Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,629 --> 00:00:07,629
Subtitles by explosiveskull
𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣
2
00:00:15,925 --> 00:00:18,393
Every time I'm on your program.
3
00:00:18,427 --> 00:00:23,398
You cannot boil such a complex social-economic
issue into such simplistic...
4
00:00:23,432 --> 00:00:25,134
Of course, of course I can.
5
00:00:25,168 --> 00:00:27,804
Just because you have a problem with
my belief system does not mean that...
6
00:00:27,837 --> 00:00:30,272
No, no. I don't.
7
00:00:30,305 --> 00:00:32,607
Does... does not mean
that these incidences
8
00:00:32,641 --> 00:00:34,844
- were not a direct attack on American values...
- Mommy, no.
9
00:00:34,877 --> 00:00:36,813
- ...and the things that make this country...
- Mommy, mommy please.
10
00:00:36,846 --> 00:00:38,681
You never come to me.
11
00:00:38,715 --> 00:00:43,652
Not that please.
No, no, no, no.
12
00:00:43,686 --> 00:00:47,322
I hate you.
I wish you would just go away.
13
00:00:49,357 --> 00:00:50,960
You quit on me.
14
00:00:50,993 --> 00:00:54,030
You quit on our benefactor
and you quit on the family.
15
00:02:18,915 --> 00:02:23,385
We are so... blessed.
16
00:04:07,589 --> 00:04:12,028
The shocking story of a gruesome
murder-suicide in the affluent suburb of Vista View,
17
00:04:12,061 --> 00:04:15,563
where a wife and mother beat
her husband to death...
18
00:04:15,597 --> 00:04:18,566
Is Maggie going to be okay if we go away?
Where is she going to eat?
19
00:04:18,600 --> 00:04:21,037
She's going on a date.
Some people trust their children.
20
00:04:21,070 --> 00:04:23,072
Now there's some high humor
right there, Chris.
21
00:04:23,105 --> 00:04:24,874
Your time will come
22
00:04:24,907 --> 00:04:27,475
when you meet the right guy
and we approve.
23
00:04:27,509 --> 00:04:29,145
- When you're 50.
- Good one, Dad.
24
00:04:29,178 --> 00:04:30,780
Thirty seconds
that goes in your bag.
25
00:04:30,813 --> 00:04:32,181
Mom, I got to cut
my reload time.
26
00:04:32,214 --> 00:04:34,116
Yeah, boy strives
for perfection, Chris.
27
00:04:34,150 --> 00:04:35,918
Someday I hope to be mediocre.
28
00:04:35,952 --> 00:04:37,619
Ah, you keep trying,
you're almost there.
29
00:04:37,652 --> 00:04:40,690
I mean, if you spent half the time you do
on that thing than on your schoolwork...
30
00:04:40,723 --> 00:04:43,159
Mom, I get A's.
They don't give out pluses anymore.
31
00:04:43,192 --> 00:04:46,628
Exactly, one-tenth of
your giant nerd brain for school,
32
00:04:46,661 --> 00:04:50,066
half for video games and the rest for
devising ways to peep at my friends.
33
00:04:50,099 --> 00:04:51,901
Yeah, like I want to peep
on your stupid friends.
34
00:04:51,934 --> 00:04:53,970
One time Maggie and I
were changing...
35
00:04:54,003 --> 00:04:56,272
- My God! You are such a liar.
- You know, cut it out.
36
00:04:56,305 --> 00:04:58,174
...still trying to determine which
half of this deadly couple...
37
00:04:58,207 --> 00:05:00,009
Look at this.
38
00:05:00,042 --> 00:05:02,945
No history of violence or abuse
and then all of a sudden, bam!
39
00:05:02,979 --> 00:05:04,646
Murder-suicide.
It's unbelievable.
40
00:05:04,680 --> 00:05:06,182
Unbelievable.
41
00:05:06,215 --> 00:05:09,551
It's not so hard to imagine
stasis is an illusion.
42
00:05:09,584 --> 00:05:11,787
Once we create something,
the world starts working to destroy it.
43
00:05:11,821 --> 00:05:13,689
And where did you
pick up that little nugget?
44
00:05:13,723 --> 00:05:15,091
I'm just saying,
you can't fight it.
45
00:05:15,124 --> 00:05:17,793
It's like physics.
It's a natural law.
46
00:05:17,827 --> 00:05:21,063
- Uh, could I be excused? My, uh, battery's dying.
- Bowl in the sink.
47
00:05:21,097 --> 00:05:24,300
I'm going, too. Trevor Hall just put
new rims on Haley, it's all over Insta.
48
00:05:24,333 --> 00:05:26,268
We leave in an hour.
49
00:05:26,302 --> 00:05:28,304
- Oh, well. Maybe Trevor will let me go in his car.
- Never!
50
00:05:28,337 --> 00:05:30,206
Angela, do you hear me?
We leave in an hour.
51
00:05:30,239 --> 00:05:31,573
Okay, okay.
52
00:05:33,275 --> 00:05:34,609
Is it too late to home school?
53
00:05:36,979 --> 00:05:38,314
It was a joke.
54
00:05:38,347 --> 00:05:40,316
I really should fix that
bathroom window...
55
00:05:40,349 --> 00:05:42,718
with all these crazies
out there.
56
00:05:42,752 --> 00:05:45,855
God! Do we not have enough problems
without you manufacturing new ones?
57
00:05:45,888 --> 00:05:47,256
- What's that supposed to mean?
- Nothing.
58
00:05:47,289 --> 00:05:50,658
Did you even eat?
We've got to get packed.
59
00:05:50,693 --> 00:05:52,762
No better than the animals
in the jungle.
60
00:06:06,809 --> 00:06:08,878
Sam, Sam, we're leaving.
61
00:06:08,911 --> 00:06:10,980
Come on.
62
00:06:11,013 --> 00:06:13,315
Can't believe you're
not coming. You're my buffer.
63
00:06:13,349 --> 00:06:17,186
I know but when Brandon
Reilly invites you to dinner.
64
00:06:17,219 --> 00:06:18,888
Any idea what he wants?
65
00:06:18,921 --> 00:06:20,923
Well, it's shaping up to be
one hell of a quarter.
66
00:06:20,956 --> 00:06:24,293
I think this is how it starts,
partner track.
67
00:06:24,326 --> 00:06:26,128
Do you see my phone?
68
00:06:26,162 --> 00:06:30,132
Hey, Angela's going to be
off to college in two years,
69
00:06:30,166 --> 00:06:32,334
the boys are growing like weeds.
70
00:06:32,368 --> 00:06:34,837
- I don't want you to miss any more of this.
- You're such a romantic.
71
00:06:34,870 --> 00:06:37,139
Remember when I told you
when I proposed to you.
72
00:06:37,173 --> 00:06:38,640
Yeah, you said
you didn't deserve me.
73
00:06:38,673 --> 00:06:40,876
Yeah, I didn't.
74
00:06:40,910 --> 00:06:43,279
I still don't and you're still the
best thing that ever happened to me.
75
00:06:46,916 --> 00:06:50,786
You do. You deserve it all.
We do.
76
00:06:50,820 --> 00:06:52,321
Give your old man hell.
77
00:06:52,354 --> 00:06:54,824
Right. Uh, apologize to Diane
for me, will you?
78
00:06:54,857 --> 00:06:57,059
Oh, man! You're going to
be paying for this until Christmas.
79
00:06:57,093 --> 00:06:58,794
Look after the ladies
for me now.
80
00:06:58,828 --> 00:07:00,229
Dad, for real?
81
00:07:00,262 --> 00:07:02,264
You're the man of the house.
82
00:07:02,298 --> 00:07:03,699
You drive safe.
83
00:07:03,732 --> 00:07:04,400
- Yeah. Bye.
- Bye.
84
00:07:04,433 --> 00:07:07,336
Bye. I love you.
85
00:07:07,369 --> 00:07:09,038
Yeah, we love you.
86
00:07:09,071 --> 00:07:10,272
Is everyone belted?
87
00:07:10,306 --> 00:07:11,807
- Yes.
- Yes.
88
00:07:11,841 --> 00:07:13,909
All right, seatbelt,
Sam.
89
00:07:13,943 --> 00:07:16,278
Belts on, guys,
we don't move till those belts go on.
90
00:07:25,154 --> 00:07:29,992
Really?
No, I'm just doing my job.
91
00:07:30,025 --> 00:07:34,063
Oh, in the office next to yours.
Yeah, I'd love that.
92
00:07:34,096 --> 00:07:36,899
Of course, I'll have the office
next to yours, absolutely.
93
00:07:38,400 --> 00:07:41,170
I'd love to call you Brandon.
94
00:07:51,881 --> 00:07:55,084
Mr. Sharpe, sorry to drop in
unannounced like this.
95
00:07:55,117 --> 00:07:58,354
- What can I do for you?
- Well, I strongly feel I can help you.
96
00:07:58,387 --> 00:08:00,923
Are you satisfied with your
current level of home security?
97
00:08:00,956 --> 00:08:03,392
I'm sorry.
98
00:08:03,425 --> 00:08:08,764
Lou Branch, intruder management and protection,
cutting-edge security for the private sector.
99
00:08:08,797 --> 00:08:11,967
You look to me like a man who is
very concerned about his family
100
00:08:12,001 --> 00:08:14,403
and to me family is
absolutely everything.
101
00:08:14,436 --> 00:08:17,806
Right. Well, Mr. Branch, listen,
I'm kind of in a hurry right now so...
102
00:08:17,840 --> 00:08:20,376
- Call me Lou.
- All right. Okay, Lou.
103
00:08:20,409 --> 00:08:23,979
- I'm kind of running late for a meeting here.
- An important meeting?
104
00:08:27,516 --> 00:08:30,753
- Dinner with the boss.
- Ah, the first of many I hope.
105
00:08:30,786 --> 00:08:34,023
Appreciate your fat wallets and
clear skies right onto the horizon.
106
00:08:34,056 --> 00:08:36,926
Hey, listen. I appreciate you stopping
by but I really have to get ready.
107
00:08:36,959 --> 00:08:40,229
Mr. Sharpe, I can't look
at this moment and think
108
00:08:40,262 --> 00:08:46,402
in some wake of avoidable tragedy that
you would look back with this with regret.
109
00:08:52,441 --> 00:08:53,876
I can maybe give you 10 minutes.
110
00:08:53,909 --> 00:08:55,277
I only need 5.
111
00:08:57,012 --> 00:08:59,048
Okay, Lou,
lay it out for me.
112
00:09:00,316 --> 00:09:01,383
Et voila!
113
00:09:03,352 --> 00:09:06,422
The IMP 616, the flagship.
114
00:09:06,455 --> 00:09:09,792
Your home encased in a dome
of protection
115
00:09:09,825 --> 00:09:12,394
distinguishing between
your wanted guests
116
00:09:12,428 --> 00:09:16,532
and the unwanted violators
of your sacred space.
117
00:09:16,565 --> 00:09:18,767
It's a microchip.
118
00:09:18,801 --> 00:09:23,172
Yes, inserted into a state-of-the-art
anklet coded to your DNA.
119
00:09:23,205 --> 00:09:28,277
Numbered key cards screen the guests
and allow the guests you want.
120
00:09:28,310 --> 00:09:31,447
- Okay.
- It's time to stand up for your family, Henry.
121
00:09:31,480 --> 00:09:35,451
It is time to win the battle
of good over evil.
122
00:09:36,552 --> 00:09:41,957
Lou, this is fascinating stuff and
you definitely have a way about you,
123
00:09:41,991 --> 00:09:45,828
but, uh, I got to get a move on.
I'll run it past my wife.
124
00:09:45,861 --> 00:09:48,397
I look forward
to our next meeting.
125
00:10:04,613 --> 00:10:08,017
Oh, thank you for inviting me along
to dinner tonight, Mr. Reilly.
126
00:10:08,050 --> 00:10:10,252
It's nothing.
127
00:10:10,286 --> 00:10:12,521
You're a good man, Henry.
How long you been with the firm now?
128
00:10:12,554 --> 00:10:16,992
- Going on 10 years now.
- Hmm. That's quite a run.
129
00:10:18,027 --> 00:10:19,995
- Strange business, eh?
- Ah.
130
00:10:20,029 --> 00:10:24,366
Oldest long con in American history, eh?
131
00:10:24,400 --> 00:10:27,002
It's gambling and what do we
say, only gambling...
132
00:10:27,036 --> 00:10:31,173
It's only gambling if you
don't know you're going to win.
