:49:15,486
I punched out this asshole
and broke it.
504
00:49:16,035 --> 00:49:19,033
Truly autonomous,
very good, yes.
505
00:49:20,619 --> 00:49:22,242
- Hello?
- Who's phoning?
506
00:49:22,327 --> 00:49:23,682
- Marco.
- Who's he?
507
00:49:23,744 --> 00:49:24,724
A friend of hers.
508
00:49:24,786 --> 00:49:28,483
Any photo of this friend Marco?
Is he a student?
509
00:49:28,745 --> 00:49:30,024
Science High, first year.
510
00:49:30,245 --> 00:49:31,766
- How old is he?
- He's 16.
511
00:49:31,828 --> 00:49:34,780
Don't like him.
He's two years behind.
512
00:49:35,037 --> 00:49:37,822
- He plays soccer.
- Does he?
513
00:49:37,912 --> 00:49:40,101
On the local youth team.
514
00:49:40,163 --> 00:49:45,318
I know the type, tough, muscular.
No tunnels!
515
00:49:46,997 --> 00:49:48,110
What?
516
00:49:48,497 --> 00:49:52,704
Taking the whipped cream
and leaving the chestnut paste.
517
00:49:53,247 --> 00:49:56,311
Mont Blanc isn't like a stuffed pastry
that has everything packed inside,
518
00:49:56,373 --> 00:50:00,497
like a backpack
you carry for a month.
519
00:50:00,665 --> 00:50:04,228
It's a delicate balance,
not like a Sacher Torte.
520
00:50:04,290 --> 00:50:06,861
- What?
- Sacher Torte. - What's that?
521
00:50:08,915 --> 00:50:11,949
You mean you've never tasted
a Sacher Torte.
522
00:50:12,749 --> 00:50:17,905
- No. - Then we shall go on
like this. Let's hurt ourselves.
523
00:50:18,666 --> 00:50:20,521
Can I have more?
524
00:50:20,583 --> 00:50:22,230
Henri, what are you doing?
525
00:50:22,292 --> 00:50:24,897
Why can't I? She did!
526
00:50:24,959 --> 00:50:27,033
Stop it! Look at your hands!
527
00:50:43,336 --> 00:50:45,373
Nothing, they're fighting.
528
00:50:46,086 --> 00:50:48,788
How's Federica at school?
529
00:50:48,878 --> 00:50:54,578
She's going through a difficult phase.
She wants to drop out.
530
00:50:55,212 --> 00:50:58,900
Ah, so she can talk all day
with her boyfriend.
531
00:50:58,962 --> 00:51:00,942
You have a girlfriend?
532
00:51:01,004 --> 00:51:04,086
I had one,
I was always buying her gifts,
533
00:51:04,171 --> 00:51:07,859
taking her out to the cinema...
l stopped.
534
00:51:07,921 --> 00:51:10,818
Girls cost too much.
You have one?
535
00:51:10,880 --> 00:51:13,250
- No.
- Would you like to?
536
00:51:57,385 --> 00:51:58,961
- Hi.
- Hi, Michele.
537
00:51:59,176 --> 00:52:03,336
- I called because...
- Anything wrong? You feeling lonely?
538
00:52:03,552 --> 00:52:05,615
- No, just...
- Come on over! Some girls are visiting me,
539
00:52:05,677 --> 00:52:07,917
we'll fix pasta with salmon.
540
00:52:08,011 --> 00:52:12,964
I just changed my mind.
You make me sad. Bye.
541
00:52:13,136 --> 00:52:14,843
There's some good wine.
542
00:52:16,720 --> 00:52:18,924
Call me up if you want. Bye.
543
00:52:43,639 --> 00:52:47,550
Too much sun, too little?
You want more water? Less?
544
00:52:48,056 --> 00:52:50,177
Speak up! Answer me!
545
00:53:19,851 --> 00:53:23,431
- Is Bianca there, please?
- Not right now.
546
00:53:24,060 --> 00:53:28,220
I see. All right.
Know when I'll find her?
547
00:53:28,560 --> 00:53:31,559
She's changed residence.
Would you like her new number?
548
00:53:31,894 --> 00:53:34,051
No, you needn't bother.
Good-bye.
549
00:53:58,188 --> 00:53:59,468
Come in.
550
00:54:00,314 --> 00:54:02,637
- Good morning.
- Morning.
551
00:54:02,856 --> 00:54:08,604
Excuse me, I just wanted to say,
it's a collection for the custodian,
552
00:54:08,773 --> 00:54:11,937
who's retiring.
To buy a watch.
553
00:54:12,231 --> 00:54:16,095
Seems to be a custom here.
You in agreement?
554
00:54:16,565 --> 00:54:19,978
- Yes. I sign here?
- Yes, there.
555
00:54:20,274 --> 00:54:25,809
And l... l bought this cake,
it's enormous,
556
00:54:25,941 --> 00:54:30,149
I can't manage to eat it all.
Thank you.
557
00:54:31,317 --> 00:54:36,852
And then... at my place incomprehensibly
strange things keep happening.
558
00:54:37,192 --> 00:54:40,973
The plants... l water them
regularly and they die.
559
00:54:41,151 --> 00:54:46,271
The fruit goes bad,
the ceilings are closing in.
560
00:54:46,693 --> 00:54:49,099
Maybe you could come check it out...
561
00:54:49,860 --> 00:54:52,693
- Before the cake goes bad too.
- Exactly...
562
00:54:52,861 --> 00:54:55,527
ls tonight all right?
