All language subtitles for Baggage.Red.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,051 --> 00:00:03,801 (dramatic music) 2 00:00:18,045 --> 00:00:20,795 (dramatic music) 3 00:00:34,551 --> 00:00:37,301 (dramatic music) 4 00:00:49,823 --> 00:00:52,573 (dramatic music) 5 00:02:03,188 --> 00:02:05,938 (ominous music) 6 00:03:25,175 --> 00:03:27,925 (engine rumbles) 7 00:03:35,928 --> 00:03:36,761 - Finally. 8 00:03:36,761 --> 00:03:37,594 - At last. 9 00:03:38,436 --> 00:03:39,269 Come here. 10 00:03:45,603 --> 00:03:47,993 Get ready little monkey, for our new life. 11 00:03:49,082 --> 00:03:51,343 You know we've achieved our dreams? 12 00:03:51,343 --> 00:03:53,220 We have our masters degrees, 13 00:03:53,220 --> 00:03:55,683 our new practices, our new house. 14 00:03:56,530 --> 00:03:58,353 We can do anything. 15 00:03:59,405 --> 00:04:00,238 - Yes. 16 00:04:01,503 --> 00:04:04,646 And in your new practice I know you're going to do great. 17 00:04:04,646 --> 00:04:06,389 - And your new phycology practice, 18 00:04:06,389 --> 00:04:08,850 and being recognized as the top therapist 19 00:04:08,850 --> 00:04:10,803 in Europe weekly magazine. 20 00:04:14,096 --> 00:04:14,929 Baby. 21 00:04:16,574 --> 00:04:17,451 We've made it. 22 00:04:17,451 --> 00:04:18,284 - Yeah. 23 00:04:23,090 --> 00:04:24,155 - Should we go inside? 24 00:04:24,155 --> 00:04:24,988 - Yes. 25 00:04:24,988 --> 00:04:25,821 - I can't wait. 26 00:04:25,821 --> 00:04:27,238 - Nope stay, I'm. 27 00:04:28,243 --> 00:04:29,413 Olivia, stay there. 28 00:04:35,868 --> 00:04:36,868 - Thank you. 29 00:04:37,995 --> 00:04:39,536 - Go, go, go Skype. 30 00:04:39,536 --> 00:04:42,286 (dramatic music) 31 00:04:52,406 --> 00:04:54,764 (phone rings) 32 00:04:54,764 --> 00:04:55,766 - Mom, dad. 33 00:04:55,766 --> 00:04:56,599 - [Mom] How are you? 34 00:04:56,599 --> 00:04:57,432 - [Dad] Hello, sweetie. 35 00:04:57,432 --> 00:04:58,265 - Hello darling. 36 00:04:58,265 --> 00:04:59,320 - We're so proud of you. 37 00:04:59,320 --> 00:05:00,457 - So proud. 38 00:05:00,457 --> 00:05:03,013 And of Jack to of course, he comes as a bonus. 39 00:05:04,945 --> 00:05:07,783 - He is, Jack is so sweet. 40 00:05:08,660 --> 00:05:09,963 I love him so much. 41 00:05:11,160 --> 00:05:13,460 He's always worrying about my work 42 00:05:13,460 --> 00:05:16,100 and making sure I have all I need. 43 00:05:16,100 --> 00:05:19,370 - Well you know that we will always get you what you want. 44 00:05:19,370 --> 00:05:21,610 Do you like the office we got for you? 45 00:05:21,610 --> 00:05:23,350 - Yes dad. 46 00:05:23,350 --> 00:05:24,343 Thank you so much. 47 00:05:26,386 --> 00:05:27,420 I don't know what to say. 48 00:05:27,420 --> 00:05:29,783 - Well, we have a surprise for you. 49 00:05:30,642 --> 00:05:31,735 - [Olivia] What? 50 00:05:31,735 --> 00:05:32,695 - Caroline 51 00:05:32,695 --> 00:05:33,528 - [Olivia] What? 52 00:05:33,528 --> 00:05:34,361 - Should we tell her? 53 00:05:34,361 --> 00:05:35,944 - [Olivia] Tell me. 54 00:05:36,967 --> 00:05:41,220 - We purchased the entire building darling. 55 00:05:41,220 --> 00:05:44,263 - Oh my God, oh my God. 56 00:05:46,020 --> 00:05:47,813 - Honey, there's nothing we wouldn't do for you. 57 00:05:47,813 --> 00:05:48,646 - Nothing. 58 00:05:48,646 --> 00:05:49,479 - We love you. 59 00:05:49,479 --> 00:05:50,312 - We love you darling. 60 00:05:50,312 --> 00:05:52,020 - Thank you so much. 61 00:05:52,020 --> 00:05:53,533 I don't know what to say. 62 00:05:55,110 --> 00:05:56,560 Bye, bye. 63 00:05:56,560 --> 00:05:59,310 (dramatic music) 64 00:06:27,820 --> 00:06:30,403 - Mr. Vanderbilt, good morning. 65 00:06:31,291 --> 00:06:34,000 I'm well, I'm well, how are you? 66 00:06:34,000 --> 00:06:35,574 Good. 67 00:06:35,574 --> 00:06:38,400 Good, I was just calling to let you know 68 00:06:38,400 --> 00:06:39,973 that I have finalized the case. 69 00:06:39,973 --> 00:06:44,943 Yes, yes I think we have ourselves a pretty solid defense. 70 00:06:46,340 --> 00:06:48,620 Yes, exactly. 71 00:06:48,620 --> 00:06:51,640 I'm having lunch with the judge later this week so. 72 00:06:51,640 --> 00:06:53,443 Wait, a lot can happen at lunch. 73 00:06:55,550 --> 00:06:58,690 Yes, no I'll try and finish this as soon as possible. 74 00:06:58,690 --> 00:06:59,683 Okay, and you. 75 00:07:01,155 --> 00:07:02,405 I'll speak soon, goodbye. 76 00:07:25,680 --> 00:07:26,843 - Okay, let me see. 77 00:07:29,810 --> 00:07:31,710 We have dinner the day after tomorrow. 78 00:07:35,070 --> 00:07:37,710 Oh God, I had forgotten about it. 79 00:07:48,502 --> 00:07:51,420 (phone rings) 80 00:07:51,420 --> 00:07:53,020 Hello sweetie. 81 00:07:53,020 --> 00:07:55,050 - Hello monkey. 82 00:07:55,050 --> 00:07:56,330 - Don't forget, we have to prepare 83 00:07:56,330 --> 00:07:59,080 for a celebration with our friends and family tomorrow. 84 00:08:00,074 --> 00:08:02,930 - Oh, how could I forget. 85 00:08:02,930 --> 00:08:05,649 I'll be home as soon as I can. 86 00:08:05,649 --> 00:08:06,952 Oh and Olivia? 87 00:08:06,952 --> 00:08:08,079 - [Olivia] Yes love? 88 00:08:08,079 --> 00:08:09,162 - I love you. 89 00:08:13,296 --> 00:08:14,629 - I love you to. 90 00:08:17,449 --> 00:08:22,449 (dramatic music) (waves crashing) 91 00:08:31,034 --> 00:08:36,034 (dramatic music) (waves crashing) 92 00:09:15,945 --> 00:09:17,390 (speaking in foreign language) 93 00:09:17,390 --> 00:09:19,990 - Well before anyone starts eating, 94 00:09:19,990 --> 00:09:21,626 I want to say a little toast. 95 00:09:21,626 --> 00:09:24,700 (dramatic music) 96 00:09:24,700 --> 00:09:28,280 Jack, Olivia, I think I speak for everybody 97 00:09:28,280 --> 00:09:31,483 when I say I'm so prod of you accomplishments. 98 00:09:32,760 --> 00:09:34,050 I remember the day when Jack 99 00:09:34,050 --> 00:09:36,650 was coming home from kindergarten one day. 100 00:09:36,650 --> 00:09:38,363 He said he wanted to be a lawyer. 101 00:09:39,490 --> 00:09:41,643 And I thought, how does he know? 102 00:09:42,600 --> 00:09:45,773 The things is, he just did. 103 00:09:46,880 --> 00:09:48,563 He always has and always will. 104 00:09:49,490 --> 00:09:51,280 And of course he could not have made 105 00:09:51,280 --> 00:09:53,815 it without his lovely wife Olivia. 106 00:09:53,815 --> 00:09:54,648 A toast. 107 00:09:56,260 --> 00:09:59,752 (speaking in foreign language) 108 00:09:59,752 --> 00:10:02,502 (dramatic music) 109 00:10:21,263 --> 00:10:26,263 (waves lapping) (gentle music) 110 00:10:34,618 --> 00:10:39,618 ♪ I want to see you dear ♪ 111 00:10:41,242 --> 00:10:46,242 ♪ In color sparkling light ♪ 112 00:10:48,215 --> 00:10:52,689 ♪ In spite of apathy ♪ 113 00:10:52,689 --> 00:10:57,689 ♪ You'll be fine ♪ 114 00:10:58,653 --> 00:11:03,653 ♪ I broke your melody ♪ 115 00:11:05,386 --> 00:11:10,386 ♪ It's time to disappear ♪ 116 00:11:12,071 --> 00:11:17,071 ♪ In spite of everything I'll be here ♪ 117 00:11:21,285 --> 00:11:23,890 ♪ You and I ♪ 118 00:11:23,890 --> 00:11:24,921 - London to Sorrento. 119 00:11:24,921 --> 00:11:26,253 (both chuckles) 120 00:11:26,253 --> 00:11:27,470 How did we get here? 121 00:11:27,470 --> 00:11:29,617 - I don't know, but I'm so glad. 122 00:11:29,617 --> 00:11:32,473 - Did we fly, did we come by the sky? 123 00:11:34,014 --> 00:11:37,817 Did we sail? 124 00:11:37,817 --> 00:11:39,196 - Do you remember where we met? 125 00:11:39,196 --> 00:11:41,353 - Do I remember where we met? 126 00:11:41,353 --> 00:11:43,650 No, I don't think I do remember where we met. 127 00:11:43,650 --> 00:11:44,730 - Come on, you couldn't be that drunk. 128 00:11:44,730 --> 00:11:47,083 - I was drunk, I was very drunk. 129 00:11:48,298 --> 00:11:50,295 - Seriously, you talked to me all night. 130 00:11:50,295 --> 00:11:51,664 It was the alcohol speaking. 131 00:11:51,664 --> 00:11:52,972 - Yes, well I had to be drunk didn't I? 132 00:11:52,972 --> 00:11:53,805 To talk the whole night. 133 00:11:53,805 --> 00:11:54,638 - No. 134 00:11:54,638 --> 00:11:56,820 - No, no I'm joking, I'm joking. 135 00:11:56,820 --> 00:11:58,110 Yeah no, I do, of course I do, 136 00:11:58,110 --> 00:11:59,857 it was Tom's house, your friend Tom. 137 00:11:59,857 --> 00:12:00,690 - It was not. 138 00:12:00,690 --> 00:12:02,737 - Your weird friend Tom. 139 00:12:02,737 --> 00:12:04,665 - Who introduced us? 140 00:12:04,665 --> 00:12:07,067 - Tom introduced us, didn't he? 141 00:12:07,067 --> 00:12:07,900 - He didn't. 142 00:12:07,900 --> 00:12:11,262 - Oh Chris, whatever his, Tom's friend Chris, all the same. 143 00:12:11,262 --> 00:12:12,312 - You got it right, it was Chris. 144 00:12:12,312 --> 00:12:13,236 - Yeah, it was Chris. 145 00:12:13,236 --> 00:12:14,069 I like him, good. 146 00:12:14,069 --> 00:12:14,902 Jack's always right. 