All language subtitles for [eng] Sweet First Love ep 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,479 --> 00:00:13,119 Xiao Feng, don't be afraid. 3 00:00:13,359 --> 00:00:14,159 Scissors. 4 00:00:14,336 --> 00:00:14,976 Operating 5 00:00:28,750 --> 00:00:29,870 Operating 6 00:00:33,738 --> 00:00:36,338 We failed to rescue them due to heavy bleeding from the accident. 7 00:00:36,599 --> 00:00:38,000 Both patients have died. 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,520 Dad. 9 00:00:49,919 --> 00:00:51,400 Sister Yifeng. 10 00:00:53,200 --> 00:00:54,959 She has post-traumatic stress disorders 11 00:00:55,080 --> 00:00:56,919 commonly known as PTSD. 12 00:00:57,400 --> 00:00:58,680 She may have sleepwalking disorder, 13 00:00:58,840 --> 00:01:00,599 or selective amnesia, 14 00:01:00,840 --> 00:01:03,560 and other symptoms such as attention deficit hyperactivity disorder. 15 00:01:03,959 --> 00:01:05,040 Sister Yifeng, 16 00:01:05,279 --> 00:01:07,440 I will surely protect you. 17 00:01:10,519 --> 00:01:12,959 If memories can be kept in a box, 18 00:01:13,680 --> 00:01:16,080 how big of a box do I need? 19 00:01:16,760 --> 00:01:19,720 Where should I hide the key? 20 00:01:21,440 --> 00:01:23,879 People grow up as they're searching something, 21 00:01:24,120 --> 00:01:25,720 and sometimes they lose things too. 22 00:01:26,680 --> 00:01:27,599 But I 23 00:01:27,760 --> 00:01:30,839 have re-found myself through searching. 24 00:01:31,879 --> 00:01:33,720 It is inevitable for life and death 25 00:01:34,080 --> 00:01:36,800 to occur on the journey of life. 26 00:01:37,680 --> 00:01:39,559 We all experience the tastes of life, 27 00:01:40,239 --> 00:01:42,160 and the sorrows and joys of partings and meetings. 28 00:01:44,440 --> 00:01:45,599 Some people 29 00:01:45,800 --> 00:01:48,000 are destined to be passersby, 30 00:01:50,199 --> 00:01:51,639 while others 31 00:01:52,639 --> 00:01:54,800 are destined to form a lifetime bond with you. 32 00:02:23,812 --> 00:02:27,172 ♪ If it's a fate ♪ 33 00:02:27,530 --> 00:02:29,330 ♪ Why is the distance sometimes near, sometimes far ♪ 34 00:02:29,554 --> 00:02:33,354 ♪ Looking at each other, there are ripples that can't be blown away ♪ 35 00:02:33,733 --> 00:02:35,453 ♪ I think we are ♪ 36 00:02:35,766 --> 00:02:39,566 ♪ Being too persistent ♪ 37 00:02:40,438 --> 00:02:43,758 ♪ If it's just a vague promise ♪ 38 00:02:44,055 --> 00:02:45,735 ♪ Why should there be anxiety then ♪ 39 00:02:46,133 --> 00:02:50,613 ♪ Whether it's a long-lasting or momentarily closeness ♪ 40 00:02:50,813 --> 00:02:52,573 ♪ Our heart will gradually warm ♪ 41 00:02:52,828 --> 00:02:57,708 ♪ This is the most beautiful part of the story ♪ 42 00:02:59,305 --> 00:03:03,145 ♪ We're not tired of our sweet smiles ♪ 43 00:03:03,446 --> 00:03:07,246 ♪ I found the biggest reason behind childhood sweetheart ♪ 44 00:03:07,594 --> 00:03:09,474 ♪ I used to be afraid of being together ♪ 45 00:03:09,664 --> 00:03:11,864 ♪ Perhaps there was too much hesitation ♪ 46 00:03:12,240 --> 00:03:15,600 ♪ I must face the truth ♪ 47 00:03:15,813 --> 00:03:19,773 ♪ Ever since our companionship sweetens the meaning of love ♪ 48 00:03:20,000 --> 00:03:23,840 ♪ I understood the meaning behind childhood sweetheart ♪ 