133
00:10:31,206 --> 00:10:34,176
I fear I have broken that rule.
134
00:10:34,209 --> 00:10:36,078
I'm sorry.
135
00:10:36,111 --> 00:10:39,615
We have a client,
very particular, very demanding,
136
00:10:39,648 --> 00:10:43,619
old money,
massively diversified.
137
00:10:43,652 --> 00:10:49,291
We gambled with his account, good
planning, but we caught a bad break.
138
00:10:49,325 --> 00:10:50,626
What's the damage?
139
00:10:50,659 --> 00:10:53,195
40 million dollars.
140
00:10:53,228 --> 00:10:58,100
Okay. Uh, well, Sir, first thing Monday
morning I'm going to break open the books.
141
00:10:58,133 --> 00:10:59,935
I can fix it.
142
00:10:59,968 --> 00:11:01,437
You already have, son.
143
00:11:03,472 --> 00:11:08,043
- You are going to take the fall here.
- What?
144
00:11:08,077 --> 00:11:10,612
The partnership can't be held
responsible.
145
00:11:10,646 --> 00:11:13,382
It'll sink us,
but a junior member...
146
00:11:13,415 --> 00:11:17,920
No, no, no, Mr. Reilly. Sir, no.
That would end my career.
147
00:11:17,953 --> 00:11:19,555
I... I got... I have a family
to support.
148
00:11:19,588 --> 00:11:22,458
We have prepared
a compensation package,
149
00:11:22,491 --> 00:11:24,893
once you sign
the right documents.
150
00:11:26,161 --> 00:11:28,597
You've already made the call.
151
00:11:28,630 --> 00:11:31,300
Client was furious,
152
00:11:31,333 --> 00:11:36,672
but the account is still ours if it's
all kept outside of the public eye.
153
00:11:36,706 --> 00:11:41,210
No.
No, this is a goddamn ambush.
154
00:11:41,243 --> 00:11:45,013
No! I'll go to the shareholders.
155
00:11:46,582 --> 00:11:48,384
I'll go to the press.
156
00:11:48,417 --> 00:11:49,952
This is fucking illegal!
157
00:11:49,985 --> 00:11:52,988
You are not going to do
any such thing.
158
00:11:53,021 --> 00:11:54,089
Watch me!
159
00:11:55,224 --> 00:11:57,426
Sit down, son.
160
00:11:57,459 --> 00:12:00,129
- Fuck you!
- Sit down.
161
00:12:09,371 --> 00:12:13,075
Let me paint you a picture
of what comes next.
162
00:12:13,108 --> 00:12:15,477
You ring the bell;
you sound the alarm.
163
00:12:15,511 --> 00:12:19,348
How do you imagine we will be
forced to respond, huh?
164
00:12:20,315 --> 00:12:24,453
This man making all these
wild claims, is troubled,
165
00:12:24,486 --> 00:12:28,657
an alcoholic, gambled himself
into serious debt.
166
00:12:28,691 --> 00:12:34,096
Perhaps these wild claims are part
of a botched blackmail attempt.
167
00:12:35,063 --> 00:12:40,669
Perhaps, this man was caught
red-handed having an affair?
168
00:12:43,238 --> 00:12:49,077
Calls into question the very morality of
his beloved family unit, wouldn't you say?
169
00:12:51,013 --> 00:12:52,981
You're worried about
your career?
170
00:12:54,283 --> 00:13:01,290
Take everything of value to you,
watch it disappear.
171
00:13:05,527 --> 00:13:07,697
Am I making myself clear?
172
00:13:19,508 --> 00:13:21,210
Fuck!
173
00:14:06,689 --> 00:14:07,824
Stop! Stop!
174
00:14:10,225 --> 00:14:12,762
I got money.
There's money in the house. Stop.
175
00:14:14,831 --> 00:14:16,198
Please.
176
00:14:19,101 --> 00:14:22,137
40 million dollars.
177
00:14:32,648 --> 00:14:34,216
Good.
178
00:14:36,318 --> 00:14:39,454
The headaches are still laying
me out a couple of times a week.
179
00:14:39,488 --> 00:14:41,456
The detectives
come up with anything?
180
00:14:41,490 --> 00:14:44,727
Ah, break-in gone bad,
that's it.
181
00:14:44,761 --> 00:14:48,130
- You still haven't told anyone.
- I can't, Pete.
182
00:14:48,163 --> 00:14:49,866
You don't know these people.
183
00:14:49,899 --> 00:14:54,771
I pursue this, Chris' career,
kids tormented at school, I...
184
00:14:56,806 --> 00:14:59,408
I'm supposed to
protect them.
185
00:14:59,441 --> 00:15:01,343
I'm your doctor, Henry,
not your priest.
186
00:15:01,376 --> 00:15:04,714
I don't need a priest, Pete.
I need a friend.
187
00:15:10,687 --> 00:15:15,357
The good news is
there's no permanent damage.
188
00:15:15,390 --> 00:15:17,225
It's looking good.
189
00:15:19,261 --> 00:15:22,230
Give it time,
concussions are tricky.
190
00:15:23,332 --> 00:15:27,269
With everything we know,
what's up here is still a mystery.
191
00:15:31,473 --> 00:15:34,309
There's Trevor.
192
00:15:36,211 --> 00:15:37,412
Damn, son.
193
00:15:37,446 --> 00:15:39,581
Vince is looking tight.
194
00:15:39,615 --> 00:15:42,885
Seriously, I would redo sophomore
year for one night with Trevor Hall.
195
00:15:47,690 --> 00:15:50,525
- Here you go, baby.
- Hey, wow. Thank you.
196
00:15:50,559 --> 00:15:52,394
Sweet and spicy?
197
00:15:52,427 --> 00:15:54,630
Just the way you like it.
You ever going to take me out?
198
00:15:54,663 --> 00:15:59,836
Ah, listen. Uh, you're a babe, all right.
And you know it.
199
00:16:04,439 --> 00:16:07,476
Come on,
we're getting out of here.
200
00:16:07,509 --> 00:16:09,712
Oh, hey, Grace.
Hey, Charlotte.
201
00:16:09,746 --> 00:16:12,614
Since when do you smoke?
202
00:16:12,648 --> 00:16:14,383
A little while now.
203
00:16:14,416 --> 00:16:16,753
Okay, because cancer is cool.
204
00:16:16,786 --> 00:16:19,321
Don't put that fucking juju
on us.
205
00:16:19,354 --> 00:16:22,491
Oh, hi by the way.
Catty bitches.
206
00:16:22,524 --> 00:16:23,893
Wow!
207
00:16:23,926 --> 00:16:26,294
- Are we getting out of here?
- Hells, yes.
208
00:16:26,328 --> 00:16:28,497
Really, have a lovely day.
209
00:16:37,974 --> 00:16:39,641
Watch it, fuck nuts.
210
00:16:41,610 --> 00:16:43,378
How'd you get on that
butthole's radar?
211
00:16:43,412 --> 00:16:45,715
Like I had to do
anything.
212
00:16:45,748 --> 00:16:49,551
Hey, Alice goes to Lansing now,
maybe you can transfer.
213
00:16:49,584 --> 00:16:52,587
Start over?
I'm king of the school.
214
00:16:53,655 --> 00:16:57,694
Clay, those trades won't close until
the 9th because it's London, right?
215
00:16:57,727 --> 00:17:00,730
Yes, and I brought that up at
the end of Q2, but nobody was...
216
00:17:00,763 --> 00:17:02,497
Mr. Sharpe on line two.
217
00:17:02,531 --> 00:17:05,634
Oh, okay. Clay,
can you hold for a moment? Thanks.
218
00:17:05,667 --> 00:17:07,402
Hey! What did he say?
219
00:17:07,436 --> 00:17:08,738
I'm a medical mystery.
220
00:17:08,771 --> 00:17:11,306
I don't like mysteries,
you headed home?
221
00:17:11,339 --> 00:17:13,508
I have to see a couple of
headhunters first.
222
00:17:13,542 --> 00:17:15,343
Well, maybe you should
take it easy, huh?
223
00:17:15,377 --> 00:17:18,881
Those projections were spot-on.
Mm-hmm. You're brilliant.
224
00:17:18,915 --> 00:17:20,382
Lunch is on me today.
225
00:17:22,484 --> 00:17:23,753
Um, sweetie, I should run.
226
00:17:23,786 --> 00:17:25,287
- Love you.
- Yeah, you too.
227
00:18:09,065 --> 00:18:11,466
I love the retro thing
you've got going,
228
00:18:11,500 --> 00:18:16,304
but if you want a boy like Trevor
Hall, you got to kick it up a notch.
229
00:18:16,338 --> 00:18:17,707
My mom would kill me.
230
00:18:17,740 --> 00:18:19,842
Tell me she's not still
dressing you.
231
00:18:19,876 --> 00:18:22,644
Of course, not. Jeez!
232
00:18:35,091 --> 00:18:36,993
Hey, Miguel, Miguel,
Miguel. Listen to me.
233
00:18:37,026 --> 00:18:39,796
I let you drag me to church
every week.
234
00:18:39,829 --> 00:18:44,332
I even pretend to listen to his
eternal endless servants.
235
00:18:44,366 --> 00:18:46,434
So, okay?
236
00:18:46,468 --> 00:18:48,336
Go easy on your sinful thoughts.
237
00:18:48,370 --> 00:18:49,604
I just want you to listen.
238
00:18:49,638 --> 00:18:51,741
I'm listening.
239
00:18:51,774 --> 00:18:55,510
Ah! Oh, hey.
240
00:18:55,544 --> 00:18:58,815
Tell the Sharpes 2 p.m.
on Wednesday. Okay?
241
00:18:58,848 --> 00:18:59,949
- Stay out of trouble.
- Alright,.
242
00:18:59,982 --> 00:19:03,451
Always. Ciao.
243
00:19:03,485 --> 00:19:06,621
I've done all research,
this is cutting-edge technology.
244
00:19:06,655 --> 00:19:08,124
Henry, this is Orwellian.
245
00:19:08,157 --> 00:19:09,624
I mean this is like
Big Brother stuff.
246
00:19:09,658 --> 00:19:11,560
Come on, don't be paranoid.
247
00:19:11,593 --> 00:19:13,495
Can we even afford
something like this?
248
00:19:13,528 --> 00:19:15,630
It's a dry spell. I'll find something.
249
00:19:15,664 --> 00:19:17,133
- Hey.
- Oh, hey.
250
00:19:17,166 --> 00:19:19,434
- Hey, you look nice.
- Oh, thank you.
251
00:19:19,467 --> 00:19:21,737
- You have fun?
- It's good to be home.
252
00:19:21,771 --> 00:19:23,605
You need anything?
253
00:19:23,638 --> 00:19:25,007
No, sweetie. I'm good. Thanks.
254
00:19:25,041 --> 00:19:28,044
Okay. So, I'll just go
check on the kids.
255
00:19:28,077 --> 00:19:30,880
You know, I'm focused on getting
you well and the job and...
256
00:19:32,748 --> 00:19:34,382
I will look at the Yelp reviews.
257
00:19:34,416 --> 00:19:37,920
Oh, thanks, Mom!
258
00:19:44,827 --> 00:19:45,928
Hey, Angela!
259
00:19:47,495 --> 00:19:49,664
Okay, I'm coming in.
260
00:19:49,699 --> 00:19:51,834
- Hey!
- Doesn't anybody knock?
261
00:19:51,868 --> 00:19:55,503
I'm rescuing your eardrums,
you crazy.
262
00:19:55,537 --> 00:19:57,139
What is this, huh?
263
00:19:58,473 --> 00:19:59,674
Any good finds?
264
00:20:03,445 --> 00:20:05,882
Oh, your father's going to
ground you forever.
265
00:20:05,915 --> 00:20:09,051
Unless he doesn't find out.
266
00:20:11,586 --> 00:20:13,521
Okay, you know what?
267
00:20:13,555 --> 00:20:15,057
You pick this place up, chica.
268
00:20:15,091 --> 00:20:17,026
I can't vacuum
if I can't find the floor.
269
00:20:17,059 --> 00:20:18,961
Thank you.
You're the best.
270
00:20:28,070 --> 00:20:33,608
Ha, my boys, my boys,
my baby boys!
271
00:20:33,642 --> 00:20:35,111
How are you, huh?
272
00:20:35,144 --> 00:20:37,747
How are you?
How are you, mi amor?
273
00:20:38,748 --> 00:20:41,483
- What I miss, my baby boys?
- AFK.
