Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,533 --> 00:00:36,793
[Lady Whistledown]
Grosvenor Square, 1813.
2
00:00:37,662 --> 00:00:41,172
Dearest reader,
the time has come to place our bets
3
00:00:41,249 --> 00:00:43,749
for the upcoming social season.
4
00:00:45,128 --> 00:00:48,838
Consider the household
of the Baron Featherington.
5
00:00:50,258 --> 00:00:53,258
Three misses
foisted upon the marriage market
6
00:00:53,344 --> 00:00:54,894
like sorrowful sows
7
00:00:54,971 --> 00:00:56,311
by their tasteless…
8
00:00:56,389 --> 00:00:57,219
Tighter.
9
00:00:57,307 --> 00:00:58,977
…tactless mama.
10
00:00:59,059 --> 00:01:01,349
-Tighter!
-Is she to breathe, Mama?
11
00:01:01,436 --> 00:01:04,106
I was able to squeeze my waist
into the size of an orange and a half
12
00:01:04,189 --> 00:01:05,519
when I was Prudence's age.
13
00:01:05,607 --> 00:01:07,147
Your sister shall do the same.
14
00:01:07,734 --> 00:01:08,904
[gasps]
15
00:01:08,985 --> 00:01:11,645
[Lady Whistledown]
Far better odds might exist
16
00:01:11,738 --> 00:01:15,698
in the household
of the widowed Viscountess Bridgerton.
17
00:01:17,368 --> 00:01:19,868
A shockingly prolific family,
18
00:01:19,954 --> 00:01:23,084
noted for its bounty
of perfectly handsome sons
19
00:01:23,166 --> 00:01:25,586
and perfectly beautiful daughters.
20
00:01:25,668 --> 00:01:27,588
[groans] I am already roasting.
21
00:01:27,670 --> 00:01:29,380
Are you to complain
the entire day, Eloise?
22
00:01:29,464 --> 00:01:32,384
Surely I cannot be expected
to bear these fashions the entire day.
23
00:01:32,467 --> 00:01:34,677
I feel like a princess.
Do I look like one?
24
00:01:34,761 --> 00:01:36,891
Do you truly wish to know
what I think you look like?
25
00:01:36,971 --> 00:01:38,811
-On your left!
-Oh, Gregory!
26
00:01:38,890 --> 00:01:40,310
Is our dear sister still not ready?
27
00:01:40,391 --> 00:01:42,391
She's only been readying herself
the entire night.
28
00:01:42,477 --> 00:01:43,727
You mean her entire life.
29
00:01:43,812 --> 00:01:45,902
I shall run upstairs and hasten her along.
30
00:01:45,980 --> 00:01:48,900
-Colin, wait. I'll do it.
-She likes me better than you, Benedict.
31
00:01:48,983 --> 00:01:50,493
-Did she say that?
-Everyone says that.
32
00:01:50,568 --> 00:01:51,778
[Eloise groans]
33
00:01:52,529 --> 00:01:53,739
Daphne!
34
00:01:57,242 --> 00:01:59,372
You must make haste!
35
00:02:01,788 --> 00:02:03,368
Should you think she heard me?
36
00:02:05,041 --> 00:02:07,171
[Lady Whistledown]
How very perfect, indeed!
37
00:02:12,632 --> 00:02:13,472
[Hyacinth] Stop it.
38
00:02:13,550 --> 00:02:14,510
[sighs]
39
00:02:16,678 --> 00:02:18,808
[Gregory] If you don't hurry up,
we're going to be late.
40
00:02:28,022 --> 00:02:29,072
[indistinct chatter]
41
00:02:32,986 --> 00:02:34,236
[indistinct chatter continues]
42
00:02:40,660 --> 00:02:42,200
Any sign of him yet?
43
00:02:43,329 --> 00:02:44,249
[sighs]
44
00:02:47,667 --> 00:02:49,917
Should your brother wish
to be obeyed as Lord Bridgerton,
45
00:02:50,003 --> 00:02:51,633
he must act as Lord Bridgerton.
46
00:02:52,213 --> 00:02:53,303
Where is he, Benedict?
47
00:02:53,381 --> 00:02:54,471
I do not know.
48
00:02:54,549 --> 00:02:55,759
Hmm.
49
00:02:55,842 --> 00:02:58,092
[both moaning, grunting]
50
00:03:00,889 --> 00:03:03,019
[grunting, moaning continues]
51
00:03:56,194 --> 00:03:58,574
-Anthony! You are here.
-Of course I am here, Sister.
52
00:03:58,655 --> 00:04:00,945
I'd never miss such an important day
for you and our family.
53
00:04:01,032 --> 00:04:02,662
No, you would just be late for it.
54
00:04:03,952 --> 00:04:05,122
[exhales]
55
00:04:05,203 --> 00:04:06,253
Shall we?
56
00:04:12,710 --> 00:04:14,130
[indistinct murmuring, whispering]
57
00:04:15,338 --> 00:04:18,548
[Lady Whistledown]
Today is a most important day,
58
00:04:18,633 --> 00:04:21,143
and for some a terrifying one,
59
00:04:21,219 --> 00:04:22,679
for today is the day
60
00:04:22,762 --> 00:04:26,642
London's marriage-minded misses
are presented
61
00:04:26,724 --> 00:04:29,694
to Her Majesty the Queen.
62
00:04:31,229 --> 00:04:34,399
May God have mercy on their souls.
63
00:04:35,149 --> 00:04:38,069
Miss Prudence Featherington,
64
00:04:38,778 --> 00:04:42,118
Miss Philipa Featherington,
65
00:04:42,198 --> 00:04:45,408
and Miss Penelope Featherington…
66
00:04:46,577 --> 00:04:52,247
all presented by their mother,
the Right Honorable Lady Featherington.
67
00:04:54,502 --> 00:04:56,212
[attendees exclaiming, gasping]
68
00:05:07,807 --> 00:05:10,767
[attendees chattering indistinctly]
69
00:05:21,696 --> 00:05:25,446
[Lady Whistledown] It is only
the queen's eye that matters today.
70
00:05:28,119 --> 00:05:30,409
A glimmer of displeasure…
71
00:05:30,496 --> 00:05:32,246
[attendees gasp]
72
00:05:32,332 --> 00:05:37,382
…and a young lady's value plummets
to unthinkable depths.
73
00:05:37,462 --> 00:05:38,842
[indistinct murmuring]
74
00:05:41,591 --> 00:05:44,301
Miss Daphne Bridgerton,
75
00:05:44,802 --> 00:05:47,222
presented by her mother,
76
00:05:47,722 --> 00:05:52,232
the Right Honorable,
the Dowager Viscountess Bridgerton.
77
00:06:54,997 --> 00:06:56,207
Flawless, my dear.
78
00:07:10,680 --> 00:07:14,060
-[whispering] Did that truly just happen?
-[quietly] Keep smiling, dearest.
79
00:07:14,142 --> 00:07:15,352
They are watching you…
80
00:07:16,227 --> 00:07:17,597
now more than ever.
81
00:07:19,397 --> 00:07:23,277
[Lady Whistledown] But as we know,
the brighter a lady shines,
82
00:07:23,359 --> 00:07:25,699
the faster she may burn.
83
00:08:33,638 --> 00:08:35,598
[Lady Whistledown] It has been said that,
84
00:08:35,681 --> 00:08:38,181
"Of all bitches dead or alive,
85
00:08:38,267 --> 00:08:41,187
a scribbling woman is the most canine."
86
00:08:41,270 --> 00:08:42,150
[women gasp]
87
00:08:42,230 --> 00:08:43,940
If that should be true,
88
00:08:44,023 --> 00:08:46,783
then this author would like
to show you her teeth.
89
00:08:46,859 --> 00:08:47,899
[laughs]
90
00:08:49,570 --> 00:08:52,570
My name is Lady Whistledown.
91
00:08:53,157 --> 00:08:56,617
You do not know me,
and rest assured, you never shall.
92
00:08:57,203 --> 00:08:59,583
But be forewarned, dear reader,
93
00:08:59,664 --> 00:09:02,674
I certainly know you.
94
00:09:06,796 --> 00:09:09,086
-You absolutely sparkled, Sister.
-[both giggle]
95
00:09:09,173 --> 00:09:12,553
Come, now. I merely simpered and minced
in a pretty dress like everyone else.
96
00:09:12,635 --> 00:09:14,135
Not exactly like everyone else.
97
00:09:14,220 --> 00:09:16,060
Oh, I shall need to go
and visit with Penelope.
98
00:09:16,138 --> 00:09:19,098
Her presentation was anything but…
What was it the queen called you again?
99
00:09:19,183 --> 00:09:20,233
Flawless…
100
00:09:20,726 --> 00:09:21,976
or some such thing.
101
00:09:22,061 --> 00:09:24,311
Trust I was astonished
Her Majesty offered me,
102
00:09:24,397 --> 00:09:28,067
out of 200 young ladies present,
a most gracious remark.
103
00:09:28,150 --> 00:09:29,780
Yes, it was quite a distinction.
104
00:09:29,860 --> 00:09:33,030
And now 200 young ladies
have a common adversary.
105
00:09:33,114 --> 00:09:35,244
-I wish you luck, Sister.
-[Francesca] Eloise!
106
00:09:35,324 --> 00:09:36,414
What? It is true.
107
00:09:36,492 --> 00:09:39,952
My success on the marriage mart
influences all of your prospects.
108
00:09:40,037 --> 00:09:41,997
We will all need to find love one day.
109
00:09:42,623 --> 00:09:46,133
Indeed, a love as pure
as what Mama and Papa once shared,
110
00:09:46,210 --> 00:09:47,590
if we are so fortunate.
111
00:09:48,629 --> 00:09:51,879
I merely hope I am able
to continue such a grand tradition.
112
00:09:51,966 --> 00:09:53,216
Your dresses have arrived.
113
00:09:53,301 --> 00:09:54,301
[girls] Oh!
114
00:09:54,385 --> 00:09:56,885
[girls giggling]
115
00:09:56,971 --> 00:09:58,101
[Daphne] Oh!
