Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,976 --> 00:00:51,010
(Awaken)
2
00:01:01,343 --> 00:01:02,604
- My goodness. - Careful!
3
00:01:31,063 --> 00:01:33,434
(911 Emergency)
4
00:01:56,342 --> 00:01:57,442
It was an arson attack.
5
00:01:57,771 --> 00:01:59,681
Even if the fire truck got here a little late,
6
00:01:59,741 --> 00:02:02,112
- it spread way too fast. - Was it an inflammable chemical?
7
00:02:03,051 --> 00:02:04,381
I think it was gasoline.
8
00:02:10,692 --> 00:02:12,862
The first one is going to be a blank.
9
00:02:12,922 --> 00:02:14,532
(Police)
10
00:02:14,592 --> 00:02:15,791
"The first one is going to be a blank."
11
00:02:16,592 --> 00:02:18,702
That was our first conversation.
12
00:02:19,261 --> 00:02:20,661
Just come join my team.
13
00:02:25,771 --> 00:02:27,342
I just wanted to see you smile.
14
00:02:32,612 --> 00:02:34,112
It took me a while to realize...
15
00:02:34,181 --> 00:02:38,082
that he taught me how it feels...
16
00:02:38,151 --> 00:02:41,021
to be left in this world all by myself.
17
00:02:43,892 --> 00:02:46,791
(Awaken)
18
00:02:46,992 --> 00:02:49,562
This is where the fire broke out early today at dawn in Yangu City.
19
00:02:49,631 --> 00:02:52,661
The fire trucks got here late due to the illegally parked cars.
20
00:02:52,731 --> 00:02:55,331
And the police failed to regulate the scene.
21
00:02:55,402 --> 00:02:57,942
And that eventually led to a horrible disaster.
22
00:02:58,472 --> 00:03:00,002
- Five people have died... - Who did you say...
23
00:03:00,071 --> 00:03:02,442
- is at the scene right now? - Gong Hye Won, sir.
24
00:03:02,712 --> 00:03:04,981
- Their identities... - You put that little kid...
25
00:03:05,041 --> 00:03:06,742
in charge of the scene?
26
00:03:06,812 --> 00:03:08,312
She has the most field experience...
27
00:03:08,381 --> 00:03:10,282
among the remaining members.
28
00:03:10,351 --> 00:03:12,282
I can't reach Dr. Leighton.
29
00:03:12,752 --> 00:03:15,291
- And Do Jung Woo... - But still, she's too young.
30
00:03:15,351 --> 00:03:17,022
She won't even know what to do.
31
00:03:23,831 --> 00:03:25,161
I got it from the architect.
32
00:03:25,231 --> 00:03:26,231
It's the actual blueprint.
33
00:03:26,231 --> 00:03:27,502
You can't find it in the borough office website.
34
00:03:27,701 --> 00:03:29,432
There's an area that seems to be illegally made.
35
00:03:36,541 --> 00:03:37,772
This space right here.
36
00:03:37,842 --> 00:03:39,611
Based on the blueprint, it should be somewhere over there.
37
00:03:39,682 --> 00:03:40,911
Can you start from there?
38
00:03:40,942 --> 00:03:42,182
It's useless.
39
00:03:42,812 --> 00:03:44,152
That's a safe.
40
00:03:44,212 --> 00:03:46,451
And people don't install vents inside a safe...
41
00:03:46,522 --> 00:03:48,152
because gold and money don't need to breathe.
42
00:03:49,152 --> 00:03:50,891
I'll decide whether it's useless or not.
43
00:03:50,951 --> 00:03:52,592
People were witnessed on the second floor.
44
00:03:52,661 --> 00:03:54,092
But we need to pass the first floor to get here.
45
00:03:54,161 --> 00:03:55,631
That's also my choice to make.
46
00:03:57,062 --> 00:03:59,361
Even if we manage to get in there,
47
00:03:59,432 --> 00:04:01,472
- they would've suffocated... - I'd like to see for myself.
48
00:04:01,532 --> 00:04:03,731
There's a procedure when it comes to checking a scene of a fire.
49
00:04:03,802 --> 00:04:06,342
If we make a mistake, we might destroy important evidence.
50
00:04:06,402 --> 00:04:08,611
Hey, wait. Lieutenant Gong.
51
00:04:08,671 --> 00:04:09,671
(Construction machinery)
52
00:04:41,101 --> 00:04:42,442
Do you have more to say?
53
00:04:42,511 --> 00:04:44,342
If you do, I'll keep this up.
54
00:04:45,011 --> 00:04:46,141
Get a move on!
55
00:04:49,052 --> 00:04:50,851
I'm worried that Gong Hye Won might take things...
56
00:04:51,581 --> 00:04:52,851
a bit too far at the site.
57
00:04:52,951 --> 00:04:54,852
Do Jung Woo taught her all the wrong things.
58
00:04:57,052 --> 00:04:58,961
I'm more concerned about Dr. Leighton.
59
00:04:59,021 --> 00:05:01,261
I told them to look for her, but why did she disappear?
60
00:05:01,331 --> 00:05:03,162
It's just so hard to understand.
61
00:05:06,102 --> 00:05:08,471
Are you sure she didn't go inside the house?
62
00:05:08,471 --> 00:05:11,102
Lee Ji Woo broadcasted everything from the start.
63
00:05:11,172 --> 00:05:12,571
Do Jung Woo was out of his mind.
64
00:05:12,641 --> 00:05:13,971
No one else was allowed to go inside...
65
00:05:13,971 --> 00:05:15,271
until the firefighters extinguished the fire.
66
00:05:15,971 --> 00:05:18,982
Lee Ji Wook is normally useless, but I guess not this time.
67
00:05:24,922 --> 00:05:26,721
(Police line, Do not enter)
68
00:05:30,752 --> 00:05:31,922
(Deputy Chief Hwang Byung Chul)
69
00:05:31,992 --> 00:05:32,992
Come in.
70
00:05:36,232 --> 00:05:39,261
They found an underground safe and are trying to open it.
71
00:05:39,331 --> 00:05:40,502
- A safe? - It looks like it was...
72
00:05:40,502 --> 00:05:41,631
illegally remodelled.
73
00:05:41,701 --> 00:05:43,802
And it's big enough for people to go inside.
74
00:05:46,542 --> 00:05:48,912
I shouldn't be here right now. I should go there myself.
75
00:05:48,971 --> 00:05:50,542
That's not necessary, sir.
76
00:05:50,612 --> 00:05:53,682
My subordinate is there. He was inside that burning fire.
77
00:05:53,742 --> 00:05:55,151
I know he can be crazy,
78
00:05:55,211 --> 00:05:57,451
but he wouldn't just jump into a fire for no reason.
79
00:05:57,511 --> 00:05:59,821
That's my point. If you go there now,
80
00:05:59,881 --> 00:06:01,792
people will find out Do Jung Woo is a cop.
81
00:06:01,852 --> 00:06:04,862
Then they'll question why a cop was there...
82
00:06:04,922 --> 00:06:06,221
keeping an eye on that house.
83
00:06:09,862 --> 00:06:12,502
You can also see what's going on from here.
84
00:06:12,562 --> 00:06:13,562
What do you mean?
85
00:06:13,631 --> 00:06:15,831
The opening of the safe is being broadcasted live.
86
00:06:15,901 --> 00:06:17,002
You can see everything in detail.
87
00:06:17,531 --> 00:06:19,002
You're currently seeing the police...
88
00:06:19,071 --> 00:06:21,412
trying to save the survivors...
89
00:06:21,471 --> 00:06:23,511
who might still be in the building.
90
00:06:23,571 --> 00:06:26,312
There was a safe inside the house...
91
00:06:26,381 --> 00:06:28,781
My gosh, Lee Ji Wook, that darn punk.
92
00:06:28,852 --> 00:06:31,651
And we're all extremely worried about whether or not they're alive.
93
00:06:36,292 --> 00:06:37,752
As I told you earlier,
94
00:06:37,821 --> 00:06:39,692
there are no ventilators in there.
95
00:06:39,761 --> 00:06:40,792
And even if they escaped in here,
96
00:06:40,862 --> 00:06:42,461
they wouldn't have been able to last long.
97
00:06:42,531 --> 00:06:44,062
Please stop talking.
98
00:06:44,862 --> 00:06:46,002
Just stop.
99
00:06:52,672 --> 00:06:55,571
(911 Emergency)
100
00:07:03,651 --> 00:07:05,381
You don't know how dangerous it might be inside.
101
00:07:05,451 --> 00:07:06,721
Just let them handle it.
102
00:07:19,961 --> 00:07:22,031
(Breaking news: Fire breaks out in Samwonho-dong)
103
00:07:36,752 --> 00:07:39,122
(Breaking news: Fire breaks out in Samwonho-dong)
104
00:07:43,221 --> 00:07:44,292
It's open!
105
00:07:45,162 --> 00:07:46,261
Are you okay?
106
00:07:46,321 --> 00:07:47,922
We have survivors!
107
00:07:47,992 --> 00:07:49,961
- Call the paramedics! - Are you okay?
108
00:07:50,292 --> 00:07:51,631
Call the paramedics! Now!
109
00:07:51,961 --> 00:07:53,232
Careful.
110
00:07:53,302 --> 00:07:55,331
It's been nine hours...
111
00:07:55,932 --> 00:07:59,672
It looks like someone is coming out of the safe.
112
00:07:59,742 --> 00:08:02,612
Judging by what I see right now, it looks like there's one...
113
00:08:02,672 --> 00:08:05,482
No, are there two? The survivors are coming outside.
114
00:09:38,542 --> 00:09:41,571
It looks like there are at least four survivors.
115
00:09:41,642 --> 00:09:43,172
This is a miracle.
116
00:09:43,371 --> 00:09:46,942
- There's one who seems unconscious. - Oh, thank you. Thank you so much.
117
00:09:47,241 --> 00:09:50,152
The other two seem to be unharmed.
118
00:09:50,211 --> 00:09:52,552
We'll update you once we get more information.