274
00:20:42,184 --> 00:20:46,022
Dad thinks we need a new security system.
Mom thinks dad needs therapy.
275
00:20:46,055 --> 00:20:48,090
It's actually crazy.
Easy to pick a lock.
276
00:20:48,124 --> 00:20:49,759
Like you even tried.
277
00:20:49,792 --> 00:20:50,993
- You tried?
- Yeah.
278
00:20:52,028 --> 00:20:53,696
B-A-K.
279
00:20:53,729 --> 00:20:55,231
Lucia, we're totally
killing this guy.
280
00:20:55,264 --> 00:20:56,699
Heck, yeah, you are.
281
00:20:56,732 --> 00:20:57,967
Okay. Let's go.
282
00:20:58,000 --> 00:21:00,102
- Let's go. You got to brush your teeth.
- Come on, please.
283
00:21:00,136 --> 00:21:03,471
No, no, no. Mama coming.
Mike, Mike.
284
00:21:03,505 --> 00:21:06,842
Go to bed early tonight, okay?
I don't like your baggy eyes.
285
00:21:06,876 --> 00:21:08,476
Copy that.
286
00:21:20,856 --> 00:21:24,559
- Here you are, the Sharpe family. Welcome.
- Thank you.
287
00:21:24,592 --> 00:21:27,029
If you could please
fill this out.
288
00:21:27,063 --> 00:21:29,765
Some of the questions might seem irrelevant,
but I assure you they all have significance.
289
00:21:29,799 --> 00:21:31,867
- Have a seat.
- All right.
290
00:21:31,901 --> 00:21:34,536
- You know, when Mr. Branson got robbed...
- Yeah.
291
00:21:34,569 --> 00:21:38,874
He was knocked upside the head
with a DVD combo player, 10 stitches.
292
00:21:38,908 --> 00:21:40,910
Did he exhibit
positive coping behaviors?
293
00:21:40,943 --> 00:21:42,211
What's that?
294
00:21:42,244 --> 00:21:44,546
That's a really bad joke,
sweetie.
295
00:21:44,579 --> 00:21:48,117
Well, I just have to ask,
so I know someone did.
296
00:21:48,150 --> 00:21:50,518
Isn't this a little extreme?
297
00:21:50,552 --> 00:21:52,288
Yeah, like extremely awesome.
298
00:21:52,321 --> 00:21:54,690
Okay, guys, look.
299
00:21:54,724 --> 00:21:57,727
I know I've been a little bit
off lately
300
00:21:57,760 --> 00:22:00,096
and I'm sorry that I haven't been as
present to you as I should have been,
301
00:22:00,129 --> 00:22:04,834
but... this place is the best.
302
00:22:04,867 --> 00:22:09,805
And I really need this, yeah,
but I need us all on board more.
303
00:22:09,839 --> 00:22:12,908
I need us to do this together
as a family.
304
00:22:12,942 --> 00:22:14,010
So, what do you say?
305
00:22:14,043 --> 00:22:16,812
Mr. and Mrs. Sharpe? I'm Helen.
306
00:22:16,846 --> 00:22:18,047
We are ready to begin
the procedure.
307
00:22:18,080 --> 00:22:20,582
Wait, what... what procedure?
308
00:22:20,615 --> 00:22:24,253
Oh, it's just a term that we use
for implanting the IMP 616 device.
309
00:22:24,286 --> 00:22:28,656
I know it sounds scary,
but it's really very simple and quick.
310
00:22:28,691 --> 00:22:31,293
If you'll all just come with me,
we can get started.
311
00:22:33,628 --> 00:22:36,265
Our technology is
cutting edge,
312
00:22:36,298 --> 00:22:38,633
here at our state-of-the-art
facility
313
00:22:38,666 --> 00:22:41,170
and all the security systems that
we'll be installing in your home.
314
00:22:41,203 --> 00:22:45,041
Our success rate is,
well, out of this world.
315
00:22:45,074 --> 00:22:47,076
- Would you care to sit down?
- Why... why me?
316
00:22:47,109 --> 00:22:48,811
Ladies first.
317
00:22:50,012 --> 00:22:51,747
Um... okay.
318
00:22:56,185 --> 00:22:59,822
Our transmitter and microchip
are atomically synchronized.
319
00:23:01,057 --> 00:23:05,294
They communicate through the electrochemical
signal on the cellular level
320
00:23:05,327 --> 00:23:06,996
to the master control units.
321
00:23:07,029 --> 00:23:09,664
So does this make us
like cyborgs now?
322
00:23:09,698 --> 00:23:12,768
Okay, you know what, sweetie, I don't
need to be any more nervous than I already am.
323
00:23:12,802 --> 00:23:16,338
It makes you safe.
Isn't that what you want?
324
00:23:16,372 --> 00:23:18,040
Ow, ow!
325
00:23:18,074 --> 00:23:20,843
The blood gives us a
tamper-proof DNA baseline.
326
00:23:20,876 --> 00:23:23,112
No one else can wear
this anklet now.
327
00:23:23,145 --> 00:23:24,213
Could I go next?
328
00:23:35,324 --> 00:23:36,325
Oh.
329
00:23:37,426 --> 00:23:38,894
Okay.
330
00:23:48,070 --> 00:23:49,972
All systems ready, Mr. Sharpe.
331
00:23:54,076 --> 00:23:56,846
The master control.
Do the honors.
332
00:24:03,919 --> 00:24:05,988
That's right.
333
00:24:06,021 --> 00:24:08,357
See it with your fingers.
Shut up.
334
00:24:08,390 --> 00:24:11,961
Batman, villain, one of the
stoop girls.
335
00:24:11,994 --> 00:24:13,829
No, it's not.
I haven't seen it yet.
336
00:24:13,863 --> 00:24:16,298
- Yes, it is.
- Tonight then?
337
00:24:16,332 --> 00:24:20,635
It's a stupid Gotham villain where he
was blinded and he sees through his fingers.
338
00:24:52,268 --> 00:24:53,903
Goodnight.
339
00:24:56,972 --> 00:24:58,908
- Kids down?
- Yep.
340
00:25:02,311 --> 00:25:04,413
- I will be back.
- Oh.
341
00:26:01,370 --> 00:26:05,808
Well, Henry, it's a banner day
and we get to do it together.
342
00:26:05,841 --> 00:26:07,443
No complaints, Lou.
343
00:26:07,476 --> 00:26:08,877
You really delivered.
344
00:26:10,546 --> 00:26:13,282
Well, we've bonded.
345
00:26:13,315 --> 00:26:15,384
It's a united front
just like your marriage.
346
00:26:18,087 --> 00:26:20,089
I've got a lot of years
in wedlock too,
347
00:26:20,122 --> 00:26:23,359
but I would say they're all happy
but no one would believe me.
348
00:26:23,392 --> 00:26:26,161
It's about finding the one
that you can trust
349
00:26:26,195 --> 00:26:28,964
and then making sure
that she deserves your trust,
350
00:26:28,998 --> 00:26:32,368
but my wife once in a while
takes the lead...
351
00:26:32,401 --> 00:26:35,137
Never outside
the nuptial bedroom, huh?
352
00:26:35,170 --> 00:26:37,273
Uh, I hope I'm not overstepping
my bounds,
353
00:26:37,306 --> 00:26:40,809
but there's none of the strange
going on here, right?
354
00:26:40,843 --> 00:26:42,077
No, no, nothing at all.
355
00:26:44,046 --> 00:26:45,948
Did they ever catch
the assailants?
356
00:26:48,584 --> 00:26:52,054
I look into my clients,
it's good business.
357
00:26:52,087 --> 00:26:53,989
Oh, that was just, um...
358
00:26:59,194 --> 00:27:03,832
I was the target of something.
I haven't told my family about it.
359
00:27:03,866 --> 00:27:06,902
Well, it's a damn shame,
a good man like you.
360
00:27:08,237 --> 00:27:11,140
But, Henry,
all accounts can be settled
361
00:27:11,173 --> 00:27:15,978
if you have the will
to put a full commitment to it.
362
00:27:22,318 --> 00:27:23,819
To your wonderful life.
363
00:27:45,341 --> 00:27:48,110
What happened? You okay?
364
00:27:50,212 --> 00:27:53,115
- Jeez!
- Bad dream?
365
00:27:55,017 --> 00:27:56,518
Yeah. Yeah.
366
00:29:18,534 --> 00:29:22,337
Damn, Mike.
Angela is looking hot today.
367
00:29:23,338 --> 00:29:26,175
What? Shut up, asshole.
368
00:29:26,208 --> 00:29:29,645
Dude, if I wasn't your best friend,
I would totally be all over that.
369
00:29:29,679 --> 00:29:33,215
Okay, that is my sister
and seriously, man.
370
00:29:33,248 --> 00:29:35,217
Oh, wait, dude.
Watch where you're going, douche.
371
00:29:35,250 --> 00:29:36,518
Hey, not cool, Judah.
372
00:29:36,552 --> 00:29:38,420
Oh, it's not...
it's not cool, Judah.
373
00:29:38,454 --> 00:29:39,455
I don't agree, little buddy.
374
00:29:39,488 --> 00:29:41,190
You know, why you have to be
such a jerk, huh?
375
00:29:41,223 --> 00:29:42,859
Oh, so now I'm the jerk?
376
00:29:42,892 --> 00:29:45,762
I don't think so, little shit, but if I
am, why don't you do something about it?
377
00:29:45,795 --> 00:29:48,230
Please. Just come on,
let's do something.
378
00:29:48,263 --> 00:29:49,531
Teach me a lesson.
379
00:29:49,565 --> 00:29:51,734
Maybe instead of picking
on a freshman,
380
00:29:51,768 --> 00:29:55,270
you could pick up a book unless you
want to go through junior year again.
381
00:29:55,304 --> 00:29:57,372
Maybe you should mind
your own business.
382
00:29:57,406 --> 00:29:59,174
He's my brother.
This is my business.
383
00:29:59,208 --> 00:30:01,443
- Angela.
- Oh, yeah.
384
00:30:01,477 --> 00:30:03,713
Maybe I'll put you on your back instead,
but you'd like that, wouldn't you?
385
00:30:03,746 --> 00:30:06,081
Yo, what the fuck
did you just say, bro?
386
00:30:06,114 --> 00:30:08,718
Trevor, what's up, man? We're just
messing around. We're joking, right?
387
00:30:08,751 --> 00:30:11,153
Oh, it's hilarious.
388
00:30:11,186 --> 00:30:13,489
Why don't you take a walk, man,
unless you want coach to hear about this?
389
00:30:16,158 --> 00:30:17,559
See you around, little brother.
390
00:30:19,127 --> 00:30:20,262
It's good to see you.
391
00:30:21,764 --> 00:30:23,665
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
392
00:30:23,700 --> 00:30:26,301
- Okay, good.
- Umm, thanks.
393
00:30:27,469 --> 00:30:28,771
I'm gonna go to class.
394
00:30:34,476 --> 00:30:36,144
He doesn't talk much, does he?
395
00:30:36,178 --> 00:30:38,046
Oh, no, Mike, we call him
the silent assassin.
396
00:30:38,080 --> 00:30:39,581
Oh, clearly.
397
00:30:39,615 --> 00:30:41,250
I'm sorry about that.
398
00:30:41,283 --> 00:30:43,252
You know, Judah's always been
an asshole.
399
00:30:43,285 --> 00:30:47,256
Oh, yeah, that's true.
But I really, I had it covered.
400
00:30:47,289 --> 00:30:50,727
Oh, I'm sure you did,
but you're okay though, right?
401
00:30:50,760 --> 00:30:53,428
Yeah, no. Totally. Tip top.
402
00:30:53,462 --> 00:30:55,631
- I'll see you around, okay.
- Aha.
403
00:31:40,208 --> 00:31:41,678
Didn't find anything today?
404
00:31:49,786 --> 00:31:53,188
- Dude, they're following us.
- Yeah, so.
405
00:31:54,523 --> 00:31:56,224
Split up.
406
00:31:56,258 --> 00:31:58,427
Oh, hey, guys. Where you going?
407
00:32:05,835 --> 00:32:08,203
You like embarrassing me kid,
huh? You think that's funny?
408
00:32:08,236 --> 00:32:10,505
It's just I didn't do anything
to you. Just back off.
409
00:32:10,539 --> 00:32:12,775
Yeah, should we back?
410
00:32:12,809 --> 00:32:15,477
No. See, I don't think
I can do that.
411
00:32:20,783 --> 00:32:22,885
Where's the game toy?