563
00:55:03,903 --> 00:55:06,175
I never asked you
if you like cake.
564
00:55:06,237 --> 00:55:07,813
Yes, very much.
565
00:55:23,114 --> 00:55:24,488
- It's a lot.
- No.
566
00:55:30,989 --> 00:55:32,317
No! Wait.
567
00:55:47,366 --> 00:55:48,444
It's good.
568
00:55:57,825 --> 00:55:59,982
I'll show you something.
569
00:56:13,952 --> 00:56:16,820
The father always loses.
On purpose?
570
00:56:22,078 --> 00:56:24,910
Soon the kids will go to bed.
571
00:56:25,411 --> 00:56:28,078
- You watch often?
- Very often.
572
00:56:30,745 --> 00:56:32,368
Ah, what a shame!
573
00:56:36,288 --> 00:56:40,412
A pity...
Shall we watch some TV?
574
00:56:46,955 --> 00:56:48,235
You live here now?
575
00:56:48,330 --> 00:56:52,194
Yes. It's my parents' house.
I lived here for years.
576
00:56:54,498 --> 00:56:55,742
I'll be going.
577
00:56:55,914 --> 00:56:57,158
Listen...
578
00:56:57,623 --> 00:57:00,028
Quite frankly I don't think
this has been
579
00:57:00,207 --> 00:57:04,035
one of those
unforgettable evenings.
580
00:57:04,457 --> 00:57:06,033
Why think that?
581
00:57:06,291 --> 00:57:08,661
Admit it, I won't be offended.
582
00:57:09,166 --> 00:57:11,701
On the contrary,
it was very pleasant.
583
00:57:12,541 --> 00:57:16,322
Actually, Friday's TV programs
aren't bad.
584
00:57:16,958 --> 00:57:19,910
So we could see
each other next Friday.
585
00:57:20,292 --> 00:57:21,833
- Yes.
- Yes?
586
00:57:22,667 --> 00:57:24,990
Someone's in that car.
587
00:57:27,084 --> 00:57:30,367
Someone who's watching us
and I...
588
00:57:31,585 --> 00:57:37,084
wanted to tell you something...
Some other time.
589
00:57:38,252 --> 00:57:40,207
- Good night.
- Good night.
590
00:57:58,587 --> 00:58:04,206
I've had enough! Call the Commissioner
on your fancy phone.
591
00:58:04,296 --> 00:58:06,318
What Commissioner? What phone?
592
00:58:06,380 --> 00:58:10,540
I'll report you to the Police.
You follow me everywhere, why?
593
00:58:10,964 --> 00:58:13,796
- I know nothing.
- Sure you don't.
594
00:58:13,964 --> 00:58:16,085
Are you Professor Apicella?
595
00:58:23,465 --> 00:58:28,253
Well, am I considered a suspect?
Have you got your eye on me?
596
00:58:31,382 --> 00:58:34,831
Trying to unnerve me
with this persecution?
597
00:58:35,008 --> 00:58:37,675
Because you are persecuting me!
598
00:58:37,758 --> 00:58:44,004
There's always someone spying on me...
hidden behind trees, columns,
599
00:58:44,425 --> 00:58:46,748
behind newsstands.
600
00:58:47,592 --> 00:58:50,626
And he insists
there's no phone in that car.
601
00:58:50,718 --> 00:58:55,008
It's under the seat!
And he keeps you informed.
602
00:58:55,135 --> 00:58:57,802
Why do you spy
on one of your colleagues
603
00:58:57,927 --> 00:59:00,878
follow her home,
pretend to be a bookseller,
604
00:59:01,010 --> 00:59:03,074
or spy on her in the park
with her husband?
605
00:59:03,136 --> 00:59:06,584
He's not her husband
and it's my business.
606
00:59:07,261 --> 00:59:09,783
My private life, understand?
607
00:59:09,845 --> 00:59:10,949
And this is my job:
608
00:59:11,011 --> 00:59:14,709
minding other people's business.
609
00:59:14,845 --> 00:59:17,678
- Not mine!
- Listen, it's very simple:
610
00:59:17,929 --> 00:59:20,299
anyone could be guilty.
611
00:59:20,429 --> 00:59:21,507
Anyone?
612
00:59:26,221 --> 00:59:28,212
- Who is it?
- Bianca.
613
00:59:28,930 --> 00:59:31,714
- Bianca?
- Yes, can you open up?
614
00:59:35,264 --> 00:59:36,591
- Hi.
- Hi.
615
00:59:37,181 --> 00:59:39,035
I was shopping nearby
616
00:59:39,097 --> 00:59:41,800
and bought
the season's last ice cream.
617
00:59:42,389 --> 00:59:43,799
May I?
618
01:00:12,351 --> 01:00:14,804
- Why'd you come?
- Shouldn't I?
619
01:00:18,060 --> 01:00:22,552
- What flavors?
- Strawberry, lemon, caramel.
620
01:00:22,852 --> 01:00:24,759
- For whom?
- For you.
621
01:00:25,810 --> 01:00:31,392
- They don't go well together.
- I say they do. Ever tried them?
622
01:00:32,519 --> 01:00:33,633
No.
623
01:00:34,186 --> 01:00:36,592
Then you can't know.
624
01:00:36,853 --> 01:00:40,515
You needn't try everything
to know if it's right.
625
01:00:40,645 --> 01:00:44,888
If you use your imagination
you avoid mistakes.