119
00:09:52,621 --> 00:09:57,422
Anyway, why am I watching a program with that annoying jerk?
120
00:09:57,491 --> 00:10:00,162
- What are our people doing? - The survivors...
121
00:10:00,221 --> 00:10:01,632
Is this the best we can do?
122
00:10:02,331 --> 00:10:03,591
Get out.
123
00:10:07,262 --> 00:10:14,272
(Fire in Samwonho-dong, Survivors found)
124
00:10:19,241 --> 00:10:21,682
Yes, that's more like it. Of course.
125
00:10:21,912 --> 00:10:22,951
Right.
126
00:10:23,312 --> 00:10:26,221
He may kill, but he'd never be killed.
127
00:10:26,282 --> 00:10:28,351
Jung Woo, that punk.
128
00:10:28,892 --> 00:10:31,422
That pain in the neck. He scared me.
129
00:10:31,491 --> 00:10:32,892
I was worried for nothing.
130
00:10:34,121 --> 00:10:35,961
That cute little punk.
131
00:10:37,132 --> 00:10:38,562
What a moving moment.
132
00:10:38,831 --> 00:10:41,772
The survivors who endured the long night...
133
00:10:41,831 --> 00:10:44,001
are being transported to the hospital.
134
00:10:45,172 --> 00:10:47,371
Whereas there have not been any official statements,
135
00:10:47,442 --> 00:10:50,672
our news team will be your eyes and ears,
136
00:10:50,741 --> 00:10:53,581
and we'll do our best to bring you the latest updates.
137
00:11:00,221 --> 00:11:01,451
As you can see,
138
00:11:01,522 --> 00:11:04,552
the entire area is blocked off by the police.
139
00:11:04,621 --> 00:11:06,591
We need their official statement...
140
00:11:06,662 --> 00:11:09,162
in order to understand the situation at hand.
141
00:11:26,642 --> 00:11:28,981
You can't move. Lie back down.
142
00:11:33,152 --> 00:11:34,182
Guards!
143
00:11:35,121 --> 00:11:36,221
Stay still.
144
00:12:00,841 --> 00:12:02,611
I said to be careful with her.
145
00:12:09,392 --> 00:12:10,591
Careful.
146
00:12:13,162 --> 00:12:15,231
You can't leave her untied.
147
00:12:15,831 --> 00:12:18,231
She's drugged and thinks she's home.
148
00:12:22,032 --> 00:12:25,201
Find Lieutenant Gong.
149
00:12:28,711 --> 00:12:29,741
I have a memory...
150
00:12:30,471 --> 00:12:32,512
that I am unaware of.
151
00:12:33,182 --> 00:12:36,211
I have a feeling you're like me.
152
00:12:37,751 --> 00:12:39,621
You can do anything.
153
00:12:40,721 --> 00:12:42,751
And you can also do nothing.
154
00:12:43,652 --> 00:12:46,721
I'm from White Night Village.
155
00:12:53,562 --> 00:12:54,731
She's missing?
156
00:12:54,802 --> 00:12:55,871
You didn't know?
157
00:12:57,101 --> 00:12:59,341
She was cursing at me from behind when I ran into the fire.
158
00:12:59,371 --> 00:13:00,741
I don't know...
159
00:13:01,741 --> 00:13:02,971
what happened afterwards.
160
00:13:03,312 --> 00:13:05,182
What happened to her?
161
00:13:05,241 --> 00:13:09,211
Darn it. Why can't we have a single quiet moment?
162
00:13:13,621 --> 00:13:14,682
Doesn't that hurt?
163
00:13:17,321 --> 00:13:18,321
It hurts.
164
00:13:24,461 --> 00:13:27,731
(When the blue chicken rises above the red sheep)
165
00:13:33,042 --> 00:13:34,942
Wow.
166
00:13:35,142 --> 00:13:37,642
You got a great one.
167
00:13:37,711 --> 00:13:39,882
The righteous man running into a fire.
168
00:13:39,942 --> 00:13:41,782
The humanity.
169
00:13:42,851 --> 00:13:44,111
How moving.
170
00:13:44,152 --> 00:13:47,221
How dramatic. Make it look like a movie.
171
00:13:52,292 --> 00:13:53,461
Give me a break.
172
00:14:00,601 --> 00:14:02,371
Yes, I got it. I'm going down.
173
00:14:03,672 --> 00:14:06,501
That's him, right? Room 510.
174
00:14:07,142 --> 00:14:08,302
He's hot.
175
00:14:08,371 --> 00:14:12,412
It's true that good looking people have good hearts.
176
00:14:13,442 --> 00:14:14,942
He's totally my type.
177
00:14:21,152 --> 00:14:23,192
Excuse me. Where are you going?
178
00:14:24,451 --> 00:14:25,662
Why must I tell you that?
179
00:14:25,721 --> 00:14:27,562
Sorry, but this area is restricted.
180
00:14:27,621 --> 00:14:30,361
Restricted? Why? By whom? On what authority?
181
00:14:30,491 --> 00:14:32,532
- Please leave. - No, I will not.
182
00:14:32,601 --> 00:14:34,402
- Hey. Let go! - Please go.
183
00:14:35,371 --> 00:14:36,371
What's this?
184
00:14:37,001 --> 00:14:38,302
Why you...
185
00:14:38,501 --> 00:14:40,071
You jerks!
186
00:14:40,071 --> 00:14:43,172
Who are you to restrict access in a public place?
187
00:14:43,172 --> 00:14:44,542
Who are you punks with?
188
00:14:44,611 --> 00:14:47,512
What's this? Let go. Are you with the cops or prosecutors?
189
00:14:47,581 --> 00:14:49,251
- Hey! You... - Wait.
190
00:14:49,312 --> 00:14:51,211
Over here. I know him.
191
00:14:51,251 --> 00:14:52,821
- Let go. - You're here to see me, right?
192
00:14:52,821 --> 00:14:53,851
Come here.
193
00:14:54,121 --> 00:14:56,422
Do you know who I am? Hi, there.
194
00:14:56,422 --> 00:14:57,451
Hi.
195
00:15:04,662 --> 00:15:07,032
You have a single and guards.
196
00:15:07,101 --> 00:15:09,831
You're living it up, aren't you?
197
00:15:09,902 --> 00:15:11,302
Help me with this.
198
00:15:12,272 --> 00:15:13,902
- Here. - Gosh.
199
00:15:14,042 --> 00:15:17,812
Well, I had a tough night.
200
00:15:17,871 --> 00:15:20,312
I ran into a burning house...
201
00:15:23,052 --> 00:15:26,121
Well, it may be no big deal.
202
00:15:26,182 --> 00:15:29,022
Since the police haven't decided where they stand yet.
203
00:15:29,451 --> 00:15:30,851
I think they did.
204
00:15:30,922 --> 00:15:33,121
You know what's going on inside better than a cop.
205
00:15:33,721 --> 00:15:37,961
That's why you should have a good informant.
206
00:15:38,361 --> 00:15:41,032
What is that? Will you share your Intel with me?
207
00:15:44,571 --> 00:15:47,001
I don't know who it is. I do know one thing though.
208
00:15:47,071 --> 00:15:48,841
He's a total psycho.
209
00:15:49,471 --> 00:15:52,282
Here. This is the tip I received two days ago.
210
00:15:52,341 --> 00:15:54,942
And I just got this from your office.
211
00:15:55,012 --> 00:15:57,251
If you wanted paper from the police department,
212
00:15:57,312 --> 00:15:59,121
I could've gotten you some.
213
00:15:59,182 --> 00:16:03,121
Gosh. Not the content. Look at the paper. The paper.
214
00:16:06,361 --> 00:16:07,961
Look. See that?
215
00:16:07,961 --> 00:16:08,961
Of course.
216
00:16:09,292 --> 00:16:12,562
It was printed by the same printer. Know what that means?
217
00:16:12,632 --> 00:16:15,231
The one who decoded the messages and sent them to me...
218
00:16:16,601 --> 00:16:18,032
is from your team.
219
00:16:42,331 --> 00:16:43,632
Darn it.
220
00:16:48,162 --> 00:16:49,432
Were my eyes broken?
221
00:16:49,802 --> 00:16:51,971
Why was I tearing up right then?
222
00:16:52,042 --> 00:16:54,902
It's understandable when I thought he was dead,
223
00:16:54,971 --> 00:16:56,611
but he was alive.
224
00:16:56,971 --> 00:16:59,211
This isn't me.
225
00:16:59,241 --> 00:17:01,142
I'm totally chill. Why...
226
00:17:01,642 --> 00:17:02,812
What is this?
227
00:17:12,422 --> 00:17:13,621
How may I help you?
228
00:17:16,292 --> 00:17:17,392
What are you doing?
229
00:17:17,461 --> 00:17:18,831
When you've been working for a while,
230
00:17:18,831 --> 00:17:20,861
you accept things as being a given, and move on.
231
00:17:20,932 --> 00:17:23,971
If I had done that this time, there would've been no survivors.
232
00:17:24,132 --> 00:17:25,132
Thank you.
233
00:17:25,642 --> 00:17:28,672
I didn't do it because I knew anything.
234
00:17:29,042 --> 00:17:31,142
- I was lucky... - There's no luck in a fire.
235
00:17:32,442 --> 00:17:35,512
People may lie, but fires don't.
236
00:17:36,412 --> 00:17:38,382
When you consider the size of the safe,
237
00:17:38,451 --> 00:17:41,451
the probability was zero that there were survivors.
238
00:17:41,522 --> 00:17:45,152
And four? That is unbelievable.
239
00:17:45,221 --> 00:17:47,061
But they were alive.
240
00:17:47,122 --> 00:17:48,892
That's why it was a miracle.
241
00:17:48,961 --> 00:17:52,102
Fire specialists would've thought only of turning out the fire.
242
00:17:52,162 --> 00:17:53,862
They wouldn't have expected there were survivors,
243
00:17:53,862 --> 00:17:55,602
and those lives would've been lost.