412
00:32:23,920 --> 00:32:25,788
Oh, there's the game toy.
413
00:32:25,822 --> 00:32:28,758
You know, I... I really think
that you're going to miss this.
414
00:32:33,295 --> 00:32:34,864
Thanks for the workout,
shithead.
415
00:32:37,399 --> 00:32:39,267
Pick yourself up.
416
00:32:39,301 --> 00:32:41,203
Mike! Mike!
417
00:32:43,238 --> 00:32:46,809
Mike! Oh, my God!
418
00:32:46,843 --> 00:32:48,377
They got you good.
419
00:32:49,611 --> 00:32:51,948
Just don't bother, it's trash.
420
00:32:51,981 --> 00:32:53,716
We'll send it to Wrecker,
you know, he can fix anything.
421
00:32:53,750 --> 00:32:55,550
It's broken.
422
00:33:01,256 --> 00:33:04,226
No. Thank you.
The whole office thanks you.
423
00:33:05,227 --> 00:33:06,863
You lift weights?
424
00:33:06,896 --> 00:33:08,798
Just cardio, you know.
The new cross-fit place on 9th.
425
00:33:08,831 --> 00:33:10,900
Well, that new routine
is working.
426
00:33:10,933 --> 00:33:13,402
Whatever, Steve.
Thank you though.
427
00:33:13,435 --> 00:33:15,404
Melanie, coffee, please.
428
00:33:16,672 --> 00:33:18,775
Sure, Chris. No problem.
429
00:33:36,391 --> 00:33:38,627
- All right.
- Yeah.
430
00:33:39,594 --> 00:33:42,631
We're out of non-dairy creamer,
so I used real milk. Is that okay?
431
00:33:43,766 --> 00:33:45,600
Yeah. Yeah, that's fine.
432
00:35:14,389 --> 00:35:18,593
Henry! Henry! Sweetie,
I think you're sleepwalking.
433
00:35:18,627 --> 00:35:19,896
Girls, stop it.
Back to the kitchen, go.
434
00:35:19,929 --> 00:35:22,064
I wouldn't mess with you, Mr. S.
435
00:35:22,098 --> 00:35:25,667
Hey. Hey, sweetie.
I think it was a bad dream.
436
00:35:25,701 --> 00:35:27,069
I've been having
terrible dreams.
437
00:35:27,103 --> 00:35:29,638
I have not been sleeping well at all
ever since that we've put this...
438
00:35:29,671 --> 00:35:31,406
Please just stop talking.
439
00:35:42,617 --> 00:35:45,654
Babe, I'm not mad. I just can't help
you if you won't tell me what happened.
440
00:35:45,688 --> 00:35:48,356
- I... I got in a fight that's all.
- A fight?
441
00:35:48,390 --> 00:35:50,559
- You got spanked.
- Angela!
442
00:35:50,592 --> 00:35:51,894
What's the other guy
look like, buddy?
443
00:35:51,928 --> 00:35:53,461
Really not helpful, Maggie.
444
00:35:53,495 --> 00:35:54,964
Yeah, what's the other guy
look like, Mike?
445
00:35:54,997 --> 00:35:56,699
Not like this.
446
00:35:56,732 --> 00:36:00,468
Exactly, the weak get destroyed.
It's natural selection.
447
00:36:00,502 --> 00:36:02,637
- But there were three...
- Three?
448
00:36:02,671 --> 00:36:04,974
Okay. I need names. The school
needs to know, so do these parents.
449
00:36:05,007 --> 00:36:06,809
No, mom. No, please just...
450
00:36:06,843 --> 00:36:10,012
Not a smart kid, Chris, no.
Nobody likes a tattletale.
451
00:36:10,046 --> 00:36:12,414
Yeah, just move it over.
Make friends.
452
00:36:12,447 --> 00:36:14,684
Better yet, make friends
with the football team.
453
00:36:14,717 --> 00:36:16,085
- Can I be excused?
- No.
454
00:36:16,118 --> 00:36:17,920
Yes, buddy, go.
455
00:36:17,954 --> 00:36:18,955
We're going to go study.
456
00:36:19,856 --> 00:36:22,424
Thanks, Mr. S, Mrs. S.
457
00:36:29,198 --> 00:36:32,534
We're raising a man of action,
Chris, not a coward.
458
00:36:32,567 --> 00:36:34,937
Is Mike in trouble?
459
00:36:34,971 --> 00:36:36,138
No, sweetie.
460
00:36:38,473 --> 00:36:40,042
Where did everybody go?
461
00:36:54,724 --> 00:36:56,491
I need a mental health day.
462
00:36:58,593 --> 00:37:02,865
So I found a job,
sales thing working from home.
463
00:37:05,835 --> 00:37:09,571
Okay, sounds good.
464
00:37:09,604 --> 00:37:12,808
I know what you're going to say,
one voice with the kids.
465
00:37:12,842 --> 00:37:17,113
I know. I know, but Mike needs to
learn how to stand up for himself.
466
00:37:17,146 --> 00:37:20,182
I mean, I... I don't want him
being taken advantage of like...
467
00:37:20,216 --> 00:37:24,787
Henry, Henry, like what?
Those guys didn't come after you.
468
00:37:24,820 --> 00:37:28,224
You came home at the wrong time.
It was lousy luck.
469
00:37:28,257 --> 00:37:29,759
You're still seeing Pete
tomorrow?
470
00:37:29,792 --> 00:37:32,695
Pete. Yeah, why?
471
00:37:34,663 --> 00:37:38,868
I think you need to ask him if you're
having side effects to that medication.
472
00:37:43,940 --> 00:37:45,141
Fine.
473
00:38:50,006 --> 00:38:51,707
Oh, you want to try it?
474
00:38:57,612 --> 00:38:59,982
Just don't wear a two piece
this summer.
475
00:39:01,616 --> 00:39:04,586
And go dateless
my whole high school career?
476
00:39:04,619 --> 00:39:05,988
There are other ways
to land a boy.
477
00:39:06,022 --> 00:39:08,590
Oh, my God! You're such a whore.
478
00:39:08,623 --> 00:39:10,092
You love it.
479
00:39:12,361 --> 00:39:15,798
Have you ever wondered
what a crash would feel like?
480
00:39:15,831 --> 00:39:19,667
No. Why?
481
00:39:20,703 --> 00:39:22,772
You want to find out?
482
00:39:22,805 --> 00:39:25,307
Oh, my God! Maggie! Would you stop this?
483
00:39:25,341 --> 00:39:27,843
You are so scared.
484
00:39:27,877 --> 00:39:29,145
Oh, my God! Not true.
485
00:39:29,178 --> 00:39:30,679
Well, you're afraid
of something.
486
00:39:31,613 --> 00:39:33,282
The inevitable.
487
00:39:33,315 --> 00:39:39,055
The slow accumulation of boredom
until it just becomes my life.
488
00:39:41,223 --> 00:39:43,159
Okay.
489
00:39:43,192 --> 00:39:45,027
Oh, my God!
Maggie, turn lights back on.
490
00:39:45,061 --> 00:39:46,896
Oh, my gosh.
You're not bored anymore?
491
00:39:46,929 --> 00:39:48,764
Oh, my God! What's wrong with you?
Turn them on.
492
00:39:48,798 --> 00:39:51,934
- It's so dark I can't see a thing.
- Maggie!
493
00:39:56,205 --> 00:39:57,572
Oops.
494
00:39:59,674 --> 00:40:02,778
Oh, gosh.
We got to toughen you up.
495
00:40:02,812 --> 00:40:06,315
Those college bitches
will have your vag for brunch.
496
00:40:30,840 --> 00:40:33,109
Damn that looks so good.
497
00:40:35,845 --> 00:40:39,048
Take your time, no need to rush.
498
00:40:40,015 --> 00:40:41,217
Just do your job, dude.
499
00:40:42,852 --> 00:40:44,086
Yes, Ma'am.
500
00:40:50,126 --> 00:40:53,195
Now, watch closely.
You never see my fingers leave my hand.
501
00:41:23,392 --> 00:41:25,194
How's that?
502
00:41:39,408 --> 00:41:42,678
- It's been business doing pleasure with you.
- Whatever.
503
00:41:46,749 --> 00:41:49,051
Chris tells me
you're having bad dreams,
504
00:41:49,084 --> 00:41:53,956
night sweats, you're sleepwalking,
irritable, drinking a lot.
505
00:41:53,989 --> 00:41:57,126
Oh, come on, Doc.
I'm fine, never better.
506
00:41:57,159 --> 00:42:00,396
- There's nothing to report.
- You sure?
507
00:42:00,429 --> 00:42:03,098
I'm only here 'cause Chris
put this on the books.
508
00:42:03,132 --> 00:42:06,035
She's worried about you, Henry.
And so am I.
509
00:42:06,068 --> 00:42:08,737
You want to tell me what's going on down there?
510
00:42:08,771 --> 00:42:12,408
Yeah, yeah, yeah.
The latest in-home security systems, okay.
511
00:42:12,441 --> 00:42:16,812
This thing is next-gen
IoT level shit, right here.
512
00:42:16,845 --> 00:42:19,315
I lock the door at night,
I sleep like a baby.
513
00:42:19,348 --> 00:42:22,384
But you're not Henry,
that's the point.
514
00:42:22,418 --> 00:42:26,755
Look, you want to build an underground
safe house, knock yourself out.
515
00:42:26,789 --> 00:42:31,093
I'm assuming those things transmit
and receive a signal, right?
516
00:42:31,126 --> 00:42:32,361
Sure.
517
00:42:32,394 --> 00:42:34,964
Wi-Fi can mess with your
sleep patterns.
518
00:42:34,997 --> 00:42:37,233
That's why you're not supposed
to put a router in your bedroom.
519
00:42:37,266 --> 00:42:39,835
Do me a favor,
check with the manufacturers,
520
00:42:39,868 --> 00:42:44,139
see if they have any data on signal strength
and any side effects it could cause.
521
00:42:44,173 --> 00:42:46,976
- Will you do me that favor?
- Of course, sure.
522
00:42:47,009 --> 00:42:48,544
I'm serious, Henry.
523
00:42:48,577 --> 00:42:50,012
Whatever you say, Doc.
524
00:43:09,298 --> 00:43:10,766
I know you're there.
525
00:43:15,437 --> 00:43:16,939
I can hear you.
526
00:43:42,464 --> 00:43:46,101
Yes. Hey, it's Henry Sharpe here
from applied office...
527
00:43:53,075 --> 00:43:55,144
Sir, there's no need
to be so angry.
528
00:43:56,045 --> 00:44:00,382
No, I... I do not know how you got on
this list. I'm just trying to do my job.
529
00:44:04,320 --> 00:44:06,255
- Hello, Mrs. Shape.
- Oh, my God! Oh, the boys.
530
00:44:08,357 --> 00:44:12,161
Oh, I think I need a key card.
Ugh.
531
00:44:12,194 --> 00:44:14,296
Yes, no, there.
532
00:44:15,297 --> 00:44:18,434
- Ooh, wow!
- So sorry.
533
00:44:18,467 --> 00:44:20,569
- I'm so sorry.
- It's okay.
534
00:44:20,602 --> 00:44:22,471
- It's my fault.
- So intense.
535
00:44:22,504 --> 00:44:23,539
- Yeah.
- Sorry.
536
00:44:23,572 --> 00:44:25,307
We never gave Miguel a key card.
537
00:44:26,208 --> 00:44:28,377
- Oh.
- You really hooked it up, Mr. Sharpe.
538
00:44:30,279 --> 00:44:33,048
Yeah, yeah. It's all hooked up.
539
00:44:34,650 --> 00:44:36,418
Uh, I'll get started
on the yard.
540
00:44:37,687 --> 00:44:41,290
Sorry.
541
00:44:42,391 --> 00:44:43,892
What?
542
00:44:53,502 --> 00:44:57,973
All right! So, what if I shave
off another 10% on this deal?
543
00:44:59,641 --> 00:45:02,344
Fantastic, yes. Okay.
544
00:45:02,378 --> 00:45:04,413
All right. Thank you so much,
Mrs. Alberts.
545
00:45:04,446 --> 00:45:06,482
No, no, no, no.
You have a great day.
546
00:45:07,649 --> 00:45:10,052
Hey, hey, hump day, right?
547
00:45:10,085 --> 00:45:15,924
Look, I can probably lock in that
discount, but it's got to be quantity, 80.
548
00:45:15,958 --> 00:45:18,627
All right, then.
That's 80 laptops.