116
00:09:58,180 --> 00:10:00,060
This one is quite ravishing.
117
00:10:00,141 --> 00:10:02,521
Mary Edgecombe wore
a similar shade last season.
118
00:10:02,602 --> 00:10:05,562
And secured three offers
the very next day, one from an earl.
119
00:10:05,646 --> 00:10:07,976
Mary Edgecombe,
now the Countess of Fulton,
120
00:10:08,065 --> 00:10:10,275
apparently spent the last year
living in a cottage
121
00:10:10,359 --> 00:10:12,109
hundreds of miles away from her earl.
122
00:10:12,194 --> 00:10:14,824
She is miserable. It says it all here.
123
00:10:14,905 --> 00:10:17,325
Do not tell me that is
yet another scandal sheet. Eloise--
124
00:10:17,408 --> 00:10:21,248
No, no, this one is different.
This one lists subjects by name, in full.
125
00:10:21,329 --> 00:10:23,789
-[gasps] Let me see!
-Wait. Wait!
126
00:10:26,584 --> 00:10:28,504
-"Lady Whistledown."
-"Lady Whistledown"?
127
00:10:28,586 --> 00:10:30,796
-[Eloise] The author.
-[Violet] Do we know a Lady Whistledown?
128
00:10:30,880 --> 00:10:33,010
Surely Lady Whistledown
cannot be her true name.
129
00:10:33,674 --> 00:10:35,224
What does it say, dearest?
130
00:10:35,301 --> 00:10:38,351
She loathes the fact that we've been named
alphabetically, oldest to youngest.
131
00:10:38,429 --> 00:10:41,889
-Your father and I found it orderly.
-Lady Whistledown finds "banality."
132
00:10:41,974 --> 00:10:44,524
The papers were distributed
across town today without charge.
133
00:10:44,602 --> 00:10:46,102
Without charge? What kind of author--
134
00:10:46,187 --> 00:10:47,477
[both gasp]
135
00:10:47,563 --> 00:10:48,903
[both chuckle]
136
00:10:49,482 --> 00:10:51,322
Well, at least she has one thing right.
137
00:10:51,400 --> 00:10:54,110
She has named Daphne
as the season's Incomparable.
138
00:10:54,195 --> 00:10:56,405
She calls you
a "diamond of the first water."
139
00:10:56,489 --> 00:10:57,949
Well, how lovely!
140
00:10:59,283 --> 00:11:00,123
[chuckles]
141
00:11:00,743 --> 00:11:02,623
[Lady Featherington]
I should not be surprised
142
00:11:02,703 --> 00:11:06,253
if this Whistledown is revealed
to be Violet Bridgerton herself.
143
00:11:06,332 --> 00:11:09,132
These pages certainly report
on the viscountess's family
144
00:11:09,210 --> 00:11:11,210
with much indulgence, indeed.
145
00:11:11,295 --> 00:11:14,165
The pages report nothing
but the truth, Lady Featherington.
146
00:11:14,256 --> 00:11:15,466
Daphne has bloomed exquisitely,
147
00:11:15,549 --> 00:11:17,929
and the sooner
she is taken from the market,
148
00:11:18,010 --> 00:11:19,970
the better for the other young ladies…
149
00:11:20,805 --> 00:11:24,385
even ones prone to hysterics
in front of the queen.
150
00:11:26,227 --> 00:11:28,597
Ladies, hurry with your miniatures
before our guest arrives.
151
00:11:28,688 --> 00:11:30,818
And, Penelope, put down that book at once.
152
00:11:30,898 --> 00:11:32,818
You shall confuse your thoughts.
153
00:11:32,900 --> 00:11:34,070
[Lady Cowper] So…
154
00:11:34,735 --> 00:11:36,395
tell me about this cousin.
155
00:11:36,487 --> 00:11:38,317
Joining you for the entire season?
156
00:11:38,406 --> 00:11:41,276
She is a distant cousin of my husband,
157
00:11:41,367 --> 00:11:44,407
and with no close female relative
to sponsor her debut,
158
00:11:44,495 --> 00:11:49,375
Lord Featherington has directed me
to take her in for charity.
159
00:11:49,458 --> 00:11:52,668
Hmm. You are known to be quite charitable.
160
00:11:52,753 --> 00:11:55,303
Precisely what this new rumormonger
should have published,
161
00:11:55,381 --> 00:11:57,341
instead of erroneously specifying
162
00:11:57,425 --> 00:12:00,085
that I shall only have three young ladies
under my care this year.
163
00:12:00,177 --> 00:12:01,007
She knows nothing.
164
00:12:01,095 --> 00:12:05,635
Unless you shall like to have
only three young ladies under your care.
165
00:12:05,725 --> 00:12:07,765
I should gladly sit this season out.
166
00:12:07,852 --> 00:12:11,232
Penelope is quite nervous.
This shall be her very first season.
167
00:12:11,313 --> 00:12:12,863
I am not nervous, Mama.
168
00:12:12,940 --> 00:12:15,860
What she is is two stone heavier
than she ought to be.
169
00:12:15,943 --> 00:12:18,863
Mm, those blemishes on her face
are quite difficult to conceal.
170
00:12:18,946 --> 00:12:21,066
Perhaps some arsenic and lead might help.
171
00:12:21,157 --> 00:12:22,737
Should you allow me to delay only a year,
172
00:12:22,825 --> 00:12:25,115
just as Lady Bridgerton
has done for Eloise,
173
00:12:25,202 --> 00:12:27,332
I may remain dedicated
to my studies, perhaps.
174
00:12:27,413 --> 00:12:28,463
The answer is no, Penelope.
175
00:12:29,915 --> 00:12:32,495
You may wish to listen to her, my lady.
176
00:12:32,585 --> 00:12:34,495
Shepherding four young ladies
177
00:12:34,587 --> 00:12:37,467
through these endless rounds of affairs
at the same time…
178
00:12:37,548 --> 00:12:39,468
[scoffs] Can you imagine the competition?
179
00:12:40,259 --> 00:12:43,549
Well, how much competition
can this cousin provoke?
180
00:12:43,637 --> 00:12:46,847
She came of age on a farm,
she has a mere four-figure dowry,
181
00:12:46,932 --> 00:12:48,272
and as for her appearance…
182
00:12:48,350 --> 00:12:51,600
Well, let us hope Miss Thompson
is more presentable
183
00:12:51,687 --> 00:12:54,567
than the legions of unkempt animals
she has spent her entire life
184
00:12:54,648 --> 00:12:57,148
-tending to back home. [laughs]
-Mm.
185
00:12:58,277 --> 00:13:00,197
Lord Featherington's cousin
has arrived, madam.
186
00:13:00,279 --> 00:13:03,869
[gasps] Now, remember to be kind, ladies…
187
00:13:05,326 --> 00:13:06,736
and charitable.
188
00:13:06,827 --> 00:13:08,407
The poor are our burden.
189
00:13:08,496 --> 00:13:09,576
[clears throat]
190
00:13:19,757 --> 00:13:20,627
Oh!
191
00:13:21,091 --> 00:13:22,261
She's beautiful.
192
00:13:23,427 --> 00:13:25,297
Good afternoon, Lady Featherington.
193
00:13:28,474 --> 00:13:29,604
[exhales deeply]
194
00:13:51,455 --> 00:13:54,955
Well, if this is not a sight
for my sore eyes!
195
00:13:56,669 --> 00:14:00,009
My condolences,
Your Grace, for your father.
196
00:14:00,089 --> 00:14:02,259
-Very kind of you.
-Kind of me?
197
00:14:02,341 --> 00:14:03,511
You hated the man.
198
00:14:04,134 --> 00:14:06,304
It is so wonderful
to see you, Lady Danbury.
199
00:14:06,387 --> 00:14:08,597
Words I do not hear often enough.
200
00:14:08,681 --> 00:14:09,521
Come.
201
00:14:11,058 --> 00:14:14,188
You must excuse the, uh, disorderliness.
202
00:14:14,270 --> 00:14:16,610
As you know,
I'm to host a ball this evening.
203
00:14:16,689 --> 00:14:17,519
Yes.
204
00:14:17,606 --> 00:14:20,896
I have managed to keep
the details of your return quiet.
205
00:14:20,985 --> 00:14:23,105
But when those vulgar mamas discover
206
00:14:23,195 --> 00:14:27,115
that there is an eligible duke
present at tonight's fete,
207
00:14:27,199 --> 00:14:30,909
I shall be able to keep such a secret
no longer.
208
00:14:30,995 --> 00:14:32,995
That is what I was hoping to discuss.
209
00:14:33,080 --> 00:14:35,710
I have only returned to London
to deal with my late father's affairs.
210
00:14:35,791 --> 00:14:38,541
I'm afraid
it leaves me no time to… socialize.
211
00:14:38,627 --> 00:14:41,377
And so, whilst I appreciate
your most gracious invitation,
212
00:14:41,463 --> 00:14:44,513
Lady Danbury,
I must ask you to accept my regrets.
213
00:14:46,427 --> 00:14:47,547
Your regrets…
214
00:14:48,095 --> 00:14:49,345
are denied.
215
00:14:51,140 --> 00:14:53,390
-I suppose a brief appearance--
-Excellent.
216
00:14:53,475 --> 00:14:56,725
You may leave
that flask you carry at home.
217
00:14:56,812 --> 00:14:58,982
Most undignified.
218
00:14:59,899 --> 00:15:03,279
[woman singing operatic scales]
219
00:15:14,204 --> 00:15:17,714
[singing continues]
220
00:15:20,252 --> 00:15:22,502
[both moaning, grunting]
221
00:15:22,588 --> 00:15:24,168
Someone may hear us, my lord.
222
00:15:24,256 --> 00:15:25,376
[Anthony] Mm.
223
00:15:26,050 --> 00:15:28,640
[moaning, grunting continues]
224
00:15:38,312 --> 00:15:43,112
One day, I shall seize that watch
and take it apart bit by bit.