244
00:17:55,672 --> 00:17:56,731
I just...
245
00:17:57,902 --> 00:17:59,701
had faith. For no reason.
246
00:17:59,842 --> 00:18:03,842
That our captain wouldn't run into a situation in which he'd die.
247
00:18:04,842 --> 00:18:06,311
When you reach my age,
248
00:18:06,311 --> 00:18:08,981
you'll realize that intuition is also calculated.
249
00:18:12,721 --> 00:18:14,021
It's not one of mine.
250
00:18:14,082 --> 00:18:15,122
Do you trust them?
251
00:18:15,422 --> 00:18:16,692
No. I just know.
252
00:18:18,622 --> 00:18:20,561
Sure. I don't think it's one of yours either.
253
00:18:20,622 --> 00:18:22,362
They worship you.
254
00:18:23,761 --> 00:18:26,031
But there is one other person.
255
00:18:26,102 --> 00:18:30,031
The former FBI psychologist from the US.
256
00:18:30,102 --> 00:18:34,241
I know that you are an incredible man of media,
257
00:18:34,301 --> 00:18:35,971
but you're getting delusional.
258
00:18:35,971 --> 00:18:39,142
Why would someone so smart decode the messages for a reporter?
259
00:18:39,211 --> 00:18:40,311
Because she's the killer.
260
00:18:41,781 --> 00:18:43,711
Dr. Leighton is the killer?
261
00:18:43,781 --> 00:18:45,721
Do you want to see something even weirder?
262
00:18:48,721 --> 00:18:49,721
Here.
263
00:18:51,721 --> 00:18:54,021
The one who sent the messages was from your team.
264
00:18:54,092 --> 00:18:56,632
So was the one who sent me the decoded messages.
265
00:18:56,692 --> 00:18:59,261
What do you think? Do you suspect her a little now?
266
00:18:59,332 --> 00:19:01,761
Do you really think she's the culprit?
267
00:19:01,832 --> 00:19:04,332
I checked when she got her US citizenship.
268
00:19:04,402 --> 00:19:05,672
And it just so happened to be...
269
00:19:05,672 --> 00:19:08,001
right after the White Night Village incident.
270
00:19:08,072 --> 00:19:09,642
So I thought about it.
271
00:19:09,711 --> 00:19:11,572
What if a kid from that village...
272
00:19:11,642 --> 00:19:15,142
went over to the US? What could've happened then?
273
00:19:18,051 --> 00:19:19,551
It's hard for others to know that you're lying...
274
00:19:19,622 --> 00:19:21,551
if you lie without even being aware of it.
275
00:19:21,622 --> 00:19:23,991
Dissociative identity disorder. She has multiple personalities.
276
00:19:24,051 --> 00:19:26,122
It says she's okay now, but who knows?
277
00:19:26,692 --> 00:19:29,632
It's hard to cure your mental illness.
278
00:19:36,402 --> 00:19:38,801
(Personal details report, Jamie Leighton)
279
00:19:49,981 --> 00:19:53,422
I'm standing on an empty road all by myself.
280
00:19:53,781 --> 00:19:55,991
The sun is shining brightly.
281
00:19:56,092 --> 00:19:59,991
And the clock that's never wrong says it's 12.
282
00:20:00,991 --> 00:20:04,892
Then I wonder to myself. "Is it noon..."
283
00:20:06,961 --> 00:20:08,261
"or midnight?"
284
00:20:17,172 --> 00:20:18,642
Now let's sum this all up.
285
00:20:19,011 --> 00:20:21,511
The survivor of the White Night Village incident...
286
00:20:21,582 --> 00:20:24,082
and the person who planned all this to take revenge...
287
00:20:25,311 --> 00:20:26,382
was Jamie Leighton.
288
00:20:26,451 --> 00:20:29,192
To be more exact, it was her other personality.
289
00:20:29,692 --> 00:20:32,761
One is the culprit and the other is a criminology consultant.
290
00:20:33,521 --> 00:20:35,491
What do you think? Doesn't it all make sense?
291
00:20:40,632 --> 00:20:42,471
When someone commits arson for the first time,
292
00:20:42,531 --> 00:20:43,832
they end up with a burn because they can't handle fire.
293
00:20:43,902 --> 00:20:46,102
They obviously end up burning their hands...
294
00:20:46,172 --> 00:20:47,642
and the front part of their body.
295
00:20:48,001 --> 00:20:51,011
Fire spreads a lot faster than what people think.
296
00:20:51,372 --> 00:20:52,481
According to the CCTV footage,
297
00:20:52,541 --> 00:20:55,412
Nam Woo Cheon left the house at about 9pm.
298
00:20:55,711 --> 00:20:57,311
The fact that he was there when the fire broke out...
299
00:20:57,382 --> 00:20:58,811
means he secretly sneaked back inside.
300
00:20:58,882 --> 00:21:00,322
According to Do Jung Woo,
301
00:21:00,382 --> 00:21:02,221
Son Min Ho and his housekeeper were on the second floor.
302
00:21:02,291 --> 00:21:04,451
And Nam Woo Cheon was found on the first floor.
303
00:21:04,521 --> 00:21:05,892
Judging by how the house was burned down...
304
00:21:05,961 --> 00:21:07,761
The fire clearly broke out from the first floor.
305
00:21:07,822 --> 00:21:09,991
Fire normally spreads to where oxygen flows in...
306
00:21:10,092 --> 00:21:11,162
and tends to go up.
307
00:21:11,231 --> 00:21:12,561
If the fire started on the second floor,
308
00:21:12,632 --> 00:21:14,402
the house wouldn't have burned down like it did.
309
00:21:14,801 --> 00:21:16,001
That means Nam Woo Cheon is the culprit.
310
00:21:16,132 --> 00:21:17,172
What more do you need?
311
00:21:19,642 --> 00:21:21,602
The entire country is focused on this case.
312
00:21:21,672 --> 00:21:24,442
We might even have to come up with a fake culprit.
313
00:21:24,511 --> 00:21:27,642
But we have a clear suspect, so why are you being so hesitant?
314
00:21:27,711 --> 00:21:30,112
The problem is that the fire burned his arms, upper body,
315
00:21:30,182 --> 00:21:32,211
and even his face.
316
00:21:33,182 --> 00:21:35,221
Do you know what that implies?
317
00:21:36,322 --> 00:21:37,521
What does it imply?
318
00:21:38,322 --> 00:21:39,892
It means he didn't start the fire.
319
00:21:40,592 --> 00:21:42,932
Even a first offender who can't handle fire...
320
00:21:42,991 --> 00:21:45,061
has an instinct to protect themselves.
321
00:21:45,132 --> 00:21:46,602
That's what you call instincts...
322
00:21:46,662 --> 00:21:48,332
and natural reflexes.
323
00:21:48,402 --> 00:21:50,602
No matter how slow he may be,
324
00:21:50,672 --> 00:21:51,872
he would've at least tried...
325
00:21:51,932 --> 00:21:54,172
to protect himself from the fire...
326
00:21:55,912 --> 00:21:57,612
right before he got burned.
327
00:21:57,672 --> 00:21:59,311
But Nam Woo Cheon didn't show any signs of having done that.
328
00:21:59,541 --> 00:22:01,082
Or let's say he did it a bit too late.
329
00:22:01,811 --> 00:22:04,551
He tried to protect himself when the fire had already hit him.
330
00:22:06,051 --> 00:22:08,251
But that doesn't make sense.
331
00:22:08,822 --> 00:22:11,491
It means he didn't feel the fire as he got burned.
332
00:22:12,192 --> 00:22:13,192
So what?
333
00:22:13,261 --> 00:22:15,192
Are you saying Nam Woo Cheon didn't start the fire?
334
00:22:15,261 --> 00:22:16,432
It's just impossible.
335
00:22:19,301 --> 00:22:21,362
I'm here to give you a briefing regarding the fire...
336
00:22:21,432 --> 00:22:23,701
that broke out in Samwonho-dong, Yangu City,
337
00:22:23,771 --> 00:22:25,771
at around 2am on September 14.
338
00:22:25,842 --> 00:22:28,241
Currently, the police fire investigation team,
339
00:22:28,301 --> 00:22:30,311
forensics, fire authorities,
340
00:22:30,372 --> 00:22:32,382
KESF, KGS, and other related teams...
341
00:22:32,442 --> 00:22:35,342
are investigating the case.
342
00:22:35,412 --> 00:22:37,582
We, the police, think it was an arson attack.
343
00:22:37,652 --> 00:22:40,551
And we're currently in custody of a suspect named Nam Woo Cheon.
344
00:22:40,822 --> 00:22:42,721
Can you tell us more about the suspect?
345
00:22:42,791 --> 00:22:44,751
As soon as the suspect regains his consciousness,
346
00:22:44,822 --> 00:22:48,521
we plan to ask him about his criminal motive and method.
347
00:22:48,592 --> 00:22:52,501
And until then, please refrain from publishing any articles...
348
00:22:52,561 --> 00:22:54,132
saying this was part of serial murder.
349
00:22:54,201 --> 00:22:56,801
Does this case have anything to do with White Night Village?
350
00:22:56,872 --> 00:22:58,172
What's important...
351
00:22:58,231 --> 00:23:01,541
is that we managed to minimize the number of victims.
352
00:23:01,602 --> 00:23:04,711
And it was all thanks to a brave police officer.
353
00:23:05,842 --> 00:23:08,582
He knew he could die from the fire,
354
00:23:08,642 --> 00:23:11,382
but he ran inside the house without any safety gear on.
355
00:23:11,451 --> 00:23:12,852
And the officer who did that was Superintendent Do Jung Woo.
356
00:23:13,122 --> 00:23:15,892
He jumped into the scene of the accident...
357
00:23:15,951 --> 00:23:17,521
because the fire trucks couldn't enter the road.
358
00:23:17,592 --> 00:23:18,791
And with his quick judgement,
359
00:23:18,852 --> 00:23:20,592
he saved many survivors...
