Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,051 --> 00:00:03,801
(dramatic music)
2
00:00:18,045 --> 00:00:20,795
(dramatic music)
3
00:00:34,551 --> 00:00:37,301
(dramatic music)
4
00:00:49,823 --> 00:00:52,573
(dramatic music)
5
00:02:03,188 --> 00:02:05,938
(ominous music)
6
00:03:25,175 --> 00:03:27,925
(engine rumbles)
7
00:03:35,928 --> 00:03:36,761
- Finally.
8
00:03:36,761 --> 00:03:37,594
- At last.
9
00:03:38,436 --> 00:03:39,269
Come here.
10
00:03:45,603 --> 00:03:47,993
Get ready little monkey, for our new life.
11
00:03:49,082 --> 00:03:51,343
You know we've achieved our dreams?
12
00:03:51,343 --> 00:03:53,220
We have our masters degrees,
13
00:03:53,220 --> 00:03:55,683
our new practices, our new house.
14
00:03:56,530 --> 00:03:58,353
We can do anything.
15
00:03:59,405 --> 00:04:00,238
- Yes.
16
00:04:01,503 --> 00:04:04,646
And in your new practice I
know you're going to do great.
17
00:04:04,646 --> 00:04:06,389
- And your new phycology practice,
18
00:04:06,389 --> 00:04:08,850
and being recognized as the top therapist
19
00:04:08,850 --> 00:04:10,803
in Europe weekly magazine.
20
00:04:14,096 --> 00:04:14,929
Baby.
21
00:04:16,574 --> 00:04:17,451
We've made it.
22
00:04:17,451 --> 00:04:18,284
- Yeah.
23
00:04:23,090 --> 00:04:24,155
- Should we go inside?
24
00:04:24,155 --> 00:04:24,988
- Yes.
25
00:04:24,988 --> 00:04:25,821
- I can't wait.
26
00:04:25,821 --> 00:04:27,238
- Nope stay, I'm.
27
00:04:28,243 --> 00:04:29,413
Olivia, stay there.
28
00:04:35,868 --> 00:04:36,868
- Thank you.
29
00:04:37,995 --> 00:04:39,536
- Go, go, go Skype.
30
00:04:39,536 --> 00:04:42,286
(dramatic music)
31
00:04:52,406 --> 00:04:54,764
(phone rings)
32
00:04:54,764 --> 00:04:55,766
- Mom, dad.
33
00:04:55,766 --> 00:04:56,599
- [Mom] How are you?
34
00:04:56,599 --> 00:04:57,432
- [Dad] Hello, sweetie.
35
00:04:57,432 --> 00:04:58,265
- Hello darling.
36
00:04:58,265 --> 00:04:59,320
- We're so proud of you.
37
00:04:59,320 --> 00:05:00,457
- So proud.
38
00:05:00,457 --> 00:05:03,013
And of Jack to of course,
he comes as a bonus.
39
00:05:04,945 --> 00:05:07,783
- He is, Jack is so sweet.
40
00:05:08,660 --> 00:05:09,963
I love him so much.
41
00:05:11,160 --> 00:05:13,460
He's always worrying about my work
42
00:05:13,460 --> 00:05:16,100
and making sure I have all I need.
43
00:05:16,100 --> 00:05:19,370
- Well you know that we will
always get you what you want.
44
00:05:19,370 --> 00:05:21,610
Do you like the office we got for you?
45
00:05:21,610 --> 00:05:23,350
- Yes dad.
46
00:05:23,350 --> 00:05:24,343
Thank you so much.
47
00:05:26,386 --> 00:05:27,420
I don't know what to say.
48
00:05:27,420 --> 00:05:29,783
- Well, we have a surprise for you.
49
00:05:30,642 --> 00:05:31,735
- [Olivia] What?
50
00:05:31,735 --> 00:05:32,695
- Caroline
51
00:05:32,695 --> 00:05:33,528
- [Olivia] What?
52
00:05:33,528 --> 00:05:34,361
- Should we tell her?
53
00:05:34,361 --> 00:05:35,944
- [Olivia] Tell me.
54
00:05:36,967 --> 00:05:41,220
- We purchased the
entire building darling.
55
00:05:41,220 --> 00:05:44,263
- Oh my God, oh my God.
56
00:05:46,020 --> 00:05:47,813
- Honey, there's nothing
we wouldn't do for you.
57
00:05:47,813 --> 00:05:48,646
- Nothing.
58
00:05:48,646 --> 00:05:49,479
- We love you.
59
00:05:49,479 --> 00:05:50,312
- We love you darling.
60
00:05:50,312 --> 00:05:52,020
- Thank you so much.
61
00:05:52,020 --> 00:05:53,533
I don't know what to say.
62
00:05:55,110 --> 00:05:56,560
Bye, bye.
63
00:05:56,560 --> 00:05:59,310
(dramatic music)
64
00:06:27,820 --> 00:06:30,403
- Mr. Vanderbilt, good morning.
65
00:06:31,291 --> 00:06:34,000
I'm well, I'm well, how are you?
66
00:06:34,000 --> 00:06:35,574
Good.
67
00:06:35,574 --> 00:06:38,400
Good, I was just calling to let you know
68
00:06:38,400 --> 00:06:39,973
that I have finalized the case.
69
00:06:39,973 --> 00:06:44,943
Yes, yes I think we have
ourselves a pretty solid defense.
70
00:06:46,340 --> 00:06:48,620
Yes, exactly.
71
00:06:48,620 --> 00:06:51,640
I'm having lunch with the
judge later this week so.
72
00:06:51,640 --> 00:06:53,443
Wait, a lot can happen at lunch.
73
00:06:55,550 --> 00:06:58,690
Yes, no I'll try and finish
this as soon as possible.
74
00:06:58,690 --> 00:06:59,683
Okay, and you.
75
00:07:01,155 --> 00:07:02,405
I'll speak soon, goodbye.
76
00:07:25,680 --> 00:07:26,843
- Okay, let me see.
77
00:07:29,810 --> 00:07:31,710
We have dinner the day after tomorrow.
78
00:07:35,070 --> 00:07:37,710
Oh God, I had forgotten about it.
79
00:07:48,502 --> 00:07:51,420
(phone rings)
80
00:07:51,420 --> 00:07:53,020
Hello sweetie.
81
00:07:53,020 --> 00:07:55,050
- Hello monkey.
82
00:07:55,050 --> 00:07:56,330
- Don't forget, we have to prepare
83
00:07:56,330 --> 00:07:59,080
for a celebration with our
friends and family tomorrow.
84
00:08:00,074 --> 00:08:02,930
- Oh, how could I forget.
85
00:08:02,930 --> 00:08:05,649
I'll be home as soon as I can.
86
00:08:05,649 --> 00:08:06,952
Oh and Olivia?
87
00:08:06,952 --> 00:08:08,079
- [Olivia] Yes love?
88
00:08:08,079 --> 00:08:09,162
- I love you.
89
00:08:13,296 --> 00:08:14,629
- I love you to.
90
00:08:17,449 --> 00:08:22,449
(dramatic music)
(waves crashing)
91
00:08:31,034 --> 00:08:36,034
(dramatic music)
(waves crashing)
92
00:09:15,945 --> 00:09:17,390
(speaking in foreign language)
93
00:09:17,390 --> 00:09:19,990
- Well before anyone starts eating,
94
00:09:19,990 --> 00:09:21,626
I want to say a little toast.
95
00:09:21,626 --> 00:09:24,700
(dramatic music)
96
00:09:24,700 --> 00:09:28,280
Jack, Olivia, I think
I speak for everybody
97
00:09:28,280 --> 00:09:31,483
when I say I'm so prod
of you accomplishments.
98
00:09:32,760 --> 00:09:34,050
I remember the day when Jack
99
00:09:34,050 --> 00:09:36,650
was coming home from kindergarten one day.
100
00:09:36,650 --> 00:09:38,363
He said he wanted to be a lawyer.
101
00:09:39,490 --> 00:09:41,643
And I thought, how does he know?
102
00:09:42,600 --> 00:09:45,773
The things is, he just did.
103
00:09:46,880 --> 00:09:48,563
He always has and always will.
104
00:09:49,490 --> 00:09:51,280
And of course he could not have made
105
00:09:51,280 --> 00:09:53,815
it without his lovely wife Olivia.
106
00:09:53,815 --> 00:09:54,648
A toast.
107
00:09:56,260 --> 00:09:59,752
(speaking in foreign language)
108
00:09:59,752 --> 00:10:02,502
(dramatic music)
109
00:10:21,263 --> 00:10:26,263
(waves lapping)
(gentle music)
110
00:10:34,618 --> 00:10:39,618
♪ I want to see you dear ♪
111
00:10:41,242 --> 00:10:46,242
♪ In color sparkling light ♪
112
00:10:48,215 --> 00:10:52,689
♪ In spite of apathy ♪
113
00:10:52,689 --> 00:10:57,689
♪ You'll be fine ♪
114
00:10:58,653 --> 00:11:03,653
♪ I broke your melody ♪
115
00:11:05,386 --> 00:11:10,386
♪ It's time to disappear ♪
116
00:11:12,071 --> 00:11:17,071
♪ In spite of everything I'll be here ♪
117
00:11:21,285 --> 00:11:23,890
♪ You and I ♪
118
00:11:23,890 --> 00:11:24,921
- London to Sorrento.
119
00:11:24,921 --> 00:11:26,253
(both chuckles)
120
00:11:26,253 --> 00:11:27,470
How did we get here?
121
00:11:27,470 --> 00:11:29,617
- I don't know, but I'm so glad.
122
00:11:29,617 --> 00:11:32,473
- Did we fly, did we come by the sky?
123
00:11:34,014 --> 00:11:37,817
Did we sail?
124
00:11:37,817 --> 00:11:39,196
- Do you remember where we met?
125
00:11:39,196 --> 00:11:41,353
- Do I remember where we met?
126
00:11:41,353 --> 00:11:43,650
No, I don't think I do
remember where we met.
127
00:11:43,650 --> 00:11:44,730
- Come on, you couldn't be that drunk.
128
00:11:44,730 --> 00:11:47,083
- I was drunk, I was very drunk.
129
00:11:48,298 --> 00:11:50,295
- Seriously, you talked to me all night.
130
00:11:50,295 --> 00:11:51,664
It was the alcohol speaking.
131
00:11:51,664 --> 00:11:52,972
- Yes, well I had to be drunk didn't I?
132
00:11:52,972 --> 00:11:53,805
To talk the whole night.
133
00:11:53,805 --> 00:11:54,638
- No.
134
00:11:54,638 --> 00:11:56,820
- No, no I'm joking, I'm joking.
135
00:11:56,820 --> 00:11:58,110
Yeah no, I do, of course I do,
136
00:11:58,110 --> 00:11:59,857
it was Tom's house, your friend Tom.
137
00:11:59,857 --> 00:12:00,690
- It was not.
138
00:12:00,690 --> 00:12:02,737
- Your weird friend Tom.
139
00:12:02,737 --> 00:12:04,665
- Who introduced us?
140
00:12:04,665 --> 00:12:07,067
- Tom introduced us, didn't he?
141
00:12:07,067 --> 00:12:07,900
- He didn't.
142
00:12:07,900 --> 00:12:11,262
- Oh Chris, whatever his, Tom's
friend Chris, all the same.
143
00:12:11,262 --> 00:12:12,312
- You got it right, it was Chris.
144
00:12:12,312 --> 00:12:13,236
- Yeah, it was Chris.
145
00:12:13,236 --> 00:12:14,069
I like him, good.
146
00:12:14,069 --> 00:12:14,902
Jack's always right.
147
00:12:17,277 --> 00:12:20,277
(people chattering)
148
00:12:21,445 --> 00:12:23,059
- Olivia, nice to see you.