147 00:12:17,277 --> 00:12:20,277 (people chattering) 148 00:12:21,445 --> 00:12:23,059 - Olivia, nice to see you. 149 00:12:23,059 --> 00:12:24,145 (people chattering) 150 00:12:24,145 --> 00:12:25,101 I wanna introduce you guys. 151 00:12:25,101 --> 00:12:25,934 Oh sorry, Jack. 152 00:12:27,560 --> 00:12:29,670 This guy is the man. 153 00:12:29,670 --> 00:12:30,700 - Hi, hi, hi. 154 00:12:30,700 --> 00:12:31,658 - Hi good to meet you. 155 00:12:31,658 --> 00:12:33,107 - [Jack] Nice to meet you. 156 00:12:33,107 --> 00:12:34,762 - Jack, Olivia, Olivia, Jack. 157 00:12:34,762 --> 00:12:35,679 - Hi, Jack. 158 00:12:41,193 --> 00:12:42,026 How are you? 159 00:12:42,026 --> 00:12:42,859 - Good. 160 00:12:42,859 --> 00:12:43,692 - Do you know anyone? 161 00:12:43,692 --> 00:12:48,692 (everyone chattering) (dramatic music) 162 00:13:02,548 --> 00:13:06,023 (water crashing) 163 00:13:06,023 --> 00:13:08,356 Monkey, you know I love you? 164 00:13:11,832 --> 00:13:16,832 (dramatic music) (waves crashing) 165 00:13:43,943 --> 00:13:48,943 (dramatic music) (people chattering) 166 00:13:53,391 --> 00:13:54,224 - Hi. 167 00:13:54,224 --> 00:13:56,391 - [Mom] Oh hello darling. 168 00:13:59,078 --> 00:13:59,911 - This is Jack. 169 00:13:59,911 --> 00:14:00,869 - [Dad] Hi. 170 00:14:00,869 --> 00:14:02,952 - Jack, nice to meet you. 171 00:14:04,148 --> 00:14:07,873 - Nice to meet you, nice to meet you. 172 00:14:07,873 --> 00:14:08,706 - How are you? 173 00:14:08,706 --> 00:14:09,539 - How are you? 174 00:14:09,539 --> 00:14:10,622 - I'm good, thank you. 175 00:14:10,622 --> 00:14:11,653 - How are you? 176 00:14:11,653 --> 00:14:12,609 - Fine, how are you? 177 00:14:12,609 --> 00:14:15,122 - [Olivia] I'm good, thank you. 178 00:14:15,122 --> 00:14:17,032 This is Jack. 179 00:14:17,032 --> 00:14:19,115 - Jack, nice to meet you. 180 00:14:20,690 --> 00:14:21,523 Jack. 181 00:14:21,523 --> 00:14:24,023 (tense music) 182 00:14:28,256 --> 00:14:29,089 - Sorry we're late. 183 00:14:29,089 --> 00:14:31,709 - Oh worry not at all, we don't mind, do we darling? 184 00:14:31,709 --> 00:14:34,463 - [Olivia] They're used to being late all the time. 185 00:14:35,380 --> 00:14:39,173 - So please, will you tell us how you two met? 186 00:14:40,529 --> 00:14:43,720 - Yes, it was about six months ago. 187 00:14:43,720 --> 00:14:44,553 - Six months. 188 00:14:44,553 --> 00:14:47,670 - And it was at dinner, cause we had mutual friends. 189 00:14:47,670 --> 00:14:50,482 And psychiatrists and lawyers. 190 00:14:50,482 --> 00:14:51,315 - They're weird. 191 00:14:51,315 --> 00:14:53,601 - [Jack] Getting all together, yeah. 192 00:14:53,601 --> 00:14:54,434 - [Waiter] Can I fill that for you? 193 00:14:54,434 --> 00:14:57,313 - Yeah, so Jack. 194 00:14:59,140 --> 00:15:00,457 What do you do? 195 00:15:01,360 --> 00:15:06,360 - Well I graduated from law school so now I'm thinking, 196 00:15:09,190 --> 00:15:14,040 I'm probably, hopefully, start my own practice 197 00:15:14,040 --> 00:15:16,266 I think actually, it's the plan. 198 00:15:16,266 --> 00:15:18,957 - He's being modest, he graduated top of his class dad. 199 00:15:18,957 --> 00:15:20,874 He's brilliant, really. 200 00:15:22,530 --> 00:15:24,946 - I know a few people in the legal profession. 201 00:15:24,946 --> 00:15:25,779 - Do you? 202 00:15:26,940 --> 00:15:28,977 - Dad come on, stop trying to scare him. 203 00:15:31,386 --> 00:15:34,375 - [Jack] But yes, no, that's the plan anyway. 204 00:15:34,375 --> 00:15:36,775 (tense music) 205 00:15:36,775 --> 00:15:40,707 - Olivia darling, what are your plans? 206 00:15:40,707 --> 00:15:41,540 - I'm thinking about it, 207 00:15:41,540 --> 00:15:44,890 I'm still keeping all of the options open, 208 00:15:44,890 --> 00:15:48,460 but I, I would like to start my own practice. 209 00:15:48,460 --> 00:15:49,293 - [Jack] You should, it's such a good idea. 210 00:15:49,293 --> 00:15:51,311 - [Mom] Yes, you must. 211 00:15:51,311 --> 00:15:52,443 It'd be wonderful. 212 00:15:52,443 --> 00:15:55,597 - I know, all that work paid off, perfect. 213 00:15:57,098 --> 00:15:59,791 - You'd make a beautiful therapist. 214 00:15:59,791 --> 00:16:02,541 (dramatic music) 215 00:16:09,376 --> 00:16:12,376 (voices whispering) 216 00:16:29,719 --> 00:16:30,908 - [Man] She's running. 217 00:16:30,908 --> 00:16:33,658 (ominous music) 218 00:17:03,365 --> 00:17:05,198 - Honey, what's wrong? 219 00:17:06,508 --> 00:17:09,175 (ominous music) 220 00:17:15,208 --> 00:17:16,041 Love. 221 00:17:16,041 --> 00:17:17,649 - Excuse me. 222 00:17:17,649 --> 00:17:19,372 I need to tell you something now. 223 00:17:19,372 --> 00:17:20,289 - Yes love? 224 00:17:22,993 --> 00:17:26,030 - I love you, but it's time I started to show it. 225 00:17:26,030 --> 00:17:28,613 - Yes, I understand it, I love you. 226 00:17:32,728 --> 00:17:37,007 - You understand that if someone loves you 227 00:17:37,007 --> 00:17:38,623 you show it, you get me? 228 00:17:39,590 --> 00:17:41,393 - Yes, I get, I get you. 229 00:17:44,140 --> 00:17:45,203 I'm all yours. 230 00:17:47,320 --> 00:17:52,217 I breath for you, I need you to touch me. 231 00:17:53,895 --> 00:17:58,895 (ominous music) (heavy breathing) 232 00:18:17,749 --> 00:18:20,249 (eerie music) 233 00:18:27,956 --> 00:18:31,111 (heavy breathing) 234 00:18:31,111 --> 00:18:33,611 (phone rings) 235 00:18:37,388 --> 00:18:39,305 - Hello, Luca, come up. 236 00:18:40,761 --> 00:18:43,511 (dramatic chord) 237 00:18:47,065 --> 00:18:48,066 (door clicks) 238 00:18:48,066 --> 00:18:50,566 (eerie music) 239 00:18:52,690 --> 00:18:54,163 Hello Luca, take a seat. 240 00:18:58,580 --> 00:19:03,580 Okay Luca, I want you to just focus on your breath 241 00:19:03,680 --> 00:19:05,930 cause I need you to relax, okay? 242 00:19:05,930 --> 00:19:09,513 So just focus on breathing in and breathing out. 243 00:19:11,310 --> 00:19:14,867 Slow down, do not rush it. 244 00:19:14,867 --> 00:19:16,600 There's no need to rush it. 245 00:19:16,600 --> 00:19:19,603 This time is for you, I'm here for you. 246 00:19:20,840 --> 00:19:22,843 That's better Luca, well done. 247 00:19:24,200 --> 00:19:27,200 So I want to try to do a psychoanalysis session 248 00:19:27,200 --> 00:19:28,770 with you by role play. 249 00:19:28,770 --> 00:19:31,120 But do not be afraid, this is a technique 250 00:19:31,120 --> 00:19:35,490 that I use with other patients, and it is very effective. 251 00:19:35,490 --> 00:19:37,160 It will help you not to think 252 00:19:37,160 --> 00:19:39,970 about the trauma of abuse you have done. 253 00:19:39,970 --> 00:19:42,890 And this is your first step to your healing. 254 00:19:42,890 --> 00:19:44,573 So I need you to trust me. 255 00:19:47,060 --> 00:19:50,970 I'm going to grab your hands, but not be afraid. 256 00:19:50,970 --> 00:19:52,537 I know what I'm doing. 257 00:19:52,537 --> 00:19:55,537 (suspenseful music) 258 00:20:03,210 --> 00:20:04,719 Open your hands. 259 00:20:04,719 --> 00:20:07,719 (suspenseful music) 260 00:20:13,993 --> 00:20:16,493 (eerie music) 261 00:20:17,790 --> 00:20:20,457 (Olivia growls) 262 00:20:25,452 --> 00:20:27,033 (door clicks) 263 00:20:27,033 --> 00:20:29,533 (eerie music) 264 00:20:45,990 --> 00:20:47,013 What am I doing? 265 00:20:49,995 --> 00:20:52,495 (eerie music) 266 00:20:54,933 --> 00:20:57,683 (dramatic music) 267 00:21:06,830 --> 00:21:10,154 (tap squeaks) 268 00:21:10,154 --> 00:21:12,856 ♪ For it is ♪ 269 00:21:12,856 --> 00:21:13,696 - Hello. 270 00:21:13,696 --> 00:21:14,529 - Hello. 271 00:21:16,743 --> 00:21:19,160 (Jack sighs) 272 00:21:24,953 --> 00:21:26,790 It's good to be home. 273 00:21:26,790 --> 00:21:28,707 - Let me take this off. 274 00:21:34,930 --> 00:21:36,178 What? 275 00:21:36,178 --> 00:21:37,011 What is it? 276 00:21:37,011 --> 00:21:37,844 - It's a secret. 277 00:21:37,844 --> 00:21:38,768 - You have a secret from me? 278 00:21:38,768 --> 00:21:39,726 - I'm allowed to keep secrets. 279 00:21:39,726 --> 00:21:40,559 - No, no. 280 00:21:40,559 --> 00:21:42,731 - Everyone's got a secret, this is my secret. 281 00:21:42,731 --> 00:21:44,278 - No, it's not. 282 00:21:44,278 --> 00:21:45,597 - Close your eyes. 283 00:21:45,597 --> 00:21:46,430 - All right. 284 00:21:46,430 --> 00:21:47,263 - Close your eyes. 285 00:21:47,263 --> 00:21:51,290 Close your eyes and I will reveal the secret. 286 00:21:51,290 --> 00:21:52,304 - All right. 287 00:21:52,304 --> 00:21:53,137 - [Jack] Are they closed? 288 00:21:53,137 --> 00:21:53,970 - What's this mystery? 289 00:21:53,970 --> 00:21:55,513 - I'm good at mysteries. 290 00:21:58,108 --> 00:21:59,682 Are they closed? 291 00:21:59,682 --> 00:22:00,515 - Yeah, they're closed. 292 00:22:00,515 --> 00:22:01,471 - [Jack] No peeking. 293 00:22:01,471 --> 00:22:04,477 Okay, one, two, three, open. 294 00:22:06,854 --> 00:22:07,854 - Oh my God. 295 00:22:09,038 --> 00:22:09,871 - You like it? 296 00:22:09,871 --> 00:22:10,704 - Oh my God, it's wonderful. 297 00:22:10,704 --> 00:22:12,101 - Have a look, have a look, have a look. 298 00:22:12,101 --> 00:22:13,548 - This is the one from last week. 299 00:22:13,548 --> 00:22:14,715 - I know. 300 00:22:14,715 --> 00:22:15,736 - You shouldn't have. 301 00:22:15,736 --> 00:22:16,569 - Why not? 302 00:22:16,569 --> 00:22:18,383 - Is to beautiful, I love it so much. 303 00:22:18,383 --> 00:22:20,966 - Of course you do, it's great. 