360
00:23:20,662 --> 00:23:23,162
by escaping with them to the safe in the basement.
361
00:23:23,231 --> 00:23:24,761
Superintendent Do was the one...
362
00:23:24,832 --> 00:23:27,602
who arrested the bank robber last August...
363
00:23:30,031 --> 00:23:32,172
Dissociative identity disorder.
364
00:23:32,642 --> 00:23:34,541
Are you saying Dr. Leighton is the culprit?
365
00:23:34,872 --> 00:23:36,072
I never said that.
366
00:23:36,142 --> 00:23:37,572
Why won't you say it? It's totally plausible.
367
00:23:39,182 --> 00:23:41,682
But even if you do have DID,
368
00:23:42,011 --> 00:23:43,781
is it really possible...
369
00:23:43,852 --> 00:23:45,981
for you to forget everything that you did?
370
00:23:46,521 --> 00:23:47,951
I've only seen that kind of stuff in dramas.
371
00:23:48,322 --> 00:23:50,491
They're pretty much two different people.
372
00:23:50,551 --> 00:23:52,961
Our brains may be complicated, but the way it works is simple.
373
00:23:52,961 --> 00:23:54,692
It's possible to turn the switch on and off.
374
00:23:54,761 --> 00:23:56,162
I find that pretty hard.
375
00:23:56,231 --> 00:23:57,862
That's because your switch is always turned off.
376
00:23:57,932 --> 00:23:58,991
No, it's not.
377
00:23:59,092 --> 00:24:00,961
Let's say she does have DID.
378
00:24:01,031 --> 00:24:03,132
And let's say she's been giving information to Lee Ji Wook.
379
00:24:03,201 --> 00:24:05,771
And even if she was the one who sent us the warning letters,
380
00:24:06,172 --> 00:24:07,541
that doesn't prove she's the culprit.
381
00:24:07,602 --> 00:24:08,842
Her motive is so vague,
382
00:24:08,902 --> 00:24:11,241
and it's hard to figure out how she committed the crimes.
383
00:24:11,811 --> 00:24:13,811
That's exactly what I mean.
384
00:24:13,882 --> 00:24:15,382
His switch is perfectly on.
385
00:24:17,182 --> 00:24:19,582
I get that you only recently met her,
386
00:24:19,652 --> 00:24:21,981
but you seem awfully fine even though she disappeared.
387
00:24:22,051 --> 00:24:23,322
I'm really worried.
388
00:24:23,791 --> 00:24:26,221
I really hope she didn't get hurt.
389
00:24:26,822 --> 00:24:30,392
Anyway, Nam Woo Cheon has something in common with the other victims.
390
00:24:30,461 --> 00:24:33,332
He helped Son Min Ho do a lot of bad things,
391
00:24:33,402 --> 00:24:35,231
and he had no instinct to protect himself.
392
00:24:35,301 --> 00:24:37,102
He just committed arson instead of killing himself.
393
00:24:37,201 --> 00:24:38,902
But my question is this.
394
00:24:38,971 --> 00:24:41,442
How did he reach a point to even do something like that?
395
00:24:44,342 --> 00:24:47,011
Maybe Dr. Leighton could've done it.
396
00:24:47,281 --> 00:24:48,281
How?
397
00:24:48,342 --> 00:24:50,352
Let's say Dr. Leighton is the culprit.
398
00:24:50,412 --> 00:24:52,112
It's weird that she suddenly disappeared.
399
00:24:52,182 --> 00:24:53,951
And she used to work as an FBI criminal psychologist.
400
00:24:54,021 --> 00:24:56,021
Captain, you know what I mean, right?
401
00:24:56,392 --> 00:24:59,322
The unknown secrets of psychology.
402
00:24:59,392 --> 00:25:01,322
Like how people manipulate people.
403
00:25:01,392 --> 00:25:03,461
You know what I mean. It's kind of like black magic.
404
00:25:08,301 --> 00:25:11,872
I mean, it's kind of like magic...
405
00:25:13,541 --> 00:25:15,872
She could've used magic.
406
00:25:21,011 --> 00:25:23,451
There's something wrong with their amygdalae.
407
00:25:23,582 --> 00:25:24,612
We need to stop.
408
00:25:24,682 --> 00:25:26,781
The minimum IQ score of these children is 200.
409
00:25:26,852 --> 00:25:28,051
How can you think that's a problem?
410
00:25:28,122 --> 00:25:30,192
The kids can't take it anymore. They keep committing suicide.
411
00:25:30,251 --> 00:25:31,721
How do you feel when you see a dog or a cat?
412
00:25:31,791 --> 00:25:33,892
You think they understand you as if they're humans, right?
413
00:25:33,961 --> 00:25:36,362
That's probably what these kids think of us.
414
00:25:36,432 --> 00:25:37,832
What's your IQ score?
415
00:25:37,892 --> 00:25:39,301
110? 120?
416
00:25:39,362 --> 00:25:42,701
Don't think of them as kids. They're monsters.
417
00:25:42,971 --> 00:25:44,001
Everyone's gone crazy.
418
00:25:44,072 --> 00:25:46,471
They stab themselves and jump from rooftops.
419
00:25:46,541 --> 00:25:48,041
They're all dying with a smile.
420
00:25:48,102 --> 00:25:50,372
What are we going to do?
421
00:25:51,211 --> 00:25:53,642
What is going on?
422
00:26:23,211 --> 00:26:24,342
Increase the dose.
423
00:26:54,928 --> 00:26:56,728
- Will he live? - I don't know.
424
00:26:56,797 --> 00:26:58,827
But even if he does, he won't be able to testify.
425
00:27:04,498 --> 00:27:06,607
Captain, you like me, right?
426
00:27:09,408 --> 00:27:11,077
You called because you were worried...
427
00:27:11,137 --> 00:27:13,077
that I was drunk with Lee Ji Wook.
428
00:27:13,708 --> 00:27:16,678
And just for your information, he's not the right guy for you.
429
00:27:16,748 --> 00:27:18,077
Find someone else.
430
00:27:18,148 --> 00:27:20,117
Find someone you can rely on.
431
00:27:21,047 --> 00:27:23,557
Stop liking me. I'm not interested in you.
432
00:27:30,527 --> 00:27:31,658
What do you mean?
433
00:27:33,327 --> 00:27:35,527
Didn't you hear me? Do I need to explain everything?
434
00:27:35,597 --> 00:27:39,607
Did I accidentally tell you that I like you?
435
00:27:39,668 --> 00:27:41,768
You didn't need to tell me. It was obvious.
436
00:27:42,807 --> 00:27:45,978
So I got rejected before I even asked you out?
437
00:27:46,047 --> 00:27:47,508
You should go to another team.
438
00:27:47,577 --> 00:27:49,547
I'll see if there are any openings.
439
00:27:52,218 --> 00:27:53,287
What...
440
00:27:55,317 --> 00:27:57,218
I saved your life,
441
00:27:57,287 --> 00:27:59,658
and you're telling me to move to another team?
442
00:27:59,728 --> 00:28:02,387
I just think that will be best for you.
443
00:28:02,428 --> 00:28:04,057
How strange.
444
00:28:04,127 --> 00:28:07,998
Don't people tend to grow affection if they manage to survive a crisis?
445
00:28:08,867 --> 00:28:11,398
Did the fire burn your manners away or something?
446
00:28:11,468 --> 00:28:12,867
How could you think of sending me to another team...
447
00:28:12,867 --> 00:28:14,268
as soon as you get better?
448
00:28:15,008 --> 00:28:16,008
Do you...
449
00:28:17,377 --> 00:28:19,037
Do you know how worried I was?
450
00:28:33,758 --> 00:28:35,488
When did I ever tell you I like you?
451
00:28:35,557 --> 00:28:36,827
Plus, I don't.
452
00:28:36,898 --> 00:28:39,398
And even if I do like you, which I really don't,
453
00:28:39,428 --> 00:28:41,968
but even if it turns out that I actually like you,
454
00:28:42,027 --> 00:28:43,837
it's not like I asked for anything in return.
455
00:28:43,898 --> 00:28:46,307
Who are you to tell me to start dating people...
456
00:28:46,367 --> 00:28:48,537
and move to another team just because of how I feel?
457
00:28:49,107 --> 00:28:51,708
Are you serious about sending me to another team?
458
00:28:51,777 --> 00:28:53,708
Why would you say something so absurd?
459
00:28:53,777 --> 00:28:55,408
You'd better not send me to another team.
460
00:28:55,478 --> 00:28:58,317
If you do, I'll report you to the internal investigation team.
461
00:28:58,377 --> 00:29:00,617
I know tons of stuff about you!
462
00:29:14,928 --> 00:29:17,168
You shouldn't be walking around like this.
463
00:29:18,198 --> 00:29:19,567
You may feel okay,
464
00:29:19,637 --> 00:29:22,208
but the poisonous gas could still be inside you.
465
00:29:23,438 --> 00:29:24,508
Excuse me for a second.
466
00:29:28,508 --> 00:29:29,918
Call the doctor.
467
00:29:34,948 --> 00:29:36,488
Sir, are you okay?
468
00:29:39,857 --> 00:29:41,857
- When is the doctor coming? - He'll be here.
469
00:29:49,367 --> 00:29:51,438
Sir, are you okay?
470
00:29:52,067 --> 00:29:54,168
Sir, does it hurt badly?
471
00:29:54,238 --> 00:29:56,708
- Give him 5mg of morphine. - Okay.
472
00:30:01,307 --> 00:30:04,317
We gave you morphine, so you'll be okay.
473
00:30:13,057 --> 00:30:14,787
Keep me updated on his condition.
474
00:30:17,228 --> 00:30:19,867
Sir, are you okay?
475
00:30:20,627 --> 00:30:23,768
- Sir! - His vitals are increasing.
476
00:30:23,938 --> 00:30:26,208
Sir! Sir, are you okay?
477
00:30:26,268 --> 00:30:28,668
Let's do an intubation to secure his airway.
478
00:30:28,938 --> 00:30:29,938
Sir.