149
00:12:23,059 --> 00:12:24,145
(people chattering)
150
00:12:24,145 --> 00:12:25,101
I wanna introduce you guys.
151
00:12:25,101 --> 00:12:25,934
Oh sorry, Jack.
152
00:12:27,560 --> 00:12:29,670
This guy is the man.
153
00:12:29,670 --> 00:12:30,700
- Hi, hi, hi.
154
00:12:30,700 --> 00:12:31,658
- Hi good to meet you.
155
00:12:31,658 --> 00:12:33,107
- [Jack] Nice to meet you.
156
00:12:33,107 --> 00:12:34,762
- Jack, Olivia, Olivia, Jack.
157
00:12:34,762 --> 00:12:35,679
- Hi, Jack.
158
00:12:41,193 --> 00:12:42,026
How are you?
159
00:12:42,026 --> 00:12:42,859
- Good.
160
00:12:42,859 --> 00:12:43,692
- Do you know anyone?
161
00:12:43,692 --> 00:12:48,692
(everyone chattering)
(dramatic music)
162
00:13:02,548 --> 00:13:06,023
(water crashing)
163
00:13:06,023 --> 00:13:08,356
Monkey, you know I love you?
164
00:13:11,832 --> 00:13:16,832
(dramatic music)
(waves crashing)
165
00:13:43,943 --> 00:13:48,943
(dramatic music)
(people chattering)
166
00:13:53,391 --> 00:13:54,224
- Hi.
167
00:13:54,224 --> 00:13:56,391
- [Mom] Oh hello darling.
168
00:13:59,078 --> 00:13:59,911
- This is Jack.
169
00:13:59,911 --> 00:14:00,869
- [Dad] Hi.
170
00:14:00,869 --> 00:14:02,952
- Jack, nice to meet you.
171
00:14:04,148 --> 00:14:07,873
- Nice to meet you, nice to meet you.
172
00:14:07,873 --> 00:14:08,706
- How are you?
173
00:14:08,706 --> 00:14:09,539
- How are you?
174
00:14:09,539 --> 00:14:10,622
- I'm good, thank you.
175
00:14:10,622 --> 00:14:11,653
- How are you?
176
00:14:11,653 --> 00:14:12,609
- Fine, how are you?
177
00:14:12,609 --> 00:14:15,122
- [Olivia] I'm good, thank you.
178
00:14:15,122 --> 00:14:17,032
This is Jack.
179
00:14:17,032 --> 00:14:19,115
- Jack, nice to meet you.
180
00:14:20,690 --> 00:14:21,523
Jack.
181
00:14:21,523 --> 00:14:24,023
(tense music)
182
00:14:28,256 --> 00:14:29,089
- Sorry we're late.
183
00:14:29,089 --> 00:14:31,709
- Oh worry not at all, we
don't mind, do we darling?
184
00:14:31,709 --> 00:14:34,463
- [Olivia] They're used to
being late all the time.
185
00:14:35,380 --> 00:14:39,173
- So please, will you
tell us how you two met?
186
00:14:40,529 --> 00:14:43,720
- Yes, it was about six months ago.
187
00:14:43,720 --> 00:14:44,553
- Six months.
188
00:14:44,553 --> 00:14:47,670
- And it was at dinner,
cause we had mutual friends.
189
00:14:47,670 --> 00:14:50,482
And psychiatrists and lawyers.
190
00:14:50,482 --> 00:14:51,315
- They're weird.
191
00:14:51,315 --> 00:14:53,601
- [Jack] Getting all together, yeah.
192
00:14:53,601 --> 00:14:54,434
- [Waiter] Can I fill that for you?
193
00:14:54,434 --> 00:14:57,313
- Yeah, so Jack.
194
00:14:59,140 --> 00:15:00,457
What do you do?
195
00:15:01,360 --> 00:15:06,360
- Well I graduated from law
school so now I'm thinking,
196
00:15:09,190 --> 00:15:14,040
I'm probably, hopefully,
start my own practice
197
00:15:14,040 --> 00:15:16,266
I think actually, it's the plan.
198
00:15:16,266 --> 00:15:18,957
- He's being modest, he
graduated top of his class dad.
199
00:15:18,957 --> 00:15:20,874
He's brilliant, really.
200
00:15:22,530 --> 00:15:24,946
- I know a few people
in the legal profession.
201
00:15:24,946 --> 00:15:25,779
- Do you?
202
00:15:26,940 --> 00:15:28,977
- Dad come on, stop trying to scare him.
203
00:15:31,386 --> 00:15:34,375
- [Jack] But yes, no,
that's the plan anyway.
204
00:15:34,375 --> 00:15:36,775
(tense music)
205
00:15:36,775 --> 00:15:40,707
- Olivia darling, what are your plans?
206
00:15:40,707 --> 00:15:41,540
- I'm thinking about it,
207
00:15:41,540 --> 00:15:44,890
I'm still keeping all of the options open,
208
00:15:44,890 --> 00:15:48,460
but I, I would like to
start my own practice.
209
00:15:48,460 --> 00:15:49,293
- [Jack] You should,
it's such a good idea.
210
00:15:49,293 --> 00:15:51,311
- [Mom] Yes, you must.
211
00:15:51,311 --> 00:15:52,443
It'd be wonderful.
212
00:15:52,443 --> 00:15:55,597
- I know, all that work paid off, perfect.
213
00:15:57,098 --> 00:15:59,791
- You'd make a beautiful therapist.
214
00:15:59,791 --> 00:16:02,541
(dramatic music)
215
00:16:09,376 --> 00:16:12,376
(voices whispering)
216
00:16:29,719 --> 00:16:30,908
- [Man] She's running.
217
00:16:30,908 --> 00:16:33,658
(ominous music)
218
00:17:03,365 --> 00:17:05,198
- Honey, what's wrong?
219
00:17:06,508 --> 00:17:09,175
(ominous music)
220
00:17:15,208 --> 00:17:16,041
Love.
221
00:17:16,041 --> 00:17:17,649
- Excuse me.
222
00:17:17,649 --> 00:17:19,372
I need to tell you something now.
223
00:17:19,372 --> 00:17:20,289
- Yes love?
224
00:17:22,993 --> 00:17:26,030
- I love you, but it's
time I started to show it.
225
00:17:26,030 --> 00:17:28,613
- Yes, I understand it, I love you.
226
00:17:32,728 --> 00:17:37,007
- You understand that if someone loves you
227
00:17:37,007 --> 00:17:38,623
you show it, you get me?
228
00:17:39,590 --> 00:17:41,393
- Yes, I get, I get you.
229
00:17:44,140 --> 00:17:45,203
I'm all yours.
230
00:17:47,320 --> 00:17:52,217
I breath for you, I need you to touch me.
231
00:17:53,895 --> 00:17:58,895
(ominous music)
(heavy breathing)
232
00:18:17,749 --> 00:18:20,249
(eerie music)
233
00:18:27,956 --> 00:18:31,111
(heavy breathing)
234
00:18:31,111 --> 00:18:33,611
(phone rings)
235
00:18:37,388 --> 00:18:39,305
- Hello, Luca, come up.
236
00:18:40,761 --> 00:18:43,511
(dramatic chord)
237
00:18:47,065 --> 00:18:48,066
(door clicks)
238
00:18:48,066 --> 00:18:50,566
(eerie music)
239
00:18:52,690 --> 00:18:54,163
Hello Luca, take a seat.
240
00:18:58,580 --> 00:19:03,580
Okay Luca, I want you to
just focus on your breath
241
00:19:03,680 --> 00:19:05,930
cause I need you to relax, okay?
242
00:19:05,930 --> 00:19:09,513
So just focus on breathing
in and breathing out.
243
00:19:11,310 --> 00:19:14,867
Slow down, do not rush it.
244
00:19:14,867 --> 00:19:16,600
There's no need to rush it.
245
00:19:16,600 --> 00:19:19,603
This time is for you, I'm here for you.
246
00:19:20,840 --> 00:19:22,843
That's better Luca, well done.
247
00:19:24,200 --> 00:19:27,200
So I want to try to do
a psychoanalysis session
248
00:19:27,200 --> 00:19:28,770
with you by role play.
249
00:19:28,770 --> 00:19:31,120
But do not be afraid, this is a technique
250
00:19:31,120 --> 00:19:35,490
that I use with other patients,
and it is very effective.
251
00:19:35,490 --> 00:19:37,160
It will help you not to think
252
00:19:37,160 --> 00:19:39,970
about the trauma of abuse you have done.
253
00:19:39,970 --> 00:19:42,890
And this is your first
step to your healing.
254
00:19:42,890 --> 00:19:44,573
So I need you to trust me.
255
00:19:47,060 --> 00:19:50,970
I'm going to grab your
hands, but not be afraid.
256
00:19:50,970 --> 00:19:52,537
I know what I'm doing.
257
00:19:52,537 --> 00:19:55,537
(suspenseful music)
258
00:20:03,210 --> 00:20:04,719
Open your hands.
259
00:20:04,719 --> 00:20:07,719
(suspenseful music)
260
00:20:13,993 --> 00:20:16,493
(eerie music)
261
00:20:17,790 --> 00:20:20,457
(Olivia growls)
262
00:20:25,452 --> 00:20:27,033
(door clicks)
263
00:20:27,033 --> 00:20:29,533
(eerie music)
264
00:20:45,990 --> 00:20:47,013
What am I doing?
265
00:20:49,995 --> 00:20:52,495
(eerie music)
266
00:20:54,933 --> 00:20:57,683
(dramatic music)
267
00:21:06,830 --> 00:21:10,154
(tap squeaks)
268
00:21:10,154 --> 00:21:12,856
♪ For it is ♪
269
00:21:12,856 --> 00:21:13,696
- Hello.
270
00:21:13,696 --> 00:21:14,529
- Hello.
271
00:21:16,743 --> 00:21:19,160
(Jack sighs)
272
00:21:24,953 --> 00:21:26,790
It's good to be home.
273
00:21:26,790 --> 00:21:28,707
- Let me take this off.
274
00:21:34,930 --> 00:21:36,178
What?
275
00:21:36,178 --> 00:21:37,011
What is it?
276
00:21:37,011 --> 00:21:37,844
- It's a secret.
277
00:21:37,844 --> 00:21:38,768
- You have a secret from me?
278
00:21:38,768 --> 00:21:39,726
- I'm allowed to keep secrets.
279
00:21:39,726 --> 00:21:40,559
- No, no.
280
00:21:40,559 --> 00:21:42,731
- Everyone's got a
secret, this is my secret.
281
00:21:42,731 --> 00:21:44,278
- No, it's not.
282
00:21:44,278 --> 00:21:45,597
- Close your eyes.
283
00:21:45,597 --> 00:21:46,430
- All right.
284
00:21:46,430 --> 00:21:47,263
- Close your eyes.
285
00:21:47,263 --> 00:21:51,290
Close your eyes and I
will reveal the secret.
286
00:21:51,290 --> 00:21:52,304
- All right.
287
00:21:52,304 --> 00:21:53,137
- [Jack] Are they closed?
288
00:21:53,137 --> 00:21:53,970
- What's this mystery?
289
00:21:53,970 --> 00:21:55,513
- I'm good at mysteries.
290
00:21:58,108 --> 00:21:59,682
Are they closed?
291
00:21:59,682 --> 00:22:00,515
- Yeah, they're closed.
292
00:22:00,515 --> 00:22:01,471
- [Jack] No peeking.
293
00:22:01,471 --> 00:22:04,477
Okay, one, two, three, open.
294
00:22:06,854 --> 00:22:07,854
- Oh my God.
295
00:22:09,038 --> 00:22:09,871
- You like it?
296
00:22:09,871 --> 00:22:10,704
- Oh my God, it's wonderful.
297
00:22:10,704 --> 00:22:12,101
- Have a look, have a look, have a look.
298
00:22:12,101 --> 00:22:13,548
- This is the one from last week.