626
01:00:45,687 --> 01:00:47,927
- Taste it instead of talking.
- No.
627
01:00:48,104 --> 01:00:49,135
No.
628
01:00:51,105 --> 01:00:53,012
Are your students good?
629
01:00:53,147 --> 01:00:55,626
Too good.
I don't correct anything.
630
01:00:55,688 --> 01:00:59,469
I make some marks
just to show I've read them.
631
01:01:01,064 --> 01:01:03,019
You like mathematics?
632
01:01:03,231 --> 01:01:08,019
I like clarity, logic.
A number is negative or positive.
633
01:01:09,106 --> 01:01:11,560
I don't like half measures.
634
01:01:13,107 --> 01:01:14,268
And l...
635
01:02:52,742 --> 01:02:54,021
Here we are.
636
01:02:54,242 --> 01:02:56,529
- Sleep well?
- Not really.
637
01:02:57,659 --> 01:02:58,856
Not really...
638
01:02:59,534 --> 01:03:01,276
Hurry or we'll be late.
639
01:03:05,951 --> 01:03:09,282
- What's up?
- I slept wonderfully.
640
01:03:09,577 --> 01:03:13,488
- I know.
- You know? Then you were watching me.
641
01:03:13,994 --> 01:03:15,849
No, I finally got up
642
01:03:15,911 --> 01:03:18,578
and did some things here.
643
01:03:20,245 --> 01:03:21,358
Aren't you eating?
644
01:03:21,745 --> 01:03:23,024
I'm not hungry.
645
01:03:23,578 --> 01:03:27,193
Yesterday, something new
happened to me,
646
01:03:27,412 --> 01:03:30,079
I don't know if I like it.
647
01:03:31,662 --> 01:03:34,151
When you're establishing ties
you can't be an observer,
648
01:03:34,246 --> 01:03:36,118
set apart. No.
649
01:03:36,288 --> 01:03:39,736
You have to take risks
and besides...
650
01:03:40,955 --> 01:03:43,111
I'm not used to happiness.
651
01:03:43,288 --> 01:03:45,777
You making fun of me?
Playing games?
652
01:03:46,622 --> 01:03:50,202
I can't make out
if you're being nice or mean.
653
01:03:53,164 --> 01:03:56,365
No, we better not,
we'll leave separately.
654
01:03:56,581 --> 01:03:58,987
I've a very nosy neighbor.
655
01:04:00,332 --> 01:04:02,353
I'll wait at the bus stop.
656
01:04:02,415 --> 01:04:05,062
No, I'll take the bus,
you go on your own.
657
01:04:05,124 --> 01:04:07,896
We shouldn't arrive together.
658
01:04:07,958 --> 01:04:09,865
Why do you care?
659
01:04:10,125 --> 01:04:13,288
You don't know them.
They're vicious,
660
01:04:13,375 --> 01:04:16,622
and then they might...
think we go out together.
661
01:04:16,917 --> 01:04:20,117
- Nothing wrong with that.
- Yes, there is.
662
01:04:20,417 --> 01:04:22,823
I can't stand people
staring at me.
663
01:04:23,001 --> 01:04:27,705
They'll start asking us out together,
then some couple will suggest
664
01:04:27,876 --> 01:04:31,065
going to the beach the four of us.
665
01:04:31,127 --> 01:04:33,082
Then four more...
No, I don't want to.
666
01:04:33,210 --> 01:04:36,208
- Okay. I'll leave in five minutes.
- Yes.
667
01:04:36,711 --> 01:04:41,167
Coming back, I'll go ahead
because you don't have the key.
668
01:04:42,961 --> 01:04:46,623
- Then you want me back here?
- Oh... yeah...
669
01:04:55,712 --> 01:04:59,541
- Bye. Hi, Michele!
- Good morning.
670
01:04:59,713 --> 01:05:01,122
Oh, hello!
671
01:05:03,755 --> 01:05:06,244
Blackberry jam! Come, Edo.
672
01:05:08,089 --> 01:05:10,044
It's Edo's birthday!
673
01:05:10,131 --> 01:05:11,110
Happy birthday!
674
01:05:11,172 --> 01:05:15,213
He's made an exquisite
blackberry pie, baked...
675
01:05:15,423 --> 01:05:16,963
In the sun.
676
01:05:17,173 --> 01:05:20,337
In the sun. And naturally
he's invited us over.
677
01:05:21,173 --> 01:05:25,214
- You two will come of course.
- Two whom?
678
01:05:25,799 --> 01:05:28,334
You and our French teacher, no?
679
01:05:28,966 --> 01:05:30,873
Why "you two" together?
680
01:05:31,049 --> 01:05:34,581
- Because you are...
- ...our recent acquisitions!
681
01:05:46,551 --> 01:05:49,122
- Do you love me?
- I think so.
682
01:05:49,968 --> 01:05:54,073
- How'd it happen?
- I saw you at school...
683
01:05:54,135 --> 01:05:57,832
- And then?
- I liked your walk.
684
01:05:58,469 --> 01:06:01,550
You're teasing me.
685
01:06:01,719 --> 01:06:03,626
No, I'm not teasing you.
686
01:06:05,594 --> 01:06:08,877
Do you think... l love you?
687
01:06:12,137 --> 01:06:13,298
I don't know.
688
01:06:14,429 --> 01:06:16,336
Today the Principal,
why did he laugh?
689
01:06:16,429 --> 01:06:19,842
No, no, answer me:
do I love you?