304 00:22:22,169 --> 00:22:23,619 - Thank you. 305 00:22:23,619 --> 00:22:24,452 - It suits you. 306 00:22:24,452 --> 00:22:26,040 - It's very beautiful. 307 00:22:26,040 --> 00:22:27,390 - How was your week anyway? 308 00:22:28,936 --> 00:22:30,342 - Interesting. 309 00:22:30,342 --> 00:22:31,175 - Interesting? 310 00:22:31,175 --> 00:22:32,260 - How was yours? 311 00:22:32,260 --> 00:22:36,098 - Mine was fantastic. 312 00:22:36,098 --> 00:22:36,931 - Was it? 313 00:22:36,931 --> 00:22:38,740 - Yeah, I signed a million dollar client. 314 00:22:38,740 --> 00:22:39,900 - That's great. 315 00:22:39,900 --> 00:22:42,900 - Yeah, he's a rich man, he wants me to defend 316 00:22:42,900 --> 00:22:46,370 his daughter against a fraud charge against his own company. 317 00:22:50,240 --> 00:22:55,240 The problem is that, she did it. 318 00:22:58,270 --> 00:23:00,830 - Well honey, you're a lawyer, 319 00:23:00,830 --> 00:23:03,530 your job is to defend your clients, not to judge them. 320 00:23:04,595 --> 00:23:06,050 (Jack laughs) 321 00:23:06,050 --> 00:23:07,467 What is it, what? 322 00:23:08,998 --> 00:23:11,360 - Now that, now that is why I love you. 323 00:23:11,360 --> 00:23:13,643 You're always smacking me with the truth. 324 00:23:15,040 --> 00:23:17,005 ♪ And the stars must came ♪ 325 00:23:17,005 --> 00:23:20,271 ♪ Unto to you ♪ 326 00:23:20,271 --> 00:23:23,487 ♪ I'm done today ♪ 327 00:23:23,487 --> 00:23:27,470 ♪ I'm done ♪ 328 00:23:27,470 --> 00:23:31,213 ♪ I'm dead to you ♪ 329 00:23:31,213 --> 00:23:35,195 ♪ I'm dead to you ♪ 330 00:23:35,195 --> 00:23:37,663 ♪ I'm dead to you ♪ 331 00:23:37,663 --> 00:23:42,663 (eerie music) (heavy breathing) 332 00:23:51,612 --> 00:23:56,612 ♪ The river colors may brighten today ♪ 333 00:23:58,965 --> 00:24:02,465 ♪ I go into another night ♪ 334 00:24:05,052 --> 00:24:07,885 (dramatic music) 335 00:24:10,369 --> 00:24:11,619 - Good morning. 336 00:24:13,777 --> 00:24:15,590 - [Jack] Do you want some coffee? 337 00:24:15,590 --> 00:24:17,474 - Yes, please. 338 00:24:17,474 --> 00:24:18,557 - Okay, well. 339 00:24:22,360 --> 00:24:24,223 (Jack yawns) 340 00:24:24,223 --> 00:24:27,056 (sheets rustling) 341 00:24:41,961 --> 00:24:43,592 Monkey. 342 00:24:43,592 --> 00:24:44,909 (Olivia groans) 343 00:24:44,909 --> 00:24:47,977 (Jack chuckles) 344 00:24:47,977 --> 00:24:49,205 (Jack groans) 345 00:24:49,205 --> 00:24:51,753 Watch out, it's hot on the top. 346 00:24:51,753 --> 00:24:52,722 - Thank you. 347 00:24:52,722 --> 00:24:53,722 - It's okay. 348 00:24:55,274 --> 00:24:56,107 - Thanks. 349 00:24:58,264 --> 00:25:01,347 - I wish we had breakfast for longer. 350 00:25:02,335 --> 00:25:04,235 - I want to stay in bed the whole day. 351 00:25:06,090 --> 00:25:07,257 - We got work. 352 00:25:09,007 --> 00:25:10,385 Someone's gotta work. 353 00:25:10,385 --> 00:25:13,052 (Olivia laughs) 354 00:25:14,090 --> 00:25:15,023 - Thanks. 355 00:25:15,023 --> 00:25:16,601 - Thank you. 356 00:25:16,601 --> 00:25:17,434 Let's go. 357 00:25:17,434 --> 00:25:18,351 - Let's go. 358 00:25:22,410 --> 00:25:25,077 (ominous music) 359 00:25:37,132 --> 00:25:39,799 - Last night, that, that's fine. 360 00:25:41,263 --> 00:25:42,781 - Sit down, sit down please. 361 00:25:42,781 --> 00:25:45,281 (tense music) 362 00:25:58,970 --> 00:26:02,320 So Jack sweetie, I saw you on the news. 363 00:26:02,320 --> 00:26:03,153 - Uh oh. 364 00:26:04,120 --> 00:26:07,058 - You're working on the Vanderbilt case? 365 00:26:07,058 --> 00:26:10,360 The Vanderbilt's are good people. 366 00:26:10,360 --> 00:26:14,813 - Yeah, it's a pretty high profile case I think. 367 00:26:14,813 --> 00:26:16,631 - [Olivia] Don't get him started. 368 00:26:16,631 --> 00:26:17,560 - It's a big case. 369 00:26:17,560 --> 00:26:19,893 - [Olivia] It is, I agree, absolutely. 370 00:26:21,461 --> 00:26:23,874 I'm so proud of you working this case. 371 00:26:23,874 --> 00:26:28,874 (voices whispering) - [Woman] Help, help, help. 372 00:26:29,839 --> 00:26:33,172 - [Olivia] Jack, she's not looking good. 373 00:26:34,931 --> 00:26:36,977 - Mother, what are you thinking about? 374 00:26:36,977 --> 00:26:39,644 (ominous music) 375 00:26:40,838 --> 00:26:41,671 - [Olivia] Is she on medication? 376 00:26:41,671 --> 00:26:42,504 - She's fine. 377 00:26:42,504 --> 00:26:43,590 - [Olivia] Jack, she doesn't look fine. 378 00:26:43,590 --> 00:26:44,824 - She's fine. 379 00:26:44,824 --> 00:26:47,491 (ominous music) 380 00:26:54,076 --> 00:26:56,909 (voice screaming) 381 00:26:58,252 --> 00:26:59,085 - Grace? 382 00:27:00,881 --> 00:27:01,798 - I'm okay. 383 00:27:03,033 --> 00:27:03,866 I'm good. 384 00:27:06,928 --> 00:27:07,761 - Good. 385 00:27:08,736 --> 00:27:09,881 - Enjoy your meal. 386 00:27:09,881 --> 00:27:11,381 - Yeah, thank you. 387 00:27:14,249 --> 00:27:16,669 - She's working to hard, aren't you mother? 388 00:27:16,669 --> 00:27:17,919 Get some sleep? 389 00:27:19,560 --> 00:27:21,918 - She doesn't need some sleep. 390 00:27:21,918 --> 00:27:24,501 (eerie music) 391 00:27:42,360 --> 00:27:44,713 - Hey doc, did you see it? 392 00:27:45,710 --> 00:27:48,500 The third one in a row. 393 00:27:48,500 --> 00:27:50,053 Last week he was on the news. 394 00:27:52,670 --> 00:27:53,520 Aren't you proud? 395 00:27:55,160 --> 00:27:56,563 I think I did a great job. 396 00:27:59,010 --> 00:28:01,010 What, you're criticizing me now? 397 00:28:01,010 --> 00:28:02,713 Like you're the greatest parents? 398 00:28:05,990 --> 00:28:08,063 Come on, why can't you ever be happy? 399 00:28:09,010 --> 00:28:10,423 I'm talking about Jack here. 400 00:28:12,910 --> 00:28:13,743 Whatever. 401 00:28:16,350 --> 00:28:18,066 I think it did a great job. 402 00:28:18,066 --> 00:28:20,816 (ominous music) 403 00:29:04,514 --> 00:29:05,510 - Olivia. 404 00:29:05,510 --> 00:29:06,987 - Are we going to talk about it at some point, 405 00:29:06,987 --> 00:29:09,987 or are you just going to pretend nothing happened yesterday? 406 00:29:11,010 --> 00:29:12,310 - What happened yesterday? 407 00:29:13,260 --> 00:29:14,560 - Jack are you kidding me? 408 00:29:15,480 --> 00:29:18,093 Didn't you notice what happened last night with your mother? 409 00:29:19,860 --> 00:29:22,300 - Last night we went to dinner. 410 00:29:22,300 --> 00:29:24,800 - I'm sorry, can you please close the book, and stop reading 411 00:29:24,800 --> 00:29:27,250 and pay attention to me, is that too much to ask? 412 00:29:29,230 --> 00:29:30,063 Please? 413 00:29:32,120 --> 00:29:33,173 Oh thank you. 414 00:29:35,682 --> 00:29:36,515 - Right. 415 00:29:38,490 --> 00:29:39,780 What's the matter? 416 00:29:41,705 --> 00:29:43,349 - Are you really, I mean are you kidding me, 417 00:29:43,349 --> 00:29:45,380 or did you realize what happened last night? 418 00:29:45,380 --> 00:29:46,482 There was something really wrong about your mother. 419 00:29:46,482 --> 00:29:48,117 - What happened last night, we had dinner with my mother 420 00:29:48,117 --> 00:29:49,710 and we came home, what, what's wrong? 421 00:29:49,710 --> 00:29:53,390 - Yeah and I have found out 422 00:29:53,390 --> 00:29:55,270 that you've been keeping things from me, 423 00:29:55,270 --> 00:29:56,470 alongside your mother. 424 00:29:56,470 --> 00:29:57,425 - I've been keeping things from you? 425 00:29:57,425 --> 00:29:58,258 - Yes. 426 00:29:58,258 --> 00:29:59,403 - Olivia, what are you talking about? 427 00:29:59,403 --> 00:30:01,570 - I don't care that she lies to you, 428 00:30:01,570 --> 00:30:03,590 or that she lies to me, but when it comes 429 00:30:03,590 --> 00:30:05,800 to you lying to me, it's a whole different matter Jack. 430 00:30:05,800 --> 00:30:07,090 - Oh my goodness, so we went for supper, 431 00:30:07,090 --> 00:30:08,680 we come back, we go to sleep, we wake up 432 00:30:08,680 --> 00:30:10,553 and now my mother lies to you, I lie to you? 433 00:30:10,553 --> 00:30:11,604 - I don't care about your mum. 434 00:30:11,604 --> 00:30:12,437 - What are you talking about? 435 00:30:12,437 --> 00:30:14,530 - I care about that lie about her and you lie to me. 436 00:30:14,530 --> 00:30:15,720 - No ones lying to anyone. 437 00:30:15,720 --> 00:30:17,370 - Of course, yes. 438 00:30:17,370 --> 00:30:18,688 She's been keeping things from you, 439 00:30:18,688 --> 00:30:20,392 have you noticed at least? 440 00:30:20,392 --> 00:30:21,225 - No. 441 00:30:22,780 --> 00:30:25,943 Okay fine, I mean last night, well she was off. 442 00:30:26,828 --> 00:30:27,661 - Thank you. 443 00:30:27,661 --> 00:30:28,494 - She was off a little bit, but everyone's off. 444 00:30:28,494 --> 00:30:29,327 - A little bit? 445 00:30:29,327 --> 00:30:30,160 - You and your mother are off sometimes. 446 00:30:30,160 --> 00:30:31,720 - I'm sorry, I'm the psychologist here, 447 00:30:31,720 --> 00:30:32,553 I can see right through her. 448 00:30:32,553 --> 00:30:34,653 - Well done, what do you see then, what's there to see? 449 00:30:34,653 --> 00:30:36,520 - There's something serious 450 00:30:36,520 --> 00:30:38,440 that she's keeping from you Jack. 451 00:30:38,440 --> 00:30:40,290 You have to make her tell the truth, you know that? 452 00:30:40,290 --> 00:30:42,457 And you cannot keep things from me, 453 00:30:42,457 --> 00:30:43,760 you know we're married here. 454 00:30:43,760 --> 00:30:45,800 - Okay, I know we're married. 