299
00:22:13,548 --> 00:22:14,715
- I know.
300
00:22:14,715 --> 00:22:15,736
- You shouldn't have.
301
00:22:15,736 --> 00:22:16,569
- Why not?
302
00:22:16,569 --> 00:22:18,383
- Is to beautiful, I love it so much.
303
00:22:18,383 --> 00:22:20,966
- Of course you do, it's great.
304
00:22:22,169 --> 00:22:23,619
- Thank you.
305
00:22:23,619 --> 00:22:24,452
- It suits you.
306
00:22:24,452 --> 00:22:26,040
- It's very beautiful.
307
00:22:26,040 --> 00:22:27,390
- How was your week anyway?
308
00:22:28,936 --> 00:22:30,342
- Interesting.
309
00:22:30,342 --> 00:22:31,175
- Interesting?
310
00:22:31,175 --> 00:22:32,260
- How was yours?
311
00:22:32,260 --> 00:22:36,098
- Mine was fantastic.
312
00:22:36,098 --> 00:22:36,931
- Was it?
313
00:22:36,931 --> 00:22:38,740
- Yeah, I signed a million dollar client.
314
00:22:38,740 --> 00:22:39,900
- That's great.
315
00:22:39,900 --> 00:22:42,900
- Yeah, he's a rich man,
he wants me to defend
316
00:22:42,900 --> 00:22:46,370
his daughter against a fraud
charge against his own company.
317
00:22:50,240 --> 00:22:55,240
The problem is that, she did it.
318
00:22:58,270 --> 00:23:00,830
- Well honey, you're a lawyer,
319
00:23:00,830 --> 00:23:03,530
your job is to defend your
clients, not to judge them.
320
00:23:04,595 --> 00:23:06,050
(Jack laughs)
321
00:23:06,050 --> 00:23:07,467
What is it, what?
322
00:23:08,998 --> 00:23:11,360
- Now that, now that is why I love you.
323
00:23:11,360 --> 00:23:13,643
You're always smacking me with the truth.
324
00:23:15,040 --> 00:23:17,005
♪ And the stars must came ♪
325
00:23:17,005 --> 00:23:20,271
♪ Unto to you ♪
326
00:23:20,271 --> 00:23:23,487
♪ I'm done today ♪
327
00:23:23,487 --> 00:23:27,470
♪ I'm done ♪
328
00:23:27,470 --> 00:23:31,213
♪ I'm dead to you ♪
329
00:23:31,213 --> 00:23:35,195
♪ I'm dead to you ♪
330
00:23:35,195 --> 00:23:37,663
♪ I'm dead to you ♪
331
00:23:37,663 --> 00:23:42,663
(eerie music)
(heavy breathing)
332
00:23:51,612 --> 00:23:56,612
♪ The river colors may brighten today ♪
333
00:23:58,965 --> 00:24:02,465
♪ I go into another night ♪
334
00:24:05,052 --> 00:24:07,885
(dramatic music)
335
00:24:10,369 --> 00:24:11,619
- Good morning.
336
00:24:13,777 --> 00:24:15,590
- [Jack] Do you want some coffee?
337
00:24:15,590 --> 00:24:17,474
- Yes, please.
338
00:24:17,474 --> 00:24:18,557
- Okay, well.
339
00:24:22,360 --> 00:24:24,223
(Jack yawns)
340
00:24:24,223 --> 00:24:27,056
(sheets rustling)
341
00:24:41,961 --> 00:24:43,592
Monkey.
342
00:24:43,592 --> 00:24:44,909
(Olivia groans)
343
00:24:44,909 --> 00:24:47,977
(Jack chuckles)
344
00:24:47,977 --> 00:24:49,205
(Jack groans)
345
00:24:49,205 --> 00:24:51,753
Watch out, it's hot on the top.
346
00:24:51,753 --> 00:24:52,722
- Thank you.
347
00:24:52,722 --> 00:24:53,722
- It's okay.
348
00:24:55,274 --> 00:24:56,107
- Thanks.
349
00:24:58,264 --> 00:25:01,347
- I wish we had breakfast for longer.
350
00:25:02,335 --> 00:25:04,235
- I want to stay in bed the whole day.
351
00:25:06,090 --> 00:25:07,257
- We got work.
352
00:25:09,007 --> 00:25:10,385
Someone's gotta work.
353
00:25:10,385 --> 00:25:13,052
(Olivia laughs)
354
00:25:14,090 --> 00:25:15,023
- Thanks.
355
00:25:15,023 --> 00:25:16,601
- Thank you.
356
00:25:16,601 --> 00:25:17,434
Let's go.
357
00:25:17,434 --> 00:25:18,351
- Let's go.
358
00:25:22,410 --> 00:25:25,077
(ominous music)
359
00:25:37,132 --> 00:25:39,799
- Last night, that, that's fine.
360
00:25:41,263 --> 00:25:42,781
- Sit down, sit down please.
361
00:25:42,781 --> 00:25:45,281
(tense music)
362
00:25:58,970 --> 00:26:02,320
So Jack sweetie, I saw you on the news.
363
00:26:02,320 --> 00:26:03,153
- Uh oh.
364
00:26:04,120 --> 00:26:07,058
- You're working on the Vanderbilt case?
365
00:26:07,058 --> 00:26:10,360
The Vanderbilt's are good people.
366
00:26:10,360 --> 00:26:14,813
- Yeah, it's a pretty
high profile case I think.
367
00:26:14,813 --> 00:26:16,631
- [Olivia] Don't get him started.
368
00:26:16,631 --> 00:26:17,560
- It's a big case.
369
00:26:17,560 --> 00:26:19,893
- [Olivia] It is, I agree, absolutely.
370
00:26:21,461 --> 00:26:23,874
I'm so proud of you working this case.
371
00:26:23,874 --> 00:26:28,874
(voices whispering)
- [Woman] Help, help, help.
372
00:26:29,839 --> 00:26:33,172
- [Olivia] Jack, she's not looking good.
373
00:26:34,931 --> 00:26:36,977
- Mother, what are you thinking about?
374
00:26:36,977 --> 00:26:39,644
(ominous music)
375
00:26:40,838 --> 00:26:41,671
- [Olivia] Is she on medication?
376
00:26:41,671 --> 00:26:42,504
- She's fine.
377
00:26:42,504 --> 00:26:43,590
- [Olivia] Jack, she doesn't look fine.
378
00:26:43,590 --> 00:26:44,824
- She's fine.
379
00:26:44,824 --> 00:26:47,491
(ominous music)
380
00:26:54,076 --> 00:26:56,909
(voice screaming)
381
00:26:58,252 --> 00:26:59,085
- Grace?
382
00:27:00,881 --> 00:27:01,798
- I'm okay.
383
00:27:03,033 --> 00:27:03,866
I'm good.
384
00:27:06,928 --> 00:27:07,761
- Good.
385
00:27:08,736 --> 00:27:09,881
- Enjoy your meal.
386
00:27:09,881 --> 00:27:11,381
- Yeah, thank you.
387
00:27:14,249 --> 00:27:16,669
- She's working to
hard, aren't you mother?
388
00:27:16,669 --> 00:27:17,919
Get some sleep?
389
00:27:19,560 --> 00:27:21,918
- She doesn't need some sleep.
390
00:27:21,918 --> 00:27:24,501
(eerie music)
391
00:27:42,360 --> 00:27:44,713
- Hey doc, did you see it?
392
00:27:45,710 --> 00:27:48,500
The third one in a row.
393
00:27:48,500 --> 00:27:50,053
Last week he was on the news.
394
00:27:52,670 --> 00:27:53,520
Aren't you proud?
395
00:27:55,160 --> 00:27:56,563
I think I did a great job.
396
00:27:59,010 --> 00:28:01,010
What, you're criticizing me now?
397
00:28:01,010 --> 00:28:02,713
Like you're the greatest parents?
398
00:28:05,990 --> 00:28:08,063
Come on, why can't you ever be happy?
399
00:28:09,010 --> 00:28:10,423
I'm talking about Jack here.
400
00:28:12,910 --> 00:28:13,743
Whatever.
401
00:28:16,350 --> 00:28:18,066
I think it did a great job.
402
00:28:18,066 --> 00:28:20,816
(ominous music)
403
00:29:04,514 --> 00:29:05,510
- Olivia.
404
00:29:05,510 --> 00:29:06,987
- Are we going to talk
about it at some point,
405
00:29:06,987 --> 00:29:09,987
or are you just going to pretend
nothing happened yesterday?
406
00:29:11,010 --> 00:29:12,310
- What happened yesterday?
407
00:29:13,260 --> 00:29:14,560
- Jack are you kidding me?
408
00:29:15,480 --> 00:29:18,093
Didn't you notice what happened
last night with your mother?
409
00:29:19,860 --> 00:29:22,300
- Last night we went to dinner.
410
00:29:22,300 --> 00:29:24,800
- I'm sorry, can you please
close the book, and stop reading
411
00:29:24,800 --> 00:29:27,250
and pay attention to me,
is that too much to ask?
412
00:29:29,230 --> 00:29:30,063
Please?
413
00:29:32,120 --> 00:29:33,173
Oh thank you.
414
00:29:35,682 --> 00:29:36,515
- Right.
415
00:29:38,490 --> 00:29:39,780
What's the matter?
416
00:29:41,705 --> 00:29:43,349
- Are you really, I
mean are you kidding me,
417
00:29:43,349 --> 00:29:45,380
or did you realize what
happened last night?
418
00:29:45,380 --> 00:29:46,482
There was something really
wrong about your mother.
419
00:29:46,482 --> 00:29:48,117
- What happened last night,
we had dinner with my mother
420
00:29:48,117 --> 00:29:49,710
and we came home, what, what's wrong?
421
00:29:49,710 --> 00:29:53,390
- Yeah and I have found out
422
00:29:53,390 --> 00:29:55,270
that you've been keeping things from me,
423
00:29:55,270 --> 00:29:56,470
alongside your mother.
424
00:29:56,470 --> 00:29:57,425
- I've been keeping things from you?
425
00:29:57,425 --> 00:29:58,258
- Yes.
426
00:29:58,258 --> 00:29:59,403
- Olivia, what are you talking about?
427
00:29:59,403 --> 00:30:01,570
- I don't care that she lies to you,
428
00:30:01,570 --> 00:30:03,590
or that she lies to me, but when it comes
429
00:30:03,590 --> 00:30:05,800
to you lying to me, it's a
whole different matter Jack.
430
00:30:05,800 --> 00:30:07,090
- Oh my goodness, so we went for supper,
431
00:30:07,090 --> 00:30:08,680
we come back, we go to sleep, we wake up
432
00:30:08,680 --> 00:30:10,553
and now my mother lies
to you, I lie to you?
433
00:30:10,553 --> 00:30:11,604
- I don't care about your mum.
434
00:30:11,604 --> 00:30:12,437
- What are you talking about?
435
00:30:12,437 --> 00:30:14,530
- I care about that lie
about her and you lie to me.
436
00:30:14,530 --> 00:30:15,720
- No ones lying to anyone.
437
00:30:15,720 --> 00:30:17,370
- Of course, yes.
438
00:30:17,370 --> 00:30:18,688
She's been keeping things from you,
439
00:30:18,688 --> 00:30:20,392
have you noticed at least?
440
00:30:20,392 --> 00:30:21,225
- No.
441
00:30:22,780 --> 00:30:25,943
Okay fine, I mean last
night, well she was off.
442
00:30:26,828 --> 00:30:27,661
- Thank you.
443
00:30:27,661 --> 00:30:28,494
- She was off a little
bit, but everyone's off.
444
00:30:28,494 --> 00:30:29,327
- A little bit?
445
00:30:29,327 --> 00:30:30,160
- You and your mother are off sometimes.
446
00:30:30,160 --> 00:30:31,720
- I'm sorry, I'm the psychologist here,
447
00:30:31,720 --> 00:30:32,553
I can see right through her.