49 00:03:24,133 --> 00:03:25,973 ♪ Happiness comes in the same style ♪ 50 00:03:26,219 --> 00:03:28,299 ♪ Two lovely hearts together ♪ 51 00:03:28,789 --> 00:03:32,069 ♪ An eternal truth ♪ 52 00:03:34,896 --> 00:03:38,536 ♪ An eternal truth ♪ 53 00:03:40,840 --> 00:03:43,120 Sweet First Love 54 00:03:43,120 --> 00:03:45,480 Adapted from the novel The Days When My Brother And I Live Together 55 00:03:45,966 --> 00:03:48,366 Episode 1 56 00:04:04,720 --> 00:04:06,240 Qin Yao. 57 00:04:07,559 --> 00:04:09,119 Qin Yao. 58 00:04:25,679 --> 00:04:28,440 Su Muyun, get out of here. 59 00:04:31,760 --> 00:04:33,519 Get out, you... 60 00:04:34,359 --> 00:04:35,079 You... 61 00:04:35,239 --> 00:04:36,000 You're not a kid anymore, 62 00:04:36,119 --> 00:04:37,119 go back to your own room. 63 00:04:37,239 --> 00:04:38,760 Don't sleep here, okay? 64 00:04:39,320 --> 00:04:40,239 So noisy. 65 00:04:40,359 --> 00:04:41,079 You... 66 00:04:42,200 --> 00:04:43,239 I'm going to record it as evidence 67 00:04:43,359 --> 00:04:44,600 and report it to my mum. 68 00:04:45,880 --> 00:04:46,720 You... 69 00:04:50,920 --> 00:04:52,000 Give it back to me. 70 00:04:52,399 --> 00:04:53,480 Give it back. 71 00:04:58,640 --> 00:05:00,200 Good morning. 72 00:05:00,519 --> 00:05:01,959 Xiao Feng, my baby girl. 73 00:05:02,079 --> 00:05:02,959 Mum, Xiao Yun... 74 00:05:03,079 --> 00:05:04,760 Someone refused to cook and tried to starve me to death. 75 00:05:04,959 --> 00:05:06,480 It wasn't like that, it was him... 76 00:05:06,640 --> 00:05:08,440 We just went on a business trip for 20 days, 77 00:05:08,600 --> 00:05:10,239 but you two have quarreled for 43 times. 78 00:05:10,399 --> 00:05:10,959 Mum... 79 00:05:11,079 --> 00:05:12,440 -It's her fault. -It's his fault. 80 00:05:12,760 --> 00:05:13,519 Fine. 81 00:05:13,640 --> 00:05:15,079 Xiao Feng, you're the elder sister. 82 00:05:15,200 --> 00:05:16,480 You ought to look after him a little. 83 00:05:16,640 --> 00:05:18,320 Xiao Yun, you're a boy. 84 00:05:18,440 --> 00:05:20,119 You should be chivalrous to girls, understand? 85 00:05:20,279 --> 00:05:21,040 Okay, I'm hanging up. 86 00:05:21,040 --> 00:05:22,320 We're boarding the plane now. 87 00:05:23,359 --> 00:05:24,320 Did you hear that? 88 00:05:25,279 --> 00:05:26,480 You should take care of me. 89 00:05:26,679 --> 00:05:28,200 You should be a gentleman. 90 00:05:28,359 --> 00:05:29,279 Are you a girl? 91 00:05:29,399 --> 00:05:30,239 You... 92 00:05:30,600 --> 00:05:33,040 This is my nightmarish life. 93 00:05:33,239 --> 00:05:35,440 How nice would it be 94 00:05:35,679 --> 00:05:38,160 without the demon brother. 95 00:05:49,320 --> 00:05:50,519 Send them to my room. 96 00:05:56,640 --> 00:05:58,239 I'm not your servant. 97 00:05:58,440 --> 00:05:59,519 I'm not eating it then. 98 00:06:02,959 --> 00:06:04,000 Stop. 99 00:06:05,119 --> 00:06:07,000 If it wasn't for your gastrosis 100 00:06:07,119 --> 00:06:07,959 due to the math competition 101 00:06:08,079 --> 00:06:09,000 Indigestion tablets and made things so troublesome, 102 00:06:09,160 --> 00:06:11,279 I wouldn't have spent my precious study time 103 00:06:11,440 --> 00:06:13,000 to cook for you every day. 104 00:06:16,559 --> 00:06:17,279 It's newly bought. 