549
00:45:22,699 --> 00:45:25,367
There, now that wasn't
bad, was it?
550
00:45:25,401 --> 00:45:27,269
No, as a matter
of fact that was pretty simple.
551
00:45:27,302 --> 00:45:30,172
You know, I don't know why
those two sneaks didn't do this themselves
552
00:45:30,205 --> 00:45:31,540
instead of
throwing all that money away...
553
00:45:31,573 --> 00:45:32,941
I'm... I'm going to go to bed.
554
00:45:32,975 --> 00:45:35,344
Well, I don't know why
they didn't do it either,
555
00:45:35,377 --> 00:45:36,945
but I don't know why
you're so mad at them.
556
00:45:36,979 --> 00:45:38,547
Just finishing this.
I'll be up in a bit.
557
00:45:38,580 --> 00:45:41,049
You were willing to have
them do it for free.
558
00:45:41,083 --> 00:45:44,019
Well, that's different.
One's charity and one's friendship.
559
00:45:44,052 --> 00:45:46,488
- Okay.
- Besides do you realize that
560
00:45:46,522 --> 00:45:49,057
if they hadn't spent all that money on
Joel, they could have spent it on us?
561
00:45:49,091 --> 00:45:51,460
You're right.
They are a couple of sneaks.
562
00:45:53,128 --> 00:45:55,097
Oh, you read my mind.
563
00:45:55,130 --> 00:45:57,065
Hmm, just doing my job.
564
00:45:59,769 --> 00:46:03,138
- I love this.
- Oh, it's a classic.
565
00:46:05,274 --> 00:46:07,242
You know, I'm not going to
eat this on my own.
566
00:46:09,679 --> 00:46:11,313
Damn, turn it on.
567
00:46:11,346 --> 00:46:14,983
Okay, I'm gonna help you.
568
00:46:16,753 --> 00:46:18,420
Turn it on, man.
569
00:46:18,454 --> 00:46:20,155
What you yelling
about?
570
00:46:20,189 --> 00:46:22,157
Turn off the water,
we're leaving.
571
00:46:22,191 --> 00:46:25,494
I can't turn it off. This handle
just broke off when I turned the pump on.
572
00:46:53,055 --> 00:46:54,256
Find anything you like?
573
00:46:54,289 --> 00:46:55,792
Not really my style.
574
00:46:55,825 --> 00:46:58,193
Get back into the dressing room,
please.
575
00:46:58,227 --> 00:47:00,763
- No way.
- Get back into the dressing room.
576
00:47:06,502 --> 00:47:08,370
I'm sorry. I'm so sorry.
577
00:47:08,403 --> 00:47:11,073
I... I have... I have
a medical condition.
578
00:47:11,106 --> 00:47:14,343
- I really, I can't control it.
- You know how many excuses I've heard in my line of work?
579
00:47:14,376 --> 00:47:16,411
My parents are expecting me
at home, so.
580
00:47:16,445 --> 00:47:21,718
Mistake. I forgot.
I didn't mean to. An accident.
581
00:47:23,085 --> 00:47:25,120
Seven billion people
in this world.
582
00:47:25,153 --> 00:47:28,758
Same repetitive
insulting excuses.
583
00:47:28,791 --> 00:47:30,058
So go on.
584
00:47:33,128 --> 00:47:34,263
Wow me.
585
00:47:37,099 --> 00:47:41,370
If my parents find out...
please.
586
00:47:46,408 --> 00:47:48,477
Let's see if this was
worth stealing.
587
00:47:50,713 --> 00:47:52,147
I'm sorry.
588
00:47:53,115 --> 00:47:56,118
Good little angel is maybe
not so good anymore?
589
00:47:57,119 --> 00:47:58,755
That shit tattoo.
590
00:47:58,788 --> 00:48:01,490
Now you're skipping school
for a career in petty thefts?
591
00:48:07,329 --> 00:48:11,834
Try them on for me
or I call the cops.
592
00:48:30,820 --> 00:48:33,756
Mr. Sharpe, what a surprise.
We didn't expect to see you here.
593
00:48:33,790 --> 00:48:37,492
I was wondering if you have some
more information on the IMP system.
594
00:48:37,526 --> 00:48:39,261
What kind of information?
595
00:48:39,294 --> 00:48:43,700
Ah, technical specs, I guess,
that kind of thing.
596
00:48:43,733 --> 00:48:47,269
I'm having a bit of trouble sleeping and
my doctor thinks it could be the anklet,
597
00:48:47,302 --> 00:48:49,438
maybe the Wi-Fi signal
or something.
598
00:48:49,471 --> 00:48:52,674
I can assure you, Mr. Sharpe,
that the IMP 616 is a state of the art...
599
00:48:52,709 --> 00:48:55,544
Of course, but do you have any
literature on the mechanics of the...
600
00:48:55,577 --> 00:48:58,614
Oh, I'm sorry.
You didn't get a brochure.
601
00:48:58,647 --> 00:49:03,185
Yeah, I got the brochure, but I'm looking for
something a little more comprehensive maybe.
602
00:49:03,218 --> 00:49:05,487
That's the only information
that we have available.
603
00:49:05,520 --> 00:49:09,692
The IMP 616 is patented, and a
highly guarded industry secret.
604
00:49:09,726 --> 00:49:14,864
You can imagine how many people would
die to get their hands on our technology.
605
00:49:14,897 --> 00:49:18,701
In the future, I would recommend calling
the office first for an appointment.
606
00:49:18,735 --> 00:49:22,404
I did call.
Yeah, and nobody answered.
607
00:49:22,437 --> 00:49:23,740
Have a nice day.
608
00:49:27,376 --> 00:49:30,312
- Hey.
- Hey, did you speak to Barclays yet?
609
00:49:30,345 --> 00:49:31,814
No, why?
610
00:49:31,848 --> 00:49:32,949
The Trident Trade dispersion
closed yesterday.
611
00:49:32,982 --> 00:49:36,618
Oh, shit, shit, shit.
612
00:49:39,856 --> 00:49:43,492
- I totally missed that.
- Look, what if I fudge the dates?
613
00:49:43,525 --> 00:49:44,761
People go to jail for that.
614
00:49:44,794 --> 00:49:46,428
Only if they get caught.
615
00:49:46,461 --> 00:49:49,531
I... I'd risk it.
I'd risk it for you.
616
00:50:01,643 --> 00:50:03,412
Oh, Liam.
617
00:50:08,316 --> 00:50:09,819
Stop. Okay, stop.
618
00:50:09,852 --> 00:50:11,353
Let me do this for you.
619
00:50:13,723 --> 00:50:18,660
You want to do something for me,
find something for Henry.
620
00:50:19,628 --> 00:50:21,764
I... I need him
back in the game.
621
00:50:22,965 --> 00:50:25,233
I'm not sure that's appropriate.
622
00:50:39,882 --> 00:50:42,350
Maybe the next kiss
wouldn't be such a surprise.
623
00:50:55,297 --> 00:50:58,000
Oh, Christine.
What the fuck are you doing?
624
00:51:06,641 --> 00:51:09,444
- Hey.
- Hey. How was your day?
625
00:51:10,479 --> 00:51:12,682
Uh, long.
I'm going to take a shower.
626
00:51:16,585 --> 00:51:17,720
Christine.
627
00:51:30,933 --> 00:51:32,769
What's your rush?
628
00:51:32,802 --> 00:51:35,570
Man, work was something else.
629
00:51:35,604 --> 00:51:38,340
Yeah, maybe you should ease off?
630
00:51:38,373 --> 00:51:39,842
What?
631
00:51:39,876 --> 00:51:43,645
Yeah. Cut your hours back.
Plan your exit strategy.
632
00:51:43,679 --> 00:51:45,915
Are you drunk?
633
00:51:47,382 --> 00:51:51,353
The kids need you here, Chris.
I need you here. We need you present.
634
00:51:51,386 --> 00:51:52,722
Oh, you mean like
you used to be?
635
00:51:52,755 --> 00:51:55,091
- No.
- What?
636
00:51:55,124 --> 00:51:57,994
Hey, hey, hey.
This was all decided.
637
00:51:58,027 --> 00:52:00,328
Why do we have to make this
all about me?
638
00:52:00,362 --> 00:52:02,397
Come on, Henry.
Things change, right?
639
00:52:02,430 --> 00:52:05,367
Things change, decisions are made,
now we just have to live with it.
640
00:52:05,400 --> 00:52:06,903
Oh, what decisions?
641
00:52:06,936 --> 00:52:09,839
Well, you made choices
and you didn't ask my opinion
642
00:52:09,872 --> 00:52:12,074
and you didn't talk to me and
you didn't ask what I thought?
643
00:52:12,108 --> 00:52:16,411
What? Like what? What? What?
What decisions are we talking about?
644
00:52:16,444 --> 00:52:19,916
You could have taken
medical leave after the assault.
645
00:52:19,949 --> 00:52:21,984
You could have done.
You could have talked to me
646
00:52:22,018 --> 00:52:24,687
and you would have found out that
I'm not the person you married
647
00:52:24,720 --> 00:52:26,823
and you're not the person
I married
648
00:52:26,856 --> 00:52:29,725
and now I'm paying the mortgage and
you're selling office furniture.
649
00:52:29,759 --> 00:52:31,794
Oh, and when did you become
such a bitch?
650
00:52:31,828 --> 00:52:33,930
You know what, you don't get to
fucking talk to me like that.
651
00:52:45,507 --> 00:52:48,978
So, if you're not the person
I married, who exactly are you?
652
00:52:49,011 --> 00:52:50,947
You know what,
you know exactly
653
00:52:50,980 --> 00:52:53,082
- who the fuck I am is what I'm saying.
- Really?
654
00:52:53,115 --> 00:52:54,884
I'm not having this
fight, Henry. I'm not doing this.
655
00:52:54,917 --> 00:52:56,953
No, you're not.
You're not having this fight.
656
00:52:56,986 --> 00:52:58,821
I'm not having this fight because
you're the one who feels guilty
657
00:52:58,855 --> 00:53:00,957
and I'm the one who's being made
to pay for it.
658
00:53:00,990 --> 00:53:04,694
Henry, nobody took anything
from you, you gave it up.
659
00:53:04,727 --> 00:53:05,928
I don't want to do that.
660
00:53:08,097 --> 00:53:09,065
Henry?
661
00:53:11,200 --> 00:53:12,434
Henry?
662
00:53:43,933 --> 00:53:47,169
I found the mountain, Your Majesty!
I found it. It was like a mad mountain.
663
00:53:49,671 --> 00:53:52,607
It... it was this big.
No, it was this big.
664
00:53:54,609 --> 00:53:58,147
It was as big, as big,
as big... as... as...
665
00:53:58,180 --> 00:53:59,547
Mr. Sharpe
666
00:54:14,130 --> 00:54:18,433
When I get my men
group up, just look out.
667
00:54:22,238 --> 00:54:23,505
But, Glory...
668
00:54:42,858 --> 00:54:45,527
Don't look down, gentlemen,
when it's on.
669
00:54:46,862 --> 00:54:49,865
Oh, my God! I'm sorry.
I'm so sorry.
670
00:54:57,940 --> 00:54:59,574
Oh, dude.
671
00:54:59,607 --> 00:55:02,510
There they are.
Ready to run?
672
00:55:02,544 --> 00:55:04,113
What in the world do you think
you're doing right now?
673
00:55:04,146 --> 00:55:07,249
- I got a plan.
- Oh, great. We're for sure, dead.
674
00:55:08,784 --> 00:55:09,852
Hey!
675
00:55:11,053 --> 00:55:15,758
- What do you want?
- Protection and I'll pay you for it.
676
00:55:18,160 --> 00:55:19,095
So, 50 bucks?
677
00:55:20,029 --> 00:55:22,031
I could get more.
We got a deal?
678
00:55:22,064 --> 00:55:24,900
- What a fucking loser?
- Judah. You're not going to...
679
00:55:27,103 --> 00:55:29,071
We got a deal.
680
00:55:29,105 --> 00:55:32,607
Protection.
Don't worry about it.
681
00:55:34,310 --> 00:55:36,712
- Right?
- Yeah, sure thing.
682
00:55:39,081 --> 00:55:42,084
Dude, what just happened?
683
00:55:42,118 --> 00:55:43,853
Where did you get that cash?
684
00:55:43,886 --> 00:55:46,255
Savings, worth every penny.
685
00:55:46,288 --> 00:55:48,057
Oh, my God!
686
00:55:48,090 --> 00:55:52,261
You're like invincible now.