448
00:30:32,553 --> 00:30:34,653
- Well done, what do you see
then, what's there to see?
449
00:30:34,653 --> 00:30:36,520
- There's something serious
450
00:30:36,520 --> 00:30:38,440
that she's keeping from you Jack.
451
00:30:38,440 --> 00:30:40,290
You have to make her tell
the truth, you know that?
452
00:30:40,290 --> 00:30:42,457
And you cannot keep things from me,
453
00:30:42,457 --> 00:30:43,760
you know we're married here.
454
00:30:43,760 --> 00:30:45,800
- Okay, I know we're married.
455
00:30:45,800 --> 00:30:47,750
- Then let's start acting like you are.
456
00:30:48,650 --> 00:30:51,210
I can't accept this Jack, you know?
457
00:30:51,210 --> 00:30:53,020
- Fine, fine.
458
00:30:53,020 --> 00:30:56,420
I will go later today
459
00:30:56,420 --> 00:30:59,371
and I'll talk to her
and ask her what's up.
460
00:30:59,371 --> 00:31:01,760
- Thank you, you will
go, thank you so much
461
00:31:01,760 --> 00:31:05,390
for considering me, you
know we're just a couple.
462
00:31:05,390 --> 00:31:06,487
- We will go.
463
00:31:06,487 --> 00:31:07,320
- Fuck off!
464
00:31:07,320 --> 00:31:09,323
- We will go, we will go, later.
465
00:31:10,799 --> 00:31:11,632
- Thank you, thank you.
466
00:31:11,632 --> 00:31:12,465
- Okay.
467
00:31:15,220 --> 00:31:20,220
Olivia, look, we can
go together as a couple
468
00:31:21,250 --> 00:31:23,370
and find out what's wrong with her,
469
00:31:23,370 --> 00:31:25,523
the truth and whatever you see.
470
00:31:26,650 --> 00:31:27,483
- Whatever I see?
471
00:31:27,483 --> 00:31:30,513
- We can go together as a
couple, we can go after lunch.
472
00:31:31,420 --> 00:31:33,140
Please, you're right,
473
00:31:33,140 --> 00:31:35,340
I wouldn't want anything
to come between us.
474
00:31:36,900 --> 00:31:37,950
Please?
475
00:31:37,950 --> 00:31:39,050
We can go after lunch.
476
00:31:40,692 --> 00:31:41,525
My dear?
477
00:31:43,560 --> 00:31:44,393
Monkey?
478
00:31:46,090 --> 00:31:47,689
Yeah?
479
00:31:47,689 --> 00:31:48,716
A little smile?
480
00:31:48,716 --> 00:31:49,549
- No.
481
00:31:49,549 --> 00:31:50,382
- No monkey smile?
482
00:31:50,382 --> 00:31:51,215
- No.
483
00:31:51,215 --> 00:31:52,048
- We go after lunch?
484
00:31:52,048 --> 00:31:52,881
- Yeah.
485
00:31:52,881 --> 00:31:53,714
- Yes.
486
00:31:53,714 --> 00:31:54,547
Okay, come on.
487
00:31:54,547 --> 00:31:56,604
It's fine, let's have
some breakfast, come on.
488
00:31:56,604 --> 00:31:59,271
(ominous music)
489
00:32:36,179 --> 00:32:38,307
- [Olivia] It's so cute, have you seen it?
490
00:32:38,307 --> 00:32:39,140
Hey, hey.
491
00:32:41,798 --> 00:32:42,631
- Yeah?
492
00:32:42,631 --> 00:32:44,381
- Look, come look at.
493
00:32:46,155 --> 00:32:46,988
Honey, I just want to go take
494
00:32:46,988 --> 00:32:49,360
a look at that shop we saw earlier.
495
00:32:49,360 --> 00:32:51,093
- Well don't buy everything.
496
00:32:51,093 --> 00:32:52,812
- [Olivia] I'll try.
497
00:32:52,812 --> 00:32:55,312
(tense music)
498
00:33:00,999 --> 00:33:02,916
- It's quite some view.
499
00:33:05,220 --> 00:33:06,053
My name's Jack.
500
00:33:09,626 --> 00:33:11,759
- We know who you are.
501
00:33:11,759 --> 00:33:14,259
(eerie music)
502
00:33:34,000 --> 00:33:36,900
- Jack don't forget, we are lawyers,
503
00:33:36,900 --> 00:33:39,330
we're a different breed of intellect.
504
00:33:39,330 --> 00:33:41,343
It's our privilege to lie.
505
00:33:49,096 --> 00:33:52,513
- [Jack] The problem is that, she did it.
506
00:33:54,614 --> 00:33:57,114
(tense music)
507
00:34:02,716 --> 00:34:05,383
The problem is that, she did it.
508
00:34:11,460 --> 00:34:14,293
- [Man] It's our privilege to lie.
509
00:34:17,125 --> 00:34:19,326
It's our privilege to lie.
510
00:34:19,326 --> 00:34:22,743
- [Jack] The problem is that, she did it.
511
00:34:23,667 --> 00:34:24,750
- [Man] Jack.
512
00:34:26,932 --> 00:34:27,818
Jack.
513
00:34:27,818 --> 00:34:30,318
(tense music)
514
00:34:32,143 --> 00:34:34,310
It's our privilege to lie.
515
00:34:36,431 --> 00:34:39,461
(Jack snorting)
516
00:34:39,461 --> 00:34:41,158
It's our privilege to lie.
517
00:34:41,158 --> 00:34:43,658
(tense music)
518
00:34:44,514 --> 00:34:47,931
- [Jack] The problem is that, she did it.
519
00:34:49,903 --> 00:34:50,736
- [Man] Jack.
520
00:34:50,736 --> 00:34:53,236
(tense music)
521
00:35:05,238 --> 00:35:08,238
(people chattering)
522
00:35:11,853 --> 00:35:14,947
- [Jack] The problem is that.
523
00:35:14,947 --> 00:35:17,421
The problem, the problem
is that, she did it.
524
00:35:17,421 --> 00:35:19,921
(tense music)
525
00:35:23,333 --> 00:35:26,312
The problem is that, she did it.
526
00:35:26,312 --> 00:35:29,206
(people chattering)
(tense music)
527
00:35:29,206 --> 00:35:31,956
(dramatic music)
528
00:36:05,610 --> 00:36:07,250
- Mr. Casey.
529
00:36:07,250 --> 00:36:09,410
Do you have a moment please?
530
00:36:09,410 --> 00:36:10,623
- Yes, sure.
531
00:36:12,040 --> 00:36:14,251
- Detective Michael Berelli.
532
00:36:14,251 --> 00:36:16,490
I'm searching for Olivia Bailey.
533
00:36:16,490 --> 00:36:17,543
- Yes, that's me.
534
00:36:18,480 --> 00:36:20,513
What's the problem detective?
535
00:36:20,513 --> 00:36:22,974
Is there a problem, what's going on?
536
00:36:22,974 --> 00:36:25,683
- My office has received a
complaint about your practice.
537
00:36:25,683 --> 00:36:27,200
I need to ask you a few questions.
538
00:36:27,200 --> 00:36:29,850
- Detective I think there's
been some kind of mistake.
539
00:36:29,850 --> 00:36:31,563
My wife is a professional.
540
00:36:33,300 --> 00:36:34,643
- Sir, calm down.
541
00:36:34,643 --> 00:36:36,920
This is just an investigation.
542
00:36:36,920 --> 00:36:39,570
No one has been accused of anything yet.
543
00:36:39,570 --> 00:36:40,403
- It's okay.
544
00:36:41,881 --> 00:36:43,173
How can I help you detective.
545
00:36:45,120 --> 00:36:48,380
We're sorry, this is just
out of the ordinary for us.
546
00:36:48,380 --> 00:36:49,500
- I understand.
547
00:36:50,630 --> 00:36:53,550
I'm sure we can get to the bottom of this.
548
00:36:53,550 --> 00:36:55,580
We have a couple complaints from a man
549
00:36:55,580 --> 00:36:57,930
who say you are their therapist.
550
00:36:57,930 --> 00:37:00,000
They say you met with some of them,
551
00:37:00,000 --> 00:37:02,510
and they say you were
asking them to do things
552
00:37:02,510 --> 00:37:05,230
that are uncomfortable, and unusual.
553
00:37:06,207 --> 00:37:07,040
- Unusual?
554
00:37:08,830 --> 00:37:11,690
I deal with people who are
psychologically unstable.
555
00:37:11,690 --> 00:37:14,270
I have to analyze if
they can fit into society
556
00:37:14,270 --> 00:37:19,270
so that they do not kill or
become a menace to this country.
557
00:37:19,410 --> 00:37:20,258
- And?
558
00:37:20,258 --> 00:37:22,600
- That should help you from
559
00:37:22,600 --> 00:37:24,703
having to investigate a real crime.
560
00:37:25,720 --> 00:37:27,660
- Then you shouldn't
have problem with taking
561
00:37:27,660 --> 00:37:30,610
a detection test at out
office if we need it.
562
00:37:30,610 --> 00:37:34,440
- Mr. Berelli, I think you
should check your sources.
563
00:37:34,440 --> 00:37:36,773
My wife and I are late
for lunch, good day.
564
00:37:38,470 --> 00:37:40,150
- I will be in contact.
565
00:37:40,150 --> 00:37:41,805
Thank you for your time.
566
00:37:41,805 --> 00:37:44,555
(dramatic music)
567
00:38:00,750 --> 00:38:03,517
- Are you guys all right?
568
00:38:03,517 --> 00:38:05,127
(Jack coughs)
569
00:38:05,127 --> 00:38:06,127
- Of course.
570
00:38:14,426 --> 00:38:19,426
Actually, Olivia and I came here
571
00:38:21,400 --> 00:38:23,750
to talk to you about something.
572
00:38:25,800 --> 00:38:28,010
We both feel that there's something
573
00:38:28,010 --> 00:38:29,410
you're not telling us mother,
574
00:38:29,410 --> 00:38:32,480
and now is the time to get things
575
00:38:32,480 --> 00:38:35,090
out in the open and be honest.
576
00:38:35,090 --> 00:38:37,300
- I don't know what you're talking about.
577
00:38:37,300 --> 00:38:41,970
- Yesterday evening,
at dinner, Olivia felt,
578
00:38:41,970 --> 00:38:46,970
we felt, that you were
hiding something from us.
579
00:38:47,130 --> 00:38:48,180
- Was this your idea?
580
00:38:51,200 --> 00:38:52,390
- Seriously?
581
00:38:52,390 --> 00:38:53,223
- [Grace] Sorry?
582
00:38:54,570 --> 00:38:57,786
- Yesterday was so clear
that you were lying to us.
583
00:38:57,786 --> 00:38:58,619
And you know what?
584
00:38:58,619 --> 00:39:02,690
I don't care only this
is affecting out marriage
585
00:39:02,690 --> 00:39:04,930
because he started to lie, he lied to me
586
00:39:06,122 --> 00:39:07,295
and I'm not gonna let it.
587
00:39:07,295 --> 00:39:08,128
- [Jack] May it's just a misunderstanding.
588
00:39:08,128 --> 00:39:09,072
- I'm not gonna allow it.
589
00:39:09,072 --> 00:39:10,760
- [Jack] There's no
point shouting about it.
590
00:39:10,760 --> 00:39:12,024
- What are you talking about?
591
00:39:12,024 --> 00:39:13,857
- Guys, guys, guys.
592
00:39:13,857 --> 00:39:15,510
- You know what?
593
00:39:15,510 --> 00:39:18,116
I don't care if you don't want to tell me.
594
00:39:18,116 --> 00:39:20,216
But to talk to him and tell him the truth.
595
00:39:24,164 --> 00:39:25,620
- Mother, what she's trying to say
596
00:39:25,620 --> 00:39:28,819
is that I think it's time to be honest.