690
01:06:20,554 --> 01:06:21,881
I can't see why.
691
01:06:22,471 --> 01:06:24,960
No really... why?
692
01:06:25,971 --> 01:06:29,005
- Want to know?
- At this point, yes.
693
01:06:29,222 --> 01:06:33,678
First, because you ask odd,
obsessive questions
694
01:06:34,556 --> 01:06:37,886
of a lady as if it were
absolutely normal.
695
01:06:38,723 --> 01:06:40,714
Who's the lady in question?
696
01:06:42,556 --> 01:06:47,463
- And then because... you're good.
- Me?
697
01:06:48,182 --> 01:06:52,342
- Yes, you're a good man.
- What!
698
01:06:52,474 --> 01:06:54,180
You're crazy.
699
01:06:54,391 --> 01:06:59,132
Wait, stay here.
I don't know how to explain it,
700
01:07:00,392 --> 01:07:02,038
but you won't hurt me.
701
01:07:02,100 --> 01:07:03,890
- How do you know?
- I know.
702
01:07:05,267 --> 01:07:06,926
Well, I don't know.
703
01:07:47,355 --> 01:07:48,895
Ignazio and Maria.
704
01:07:52,980 --> 01:07:56,062
You were right, we couldn't
manage without each other.
705
01:07:56,772 --> 01:07:59,770
And then Francesco and Luisa
understand...
706
01:08:00,106 --> 01:08:03,139
They understand, of course.
What do they understand?
707
01:08:03,856 --> 01:08:05,646
Don't start up.
708
01:08:05,731 --> 01:08:08,170
We can't just pretend
nothing has happened.
709
01:08:08,232 --> 01:08:09,253
I guess not.
710
01:08:09,315 --> 01:08:12,212
They can't be left out like that.
711
01:08:12,274 --> 01:08:14,560
- They?
- Francesco and Luisa.
712
01:08:14,649 --> 01:08:19,587
Maria means
that they're involved in this too.
713
01:08:19,649 --> 01:08:22,185
- You can't just say "Thanks, good-bye".
- No?
714
01:08:22,275 --> 01:08:25,024
- No, you can't
- What a pity!
715
01:08:25,233 --> 01:08:28,813
These are experiences
that should be developed.
716
01:08:29,025 --> 01:08:31,265
You can't flee them.
We can't.
717
01:08:31,442 --> 01:08:33,149
Nor do we want to.
718
01:08:33,359 --> 01:08:34,817
Meaning?
719
01:08:34,901 --> 01:08:38,173
No one belongs
exclusively to another.
720
01:08:38,235 --> 01:08:40,356
That's not true.
721
01:08:40,610 --> 01:08:44,474
We're back together again,
but we'll go on seeing...
722
01:08:44,985 --> 01:08:46,443
...Francesco and Luisa.
723
01:08:48,986 --> 01:08:51,107
What's his name?
724
01:08:52,111 --> 01:08:54,564
- Who?
- The guy before Pioggia.
725
01:08:54,820 --> 01:08:56,099
Alessandro.
726
01:08:57,028 --> 01:09:01,675
- How long since you saw him?
- 9 years, no, 8.
727
01:09:01,737 --> 01:09:04,190
- I don't believe it.
- It's true.
728
01:09:04,487 --> 01:09:06,608
- Swear!
- I swear.
729
01:09:08,654 --> 01:09:11,818
When did you first kiss?
730
01:09:13,030 --> 01:09:14,274
Don't remember.
731
01:09:14,697 --> 01:09:17,185
- Where?
- His place, I think.
732
01:09:17,905 --> 01:09:19,861
- Where?
- At his place.
733
01:09:21,156 --> 01:09:24,901
- He had his own place?
- Yes.
734
01:09:25,114 --> 01:09:28,776
- When did you two...
- I don't care anymore?
735
01:09:28,948 --> 01:09:32,361
I do. And that other man
you were seeing?
736
01:09:32,532 --> 01:09:33,906
I didn't see him.
737
01:09:34,157 --> 01:09:36,942
- Already forgotten?
- I didn't like him.
738
01:09:37,157 --> 01:09:40,488
"Didn't like him": how brutal.
739
01:09:40,616 --> 01:09:43,221
That expression
contains its opposite.
740
01:09:43,283 --> 01:09:44,596
You don't say it
741
01:09:44,658 --> 01:09:48,154
unless you've first thought
"Did I like him?"! "Did I?"
742
01:09:49,700 --> 01:09:51,940
So, why were you seeing him?
743
01:09:52,409 --> 01:09:54,980
I didn't see him, he saw me.
He followed me.
744
01:09:55,701 --> 01:09:58,222
- Did he love you?
- Yes but you also know...
745
01:09:58,284 --> 01:10:01,946
I know you avoided him,
but that's even worse!
746
01:10:02,076 --> 01:10:06,153
He still thinks of you,
of meeting you!
747
01:10:09,952 --> 01:10:12,654
There's a man
who is still thinking of you.
748
01:10:19,370 --> 01:10:22,652
Tracing the tangent T
to the curve at R,
749
01:10:31,746 --> 01:10:35,029
it meets the X axis
at the point "omega".
750
01:10:40,539 --> 01:10:42,411
At a point called "omega".
751
01:10:45,872 --> 01:10:47,365
May I sit down?
752
01:10:56,915 --> 01:11:00,447
Meets the X axis at point omega.
753
01:11:01,124 --> 01:11:03,198
Have you no pity?
754
01:11:32,085 --> 01:11:34,076
No gym class?