105 00:06:17,440 --> 00:06:19,679 Hurry up, eat and get well soon. 106 00:06:28,068 --> 00:06:29,308 Indigestion tablets 107 00:06:48,559 --> 00:06:49,839 Steamed buns, 108 00:06:50,200 --> 00:06:51,559 multi-layer oil cake, 109 00:06:51,920 --> 00:06:53,279 sliced lotus root with sweet sauce congee. 110 00:07:02,399 --> 00:07:03,600 It's too hard. 111 00:07:07,440 --> 00:07:08,040 It's too sweet. 112 00:07:08,160 --> 00:07:10,040 He had only one spoon of congee. 113 00:07:10,320 --> 00:07:12,559 I'll cook that more frequently. 114 00:07:14,279 --> 00:07:16,640 He ate all the buns. 115 00:07:17,160 --> 00:07:18,760 I'm not making them anymore. 116 00:07:30,000 --> 00:07:31,079 They're all delicious. 117 00:07:41,359 --> 00:07:43,279 Hello, students of Huiming High School. 118 00:07:43,480 --> 00:07:44,959 The new semester has begun. 119 00:07:45,119 --> 00:07:46,399 Huiming Senior High School I believe all of you 120 00:07:46,559 --> 00:07:47,279 have already set up 121 00:07:47,399 --> 00:07:49,200 new study plans and goals. 122 00:07:49,320 --> 00:07:50,880 Students in the senior year... 123 00:07:51,079 --> 00:07:53,000 It's the senior year. I'm going to work hard. 124 00:07:54,040 --> 00:07:55,959 Su Nianfeng, which class are you in? 125 00:07:57,200 --> 00:07:58,920 You just touched on a sore spot. 126 00:07:59,119 --> 00:08:00,839 I'm a slacker, how could you ask that question? 127 00:08:01,079 --> 00:08:02,799 Of course, I'm going to Class 5. 128 00:08:03,040 --> 00:08:04,720 As expected, me too. 129 00:08:04,959 --> 00:08:06,279 We are still classmates. 130 00:08:06,600 --> 00:08:07,640 Let's take care of each other. 131 00:08:08,279 --> 00:08:10,040 I'm easily distracted when I'm studying. 132 00:08:10,239 --> 00:08:12,480 But now we're in the last year, I've decided to put in big effort 133 00:08:12,640 --> 00:08:14,040 and fully concentrate on our studies, 134 00:08:14,200 --> 00:08:15,119 to get much improvement. 135 00:08:15,414 --> 00:08:16,335 Wait, aren't you 136 00:08:16,559 --> 00:08:19,000 going to ask your little brother for to be your tutor? 137 00:08:19,559 --> 00:08:21,640 He only knows how to lecture me 138 00:08:21,799 --> 00:08:22,720 with a long face all day. 139 00:08:22,720 --> 00:08:23,800 I'll never ask for his help. 140 00:08:25,320 --> 00:08:26,799 What long face all day? 141 00:08:27,119 --> 00:08:28,279 Year 3 Class 5 Su Nianfeng, wait for me. 142 00:08:29,720 --> 00:08:31,040 You're in this class too. 143 00:08:32,640 --> 00:08:34,200 -You're in this class too. -Yeah. 144 00:08:35,000 --> 00:08:36,320 We're deskmates from now on. 145 00:08:50,000 --> 00:08:52,640 Mathematics Oh God, I've brought the wrong textbook. 146 00:08:52,919 --> 00:08:54,799 What was I thinking? 147 00:09:07,440 --> 00:09:08,280 Oh my goodness. 148 00:09:08,440 --> 00:09:10,159 Iceberg campus king is in our class? 149 00:09:10,559 --> 00:09:12,880 He is too handsome, right? Isn't he a top student? 150 00:09:14,000 --> 00:09:15,200 What a handsome face. 151 00:09:17,559 --> 00:09:19,080 Is he really attending our class? 152 00:09:19,200 --> 00:09:22,760 He's been the basketball MVP for three years and the top student. 153 00:09:24,239 --> 00:09:26,640 No way, he should join the first class of top students. 