455 00:30:45,800 --> 00:30:47,750 - Then let's start acting like you are. 456 00:30:48,650 --> 00:30:51,210 I can't accept this Jack, you know? 457 00:30:51,210 --> 00:30:53,020 - Fine, fine. 458 00:30:53,020 --> 00:30:56,420 I will go later today 459 00:30:56,420 --> 00:30:59,371 and I'll talk to her and ask her what's up. 460 00:30:59,371 --> 00:31:01,760 - Thank you, you will go, thank you so much 461 00:31:01,760 --> 00:31:05,390 for considering me, you know we're just a couple. 462 00:31:05,390 --> 00:31:06,487 - We will go. 463 00:31:06,487 --> 00:31:07,320 - Fuck off! 464 00:31:07,320 --> 00:31:09,323 - We will go, we will go, later. 465 00:31:10,799 --> 00:31:11,632 - Thank you, thank you. 466 00:31:11,632 --> 00:31:12,465 - Okay. 467 00:31:15,220 --> 00:31:20,220 Olivia, look, we can go together as a couple 468 00:31:21,250 --> 00:31:23,370 and find out what's wrong with her, 469 00:31:23,370 --> 00:31:25,523 the truth and whatever you see. 470 00:31:26,650 --> 00:31:27,483 - Whatever I see? 471 00:31:27,483 --> 00:31:30,513 - We can go together as a couple, we can go after lunch. 472 00:31:31,420 --> 00:31:33,140 Please, you're right, 473 00:31:33,140 --> 00:31:35,340 I wouldn't want anything to come between us. 474 00:31:36,900 --> 00:31:37,950 Please? 475 00:31:37,950 --> 00:31:39,050 We can go after lunch. 476 00:31:40,692 --> 00:31:41,525 My dear? 477 00:31:43,560 --> 00:31:44,393 Monkey? 478 00:31:46,090 --> 00:31:47,689 Yeah? 479 00:31:47,689 --> 00:31:48,716 A little smile? 480 00:31:48,716 --> 00:31:49,549 - No. 481 00:31:49,549 --> 00:31:50,382 - No monkey smile? 482 00:31:50,382 --> 00:31:51,215 - No. 483 00:31:51,215 --> 00:31:52,048 - We go after lunch? 484 00:31:52,048 --> 00:31:52,881 - Yeah. 485 00:31:52,881 --> 00:31:53,714 - Yes. 486 00:31:53,714 --> 00:31:54,547 Okay, come on. 487 00:31:54,547 --> 00:31:56,604 It's fine, let's have some breakfast, come on. 488 00:31:56,604 --> 00:31:59,271 (ominous music) 489 00:32:36,179 --> 00:32:38,307 - [Olivia] It's so cute, have you seen it? 490 00:32:38,307 --> 00:32:39,140 Hey, hey. 491 00:32:41,798 --> 00:32:42,631 - Yeah? 492 00:32:42,631 --> 00:32:44,381 - Look, come look at. 493 00:32:46,155 --> 00:32:46,988 Honey, I just want to go take 494 00:32:46,988 --> 00:32:49,360 a look at that shop we saw earlier. 495 00:32:49,360 --> 00:32:51,093 - Well don't buy everything. 496 00:32:51,093 --> 00:32:52,812 - [Olivia] I'll try. 497 00:32:52,812 --> 00:32:55,312 (tense music) 498 00:33:00,999 --> 00:33:02,916 - It's quite some view. 499 00:33:05,220 --> 00:33:06,053 My name's Jack. 500 00:33:09,626 --> 00:33:11,759 - We know who you are. 501 00:33:11,759 --> 00:33:14,259 (eerie music) 502 00:33:34,000 --> 00:33:36,900 - Jack don't forget, we are lawyers, 503 00:33:36,900 --> 00:33:39,330 we're a different breed of intellect. 504 00:33:39,330 --> 00:33:41,343 It's our privilege to lie. 505 00:33:49,096 --> 00:33:52,513 - [Jack] The problem is that, she did it. 506 00:33:54,614 --> 00:33:57,114 (tense music) 507 00:34:02,716 --> 00:34:05,383 The problem is that, she did it. 508 00:34:11,460 --> 00:34:14,293 - [Man] It's our privilege to lie. 509 00:34:17,125 --> 00:34:19,326 It's our privilege to lie. 510 00:34:19,326 --> 00:34:22,743 - [Jack] The problem is that, she did it. 511 00:34:23,667 --> 00:34:24,750 - [Man] Jack. 512 00:34:26,932 --> 00:34:27,818 Jack. 513 00:34:27,818 --> 00:34:30,318 (tense music) 514 00:34:32,143 --> 00:34:34,310 It's our privilege to lie. 515 00:34:36,431 --> 00:34:39,461 (Jack snorting) 516 00:34:39,461 --> 00:34:41,158 It's our privilege to lie. 517 00:34:41,158 --> 00:34:43,658 (tense music) 518 00:34:44,514 --> 00:34:47,931 - [Jack] The problem is that, she did it. 519 00:34:49,903 --> 00:34:50,736 - [Man] Jack. 520 00:34:50,736 --> 00:34:53,236 (tense music) 521 00:35:05,238 --> 00:35:08,238 (people chattering) 522 00:35:11,853 --> 00:35:14,947 - [Jack] The problem is that. 523 00:35:14,947 --> 00:35:17,421 The problem, the problem is that, she did it. 524 00:35:17,421 --> 00:35:19,921 (tense music) 525 00:35:23,333 --> 00:35:26,312 The problem is that, she did it. 526 00:35:26,312 --> 00:35:29,206 (people chattering) (tense music) 527 00:35:29,206 --> 00:35:31,956 (dramatic music) 528 00:36:05,610 --> 00:36:07,250 - Mr. Casey. 529 00:36:07,250 --> 00:36:09,410 Do you have a moment please? 530 00:36:09,410 --> 00:36:10,623 - Yes, sure. 531 00:36:12,040 --> 00:36:14,251 - Detective Michael Berelli. 532 00:36:14,251 --> 00:36:16,490 I'm searching for Olivia Bailey. 533 00:36:16,490 --> 00:36:17,543 - Yes, that's me. 534 00:36:18,480 --> 00:36:20,513 What's the problem detective? 535 00:36:20,513 --> 00:36:22,974 Is there a problem, what's going on? 536 00:36:22,974 --> 00:36:25,683 - My office has received a complaint about your practice. 537 00:36:25,683 --> 00:36:27,200 I need to ask you a few questions. 538 00:36:27,200 --> 00:36:29,850 - Detective I think there's been some kind of mistake. 539 00:36:29,850 --> 00:36:31,563 My wife is a professional. 540 00:36:33,300 --> 00:36:34,643 - Sir, calm down. 541 00:36:34,643 --> 00:36:36,920 This is just an investigation. 542 00:36:36,920 --> 00:36:39,570 No one has been accused of anything yet. 543 00:36:39,570 --> 00:36:40,403 - It's okay. 544 00:36:41,881 --> 00:36:43,173 How can I help you detective. 545 00:36:45,120 --> 00:36:48,380 We're sorry, this is just out of the ordinary for us. 546 00:36:48,380 --> 00:36:49,500 - I understand. 547 00:36:50,630 --> 00:36:53,550 I'm sure we can get to the bottom of this. 548 00:36:53,550 --> 00:36:55,580 We have a couple complaints from a man 549 00:36:55,580 --> 00:36:57,930 who say you are their therapist. 550 00:36:57,930 --> 00:37:00,000 They say you met with some of them, 551 00:37:00,000 --> 00:37:02,510 and they say you were asking them to do things 552 00:37:02,510 --> 00:37:05,230 that are uncomfortable, and unusual. 553 00:37:06,207 --> 00:37:07,040 - Unusual? 554 00:37:08,830 --> 00:37:11,690 I deal with people who are psychologically unstable. 555 00:37:11,690 --> 00:37:14,270 I have to analyze if they can fit into society 556 00:37:14,270 --> 00:37:19,270 so that they do not kill or become a menace to this country. 557 00:37:19,410 --> 00:37:20,258 - And? 558 00:37:20,258 --> 00:37:22,600 - That should help you from 559 00:37:22,600 --> 00:37:24,703 having to investigate a real crime. 560 00:37:25,720 --> 00:37:27,660 - Then you shouldn't have problem with taking 561 00:37:27,660 --> 00:37:30,610 a detection test at out office if we need it. 562 00:37:30,610 --> 00:37:34,440 - Mr. Berelli, I think you should check your sources. 563 00:37:34,440 --> 00:37:36,773 My wife and I are late for lunch, good day. 564 00:37:38,470 --> 00:37:40,150 - I will be in contact. 565 00:37:40,150 --> 00:37:41,805 Thank you for your time. 566 00:37:41,805 --> 00:37:44,555 (dramatic music) 567 00:38:00,750 --> 00:38:03,517 - Are you guys all right? 568 00:38:03,517 --> 00:38:05,127 (Jack coughs) 569 00:38:05,127 --> 00:38:06,127 - Of course. 570 00:38:14,426 --> 00:38:19,426 Actually, Olivia and I came here 571 00:38:21,400 --> 00:38:23,750 to talk to you about something. 572 00:38:25,800 --> 00:38:28,010 We both feel that there's something 573 00:38:28,010 --> 00:38:29,410 you're not telling us mother, 574 00:38:29,410 --> 00:38:32,480 and now is the time to get things 575 00:38:32,480 --> 00:38:35,090 out in the open and be honest. 576 00:38:35,090 --> 00:38:37,300 - I don't know what you're talking about. 577 00:38:37,300 --> 00:38:41,970 - Yesterday evening, at dinner, Olivia felt, 578 00:38:41,970 --> 00:38:46,970 we felt, that you were hiding something from us. 579 00:38:47,130 --> 00:38:48,180 - Was this your idea? 580 00:38:51,200 --> 00:38:52,390 - Seriously? 581 00:38:52,390 --> 00:38:53,223 - [Grace] Sorry? 582 00:38:54,570 --> 00:38:57,786 - Yesterday was so clear that you were lying to us. 583 00:38:57,786 --> 00:38:58,619 And you know what? 584 00:38:58,619 --> 00:39:02,690 I don't care only this is affecting out marriage 585 00:39:02,690 --> 00:39:04,930 because he started to lie, he lied to me 586 00:39:06,122 --> 00:39:07,295 and I'm not gonna let it. 587 00:39:07,295 --> 00:39:08,128 - [Jack] May it's just a misunderstanding. 588 00:39:08,128 --> 00:39:09,072 - I'm not gonna allow it. 589 00:39:09,072 --> 00:39:10,760 - [Jack] There's no point shouting about it. 590 00:39:10,760 --> 00:39:12,024 - What are you talking about? 591 00:39:12,024 --> 00:39:13,857 - Guys, guys, guys. 592 00:39:13,857 --> 00:39:15,510 - You know what? 593 00:39:15,510 --> 00:39:18,116 I don't care if you don't want to tell me. 594 00:39:18,116 --> 00:39:20,216 But to talk to him and tell him the truth. 595 00:39:24,164 --> 00:39:25,620 - Mother, what she's trying to say 596 00:39:25,620 --> 00:39:28,819 is that I think it's time to be honest. 