597
00:39:28,819 --> 00:39:29,652
- Or what?
598
00:39:29,652 --> 00:39:32,153
- Or you'll be seeing a lot less of me.
599
00:39:33,828 --> 00:39:35,013
And her, and us.
600
00:39:44,193 --> 00:39:47,280
- You know there are things that are
601
00:39:47,280 --> 00:39:51,253
better not to be said or known.
602
00:39:55,545 --> 00:39:57,760
I don't think you'll like me anymore.
603
00:40:00,560 --> 00:40:02,180
- Mother it's not about whether I like you
604
00:40:02,180 --> 00:40:05,867
any more or less, I'm your
son, I'll always love you.
605
00:40:07,113 --> 00:40:09,946
It's just about telling the truth.
606
00:40:11,097 --> 00:40:13,160
Look I understand if you
don't want to tell Olivia,
607
00:40:13,160 --> 00:40:18,160
it's your choice, it's your
choice, but you can tell me.
608
00:40:20,086 --> 00:40:22,073
Would it make it easier
if I came back later?
609
00:40:24,383 --> 00:40:25,216
Yeah?
610
00:40:26,547 --> 00:40:28,714
Okay, let's do that, okay?
611
00:40:31,070 --> 00:40:31,903
Okay.
612
00:40:49,045 --> 00:40:49,878
Cold.
613
00:40:50,734 --> 00:40:52,174
- Yeah.
614
00:40:52,174 --> 00:40:53,457
- See you soon again.
615
00:40:53,457 --> 00:40:54,290
- Bye, thank you.
616
00:40:54,290 --> 00:40:55,123
- Bye.
617
00:40:55,123 --> 00:40:56,473
- [Jack] Bye mom, see well.
618
00:41:02,906 --> 00:41:05,573
(ominous music)
619
00:41:10,257 --> 00:41:12,253
(phone beeping)
620
00:41:12,253 --> 00:41:14,753
(phone rings)
621
00:41:18,370 --> 00:41:23,370
- Yeah, listen I, Jack and
Olivia were here yesterday and.
622
00:41:28,380 --> 00:41:32,650
I don't know, Olivia
doesn't seem too well.
623
00:41:32,650 --> 00:41:35,360
You know, we've had our differences
624
00:41:35,360 --> 00:41:39,140
and I'm probably not the easiest,
625
00:41:39,140 --> 00:41:42,850
but I still want him to be happy,
626
00:41:42,850 --> 00:41:47,850
so I thought it would be good if you
627
00:41:48,210 --> 00:41:50,783
had a mother daughter talk with her.
628
00:41:52,112 --> 00:41:54,779
(ominous music)
629
00:41:57,330 --> 00:42:02,330
I don't know, distraught, and
I know somethings not right.
630
00:42:03,551 --> 00:42:06,218
(ominous music)
631
00:42:10,030 --> 00:42:11,870
What does that mean?
632
00:42:11,870 --> 00:42:14,537
(ominous music)
633
00:42:18,996 --> 00:42:19,829
Enough!
634
00:42:21,051 --> 00:42:22,901
Listen, we cannot tell them anything.
635
00:42:24,180 --> 00:42:25,827
We know that in this world you need
636
00:42:25,827 --> 00:42:28,403
to have assets and without
them, we are nothing.
637
00:42:33,050 --> 00:42:34,070
Okay.
638
00:42:34,070 --> 00:42:38,090
Just whatever you do, do
not tell them anything.
639
00:42:41,836 --> 00:42:43,086
Okay, okay bye.
640
00:42:44,460 --> 00:42:45,699
- Goodbye Grace.
641
00:42:45,699 --> 00:42:48,366
(ominous music)
642
00:42:54,002 --> 00:42:57,835
- Am I willing to sacrifice
my son for riches?
643
00:42:58,671 --> 00:43:03,565
(worms writhing)
(ominous music)
644
00:43:03,565 --> 00:43:06,232
(ominous music)
645
00:43:28,520 --> 00:43:29,353
- Dad?
646
00:43:32,387 --> 00:43:36,070
When I went in last night,
I felt something really bad.
647
00:43:40,416 --> 00:43:42,553
And I felt lost.
648
00:43:46,048 --> 00:43:48,103
I know.
649
00:43:48,103 --> 00:43:49,800
I know.
650
00:43:49,800 --> 00:43:53,213
Stop it, it pains me day and night.
651
00:43:53,213 --> 00:43:56,213
(voices whispering)
652
00:43:59,080 --> 00:43:59,913
Stop it!
653
00:44:02,695 --> 00:44:03,528
Stop it.
654
00:44:04,600 --> 00:44:07,816
I don't know what you're talking about,
655
00:44:07,816 --> 00:44:10,483
(ominous music)
656
00:44:19,660 --> 00:44:22,410
(sirens blaring)
657
00:44:26,305 --> 00:44:29,091
(radios chattering)
658
00:44:29,091 --> 00:44:31,731
- I'm checking on the case.
659
00:44:31,731 --> 00:44:33,731
No, I'll call you later.
660
00:45:01,150 --> 00:45:02,567
So their parents.
661
00:45:09,062 --> 00:45:10,479
Very interesting.
662
00:45:12,382 --> 00:45:13,965
Berelli here, yeah?
663
00:45:15,400 --> 00:45:17,673
Have you heard about Madison Plures case?
664
00:45:20,110 --> 00:45:20,943
Oh.
665
00:45:23,430 --> 00:45:24,263
Really?
666
00:45:29,010 --> 00:45:30,133
Thanks, yeah.
667
00:45:48,620 --> 00:45:49,590
- [Voice] Kill.
668
00:45:49,590 --> 00:45:51,761
(ominous music)
669
00:45:51,761 --> 00:45:52,594
Kill.
670
00:45:52,594 --> 00:45:54,838
(ominous music)
671
00:45:54,838 --> 00:45:55,671
Kill.
672
00:45:55,671 --> 00:45:58,338
(ominous music)
673
00:46:10,161 --> 00:46:11,865
(ominous music)
674
00:46:11,865 --> 00:46:14,615
(doorbell rings)
675
00:46:19,060 --> 00:46:20,426
- How can I help you sir?
676
00:46:20,426 --> 00:46:22,008
- Detective Michael Berelli.
677
00:46:22,008 --> 00:46:22,841
Can I come in?
678
00:46:22,841 --> 00:46:23,947
- Yes of course, please.
679
00:46:28,500 --> 00:46:32,340
- I'm investigating on a case
which involves your sons wife.
680
00:46:32,340 --> 00:46:34,380
- Okay, what is it?
681
00:46:34,380 --> 00:46:35,990
- My office ask me to investigate
682
00:46:35,990 --> 00:46:38,903
on an unconventional practice.
683
00:46:39,760 --> 00:46:42,490
- She is the best therapist in Europe,
684
00:46:42,490 --> 00:46:44,700
you don't know what you're talking about.
685
00:46:44,700 --> 00:46:46,500
She's a diamond in this horrible world.
686
00:46:46,500 --> 00:46:49,570
- I understand, but I
still must do my job,
687
00:46:49,570 --> 00:46:52,817
so I have a question for you.
688
00:46:52,817 --> 00:46:54,593
Do you know anything about
689
00:46:54,593 --> 00:46:58,207
a 1978 death of Ms. Madison Plures?
690
00:46:59,123 --> 00:47:00,493
- I don't know what your talking about.
691
00:47:00,493 --> 00:47:02,690
Is this about my daughter in law?
692
00:47:02,690 --> 00:47:04,930
- No, I have to follow up on all leads
693
00:47:04,930 --> 00:47:06,530
that can be related to our case.
694
00:47:07,410 --> 00:47:10,713
- I understand but I really
have to go back to work.
695
00:47:12,250 --> 00:47:14,865
Would you mind to leave now detective?
696
00:47:14,865 --> 00:47:16,321
(door creaks)
697
00:47:16,321 --> 00:47:17,154
I'm sorry.
698
00:47:18,710 --> 00:47:19,543
- Certainly.
699
00:47:20,945 --> 00:47:23,631
(ominous music)
700
00:47:23,631 --> 00:47:24,673
But I'm gonna be back if I find
701
00:47:24,673 --> 00:47:27,123
that you are lying very soon.
702
00:47:27,123 --> 00:47:29,790
(ominous music)
703
00:47:41,093 --> 00:47:43,843
(ominous music)
704
00:48:34,203 --> 00:48:35,450
- Are you okay?
705
00:48:35,450 --> 00:48:37,150
- [Jack] Yeah, did you sleep well?
706
00:48:38,750 --> 00:48:39,655
- Yeah.
707
00:48:39,655 --> 00:48:42,322
(ominous music)
708
00:48:51,731 --> 00:48:54,462
- There was no bread left.
709
00:48:54,462 --> 00:48:55,633
- [Olivia] It's all right.
710
00:48:55,633 --> 00:48:58,300
(ominous music)
711
00:49:10,113 --> 00:49:10,946
- Grace.
712
00:49:12,380 --> 00:49:14,010
- Excuse me?
713
00:49:14,010 --> 00:49:15,280
- I know what you did.
714
00:49:15,280 --> 00:49:16,423
- Stop harassing me.
715
00:49:19,020 --> 00:49:19,853
- I've got your number Grace!
716
00:49:19,853 --> 00:49:23,903
- (speaking in foreign language)
717
00:49:36,511 --> 00:49:39,831
(ominous music)
718
00:49:39,831 --> 00:49:41,817
I don't know how long
I can go on like this.
719
00:49:41,817 --> 00:49:45,453
- If you don't say the truth
now you will lose everything.
720
00:49:46,710 --> 00:49:47,610
- What about Jack?
721
00:49:49,601 --> 00:49:50,753
What about my son?
722
00:49:53,230 --> 00:49:54,713
You see what is happening.
723
00:49:57,840 --> 00:49:59,913
I feel he's suffering because of me,
724
00:50:01,470 --> 00:50:02,990
because of what I did.
725
00:50:02,990 --> 00:50:05,130
- You have to choose now.
726
00:50:05,130 --> 00:50:07,797
(ominous music)
727
00:50:13,790 --> 00:50:16,623
(dramatic music)
728
00:50:24,869 --> 00:50:29,869
(people chattering)
(dramatic music)
729
00:50:45,513 --> 00:50:47,158
(door thuds)
730
00:50:47,158 --> 00:50:48,553
(people cheering)
731
00:50:48,553 --> 00:50:49,901
- Where is it, where is it?
732
00:50:49,901 --> 00:50:51,734
Come on, come on, yes.
733
00:50:55,593 --> 00:50:59,120
Little bit, little bit, little bit.
734
00:50:59,120 --> 00:51:01,370
If Olivia could see me now.
735
00:51:04,185 --> 00:51:06,563
Well Olivia is not here.
736
00:51:06,563 --> 00:51:09,230
It's just you, and it's just me.
737
00:51:11,001 --> 00:51:11,874
Come on.
738
00:51:11,874 --> 00:51:14,541
(card scraping)
739
00:51:15,399 --> 00:51:17,899
(dance music)
740
00:51:30,279 --> 00:51:32,946
(Jack snorting)
741
00:51:34,085 --> 00:51:35,575
(Jack coughs)
742
00:51:35,575 --> 00:51:38,075
(Jack whoops)
743
00:51:40,367 --> 00:51:43,214
(water splashing)
744
00:51:43,214 --> 00:51:45,797
(Jack gasping)
745
00:51:49,664 --> 00:51:52,414
(Jack breathing)
746
00:51:56,994 --> 00:51:57,911
Hello Jack.
747
00:51:59,504 --> 00:52:04,504
Hello Mr. Vanderbilt, I
hope you're very, very well.