154 00:09:26,840 --> 00:09:27,719 Yeah, what's he doing here? 155 00:09:27,719 --> 00:09:29,799 Why did he come to our class of study slackers? 156 00:09:33,640 --> 00:09:34,799 Such a scatterbrain. 157 00:09:34,919 --> 00:09:37,080 He's just sending me textbooks. That's good. 158 00:09:37,239 --> 00:09:37,840 Thank you. 159 00:09:37,960 --> 00:09:39,640 Go back. Class is starting soon. 160 00:09:43,995 --> 00:09:45,753 Mom and dad are worried that you'd get puppy love. 161 00:09:45,840 --> 00:09:47,440 They asked me to supervise you in your studies. 162 00:09:48,400 --> 00:09:51,559 Why is he always around? 163 00:09:53,919 --> 00:09:55,239 The first agenda in the new semester 164 00:09:55,440 --> 00:09:56,640 is a friendly basketball match. 165 00:09:56,840 --> 00:09:58,080 And also, I'm surprised that 166 00:09:58,200 --> 00:10:00,039 Su Muyun has proposed to join our class. 167 00:10:00,440 --> 00:10:01,520 How's the preparation of 168 00:10:01,640 --> 00:10:02,359 the opening ceremony speech? 169 00:10:02,479 --> 00:10:04,080 I'll just improvise it on stage. 170 00:10:04,280 --> 00:10:05,000 Sure. 171 00:10:07,239 --> 00:10:08,960 Senior year, two goals. 172 00:10:09,159 --> 00:10:12,000 First, escape from Su Muyun. 173 00:10:15,071 --> 00:10:17,631 Huiming High School Year 2 final examination transcript: Su Muyun 174 00:10:20,320 --> 00:10:22,000 Su Nianfeng 175 00:10:23,239 --> 00:10:25,320 We're 532 places apart. 176 00:10:25,679 --> 00:10:26,440 I'll definitely 177 00:10:26,559 --> 00:10:27,840 get into the university 178 00:10:27,960 --> 00:10:29,640 that's miles away from that demon. 179 00:10:31,119 --> 00:10:32,359 But 180 00:10:37,119 --> 00:10:40,239 is my score enough to be enrolled into university? 181 00:10:45,520 --> 00:10:47,559 My second goal... 182 00:10:58,320 --> 00:10:59,280 What are you doing? 183 00:11:01,840 --> 00:11:02,640 Does that matter? 184 00:11:02,840 --> 00:11:04,200 What? Are you jealous? 185 00:11:04,440 --> 00:11:06,599 Qin Yao is more handsome and friendlier than you. 186 00:11:06,760 --> 00:11:08,440 His basketball skills are also better than you. 187 00:11:08,760 --> 00:11:10,080 Especially his smile, 188 00:11:10,239 --> 00:11:12,200 it's making my heart melt. 189 00:11:13,119 --> 00:11:13,679 You don't have 190 00:11:13,679 --> 00:11:15,359 to praise others in front of me. 191 00:11:16,080 --> 00:11:17,291 I'm reminding you 192 00:11:17,530 --> 00:11:19,011 to come see me play later in the afternoon. 193 00:11:19,120 --> 00:11:20,640 I've told you I'm not going. 194 00:11:20,760 --> 00:11:22,119 I need extra lessons. 195 00:11:27,543 --> 00:11:28,743 Qin Yao. 196 00:11:31,360 --> 00:11:32,440 Hello. 197 00:11:36,920 --> 00:11:38,480 It's okay if you don't want to go. 198 00:11:38,640 --> 00:11:39,999 Extra lessons are also important. 199 00:11:43,080 --> 00:11:43,880 No, no, no... 200 00:11:44,000 --> 00:11:45,479 From now on, I'll be a good sister. 201 00:11:45,640 --> 00:11:48,479 I won't miss your moment of winning. 202 00:11:50,919 --> 00:11:51,719 Why are you still standing here? 203 00:11:51,840 --> 00:11:53,559 I need to change clothes, get out. 204 00:11:53,799 --> 00:11:54,679 Get out. 205 00:12:03,039 --> 00:12:04,000 Xiao Feng, let me help you. 206 00:12:04,095 --> 00:12:04,816 Thank you. 207 00:12:04,921 --> 00:12:06,241 I feel a little bit embarrassed 208 00:12:06,919 --> 00:12:08,440 to rush you off your feet. 209 00:12:09,760 --> 00:12:10,840 Can I have it? 210 00:12:11,000 --> 00:12:12,599 Sure, help yourself. 