Who would've thought?
687
00:55:52,294 --> 00:55:54,864
Some baller you are.
I'll catch you later.
688
00:55:58,600 --> 00:55:59,902
Invincible?
689
00:56:01,103 --> 00:56:03,205
My ass.
Let's make it last, all right?
690
00:56:03,239 --> 00:56:05,007
- You ain't got to tell me twice.
- Yeah.
691
00:56:06,108 --> 00:56:07,575
I got your pie, gorgeous.
692
00:56:07,609 --> 00:56:10,212
Wow, thank you so much.
693
00:56:26,695 --> 00:56:28,931
- Hey, Trevor.
- Hey, what's up, Angela?
694
00:56:28,964 --> 00:56:31,000
- Nice hair. I like it.
- Thanks.
695
00:56:31,033 --> 00:56:32,368
Are you coming
to Maggie's party?
696
00:56:32,401 --> 00:56:34,236
Yeah, of course.
I would never miss it.
697
00:56:34,270 --> 00:56:36,671
Cool. So, can I have a slice?
698
00:56:36,705 --> 00:56:38,707
Yeah, sure. There you go.
699
00:56:38,741 --> 00:56:40,575
- I'll catch you later.
- Bye.
700
00:56:41,310 --> 00:56:44,914
If you don't back the fuck off,
I will end your wannabe hippie life.
701
00:56:44,947 --> 00:56:47,683
Is that a joke?
702
00:56:47,716 --> 00:56:50,786
All I have to do is
drain your brake fluid.
703
00:56:50,820 --> 00:56:52,822
You're crazy!
704
00:56:52,855 --> 00:56:56,624
And you're leaving. Next time send
another drop out wannabe loser.
705
00:56:58,160 --> 00:57:02,131
So you... you gave the...
you gave the printer a good whack?
706
00:57:02,164 --> 00:57:03,799
Yes, I tried everything.
707
00:57:03,833 --> 00:57:05,234
- Mrs. Anderson.
- Yes.
708
00:57:05,267 --> 00:57:07,803
Yeah, printers don't
fix themselves.
709
00:57:09,872 --> 00:57:14,743
Okay. So, when will she be back
from maternity leave? Okay.
710
00:57:14,777 --> 00:57:18,646
Why don't you get her to give me a
call when she pops, okay? Thanks.
711
00:57:18,681 --> 00:57:25,387
So with advancements in science and technology
also comes a more increased threat.
712
00:57:25,421 --> 00:57:26,722
Especially for losers.
713
00:57:28,124 --> 00:57:30,226
Good one, Judah.
714
00:57:30,259 --> 00:57:35,931
Um, which... which may...
which makes the need for good security,
715
00:57:35,965 --> 00:57:38,134
um, all the more important.
716
00:57:38,167 --> 00:57:40,202
And profitable.
717
00:57:40,236 --> 00:57:42,138
Okay, Judah. That's enough.
718
00:58:30,386 --> 00:58:34,123
Hey, wait. Wait.
Stop. Stop. Stop.
719
00:58:35,791 --> 00:58:38,961
Mike. Mike.
720
00:58:38,994 --> 00:58:40,829
Mike!
721
00:58:40,863 --> 00:58:42,298
I can't push the button.
722
00:59:13,829 --> 00:59:17,132
Oh, fuck. Hello.
723
00:59:21,837 --> 00:59:23,272
Hello, Mr. Apear.
724
00:59:23,305 --> 00:59:25,841
Yeah, I just want to
let you know that
725
00:59:25,874 --> 00:59:28,477
that deal I was gonna give you on the
office chairs, that's now off the table.
726
00:59:28,510 --> 00:59:31,213
Mr. Chan, Henry Sharpe.
727
00:59:31,247 --> 00:59:37,820
Wanted to let you know you have no
idea how to run a fucking office.
728
00:59:37,853 --> 00:59:40,856
You think you can fix a printer
by banging on it?
729
00:59:40,889 --> 00:59:43,292
Who are you? The Hand of God?
730
00:59:43,325 --> 00:59:48,864
I tell you what, why don't you
lay down in the street
731
00:59:48,897 --> 00:59:51,567
and wait to fucking die.
732
00:59:55,104 --> 00:59:57,139
Oh, my God!
733
00:59:57,172 --> 00:59:59,241
I'm sorry. I decided...
734
01:00:03,912 --> 01:00:06,482
Come on before someone calls
the guidance counselor.
735
01:00:22,064 --> 01:00:24,133
Hey, Mr. Muhammad.
736
01:00:24,166 --> 01:00:26,468
What's going on over there.
737
01:00:26,502 --> 01:00:29,471
Yeah, numbers, Sir. I got to tell you
numbers are right up this week. Yeah.
738
01:00:29,505 --> 01:00:31,840
She said you were
harassing the customers.
739
01:00:31,874 --> 01:00:33,976
She said what?
740
01:00:34,009 --> 01:00:36,211
No, it must have been
a bad connection.
741
01:00:36,245 --> 01:00:38,914
No, Mr. Muhammad, I got a clean
record of every call that I...
742
01:00:38,947 --> 01:00:40,382
You're fired.
743
01:00:40,416 --> 01:00:42,985
Fuck!
744
01:00:50,993 --> 01:00:52,861
Melanie, you're fired.
745
01:01:34,236 --> 01:01:37,940
Got you! I got you.
746
01:01:51,286 --> 01:01:52,287
Who wants what?
747
01:01:53,522 --> 01:01:55,624
You training for the
coronary Olympics?
748
01:01:55,657 --> 01:01:57,092
No smart talk, Angela.
749
01:01:57,126 --> 01:01:58,594
You're not my mom, Lucia.
750
01:01:58,627 --> 01:02:00,896
Okay, Lucia. Thank you.
I have this.
751
01:02:01,630 --> 01:02:03,632
Angela, you're already
in the doghouse
752
01:02:03,665 --> 01:02:05,401
and you better tell me
what happened to that hand
753
01:02:05,434 --> 01:02:07,002
or you're eating
double helpings of this.
754
01:02:07,035 --> 01:02:08,570
- I'll have hers.
- Me too, me too.
755
01:02:08,604 --> 01:02:12,040
That's the spirit boys.
Lucia, wine.
756
01:02:12,074 --> 01:02:13,675
Halfsies for anybody ever 10.
757
01:02:13,710 --> 01:02:15,310
What?
758
01:02:15,344 --> 01:02:17,146
Oh, come on, Chris.
What's going to hurt?
759
01:02:24,721 --> 01:02:30,693
My pride and joy, I can't tell you how
happy I am to have us all together.
760
01:02:34,496 --> 01:02:37,433
Oh, a well-cooked steak
tastes like carbon.
761
01:02:37,466 --> 01:02:39,468
Why... why would you cook
a steak like this?
762
01:02:39,501 --> 01:02:41,603
Why would you cook
30 steaks like this?
763
01:02:41,637 --> 01:02:43,639
Rare steak is a breeding ground
for disease.
764
01:02:43,672 --> 01:02:45,407
I'm just looking after you,
Chris.
765
01:02:45,441 --> 01:02:49,011
Oh, wow. Keep looking
because I'm not eating this.
766
01:02:50,747 --> 01:02:53,482
I'll make you a new one, Mrs.
Sharpe. It'll take me a minute.
767
01:02:55,451 --> 01:02:57,453
I paid good money
for that steak.
768
01:02:58,587 --> 01:03:01,156
You're eating it or nobody eats.
769
01:03:11,701 --> 01:03:13,535
Make me.
770
01:03:20,442 --> 01:03:22,077
No one's leaving this house.
771
01:03:26,716 --> 01:03:28,718
Nice going, Dad.
772
01:03:33,055 --> 01:03:38,460
Mike, daddy's got a headache.
Why don't you boys take it upstairs?
773
01:04:12,494 --> 01:04:14,797
Are you ready?
774
01:04:14,831 --> 01:04:17,533
For an evening of tax incentives and derivatives,
couldn't think of anything better.
775
01:04:17,566 --> 01:04:20,602
I'll get us out early.
I know you want to prep the week's leads.
776
01:04:20,636 --> 01:04:22,504
Oh, I forgot to tell you.
I got fired.
777
01:04:23,740 --> 01:04:24,741
Good evening.
778
01:04:24,774 --> 01:04:26,174
Thank you.
779
01:04:27,109 --> 01:04:29,545
- Celia, hi.
- Oh, hi, Christine.
780
01:04:29,578 --> 01:04:31,380
- How are you?
- Good.
781
01:04:31,413 --> 01:04:33,348
- So glad you could join us.
- Thank you for having us.
782
01:04:33,382 --> 01:04:35,250
- Do you remember my husband, Henry?
- Oh, I do. Welcome.
783
01:04:35,284 --> 01:04:37,219
- Thank you.
- Have some champagne and a lovely time.
784
01:04:37,252 --> 01:04:39,354
- Thank you.
- This one for you.
785
01:04:39,388 --> 01:04:41,189
Thank you.
786
01:04:41,223 --> 01:04:42,291
Ah.
787
01:04:48,130 --> 01:04:49,464
I've been beckoned.
788
01:04:53,569 --> 01:04:55,070
Hey!
789
01:04:55,838 --> 01:04:57,406
Hey! Good to see you.
790
01:04:58,674 --> 01:05:00,442
- Thank you.
- Good.
791
01:05:08,550 --> 01:05:10,586
- Good evening, Sir.
- Hey, champ.
792
01:05:11,486 --> 01:05:16,658
She'll have a white wine and I'm looking
for something a little more high-test.
793
01:05:19,361 --> 01:05:21,731
Commander knows what he wants
and how to ask for it.
794
01:05:22,932 --> 01:05:26,635
They have a special bottle held back
for your host's discerning guests.
795
01:05:28,503 --> 01:05:29,772
That's what I'm talking about.
796
01:05:31,239 --> 01:05:34,309
Let's make that a double
and save on the ice.
797
01:05:38,380 --> 01:05:39,782
You got it.
798
01:05:43,285 --> 01:05:44,586
All fixed up, Sir.
799
01:05:47,456 --> 01:05:49,324
To us and those like us.
800
01:05:51,593 --> 01:05:53,328
It's an interesting toast.
801
01:05:53,362 --> 01:05:55,397
You've... you served, Sir?
802
01:05:55,430 --> 01:05:57,165
No, not in the
traditional sense, no.
803
01:05:59,936 --> 01:06:03,171
But every day is a battle,
is it not?
804
01:06:03,205 --> 01:06:08,644
A soldier without a war, perhaps,
it's time you join the fray.
805
01:06:10,612 --> 01:06:12,581
Hate to miss out on all the fun.
806
01:06:21,924 --> 01:06:23,492
Hey, bitch!
807
01:06:24,794 --> 01:06:28,263
Oh, my God! You look so good.
808
01:06:28,296 --> 01:06:30,232
Oh, my God! Thank you.
So do you.
809
01:06:30,265 --> 01:06:31,299
I am so wasted.
810
01:06:31,333 --> 01:06:33,368
Oh, my God! I want to be.
Can you get me a drink?
811
01:06:33,402 --> 01:06:34,503
- Yes.
- I want to get trashed.
812
01:06:47,482 --> 01:06:51,253
So, what are we drinking to?
813
01:06:51,286 --> 01:06:55,290
Tears all that wishes well
and all the rest can go to hell.
814
01:06:57,359 --> 01:06:58,627
Okay.
815
01:07:00,697 --> 01:07:02,865
I'll protect this city
with my life.
816
01:07:05,467 --> 01:07:06,903
Now I'm Bruce Wayne.
817
01:07:08,705 --> 01:07:12,274
I would like to thank you for
joining my lovely wife Celia and I
818
01:07:12,307 --> 01:07:14,576
for this wonderful celebration.
819
01:07:14,609 --> 01:07:17,980
This has been a banner year
for Hillside Cabin.
820
01:07:18,014 --> 01:07:22,752
We weathered the storm
like a crew of crusty seamen.
821
01:07:23,986 --> 01:07:30,292
So... relax and enjoy.
822
01:07:36,065 --> 01:07:38,266
I'm so sorry!
823
01:07:38,300 --> 01:07:40,268
What the hell
are you doing here?
824
01:07:40,302 --> 01:07:42,939
- It was Mike's idea, I swear.
- Mike, he's here, too?
825
01:07:42,972 --> 01:07:45,674
He's the bag of bones,
over there in the corner.
826
01:07:48,610 --> 01:07:50,913
How's the job hunt going, Henry?