479
00:30:33,577 --> 00:30:35,777
Request help for Code Blue and bring me a defibrillator.
480
00:30:41,317 --> 00:30:44,087
Give him 1mg of epinephrine.
481
00:31:26,627 --> 00:31:27,728
(Step on your brake)
482
00:31:27,968 --> 00:31:28,998
Oh, gosh.
483
00:31:29,968 --> 00:31:30,998
What was that?
484
00:31:35,337 --> 00:31:37,807
He's just going to leave without saying sorry?
485
00:31:49,658 --> 00:31:50,718
Hey.
486
00:31:51,057 --> 00:31:53,988
Who taught you how to drive? Are you trying to cause an accident?
487
00:31:54,057 --> 00:31:55,988
The hospital is the best place to get into an accident.
488
00:31:56,057 --> 00:31:58,857
The place is filled with doctors, so don't worry.
489
00:31:58,928 --> 00:32:00,928
My gosh, I'm already upset as it is.
490
00:32:01,668 --> 00:32:03,097
Don't start a fight with me.
491
00:32:06,807 --> 00:32:09,238
Do you want to know what this is? Follow me.
492
00:32:18,518 --> 00:32:20,148
Where are all the security guards?
493
00:32:20,648 --> 00:32:23,087
They were protecting him like a scene from a movie.
494
00:32:23,287 --> 00:32:26,557
Who knows? But to be honest, it was a bit too much.
495
00:32:26,658 --> 00:32:28,658
I personally thought it was cool.
496
00:32:28,857 --> 00:32:30,658
I love it when a guy seems special.
497
00:32:31,527 --> 00:32:32,557
I'll see you later.
498
00:32:58,758 --> 00:33:02,327
Didn't you give Captain Do files on Dr. Leighton?
499
00:33:02,387 --> 00:33:04,658
I thought you were suspicious of her.
500
00:33:04,958 --> 00:33:07,498
Gosh, he told you that already?
501
00:33:07,567 --> 00:33:09,027
It's like he knows everything.
502
00:33:10,867 --> 00:33:12,097
Just ask...
503
00:33:14,008 --> 00:33:15,508
Captain Do yourself.
504
00:33:16,307 --> 00:33:17,678
Don't ask me.
505
00:33:20,307 --> 00:33:23,117
You want me to show these to Do Jung Woo? Are you serious?
506
00:33:23,178 --> 00:33:24,978
If these photos are real,
507
00:33:24,978 --> 00:33:26,918
that means he's either the culprit or an accomplice.
508
00:33:27,817 --> 00:33:31,158
Are you sure he's innocent? Do you trust him that much?
509
00:33:32,587 --> 00:33:35,627
I don't think Superintendent Do seems to be in danger.
510
00:33:35,688 --> 00:33:36,928
He seems dangerous.
511
00:33:37,327 --> 00:33:39,258
I wouldn't trust him if I were you.
512
00:33:39,327 --> 00:33:42,398
It's impossible to know everything about someone.
513
00:34:00,748 --> 00:34:02,487
(General ward 51)
514
00:34:19,668 --> 00:34:20,708
Who are you?
515
00:34:34,418 --> 00:34:35,588
Are you okay?
516
00:34:36,048 --> 00:34:37,657
Don't touch your wound.
517
00:34:37,717 --> 00:34:40,188
We'll help you stop the bleeding before the doctor comes.
518
00:34:40,257 --> 00:34:41,327
Hurry.
519
00:34:41,387 --> 00:34:42,787
Are you okay, sir?
520
00:34:43,757 --> 00:34:44,858
Did you call the doctor?
521
00:34:44,927 --> 00:34:46,257
Yes, he'll be here soon.
522
00:34:46,327 --> 00:34:48,068
Sir, don't move.
523
00:34:51,197 --> 00:34:52,268
My goodness.
524
00:34:54,568 --> 00:34:56,807
(Superintendent Do Jung Woo, Forewarned murders...)
525
00:35:04,117 --> 00:35:05,947
("Superintendent Do Jung Woo Saves Another Fire Victim")
526
00:35:07,987 --> 00:35:09,287
("Superintendent Do Jung Woo Saves Another Fire Victim")
527
00:35:09,347 --> 00:35:10,688
(Superintendent Do is receiving attention for his righteous act.)
528
00:35:16,228 --> 00:35:17,898
(Someone started a fire in Son Min Ho's house...)
529
00:35:50,728 --> 00:35:52,697
Excuse me. I'm here for an inspection.
530
00:35:57,197 --> 00:35:58,537
Why is it so dark?
531
00:36:07,347 --> 00:36:10,778
Gosh, this place is like a hotel. It's so clean.
532
00:36:35,338 --> 00:36:36,838
There's nothing here.
533
00:36:51,987 --> 00:36:53,088
What is this?
534
00:37:08,907 --> 00:37:10,137
(Korea Police Personality Intelligence Test Analysis)
535
00:37:11,708 --> 00:37:18,648
(Do Jung Woo, Answer credibility: 100 percent)
536
00:37:21,588 --> 00:37:25,887
(Korea Police Personality Intelligence Test Analysis)
537
00:37:49,548 --> 00:37:51,478
Personality and aptitude tests...
538
00:37:51,548 --> 00:37:53,748
ask the same kind of questions using different words...
539
00:37:53,818 --> 00:37:56,757
to figure out how a person thinks.
540
00:37:57,487 --> 00:37:58,688
Normally,
541
00:37:58,757 --> 00:38:01,257
the answer varies slightly even if the question is the same.
542
00:38:01,858 --> 00:38:04,028
Over a span of 1 hour and 40 minutes for an exam,
543
00:38:04,097 --> 00:38:08,327
a person provides 3 to 4 conflicting answers.
544
00:38:09,628 --> 00:38:11,097
But Do Jung Woo...
545
00:38:34,927 --> 00:38:40,827
(Korea Police Personality Intelligence Test Analysis)
546
00:38:40,898 --> 00:38:44,637
(Personality Intelligence Test Analysis)
547
00:38:52,478 --> 00:38:53,907
(Korea Police Personality Intelligence Test Analysis)
548
00:38:53,978 --> 00:38:55,608
(Credibility of Answers)
549
00:38:55,677 --> 00:39:00,148
Being able to score perfectly on a personality test...
550
00:39:00,217 --> 00:39:02,088
means he memorized the answers.
551
00:39:02,447 --> 00:39:04,717
He answered only what the questions asked.
552
00:39:05,717 --> 00:39:08,528
So? Which of the two is the killer?
553
00:39:08,588 --> 00:39:10,358
It may be one of them,
554
00:39:10,427 --> 00:39:12,197
or it may be neither of them.
555
00:39:12,257 --> 00:39:14,568
Or it may be both.
556
00:39:14,628 --> 00:39:18,197
You're saying this is meaningless.
557
00:39:19,637 --> 00:39:21,268
You're riddled with problems,
558
00:39:21,338 --> 00:39:22,537
but your stupidity is the biggest one.
559
00:39:22,537 --> 00:39:24,108
- Stupidity? - Later.
560
00:39:24,108 --> 00:39:26,137
What? I'm dumb, and that's it?
561
00:39:26,208 --> 00:39:28,077
Hey! You punk! Hey!
562
00:39:29,048 --> 00:39:31,577
Darn it. What does that mean?
563
00:39:32,217 --> 00:39:34,018
It may be either of them,
564
00:39:34,088 --> 00:39:35,548
neither of them,
565
00:39:35,617 --> 00:39:37,318
or both? What does that mean?
566
00:39:37,387 --> 00:39:40,228
I really am stupid. I am.
567
00:39:42,228 --> 00:39:46,257
(Korea Police Personality Intelligence Test Analysis)
568
00:39:50,168 --> 00:39:51,197
Who knows?
569
00:39:51,268 --> 00:39:53,867
Life is filled with things that we can't figure out.
570
00:39:53,938 --> 00:39:55,407
That's true about life,
571
00:39:55,467 --> 00:39:57,278
but forensics shouldn't be like that.
572
00:39:57,338 --> 00:40:00,007
Given where Son Min Ho was stabbed, it is possible...
573
00:40:00,077 --> 00:40:01,548
that he stabbed himself...
574
00:40:01,608 --> 00:40:03,847
without damaging his organs too severely.
575
00:40:03,918 --> 00:40:06,347
However, a person can cut himself anywhere on his body...
576
00:40:06,418 --> 00:40:09,487
other than his back as long as he's brave enough.
577
00:40:10,487 --> 00:40:13,858
Of course, we can consider this.
578
00:40:13,958 --> 00:40:15,487
Son Min Ho is 176cm tall.
579
00:40:15,557 --> 00:40:17,597
His arm length would be approximately 66cm.
580
00:40:17,927 --> 00:40:19,958
The knife was 24cm long.
581
00:40:21,427 --> 00:40:24,237
If he held the knife like this and stabbed himself,
582
00:40:24,298 --> 00:40:26,197
there is a certain angle at which it would've entered.
583
00:40:27,367 --> 00:40:30,938
That is why skilled coroners can easily tell...
584
00:40:31,177 --> 00:40:33,237
if a wound is self-inflicted.
585
00:40:33,648 --> 00:40:36,918
As in, we would've only known if he had died.
586
00:40:36,978 --> 00:40:38,847
- Right? - That's right.
587
00:40:38,918 --> 00:40:41,148
I would've found out if he had come to me.
588
00:40:41,387 --> 00:40:43,987
Surgeons are too busy saving the person's life.
589
00:40:44,057 --> 00:40:47,157
You can get a lot of information from the shape of the wounds,
590
00:40:47,157 --> 00:40:48,688
but they don't think to look.
591
00:40:49,588 --> 00:40:51,557
Anyway, there's no way to find out.
592
00:40:54,128 --> 00:40:55,168
There is.
593
00:40:56,938 --> 00:40:57,967
There is.
594
00:40:58,398 --> 00:41:01,438
He was surrounded by flames and running out of oxygen.