597 00:39:28,819 --> 00:39:29,652 - Or what? 598 00:39:29,652 --> 00:39:32,153 - Or you'll be seeing a lot less of me. 599 00:39:33,828 --> 00:39:35,013 And her, and us. 600 00:39:44,193 --> 00:39:47,280 - You know there are things that are 601 00:39:47,280 --> 00:39:51,253 better not to be said or known. 602 00:39:55,545 --> 00:39:57,760 I don't think you'll like me anymore. 603 00:40:00,560 --> 00:40:02,180 - Mother it's not about whether I like you 604 00:40:02,180 --> 00:40:05,867 any more or less, I'm your son, I'll always love you. 605 00:40:07,113 --> 00:40:09,946 It's just about telling the truth. 606 00:40:11,097 --> 00:40:13,160 Look I understand if you don't want to tell Olivia, 607 00:40:13,160 --> 00:40:18,160 it's your choice, it's your choice, but you can tell me. 608 00:40:20,086 --> 00:40:22,073 Would it make it easier if I came back later? 609 00:40:24,383 --> 00:40:25,216 Yeah? 610 00:40:26,547 --> 00:40:28,714 Okay, let's do that, okay? 611 00:40:31,070 --> 00:40:31,903 Okay. 612 00:40:49,045 --> 00:40:49,878 Cold. 613 00:40:50,734 --> 00:40:52,174 - Yeah. 614 00:40:52,174 --> 00:40:53,457 - See you soon again. 615 00:40:53,457 --> 00:40:54,290 - Bye, thank you. 616 00:40:54,290 --> 00:40:55,123 - Bye. 617 00:40:55,123 --> 00:40:56,473 - [Jack] Bye mom, see well. 618 00:41:02,906 --> 00:41:05,573 (ominous music) 619 00:41:10,257 --> 00:41:12,253 (phone beeping) 620 00:41:12,253 --> 00:41:14,753 (phone rings) 621 00:41:18,370 --> 00:41:23,370 - Yeah, listen I, Jack and Olivia were here yesterday and. 622 00:41:28,380 --> 00:41:32,650 I don't know, Olivia doesn't seem too well. 623 00:41:32,650 --> 00:41:35,360 You know, we've had our differences 624 00:41:35,360 --> 00:41:39,140 and I'm probably not the easiest, 625 00:41:39,140 --> 00:41:42,850 but I still want him to be happy, 626 00:41:42,850 --> 00:41:47,850 so I thought it would be good if you 627 00:41:48,210 --> 00:41:50,783 had a mother daughter talk with her. 628 00:41:52,112 --> 00:41:54,779 (ominous music) 629 00:41:57,330 --> 00:42:02,330 I don't know, distraught, and I know somethings not right. 630 00:42:03,551 --> 00:42:06,218 (ominous music) 631 00:42:10,030 --> 00:42:11,870 What does that mean? 632 00:42:11,870 --> 00:42:14,537 (ominous music) 633 00:42:18,996 --> 00:42:19,829 Enough! 634 00:42:21,051 --> 00:42:22,901 Listen, we cannot tell them anything. 635 00:42:24,180 --> 00:42:25,827 We know that in this world you need 636 00:42:25,827 --> 00:42:28,403 to have assets and without them, we are nothing. 637 00:42:33,050 --> 00:42:34,070 Okay. 638 00:42:34,070 --> 00:42:38,090 Just whatever you do, do not tell them anything. 639 00:42:41,836 --> 00:42:43,086 Okay, okay bye. 640 00:42:44,460 --> 00:42:45,699 - Goodbye Grace. 641 00:42:45,699 --> 00:42:48,366 (ominous music) 642 00:42:54,002 --> 00:42:57,835 - Am I willing to sacrifice my son for riches? 643 00:42:58,671 --> 00:43:03,565 (worms writhing) (ominous music) 644 00:43:03,565 --> 00:43:06,232 (ominous music) 645 00:43:28,520 --> 00:43:29,353 - Dad? 646 00:43:32,387 --> 00:43:36,070 When I went in last night, I felt something really bad. 647 00:43:40,416 --> 00:43:42,553 And I felt lost. 648 00:43:46,048 --> 00:43:48,103 I know. 649 00:43:48,103 --> 00:43:49,800 I know. 650 00:43:49,800 --> 00:43:53,213 Stop it, it pains me day and night. 651 00:43:53,213 --> 00:43:56,213 (voices whispering) 652 00:43:59,080 --> 00:43:59,913 Stop it! 653 00:44:02,695 --> 00:44:03,528 Stop it. 654 00:44:04,600 --> 00:44:07,816 I don't know what you're talking about, 655 00:44:07,816 --> 00:44:10,483 (ominous music) 656 00:44:19,660 --> 00:44:22,410 (sirens blaring) 657 00:44:26,305 --> 00:44:29,091 (radios chattering) 658 00:44:29,091 --> 00:44:31,731 - I'm checking on the case. 659 00:44:31,731 --> 00:44:33,731 No, I'll call you later. 660 00:45:01,150 --> 00:45:02,567 So their parents. 661 00:45:09,062 --> 00:45:10,479 Very interesting. 662 00:45:12,382 --> 00:45:13,965 Berelli here, yeah? 663 00:45:15,400 --> 00:45:17,673 Have you heard about Madison Plures case? 664 00:45:20,110 --> 00:45:20,943 Oh. 665 00:45:23,430 --> 00:45:24,263 Really? 666 00:45:29,010 --> 00:45:30,133 Thanks, yeah. 667 00:45:48,620 --> 00:45:49,590 - [Voice] Kill. 668 00:45:49,590 --> 00:45:51,761 (ominous music) 669 00:45:51,761 --> 00:45:52,594 Kill. 670 00:45:52,594 --> 00:45:54,838 (ominous music) 671 00:45:54,838 --> 00:45:55,671 Kill. 672 00:45:55,671 --> 00:45:58,338 (ominous music) 673 00:46:10,161 --> 00:46:11,865 (ominous music) 674 00:46:11,865 --> 00:46:14,615 (doorbell rings) 675 00:46:19,060 --> 00:46:20,426 - How can I help you sir? 676 00:46:20,426 --> 00:46:22,008 - Detective Michael Berelli. 677 00:46:22,008 --> 00:46:22,841 Can I come in? 678 00:46:22,841 --> 00:46:23,947 - Yes of course, please. 679 00:46:28,500 --> 00:46:32,340 - I'm investigating on a case which involves your sons wife. 680 00:46:32,340 --> 00:46:34,380 - Okay, what is it? 681 00:46:34,380 --> 00:46:35,990 - My office ask me to investigate 682 00:46:35,990 --> 00:46:38,903 on an unconventional practice. 683 00:46:39,760 --> 00:46:42,490 - She is the best therapist in Europe, 684 00:46:42,490 --> 00:46:44,700 you don't know what you're talking about. 685 00:46:44,700 --> 00:46:46,500 She's a diamond in this horrible world. 686 00:46:46,500 --> 00:46:49,570 - I understand, but I still must do my job, 687 00:46:49,570 --> 00:46:52,817 so I have a question for you. 688 00:46:52,817 --> 00:46:54,593 Do you know anything about 689 00:46:54,593 --> 00:46:58,207 a 1978 death of Ms. Madison Plures? 690 00:46:59,123 --> 00:47:00,493 - I don't know what your talking about. 691 00:47:00,493 --> 00:47:02,690 Is this about my daughter in law? 692 00:47:02,690 --> 00:47:04,930 - No, I have to follow up on all leads 693 00:47:04,930 --> 00:47:06,530 that can be related to our case. 694 00:47:07,410 --> 00:47:10,713 - I understand but I really have to go back to work. 695 00:47:12,250 --> 00:47:14,865 Would you mind to leave now detective? 696 00:47:14,865 --> 00:47:16,321 (door creaks) 697 00:47:16,321 --> 00:47:17,154 I'm sorry. 698 00:47:18,710 --> 00:47:19,543 - Certainly. 699 00:47:20,945 --> 00:47:23,631 (ominous music) 700 00:47:23,631 --> 00:47:24,673 But I'm gonna be back if I find 701 00:47:24,673 --> 00:47:27,123 that you are lying very soon. 702 00:47:27,123 --> 00:47:29,790 (ominous music) 703 00:47:41,093 --> 00:47:43,843 (ominous music) 704 00:48:34,203 --> 00:48:35,450 - Are you okay? 705 00:48:35,450 --> 00:48:37,150 - [Jack] Yeah, did you sleep well? 706 00:48:38,750 --> 00:48:39,655 - Yeah. 707 00:48:39,655 --> 00:48:42,322 (ominous music) 708 00:48:51,731 --> 00:48:54,462 - There was no bread left. 709 00:48:54,462 --> 00:48:55,633 - [Olivia] It's all right. 710 00:48:55,633 --> 00:48:58,300 (ominous music) 711 00:49:10,113 --> 00:49:10,946 - Grace. 712 00:49:12,380 --> 00:49:14,010 - Excuse me? 713 00:49:14,010 --> 00:49:15,280 - I know what you did. 714 00:49:15,280 --> 00:49:16,423 - Stop harassing me. 715 00:49:19,020 --> 00:49:19,853 - I've got your number Grace! 716 00:49:19,853 --> 00:49:23,903 - (speaking in foreign language) 717 00:49:36,511 --> 00:49:39,831 (ominous music) 718 00:49:39,831 --> 00:49:41,817 I don't know how long I can go on like this. 719 00:49:41,817 --> 00:49:45,453 - If you don't say the truth now you will lose everything. 720 00:49:46,710 --> 00:49:47,610 - What about Jack? 721 00:49:49,601 --> 00:49:50,753 What about my son? 722 00:49:53,230 --> 00:49:54,713 You see what is happening. 723 00:49:57,840 --> 00:49:59,913 I feel he's suffering because of me, 724 00:50:01,470 --> 00:50:02,990 because of what I did. 725 00:50:02,990 --> 00:50:05,130 - You have to choose now. 726 00:50:05,130 --> 00:50:07,797 (ominous music) 727 00:50:13,790 --> 00:50:16,623 (dramatic music) 728 00:50:24,869 --> 00:50:29,869 (people chattering) (dramatic music) 729 00:50:45,513 --> 00:50:47,158 (door thuds) 730 00:50:47,158 --> 00:50:48,553 (people cheering) 731 00:50:48,553 --> 00:50:49,901 - Where is it, where is it? 732 00:50:49,901 --> 00:50:51,734 Come on, come on, yes. 733 00:50:55,593 --> 00:50:59,120 Little bit, little bit, little bit. 734 00:50:59,120 --> 00:51:01,370 If Olivia could see me now. 735 00:51:04,185 --> 00:51:06,563 Well Olivia is not here. 736 00:51:06,563 --> 00:51:09,230 It's just you, and it's just me. 737 00:51:11,001 --> 00:51:11,874 Come on. 738 00:51:11,874 --> 00:51:14,541 (card scraping) 739 00:51:15,399 --> 00:51:17,899 (dance music) 740 00:51:30,279 --> 00:51:32,946 (Jack snorting) 741 00:51:34,085 --> 00:51:35,575 (Jack coughs) 742 00:51:35,575 --> 00:51:38,075 (Jack whoops) 743 00:51:40,367 --> 00:51:43,214 (water splashing) 744 00:51:43,214 --> 00:51:45,797 (Jack gasping) 745 00:51:49,664 --> 00:51:52,414 (Jack breathing) 746 00:51:56,994 --> 00:51:57,911 Hello Jack. 747 00:51:59,504 --> 00:52:04,504 Hello Mr. Vanderbilt, I hope you're very, very well. 748 00:52:04,595 --> 00:52:07,095 (dance music) 749 00:52:09,368 --> 00:52:12,339 (door clicks) 750 00:52:12,339 --> 00:52:15,600 ♪ Your love how sweet ♪ 751 00:52:15,600 --> 00:52:20,600 (dance music) (people cheering) 752 00:52:24,504 --> 00:52:29,504 (ominous music) (heavy breathing) 753 00:52:30,824 --> 00:52:33,324 (phone rings) 754 00:52:38,487 --> 00:52:40,584 Hello, good evening Mr. Vanderbilt. 