827
01:07:50,947 --> 01:07:54,649
Yeah, I'm trying on a
couple of things in sales.
828
01:07:54,684 --> 01:07:56,418
Henry got fired.
829
01:07:58,688 --> 01:08:02,390
My life is awash
with opportunities.
830
01:08:02,424 --> 01:08:05,393
Well, I'd believe that with this
lovely woman by your side.
831
01:08:05,427 --> 01:08:06,963
Oh, save the lines
for the girls, Liam.
832
01:08:06,996 --> 01:08:09,498
That's not a line, Christine.
833
01:08:09,531 --> 01:08:11,600
Christine asked me to
put my feelers out.
834
01:08:11,633 --> 01:08:14,971
I spoke with Harry and, well,
there's interest there.
835
01:08:15,004 --> 01:08:17,506
What do you say?
Ready to dive right back in?
836
01:08:22,078 --> 01:08:27,784
Liam, if you want to fuck my wife it would
be more courtesy to ask my permission first.
837
01:08:27,817 --> 01:08:30,720
- What? I feel like that's a valid request.
- Okay, I think we should leave.
838
01:08:30,753 --> 01:08:33,622
Oh, no. No, we haven't even had
the digestif.
839
01:08:33,655 --> 01:08:35,457
- Let's leave.
- Oh!
840
01:08:35,490 --> 01:08:38,493
Hey, thanks, Celia.
That was a great spread.
841
01:08:38,527 --> 01:08:41,496
- Save me a cup of the fucking flan, will you?
- Okay.
842
01:08:41,530 --> 01:08:43,933
- Sorry. I think he's... he's not feeling well.
- Captain.
843
01:08:43,966 --> 01:08:45,467
Thank you so much.
844
01:08:45,500 --> 01:08:47,837
Maggie, too cool
for your own party?
845
01:09:14,030 --> 01:09:17,399
Liquor store closes
in 15.
846
01:09:31,013 --> 01:09:34,050
What the hell, Angela?
Wrong way.
847
01:09:34,083 --> 01:09:36,484
What the hell was the point?
848
01:09:36,518 --> 01:09:38,754
You couldn't stand the fact that I was
the one getting attention for a change?
849
01:09:38,788 --> 01:09:41,090
God, I think
I'm going to be sick.
850
01:09:41,123 --> 01:09:46,929
I would do anything for you and now you're
nothing but a dirty fucking antidote.
851
01:09:46,963 --> 01:09:49,999
You're insane.
Fuck do you know?
852
01:09:55,503 --> 01:09:57,439
I know how this ends.
853
01:10:03,913 --> 01:10:07,649
How much more could you
fucking embarrass me?
854
01:10:07,683 --> 01:10:08,985
I mean, we actually need my job,
855
01:10:09,018 --> 01:10:11,087
- you know that, right?
- You offered me up like a sack of rice.
856
01:10:11,120 --> 01:10:13,455
Come on, Liam had
the whole thing set up.
857
01:10:13,488 --> 01:10:16,025
All you have to do is just
give him your details and...
858
01:10:16,058 --> 01:10:19,561
There's no more jobs
in finance, okay? None.
859
01:10:19,594 --> 01:10:21,163
Not ever again.
860
01:10:21,197 --> 01:10:22,932
Why, Henry? Why not?
861
01:10:22,965 --> 01:10:25,034
What... what... what are you
not telling me?
862
01:10:26,168 --> 01:10:28,704
- Hello.
- Hello, I'm calling from the hospital.
863
01:10:35,577 --> 01:10:39,614
Mr. and Mrs. Sharpe, I'm Dr. Campbell.
Angela's in surgery.
864
01:10:39,648 --> 01:10:41,183
What happened?
865
01:10:41,217 --> 01:10:43,185
She's brought in with
a young lady, her passenger.
866
01:10:43,219 --> 01:10:46,989
- Angela wasn't wearing her seatbelt.
- No, no. There's no way.
867
01:10:47,023 --> 01:10:48,758
There's no way.
868
01:10:48,791 --> 01:10:51,127
- We'll know more in a little while.
- Oh, my God.
869
01:10:55,831 --> 01:10:57,599
Oh, my poor baby.
870
01:11:11,080 --> 01:11:16,752
Dr. Flores dial 112,
please. Dr. Flores dial 112.
871
01:11:23,658 --> 01:11:25,127
What did you do?
872
01:11:28,097 --> 01:11:31,767
You had an accident, Maggie. You're okay.
They're... they've called your parents.
873
01:11:33,903 --> 01:11:35,871
And Angela.
874
01:11:35,905 --> 01:11:39,041
They don't know yet.
What happened?
875
01:11:39,075 --> 01:11:40,977
I just wanted to
go to the store.
876
01:11:42,644 --> 01:11:46,182
But... there's something wrong
with Angela.
877
01:11:46,215 --> 01:11:50,686
- What do you mean?
- She tried doing it before and her hand was all cut up.
878
01:11:50,720 --> 01:11:52,554
I didn't think that she...
879
01:11:52,587 --> 01:11:54,156
Maggie, you've had an accident,
so you're not thinking clearly.
880
01:11:54,190 --> 01:11:57,293
She did it on purpose,
Mrs. Sharpe.
881
01:11:57,326 --> 01:11:59,661
She wants to kill herself
and she tried to kill me.
882
01:11:59,695 --> 01:12:02,198
You shut your fucking mouth.
883
01:12:03,799 --> 01:12:05,034
You hear me?
884
01:12:11,240 --> 01:12:15,044
Now, Angela made it through
surgery, but she's in a coma.
885
01:12:15,077 --> 01:12:17,980
Chris. Christine!
886
01:12:19,148 --> 01:12:22,051
I'm sorry, she's...
she's very upset.
887
01:12:33,162 --> 01:12:34,964
I have to go.
888
01:12:45,808 --> 01:12:48,978
Chris. What are you doing here?
889
01:12:51,613 --> 01:12:54,884
You're okay? Chris?
890
01:13:00,389 --> 01:13:01,757
Alrighty.
891
01:13:20,976 --> 01:13:22,078
Go to bed.
892
01:13:27,049 --> 01:13:28,284
Where's Angela?
893
01:13:37,827 --> 01:13:40,129
Angela.
894
01:13:42,431 --> 01:13:44,166
No.
895
01:14:05,855 --> 01:14:08,090
Henry, it's Lou.
Are you there?
896
01:14:10,259 --> 01:14:11,694
She's dying.
897
01:14:11,727 --> 01:14:13,661
Set yourself up
a tall drink, Henry.
898
01:14:14,797 --> 01:14:16,765
I... did you hear me?
899
01:14:16,799 --> 01:14:19,802
I hear you. There's nothing
wrong with my ears.
900
01:14:19,835 --> 01:14:21,636
Set yourself up a tall drink.
901
01:14:24,974 --> 01:14:26,242
There's nothing in the house.
902
01:14:26,275 --> 01:14:28,144
Under the sink
behind the bleach.
903
01:14:39,288 --> 01:14:40,723
Feeling better?
904
01:14:47,730 --> 01:14:48,797
Now talk to me.
905
01:14:48,831 --> 01:14:50,299
Are you with the missus?
906
01:14:51,467 --> 01:14:58,274
No, she... she left me
at the hospital. She drove away.
907
01:14:58,307 --> 01:15:03,712
Boy, you have drawn
the short straw with that woman.
908
01:15:03,746 --> 01:15:08,484
How she expects a hard-working man like
you to shoulder this burden all alone?
909
01:15:08,517 --> 01:15:10,085
Beyond me.
910
01:15:10,119 --> 01:15:11,887
No, no, no, no, no.
It's not her fault.
911
01:15:11,921 --> 01:15:15,024
Oh, whose fault is it, Henry?
The man unknown?
912
01:15:15,057 --> 01:15:17,826
This is the kind of action
that deserves stiff punishment.
913
01:15:17,860 --> 01:15:23,465
I know what I would do, but if you feel someone
else is more deserving, go right ahead.
914
01:15:23,499 --> 01:15:27,803
We're both cut from the same cloth, Henry.
We're men of action.
915
01:15:29,004 --> 01:15:32,007
You have everything
right there in front of you.
916
01:15:45,354 --> 01:15:46,822
There you go.
917
01:15:50,893 --> 01:15:53,229
They destroyed me, but that wasn't
good enough for you, was it?
918
01:15:53,262 --> 01:15:55,864
- Please, I don't know what you're talking about.
- No, well, you had your turn.
919
01:15:55,898 --> 01:15:58,100
Now it's mine.
I want to talk numbers.
920
01:15:58,133 --> 01:16:00,169
- Anything.
- Really? 40 million dollars.
921
01:16:00,202 --> 01:16:02,171
40 million. You're insane.
922
01:16:04,406 --> 01:16:08,244
I know you got it.
Brandon Reilly takes care of his clients.
923
01:16:08,277 --> 01:16:11,013
- After all what's good for the company...
- Brandon Reilly?
924
01:16:11,046 --> 01:16:13,082
No, I work for the SEC.
925
01:16:15,551 --> 01:16:19,255
- I'm investigating him.
- Liar.
926
01:16:19,288 --> 01:16:20,322
Daddy!
927
01:16:20,356 --> 01:16:23,058
Oliver, stay where you are, son.
928
01:16:24,293 --> 01:16:27,529
Please,
I'm telling you the truth.
929
01:18:00,956 --> 01:18:02,524
Get off me.
930
01:18:05,294 --> 01:18:06,528
Ugh!
931
01:18:27,983 --> 01:18:29,151
Dad, I'm going to...
932
01:19:04,386 --> 01:19:05,521
CEO.
933
01:19:07,222 --> 01:19:11,460
Oh, that one almost hit the...
didn't even leave the driveway.
934
01:19:12,628 --> 01:19:14,096
So you didn't get touched
last week, right?
935
01:19:14,129 --> 01:19:16,532
Well, that's cause
I'm invincible.
936
01:19:16,565 --> 01:19:19,201
What planet are you from?
Unreal?
937
01:19:19,234 --> 01:19:22,004
Say, my money's real enough.
938
01:19:22,037 --> 01:19:23,272
True that, CEO.
939
01:19:23,305 --> 01:19:24,239
Here.
940
01:19:25,207 --> 01:19:26,942
Oops.
941
01:19:35,317 --> 01:19:37,286
Hurry, get in the car.
942
01:19:50,098 --> 01:19:54,102
No, no, no, Lucia.
No, we can't do this.
943
01:19:54,804 --> 01:20:00,509
Chris? Where is she, huh?
944
01:20:00,542 --> 01:20:02,311
I'll always be here for you.
945
01:20:03,412 --> 01:20:04,781
Listen. Listen to me...
946
01:20:06,515 --> 01:20:11,653
I can give you the life you've
always wanted, the life you deserve.
947
01:20:13,121 --> 01:20:16,425
I want it too, all of it.
948
01:20:16,458 --> 01:20:17,626
Everything.
949
01:20:29,104 --> 01:20:32,541
You're not my wife.
You never will be my wife.
950
01:20:40,850 --> 01:20:42,584
No, no, no, Lucia.
951
01:20:44,754 --> 01:20:46,188
No, come here..
952
01:20:46,221 --> 01:20:48,825
No, please..
953
01:20:48,858 --> 01:20:51,761
No, stop..
954
01:20:51,794 --> 01:20:52,729
No!
955
01:21:02,872 --> 01:21:04,640
Are you going to invite us in?
956
01:21:23,760 --> 01:21:25,627
Who the fuck are you people?
957
01:21:25,661 --> 01:21:27,563
- You aren't in your right mind.
- What did you do to us?
958
01:21:27,596 --> 01:21:31,099
Let me help you.
We just gave you what you asked for.
959
01:21:31,133 --> 01:21:34,403
Who are you? Your clients.
960
01:21:35,772 --> 01:21:39,341
We have an exclusive
clientele.
961
01:21:39,374 --> 01:21:42,779
Which half of this
deadly couple... couple
962
01:21:42,812 --> 01:21:44,313
Oh, my God!
963
01:21:44,346 --> 01:21:46,448
Someone you know?
964
01:21:46,481 --> 01:21:51,153
They murdered their own
daughter, daughter, daughter...
965
01:21:52,254 --> 01:21:56,859
No, no. You fucking come near me
and I will cut her fucking throat.
966
01:21:56,893 --> 01:21:58,226
Do you hear me?
967
01:21:59,929 --> 01:22:03,198
That picture, you're going to
take that down and give it to me.