211 00:12:12,719 --> 00:12:13,719 Let me try it. 212 00:12:18,880 --> 00:12:19,960 It's quite delicious. 213 00:12:20,760 --> 00:12:21,919 Did you make it yourself? 214 00:12:23,280 --> 00:12:24,320 That's incredible. 215 00:12:24,880 --> 00:12:25,840 Qin Yao. 216 00:12:26,479 --> 00:12:28,359 Do you really think that's delicious? 217 00:12:28,460 --> 00:12:30,260 Yes, she is amazing. 218 00:12:30,520 --> 00:12:31,720 She's great in the kitchen 219 00:12:32,059 --> 00:12:33,338 and in school too. 220 00:12:33,600 --> 00:12:34,480 I'd be extremely happy 221 00:12:34,560 --> 00:12:35,961 if someone could prepare 222 00:12:36,640 --> 00:12:38,000 delicious food for me every day. 223 00:12:40,640 --> 00:12:43,599 Well, you can come more often. 224 00:12:44,119 --> 00:12:45,119 I will. 225 00:12:46,040 --> 00:12:47,560 If you want to watch the game, 226 00:12:47,640 --> 00:12:48,880 you need to make something for us. 227 00:12:49,240 --> 00:12:50,480 Have you made a cheer sign? 228 00:12:51,559 --> 00:12:52,479 Oh yes, 229 00:12:53,560 --> 00:12:55,641 I'll make one right away. 230 00:12:55,840 --> 00:12:57,319 See you at the stadium. 231 00:12:57,719 --> 00:12:59,039 Okay, see you. 232 00:13:18,520 --> 00:13:21,119 Isn't this the formula I need to solve the question? 233 00:13:21,599 --> 00:13:23,159 It's so well written. 234 00:13:23,520 --> 00:13:25,200 You're not that heartless after all. 235 00:13:29,160 --> 00:13:30,675 Su Muyun 236 00:13:35,599 --> 00:13:39,400 Su Muyun, go fight win! Fight, F-I-G-H-T, fight! 237 00:13:39,599 --> 00:13:43,440 Qin Yao, go fight win! Fight, F-I-G-H-T, fight! 238 00:13:45,359 --> 00:13:47,520 Qin Yao! Come on, Qin Yao! 239 00:13:48,080 --> 00:13:49,320 Go go go! 240 00:13:49,440 --> 00:13:52,280 Su Muyun, go fight win! 241 00:13:52,400 --> 00:13:53,280 Over here. 242 00:13:54,440 --> 00:13:56,280 ♪ I think we are ♪ 243 00:13:56,479 --> 00:13:59,635 ♪ Being too persistent ♪ 244 00:13:59,679 --> 00:14:01,520 Go go go! 245 00:14:01,679 --> 00:14:04,119 Just two minutes late. It's okay. 246 00:14:04,400 --> 00:14:06,960 Hope he won't pick on me. 247 00:14:07,049 --> 00:14:10,416 ♪ Whether it's a long-lasting or momentarily closeness ♪ 248 00:14:10,440 --> 00:14:11,479 Yes! 249 00:14:11,520 --> 00:14:13,479 ♪ Our heart will gradually warm ♪ 250 00:14:14,359 --> 00:14:19,400 Boys, you can do it, boys! 251 00:14:19,599 --> 00:14:20,599 Excuse me, 252 00:14:20,840 --> 00:14:23,039 are you Su Muyun's sister? 253 00:14:23,400 --> 00:14:24,880 Are you Su Muyun's sister? 254 00:14:25,280 --> 00:14:26,880 It's so lucky to meet you. Sis... 255 00:14:27,400 --> 00:14:28,159 Sis, come. 256 00:14:28,239 --> 00:14:29,080 Sis, do you want to eat anything? 257 00:14:29,080 --> 00:14:30,400 What size of shoes does Su Muyun wear? 258 00:14:30,400 --> 00:14:31,440 Good question. 259 00:14:31,599 --> 00:14:32,400 -Tell us. -I need to use the toilet. 