755
01:11:34,211 --> 01:11:37,209
The teacher hasn't shown up.
We're leaving early.
756
01:11:38,128 --> 01:11:41,042
Boys with me
to the playing field.
757
01:12:02,005 --> 01:12:03,202
The bars!
758
01:12:06,422 --> 01:12:08,579
Class 4B too!
759
01:12:10,256 --> 01:12:13,456
Line up. Over here!
760
01:12:16,215 --> 01:12:24,120
Down, one, two, three,
back, four...
761
01:12:26,632 --> 01:12:35,083
Down, one, two, three four.
762
01:12:36,467 --> 01:12:45,747
Down, one, two, three four.
763
01:12:47,218 --> 01:12:48,592
Down.
764
01:12:49,843 --> 01:12:52,545
Hey, shithead! Lay off.
765
01:13:23,221 --> 01:13:25,296
I'll kill you!
766
01:13:25,722 --> 01:13:27,428
Stop it!
767
01:13:30,639 --> 01:13:32,096
Come here...
768
01:13:54,100 --> 01:13:57,181
You sent 5 students
to the infirmary.
769
01:13:57,350 --> 01:13:59,246
I was there too.
770
01:13:59,308 --> 01:14:02,080
Because you followed them there
to hit them again.
771
01:14:02,142 --> 01:14:04,330
You're a bully, not a teacher.
772
01:14:04,392 --> 01:14:06,997
I would have sworn by you.
773
01:14:07,059 --> 01:14:09,382
Now listen to me. You listening?
774
01:14:09,601 --> 01:14:12,007
- Yes.
- Watch you step!
775
01:14:13,726 --> 01:14:15,267
Watch you step!
776
01:14:16,977 --> 01:14:19,466
I'm the only one standing by you.
777
01:14:19,727 --> 01:14:23,673
You don't participate
in school activities and now this!
778
01:14:28,478 --> 01:14:30,916
We can't go on like this.
779
01:14:30,978 --> 01:14:33,541
I may be imperfect,
but I'm consistent.
780
01:14:33,603 --> 01:14:36,388
- We must separate.
- Why?
781
01:14:36,562 --> 01:14:40,852
Happiness is a serious thing.
When it happens, it should be absolute.
782
01:14:41,354 --> 01:14:42,598
Meaning?
783
01:14:42,813 --> 01:14:46,475
Without blemish, without pain.
It's always difficult.
784
01:14:46,563 --> 01:14:49,597
For me it's impossible,
I'm not used to it.
785
01:14:49,772 --> 01:14:53,552
Things change, people too.
Situations...
786
01:14:53,897 --> 01:14:57,761
Why this decision,
when nothing has happened?
787
01:14:57,939 --> 01:14:59,895
Sooner or later you'll leave me.
788
01:15:00,023 --> 01:15:03,336
I can't bear the thought
that one day, maybe on a terrace,
789
01:15:03,398 --> 01:15:06,313
you living at my place,
you'll say:
790
01:15:06,440 --> 01:15:08,431
"I must talk to you."
791
01:15:08,649 --> 01:15:13,504
"It's all been so lovely,
but love is over, finished."
792
01:15:13,566 --> 01:15:16,137
- You can't know.
- I know.
793
01:15:16,774 --> 01:15:21,728
Not to suffer later,
you break off now without a reason.
794
01:15:21,942 --> 01:15:23,055
Yes.
795
01:15:24,984 --> 01:15:28,480
You make judgments,
you accuse, you condemn.
796
01:15:28,651 --> 01:15:31,684
I judge myself,
why can't I judge the others.
797
01:15:31,818 --> 01:15:35,433
People aren't mathematical theorems.
You're crazy.
798
01:15:35,860 --> 01:15:37,840
And those who accept everything?
799
01:15:37,902 --> 01:15:41,268
At least I say: "This is healthy,
this is sick, this is lovely"
800
01:15:41,360 --> 01:15:44,607
"or ugly.
That's good or that's bad."
801
01:15:45,611 --> 01:15:47,187
You really are crazy.
802
01:15:49,028 --> 01:15:53,816
Yes. Does such suffering
seem right to you? Not to me.
803
01:15:55,487 --> 01:15:57,276
I must protect myself.
804
01:16:00,821 --> 01:16:03,092
We've been wandering all night
805
01:16:03,154 --> 01:16:05,842
looking for a restaurant,
for crying out loud!
806
01:16:05,904 --> 01:16:07,232
There they are.
807
01:16:07,404 --> 01:16:09,976
Who is it you're looking for?
808
01:16:10,071 --> 01:16:14,480
The foursome: lgnazio, Maria,
Francesco and Luisa.
809
01:16:19,072 --> 01:16:22,386
You're the expert,
who's coupled with whom?
810
01:16:22,448 --> 01:16:25,814
I've had it! It's past eleven,
I'm starving
811
01:16:25,990 --> 01:16:28,064
and you talk in riddles?
812
01:16:29,115 --> 01:16:35,012
The girl on the left wearing white
who is she with?
813
01:16:35,074 --> 01:16:37,479
With whomever she wants.
Who cares?
814
01:16:37,616 --> 01:16:39,986
- I'm going. You coming?
- No..
815
01:16:40,491 --> 01:16:42,198
- Should I say hello for you?
- No.
816
01:16:42,366 --> 01:16:46,491
Should I say hello for you?
Where are you going? Bye.
817
01:16:47,950 --> 01:16:52,738
Hi, kids. I was passing by
with a friend of mine.