968
01:22:08,503 --> 01:22:13,542
It's too late, Mrs. Sharpe. There's
nothing that you or your family can do.
969
01:22:13,575 --> 01:22:15,544
You can't have us.
970
01:22:22,184 --> 01:22:23,753
Henry...
971
01:22:26,823 --> 01:22:30,793
you've come a long way since the
first time I graced your door.
972
01:22:30,827 --> 01:22:35,798
You're a fine man and as I have
seen, you're a great salesman.
973
01:22:35,832 --> 01:22:41,570
Head of sales, profit participation,
salary, room to grow, all of it.
974
01:22:47,242 --> 01:22:49,411
What do I have to do?
975
01:22:49,444 --> 01:22:54,516
The question really is do you have
the courage to do what has to be done?
976
01:23:39,428 --> 01:23:40,963
Henry, we need to talk.
977
01:23:46,568 --> 01:23:48,603
Where'd you find that?
978
01:23:48,637 --> 01:23:51,974
The murder-suicide, do you remember?
Look who's with them, Henry.
979
01:23:52,008 --> 01:23:53,675
He's not human.
980
01:23:54,944 --> 01:23:57,512
These anklets they are
doing something to us.
981
01:23:57,546 --> 01:23:59,414
We got to take these
anklets off.
982
01:23:59,448 --> 01:24:03,585
I know you'd try and destroy
this opportunity.
983
01:24:03,618 --> 01:24:05,755
Why not quit on us?
984
01:24:06,756 --> 01:24:08,623
Quit on the family.
985
01:24:09,859 --> 01:24:11,660
Quit on our benefactor.
986
01:24:11,694 --> 01:24:13,763
Benefactor? What are you talk....
we don't have...
987
01:24:13,796 --> 01:24:15,530
And now it's too late.
988
01:24:15,564 --> 01:24:17,800
No, it's not too late.
989
01:24:17,834 --> 01:24:20,970
It's not too late.
Henry, it's not too late.
990
01:24:21,003 --> 01:24:23,271
I love you. I love you.
991
01:24:23,305 --> 01:24:24,573
You sleep with him?
992
01:24:27,944 --> 01:24:29,244
Did you?
993
01:24:33,482 --> 01:24:34,851
Oh, what a pair?
994
01:24:36,418 --> 01:24:40,790
Disaster of a husband
and a fucking whore.
995
01:24:45,494 --> 01:24:48,064
Okay. I'm taking the kids with
or without you.
996
01:24:48,097 --> 01:24:51,666
I understand. Take Lucia, too.
997
01:24:51,701 --> 01:24:52,835
She's in the office.
998
01:24:53,903 --> 01:24:55,403
I'll get the boys ready.
999
01:25:00,342 --> 01:25:01,510
Lucia.
1000
01:25:06,682 --> 01:25:08,550
Lucia.
1001
01:25:22,965 --> 01:25:24,399
Lucia.
1002
01:25:45,021 --> 01:25:47,089
Hola. Hola.
This is Lucia.
1003
01:25:47,123 --> 01:25:49,457
You know what to do
and I'll call you back.
1004
01:25:57,033 --> 01:26:00,770
Mike. Sam.
1005
01:26:00,803 --> 01:26:01,904
Sam.
1006
01:26:06,142 --> 01:26:09,611
Sam. Sam.
1007
01:26:09,644 --> 01:26:11,113
Mike. Mike.
1008
01:26:14,449 --> 01:26:16,085
Sam.
1009
01:26:17,987 --> 01:26:21,656
Angela's never coming home.
She's going to die in there.
1010
01:26:21,691 --> 01:26:23,693
Henry, what did you do?
1011
01:26:24,894 --> 01:26:26,394
I want a divorce.
1012
01:26:26,428 --> 01:26:27,964
What did you do?
1013
01:26:35,872 --> 01:26:39,909
This is the time of
vengeance and no life is worth saving
1014
01:26:41,610 --> 01:26:45,580
and I will put in the grave
as many as I can.
1015
01:26:46,782 --> 01:26:52,822
It's time for me to kill
and it's time for me to die.
1016
01:27:06,501 --> 01:27:08,536
Dad.
1017
01:27:08,570 --> 01:27:13,809
Hey, Sam. Come here.
1018
01:27:15,177 --> 01:27:16,411
Come here.
1019
01:27:20,983 --> 01:27:22,484
Where's mom?
1020
01:27:27,555 --> 01:27:29,992
Well, mom's not feeling
very well, pal.
1021
01:27:31,961 --> 01:27:36,498
Hey, how about you help me
pick out a winner?
1022
01:27:42,071 --> 01:27:43,139
What do you think?
1023
01:27:46,108 --> 01:27:48,811
Huh? Point to the one you like.
1024
01:27:52,114 --> 01:27:55,617
I can't see which one
you're pointing at, buddy.
1025
01:27:55,650 --> 01:27:58,754
Come over here.
Come and show me.
1026
01:27:58,788 --> 01:28:03,159
That's it. Come here, Sam.
1027
01:28:05,828 --> 01:28:09,198
Sam, come to daddy.
1028
01:28:11,033 --> 01:28:14,669
- Mom?
- Go to bed. Now!
1029
01:28:28,017 --> 01:28:29,484
Your father needs you.
1030
01:28:33,122 --> 01:28:34,223
Mike.
1031
01:28:44,266 --> 01:28:47,635
Hola. Hola.
This is Lucia. You know what to do.
1032
01:28:54,910 --> 01:28:56,278
Mike.
1033
01:29:01,784 --> 01:29:02,852
Lucia.
1034
01:29:08,758 --> 01:29:10,860
Miguel. Miguel.
1035
01:29:10,893 --> 01:29:13,329
- Lucia.
- Miguel.
1036
01:29:13,362 --> 01:29:15,297
- Lucia.
- Miguel.
1037
01:29:15,331 --> 01:29:17,333
- What's going on in there?
- Miguel.
1038
01:29:17,366 --> 01:29:20,069
Miguel.
1039
01:29:20,102 --> 01:29:21,871
He's crazy.
1040
01:29:21,904 --> 01:29:25,074
- What's going on in there, Lucia?
- Miguel. Miguel.
1041
01:29:25,107 --> 01:29:28,878
It's my first day, how about
a little bit of support?
1042
01:29:28,911 --> 01:29:32,048
Aha.
1043
01:29:51,333 --> 01:29:54,804
Christine.
Sweetie, open the door.
1044
01:29:54,837 --> 01:29:57,373
- Open the door, sweetie.
- Stay the fuck away from me.
1045
01:29:57,406 --> 01:30:00,675
Open the goddamn
motherfucking door.
1046
01:30:17,226 --> 01:30:23,165
- No!
- Shh, shh, shh. Shh!
1047
01:30:23,199 --> 01:30:26,769
Okay. It's better this way. It's better.
1048
01:30:31,740 --> 01:30:36,912
Lucia! Lucia! Where are you?
1049
01:30:42,384 --> 01:30:44,386
This is family business.
1050
01:31:01,704 --> 01:31:06,142
This is not you, Henry.
I know this isn't you.
1051
01:31:07,042 --> 01:31:08,110
Oh!
1052
01:31:11,914 --> 01:31:13,015
Mom.
1053
01:31:13,048 --> 01:31:15,951
Oh, baby. Baby, here.
1054
01:31:15,985 --> 01:31:20,689
Okay. I want you to take this
and go back to your room, okay?
1055
01:31:20,723 --> 01:31:22,958
You're going to take it and you're
just going to hide in your room.
1056
01:31:22,992 --> 01:31:24,760
- Okay.
- No, mom, no.
1057
01:31:24,793 --> 01:31:27,062
Yeah, yeah, yeah, baby.
It's going to be okay.
1058
01:31:27,096 --> 01:31:31,433
You take this and you just swing it at
anybody that comes that isn't me, okay?
1059
01:31:31,467 --> 01:31:33,836
You just be brave for a little
bit and I'll be right there.
1060
01:31:33,869 --> 01:31:37,706
Okay, you go. Go, go, go.
In your room, Sam. Go to your room.
1061
01:32:06,502 --> 01:32:10,272
I think you need a timeout.
You're ruining everything.
1062
01:32:10,306 --> 01:32:15,377
Okay. Mike, babe, you're not
well and your dad's not well.
1063
01:32:15,411 --> 01:32:16,812
We need to get you to a doctor.
1064
01:32:16,845 --> 01:32:18,447
He's not sick.
You're hurting him.
1065
01:32:18,480 --> 01:32:21,183
I'm not hurting him and I know
what it looks like. I'm not hurting him.
1066
01:32:21,217 --> 01:32:23,352
You're just...
you're just a bully girl.
1067
01:32:23,385 --> 01:32:25,087
You're all just fucking bullies.
I'm try...
1068
01:32:25,120 --> 01:32:27,923
Put the bat down, baby.
Put the bat down.
1069
01:32:27,957 --> 01:32:29,191
It's my time.
1070
01:32:29,225 --> 01:32:30,726
- No, no, no!
- No!
1071
01:32:31,560 --> 01:32:34,263
Ah!
1072
01:32:34,296 --> 01:32:39,201
- That's it, my good boy.
- Come here. Come here.
1073
01:32:39,235 --> 01:32:41,971
It's not you.
It's not your fault.
1074
01:32:42,004 --> 01:32:43,806
It's not your fault.
1075
01:32:43,839 --> 01:32:45,774
I warned him about you.
1076
01:32:45,808 --> 01:32:48,043
That's the problem with these
kids, too many variables.
1077
01:32:48,077 --> 01:32:49,745
No!
1078
01:32:58,287 --> 01:33:00,022
I'm sorry.
1079
01:33:00,055 --> 01:33:03,459
- Henry. Henry.
- Hey, it's okay.
1080
01:33:04,493 --> 01:33:06,428
It's over, right?
1081
01:33:06,462 --> 01:33:08,430
Mike, you got to go.
1082
01:33:08,464 --> 01:33:10,232
You're the man of the house.
1083
01:33:10,266 --> 01:33:12,034
Get them all out.
1084
01:33:12,067 --> 01:33:14,903
Get these boys. Go, go.
1085
01:34:19,301 --> 01:34:21,937
For the murders of
Lucia Perez, Liam Christensen,
1086
01:34:21,970 --> 01:34:24,306
and a yet to be identified
John Doe
1087
01:34:24,340 --> 01:34:27,109
and for the brutal assaults of
Christine Sharpe and Miguel Perez,
1088
01:34:27,142 --> 01:34:29,611
we are asking our listeners to
please call the police hotline
1089
01:34:29,645 --> 01:34:32,881
if you have any information on
the whereabouts of Henry Sharpe
1090
01:34:32,915 --> 01:34:36,118
who remains missing and is
presumed armed and dangerous.
1091
01:34:51,066 --> 01:34:52,101
Content?
1092
01:34:53,102 --> 01:34:54,970
You're in pretty deep
with the authorities,
1093
01:34:55,003 --> 01:34:58,407
but your family is snug as a bug
and will remain so on my honor.
1094
01:34:58,440 --> 01:35:01,210
All right,
time to make it official.
1095
01:35:10,285 --> 01:35:11,487
You're the client.
1096
01:35:13,055 --> 01:35:16,291
Mr. Reilly brought you to my attention
with that stupid idea of a snow job.
1097
01:35:16,325 --> 01:35:18,394
He's a terrible liar.
1098
01:35:18,427 --> 01:35:21,430
Anyway, in my field of work,
you could call that a lucky break.
1099
01:35:21,463 --> 01:35:23,432
You sent people to hurt me.
1100
01:35:24,433 --> 01:35:26,435
Yeah, you needed a little push.
1101
01:35:26,468 --> 01:35:29,271
My associate who bled out
on your bedroom floor,
1102
01:35:29,304 --> 01:35:31,507
that was his specialty,
the push.
1103
01:35:31,540 --> 01:35:35,010
There's a whole world of souls out
there who need their own little push.
1104
01:35:36,011 --> 01:35:37,112
Why me?
1105
01:35:37,146 --> 01:35:39,248
Why... why you?
1106
01:35:39,281 --> 01:35:42,518
Because I like you.
You're true management material.
1107
01:36:15,617 --> 01:36:18,554
Well, hello, there.
What can I do for you?
1108
01:36:18,587 --> 01:36:20,723
Actually, Ma'am,
it's more what I can do for you.
1109
01:36:21,691 --> 01:36:25,695
Exactly how happy are you with your
current home security provider?
1110
01:36:33,417 --> 01:36:38,417
Subtitles by explosiveskull
86387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.