260 00:14:32,400 --> 00:14:33,400 I'll go now. 261 00:14:33,559 --> 00:14:35,159 Don't go, sis. Please don't go. 262 00:14:35,159 --> 00:14:36,080 Tell us. 263 00:14:36,239 --> 00:14:38,200 Okay, I will only answer one question. 264 00:14:38,320 --> 00:14:39,440 Sure, one question. 265 00:14:39,599 --> 00:14:41,200 His shoe size is 43. 266 00:14:41,224 --> 00:14:44,559 ♪ I understood the meaning behind childhood sweetheart ♪ 267 00:14:44,799 --> 00:14:46,564 ♪ Happiness comes in the same style ♪ 268 00:14:46,640 --> 00:14:48,320 -Please help me ask him. -Okay. 269 00:14:49,440 --> 00:14:50,518 ♪ An eternal truth ♪ 270 00:14:50,559 --> 00:14:52,719 Hey there, are you from our school too? 271 00:14:52,919 --> 00:14:54,159 Can we get to know each other? 272 00:14:54,320 --> 00:14:55,280 No, thanks. 273 00:14:56,200 --> 00:14:57,280 How is it? 274 00:14:58,039 --> 00:14:59,159 ♪ Wherever you want to go ♪ 275 00:14:59,320 --> 00:15:00,159 ♪ I'll bring you there ♪ 276 00:15:00,320 --> 00:15:01,280 ♪ Let this romantic moment continue on ♪ 277 00:15:01,440 --> 00:15:02,799 ♪ Sweetness is a shadow ♪ 278 00:15:02,960 --> 00:15:03,840 ♪ That's engraved in our eyes ♪ 279 00:15:04,000 --> 00:15:04,601 ♪ Saying 'I do' once again ♪ 280 00:15:04,640 --> 00:15:05,960 I went to six milk tea shops 281 00:15:06,040 --> 00:15:07,761 to buy your favourite milk tea drink. 282 00:15:08,119 --> 00:15:09,212 ♪ For us to stay together ♪ 283 00:15:09,239 --> 00:15:11,000 I don't want it, you can have it. 284 00:15:17,760 --> 00:15:19,320 Why is she here? 285 00:15:19,479 --> 00:15:20,559 Who? 286 00:15:20,840 --> 00:15:22,840 She's got new one? 287 00:15:23,119 --> 00:15:24,799 Hundred man slayer is different. 288 00:15:24,919 --> 00:15:25,520 Exactly. 289 00:15:25,640 --> 00:15:27,280 Is she famous? 290 00:15:28,440 --> 00:15:29,679 -She's Liu Zihui. -Right. 291 00:15:29,840 --> 00:15:31,520 She's notorious for being a problem girl. 292 00:15:31,719 --> 00:15:34,000 Look at that boy beside her. 293 00:15:34,919 --> 00:15:35,719 Let me tell you, 294 00:15:35,840 --> 00:15:38,479 they share a name, 295 00:15:38,799 --> 00:15:40,880 "Hey you." 296 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 Hey you, 297 00:15:43,880 --> 00:15:44,840 who's that? 298 00:15:45,119 --> 00:15:46,479 Go, Su Muyun! Go fight win! 299 00:15:46,479 --> 00:15:47,599 I haven't seen her before. 300 00:15:47,919 --> 00:15:49,280 She's quite well received. 301 00:15:49,479 --> 00:15:51,000 How can she compare to you? 302 00:15:51,239 --> 00:15:53,679 You're like a large swan, but she's 303 00:15:54,039 --> 00:15:55,479 just a small fry. 304 00:15:55,517 --> 00:15:58,919 ♪ I understood the meaning behind childhood sweetheart ♪ 305 00:15:59,239 --> 00:16:01,080 ♪ Happiness comes in the same style ♪ 306 00:16:01,320 --> 00:16:03,520 ♪ Two lovely hearts together ♪ 307 00:16:03,840 --> 00:16:07,080 ♪ An eternal truth ♪ 308 00:16:08,840 --> 00:16:11,080 Su Muyun, nice one! 309 00:16:12,919 --> 00:16:14,799 Su Muyun! 310 00:16:16,039 --> 00:16:17,200 Thank you. 311 00:16:18,400 --> 00:16:19,599 Qin Yao, fight and win! Since when did I start 312 00:16:19,719 --> 00:16:21,479 to pay close attention to Qin Yao? 313 00:16:21,799 --> 00:16:24,440 Perhaps it was at that time. 314 00:16:26,520 --> 00:16:27,159 He's the first 315 00:16:27,280 --> 00:16:29,159 guy to treat me so gently. 