595
00:41:01,507 --> 00:41:03,068
However, he did not give up...
596
00:41:03,637 --> 00:41:05,137
(Heroic police officer who saved victims from the Samwonho-dong fire)
597
00:41:08,307 --> 00:41:11,148
You don't mean asking him, do you?
598
00:41:11,217 --> 00:41:13,077
I didn't know you were here.
599
00:41:13,148 --> 00:41:15,048
I was just about to go see you.
600
00:41:15,117 --> 00:41:16,447
- Let's go. - I came here,
601
00:41:16,518 --> 00:41:17,858
so let's talk here.
602
00:41:17,958 --> 00:41:19,557
- What are you... - Good idea.
603
00:41:20,088 --> 00:41:21,157
Have a seat.
604
00:41:21,728 --> 00:41:24,398
You saved my life after all.
605
00:41:24,798 --> 00:41:27,827
They say on TV that you saved my life twice.
606
00:41:27,898 --> 00:41:29,597
Yes, that's why I'm here.
607
00:41:29,668 --> 00:41:31,938
To find out whether it was once or twice.
608
00:41:32,398 --> 00:41:34,708
Did you stab yourself?
609
00:41:40,847 --> 00:41:42,007
Why would I?
610
00:41:42,007 --> 00:41:44,217
It would've been nice if you had kept it under wraps,
611
00:41:44,278 --> 00:41:45,918
but since your past crimes came to light,
612
00:41:45,918 --> 00:41:48,248
people become persistent.
613
00:41:49,617 --> 00:41:51,057
It wouldn't have taken long...
614
00:41:51,117 --> 00:41:52,987
for them to go from "Poor guy,"
615
00:41:53,057 --> 00:41:54,958
to "He deserved it."
616
00:41:55,028 --> 00:41:59,998
The best option in this situation is to turn the tide.
617
00:42:00,057 --> 00:42:03,367
You cover up the image of a fraud who conned the nation...
618
00:42:03,697 --> 00:42:08,537
with an image of a victim whose life...
619
00:42:08,838 --> 00:42:11,637
is being threatened. Why?
620
00:42:11,878 --> 00:42:14,278
Because people are sympathetic.
621
00:42:14,478 --> 00:42:16,677
- Do Jung Woo. - It's a simple question.
622
00:42:16,748 --> 00:42:18,278
But he can't answer me.
623
00:42:18,347 --> 00:42:20,847
The older I get, the more precious my body gets.
624
00:42:20,918 --> 00:42:22,787
I'm not bold enough to do something...
625
00:42:23,757 --> 00:42:25,257
that frightening.
626
00:42:25,318 --> 00:42:28,157
The guards who blocked access for 24 hours a day...
627
00:42:28,228 --> 00:42:30,298
suddenly disappeared.
628
00:42:30,358 --> 00:42:32,157
The trespasser who supposedly fled through the window...
629
00:42:32,157 --> 00:42:33,867
evaporated into thin air.
630
00:42:33,927 --> 00:42:36,867
A pro who disappeared from a five-story building...
631
00:42:36,938 --> 00:42:39,037
failed at killing you.
632
00:42:39,097 --> 00:42:42,407
I find that difficult to believe.
633
00:42:43,367 --> 00:42:44,778
I can see that.
634
00:42:44,838 --> 00:42:48,507
Given my position, I'm not surprised when young people...
635
00:42:48,577 --> 00:42:50,007
are angry at me.
636
00:42:50,947 --> 00:42:52,918
Because it looks like a con.
637
00:42:53,418 --> 00:42:54,487
I know it's hard to believe,
638
00:42:54,548 --> 00:42:56,717
but I did it to do something good.
639
00:42:57,217 --> 00:42:58,617
I was mistaken though.
640
00:43:05,728 --> 00:43:08,568
I've repented since.
641
00:43:08,628 --> 00:43:09,768
I was too young.
642
00:43:09,827 --> 00:43:12,338
I believe people don't change.
643
00:43:13,298 --> 00:43:14,608
I'd be the same.
644
00:43:14,668 --> 00:43:15,967
Even if truth is on your side,
645
00:43:16,037 --> 00:43:18,338
it's difficult to make someone believe.
646
00:43:19,307 --> 00:43:22,248
But how timely. I met Mr. Lee Ji Wook.
647
00:43:23,108 --> 00:43:24,177
Hello.
648
00:43:24,978 --> 00:43:26,887
Sorry I'm late. I tried to rush.
649
00:43:28,518 --> 00:43:29,818
Hi, there.
650
00:43:47,068 --> 00:43:51,007
(VIP Wing)
651
00:43:53,548 --> 00:43:56,208
I'd like to make you an offer you can't refuse.
652
00:43:58,947 --> 00:44:01,347
I need to pick up what I can while I'm here.
653
00:44:01,418 --> 00:44:02,418
That's fine, right?
654
00:44:02,487 --> 00:44:05,117
You promised me an exclusive...
655
00:44:05,188 --> 00:44:06,458
but you gave me nothing.
656
00:44:07,257 --> 00:44:08,887
I've decided...
657
00:44:08,958 --> 00:44:12,197
to publish my story in a series to clear the air.
658
00:44:12,257 --> 00:44:13,298
What do you call it?
659
00:44:13,358 --> 00:44:15,967
A portal? A live streaming?
660
00:44:17,697 --> 00:44:19,338
The world has become so convenient.
661
00:44:19,398 --> 00:44:21,568
I would've had to suffer through the false accusations in the past.
662
00:44:21,637 --> 00:44:24,338
But now, I have a chance to explain who I really am.
663
00:44:25,037 --> 00:44:27,648
However, he said your help was imperative.
664
00:44:29,177 --> 00:44:32,847
Well... Because we need a hero.
665
00:44:32,918 --> 00:44:34,987
Help us out. Okay?
666
00:44:35,048 --> 00:44:36,588
You've already shot a drama.
667
00:44:36,918 --> 00:44:38,487
Let's hear how a survivor,
668
00:44:38,557 --> 00:44:40,827
a housekeeper working that day,
669
00:44:40,887 --> 00:44:43,427
describe that frightful moment.
670
00:44:43,487 --> 00:44:45,858
To be honest, I thought...
671
00:44:46,657 --> 00:44:48,927
I couldn't trust the police
672
00:44:48,998 --> 00:44:50,338
I thought they didn't care.
673
00:44:51,137 --> 00:44:53,367
But Superintendent Do Jung Woo was different.
674
00:44:53,438 --> 00:44:55,068
(Survivor of the Samwonho-dong Fire)
675
00:44:55,137 --> 00:44:56,737
He's a true hero.
676
00:44:58,677 --> 00:44:59,737
Sir.
677
00:45:00,847 --> 00:45:01,847
Sir.
678
00:45:02,677 --> 00:45:03,978
Sir.
679
00:45:29,668 --> 00:45:31,677
Help...
680
00:46:37,637 --> 00:46:39,577
Sir.
681
00:47:07,407 --> 00:47:08,438
Here.
682
00:47:18,018 --> 00:47:19,677
Sir. Where are you going?
683
00:47:20,518 --> 00:47:21,688
Where are you going?
684
00:47:22,588 --> 00:47:24,088
Sir.
685
00:47:33,628 --> 00:47:35,097
Oh, my gosh.
686
00:47:43,208 --> 00:47:45,807
Didn't you think that the safe wouldn't have ventilation?
687
00:47:45,878 --> 00:47:48,307
I was in no mindset to think about that.
688
00:47:48,378 --> 00:47:51,548
I didn't even know there was a safe.
689
00:47:51,617 --> 00:47:53,148
How well could you breathe?
690
00:47:53,217 --> 00:47:55,487
Experts say the safe was damaged,
691
00:47:55,548 --> 00:47:57,318
so you would've run out of oxygen.
692
00:47:58,117 --> 00:47:59,418
You're right.
693
00:48:00,418 --> 00:48:02,958
It was hard to breathe.
694
00:48:20,137 --> 00:48:21,677
Why is it so stuffy?
695
00:48:22,378 --> 00:48:23,577
I can't breathe.
696
00:48:52,608 --> 00:48:55,077
What? Sir! Officer!
697
00:48:55,148 --> 00:48:56,447
What are you...
698
00:48:56,907 --> 00:48:59,378
Stop it!
699
00:49:08,657 --> 00:49:12,327
The victims who had escaped the fire...
700
00:49:12,398 --> 00:49:15,128
used hydrogen peroxide to create oxygen...
701
00:49:15,197 --> 00:49:17,168
to survive.
702
00:49:17,237 --> 00:49:19,938
How was that possible?
703
00:49:19,998 --> 00:49:23,637
The enzyme catalase present in the blood...
704
00:49:23,708 --> 00:49:26,378
reacts with hydrogen peroxide to create water.
705
00:49:26,478 --> 00:49:28,447
Oxygen is released in the process.
706
00:49:28,507 --> 00:49:30,818
So, the police officer used his own blood...
707
00:49:30,878 --> 00:49:33,577
to produce oxygen to save the people.
708
00:49:33,648 --> 00:49:36,148
That sounds like something out of a movie.
709
00:49:36,217 --> 00:49:37,358
Yes, that's correct.
710
00:49:37,418 --> 00:49:40,458
It may sound like something from a movie, but it really happened.
711
00:49:47,668 --> 00:49:50,367
You asked whether you saved me once or twice, correct?
712
00:49:50,838 --> 00:49:54,507
I would've died once in the fire, and once in the safe.
713
00:49:54,568 --> 00:49:57,407
In that sense, you've saved me at least twice.
714
00:49:57,938 --> 00:49:59,037
Does that answer your question?
715
00:49:59,507 --> 00:50:03,478
In other words, the stab wound wouldn't have killed you.
716
00:50:04,648 --> 00:50:08,418
We're moving Mr. Son, Mr. Lee, and the guards to a safe house today.
717
00:50:08,487 --> 00:50:10,757
Although we named Nam Woo Cheon as the arsonist,
718
00:50:10,818 --> 00:50:12,918
but based on what we found in the office in Jangi-dong,
719
00:50:12,987 --> 00:50:14,728
the real killer is someone else.