225
00:15:43,192 --> 00:15:44,782
That belonged to my father.
226
00:15:45,903 --> 00:15:48,203
Should it disappear,
I would miss it sadly.
227
00:15:48,280 --> 00:15:50,700
Then you shall know
precisely how I feel…
228
00:15:51,492 --> 00:15:52,992
every time you disappear.
229
00:15:55,245 --> 00:15:56,615
Stay with me today.
230
00:15:59,291 --> 00:16:00,581
I'm afraid I cannot.
231
00:16:00,668 --> 00:16:02,248
-[groans]
-Mm.
232
00:16:02,336 --> 00:16:05,296
I must chaperone my sister
at the Danbury ball this evening.
233
00:16:06,507 --> 00:16:08,717
-Daphne, yes?
-Mm.
234
00:16:08,801 --> 00:16:10,431
What might they be like,
235
00:16:10,511 --> 00:16:13,311
these grand affairs
your sister must attend?
236
00:16:13,389 --> 00:16:15,269
You… would hate them.
237
00:16:15,349 --> 00:16:17,809
-[chuckles]
-Every eligible lady of breeding
238
00:16:17,893 --> 00:16:20,903
dressed in some lavishly trimmed frock,
239
00:16:21,647 --> 00:16:23,647
bloodthirsty mamas at their sides…
240
00:16:23,732 --> 00:16:24,572
[Siena chuckles]
241
00:16:24,650 --> 00:16:26,740
…and wary fathers making arrangements
242
00:16:26,819 --> 00:16:28,989
for only the most advantageous of matches.
243
00:16:29,071 --> 00:16:33,161
And of course, without my father here,
that responsibility… falls upon me.
244
00:16:33,242 --> 00:16:34,992
A significant duty, no doubt.
245
00:16:35,077 --> 00:16:37,997
Someone must guard my poor sister
from the bucks and pinks,
246
00:16:38,539 --> 00:16:41,039
ensure her virtue remains free
of any kind of defilement.
247
00:16:41,125 --> 00:16:42,455
Daphne is fortunate.
248
00:16:42,543 --> 00:16:45,343
Every woman is not afforded
such gallant protection.
249
00:16:45,421 --> 00:16:47,091
Every woman is not a lady.
250
00:16:47,631 --> 00:16:49,051
Of course not, my lord.
251
00:16:51,260 --> 00:16:52,180
Siena.
252
00:16:55,431 --> 00:16:56,641
Hey.
253
00:16:57,975 --> 00:16:59,135
You have me…
254
00:17:00,060 --> 00:17:01,520
protecting you too.
255
00:17:03,397 --> 00:17:04,937
I will always protect you.
256
00:17:06,066 --> 00:17:07,566
[Siena moans lightly]
257
00:17:13,198 --> 00:17:17,158
[Lady Whistledown]
The season's opening ball at Danbury House
258
00:17:17,244 --> 00:17:21,044
is a most highly
sought-after invitation, indeed,
259
00:17:21,123 --> 00:17:23,463
for every darling debutante
260
00:17:23,542 --> 00:17:28,552
from Park Lane to Regent Street
will be on display.
261
00:17:29,423 --> 00:17:33,473
[rendition of "Thank U, Next"
by Vitamin String Quartet playing]
262
00:17:36,305 --> 00:17:40,385
[Lady Whistledown]
Titled, chaste, and innocent,
263
00:17:40,476 --> 00:17:43,936
this is what they have been raised
and trained for since birth.
264
00:17:46,440 --> 00:17:48,110
Tonight, we shall discover
265
00:17:48,192 --> 00:17:51,862
which young ladies might succeed
at securing a match,
266
00:17:51,945 --> 00:17:57,615
thereby avoiding the dreadful,
dismal condition known as "the spinster."
267
00:17:57,701 --> 00:17:59,241
Oh, I do love to dance.
268
00:17:59,328 --> 00:18:02,078
Do you like my flower?
We grow them in our very own garden.
269
00:18:02,164 --> 00:18:05,674
I must show you my watercolors sometime,
if you desire to see them.
270
00:18:05,751 --> 00:18:08,501
And she is quite proficient
on the pianoforte too.
271
00:18:24,311 --> 00:18:25,811
[Lady Cowper]
Is that not the young lady
272
00:18:25,896 --> 00:18:27,556
who was caught
with her gentleman last year
273
00:18:27,648 --> 00:18:30,778
in Lady Mottram's conservatory,
unchaperoned?
274
00:18:30,859 --> 00:18:33,029
She's lucky her gentleman agreed
to a hasty marriage
275
00:18:33,112 --> 00:18:35,112
after she went and ruined herself.
276
00:18:35,697 --> 00:18:37,157
Lightskirts.
277
00:18:37,241 --> 00:18:38,371
[soft chuckle]
278
00:19:01,098 --> 00:19:02,428
[indistinct conversation]
279
00:19:02,516 --> 00:19:03,976
They're all staring, Mother.
280
00:19:04,601 --> 00:19:06,481
Allow them to come to you, dearest.
281
00:19:12,526 --> 00:19:13,486
Oh!
282
00:19:13,986 --> 00:19:16,696
Look who's already setting his cap
at Miss Bridgerton.
283
00:19:18,198 --> 00:19:20,488
Lady Bridgerton, Miss Bridgerton.
284
00:19:22,286 --> 00:19:23,156
Lord Bridgerton.
285
00:19:23,245 --> 00:19:26,995
I believe you have already been introduced
to my daughter Daphne, Lord Ambrose.
286
00:19:27,082 --> 00:19:29,172
Uh, yes. We met at your brother's levee.
287
00:19:29,251 --> 00:19:32,251
If I recall, my lord, you had just won
your first race at Newmarket.
288
00:19:32,337 --> 00:19:34,007
His first and only, I believe.
289
00:19:34,715 --> 00:19:36,585
Well, in that case,
290
00:19:36,675 --> 00:19:39,465
let us hope his lordship
has found himself a new horse.
291
00:19:39,553 --> 00:19:40,393
[chuckles]
292
00:19:40,470 --> 00:19:43,520
I haven't had the pleasure of seeing you
at our club lately, Ambrose.
293
00:19:43,599 --> 00:19:45,599
Should it have anything to do
with the unpaid balance
294
00:19:45,684 --> 00:19:47,354
you left on our betting books winter last?
295
00:19:53,692 --> 00:19:54,862
Ambrose is a cheat.
296
00:19:55,485 --> 00:19:58,065
A man of any honor
ensures his debts are fully paid.
297
00:19:58,906 --> 00:19:59,866
I did not realize…
298
00:19:59,948 --> 00:20:03,158
Well, how could you have done?
It is the very reason I am here, Sister.
299
00:20:05,871 --> 00:20:07,621
Let us take a turn about the room.
300
00:20:13,253 --> 00:20:14,133
[chuckles softly]
301
00:20:20,135 --> 00:20:21,635
He is rather pleasing.
302
00:20:22,179 --> 00:20:24,429
He is rather here
to shuffle about hunting fortunes.
303
00:20:24,514 --> 00:20:26,734
Trust Mr. Lewis knows
of your sizable dowry.
304
00:20:26,808 --> 00:20:27,808
Leave him be.
305
00:20:28,435 --> 00:20:31,225
-I presume you know of him too?
-Mr. Worthington. Second son.
306
00:20:31,313 --> 00:20:32,193
We shall find better.
307
00:20:33,232 --> 00:20:35,032
He is of dubious parentage.
308
00:20:37,027 --> 00:20:40,237
I shall not have you making a life
with a poet, heaven forbid.
309
00:20:40,322 --> 00:20:41,412
Nor an eccentric.
310
00:20:41,990 --> 00:20:42,950
My word!
311
00:20:44,451 --> 00:20:45,991
Anthony! Daph!
312
00:20:46,078 --> 00:20:48,788
If the only gentlemen present this evening
are your brothers,
313
00:20:48,872 --> 00:20:50,672
then we're in a great deal of trouble,
indeed.
314
00:20:50,749 --> 00:20:52,459
You continue to say "we."
315
00:20:52,542 --> 00:20:55,962
Did Mother tell you yet? About my tour?
I'm to begin in Greece.
316
00:20:56,046 --> 00:20:58,916
-Greece? How adventurous, Colin!
-On guard!
317
00:20:59,007 --> 00:21:00,047
[clears throat nervously]
318
00:21:00,133 --> 00:21:01,723
Too late.
319
00:21:01,802 --> 00:21:03,222
I already noted you.
320
00:21:03,303 --> 00:21:04,723
-Lady Danbury.
-Good evening.
321
00:21:04,805 --> 00:21:08,095
Miss Bridgerton,
you look rather lovely this evening.
322
00:21:08,684 --> 00:21:11,104
Is there a reason
I've yet to see you on the dance floor?
323
00:21:11,186 --> 00:21:13,226
All in good time, Lady Danbury.
324
00:21:15,607 --> 00:21:17,067
You poor thing.
325
00:21:26,576 --> 00:21:27,786
Who is that?
326
00:21:29,705 --> 00:21:31,365
I'm sure I've never seen her.
327
00:21:31,957 --> 00:21:34,877
Miss Marina Thompson,
a distant cousin of my husband's.
328
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
She's rather dowdy, is she not?
329
00:21:38,755 --> 00:21:41,125
One of the Bridgerton boys
is joining the swarm.
330
00:21:43,969 --> 00:21:44,849
Well!
331
00:21:48,390 --> 00:21:49,430
[Lady Cowper] Most telling!
332
00:21:49,516 --> 00:21:53,016
I imagine your household will be
a hive of callers in the morning…
333
00:21:53,103 --> 00:21:54,403
Lady Featherington.
334
00:21:54,855 --> 00:21:57,725
Where one suitor goes,
the rest will surely follow.
335
00:21:58,483 --> 00:21:59,943
[Lady Cowper chuckles ironically]
336
00:22:04,740 --> 00:22:05,660
Excuse me.