748
00:52:04,595 --> 00:52:07,095
(dance music)
749
00:52:09,368 --> 00:52:12,339
(door clicks)
750
00:52:12,339 --> 00:52:15,600
♪ Your love how sweet ♪
751
00:52:15,600 --> 00:52:20,600
(dance music)
(people cheering)
752
00:52:24,504 --> 00:52:29,504
(ominous music)
(heavy breathing)
753
00:52:30,824 --> 00:52:33,324
(phone rings)
754
00:52:38,487 --> 00:52:40,584
Hello, good evening Mr. Vanderbilt.
755
00:52:40,584 --> 00:52:42,240
[Vanderbilt] What happened?
756
00:52:42,240 --> 00:52:43,742
- I had sick family.
757
00:52:43,742 --> 00:52:47,035
- [Vanderbilt] (speaking
in foreign language)
758
00:52:47,035 --> 00:52:49,470
- Of course I can
reschedule with the judge.
759
00:52:49,470 --> 00:52:50,820
I can reschedule a meeting.
760
00:52:51,759 --> 00:52:53,874
I have I tall under control,
761
00:52:53,874 --> 00:52:55,914
it's all under control Mr. Vanderbilt.
762
00:52:55,914 --> 00:52:57,912
That's why you employed
me, that's why I'm.
763
00:52:57,912 --> 00:53:00,884
- [Vanderbilt] Jack, I've
had enough, I've had enough.
764
00:53:00,884 --> 00:53:01,717
(phone clatters)
765
00:53:01,717 --> 00:53:06,717
Hello, Mr. Vanderbilt?
766
00:53:06,914 --> 00:53:08,223
Shit.
767
00:53:08,223 --> 00:53:10,973
(dramatic music)
768
00:53:18,663 --> 00:53:21,413
(dramatic music)
769
00:53:45,143 --> 00:53:47,793
- [Woman] The world is yours,
take whatever you want.
770
00:53:52,300 --> 00:53:55,892
- [Woman] Jack, a lie is not a lie.
771
00:53:55,892 --> 00:54:00,892
(voices whispering)
(ominous music)
772
00:54:07,052 --> 00:54:09,924
- [Woman] You know what
you want, so just take it.
773
00:54:09,924 --> 00:54:12,591
(ominous music)
774
00:54:13,962 --> 00:54:18,402
- The world is yours,
take whatever you want.
775
00:54:18,402 --> 00:54:21,514
- Jack, a lie is not a lie.
776
00:54:21,514 --> 00:54:24,181
(ominous music)
777
00:54:28,440 --> 00:54:30,523
Jack, a lie is not a lie.
778
00:54:37,282 --> 00:54:38,365
- Goodnight.
779
00:54:38,365 --> 00:54:41,032
(ominous music)
780
00:54:49,002 --> 00:54:51,831
- The world is yours,
take whatever you want.
781
00:54:51,831 --> 00:54:56,349
(ominous music)
(voices whispering)
782
00:54:56,349 --> 00:54:58,599
- Jack, a lie is not a lie.
783
00:54:59,562 --> 00:55:02,229
(ominous music)
784
00:55:23,431 --> 00:55:28,431
(ominous music)
(heavy breathing)
785
00:55:35,279 --> 00:55:37,779
(face smacks)
786
00:55:50,279 --> 00:55:53,112
(Jack clattering)
787
00:55:55,298 --> 00:55:57,012
- Be careful.
788
00:55:57,012 --> 00:55:59,679
(ominous music)
789
00:56:04,407 --> 00:56:06,740
Jack, always tell the truth.
790
00:56:09,757 --> 00:56:11,113
- What time is it?
791
00:56:12,490 --> 00:56:14,207
It's breakfast time.
792
00:56:14,207 --> 00:56:15,040
- It's eight.
793
00:56:15,040 --> 00:56:15,873
- It's breakfast.
794
00:56:20,640 --> 00:56:23,440
- God is always watching and listening.
795
00:56:24,473 --> 00:56:27,306
(dramatic music)
796
00:56:33,923 --> 00:56:34,756
- Phantom.
797
00:56:34,756 --> 00:56:35,839
What the fuck?
798
00:56:35,839 --> 00:56:38,672
(dramatic music)
799
00:56:59,329 --> 00:57:04,329
(Olivia choking)
(dramatic music)
800
00:57:25,559 --> 00:57:28,309
(dramatic music)
801
00:58:26,720 --> 00:58:31,720
(baby crying)
(dramatic music)
802
00:59:05,059 --> 00:59:08,159
- [Andy] I love you, and
it's about time I show it.
803
00:59:08,159 --> 00:59:13,159
(woman screaming)
(voices whispering)
804
00:59:23,191 --> 00:59:27,524
We fell in love, if someone
loves you, they show it.
805
00:59:28,759 --> 00:59:30,483
You get me?
806
00:59:30,483 --> 00:59:32,316
- [Woman] Please help!
807
00:59:47,995 --> 00:59:48,995
- Goodnight.
808
00:59:53,010 --> 00:59:55,677
(ominous music)
809
00:59:57,779 --> 00:59:58,612
- [Olivia] Yes, you see, hello?
810
00:59:58,612 --> 01:00:01,529
- [Jack] My wife, my wife, my life.
811
01:00:05,280 --> 01:00:08,270
And my wife happens to be
the top therapist in Europe.
812
01:00:08,270 --> 01:00:11,220
And New Zealand by the way.
813
01:00:11,220 --> 01:00:13,384
- You sound like a very proud husband.
814
01:00:13,384 --> 01:00:14,240
- Well I am a proud husband,
815
01:00:14,240 --> 01:00:15,073
I'm allowed to be a proud husband.
816
01:00:15,073 --> 01:00:16,511
- And I'm a proud wife.
817
01:00:16,511 --> 01:00:19,213
- It's the best magazine in Europe.
818
01:00:19,213 --> 01:00:21,220
Best therapist in Europe.
819
01:00:21,220 --> 01:00:22,053
- Be careful.
820
01:00:22,053 --> 01:00:23,238
- She can read minds.
821
01:00:23,238 --> 01:00:24,370
She read mine.
822
01:00:24,370 --> 01:00:25,399
What am I thinking?
823
01:00:25,399 --> 01:00:26,799
- Oh come on, I don't know.
824
01:00:26,799 --> 01:00:27,700
- What am I thinking?
825
01:00:27,700 --> 01:00:31,840
- You're thinking, you're
thinking, I don't know.
826
01:00:34,468 --> 01:00:35,301
- [Jack] She doesn't know.
827
01:00:35,301 --> 01:00:36,134
- [Olivia] Stop it.
828
01:00:36,134 --> 01:00:36,967
- [Jack] She's fired.
829
01:00:38,120 --> 01:00:38,953
And.
830
01:00:39,827 --> 01:00:42,035
- I can't read your mind because
you're not sick that's why.
831
01:00:42,035 --> 01:00:43,935
- [Jack] Oh, I have to be sick.
832
01:00:43,935 --> 01:00:44,768
- [Olivia] Yes, anyways.
833
01:00:44,768 --> 01:00:45,678
- [Jack] Sick with love.
834
01:00:45,678 --> 01:00:47,560
- [Olivia] Sick with love.
835
01:00:47,560 --> 01:00:51,003
- Okay, well I'm not sick, yet,
no, I'm fine, we'll be fine.
836
01:00:51,935 --> 01:00:53,217
- [Olivia] Here we are
in this beautiful car.
837
01:00:53,217 --> 01:00:54,050
- [Jack] Here we are
in this beautiful car,
838
01:00:54,050 --> 01:00:56,370
and in Sorrento at last.
839
01:00:56,370 --> 01:00:57,356
- Yes.
840
01:00:57,356 --> 01:00:58,507
- All the way from England.
841
01:00:58,507 --> 01:01:00,164
- Yeah.
842
01:01:00,164 --> 01:01:01,760
- [Jack] Long, long, way away.
843
01:01:01,760 --> 01:01:05,230
- [Olivia] In a beautiful
red, Alfa Romero.
844
01:01:05,230 --> 01:01:07,907
I really want to show that to you.
845
01:01:07,907 --> 01:01:09,801
- Show this to you the steering wheel.
846
01:01:09,801 --> 01:01:12,468
(ominous music)
847
01:01:16,481 --> 01:01:19,148
(ominous music)
848
01:01:38,633 --> 01:01:40,422
(man whistles)
849
01:01:40,422 --> 01:01:43,089
(ominous music)
850
01:03:21,796 --> 01:03:23,611
(phone rings)
851
01:03:23,611 --> 01:03:26,278
- Kevin, it's Jack on the phone.
852
01:03:27,950 --> 01:03:29,230
Hello Jack.
853
01:03:29,230 --> 01:03:31,040
- Hi Caroline.
854
01:03:31,040 --> 01:03:32,230
- Yes?
855
01:03:32,230 --> 01:03:34,273
- I was just wondering if you've heard
856
01:03:34,273 --> 01:03:36,398
from Olivia by any chance?
857
01:03:36,398 --> 01:03:37,720
- No, we haven't.
858
01:03:37,720 --> 01:03:40,020
- She normally calls in
to say hi or check in.
859
01:03:40,940 --> 01:03:42,910
- We're worried about her Jack.
860
01:03:42,910 --> 01:03:46,870
- Right, right, well I'll speak to her.
861
01:03:46,870 --> 01:03:47,703
Okay, bye.
862
01:03:48,860 --> 01:03:50,437
- Keep us posted please.
863
01:04:04,670 --> 01:04:05,530
- Hey.
864
01:04:05,530 --> 01:04:06,570
- [Jack] Hi mum, it's me.
865
01:04:06,570 --> 01:04:07,620
Have you seen Olivia?
866
01:04:09,689 --> 01:04:11,379
- No, what's going on hun?
867
01:04:11,379 --> 01:04:12,219
- [Jack] I can't get ahold of her,
868
01:04:12,219 --> 01:04:13,052
I've been looking for her everywhere.
869
01:04:13,052 --> 01:04:15,167
I have no idea where she is.
870
01:04:15,167 --> 01:04:16,739
- Listen, we'll find her okay?
871
01:04:16,739 --> 01:04:18,649
We'll find her.
872
01:04:18,649 --> 01:04:19,934
- [Jack] I don't know what to do.
873
01:04:19,934 --> 01:04:21,547
I think I might have to call the police.
874
01:04:21,547 --> 01:04:25,946
- No, don't, we'll find
her, I'm on my way, okay?
875
01:04:25,946 --> 01:04:27,433
- [Jack] Okay, okay, well come quick.
876
01:04:28,607 --> 01:04:29,578
- I love you.
877
01:04:29,578 --> 01:04:30,661
- [Jack] Bye.
878
01:04:32,295 --> 01:04:35,045
(sirens blaring)
879
01:04:37,426 --> 01:04:40,093
(ominous music)
880
01:04:55,316 --> 01:04:58,066
(dramatic music)
881
01:05:04,681 --> 01:05:05,514
- [Man] Olivia!
882
01:05:05,514 --> 01:05:06,472
- [Grace] Olivia!
883
01:05:06,472 --> 01:05:07,430
- [Man] Olivia!
884
01:05:07,430 --> 01:05:08,847
- [Grace] Olivia!
885
01:05:11,371 --> 01:05:14,352
- Grace, you have to tell the truth now.
886
01:05:14,352 --> 01:05:15,185
- I can't.
887
01:05:16,677 --> 01:05:17,760
I just can't.
888
01:05:18,797 --> 01:05:20,297
- Olivia!
- Olivia!
889
01:05:22,338 --> 01:05:23,171
- Olivia!
890
01:05:23,171 --> 01:05:24,376
- Olivia!
891
01:05:24,376 --> 01:05:27,126
(dramatic music)
892
01:05:32,616 --> 01:05:35,366
(engine rumbles)
893
01:05:50,816 --> 01:05:51,649
- Hello
894
01:05:51,649 --> 01:05:54,281
(speaking in foreign language)
895
01:05:54,281 --> 01:05:56,483
Hello, I'm an abuse therapist.