818
01:16:52,826 --> 01:16:55,030
Eight and five make thirteen.
It's lucky.
819
01:16:55,201 --> 01:16:57,322
I'm Siro Siri, good evening.
820
01:16:59,910 --> 01:17:01,782
May I seat?
821
01:17:18,620 --> 01:17:20,326
Long live the bride and the groom!
822
01:17:35,288 --> 01:17:36,367
Good-day.
823
01:17:36,788 --> 01:17:40,060
- We're celebrating.
- What?
824
01:17:40,122 --> 01:17:42,907
Martina and I
are getting married on Sunday.
825
01:17:43,081 --> 01:17:46,612
Good for you.
When did you decide that?
826
01:17:46,748 --> 01:17:49,995
We've been thinking about it
for some time now.
827
01:17:56,874 --> 01:18:01,164
- Professor, may I speak with you?
- Yes.
828
01:18:06,083 --> 01:18:07,706
- What's up?
- Police.
829
01:18:08,167 --> 01:18:15,372
I can see that. Two of my students are
getting married, we're having a party.
830
01:18:15,459 --> 01:18:18,541
Yes, but you're wanted
at the Police headquarters.
831
01:18:18,876 --> 01:18:20,155
Why?
832
01:18:20,334 --> 01:18:23,949
I don't know.
The commissioner expects you.
833
01:18:24,085 --> 01:18:26,656
Tell him I'll be there
at two o'clock.
834
01:18:26,793 --> 01:18:28,619
It's best right away.
835
01:18:29,210 --> 01:18:32,955
Then it's something serious.
Just a minute.
836
01:18:54,838 --> 01:18:55,952
Let's go.
837
01:19:10,214 --> 01:19:11,791
- Horrible, isn't it?
- Yes.
838
01:19:12,048 --> 01:19:16,089
- How long did you know them?
- Since school.
839
01:19:16,173 --> 01:19:18,570
- Who would kill them?
- I don't know.
840
01:19:18,632 --> 01:19:20,753
Why were they killed?
841
01:19:21,841 --> 01:19:23,582
And how?
842
01:19:23,716 --> 01:19:25,821
You should tell me.
843
01:19:25,883 --> 01:19:29,238
Do you realize that one murder
was in your building?
844
01:19:29,300 --> 01:19:33,164
And two others were people
you knew very well?
845
01:19:36,884 --> 01:19:39,780
That you are the only person
846
01:19:39,842 --> 01:19:42,627
who knew all three
of the victims?
847
01:19:43,593 --> 01:19:47,504
But I was fond
of lgnazio, Maria and Aurora.
848
01:19:48,093 --> 01:19:52,253
I should ask questions
since you're accusing...
849
01:19:52,427 --> 01:19:55,875
I'm not accusing,
but I know certain...
850
01:19:55,969 --> 01:19:59,051
- You know nothing.
- And you?
851
01:19:59,136 --> 01:20:02,549
That you are at loss,
but you insist
852
01:20:02,678 --> 01:20:05,048
on finding a single maniac.
853
01:20:05,262 --> 01:20:08,592
You add up your facts
like a child,
854
01:20:08,845 --> 01:20:11,713
you want someone to lock up.
855
01:20:11,929 --> 01:20:13,671
There is someone,
856
01:20:14,012 --> 01:20:17,461
the person who did this,
but he's not just "someone".
857
01:20:17,596 --> 01:20:21,542
He doesn't rape, doesn't steel,
doesn't leave any traces.
858
01:20:21,680 --> 01:20:25,128
He enters your house
as your friend, but he isn't.
859
01:20:27,305 --> 01:20:28,715
Fine. That's all for now.
860
01:21:01,017 --> 01:21:03,684
- I will miss you.
- I will miss you too.
861
01:21:03,851 --> 01:21:05,972
- You love me?
- Yes.
862
01:21:07,810 --> 01:21:10,761
- Think about me.
- Of course I do.
863
01:21:12,435 --> 01:21:16,844
- I'll phone you as soon as I arrive.
- Yes, don't forget.
864
01:21:55,606 --> 01:21:57,878
- You wanted to take a train?
- No.
865
01:21:57,940 --> 01:22:00,014
- For where?
- Nowhere.
866
01:22:00,106 --> 01:22:01,711
What were you doing?
867
01:22:01,773 --> 01:22:03,053
Just strolling.
868
01:22:03,190 --> 01:22:07,101
Watching the good-byers,
the embraces. I like that.
869
01:22:07,607 --> 01:22:08,886
Know her?
870
01:22:11,608 --> 01:22:13,397
Why's she here?
871
01:22:13,608 --> 01:22:15,101
- Is she your girl?
- No.
872
01:22:15,275 --> 01:22:18,107
- But do you see her?
- We're colleagues.
873
01:22:18,650 --> 01:22:21,020
And colleagues sleep together?
874
01:22:21,150 --> 01:22:23,672
Commissioner, it's none...
875
01:22:23,734 --> 01:22:26,104
All right, you're a gentleman.
876
01:22:26,234 --> 01:22:29,647
I really thought that this time...
My apologies.
877
01:22:29,776 --> 01:22:33,272
The young lady declared
she was with you the night...
878
01:22:33,360 --> 01:22:35,267
The night of the crime.
879
01:22:35,360 --> 01:22:38,975
Our mistake. A few hours in jail.
It can happen.
880
01:22:41,152 --> 01:22:42,811
And Siro?