337
00:22:10,537 --> 00:22:12,367
[indistinct conversation]
338
00:22:18,337 --> 00:22:19,417
[quietly] There.
339
00:22:20,380 --> 00:22:23,180
The duke. I would recognize him anywhere.
340
00:22:24,134 --> 00:22:26,604
-Mama, where are you taking us?
-To meet the duke.
341
00:22:27,095 --> 00:22:28,845
That man is not in our miniatures.
342
00:22:28,930 --> 00:22:31,220
Make haste
before he should see Miss Thompson.
343
00:22:31,308 --> 00:22:32,348
Your Grace.
344
00:22:33,352 --> 00:22:34,902
[girls giggling, chattering]
345
00:22:34,978 --> 00:22:37,478
Let me introduce my daughters,
Miss Prudence Featherington,
346
00:22:37,564 --> 00:22:39,944
Miss Philipa Featherington.
347
00:22:41,568 --> 00:22:43,028
[girls chattering excitedly]
348
00:22:52,621 --> 00:22:53,871
I'm quite parched.
349
00:22:54,539 --> 00:22:55,999
I shall fetch you
a glass of lemonade.
350
00:22:56,083 --> 00:22:58,843
No. You have already done
so much for me tonight.
351
00:22:58,919 --> 00:23:00,709
I shall return in a mere moment.
352
00:23:05,759 --> 00:23:06,889
Good evening.
353
00:23:20,190 --> 00:23:21,400
Small glasses.
354
00:23:22,359 --> 00:23:25,239
-Lord Berbrooke.
-Tiny little things, are they not?
355
00:23:25,904 --> 00:23:28,374
The glasses? I suppose.
356
00:23:28,990 --> 00:23:30,490
Then the matter is settled.
357
00:23:31,076 --> 00:23:34,036
I'm not entirely sure the matter
in which we discuss, my lord.
358
00:23:34,871 --> 00:23:37,041
You've always amused me, Miss Bridgerton,
359
00:23:37,124 --> 00:23:39,424
ever since I was a schoolboy,
and you were…
360
00:23:40,085 --> 00:23:42,165
All but… five?
361
00:23:42,254 --> 00:23:43,134
[chuckles]
362
00:23:43,964 --> 00:23:45,054
[slurps loudly]
363
00:23:45,340 --> 00:23:46,260
[exhales]
364
00:23:47,968 --> 00:23:49,798
My brother, he summons me.
365
00:23:49,886 --> 00:23:51,466
-Ah. [chuckles]
-Adieu.
366
00:23:53,974 --> 00:23:55,064
Miss Bridgerton?
367
00:23:56,351 --> 00:23:58,021
A moment, please! [chuckles]
368
00:23:59,354 --> 00:24:00,614
Miss Bridgerton?
369
00:24:03,692 --> 00:24:04,902
[Daphne] Oh!
370
00:24:06,528 --> 00:24:08,488
-[gasps] Pardon me.
-Forgive me.
371
00:24:10,115 --> 00:24:12,195
Ah, yes. Wait just one second, thank you.
372
00:24:12,868 --> 00:24:13,698
Tell me your name.
373
00:24:15,370 --> 00:24:16,200
Your name, sir?
374
00:24:16,288 --> 00:24:18,578
Am I honestly to believe
you do not already know my name?
375
00:24:20,208 --> 00:24:22,248
[low] One moment. Yes, yes. Oh, hello.
376
00:24:22,335 --> 00:24:24,045
[laughs boisterously]
377
00:24:24,129 --> 00:24:25,759
If you desired an introduction, madam,
378
00:24:25,839 --> 00:24:28,259
I do believe accosting me
to be the least civilized of ways.
379
00:24:28,341 --> 00:24:29,261
Accosting you?
380
00:24:29,342 --> 00:24:31,642
Truly, they will try anything.
381
00:24:32,179 --> 00:24:33,349
Sir, that is not…
382
00:24:33,430 --> 00:24:34,600
This is not…
383
00:24:35,182 --> 00:24:37,182
-What is your name?
-[Anthony] Basset.
384
00:24:37,267 --> 00:24:38,227
Basset!
385
00:24:38,310 --> 00:24:40,150
-Bridgerton!
-Come here, old friend!
386
00:24:40,228 --> 00:24:42,268
I heard news of your father.
387
00:24:43,148 --> 00:24:45,148
-Deuce take it, you are no longer Basset.
-I shall--
388
00:24:45,233 --> 00:24:48,863
Hastings! The Duke of Hastings,
now known for evermore.
389
00:24:49,571 --> 00:24:51,321
The Duke of Hastings, is it?
390
00:24:54,201 --> 00:24:56,831
-Right, Hastings, this is my sister.
-Your sister?
391
00:24:56,912 --> 00:25:00,042
Daphne, Hastings and I know each other
from our days at Oxford,
392
00:25:00,123 --> 00:25:02,253
days we shall not soon forget.
393
00:25:03,043 --> 00:25:06,923
Yes. As I am well aware
of the company you keep, brother,
394
00:25:07,005 --> 00:25:11,175
I am certain your days with His Grace
were most civilized, indeed.
395
00:25:14,054 --> 00:25:16,264
Hastings, we shall need
to get together properly.
396
00:25:16,348 --> 00:25:18,808
-I expect to see you at our club, then.
-Indeed.
397
00:25:18,892 --> 00:25:20,062
Evening, Bridgerton.
398
00:25:20,727 --> 00:25:22,057
Miss Bridgerton.
399
00:25:35,951 --> 00:25:39,411
Daphne, I believe
Lord Wetherby is looking for you to dance.
400
00:25:39,496 --> 00:25:41,576
-Is he?
-If only it weren't time for us to retire.
401
00:25:41,665 --> 00:25:44,075
Daphne's anything but weary.
I shall stay with her.
402
00:25:44,167 --> 00:25:46,087
-That would be lovely.
-Daphne…
403
00:25:46,169 --> 00:25:48,509
there is nary a gentleman here
who would not take your hand.
404
00:25:48,588 --> 00:25:50,088
You must think about this.
405
00:25:50,674 --> 00:25:53,594
The most perfect thing to do now
is not to dance,
406
00:25:53,677 --> 00:25:55,507
but to leave them all wanting more.
407
00:25:56,137 --> 00:25:57,717
If anyone knows how this works,
408
00:25:57,806 --> 00:25:59,556
it is your eldest brother.
409
00:26:01,434 --> 00:26:02,394
Perhaps he is right.
410
00:26:03,270 --> 00:26:04,270
Let us go.
411
00:26:06,398 --> 00:26:07,648
[scoffs softly]
412
00:26:19,077 --> 00:26:20,247
[door opens]
413
00:26:21,079 --> 00:26:22,709
Miss! You've already awakened!
414
00:26:23,832 --> 00:26:26,842
Have Cook prepare
as many biscuits as he can this morning.
415
00:26:26,918 --> 00:26:30,588
Perhaps we might move a few extra chairs
into the drawing room too.
416
00:26:31,172 --> 00:26:35,092
I do wonder which gentleman
will be the very first to call.
417
00:26:36,011 --> 00:26:38,011
I have so much to ask of them all.
418
00:26:38,096 --> 00:26:39,756
Well, let us get you dressed.
419
00:26:44,936 --> 00:26:46,096
[Daphne sighs]
420
00:26:53,945 --> 00:26:54,895
Anthony!
421
00:26:54,988 --> 00:26:57,028
I did not expect
to see you here this morning.
422
00:26:57,115 --> 00:26:59,115
It is terribly early for you, dearest.
423
00:26:59,200 --> 00:27:02,410
I could not sleep for some reason.
All the excitement, I presume.
424
00:27:03,121 --> 00:27:05,121
Am I the first gentleman to arrive?
425
00:27:06,374 --> 00:27:07,544
How wonderful!
426
00:27:07,626 --> 00:27:11,046
[rendition of "Girls Like You"
by Vitamin String Quartet playing]
427
00:27:14,132 --> 00:27:15,132
[sighs]
428
00:27:19,846 --> 00:27:22,886
Callers, ma'am. The Earl of Stafford
and the Marquess of Finley.
429
00:27:22,974 --> 00:27:25,814
My word! Well, you should have
my colorful fashions to thank.
430
00:27:25,894 --> 00:27:28,314
[clears throat]
For a Miss Marina Thompson.
431
00:27:33,318 --> 00:27:36,278
[Lady Whistledown]
Dearest reader, this author finds herself
432
00:27:36,363 --> 00:27:40,083
compelled to share
the most curious of news.
433
00:27:40,158 --> 00:27:42,368
And do you have
a large family, too, my lord?
434
00:27:42,452 --> 00:27:46,712
It seems our diamond
requires a closer inspection.
435
00:27:46,790 --> 00:27:48,920
Is there a problem, Lord Bridgerton?
436
00:27:50,877 --> 00:27:53,337
I should think so. You are in my seat.
437
00:27:56,800 --> 00:27:59,970
As such, an even rarer jewel
438
00:28:00,053 --> 00:28:05,933
of only the most remarkable brilliance,
fire, and luster has been unearthed.
439
00:28:06,017 --> 00:28:09,897
Her name, unknown to most,
yet soon known to all,
440
00:28:09,979 --> 00:28:12,939
is Miss Marina Thompson.
441
00:28:15,777 --> 00:28:18,817
Should you not be out
on your daily walk about the square, dear?
442
00:28:18,905 --> 00:28:20,565
It appears as though it may rain.
443
00:28:22,158 --> 00:28:23,278
[clears throat]
444
00:28:24,119 --> 00:28:29,829
This author is left to wonder
whether Her Majesty might reconsider
445
00:28:29,916 --> 00:28:33,036
the high praise
she once afforded Miss Bridgerton…
446
00:28:34,170 --> 00:28:38,760
for we all must know what
the queen despises more than anything…
447
00:28:40,260 --> 00:28:42,010
Being wrong.
448
00:28:43,179 --> 00:28:47,849
And the drawing room at Bridgerton House
currently appears to be emptier
449
00:28:47,934 --> 00:28:50,854
than the muddled head
of her dearest King George.