755 00:52:40,584 --> 00:52:42,240 [Vanderbilt] What happened? 756 00:52:42,240 --> 00:52:43,742 - I had sick family. 757 00:52:43,742 --> 00:52:47,035 - [Vanderbilt] (speaking in foreign language) 758 00:52:47,035 --> 00:52:49,470 - Of course I can reschedule with the judge. 759 00:52:49,470 --> 00:52:50,820 I can reschedule a meeting. 760 00:52:51,759 --> 00:52:53,874 I have I tall under control, 761 00:52:53,874 --> 00:52:55,914 it's all under control Mr. Vanderbilt. 762 00:52:55,914 --> 00:52:57,912 That's why you employed me, that's why I'm. 763 00:52:57,912 --> 00:53:00,884 - [Vanderbilt] Jack, I've had enough, I've had enough. 764 00:53:00,884 --> 00:53:01,717 (phone clatters) 765 00:53:01,717 --> 00:53:06,717 Hello, Mr. Vanderbilt? 766 00:53:06,914 --> 00:53:08,223 Shit. 767 00:53:08,223 --> 00:53:10,973 (dramatic music) 768 00:53:18,663 --> 00:53:21,413 (dramatic music) 769 00:53:45,143 --> 00:53:47,793 - [Woman] The world is yours, take whatever you want. 770 00:53:52,300 --> 00:53:55,892 - [Woman] Jack, a lie is not a lie. 771 00:53:55,892 --> 00:54:00,892 (voices whispering) (ominous music) 772 00:54:07,052 --> 00:54:09,924 - [Woman] You know what you want, so just take it. 773 00:54:09,924 --> 00:54:12,591 (ominous music) 774 00:54:13,962 --> 00:54:18,402 - The world is yours, take whatever you want. 775 00:54:18,402 --> 00:54:21,514 - Jack, a lie is not a lie. 776 00:54:21,514 --> 00:54:24,181 (ominous music) 777 00:54:28,440 --> 00:54:30,523 Jack, a lie is not a lie. 778 00:54:37,282 --> 00:54:38,365 - Goodnight. 779 00:54:38,365 --> 00:54:41,032 (ominous music) 780 00:54:49,002 --> 00:54:51,831 - The world is yours, take whatever you want. 781 00:54:51,831 --> 00:54:56,349 (ominous music) (voices whispering) 782 00:54:56,349 --> 00:54:58,599 - Jack, a lie is not a lie. 783 00:54:59,562 --> 00:55:02,229 (ominous music) 784 00:55:23,431 --> 00:55:28,431 (ominous music) (heavy breathing) 785 00:55:35,279 --> 00:55:37,779 (face smacks) 786 00:55:50,279 --> 00:55:53,112 (Jack clattering) 787 00:55:55,298 --> 00:55:57,012 - Be careful. 788 00:55:57,012 --> 00:55:59,679 (ominous music) 789 00:56:04,407 --> 00:56:06,740 Jack, always tell the truth. 790 00:56:09,757 --> 00:56:11,113 - What time is it? 791 00:56:12,490 --> 00:56:14,207 It's breakfast time. 792 00:56:14,207 --> 00:56:15,040 - It's eight. 793 00:56:15,040 --> 00:56:15,873 - It's breakfast. 794 00:56:20,640 --> 00:56:23,440 - God is always watching and listening. 795 00:56:24,473 --> 00:56:27,306 (dramatic music) 796 00:56:33,923 --> 00:56:34,756 - Phantom. 797 00:56:34,756 --> 00:56:35,839 What the fuck? 798 00:56:35,839 --> 00:56:38,672 (dramatic music) 799 00:56:59,329 --> 00:57:04,329 (Olivia choking) (dramatic music) 800 00:57:25,559 --> 00:57:28,309 (dramatic music) 801 00:58:26,720 --> 00:58:31,720 (baby crying) (dramatic music) 802 00:59:05,059 --> 00:59:08,159 - [Andy] I love you, and it's about time I show it. 803 00:59:08,159 --> 00:59:13,159 (woman screaming) (voices whispering) 804 00:59:23,191 --> 00:59:27,524 We fell in love, if someone loves you, they show it. 805 00:59:28,759 --> 00:59:30,483 You get me? 806 00:59:30,483 --> 00:59:32,316 - [Woman] Please help! 807 00:59:47,995 --> 00:59:48,995 - Goodnight. 808 00:59:53,010 --> 00:59:55,677 (ominous music) 809 00:59:57,779 --> 00:59:58,612 - [Olivia] Yes, you see, hello? 810 00:59:58,612 --> 01:00:01,529 - [Jack] My wife, my wife, my life. 811 01:00:05,280 --> 01:00:08,270 And my wife happens to be the top therapist in Europe. 812 01:00:08,270 --> 01:00:11,220 And New Zealand by the way. 813 01:00:11,220 --> 01:00:13,384 - You sound like a very proud husband. 814 01:00:13,384 --> 01:00:14,240 - Well I am a proud husband, 815 01:00:14,240 --> 01:00:15,073 I'm allowed to be a proud husband. 816 01:00:15,073 --> 01:00:16,511 - And I'm a proud wife. 817 01:00:16,511 --> 01:00:19,213 - It's the best magazine in Europe. 818 01:00:19,213 --> 01:00:21,220 Best therapist in Europe. 819 01:00:21,220 --> 01:00:22,053 - Be careful. 820 01:00:22,053 --> 01:00:23,238 - She can read minds. 821 01:00:23,238 --> 01:00:24,370 She read mine. 822 01:00:24,370 --> 01:00:25,399 What am I thinking? 823 01:00:25,399 --> 01:00:26,799 - Oh come on, I don't know. 824 01:00:26,799 --> 01:00:27,700 - What am I thinking? 825 01:00:27,700 --> 01:00:31,840 - You're thinking, you're thinking, I don't know. 826 01:00:34,468 --> 01:00:35,301 - [Jack] She doesn't know. 827 01:00:35,301 --> 01:00:36,134 - [Olivia] Stop it. 828 01:00:36,134 --> 01:00:36,967 - [Jack] She's fired. 829 01:00:38,120 --> 01:00:38,953 And. 830 01:00:39,827 --> 01:00:42,035 - I can't read your mind because you're not sick that's why. 831 01:00:42,035 --> 01:00:43,935 - [Jack] Oh, I have to be sick. 832 01:00:43,935 --> 01:00:44,768 - [Olivia] Yes, anyways. 833 01:00:44,768 --> 01:00:45,678 - [Jack] Sick with love. 834 01:00:45,678 --> 01:00:47,560 - [Olivia] Sick with love. 835 01:00:47,560 --> 01:00:51,003 - Okay, well I'm not sick, yet, no, I'm fine, we'll be fine. 836 01:00:51,935 --> 01:00:53,217 - [Olivia] Here we are in this beautiful car. 837 01:00:53,217 --> 01:00:54,050 - [Jack] Here we are in this beautiful car, 838 01:00:54,050 --> 01:00:56,370 and in Sorrento at last. 839 01:00:56,370 --> 01:00:57,356 - Yes. 840 01:00:57,356 --> 01:00:58,507 - All the way from England. 841 01:00:58,507 --> 01:01:00,164 - Yeah. 842 01:01:00,164 --> 01:01:01,760 - [Jack] Long, long, way away. 843 01:01:01,760 --> 01:01:05,230 - [Olivia] In a beautiful red, Alfa Romero. 844 01:01:05,230 --> 01:01:07,907 I really want to show that to you. 845 01:01:07,907 --> 01:01:09,801 - Show this to you the steering wheel. 846 01:01:09,801 --> 01:01:12,468 (ominous music) 847 01:01:16,481 --> 01:01:19,148 (ominous music) 848 01:01:38,633 --> 01:01:40,422 (man whistles) 849 01:01:40,422 --> 01:01:43,089 (ominous music) 850 01:03:21,796 --> 01:03:23,611 (phone rings) 851 01:03:23,611 --> 01:03:26,278 - Kevin, it's Jack on the phone. 852 01:03:27,950 --> 01:03:29,230 Hello Jack. 853 01:03:29,230 --> 01:03:31,040 - Hi Caroline. 854 01:03:31,040 --> 01:03:32,230 - Yes? 855 01:03:32,230 --> 01:03:34,273 - I was just wondering if you've heard 856 01:03:34,273 --> 01:03:36,398 from Olivia by any chance? 857 01:03:36,398 --> 01:03:37,720 - No, we haven't. 858 01:03:37,720 --> 01:03:40,020 - She normally calls in to say hi or check in. 859 01:03:40,940 --> 01:03:42,910 - We're worried about her Jack. 860 01:03:42,910 --> 01:03:46,870 - Right, right, well I'll speak to her. 861 01:03:46,870 --> 01:03:47,703 Okay, bye. 862 01:03:48,860 --> 01:03:50,437 - Keep us posted please. 863 01:04:04,670 --> 01:04:05,530 - Hey. 864 01:04:05,530 --> 01:04:06,570 - [Jack] Hi mum, it's me. 865 01:04:06,570 --> 01:04:07,620 Have you seen Olivia? 866 01:04:09,689 --> 01:04:11,379 - No, what's going on hun? 867 01:04:11,379 --> 01:04:12,219 - [Jack] I can't get ahold of her, 868 01:04:12,219 --> 01:04:13,052 I've been looking for her everywhere. 869 01:04:13,052 --> 01:04:15,167 I have no idea where she is. 870 01:04:15,167 --> 01:04:16,739 - Listen, we'll find her okay? 871 01:04:16,739 --> 01:04:18,649 We'll find her. 872 01:04:18,649 --> 01:04:19,934 - [Jack] I don't know what to do. 873 01:04:19,934 --> 01:04:21,547 I think I might have to call the police. 874 01:04:21,547 --> 01:04:25,946 - No, don't, we'll find her, I'm on my way, okay? 875 01:04:25,946 --> 01:04:27,433 - [Jack] Okay, okay, well come quick. 876 01:04:28,607 --> 01:04:29,578 - I love you. 877 01:04:29,578 --> 01:04:30,661 - [Jack] Bye. 878 01:04:32,295 --> 01:04:35,045 (sirens blaring) 879 01:04:37,426 --> 01:04:40,093 (ominous music) 880 01:04:55,316 --> 01:04:58,066 (dramatic music) 881 01:05:04,681 --> 01:05:05,514 - [Man] Olivia! 882 01:05:05,514 --> 01:05:06,472 - [Grace] Olivia! 883 01:05:06,472 --> 01:05:07,430 - [Man] Olivia! 884 01:05:07,430 --> 01:05:08,847 - [Grace] Olivia! 885 01:05:11,371 --> 01:05:14,352 - Grace, you have to tell the truth now. 886 01:05:14,352 --> 01:05:15,185 - I can't. 887 01:05:16,677 --> 01:05:17,760 I just can't. 888 01:05:18,797 --> 01:05:20,297 - Olivia! - Olivia! 889 01:05:22,338 --> 01:05:23,171 - Olivia! 890 01:05:23,171 --> 01:05:24,376 - Olivia! 891 01:05:24,376 --> 01:05:27,126 (dramatic music) 892 01:05:32,616 --> 01:05:35,366 (engine rumbles) 893 01:05:50,816 --> 01:05:51,649 - Hello 894 01:05:51,649 --> 01:05:54,281 (speaking in foreign language) 895 01:05:54,281 --> 01:05:56,483 Hello, I'm an abuse therapist. 896 01:05:56,483 --> 01:06:01,483 I can offer you my services, I can help you feel better. 897 01:06:01,505 --> 01:06:02,338 - Olivia! 898 01:06:03,305 --> 01:06:04,138 Olivia! 899 01:06:05,603 --> 01:06:06,993 Olivia, Olivia. 