881
01:22:43,194 --> 01:22:45,674
He told the lady you were here.
882
01:22:45,736 --> 01:22:46,736
You're friends, no?
883
01:22:46,903 --> 01:22:49,570
Yes. You tell him
about lgnazio end Maria?
884
01:22:49,778 --> 01:22:53,191
It's in all the papers.
He knew them?
885
01:22:53,612 --> 01:22:58,884
He ran into them at a restaurant.
He talked to them.
886
01:22:58,946 --> 01:23:01,316
You don't say! Siro Siri...
887
01:23:02,196 --> 01:23:05,893
You can go now...
Send in your friend.
888
01:23:06,071 --> 01:23:07,185
Just a moment.
889
01:23:09,322 --> 01:23:10,352
Hi.
890
01:23:10,613 --> 01:23:12,355
- How are you?
- Yes...
891
01:23:13,947 --> 01:23:16,353
- I'm sorry, Professor...
- Well...
892
01:23:16,531 --> 01:23:18,320
- Good night.
- Good night.
893
01:23:19,864 --> 01:23:20,943
Come...
894
01:25:37,961 --> 01:25:39,123
Valentina!
895
01:25:45,921 --> 01:25:47,295
Dario!
896
01:25:54,588 --> 01:25:57,539
Valentina, let's go
to school, it's late!
897
01:27:27,306 --> 01:27:30,339
Call the Police,
I'm going to shoot myself.
898
01:27:37,015 --> 01:27:40,796
During the summer of 1972
girls started
899
01:27:40,932 --> 01:27:44,215
wearing Dutch clogs,
the white ones.
900
01:27:44,349 --> 01:27:46,340
Had they been to Holland?
I don't know.
901
01:27:46,683 --> 01:27:49,788
A few years later,
you could only find imitations.
902
01:27:49,850 --> 01:27:52,718
With higher heels,
awful metal studs.
903
01:27:52,850 --> 01:27:56,678
The plain black worn out ones
were nice,
904
01:27:57,267 --> 01:28:01,427
worn by girls
with long loose blonde hair,
905
01:28:01,643 --> 01:28:04,392
straight blue slacks
and red socks.
906
01:28:05,018 --> 01:28:09,142
Now I see them only
when I go by nursery schools.
907
01:28:09,477 --> 01:28:11,847
- You ever go there?
- No.
908
01:28:12,102 --> 01:28:15,053
Then go. There's this aura...
909
01:28:15,186 --> 01:28:19,096
all those wonderful Italian mothers
waiting for their children,
910
01:28:19,519 --> 01:28:22,885
sacrificing for them.
When their children are older,
911
01:28:23,020 --> 01:28:26,635
they'll ask the teachers:
"How's my Federica doing?"
912
01:28:27,020 --> 01:28:28,679
They come to me.
913
01:28:28,895 --> 01:28:32,391
In an hour
you haven't told me anything.
914
01:28:33,062 --> 01:28:37,139
You talk of mothers, nursery,
schools, shoes, summer of 1972.
915
01:28:37,229 --> 01:28:40,062
Next comes the story
of your generation.
916
01:28:40,313 --> 01:28:43,418
Don't worry,
I know nothing of my generation.
917
01:28:43,480 --> 01:28:46,976
Only know there was
lgnazio, Maria, and me too,
918
01:28:47,189 --> 01:28:49,724
still living at home with our parents.
919
01:28:50,022 --> 01:28:53,886
One year it snowed, another
there was talk of a coup d'état
920
01:28:54,564 --> 01:28:59,898
Then one summer we decided to go
to Portugal, I can't remember why.
921
01:29:00,607 --> 01:29:05,644
To see a colonel, a certain
Otelo de Carvalho. Who was he?
922
01:29:06,274 --> 01:29:10,171
I'm losing my patience,
I still won't believe that...
923
01:29:10,233 --> 01:29:16,312
I'm hoping that you're playing
a joke on to the Police.
924
01:29:16,858 --> 01:29:19,015
Why's that curtain always closed?
925
01:29:19,109 --> 01:29:22,724
Too many people passing by.
It annoys me.
926
01:29:23,026 --> 01:29:27,185
I enjoy watching people,
for example window-shoppers.
927
01:29:27,776 --> 01:29:31,521
I ride department store escalators.
928
01:29:31,693 --> 01:29:35,770
All those people
trying to keep up with the times:
929
01:29:36,277 --> 01:29:39,643
secretaries, bank clerks,
housewives, all normal people,
930
01:29:40,111 --> 01:29:43,299
looked down on
because their lives are dull.
931
01:29:43,361 --> 01:29:44,799
My students say:
932
01:29:44,861 --> 01:29:47,694
"I'd rather die than work in a bank."
933
01:29:47,820 --> 01:29:51,944
Why do they hate people
who punch a time clock?
934
01:29:52,112 --> 01:29:56,153
Despise the people
who go to local beaches...
935
01:29:56,487 --> 01:29:59,735
Professor, stop for a moment,
just tell me...
936
01:30:00,321 --> 01:30:02,940
You'd like to know what happened?
937
01:30:03,280 --> 01:30:04,559
I want to know everything.
938
01:30:05,238 --> 01:30:06,238
Come in!
939
01:30:09,364 --> 01:30:12,445
Excuse me. For the Professor...
940
01:30:13,156 --> 01:30:14,400
- What is it?
- A cake.
941
01:30:14,531 --> 01:30:15,531
A profiterole.