450
00:28:55,775 --> 00:28:58,395
Well, I must be off to my club, then.
451
00:28:58,987 --> 00:29:01,197
Sisters. Mother.
452
00:29:04,117 --> 00:29:09,367
It follows that Lady Featherington
is to receive what she has always desired:
453
00:29:09,456 --> 00:29:13,786
the season's true Incomparable
living under her own roof.
454
00:29:13,877 --> 00:29:15,957
She must be overjoyed.
455
00:29:17,046 --> 00:29:19,916
Is Miss Thompson so high in her instep
456
00:29:20,008 --> 00:29:22,258
that she's unable to don her own slippers?
457
00:29:23,553 --> 00:29:24,893
I should think not.
458
00:29:29,017 --> 00:29:31,477
Has anyone else read
what Lady Whistledown has written of late?
459
00:29:31,561 --> 00:29:34,401
Should anyone pay any heed
to what Lady Whistledown writes of late?
460
00:29:34,481 --> 00:29:35,611
I certainly do not.
461
00:29:36,107 --> 00:29:40,197
Mama, perhaps we might attend
the upcoming Salisbury ball by ourselves
462
00:29:40,278 --> 00:29:41,778
and the Merriweather tea too.
463
00:29:41,863 --> 00:29:46,413
I believe that Anthony has already replied
on our behalf, dearest.
464
00:29:47,202 --> 00:29:49,662
Apparently, he has managed
our social calendar through June.
465
00:29:49,746 --> 00:29:51,746
He'll be there for the entire season?
466
00:29:51,831 --> 00:29:54,881
Lady Whistledown has made her opinion
of our dear sister's fortunes quite clear.
467
00:29:54,959 --> 00:29:57,049
Oh, enough about Lady Whistledown!
468
00:30:00,757 --> 00:30:02,337
A caller for Miss Bridgerton.
469
00:30:02,425 --> 00:30:03,925
Oh! [chuckles]
470
00:30:05,178 --> 00:30:07,138
The Lord Berbrooke.
471
00:30:12,352 --> 00:30:13,272
Lord Berbrooke.
472
00:30:14,562 --> 00:30:16,652
Um… Uh… Come in!
473
00:30:16,731 --> 00:30:19,861
May I help you
to some freshly prepared biscuits?
474
00:30:19,943 --> 00:30:20,863
[chuckles nervously]
475
00:30:20,944 --> 00:30:23,204
Eloise, allow some room
for his lordship, will you?
476
00:30:24,030 --> 00:30:24,990
[Violet chuckles]
477
00:30:25,073 --> 00:30:28,163
Eloise, are you not due
for a visit with Penelope this morning?
478
00:30:28,243 --> 00:30:30,793
-I believe I should like to stay.
-I believe you should like to go.
479
00:30:30,870 --> 00:30:32,210
[Eloise groans lightly]
480
00:30:35,250 --> 00:30:36,330
[clears throat]
481
00:30:40,338 --> 00:30:41,508
[Eloise chuckles]
482
00:30:49,973 --> 00:30:51,683
Forgive me for not calling sooner.
483
00:30:52,433 --> 00:30:55,733
I presumed
your affections were already engaged.
484
00:30:56,688 --> 00:30:57,608
Now I know.
485
00:30:58,815 --> 00:31:00,605
You and I were destined for each other.
486
00:31:00,692 --> 00:31:01,942
[scoffing chuckle]
487
00:31:06,781 --> 00:31:08,491
[Lord Berbrooke crunching loudly]
488
00:31:08,783 --> 00:31:09,783
[inhales shakily]
489
00:31:09,868 --> 00:31:13,408
And so, by Heaven, your love may burn
490
00:31:13,496 --> 00:31:15,326
from the depths of my soul.
491
00:31:16,124 --> 00:31:17,634
'Tis thee I shall earn.
492
00:31:23,673 --> 00:31:27,303
Wonderful, wonderful.
Gentlemen, thank you for your calls.
493
00:31:27,385 --> 00:31:32,135
Do not forget to bid Prudence, Philipa,
or even Penelope farewell as you go.
494
00:31:32,640 --> 00:31:33,980
[suitors chatter indistinctly]
495
00:31:34,559 --> 00:31:37,189
-A most wretched sonnet, indeed.
-Lord Byron he is not.
496
00:31:37,270 --> 00:31:38,480
[chuckles]
497
00:31:38,563 --> 00:31:40,323
I do not believe so. Good day, Pen.
498
00:31:45,904 --> 00:31:48,824
Lord Berbrooke is harmless.
There will be others.
499
00:31:50,450 --> 00:31:53,580
Lady Whistledown has all
but declared me ineligible…
500
00:31:54,579 --> 00:31:57,249
worthy of the affection
of a detestable simpleton
501
00:31:57,332 --> 00:31:58,252
and no one else.
502
00:31:58,333 --> 00:32:01,543
Tell me, what others should ever want
such damaged goods now?
503
00:32:01,628 --> 00:32:03,248
[Anthony]
You speak as if Lady Whistledown
504
00:32:03,338 --> 00:32:06,088
were to be held in higher regard
than Her Majesty the Queen herself.
505
00:32:06,758 --> 00:32:09,218
You give far too much credit
to some anonymous scribbler.
506
00:32:09,302 --> 00:32:11,262
These musings, they're not true.
507
00:32:11,346 --> 00:32:14,466
Only they are true, Brother,
and they are true because of you.
508
00:32:14,557 --> 00:32:17,307
You have managed
to scare every worthy suitor away.
509
00:32:17,393 --> 00:32:19,103
Whistledown has merely reported it.
510
00:32:19,187 --> 00:32:21,437
I am looking out for you.
I am protecting you.
511
00:32:21,522 --> 00:32:23,902
-It is my duty.
-And what of my duty?
512
00:32:27,570 --> 00:32:29,820
You have no idea what it is to be a woman…
513
00:32:31,658 --> 00:32:32,778
what it might feel like
514
00:32:32,867 --> 00:32:35,577
to have one's entire life
reduced to a single moment.
515
00:32:36,287 --> 00:32:38,117
This is all I have been raised for.
516
00:32:38,373 --> 00:32:40,463
This… is all I am.
517
00:32:40,541 --> 00:32:41,831
I have no other value.
518
00:32:42,669 --> 00:32:45,379
If I am unable to find a husband,
I shall be worthless.
519
00:32:45,463 --> 00:32:47,383
Daphne, you're a Bridgerton.
520
00:32:47,465 --> 00:32:49,585
[scoffs] It would be easier if I were not.
521
00:32:51,177 --> 00:32:52,427
[clicks tongue]
522
00:32:55,807 --> 00:32:56,717
Go on.
523
00:32:59,602 --> 00:33:02,562
[Lady Whistledown]
Ambitious mamas rejoice,
524
00:33:02,647 --> 00:33:08,567
for the new Duke of Hastings continues
to grace our fair city with his presence.
525
00:33:08,653 --> 00:33:12,623
And, oh,
what an impressive presence it is!
526
00:33:13,616 --> 00:33:16,536
Lady Whistledown has written
about you again, Your Grace.
527
00:33:17,870 --> 00:33:19,370
Would you like to read it?
528
00:33:19,455 --> 00:33:20,615
It should be noted
529
00:33:20,707 --> 00:33:24,747
that the duke has been overheard
announcing to mamas everywhere
530
00:33:24,836 --> 00:33:27,416
that he has no plans of ever marrying.
531
00:33:28,089 --> 00:33:29,129
This author wonders
532
00:33:29,215 --> 00:33:32,795
which brazen matchmaker
shall rise to such a challenge,
533
00:33:32,885 --> 00:33:36,135
for this competition is well underway.
534
00:33:36,848 --> 00:33:40,688
You know, I do suppose if it were not
for an overzealous mother at every corner,
535
00:33:40,768 --> 00:33:43,148
this time of year in the city
would not be so very dreadful.
536
00:33:43,229 --> 00:33:45,609
Those mothers simply want
the same as you, I rather think.
537
00:33:45,690 --> 00:33:48,320
For every last one of them
to choke on their daughters' hair ribbons?
538
00:33:48,401 --> 00:33:50,191
For you to claim a wife, Hastings.
539
00:33:50,903 --> 00:33:53,873
Are you not planning on taking your place
in society when you have a dukedom?
540
00:33:53,948 --> 00:33:56,578
I have a title, which, as far
as I'm concerned, will end with me.
541
00:33:56,659 --> 00:33:58,869
-But Hastings--
-Stop calling me that.
542
00:33:59,704 --> 00:34:01,754
It was my father's name. Never mine.
543
00:34:01,831 --> 00:34:04,581
And in any case, what of you?
544
00:34:05,293 --> 00:34:06,133
What of me?
545
00:34:06,210 --> 00:34:08,760
You are the firstborn Bridgerton
of a firstborn Bridgerton,
546
00:34:08,838 --> 00:34:11,718
nine times over. Where is your wife?
547
00:34:12,967 --> 00:34:14,087
[waiter] Right away, sir.
548
00:34:14,302 --> 00:34:18,472
Oh! Is your plan to fuck her forever,
your mistress?
549
00:34:19,599 --> 00:34:21,389
You shall need to sire an heir.
550
00:34:21,476 --> 00:34:23,936
I'm in possession
of something that you are not.
551
00:34:24,937 --> 00:34:25,977
Brothers.
552
00:34:26,814 --> 00:34:28,574
[Lady Whistledown]
It has reached my ears
553
00:34:28,649 --> 00:34:33,529
that Mr. Colin Bridgerton
shall be awarded the year's grand prize
554
00:34:33,613 --> 00:34:37,533
when he sweeps Miss Thompson
off her pretty little slippered feet.
555
00:34:37,617 --> 00:34:38,527
[Marina laughs]
556
00:34:38,618 --> 00:34:41,698
You could always send the willow
back to that farm, madam.
557
00:34:42,872 --> 00:34:45,332
As if Lord Featherington
would ever allow that.