720
00:50:14,787 --> 00:50:17,557
There's a high probability that Mr. Son is the target.
721
00:50:17,628 --> 00:50:18,628
We should protect him.
722
00:50:18,697 --> 00:50:19,697
I see.
723
00:50:20,867 --> 00:50:23,697
Does that mean the police can get involved now?
724
00:50:23,768 --> 00:50:25,438
No. Only you.
725
00:50:25,697 --> 00:50:28,768
You're the only one from the force who will protect him.
726
00:50:28,838 --> 00:50:31,608
Hold on. He's still recovering too, and he needs more tests...
727
00:50:31,677 --> 00:50:34,248
That's fine. It's an order. I have to go.
728
00:50:34,307 --> 00:50:35,807
I'll go. I will.
729
00:50:36,748 --> 00:50:38,778
Also, about the bank robberies.
730
00:50:38,847 --> 00:50:41,347
I heard you had been on them for quite a while.
731
00:50:41,387 --> 00:50:43,887
Couldn't you have given us a heads up?
732
00:50:43,958 --> 00:50:45,617
There's a lot we haven't recovered.
733
00:50:45,688 --> 00:50:47,257
At least we recovered some of it, but still.
734
00:50:47,327 --> 00:50:49,557
We only knew that they were serial robberies.
735
00:50:49,628 --> 00:50:52,827
We never thought that all of those items belonged to one person.
736
00:50:52,898 --> 00:50:53,898
Luckily,
737
00:50:55,367 --> 00:50:57,967
you recovered some of them. Good day.
738
00:51:06,108 --> 00:51:07,137
Thanks.
739
00:51:09,807 --> 00:51:11,978
Must it be him?
740
00:51:12,048 --> 00:51:14,117
I know he's difficult,
741
00:51:14,188 --> 00:51:16,387
but he saved my life.
742
00:51:17,387 --> 00:51:18,588
Which means I can trust him.
743
00:51:18,657 --> 00:51:22,128
Furthermore, he's the best for drawing people's attention.
744
00:51:22,188 --> 00:51:23,427
I cannot agree.
745
00:51:24,298 --> 00:51:25,757
Gosh.
746
00:51:26,358 --> 00:51:29,728
The police created the hero to use as a shield.
747
00:51:29,798 --> 00:51:32,097
But you can't agree? Gosh.
748
00:51:32,197 --> 00:51:36,137
Anyway, is Nam Woo Cheon really the arsonist?
749
00:51:36,208 --> 00:51:37,208
According to circumstances.
750
00:51:37,268 --> 00:51:39,778
True. Since the dead don't talk.
751
00:51:40,608 --> 00:51:42,748
Nam Woo Cheon wouldn't do that.
752
00:51:43,847 --> 00:51:44,918
Do you believe him?
753
00:51:47,617 --> 00:51:48,617
No.
754
00:51:50,347 --> 00:51:51,717
I don't trust people.
755
00:52:24,588 --> 00:52:26,887
The surgery went well.
756
00:52:27,157 --> 00:52:31,327
Thanks to modern systems like CyberKnife,
757
00:52:31,398 --> 00:52:33,827
there's no pain and recovery is quick.
758
00:52:34,597 --> 00:52:36,268
What a great world, right?
759
00:52:37,028 --> 00:52:39,237
The prognosis is good,
760
00:52:39,298 --> 00:52:41,608
so you should be able to move in a few hours.
761
00:53:07,983 --> 00:53:09,284
Why are you home at this hour?
762
00:53:09,413 --> 00:53:11,853
My gosh. You were on TV.
763
00:53:12,313 --> 00:53:14,424
You looked so pretty.
764
00:53:16,224 --> 00:53:19,623
That man Do Jung Woo is your captain, right?
765
00:53:19,693 --> 00:53:21,494
You said your job wasn't dangerous.
766
00:53:22,193 --> 00:53:24,224
How is a fire not dangerous?
767
00:53:24,264 --> 00:53:26,534
My job isn't dangerous. We just do the paperwork afterwards.
768
00:53:27,333 --> 00:53:31,034
What? Dad. How are you home at 6pm?
769
00:53:33,034 --> 00:53:35,704
Are you finally sick of the lab after 37 years?
770
00:53:35,974 --> 00:53:37,244
It's 38 years.
771
00:53:38,043 --> 00:53:39,344
Are you really sick of it?
772
00:53:39,413 --> 00:53:42,583
He is not. He's going back after he eats.
773
00:53:42,784 --> 00:53:46,454
Why is he acting different and startling me like that?
774
00:53:46,514 --> 00:53:48,224
Since when did he eat dinner at home?
775
00:53:48,284 --> 00:53:50,224
All you did was make him instant noodles.
776
00:53:50,284 --> 00:53:52,753
- Why aren't you eating? - She has plans.
777
00:53:52,824 --> 00:53:56,924
Exactly. This wouldn't have happened if you had just called.
778
00:53:56,994 --> 00:53:58,994
I don't sit around waiting for you.
779
00:53:59,063 --> 00:54:02,764
For 33 years, I asked you to ask me before doing something.
780
00:54:02,833 --> 00:54:04,134
But you never do.
781
00:54:04,773 --> 00:54:05,974
It's 34 years.
782
00:54:09,273 --> 00:54:10,503
- Dad. - Yes?
783
00:54:11,003 --> 00:54:14,614
Did you ever struggle with being unable to read a person?
784
00:54:14,684 --> 00:54:19,184
Like your dad would be bothered because of a person?
785
00:54:19,253 --> 00:54:22,784
If anything, the other person was probably frustrated at him.
786
00:54:22,853 --> 00:54:23,853
True.
787
00:54:24,893 --> 00:54:26,924
- Are you seeing someone? - That's not it.
788
00:54:27,924 --> 00:54:29,563
I got rejected before I could say I like him.
789
00:54:29,623 --> 00:54:31,994
If you were rejected, you should forget him.
790
00:54:32,063 --> 00:54:33,264
Don't bother thinking about it.
791
00:54:33,333 --> 00:54:36,264
I should learn from this, so that I don't get rejected again.
792
00:54:36,434 --> 00:54:37,503
It's just that...
793
00:54:40,434 --> 00:54:42,943
Can someone that I had thought I knew well...
794
00:54:43,003 --> 00:54:45,344
end up being someone else?
795
00:54:45,744 --> 00:54:47,983
I thought he was a good person.
796
00:54:59,193 --> 00:55:00,494
Here.
797
00:55:10,463 --> 00:55:11,934
Could I have been wrong?
798
00:55:12,003 --> 00:55:14,904
Can a person hide his true self for that long?
799
00:57:17,693 --> 00:57:20,693
I just want to know if it's noon or midnight.
800
00:57:20,764 --> 00:57:22,534
Is that kid me or you?
801
00:57:24,003 --> 00:57:25,873
Are we supposed to just watch?
802
00:57:25,934 --> 00:57:27,574
Doctor. Doctor?
803
00:57:28,344 --> 00:57:30,603
Lieutenant Gong. Find her.
804
00:57:31,003 --> 00:57:33,313
- Are you mad? - He's going in!
805
00:57:34,014 --> 00:57:35,884
The surgery went well.
806
00:57:35,943 --> 00:57:37,083
The prognosis is good,
807
00:57:37,143 --> 00:57:40,384
so you should be able to move in a few hours.
808
00:59:07,103 --> 00:59:08,943
Is there anything new at the lab?
809
00:59:09,704 --> 00:59:11,514
There's something new every day.
810
00:59:11,913 --> 00:59:13,244
That's why I never get bored.
811
00:59:14,543 --> 00:59:16,813
Don't you ever get to go on TV?
812
00:59:17,184 --> 00:59:20,014
Like for inventing something huge or making a discovery...
813
00:59:20,083 --> 00:59:22,424
I don't invent anything.
814
00:59:23,083 --> 00:59:25,023
That wasn't my point.
815
00:59:25,094 --> 00:59:28,393
I'm asking what you think about me being on TV.
816
00:59:28,463 --> 00:59:30,123
I'm proud of you.
817
00:59:31,324 --> 00:59:32,563
Mom may say that,
818
00:59:32,634 --> 00:59:34,134
but she watches every time it's on.
819
00:59:34,193 --> 00:59:35,233
She does?
820
00:59:35,733 --> 00:59:38,733
I'm just a side story when they talk about our captain.
821
00:59:39,404 --> 00:59:41,373
I did nothing to be that proud of.
822
00:59:45,813 --> 00:59:46,813
Dad.
823
00:59:47,244 --> 00:59:50,014
You should buy a car. Don't you think it's time?
824
00:59:50,083 --> 00:59:52,114
Should I get you one?
825
00:59:52,184 --> 00:59:53,454
Do you make a lot of money?
826
00:59:53,784 --> 00:59:55,724
I'm on TV now.
827
00:59:55,784 --> 00:59:57,853
- Don't you believe me? - I do.
828
00:59:58,224 --> 01:00:01,054
I'll believe you the moment you put a car key in my hand.
829
01:00:01,123 --> 01:00:03,594
Was I that untrustworthy to you?
830
01:00:03,663 --> 01:00:06,563
You can know everything, but not what a person is thinking.
831
01:00:07,693 --> 01:00:09,333
I'm about to get very hurt.
832
01:00:09,404 --> 01:00:11,804
I'm answering your question from before.
833
01:00:12,534 --> 01:00:14,134
People are impossible to read.
834
01:00:14,204 --> 01:00:17,204
So believe what you want to believe.
835
01:00:18,114 --> 01:00:20,773
People's hearts aren't constants.
836
01:00:20,844 --> 01:00:23,213
It's not like you can make it do something...
837
01:00:23,284 --> 01:00:24,713
just because you try.
838
01:00:25,114 --> 01:00:28,154
Everything changes according to every choice made.