942
01:30:15,614 --> 01:30:19,276
The pastry shop downstairs
is the best in Rome.
943
01:30:19,781 --> 01:30:23,645
You went out and bought it?
What is it?
944
01:30:24,240 --> 01:30:28,649
The Professor offered us one.
You too.
945
01:30:29,074 --> 01:30:31,989
- Beat it!
- It's here.
946
01:30:34,408 --> 01:30:38,733
Don't you dare!
How did it happen?
947
01:30:39,408 --> 01:30:44,943
It's not simple. There's a lot to
explain. You have to start with shoes.
948
01:30:45,576 --> 01:30:48,609
Start with the shoes,
start wherever you like.
949
01:30:49,034 --> 01:30:52,815
You know those shoes,
"espadrilles"? Without laces.
950
01:30:53,618 --> 01:30:56,451
Now they're common,
but some years ago
951
01:30:56,535 --> 01:31:01,738
girls wore them down at the heels,
as if they were slippers.
952
01:31:02,202 --> 01:31:05,983
This annoyed me,
it seemed dirty, insolent,
953
01:31:06,161 --> 01:31:08,650
but at the same time excited me.
954
01:31:11,161 --> 01:31:14,907
- Can I open?
- Go ahead you'll only see...
955
01:31:16,329 --> 01:31:18,817
There... every shoe has its own walk
956
01:31:18,996 --> 01:31:22,029
which represent
a different vision of the world.
957
01:31:22,788 --> 01:31:25,111
Want comfort at home?
958
01:31:25,205 --> 01:31:28,119
Wear anything you like,
but not slippers.
959
01:31:28,497 --> 01:31:31,530
Women can wear
those Chinese canvas shoes.
960
01:31:31,622 --> 01:31:34,185
I've never liked them much:
961
01:31:34,247 --> 01:31:38,821
those violent colors:
red-red, blue-blue, black-black;
962
01:31:39,248 --> 01:31:43,372
then they are low-cut.
You almost see the toes.
963
01:31:43,831 --> 01:31:47,612
Exciting me with your toes?
Then show me an ankle!
964
01:31:48,123 --> 01:31:50,280
I'm not sick, no...
965
01:32:01,083 --> 01:32:05,409
Those are the sandals
I wore as a child,
966
01:32:05,584 --> 01:32:09,032
when we went to the sea...
What's the mother like?
967
01:32:12,376 --> 01:32:15,273
I understood you through your shoes.
968
01:32:15,335 --> 01:32:18,249
You've suffered...
Just one pair of shoes
969
01:32:18,335 --> 01:32:21,333
which slowly wear out,
get scuffed, fade.
970
01:32:22,044 --> 01:32:25,741
When I saw your shoes,
I wanted to tell you.
971
01:32:25,961 --> 01:32:27,074
What?
972
01:32:27,211 --> 01:32:30,079
I was the one. I did it.
973
01:32:30,253 --> 01:32:33,085
Why? You were friends.
What did they do?
974
01:32:33,503 --> 01:32:37,248
They disappointed me. Friends
can do that, normal people can't.
975
01:32:37,462 --> 01:32:39,453
Couples should be happy.
976
01:32:39,629 --> 01:32:42,461
I help them, set them straight,
give advise,
977
01:32:43,046 --> 01:32:46,293
but not when they make
such stupid mistakes.
978
01:32:47,796 --> 01:32:51,577
They start telling each other lies,
they separate,
979
01:32:52,505 --> 01:32:55,172
get together again,
but it's too late,
980
01:32:55,339 --> 01:32:59,202
they're hurt, become mean.
I've finished with them.
981
01:33:00,589 --> 01:33:03,486
Once it was easy to judge,
like shoes.
982
01:33:03,548 --> 01:33:05,918
Just a few models,
983
01:33:06,048 --> 01:33:07,873
those shoes and that was it.
984
01:33:08,340 --> 01:33:11,504
Now things are confused,
styles are undistinguishable,
985
01:33:11,882 --> 01:33:13,445
nothing's clear-cut.
986
01:33:13,507 --> 01:33:16,340
We were talking of your friends.
987
01:33:16,549 --> 01:33:19,251
Friends can't carry on like that,
988
01:33:19,383 --> 01:33:21,946
I don't become a friend
of just anybody.
989
01:33:22,008 --> 01:33:25,705
I decide and when I do it's forever.
990
01:33:37,634 --> 01:33:40,301
I'm sorry to have let you down,
991
01:33:47,719 --> 01:33:50,468
My ideal, what is it?
The Sacred Heart?
992
01:33:50,927 --> 01:33:53,002
Girls from the Sacred Heart schools,
993
01:33:53,178 --> 01:33:56,176
plain black moccasins,
blue pleated skirts,
994
01:33:56,470 --> 01:33:58,425
and white blouses.
995
01:33:59,387 --> 01:34:02,006
We'll be meeting...
for you declaration.
996
01:34:02,595 --> 01:34:05,001
You'll come to see me sometimes?
997
01:34:05,304 --> 01:34:09,326
Just to chat together,
to talk a bit,
998
01:34:09,388 --> 01:34:11,876
You're too lonely. Will you come?
999
01:34:13,638 --> 01:34:14,800
Good luck.
1000
01:34:16,472 --> 01:34:17,585
Thank you.
1001
01:34:49,850 --> 01:34:52,967
- You have any children?
- Yes. - Two.
1002
01:34:53,184 --> 01:34:57,925
Two? It's sad to die
without children.
71045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.