558
00:34:45,416 --> 00:34:46,456
[Marina laughs]
559
00:34:49,378 --> 00:34:50,958
[both chuckling]
560
00:34:52,965 --> 00:34:54,625
[Lady Whistledown] In other news,
561
00:34:54,717 --> 00:34:59,347
a most peculiar suitor
for Miss Daphne Bridgerton has emerged.
562
00:34:59,430 --> 00:35:00,430
Daphne…
563
00:35:01,224 --> 00:35:03,234
[clears throat] Your caller.
564
00:35:05,895 --> 00:35:07,355
Will it be just the two of us…
565
00:35:07,855 --> 00:35:08,935
yet again?
566
00:35:15,655 --> 00:35:17,655
[classical ensemble playing]
567
00:35:36,759 --> 00:35:38,969
-Our box, Mama?
-Mm-hmm.
568
00:35:39,053 --> 00:35:40,013
Lady Bridgerton!
569
00:35:41,013 --> 00:35:42,313
Do join us.
570
00:35:49,564 --> 00:35:50,984
Your Majesty, good evening.
571
00:35:51,065 --> 00:35:52,975
You must remember my daughter, Daphne.
572
00:35:53,067 --> 00:35:54,027
Yes.
573
00:35:54,694 --> 00:35:56,404
She made quite an impression…
574
00:35:56,988 --> 00:35:59,368
however fleeting it may have been.
[snorting chuckle]
575
00:36:02,285 --> 00:36:06,075
I would like to welcome you both
to my box this evening.
576
00:36:06,164 --> 00:36:08,214
I insist.
577
00:36:10,042 --> 00:36:12,042
[overture playing]
578
00:36:15,882 --> 00:36:19,142
They are saying her husband will not live
till the end of the month.
579
00:36:19,218 --> 00:36:22,848
Surely another rumor provided
by that vicious, scandal-mongering writer.
580
00:36:22,930 --> 00:36:25,430
Should her degradation know no bounds?
581
00:36:25,516 --> 00:36:30,436
[operatic singing]
582
00:36:30,521 --> 00:36:32,821
Lady Whistledown writes
about my family too.
583
00:36:33,399 --> 00:36:35,899
Yet I suppose the duke
can withstand such scrutiny,
584
00:36:35,985 --> 00:36:37,605
since he is, after all, a man.
585
00:36:37,695 --> 00:36:40,485
His Grace was fortunate
to have you there with him as a child
586
00:36:40,573 --> 00:36:42,953
after what happened to his mother. Awful!
587
00:36:43,034 --> 00:36:45,584
-He is not what Whistledown writes.
-Nor is Daphne.
588
00:36:46,662 --> 00:36:49,082
It would seem the two of them
have that much in common, then.
589
00:36:49,665 --> 00:36:52,745
Matches have certainly been made
with far less.
590
00:36:53,794 --> 00:36:55,214
What are you suggesting?
591
00:36:57,048 --> 00:36:59,588
Lady Whistledown
merely writes what she sees.
592
00:36:59,675 --> 00:37:02,755
Perhaps we need to help her
to see things a bit more clearly.
593
00:37:07,516 --> 00:37:10,726
The duke is quite fond of gooseberry pie.
594
00:37:10,811 --> 00:37:13,151
The very dish my cook is renowned for.
595
00:37:16,943 --> 00:37:18,953
[both chuckling]
596
00:37:30,581 --> 00:37:31,791
[yells]
597
00:37:31,874 --> 00:37:36,094
[panting heavily]
598
00:37:39,674 --> 00:37:41,094
[women giggling]
599
00:37:41,175 --> 00:37:43,255
[Benedict] Haven't you heard
what we're talking about?
600
00:37:43,344 --> 00:37:45,434
For all we know,
Whistledown may be some interloper
601
00:37:45,513 --> 00:37:47,143
living in Bloomsbury, of all places.
602
00:37:47,223 --> 00:37:48,983
What should be
so terrible about Bloomsbury?
603
00:37:49,058 --> 00:37:50,938
That people there
actually work for a living?
604
00:37:51,018 --> 00:37:52,558
She does seem to be someone with access.
605
00:37:52,645 --> 00:37:55,055
-Who knows if Whistledown is even a she?
-[Anthony] Fair point.
606
00:37:55,147 --> 00:37:57,317
Because she is simply too good
to be anyone but a man?
607
00:37:57,400 --> 00:38:00,280
Well, I think it rather obvious
that the writer is Lady Danbury.
608
00:38:00,361 --> 00:38:03,071
Lady Danbury enjoys
sharing her insults with society directly.
609
00:38:03,155 --> 00:38:05,195
She would never bother herself
writing them all down.
610
00:38:05,283 --> 00:38:07,163
Could it be Lady Featherington?
611
00:38:07,243 --> 00:38:09,123
-No!
-[all laughing]
612
00:38:09,203 --> 00:38:10,413
[Anthony] No.
613
00:38:10,496 --> 00:38:12,156
You have yet to read
what Whistledown writes
614
00:38:12,248 --> 00:38:13,748
of the Featheringtons, little sister.
615
00:38:14,500 --> 00:38:17,590
You must forgive
this rather unruly debate, Your Grace.
616
00:38:17,670 --> 00:38:19,960
-Nonsense. I find it entertaining.
-Oh! [chuckles]
617
00:38:20,047 --> 00:38:23,257
All of you at one table,
even the children.
618
00:38:23,342 --> 00:38:28,642
Well, I realize it may be unfashionable,
but we like each other. [chuckles]
619
00:38:28,723 --> 00:38:30,183
Most of the time.
620
00:38:30,266 --> 00:38:32,266
You should join us more often,
Your Grace.
621
00:38:32,351 --> 00:38:34,401
Perhaps when we travel
to our country seat.
622
00:38:34,478 --> 00:38:35,898
You would be most welcome.
623
00:38:36,439 --> 00:38:38,519
[Hyacinth] Gregory!
Would you stop tossing peas at me?
624
00:38:38,607 --> 00:38:41,437
Those peas were already there.
You cannot tell me what to do. I am older.
625
00:38:41,527 --> 00:38:43,947
-And I'm taller.
-Children… [chuckles]
626
00:38:44,947 --> 00:38:46,777
He does have a presence about him.
627
00:38:49,744 --> 00:38:51,374
If rakish dukes were one's thing.
628
00:38:51,454 --> 00:38:54,174
-I'm to spar with Jackson himself.
-You?
629
00:38:54,749 --> 00:38:56,579
[Colin] Is that envy I detect
in your voice?
630
00:38:56,667 --> 00:38:59,417
[Benedict] Judgment, brother.
I shall need to witness this.
631
00:38:59,503 --> 00:39:01,093
You appear displeased.
632
00:39:02,173 --> 00:39:03,053
Do I?
633
00:39:03,132 --> 00:39:06,092
We find ourselves seated
beside each other, Miss Bridgerton.
634
00:39:06,177 --> 00:39:07,757
I'd like to think
you're happy about that.
635
00:39:07,845 --> 00:39:10,765
Perhaps, Your Grace, it would be better
636
00:39:10,848 --> 00:39:13,178
if you refrained
from thinking about me at all.
637
00:39:13,851 --> 00:39:16,021
It is simply surprising.
638
00:39:16,103 --> 00:39:19,983
Yes! However is it possible for a lady
to offer anything other than a smile
639
00:39:20,066 --> 00:39:21,226
whilst seated beside a duke?
640
00:39:21,317 --> 00:39:23,067
…you regarding subjects much too…
641
00:39:23,152 --> 00:39:25,782
-Even one of your reputation.
-You are aware of my reputation.
642
00:39:25,863 --> 00:39:29,583
I am aware of your friendship
with my eldest brother.
643
00:39:29,658 --> 00:39:31,448
If that were not enough, I am also aware
644
00:39:31,535 --> 00:39:34,495
of the things a certain writer
has recently written of you.
645
00:39:34,580 --> 00:39:36,580
Presumptuous? Clearly.
646
00:39:36,665 --> 00:39:38,245
Arrogant? Most definitely.
647
00:39:38,334 --> 00:39:41,344
You are a rake… through and through.
648
00:39:41,420 --> 00:39:42,590
Tell me I'm wrong.
649
00:39:42,671 --> 00:39:44,971
Who is to refrain
from thinking about whom again?
650
00:39:45,049 --> 00:39:47,889
[chuckles] I assure you.
I am anything but interested in you.
651
00:39:47,968 --> 00:39:49,048
-Good.
-Quite.
652
00:39:49,136 --> 00:39:53,216
And I anything but interested in you,
the eldest sister of my oldest friend,
653
00:39:53,307 --> 00:39:55,267
yet another recent subject
of a certain writer.
654
00:39:55,351 --> 00:39:57,811
Chaste, neat, desperate.
655
00:39:59,188 --> 00:40:01,518
-I shall have you know--
-To marry, that is.
656
00:40:01,607 --> 00:40:02,897
Tell me I am wrong.
657
00:40:02,983 --> 00:40:04,443
[laughs]
658
00:40:05,027 --> 00:40:06,067
[Eloise clears throat]
659
00:40:07,571 --> 00:40:11,031
Hastings, I'm so glad
you decided to join us this evening.
660
00:40:11,117 --> 00:40:13,117
-It was most spontaneous of you.
-Not at all.
661
00:40:13,202 --> 00:40:16,292
With Lady Danbury accepting
your dear mother's gracious invitation
662
00:40:16,372 --> 00:40:17,212
on my behalf…
663
00:40:17,790 --> 00:40:20,250
Well, however could I have declined?
664
00:40:20,334 --> 00:40:21,794
[Violet] You must stay for dessert.
665
00:40:21,877 --> 00:40:23,877
It's gooseberry pie, Your Grace.
666
00:40:23,963 --> 00:40:25,343
Ah! Lovely!
667
00:40:26,424 --> 00:40:27,474
[chuckles]
668
00:40:39,353 --> 00:40:42,063
You were a reasonable mother
until your eldest daughter came of age.