316 00:16:29,440 --> 00:16:30,799 His smile... 317 00:16:31,119 --> 00:16:31,640 Are you okay? 318 00:16:31,640 --> 00:16:34,719 has lighted up my entire girlhood. 319 00:16:35,000 --> 00:16:36,599 Su Muyun, go fight win! 320 00:16:36,719 --> 00:16:38,359 Su Muyun, go fight win! Qin Yao, go fight win! 321 00:16:38,559 --> 00:16:41,119 You can do it, Qin Yao. Come on! 322 00:16:42,799 --> 00:16:43,919 Have you written everything down? 323 00:16:44,080 --> 00:16:45,080 Is it complete? 324 00:16:46,320 --> 00:16:48,760 Look, I've written down Su Muyun's height, 325 00:16:48,880 --> 00:16:50,840 shoe size, and weight. 326 00:16:54,159 --> 00:16:55,840 What a bad taste. 327 00:16:58,680 --> 00:17:02,120 Maybe she was rejected by Su Muyun before? 328 00:17:02,320 --> 00:17:04,239 That's why she's venting her anger on me? 329 00:17:08,939 --> 00:17:10,899 There are so many girls who adore Su Muyun. 330 00:17:11,012 --> 00:17:13,372 Don't be too sad even if you got rejected. 331 00:17:14,301 --> 00:17:15,461 What did you say? 332 00:17:15,720 --> 00:17:18,600 I mean, it's not just you he has rejected. 333 00:17:18,681 --> 00:17:20,161 He has rejected everyone, 334 00:17:20,259 --> 00:17:21,376 boys and girls. 335 00:17:21,459 --> 00:17:23,018 So don't be too sad. 336 00:17:23,121 --> 00:17:25,081 You are a beauty. You should be confident. 337 00:17:26,878 --> 00:17:27,957 I 338 00:17:28,240 --> 00:17:29,840 got rejected? 339 00:17:31,440 --> 00:17:32,640 By who? 340 00:17:33,087 --> 00:17:33,967 Isn't it? 341 00:17:34,080 --> 00:17:36,160 Ridiculous. 342 00:17:36,480 --> 00:17:37,720 It's so ridiculous. 343 00:17:39,199 --> 00:17:41,400 Serious? How can I get rejected? 344 00:17:44,880 --> 00:17:46,319 Su Muyun. 345 00:17:46,880 --> 00:17:47,479 What happened? 346 00:17:47,599 --> 00:17:48,920 It's all because of you. 347 00:17:51,640 --> 00:17:54,160 It's none of your business, please get 348 00:17:57,959 --> 00:17:59,280 out of here. 349 00:18:00,040 --> 00:18:01,119 Get out of here now. 350 00:18:01,280 --> 00:18:02,280 I'm talking to you. 351 00:18:03,160 --> 00:18:04,680 Do tell me if you have any questions. 352 00:18:05,119 --> 00:18:06,560 She treated my girlfriend 353 00:18:09,319 --> 00:18:11,839 goddess, without any respect. 354 00:18:12,439 --> 00:18:13,319 Apologize now. 355 00:18:13,520 --> 00:18:15,199 There are many teachers here today. 356 00:18:15,640 --> 00:18:18,239 I'm not afraid if you want to make a scene. 357 00:18:18,239 --> 00:18:19,920 -He's so handsome. -Handsome. 358 00:18:20,040 --> 00:18:21,520 Don't think that I'm afraid of you. 359 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 Hey you, 360 00:18:24,040 --> 00:18:25,239 let's go. 361 00:18:28,000 --> 00:18:29,959 Did you see it? He's so handsome. 362 00:18:30,239 --> 00:18:31,920 We will meet again soon. 363 00:18:37,319 --> 00:18:38,319 Are you injured? 364 00:18:42,199 --> 00:18:44,359 You're rubbing your sweat onto my hair. 365 00:18:44,599 --> 00:18:45,719 You didn't wash your hair anyway. 366 00:18:48,978 --> 00:18:49,818 Su Muyun, arch demon 367 00:18:54,704 --> 00:18:55,704 Su Muyun, arch demon Qin Yao, fight and win! 368 00:18:56,680 --> 00:18:57,599 Su Muyun, arch demon It's so ugly. 369 00:18:57,800 --> 00:18:59,079 No, it's not. 370 00:18:59,320 --> 00:19:00,440 Qin Yao, fight and win! 371 00:19:01,640 --> 00:19:02,479 How handsome. 