896
01:05:56,483 --> 01:06:01,483
I can offer you my services,
I can help you feel better.
897
01:06:01,505 --> 01:06:02,338
- Olivia!
898
01:06:03,305 --> 01:06:04,138
Olivia!
899
01:06:05,603 --> 01:06:06,993
Olivia, Olivia.
900
01:06:06,993 --> 01:06:08,910
Don't, don't, get away.
901
01:06:09,748 --> 01:06:12,498
(dramatic music)
902
01:06:14,998 --> 01:06:17,205
Come here, come here, come here.
903
01:06:17,205 --> 01:06:20,765
Everything's fine, sh,
it's okay, it's okay.
904
01:06:20,765 --> 01:06:21,598
It's okay.
905
01:06:23,583 --> 01:06:26,754
It's Jack, it's Jack, It's Jack, it's me.
906
01:06:26,754 --> 01:06:31,754
(Olivia crying)
(dramatic music)
907
01:06:46,642 --> 01:06:49,392
(dramatic music)
908
01:07:26,828 --> 01:07:27,661
- Hey.
909
01:07:30,573 --> 01:07:31,406
Hey.
910
01:07:32,300 --> 01:07:36,003
- So whatever you wanna tell me, tell me.
911
01:07:36,003 --> 01:07:36,836
Come on.
912
01:07:38,228 --> 01:07:39,451
I'm listening.
913
01:07:39,451 --> 01:07:42,201
(dramatic music)
914
01:07:46,753 --> 01:07:50,010
- You know we weren't always rich.
915
01:07:50,010 --> 01:07:52,543
We were poor common people.
916
01:07:54,240 --> 01:07:57,170
I befriended an old lady who was very rich
917
01:07:58,180 --> 01:07:59,760
and I took care of her estate
918
01:07:59,760 --> 01:08:03,183
because I was intelligent
and great with numbers.
919
01:08:04,810 --> 01:08:06,450
So I took care of her estate
920
01:08:08,200 --> 01:08:13,023
and she trusted me with her life.
921
01:08:15,781 --> 01:08:18,407
Only I got greedy.
922
01:08:18,407 --> 01:08:21,173
And I wanted more power and more money.
923
01:08:25,220 --> 01:08:27,680
So I agreed with the family that
924
01:08:27,680 --> 01:08:29,563
we would find a way to kill her.
925
01:08:34,104 --> 01:08:35,140
And they would set an agreement
926
01:08:35,140 --> 01:08:36,250
that I would get a percentage
927
01:08:36,250 --> 01:08:39,423
of the estate worth
millions if I participated.
928
01:08:42,350 --> 01:08:45,523
I couldn't follow through,
but her family did.
929
01:08:50,180 --> 01:08:52,680
I tried to back out of the agreement
930
01:08:52,680 --> 01:08:54,563
because I believe it's wrong
931
01:08:55,881 --> 01:08:57,798
but they didn't let me.
932
01:08:59,168 --> 01:09:01,085
Instead they killed her
933
01:09:04,365 --> 01:09:06,773
and placed her body into a red suitcase.
934
01:09:09,880 --> 01:09:12,073
This is really hard,
935
01:09:13,310 --> 01:09:15,913
but I had no idea they would blackmail me.
936
01:09:18,820 --> 01:09:21,670
They put the suitcase under
the house when I wasn't home.
937
01:09:24,320 --> 01:09:25,800
I couldn't report it to the police
938
01:09:25,800 --> 01:09:27,060
because they would have arrested
939
01:09:27,060 --> 01:09:29,173
me as an accomplice to the crime.
940
01:09:30,690 --> 01:09:32,610
And every time I approached the suitcase
941
01:09:32,610 --> 01:09:36,290
to dump it into the sea, a demon appeared
942
01:09:36,290 --> 01:09:41,290
that threatened to kill you
and everybody near to me.
943
01:09:46,780 --> 01:09:51,780
Anyways about a month
later I went to the bank
944
01:09:52,037 --> 01:09:57,037
and there were 75 million euros
deposited into my account.
945
01:10:01,355 --> 01:10:05,533
And I took it.
946
01:10:12,897 --> 01:10:13,980
I'm so sorry.
947
01:10:16,814 --> 01:10:19,564
(dramatic music)
948
01:10:24,539 --> 01:10:25,372
- Sorry?
949
01:10:30,136 --> 01:10:32,553
All of this and you're sorry?
950
01:10:36,990 --> 01:10:39,740
(dramatic music)
951
01:10:46,171 --> 01:10:51,171
(Grace crying)
(dramatic music)
952
01:11:09,633 --> 01:11:13,120
Mother, get that suitcase
out of this house.
953
01:11:13,120 --> 01:11:15,877
Do you understand what it's doing to me!
954
01:11:15,877 --> 01:11:20,100
Tell the police, tell the
truth, it's ruining my life!
955
01:11:20,100 --> 01:11:22,720
If that suit case and you
are not out of this house
956
01:11:22,720 --> 01:11:25,961
tomorrow night, I will take
to to the station myself!
957
01:11:25,961 --> 01:11:27,805
Do you understand?
958
01:11:27,805 --> 01:11:29,201
Get rid of it!
959
01:11:29,201 --> 01:11:34,201
(demon whispering)
(tense music)
960
01:11:40,548 --> 01:11:42,691
(Grace screams)
961
01:11:42,691 --> 01:11:44,829
- Stop it, stop.
962
01:11:44,829 --> 01:11:46,246
God, God help me.
963
01:11:49,376 --> 01:11:51,043
God, please help me.
964
01:11:54,353 --> 01:11:56,427
I can't do this anymore, I can't do this.
965
01:11:56,427 --> 01:11:58,744
(demon whispering)
966
01:11:58,744 --> 01:12:01,994
- [Demon] She's running, she's running.
967
01:12:14,402 --> 01:12:15,934
- Oh Jack you made it, look at you know,
968
01:12:15,934 --> 01:12:17,831
look at you now, you've done it!
969
01:12:17,831 --> 01:12:21,347
Well done you, well done you.
970
01:12:21,347 --> 01:12:23,459
Mr. Vanderbilt, Mr.
Vanderbilt, Mr. Vanderbilt.
971
01:12:23,459 --> 01:12:26,551
Hello Mr. Vanderbilt, lovely
to see you Mr. Vanderbilt.
972
01:12:26,551 --> 01:12:28,870
you want, you want, I can have your money?
973
01:12:28,870 --> 01:12:30,533
Look at you Jack, you've done it.
974
01:12:40,870 --> 01:12:41,953
They've lied.
975
01:12:43,679 --> 01:12:44,762
They've lied.
976
01:12:50,865 --> 01:12:51,698
Olivia.
977
01:12:57,812 --> 01:12:59,145
They lied to us!
978
01:13:00,657 --> 01:13:03,157
(Jack crying)
979
01:13:11,381 --> 01:13:12,631
She lied to us!
980
01:13:16,024 --> 01:13:18,774
(engine rumbles)
981
01:13:28,300 --> 01:13:31,131
(lighter clicking)
982
01:13:31,131 --> 01:13:33,881
(engine rumbles)
983
01:13:39,694 --> 01:13:40,861
My own mother.
984
01:13:44,360 --> 01:13:45,861
My own mother!
985
01:13:45,861 --> 01:13:48,611
(dramatic music)
986
01:13:58,214 --> 01:14:03,214
(dramatic music)
(people chattering)
987
01:14:10,164 --> 01:14:11,703
- You were so close.
988
01:14:11,703 --> 01:14:15,018
Yeah, yeah, Chris was telling me.
989
01:14:15,018 --> 01:14:16,101
- Jack, Jack.
990
01:14:17,105 --> 01:14:18,063
Can I talk to you for a second?
991
01:14:18,063 --> 01:14:19,563
- Sure, what's up?
992
01:14:22,015 --> 01:14:23,177
- Be careful.
993
01:14:23,177 --> 01:14:25,844
(ominous music)
994
01:14:28,599 --> 01:14:32,349
- The world is yours,
take whatever you want.
995
01:14:35,929 --> 01:14:38,830
- Jack, a lie is not a lie.
996
01:14:38,830 --> 01:14:43,830
(people chattering)
(dramatic music)
997
01:14:44,692 --> 01:14:47,192
- Jack, always tell the truth.
998
01:14:51,153 --> 01:14:53,923
- We know what you want, so just take it.
999
01:14:58,930 --> 01:15:02,043
- God is always watching, and listening.
1000
01:15:03,520 --> 01:15:05,050
- Jack can I talk to you for a second?
1001
01:15:05,050 --> 01:15:07,371
- Yeah, one sec, sorry.
1002
01:15:07,371 --> 01:15:08,300
What's up?
1003
01:15:08,300 --> 01:15:10,160
- Jack don't forget.
1004
01:15:10,160 --> 01:15:13,590
We as lawyers, we're a
different breed of intellect.
1005
01:15:13,590 --> 01:15:15,463
It's our privilege to lie.
1006
01:15:16,540 --> 01:15:18,800
Now you have these people fooled,
1007
01:15:18,800 --> 01:15:20,730
but I know who you really are.
1008
01:15:20,730 --> 01:15:21,820
Do you want to go outside
1009
01:15:21,820 --> 01:15:24,735
and take some of this nervousness away?
1010
01:15:24,735 --> 01:15:27,485
(dramatic music)
1011
01:15:29,340 --> 01:15:31,000
- Sure, yeah, I'm in.
1012
01:15:31,941 --> 01:15:34,691
(dramatic music)
1013
01:16:04,983 --> 01:16:07,733
(engine rumbles)
1014
01:16:19,856 --> 01:16:22,689
(dramatic music)
1015
01:16:30,264 --> 01:16:32,031
(door knocks)
1016
01:16:32,031 --> 01:16:34,781
(dramatic music)
1017
01:16:45,644 --> 01:16:47,365
(door creaks)
1018
01:16:47,365 --> 01:16:48,198
- Olivia.
1019
01:16:48,198 --> 01:16:49,031
- Where is mom?
1020
01:16:49,031 --> 01:16:50,448
- She's in there.
1021
01:16:52,046 --> 01:16:52,879
- Darling?
1022
01:16:54,229 --> 01:16:55,312
Are you okay?
1023
01:16:57,109 --> 01:16:58,410
- [Olivia] I need to talk to you.
1024
01:16:58,410 --> 01:16:59,243
- What's wrong, Olivia?
1025
01:16:59,243 --> 01:17:00,340
- [Olivia] Right now?
1026
01:17:00,340 --> 01:17:01,173
Can you please.
1027
01:17:01,173 --> 01:17:03,060
- I can't, not right this moment darling,
1028
01:17:03,060 --> 01:17:04,580
I can't talk right now.
1029
01:17:04,580 --> 01:17:06,422
- [Olivia] Actually you can,
this is what we're gonna do
1030
01:17:06,422 --> 01:17:08,810
and you're gonna tell me the truth so.
1031
01:17:08,810 --> 01:17:09,809
- Darling even if I--
1032
01:17:09,809 --> 01:17:11,370
- This time we're doing my way.
1033
01:17:11,370 --> 01:17:13,469
- This is neither the time nor the place.
1034
01:17:13,469 --> 01:17:14,302
- Mum, you're not--
1035
01:17:14,302 --> 01:17:16,593
- I've heard enough, you know what?
1036
01:17:21,805 --> 01:17:24,090
Olivia please, please.
1037
01:17:24,090 --> 01:17:27,274
(dramatic music)
1038
01:17:27,274 --> 01:17:28,436
Please understand.
1039
01:17:28,436 --> 01:17:31,605
- I'm sorry, we came here for answers
1040
01:17:31,605 --> 01:17:32,663
and now you're telling me you don't
1041
01:17:32,663 --> 01:17:34,050
even wanna talk right now?
1042
01:17:34,050 --> 01:17:35,440
- [Caroline] I don't want to talk.