669
00:40:42,148 --> 00:40:43,938
-Anthony…
-This matchmaking scheme
670
00:40:44,024 --> 00:40:47,534
you rather transparently concocted
with Lady Danbury, it will not work.
671
00:40:48,696 --> 00:40:51,276
I can think of worse matches
for Daphne than a duke.
672
00:40:53,075 --> 00:40:55,445
-I believe the two of you to be friends.
-We are good friends.
673
00:40:55,536 --> 00:40:58,496
Which is why I know he has
absolutely no intention of marrying.
674
00:40:58,581 --> 00:41:00,461
You must understand
all men make that assertion.
675
00:41:00,541 --> 00:41:02,791
-Your… Your father--
-Do not bring Father into this.
676
00:41:06,172 --> 00:41:08,172
Even if he were in want of a wife,
677
00:41:08,257 --> 00:41:10,757
you would most certainly not have
the duke anywhere near Daphne.
678
00:41:10,843 --> 00:41:12,223
I am fully subscribed to the belief
679
00:41:12,303 --> 00:41:14,353
that reformed rakes make
the very best of husbands.
680
00:41:14,430 --> 00:41:15,510
He will not make her happy!
681
00:41:16,807 --> 00:41:18,137
Daphne deserves better.
682
00:41:19,101 --> 00:41:21,441
And I know… I know you think
you are solving the problem,
683
00:41:21,520 --> 00:41:22,350
but you are not.
684
00:41:22,438 --> 00:41:24,148
And that is all I shall say
about the matter.
685
00:41:30,321 --> 00:41:33,371
The duke will be joining us
as our guest at Vauxhall tomorrow evening.
686
00:41:33,449 --> 00:41:35,329
I admit, it was not easy
to convince him to come.
687
00:41:35,409 --> 00:41:36,989
-You overstep.
-She is my eldest daughter.
688
00:41:37,077 --> 00:41:39,497
-Yet she is my responsibility, as are you.
-Responsibility?
689
00:41:39,580 --> 00:41:41,750
Do not make this
any more difficult than it already is.
690
00:41:41,832 --> 00:41:43,462
I wish to know something, Anthony.
691
00:41:43,542 --> 00:41:45,752
Tonight, when you leave this study
692
00:41:45,836 --> 00:41:48,296
that you continue to keep
at your family home,
693
00:41:48,380 --> 00:41:50,970
are you to return
to bachelor lodgings across the square,
694
00:41:51,050 --> 00:41:54,180
or will you pay a visit
to a certain soprano that you tend to
695
00:41:54,261 --> 00:41:57,471
in an apartment that you pay for
on the other side of town?
696
00:41:57,556 --> 00:42:01,806
Relying on your younger brothers
to one day do the job that you cannot.
697
00:42:02,978 --> 00:42:04,898
You like to speak of responsibility.
698
00:42:04,980 --> 00:42:06,520
My dear son!
699
00:42:07,316 --> 00:42:08,146
Of duty?
700
00:42:08,651 --> 00:42:10,441
Pray tell, what should you know of it?
701
00:42:12,238 --> 00:42:14,368
I sit with her in that drawing room.
702
00:42:14,448 --> 00:42:15,818
Do you know what I see?
703
00:42:16,992 --> 00:42:18,912
A young woman who is terrified
704
00:42:18,994 --> 00:42:22,754
because she knows what kind of life,
what kind of future, awaits her
705
00:42:22,831 --> 00:42:24,961
should you continue to get in her way.
706
00:42:25,042 --> 00:42:26,292
[Anthony scoffs]
707
00:42:26,377 --> 00:42:30,007
If your father was still here,
Daphne would already have been matched.
708
00:42:30,089 --> 00:42:32,339
The man would have made an arrangement
with an old friend.
709
00:42:32,424 --> 00:42:34,804
The man would have done
what was now necessary.
710
00:42:34,885 --> 00:42:36,755
So you must ask yourself
711
00:42:36,845 --> 00:42:39,135
are you merely an older brother,
712
00:42:39,640 --> 00:42:41,890
or are you the man of this house?
713
00:43:07,585 --> 00:43:08,995
I cannot see you anymore.
714
00:43:13,173 --> 00:43:14,593
I… I do not understand.
715
00:43:15,092 --> 00:43:16,762
It is not for you to understand.
716
00:43:19,305 --> 00:43:21,015
I must do what is necessary.
717
00:43:23,058 --> 00:43:25,058
You said you would always protect me.
718
00:43:28,063 --> 00:43:30,483
You promised to care for me, my lord.
719
00:43:30,983 --> 00:43:32,153
And now…
720
00:43:33,485 --> 00:43:34,775
What shall I do now?
721
00:43:38,407 --> 00:43:39,947
You shall leave.
722
00:43:40,743 --> 00:43:42,953
[Lady Whistledown] Be it shame or slander,
723
00:43:43,037 --> 00:43:45,157
seduction or smear,
724
00:43:45,247 --> 00:43:46,707
there is but one thing
725
00:43:46,790 --> 00:43:50,840
that humbles even the most highly-regarded
members of our dear ton…
726
00:43:51,670 --> 00:43:52,880
a scandal!
727
00:43:56,133 --> 00:44:00,973
Well, dear reader, it should seem
that all of Grosvenor Square
728
00:44:01,055 --> 00:44:04,475
has been left to ponder
a rather scandalous question, indeed.
729
00:44:07,394 --> 00:44:11,694
Might one former diamond's
recent fall from grace
730
00:44:11,774 --> 00:44:15,284
turn out to be
the most damning scandal of all?
731
00:44:24,411 --> 00:44:26,041
[lively orchestra playing]
732
00:44:30,042 --> 00:44:30,922
Pen.
733
00:44:31,001 --> 00:44:32,041
Colin.
734
00:44:33,587 --> 00:44:36,337
-I did not know you would be here.
-Sorry to disappoint.
735
00:44:36,423 --> 00:44:38,553
-[chuckles]
-Have you seen Miss Thompson?
736
00:44:39,510 --> 00:44:41,100
She is ill.
737
00:44:41,178 --> 00:44:43,138
My mama had to stay home with her.
738
00:44:43,222 --> 00:44:44,812
Papa had to chaperone.
739
00:44:45,849 --> 00:44:48,019
I'm quite enjoying
the fact that he is here.
740
00:44:48,102 --> 00:44:50,692
Mama would never allow me
to wear a dress like this.
741
00:44:51,021 --> 00:44:53,861
Not, uh, yellow enough, I think.
[chuckles]
742
00:44:53,941 --> 00:44:54,941
Mr. Bridgerton.
743
00:44:56,026 --> 00:44:58,146
I believe you owe me a dance this evening.
744
00:44:58,237 --> 00:45:01,487
And I have only one more space
remaining on my card at present.
745
00:45:01,573 --> 00:45:03,283
How convenient. [gasps]
746
00:45:03,367 --> 00:45:06,117
-Penelope, I did not see you there.
-[Penelope gasping]
747
00:45:06,537 --> 00:45:08,827
I'm afraid I cannot offer you
that dance, Miss Cowper.
748
00:45:09,456 --> 00:45:12,536
I am to escort Miss Featherington
to the floor.
749
00:45:15,587 --> 00:45:17,587
[fiddle music playing]
750
00:45:28,225 --> 00:45:30,225
[guests laughing, cheering]
751
00:45:34,523 --> 00:45:38,243
[indistinct conversation]
752
00:45:38,360 --> 00:45:39,860
The resemblance is remarkable.
753
00:45:39,945 --> 00:45:41,655
You look just like him.
754
00:45:41,739 --> 00:45:42,819
Your father.
755
00:45:43,323 --> 00:45:45,123
[MC] Ladies and gentlemen,
756
00:45:45,200 --> 00:45:49,200
a most extraordinary event
is about to take place.
757
00:45:49,288 --> 00:45:51,208
Right this way!
758
00:45:51,874 --> 00:45:53,584
Come! Come!
759
00:46:06,597 --> 00:46:10,097
[humming softly]
760
00:46:15,189 --> 00:46:17,519
[gasps nervously]
761
00:46:24,281 --> 00:46:27,081
-Madam.
-Yes… Varley?
762
00:46:27,701 --> 00:46:29,121
[clears throat]
763
00:46:30,996 --> 00:46:32,706
[MC] It is with great privilege
764
00:46:32,790 --> 00:46:36,840
I present Vauxhall's
newest spectacle of illumination.
765
00:46:36,919 --> 00:46:38,669
Feast your eyes above
766
00:46:39,588 --> 00:46:44,378
and allow all that is radiant
to overwhelm you!
767
00:46:44,468 --> 00:46:45,888
[guests gasping]
768
00:46:46,762 --> 00:46:48,762
[guests exclaiming loudly]
769
00:46:49,348 --> 00:46:51,178
[MC] Wonderful light!
770
00:46:51,266 --> 00:46:52,426
Thank you!
771
00:46:54,478 --> 00:46:55,978
[guests chattering excitedly]
772
00:46:59,274 --> 00:47:01,784
Is it not the most bizarre?
773
00:47:01,860 --> 00:47:03,490
[gasps] Look, Brother.
774
00:47:05,280 --> 00:47:06,320
What is it?
775
00:47:06,406 --> 00:47:08,406
Lord Berbrooke's barony
is over 200 years old.
776
00:47:08,492 --> 00:47:10,492
His lineage is legitimate.
777
00:47:10,577 --> 00:47:12,997
He has had an excellent education,
possesses no debts,
778
00:47:13,080 --> 00:47:16,670
never hurt an animal or a woman,
and is even a decent shot.
779
00:47:18,502 --> 00:47:20,802
To speak strictly,
there is nothing wrong with him.
780
00:47:21,672 --> 00:47:23,632
-What should any of this--
-You are to marry him.
781
00:47:25,008 --> 00:47:27,258
-Nigel?
-I had to find you a husband, Sister.
782
00:47:27,344 --> 00:47:29,894
Now, be grateful it is done.