900 01:06:06,993 --> 01:06:08,910 Don't, don't, get away. 901 01:06:09,748 --> 01:06:12,498 (dramatic music) 902 01:06:14,998 --> 01:06:17,205 Come here, come here, come here. 903 01:06:17,205 --> 01:06:20,765 Everything's fine, sh, it's okay, it's okay. 904 01:06:20,765 --> 01:06:21,598 It's okay. 905 01:06:23,583 --> 01:06:26,754 It's Jack, it's Jack, It's Jack, it's me. 906 01:06:26,754 --> 01:06:31,754 (Olivia crying) (dramatic music) 907 01:06:46,642 --> 01:06:49,392 (dramatic music) 908 01:07:26,828 --> 01:07:27,661 - Hey. 909 01:07:30,573 --> 01:07:31,406 Hey. 910 01:07:32,300 --> 01:07:36,003 - So whatever you wanna tell me, tell me. 911 01:07:36,003 --> 01:07:36,836 Come on. 912 01:07:38,228 --> 01:07:39,451 I'm listening. 913 01:07:39,451 --> 01:07:42,201 (dramatic music) 914 01:07:46,753 --> 01:07:50,010 - You know we weren't always rich. 915 01:07:50,010 --> 01:07:52,543 We were poor common people. 916 01:07:54,240 --> 01:07:57,170 I befriended an old lady who was very rich 917 01:07:58,180 --> 01:07:59,760 and I took care of her estate 918 01:07:59,760 --> 01:08:03,183 because I was intelligent and great with numbers. 919 01:08:04,810 --> 01:08:06,450 So I took care of her estate 920 01:08:08,200 --> 01:08:13,023 and she trusted me with her life. 921 01:08:15,781 --> 01:08:18,407 Only I got greedy. 922 01:08:18,407 --> 01:08:21,173 And I wanted more power and more money. 923 01:08:25,220 --> 01:08:27,680 So I agreed with the family that 924 01:08:27,680 --> 01:08:29,563 we would find a way to kill her. 925 01:08:34,104 --> 01:08:35,140 And they would set an agreement 926 01:08:35,140 --> 01:08:36,250 that I would get a percentage 927 01:08:36,250 --> 01:08:39,423 of the estate worth millions if I participated. 928 01:08:42,350 --> 01:08:45,523 I couldn't follow through, but her family did. 929 01:08:50,180 --> 01:08:52,680 I tried to back out of the agreement 930 01:08:52,680 --> 01:08:54,563 because I believe it's wrong 931 01:08:55,881 --> 01:08:57,798 but they didn't let me. 932 01:08:59,168 --> 01:09:01,085 Instead they killed her 933 01:09:04,365 --> 01:09:06,773 and placed her body into a red suitcase. 934 01:09:09,880 --> 01:09:12,073 This is really hard, 935 01:09:13,310 --> 01:09:15,913 but I had no idea they would blackmail me. 936 01:09:18,820 --> 01:09:21,670 They put the suitcase under the house when I wasn't home. 937 01:09:24,320 --> 01:09:25,800 I couldn't report it to the police 938 01:09:25,800 --> 01:09:27,060 because they would have arrested 939 01:09:27,060 --> 01:09:29,173 me as an accomplice to the crime. 940 01:09:30,690 --> 01:09:32,610 And every time I approached the suitcase 941 01:09:32,610 --> 01:09:36,290 to dump it into the sea, a demon appeared 942 01:09:36,290 --> 01:09:41,290 that threatened to kill you and everybody near to me. 943 01:09:46,780 --> 01:09:51,780 Anyways about a month later I went to the bank 944 01:09:52,037 --> 01:09:57,037 and there were 75 million euros deposited into my account. 945 01:10:01,355 --> 01:10:05,533 And I took it. 946 01:10:12,897 --> 01:10:13,980 I'm so sorry. 947 01:10:16,814 --> 01:10:19,564 (dramatic music) 948 01:10:24,539 --> 01:10:25,372 - Sorry? 949 01:10:30,136 --> 01:10:32,553 All of this and you're sorry? 950 01:10:36,990 --> 01:10:39,740 (dramatic music) 951 01:10:46,171 --> 01:10:51,171 (Grace crying) (dramatic music) 952 01:11:09,633 --> 01:11:13,120 Mother, get that suitcase out of this house. 953 01:11:13,120 --> 01:11:15,877 Do you understand what it's doing to me! 954 01:11:15,877 --> 01:11:20,100 Tell the police, tell the truth, it's ruining my life! 955 01:11:20,100 --> 01:11:22,720 If that suit case and you are not out of this house 956 01:11:22,720 --> 01:11:25,961 tomorrow night, I will take to to the station myself! 957 01:11:25,961 --> 01:11:27,805 Do you understand? 958 01:11:27,805 --> 01:11:29,201 Get rid of it! 959 01:11:29,201 --> 01:11:34,201 (demon whispering) (tense music) 960 01:11:40,548 --> 01:11:42,691 (Grace screams) 961 01:11:42,691 --> 01:11:44,829 - Stop it, stop. 962 01:11:44,829 --> 01:11:46,246 God, God help me. 963 01:11:49,376 --> 01:11:51,043 God, please help me. 964 01:11:54,353 --> 01:11:56,427 I can't do this anymore, I can't do this. 965 01:11:56,427 --> 01:11:58,744 (demon whispering) 966 01:11:58,744 --> 01:12:01,994 - [Demon] She's running, she's running. 967 01:12:14,402 --> 01:12:15,934 - Oh Jack you made it, look at you know, 968 01:12:15,934 --> 01:12:17,831 look at you now, you've done it! 969 01:12:17,831 --> 01:12:21,347 Well done you, well done you. 970 01:12:21,347 --> 01:12:23,459 Mr. Vanderbilt, Mr. Vanderbilt, Mr. Vanderbilt. 971 01:12:23,459 --> 01:12:26,551 Hello Mr. Vanderbilt, lovely to see you Mr. Vanderbilt. 972 01:12:26,551 --> 01:12:28,870 you want, you want, I can have your money? 973 01:12:28,870 --> 01:12:30,533 Look at you Jack, you've done it. 974 01:12:40,870 --> 01:12:41,953 They've lied. 975 01:12:43,679 --> 01:12:44,762 They've lied. 976 01:12:50,865 --> 01:12:51,698 Olivia. 977 01:12:57,812 --> 01:12:59,145 They lied to us! 978 01:13:00,657 --> 01:13:03,157 (Jack crying) 979 01:13:11,381 --> 01:13:12,631 She lied to us! 980 01:13:16,024 --> 01:13:18,774 (engine rumbles) 981 01:13:28,300 --> 01:13:31,131 (lighter clicking) 982 01:13:31,131 --> 01:13:33,881 (engine rumbles) 983 01:13:39,694 --> 01:13:40,861 My own mother. 984 01:13:44,360 --> 01:13:45,861 My own mother! 985 01:13:45,861 --> 01:13:48,611 (dramatic music) 986 01:13:58,214 --> 01:14:03,214 (dramatic music) (people chattering) 987 01:14:10,164 --> 01:14:11,703 - You were so close. 988 01:14:11,703 --> 01:14:15,018 Yeah, yeah, Chris was telling me. 989 01:14:15,018 --> 01:14:16,101 - Jack, Jack. 990 01:14:17,105 --> 01:14:18,063 Can I talk to you for a second? 991 01:14:18,063 --> 01:14:19,563 - Sure, what's up? 992 01:14:22,015 --> 01:14:23,177 - Be careful. 993 01:14:23,177 --> 01:14:25,844 (ominous music) 994 01:14:28,599 --> 01:14:32,349 - The world is yours, take whatever you want. 995 01:14:35,929 --> 01:14:38,830 - Jack, a lie is not a lie. 996 01:14:38,830 --> 01:14:43,830 (people chattering) (dramatic music) 997 01:14:44,692 --> 01:14:47,192 - Jack, always tell the truth. 998 01:14:51,153 --> 01:14:53,923 - We know what you want, so just take it. 999 01:14:58,930 --> 01:15:02,043 - God is always watching, and listening. 1000 01:15:03,520 --> 01:15:05,050 - Jack can I talk to you for a second? 1001 01:15:05,050 --> 01:15:07,371 - Yeah, one sec, sorry. 1002 01:15:07,371 --> 01:15:08,300 What's up? 1003 01:15:08,300 --> 01:15:10,160 - Jack don't forget. 1004 01:15:10,160 --> 01:15:13,590 We as lawyers, we're a different breed of intellect. 1005 01:15:13,590 --> 01:15:15,463 It's our privilege to lie. 1006 01:15:16,540 --> 01:15:18,800 Now you have these people fooled, 1007 01:15:18,800 --> 01:15:20,730 but I know who you really are. 1008 01:15:20,730 --> 01:15:21,820 Do you want to go outside 1009 01:15:21,820 --> 01:15:24,735 and take some of this nervousness away? 1010 01:15:24,735 --> 01:15:27,485 (dramatic music) 1011 01:15:29,340 --> 01:15:31,000 - Sure, yeah, I'm in. 1012 01:15:31,941 --> 01:15:34,691 (dramatic music) 1013 01:16:04,983 --> 01:16:07,733 (engine rumbles) 1014 01:16:19,856 --> 01:16:22,689 (dramatic music) 1015 01:16:30,264 --> 01:16:32,031 (door knocks) 1016 01:16:32,031 --> 01:16:34,781 (dramatic music) 1017 01:16:45,644 --> 01:16:47,365 (door creaks) 1018 01:16:47,365 --> 01:16:48,198 - Olivia. 1019 01:16:48,198 --> 01:16:49,031 - Where is mom? 1020 01:16:49,031 --> 01:16:50,448 - She's in there. 1021 01:16:52,046 --> 01:16:52,879 - Darling? 1022 01:16:54,229 --> 01:16:55,312 Are you okay? 1023 01:16:57,109 --> 01:16:58,410 - [Olivia] I need to talk to you. 1024 01:16:58,410 --> 01:16:59,243 - What's wrong, Olivia? 1025 01:16:59,243 --> 01:17:00,340 - [Olivia] Right now? 1026 01:17:00,340 --> 01:17:01,173 Can you please. 1027 01:17:01,173 --> 01:17:03,060 - I can't, not right this moment darling, 1028 01:17:03,060 --> 01:17:04,580 I can't talk right now. 1029 01:17:04,580 --> 01:17:06,422 - [Olivia] Actually you can, this is what we're gonna do 1030 01:17:06,422 --> 01:17:08,810 and you're gonna tell me the truth so. 1031 01:17:08,810 --> 01:17:09,809 - Darling even if I-- 1032 01:17:09,809 --> 01:17:11,370 - This time we're doing my way. 1033 01:17:11,370 --> 01:17:13,469 - This is neither the time nor the place. 1034 01:17:13,469 --> 01:17:14,302 - Mum, you're not-- 1035 01:17:14,302 --> 01:17:16,593 - I've heard enough, you know what? 1036 01:17:21,805 --> 01:17:24,090 Olivia please, please. 1037 01:17:24,090 --> 01:17:27,274 (dramatic music) 1038 01:17:27,274 --> 01:17:28,436 Please understand. 1039 01:17:28,436 --> 01:17:31,605 - I'm sorry, we came here for answers 1040 01:17:31,605 --> 01:17:32,663 and now you're telling me you don't 1041 01:17:32,663 --> 01:17:34,050 even wanna talk right now? 1042 01:17:34,050 --> 01:17:35,440 - [Caroline] I don't want to talk. 1043 01:17:35,440 --> 01:17:37,210 - I cannot go on like this, 1044 01:17:37,210 --> 01:17:38,690 we don't know what we're going through. 1045 01:17:38,690 --> 01:17:40,602 I can't go on like this. 1046 01:17:40,602 --> 01:17:42,730 - You have no idea, you have no idea. 1047 01:17:42,730 --> 01:17:46,363 Your father and I, we became rich when we were young. 