839
01:00:28,924 --> 01:00:31,554
When they say nothing in life remains constant,
840
01:00:32,154 --> 01:00:35,023
I don't think they mean only good things change.
841
01:00:35,094 --> 01:00:36,393
Bad things change too.
842
01:00:37,324 --> 01:00:38,693
Even if he's a bad guy,
843
01:00:38,764 --> 01:00:41,733
if you believe in him, he'll become good.
844
01:01:03,023 --> 01:01:04,523
Even if he's a bad guy,
845
01:01:05,023 --> 01:01:08,094
if you believe in him, he'll become good.
846
01:01:08,793 --> 01:01:10,264
If I believe in him.
847
01:01:40,853 --> 01:01:42,424
- What's up? - Captain.
848
01:01:42,494 --> 01:01:44,364
They found Dr. Leighton.
849
01:01:44,663 --> 01:01:46,793
A trucker found her in the middle of the road...
850
01:01:46,864 --> 01:01:48,094
and took her to the police.
851
01:01:48,163 --> 01:01:50,733
- I'm heading there now. - Okay. Got it.
852
01:02:56,034 --> 01:02:57,534
Please drink this.
853
01:02:59,134 --> 01:03:00,304
Thank you.
854
01:03:01,844 --> 01:03:03,043
I'm sorry.
855
01:03:03,103 --> 01:03:04,913
It's okay. I'll clean it up.
856
01:03:04,974 --> 01:03:05,974
Wait a minute.
857
01:03:15,784 --> 01:03:18,023
(Produced oxygen by mixing blood and hydrogen peroxide)
858
01:03:24,438 --> 01:03:25,907
Hydrogen peroxide.
859
01:03:26,907 --> 01:03:27,938
And blood.
860
01:03:28,007 --> 01:03:30,607
He saved everyone's life by producing oxygen...
861
01:03:30,677 --> 01:03:33,047
How did he think of that?
862
01:03:33,248 --> 01:03:36,447
What if Superintendent Do hadn't found the secret safe...
863
01:03:36,518 --> 01:03:39,558
that only the owner and the architect knew about?
864
01:03:40,087 --> 01:03:42,757
In the fire with poor visibility due to the smoke...
865
01:03:42,828 --> 01:03:43,987
Secret safe?
866
01:03:44,058 --> 01:03:47,157
It was a pure miracle that he found the safe.
867
01:03:49,067 --> 01:03:50,628
Why are you looking at so intently?
868
01:03:50,697 --> 01:03:52,938
Because it doesn't hurt to be sure.
869
01:03:52,998 --> 01:03:56,438
I'm from White Night Village.
870
01:04:06,148 --> 01:04:08,047
Doctor.
871
01:04:09,188 --> 01:04:10,518
Where's Superintendent Do?
872
01:04:11,918 --> 01:04:13,558
- Are you all right? - Where is he?
873
01:04:13,618 --> 01:04:15,987
He's guarding Son Min Ho.
874
01:04:16,058 --> 01:04:17,688
I don't know where either.
875
01:04:17,757 --> 01:04:19,628
Captain is the only officer there.
876
01:04:19,697 --> 01:04:21,058
Doctor. Doctor!
877
01:04:22,927 --> 01:04:24,728
What are you doing?
878
01:04:25,137 --> 01:04:26,398
You show up after three days...
879
01:04:26,467 --> 01:04:28,038
Where were you all this time?
880
01:04:28,098 --> 01:04:29,268
It's Superintendent Do.
881
01:04:29,337 --> 01:04:31,507
- What? What is? - The killer.
882
01:04:31,567 --> 01:04:32,837
The man who killed Kim Young Joon, Park Kyu Tae, Baek Seung Jae,
883
01:04:32,837 --> 01:04:34,078
and Choi Yong Suk.
884
01:04:34,137 --> 01:04:35,947
And the man who made Nam Woo Cheon start the fire.
885
01:04:36,007 --> 01:04:37,777
It was all Superintendent Do.
886
01:04:37,848 --> 01:04:40,177
You don't seem to be quite with it. Are you all right?
887
01:04:40,248 --> 01:04:41,578
White Night Village.
888
01:04:41,648 --> 01:04:43,947
Yes. Since he was there too.
889
01:04:44,018 --> 01:04:45,987
I don't know how or why,
890
01:04:46,058 --> 01:04:47,357
but I'm right.
891
01:04:47,418 --> 01:04:49,857
Why was there hydrogen peroxide in the safe?
892
01:04:49,927 --> 01:04:51,157
What? What do you...
893
01:04:51,257 --> 01:04:53,558
How did that go from the kitchen into the safe?
894
01:04:53,958 --> 01:04:55,927
Captain brought it...
895
01:04:55,998 --> 01:04:58,498
It must've been difficult to breathe from the fire and smoke.
896
01:04:58,967 --> 01:05:01,098
But he brought it from the kitchen in that big house...
897
01:05:01,168 --> 01:05:02,808
where he had never been before into the safe?
898
01:05:02,868 --> 01:05:03,967
You're right.
899
01:05:05,237 --> 01:05:06,978
Even the housekeeper...
900
01:05:07,038 --> 01:05:09,777
who had worked there for years didn't know about the safe.
901
01:05:10,748 --> 01:05:12,118
How did he know about it?
902
01:05:12,177 --> 01:05:13,648
Because he knew.
903
01:05:14,277 --> 01:05:16,087
The existence and location of the secret safe...
904
01:05:16,148 --> 01:05:17,947
that only the owner and the architect knew about,
905
01:05:18,018 --> 01:05:19,887
and the fact that it had no ventilation system.
906
01:05:20,157 --> 01:05:21,958
That he needed hydrogen peroxide...
907
01:05:22,027 --> 01:05:23,828
to survive in there.
908
01:05:23,887 --> 01:05:26,357
Superintendent Do knew all of that.
909
01:05:28,527 --> 01:05:30,467
I don't have time to explain.
910
01:05:30,527 --> 01:05:32,498
I need to contact the safe house right now.
911
01:05:32,567 --> 01:05:34,337
What are you talking about?
912
01:05:34,398 --> 01:05:36,607
It wouldn't be a safe house if anyone could contact them.
913
01:05:36,668 --> 01:05:38,337
Only emergency situations in which they're in danger...
914
01:05:38,407 --> 01:05:39,808
Superintendent Do Jung Woo...
915
01:05:39,878 --> 01:05:41,708
Is it impossible to contact anyone...
916
01:05:43,007 --> 01:05:45,578
other than Superintendent Do?
917
01:05:45,648 --> 01:05:48,518
What? Hello? Hello?
918
01:05:49,018 --> 01:05:50,947
- Why is she mumbling to herself? - How...
919
01:05:51,288 --> 01:05:52,657
But why?
920
01:06:04,398 --> 01:06:05,538
This was it.
921
01:06:08,268 --> 01:06:09,737
This was what he was after.
922
01:06:11,507 --> 01:06:14,578
Before he ran into Son Min Ho's house,
923
01:06:14,637 --> 01:06:16,208
he checked his watch. He was calculating.
924
01:06:16,277 --> 01:06:18,547
He calculated when and how he'd go in.
925
01:06:18,878 --> 01:06:20,248
Misdirection.
926
01:06:20,317 --> 01:06:22,447
He showed me all the answers,
927
01:06:24,387 --> 01:06:26,487
but I didn't see them. I didn't suspect him.
928
01:06:27,657 --> 01:06:28,728
Doctor.
929
01:06:28,788 --> 01:06:30,887
What are you talking about? Doctor!
930
01:06:30,958 --> 01:06:34,297
Not once! Not once, did he say it wasn't him.
931
01:06:34,357 --> 01:06:35,668
You're the culprit, aren't you?
932
01:06:35,728 --> 01:06:37,668
Do you really think so?
933
01:06:37,728 --> 01:06:41,697
The kid who survived that night couldn't suppress his urge to kill,
934
01:06:42,907 --> 01:06:44,708
so he started committing murders.
935
01:06:44,768 --> 01:06:46,277
Do I really seem like that type of person to you?
936
01:06:46,337 --> 01:06:47,407
Then...
937
01:06:48,507 --> 01:06:50,107
maybe I'm the culprit.
938
01:06:55,788 --> 01:06:56,947
Tell me...
939
01:06:57,418 --> 01:06:59,218
where the safe house is right now.
940
01:07:00,918 --> 01:07:02,727
Fine. Sure.
941
01:07:03,227 --> 01:07:06,458
He may be scary, but he's no criminal.
942
01:07:09,428 --> 01:07:10,767
Believe in him. Yes, let's.
943
01:07:12,338 --> 01:07:14,798
If someone had asked just how much I believed in him,
944
01:07:15,437 --> 01:07:18,208
I would've said even if the sky were to fall.
945
01:07:22,048 --> 01:07:23,078
And...
946
01:07:24,447 --> 01:07:26,578
the sky really did fall.
947
01:07:54,378 --> 01:07:57,048
(Awaken)
948
01:07:57,307 --> 01:07:58,407
Get off of him!
949
01:07:58,477 --> 01:08:01,347
The serial killer who had stirred up the nation...
950
01:08:01,418 --> 01:08:02,788
turned out to be a police officer.
951
01:08:02,847 --> 01:08:04,487
What happened in White Night Village?
952
01:08:04,548 --> 01:08:05,758
Why did all those people die?
953
01:08:05,817 --> 01:08:07,918
I clearly gave them a choice...
954
01:08:07,987 --> 01:08:09,928
since it was reality, not a dream.
955
01:08:09,987 --> 01:08:11,828
What are you keeping from me?
956
01:08:11,897 --> 01:08:13,298
It's me.
957
01:08:13,357 --> 01:08:16,628
I know that Captain is a total mess, but he would never kill anyone.
958
01:08:16,697 --> 01:08:19,197
You need to get that cop under your control.
959
01:08:19,267 --> 01:08:20,267
Do Jung Woo.
960
01:08:20,338 --> 01:08:21,798
Just who are you?
961
01:08:21,868 --> 01:08:23,937
There's more to this case.
70920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.