783
00:47:30,472 --> 00:47:32,982
It should be just as easy
to fall in love with Lord Berbrooke
784
00:47:33,058 --> 00:47:34,638
as with anyone else.
785
00:47:34,726 --> 00:47:37,346
I will not hear of this.
786
00:47:44,236 --> 00:47:45,106
[sighs]
787
00:47:58,500 --> 00:47:59,750
You haven't bled.
788
00:48:01,169 --> 00:48:03,509
It's been over a month since your arrival,
789
00:48:04,256 --> 00:48:05,586
and you haven't bled.
790
00:48:07,801 --> 00:48:08,891
[sighs]
791
00:48:10,429 --> 00:48:12,139
I suppose I should be happy.
792
00:48:12,723 --> 00:48:14,393
Up until now,
793
00:48:14,474 --> 00:48:17,394
I've had no legitimate excuse
to dispense with you.
794
00:48:17,477 --> 00:48:19,687
But when Lord Featherington hears of this,
795
00:48:20,606 --> 00:48:22,816
when your own papa hears of this…
796
00:48:22,900 --> 00:48:25,150
-Please…
-I suppose I should be happy.
797
00:48:25,235 --> 00:48:30,235
And if it were guaranteed
that my own ladies would not be affected
798
00:48:30,324 --> 00:48:33,124
by your revolting recklessness,
799
00:48:33,201 --> 00:48:34,291
I would be!
800
00:48:34,369 --> 00:48:35,789
Do you even know who the father is?
801
00:48:35,871 --> 00:48:38,251
What I know is
that you shall never understand.
802
00:48:38,332 --> 00:48:41,042
-What was that?
-You shall never understand!
803
00:48:41,710 --> 00:48:44,210
Someone like you,
living this ridiculously charmed…
804
00:48:45,297 --> 00:48:47,127
Did you think I wanted to come here…
805
00:48:48,634 --> 00:48:50,644
to be around people like you,
806
00:48:50,719 --> 00:48:52,469
so out of touch, so superior?
807
00:48:52,554 --> 00:48:53,564
Ah!
808
00:48:57,476 --> 00:48:59,686
[breathing shakily]
809
00:49:06,610 --> 00:49:08,030
Whatever are you doing?
810
00:49:09,529 --> 00:49:11,069
Nigel, not now.
811
00:49:11,156 --> 00:49:11,986
"Nigel?"
812
00:49:12,574 --> 00:49:14,534
Are we to drop the honorific so soon?
813
00:49:15,369 --> 00:49:17,199
I suppose as your husband--
814
00:49:17,287 --> 00:49:20,247
You will never be my husband.
I will never marry you.
815
00:49:21,416 --> 00:49:22,706
My brother, he…
816
00:49:22,793 --> 00:49:23,753
He made a mistake.
817
00:49:24,586 --> 00:49:26,586
Do you think yourself better than me?
818
00:49:28,465 --> 00:49:30,085
[Daphne] It'd be best for you to leave.
819
00:49:30,175 --> 00:49:31,635
You should be thanking me.
820
00:49:31,718 --> 00:49:34,848
I'm your last hope.
No one wants you, Miss Bridgerton.
821
00:49:34,930 --> 00:49:36,720
-[Daphne] What are you doing?
-You'll find out.
822
00:49:36,807 --> 00:49:37,977
[Daphne] Stop it!
823
00:49:38,058 --> 00:49:38,978
Let go of me!
824
00:49:40,352 --> 00:49:41,442
[grunts]
825
00:49:42,980 --> 00:49:44,270
[Berbrooke moans]
826
00:49:44,356 --> 00:49:45,686
[Daphne gasping]
827
00:49:45,774 --> 00:49:48,324
Your Grace… I had no intention--
828
00:49:48,402 --> 00:49:50,362
Of knocking the climp flat out?
829
00:49:51,405 --> 00:49:52,775
[gasps]
830
00:49:52,864 --> 00:49:54,454
Well, I must say, I am impressed.
831
00:49:54,533 --> 00:49:56,283
What are you doing out here?
832
00:49:56,368 --> 00:49:58,248
Avoiding certain people.
833
00:49:58,328 --> 00:50:00,208
-People?
-Mothers.
834
00:50:00,288 --> 00:50:01,958
They are people, I suppose.
835
00:50:02,582 --> 00:50:06,092
You are coming from the Dark Walk.
It is merely a few steps away.
836
00:50:06,169 --> 00:50:09,259
-What would you know of the Dark--
-The Dark Walk is merely a few steps away,
837
00:50:09,965 --> 00:50:11,835
and I am alone with two men.
838
00:50:11,925 --> 00:50:13,715
You are only with one man. The other is--
839
00:50:13,802 --> 00:50:15,142
I'll be compromised just the same.
840
00:50:15,220 --> 00:50:18,640
Do you have any idea what would happen
if someone even suggested that I--
841
00:50:19,224 --> 00:50:20,064
I must go.
842
00:50:20,142 --> 00:50:21,522
Marry me, Miss Bridgerton.
843
00:50:22,477 --> 00:50:25,897
Now, as far as proposals go,
that may be the least romantic of all.
844
00:50:25,981 --> 00:50:28,571
I suppose if someone were to find me here,
845
00:50:28,650 --> 00:50:30,900
it would be one way out of marrying him.
846
00:50:30,986 --> 00:50:32,816
You cannot possibly be thinking
of marrying him.
847
00:50:32,904 --> 00:50:36,624
If I am unable to secure another offer,
there may be no alternative.
848
00:50:36,700 --> 00:50:40,290
Unlike you, I cannot simply declare
I do not wish to marry.
849
00:50:40,954 --> 00:50:42,964
I do not have such a privilege.
850
00:50:43,040 --> 00:50:44,170
Yes, I was surprised to learn
851
00:50:44,249 --> 00:50:46,879
you no longer have a line of suitors
around every square in London.
852
00:50:46,960 --> 00:50:49,090
I am in no need of your derision, sir.
853
00:50:49,171 --> 00:50:51,721
I do not mock you. I am being sincere.
854
00:50:53,216 --> 00:50:56,046
I know
of what this Lady Whistledown has written.
855
00:50:56,136 --> 00:50:59,216
Trust I possess as much contempt
for the author as you do.
856
00:50:59,306 --> 00:51:01,806
She's all but issued a challenge
to London's most ambitious mamas,
857
00:51:01,892 --> 00:51:03,982
encouraging, provoking them to--
858
00:51:04,061 --> 00:51:05,981
Claim you as their prize?
859
00:51:06,063 --> 00:51:07,693
Do not worry, Your Grace.
860
00:51:08,356 --> 00:51:09,686
I believe such a win
861
00:51:09,775 --> 00:51:11,605
would be promptly forfeited, indeed.
862
00:51:11,693 --> 00:51:14,453
I must go this way.
You, through those trees.
863
00:51:15,072 --> 00:51:16,782
Perhaps there is an answer…
864
00:51:18,366 --> 00:51:20,826
to our collective Lady Whistledown issue.
865
00:51:26,708 --> 00:51:28,208
[fireworks popping loudly]
866
00:51:29,336 --> 00:51:30,666
[dramatic music plays]
867
00:51:41,473 --> 00:51:43,773
We could pretend to form an attachment.
868
00:51:49,731 --> 00:51:51,731
[dramatic music intensifies]
869
00:51:51,817 --> 00:51:53,107
[Simon] With you on my arm,
870
00:51:53,193 --> 00:51:55,403
the world will believe
I've finally found my duchess.
871
00:51:58,115 --> 00:52:00,275
Every presumptuous mother
in town will leave me alone,
872
00:52:00,367 --> 00:52:03,407
and every suitor will be looking at you.
873
00:52:06,289 --> 00:52:08,459
You must know
men are always interested in a woman
874
00:52:08,542 --> 00:52:10,882
when they believe another,
particularly a duke,
875
00:52:11,002 --> 00:52:12,002
to be interested as well.
876
00:52:12,087 --> 00:52:13,877
You presume Lady Whistledown--
877
00:52:13,964 --> 00:52:15,844
I presume she'll deem us
to be what we are.
878
00:52:15,924 --> 00:52:17,554
[Simon] Me, unavailable.
879
00:52:17,634 --> 00:52:19,184
You…
880
00:52:19,261 --> 00:52:20,181
desirable.
881
00:52:41,199 --> 00:52:42,489
Stare into my eyes.
882
00:52:48,498 --> 00:52:49,328
Here.
883
00:52:50,667 --> 00:52:51,497
Closer.
884
00:52:54,462 --> 00:52:58,342
If this is to work,
we must appear madly in love.
885
00:52:58,425 --> 00:53:00,795
-It is an absurd plan.
-I find it quite brilliant.
886
00:53:00,886 --> 00:53:03,136
Provided you do not wish to marry me,
887
00:53:03,221 --> 00:53:05,101
and I do not wish to marry you,
888
00:53:05,182 --> 00:53:07,062
whatever should you have to lose?
889
00:53:23,325 --> 00:53:25,325
[dramatic music escalates]
890
00:53:47,098 --> 00:53:49,138
[Lady Whistledown]
For those not in attendance
891
00:53:49,226 --> 00:53:50,976
at the Vauxhall celebration,
892
00:53:51,061 --> 00:53:55,021
you missed
the most remarkable coup of the season.
893
00:53:55,607 --> 00:54:00,067
It appears Miss Daphne Bridgerton
has captured the interest
894
00:54:00,153 --> 00:54:03,243
of the newly returned Duke of Hastings.
895
00:54:05,951 --> 00:54:08,951
How the young miss secured
her newfound suitor
896
00:54:09,037 --> 00:54:11,367
is yet to be determined.
897
00:54:12,415 --> 00:54:16,745
Yet, if anyone shall reveal
the circumstances of this match,
898
00:54:16,836 --> 00:54:18,166
it is I.
899
00:54:18,255 --> 00:54:19,965
Yours truly…
900
00:54:21,007 --> 00:54:22,547
Lady Whistledown.
901
00:54:22,634 --> 00:54:27,064
[dramatic music crescendos]
66002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.