1048 01:17:47,219 --> 01:17:50,473 We were poor, we didn't know how we would survive. 1049 01:17:51,950 --> 01:17:53,519 - Mum, you are stalling! 1050 01:17:53,519 --> 01:17:54,421 - [Caroline] Please! 1051 01:17:54,421 --> 01:17:55,254 - I don't give a shit about this! 1052 01:17:55,254 --> 01:17:57,923 - [Caroline] Okay, okay, you want me 1053 01:17:57,923 --> 01:17:59,723 to tell you, you want me to tell you? 1054 01:17:59,723 --> 01:18:01,300 - Yes, yes, I know that something else 1055 01:18:01,300 --> 01:18:03,683 is causing this, I need to know it now. 1056 01:18:05,610 --> 01:18:08,233 - Okay, you want the truth, okay. 1057 01:18:10,340 --> 01:18:11,173 Okay. 1058 01:18:13,160 --> 01:18:17,490 During the 1990s your father 1059 01:18:17,490 --> 01:18:20,530 and I met a gentleman at a nightclub 1060 01:18:20,530 --> 01:18:23,943 we used to go to to connect with rich people. 1061 01:18:25,310 --> 01:18:26,940 We were seeking opportunities 1062 01:18:28,970 --> 01:18:31,573 and these gentlemen, they liked out company, 1063 01:18:33,388 --> 01:18:37,055 and they liked our style, didn't they Kevin? 1064 01:18:38,190 --> 01:18:41,369 So he introduced us to prostitution 1065 01:18:41,369 --> 01:18:43,263 and how to run a brothel. 1066 01:18:43,263 --> 01:18:46,013 (dramatic music) 1067 01:18:50,277 --> 01:18:53,243 This man, he gave us, he gave us a brothel. 1068 01:18:55,890 --> 01:18:59,373 And the house, this house, it had many women. 1069 01:19:03,733 --> 01:19:08,133 And the man who gave us the house, he started to. 1070 01:19:11,970 --> 01:19:14,060 He started to send underage girls 1071 01:19:16,440 --> 01:19:21,440 because men, men would pay so much money for them. 1072 01:19:26,030 --> 01:19:27,513 We didn't like it. 1073 01:19:29,142 --> 01:19:33,160 But he insisted, he threatened to kick us out 1074 01:19:34,120 --> 01:19:35,733 if we didn't go along with it. 1075 01:19:38,640 --> 01:19:39,683 So we agreed. 1076 01:19:42,723 --> 01:19:45,380 And after years of this life style, 1077 01:19:47,237 --> 01:19:48,123 and many of these young women, 1078 01:19:48,123 --> 01:19:50,720 they ended up with psychological problems 1079 01:19:50,720 --> 01:19:53,672 which they took with them into their adult life. 1080 01:19:53,672 --> 01:19:56,505 (Caroline crying) 1081 01:19:57,906 --> 01:20:00,656 - But in the end, I'd had enough. 1082 01:20:06,290 --> 01:20:09,253 And I insisted that these girls should go home. 1083 01:20:11,384 --> 01:20:13,993 And we shut the house down. 1084 01:20:17,400 --> 01:20:18,523 We closed the brothel. 1085 01:20:22,090 --> 01:20:25,404 - I knew there was something else, now I see why. 1086 01:20:25,404 --> 01:20:28,197 Now I see why I've been acting, 1087 01:20:28,197 --> 01:20:30,383 why I've been feeling so promiscuous. 1088 01:20:31,712 --> 01:20:34,462 (dramatic music) 1089 01:20:36,192 --> 01:20:38,467 - Darling can't you just understand? 1090 01:20:38,467 --> 01:20:39,940 Just please, understand. 1091 01:20:39,940 --> 01:20:43,467 The reason we have so much, the reason we have everything. 1092 01:20:47,882 --> 01:20:49,536 We bought many properties 1093 01:20:49,536 --> 01:20:53,570 and we became successful real estate owners. 1094 01:20:53,570 --> 01:20:55,390 We stopped the prostitution. 1095 01:20:56,772 --> 01:21:00,189 - The house is, the house is still there. 1096 01:21:03,718 --> 01:21:08,072 - [Olivia] What do you mean, it's still there? 1097 01:21:08,072 --> 01:21:09,489 - It's abandoned. 1098 01:21:11,275 --> 01:21:13,525 But it's, it's still alive. 1099 01:21:17,891 --> 01:21:19,619 - Oh my God. 1100 01:21:19,619 --> 01:21:21,817 That's why this is happening. 1101 01:21:21,817 --> 01:21:22,650 That's why this is happening, 1102 01:21:22,650 --> 01:21:24,920 we have to burn the house down. 1103 01:21:24,920 --> 01:21:26,820 That's why I'm going through all this. 1104 01:21:29,083 --> 01:21:32,750 And you didn't think we had to burn it down? 1105 01:21:34,451 --> 01:21:36,738 We have to burn it down, we have to burn it down. 1106 01:21:36,738 --> 01:21:39,264 (Olivia crying) (dramatic music) 1107 01:21:39,264 --> 01:21:41,250 I'm gonna burn it down, don't touch me! 1108 01:21:41,250 --> 01:21:46,250 (women crying) (dramatic music) 1109 01:21:53,366 --> 01:21:58,366 (fire crackling) (dramatic music) 1110 01:22:44,288 --> 01:22:49,288 (bell ringing) (dramatic music) 1111 01:23:11,554 --> 01:23:12,887 - Greetings all. 1112 01:23:14,340 --> 01:23:18,063 It is great to have you, may peace be with you. 1113 01:23:19,490 --> 01:23:23,370 You know in life you have the choices. 1114 01:23:23,370 --> 01:23:26,743 You can tell the truth or you can lie. 1115 01:23:27,860 --> 01:23:29,583 You can believe the curse, 1116 01:23:30,570 --> 01:23:33,243 or you cannot believe the curse. 1117 01:23:34,570 --> 01:23:38,310 But in end it will be your decision 1118 01:23:39,330 --> 01:23:42,313 in life to make the right choice. 1119 01:23:43,628 --> 01:23:47,303 Life is not promised with anything you desire or want. 1120 01:23:49,206 --> 01:23:53,387 But the one thing you do have is your choices. 1121 01:23:55,880 --> 01:23:59,613 May the Lord be with you, amen. 1122 01:24:06,290 --> 01:24:10,633 - Well Grace, you get to come with me. 1123 01:24:12,374 --> 01:24:14,841 We have more evidence on the case. 1124 01:24:14,841 --> 01:24:17,591 (dramatic music) 1125 01:24:23,331 --> 01:24:26,623 Okay Grace, are you ready to tell the truth now? 1126 01:24:26,623 --> 01:24:29,373 (dramatic music) 1127 01:24:41,396 --> 01:24:44,146 (dramatic music) 1128 01:24:56,379 --> 01:24:59,129 (waves crashing) 1129 01:25:10,702 --> 01:25:13,960 - [Olivia] Jack, I'm just gonna take a shower. 1130 01:25:13,960 --> 01:25:14,793 - Okay. 1131 01:25:16,145 --> 01:25:18,895 (waves crashing) 1132 01:25:21,537 --> 01:25:26,537 (dramatic music) (waves crashing) 1133 01:25:27,611 --> 01:25:32,611 (water splashing) (dramatic music) 1134 01:25:45,460 --> 01:25:46,563 My darling Jack. 1135 01:25:48,020 --> 01:25:51,543 By the time you read this letter, I will have left Sorrento. 1136 01:25:53,420 --> 01:25:55,150 I could not bring myself to say 1137 01:25:55,150 --> 01:25:56,763 these words in person to you. 1138 01:25:58,330 --> 01:26:01,663 These are the hardest words that I have ever written. 1139 01:26:03,330 --> 01:26:06,090 Now that you have heard what I had done. 1140 01:26:06,090 --> 01:26:07,863 You know, everything that I am. 1141 01:26:09,390 --> 01:26:11,770 Jack you'll never knew how sorry I am 1142 01:26:12,893 --> 01:26:14,823 but I need you to be strong. 1143 01:26:16,160 --> 01:26:17,503 The suitcase is in the closet 1144 01:26:17,503 --> 01:26:19,703 and the key is underneath my bed. 1145 01:26:20,550 --> 01:26:24,903 Now, you know where it is and the lies it contains. 1146 01:26:25,790 --> 01:26:30,390 What you do with this information is up to you my love. 1147 01:26:32,590 --> 01:26:33,623 No one else knows. 1148 01:26:34,860 --> 01:26:36,960 This is now you're choice. 1149 01:26:36,960 --> 01:26:38,690 (dramatic music) 1150 01:26:38,690 --> 01:26:40,173 I know I'm not perfect. 1151 01:26:41,430 --> 01:26:43,093 And I know I have failed you. 1152 01:26:44,830 --> 01:26:47,550 One day I pray that I will be forgiven 1153 01:26:48,880 --> 01:26:52,770 but for now, I have told you the truth 1154 01:26:54,273 --> 01:26:56,993 and that is all I can do. 1155 01:26:59,180 --> 01:27:00,430 All my love, mother. 1156 01:27:01,815 --> 01:27:06,815 (dramatic music) (baby crying) 1157 01:27:25,820 --> 01:27:28,570 (dramatic music) 1158 01:28:22,699 --> 01:28:25,449 (dramatic music) 1159 01:29:39,652 --> 01:29:42,235 (upbeat music) 1160 01:29:44,982 --> 01:29:49,982 ♪ I remember walking down the road to your door ♪ 1161 01:29:55,615 --> 01:30:00,615 ♪ I remember sitting in your room when we were younger ♪ 1162 01:30:04,327 --> 01:30:09,033 ♪ Remember the days of sunshine ♪ 1163 01:30:09,033 --> 01:30:13,536 ♪ The days of pretty sweetness ♪ 1164 01:30:13,536 --> 01:30:17,786 ♪ When we danced beneath the waves ♪ 1165 01:30:27,051 --> 01:30:32,020 ♪ Thinking of yesterday ♪ 1166 01:30:32,020 --> 01:30:37,020 ♪ When we used to play ♪ 1167 01:30:38,140 --> 01:30:43,140 ♪ We didn't not know ♪ 1168 01:30:43,622 --> 01:30:48,622 ♪ All the times we spent ♪ 1169 01:30:48,817 --> 01:30:53,288 ♪ With bones ♪ 1170 01:30:53,288 --> 01:30:56,529 ♪ And I reached out to you ♪ 1171 01:30:56,529 --> 01:31:01,529 ♪ You're hurt me, you hurt my bones ♪ 1172 01:31:03,639 --> 01:31:07,169 ♪ Every time ♪ 1173 01:31:07,169 --> 01:31:12,169 ♪ You follow me, I can't, to my bones ♪ 1174 01:31:14,137 --> 01:31:18,830 ♪ To my bones ♪ 1175 01:31:18,830 --> 01:31:23,830 ♪ You reached out to me ♪ 1176 01:31:27,636 --> 01:31:32,636 ♪ Thinking of yesterday ♪ 1177 01:31:32,665 --> 01:31:37,665 ♪ When we used to play ♪ 1178 01:31:38,896 --> 01:31:43,896 ♪ We did not know ♪ 1179 01:31:46,376 --> 01:31:51,376 ♪ I long to tell you how I love you everyday ♪ 1180 01:31:57,147 --> 01:32:01,397 ♪ Walking through the trees as we ♪ 74371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.