1043
01:17:35,440 --> 01:17:37,210
- I cannot go on like this,
1044
01:17:37,210 --> 01:17:38,690
we don't know what we're going through.
1045
01:17:38,690 --> 01:17:40,602
I can't go on like this.
1046
01:17:40,602 --> 01:17:42,730
- You have no idea, you have no idea.
1047
01:17:42,730 --> 01:17:46,363
Your father and I, we became
rich when we were young.
1048
01:17:47,219 --> 01:17:50,473
We were poor, we didn't
know how we would survive.
1049
01:17:51,950 --> 01:17:53,519
- Mum, you are stalling!
1050
01:17:53,519 --> 01:17:54,421
- [Caroline] Please!
1051
01:17:54,421 --> 01:17:55,254
- I don't give a shit about this!
1052
01:17:55,254 --> 01:17:57,923
- [Caroline] Okay, okay, you want me
1053
01:17:57,923 --> 01:17:59,723
to tell you, you want me to tell you?
1054
01:17:59,723 --> 01:18:01,300
- Yes, yes, I know that something else
1055
01:18:01,300 --> 01:18:03,683
is causing this, I need to know it now.
1056
01:18:05,610 --> 01:18:08,233
- Okay, you want the truth, okay.
1057
01:18:10,340 --> 01:18:11,173
Okay.
1058
01:18:13,160 --> 01:18:17,490
During the 1990s your father
1059
01:18:17,490 --> 01:18:20,530
and I met a gentleman at a nightclub
1060
01:18:20,530 --> 01:18:23,943
we used to go to to
connect with rich people.
1061
01:18:25,310 --> 01:18:26,940
We were seeking opportunities
1062
01:18:28,970 --> 01:18:31,573
and these gentlemen,
they liked out company,
1063
01:18:33,388 --> 01:18:37,055
and they liked our
style, didn't they Kevin?
1064
01:18:38,190 --> 01:18:41,369
So he introduced us to prostitution
1065
01:18:41,369 --> 01:18:43,263
and how to run a brothel.
1066
01:18:43,263 --> 01:18:46,013
(dramatic music)
1067
01:18:50,277 --> 01:18:53,243
This man, he gave us,
he gave us a brothel.
1068
01:18:55,890 --> 01:18:59,373
And the house, this
house, it had many women.
1069
01:19:03,733 --> 01:19:08,133
And the man who gave us
the house, he started to.
1070
01:19:11,970 --> 01:19:14,060
He started to send underage girls
1071
01:19:16,440 --> 01:19:21,440
because men, men would pay
so much money for them.
1072
01:19:26,030 --> 01:19:27,513
We didn't like it.
1073
01:19:29,142 --> 01:19:33,160
But he insisted, he
threatened to kick us out
1074
01:19:34,120 --> 01:19:35,733
if we didn't go along with it.
1075
01:19:38,640 --> 01:19:39,683
So we agreed.
1076
01:19:42,723 --> 01:19:45,380
And after years of this life style,
1077
01:19:47,237 --> 01:19:48,123
and many of these young women,
1078
01:19:48,123 --> 01:19:50,720
they ended up with psychological problems
1079
01:19:50,720 --> 01:19:53,672
which they took with them
into their adult life.
1080
01:19:53,672 --> 01:19:56,505
(Caroline crying)
1081
01:19:57,906 --> 01:20:00,656
- But in the end, I'd had enough.
1082
01:20:06,290 --> 01:20:09,253
And I insisted that these
girls should go home.
1083
01:20:11,384 --> 01:20:13,993
And we shut the house down.
1084
01:20:17,400 --> 01:20:18,523
We closed the brothel.
1085
01:20:22,090 --> 01:20:25,404
- I knew there was something
else, now I see why.
1086
01:20:25,404 --> 01:20:28,197
Now I see why I've been acting,
1087
01:20:28,197 --> 01:20:30,383
why I've been feeling so promiscuous.
1088
01:20:31,712 --> 01:20:34,462
(dramatic music)
1089
01:20:36,192 --> 01:20:38,467
- Darling can't you just understand?
1090
01:20:38,467 --> 01:20:39,940
Just please, understand.
1091
01:20:39,940 --> 01:20:43,467
The reason we have so much,
the reason we have everything.
1092
01:20:47,882 --> 01:20:49,536
We bought many properties
1093
01:20:49,536 --> 01:20:53,570
and we became successful
real estate owners.
1094
01:20:53,570 --> 01:20:55,390
We stopped the prostitution.
1095
01:20:56,772 --> 01:21:00,189
- The house is, the house is still there.
1096
01:21:03,718 --> 01:21:08,072
- [Olivia] What do you
mean, it's still there?
1097
01:21:08,072 --> 01:21:09,489
- It's abandoned.
1098
01:21:11,275 --> 01:21:13,525
But it's, it's still alive.
1099
01:21:17,891 --> 01:21:19,619
- Oh my God.
1100
01:21:19,619 --> 01:21:21,817
That's why this is happening.
1101
01:21:21,817 --> 01:21:22,650
That's why this is happening,
1102
01:21:22,650 --> 01:21:24,920
we have to burn the house down.
1103
01:21:24,920 --> 01:21:26,820
That's why I'm going through all this.
1104
01:21:29,083 --> 01:21:32,750
And you didn't think
we had to burn it down?
1105
01:21:34,451 --> 01:21:36,738
We have to burn it down,
we have to burn it down.
1106
01:21:36,738 --> 01:21:39,264
(Olivia crying)
(dramatic music)
1107
01:21:39,264 --> 01:21:41,250
I'm gonna burn it down, don't touch me!
1108
01:21:41,250 --> 01:21:46,250
(women crying)
(dramatic music)
1109
01:21:53,366 --> 01:21:58,366
(fire crackling)
(dramatic music)
1110
01:22:44,288 --> 01:22:49,288
(bell ringing)
(dramatic music)
1111
01:23:11,554 --> 01:23:12,887
- Greetings all.
1112
01:23:14,340 --> 01:23:18,063
It is great to have you,
may peace be with you.
1113
01:23:19,490 --> 01:23:23,370
You know in life you have the choices.
1114
01:23:23,370 --> 01:23:26,743
You can tell the truth or you can lie.
1115
01:23:27,860 --> 01:23:29,583
You can believe the curse,
1116
01:23:30,570 --> 01:23:33,243
or you cannot believe the curse.
1117
01:23:34,570 --> 01:23:38,310
But in end it will be your decision
1118
01:23:39,330 --> 01:23:42,313
in life to make the right choice.
1119
01:23:43,628 --> 01:23:47,303
Life is not promised with
anything you desire or want.
1120
01:23:49,206 --> 01:23:53,387
But the one thing you
do have is your choices.
1121
01:23:55,880 --> 01:23:59,613
May the Lord be with you, amen.
1122
01:24:06,290 --> 01:24:10,633
- Well Grace, you get to come with me.
1123
01:24:12,374 --> 01:24:14,841
We have more evidence on the case.
1124
01:24:14,841 --> 01:24:17,591
(dramatic music)
1125
01:24:23,331 --> 01:24:26,623
Okay Grace, are you ready
to tell the truth now?
1126
01:24:26,623 --> 01:24:29,373
(dramatic music)
1127
01:24:41,396 --> 01:24:44,146
(dramatic music)
1128
01:24:56,379 --> 01:24:59,129
(waves crashing)
1129
01:25:10,702 --> 01:25:13,960
- [Olivia] Jack, I'm
just gonna take a shower.
1130
01:25:13,960 --> 01:25:14,793
- Okay.
1131
01:25:16,145 --> 01:25:18,895
(waves crashing)
1132
01:25:21,537 --> 01:25:26,537
(dramatic music)
(waves crashing)
1133
01:25:27,611 --> 01:25:32,611
(water splashing)
(dramatic music)
1134
01:25:45,460 --> 01:25:46,563
My darling Jack.
1135
01:25:48,020 --> 01:25:51,543
By the time you read this letter,
I will have left Sorrento.
1136
01:25:53,420 --> 01:25:55,150
I could not bring myself to say
1137
01:25:55,150 --> 01:25:56,763
these words in person to you.
1138
01:25:58,330 --> 01:26:01,663
These are the hardest words
that I have ever written.
1139
01:26:03,330 --> 01:26:06,090
Now that you have heard what I had done.
1140
01:26:06,090 --> 01:26:07,863
You know, everything that I am.
1141
01:26:09,390 --> 01:26:11,770
Jack you'll never knew how sorry I am
1142
01:26:12,893 --> 01:26:14,823
but I need you to be strong.
1143
01:26:16,160 --> 01:26:17,503
The suitcase is in the closet
1144
01:26:17,503 --> 01:26:19,703
and the key is underneath my bed.
1145
01:26:20,550 --> 01:26:24,903
Now, you know where it is
and the lies it contains.
1146
01:26:25,790 --> 01:26:30,390
What you do with this
information is up to you my love.
1147
01:26:32,590 --> 01:26:33,623
No one else knows.
1148
01:26:34,860 --> 01:26:36,960
This is now you're choice.
1149
01:26:36,960 --> 01:26:38,690
(dramatic music)
1150
01:26:38,690 --> 01:26:40,173
I know I'm not perfect.
1151
01:26:41,430 --> 01:26:43,093
And I know I have failed you.
1152
01:26:44,830 --> 01:26:47,550
One day I pray that I will be forgiven
1153
01:26:48,880 --> 01:26:52,770
but for now, I have told you the truth
1154
01:26:54,273 --> 01:26:56,993
and that is all I can do.
1155
01:26:59,180 --> 01:27:00,430
All my love, mother.
1156
01:27:01,815 --> 01:27:06,815
(dramatic music)
(baby crying)
1157
01:27:25,820 --> 01:27:28,570
(dramatic music)
1158
01:28:22,699 --> 01:28:25,449
(dramatic music)
1159
01:29:39,652 --> 01:29:42,235
(upbeat music)
1160
01:29:44,982 --> 01:29:49,982
♪ I remember walking down
the road to your door ♪
1161
01:29:55,615 --> 01:30:00,615
♪ I remember sitting in your
room when we were younger ♪
1162
01:30:04,327 --> 01:30:09,033
♪ Remember the days of sunshine ♪
1163
01:30:09,033 --> 01:30:13,536
♪ The days of pretty sweetness ♪
1164
01:30:13,536 --> 01:30:17,786
♪ When we danced beneath the waves ♪
1165
01:30:27,051 --> 01:30:32,020
♪ Thinking of yesterday ♪
1166
01:30:32,020 --> 01:30:37,020
♪ When we used to play ♪
1167
01:30:38,140 --> 01:30:43,140
♪ We didn't not know ♪
1168
01:30:43,622 --> 01:30:48,622
♪ All the times we spent ♪
1169
01:30:48,817 --> 01:30:53,288
♪ With bones ♪
1170
01:30:53,288 --> 01:30:56,529
♪ And I reached out to you ♪
1171
01:30:56,529 --> 01:31:01,529
♪ You're hurt me, you hurt my bones ♪
1172
01:31:03,639 --> 01:31:07,169
♪ Every time ♪
1173
01:31:07,169 --> 01:31:12,169
♪ You follow me, I can't, to my bones ♪
1174
01:31:14,137 --> 01:31:18,830
♪ To my bones ♪
1175
01:31:18,830 --> 01:31:23,830
♪ You reached out to me ♪
1176
01:31:27,636 --> 01:31:32,636
♪ Thinking of yesterday ♪
1177
01:31:32,665 --> 01:31:37,665
♪ When we used to play ♪
1178
01:31:38,896 --> 01:31:43,896
♪ We did not know ♪
1179
01:31:46,376 --> 01:31:51,376
♪ I long to tell you how
I love you everyday ♪
1180
01:31:57,147 --> 01:32:01,397
♪ Walking through the trees as we ♪
74371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.