372 00:19:02,640 --> 00:19:04,319 The hero rescues his sister. 373 00:19:04,439 --> 00:19:06,760 So handsome, let me have a look. 374 00:19:08,782 --> 00:19:09,462 Huiming High School basketball league 375 00:19:43,560 --> 00:19:44,640 What are you doing? 376 00:19:46,707 --> 00:19:47,187 Delete the photo? Yes. 377 00:19:49,400 --> 00:19:50,560 This is my phone. 378 00:19:50,680 --> 00:19:51,920 You're not allowed to check my phone. 379 00:19:52,239 --> 00:19:53,959 You're late for class and got puppy love. 380 00:19:54,479 --> 00:19:55,760 I didn't. 381 00:19:56,719 --> 00:19:57,760 How could you deny it? 382 00:20:09,719 --> 00:20:10,959 It's her. 383 00:20:26,160 --> 00:20:27,680 Hey there, are you okay? 384 00:20:27,839 --> 00:20:29,160 Do you need help? 385 00:20:29,560 --> 00:20:30,840 I might just be a little hungry. 386 00:20:31,280 --> 00:20:32,280 I'm okay. 387 00:20:32,771 --> 00:20:34,210 You're lucky then. 388 00:20:34,336 --> 00:20:36,024 I just brought food for my brother. 389 00:20:36,120 --> 00:20:37,479 He had basketball training. 390 00:20:37,560 --> 00:20:39,839 He got no time to eat. So I'm taking it back. 391 00:20:41,520 --> 00:20:42,959 You can have it. 392 00:20:43,520 --> 00:20:44,599 Never mind. 393 00:20:52,120 --> 00:20:53,280 You're so kind. 394 00:20:53,960 --> 00:20:55,600 May I know your name? 395 00:20:58,280 --> 00:21:00,160 Call me "Pretty Lady of the Universe". 396 00:21:00,638 --> 00:21:02,599 I never thought I could meet her again so soon. 397 00:21:02,920 --> 00:21:04,441 Pretty Lady of the Universe. 398 00:21:22,126 --> 00:21:23,486 I've heard that you're famous. 399 00:21:23,840 --> 00:21:24,720 I'm famous too. 400 00:21:24,840 --> 00:21:26,521 Shall we get to know each other? 401 00:21:27,563 --> 00:21:30,283 Men's Changing Room 402 00:21:31,581 --> 00:21:32,422 Interesting. 403 00:21:33,719 --> 00:21:35,640 An Qi, let me have a look. 404 00:21:35,760 --> 00:21:37,479 I got the first-hand information 405 00:21:37,640 --> 00:21:39,400 from Su Muyun's sister. 406 00:21:40,119 --> 00:21:41,599 It's hard to get it. 407 00:21:44,760 --> 00:21:48,920 You have Su Muyun's first-hand information? 408 00:21:49,439 --> 00:21:50,520 I'm not sharing. 409 00:21:52,520 --> 00:21:53,479 It's okay. 410 00:21:57,079 --> 00:21:58,199 Su Muyun. 411 00:21:58,319 --> 00:21:59,359 Where is he? 412 00:22:00,839 --> 00:22:01,560 -Over there. -Where? 413 00:22:01,680 --> 00:22:02,439 After her! 414 00:22:02,599 --> 00:22:04,400 Hurry up, catch her. 415 00:22:11,880 --> 00:22:13,640 Come on, let's go to the celebration party. 416 00:22:14,826 --> 00:22:16,520 Give Xiao Feng a break. 417 00:22:16,928 --> 00:22:18,560 During the holidays, 418 00:22:18,650 --> 00:22:21,303 you have nice food to eat, but she's getting thinner. 419 00:22:22,600 --> 00:22:24,040 The capable ones should eat more. 420 00:22:25,840 --> 00:22:27,160 Wait for me. 421 00:22:46,228 --> 00:22:48,359 Alright, that's all for today. 422 00:22:48,440 --> 00:22:49,480 Class is dismissed. 423 00:22:49,680 --> 00:22:51,360 -Thank you, sir. -Thank you, sir. 424 00:22:52,327 --> 00:22:53,040 Goodbye, sir. 425 00:22:53,040 --> 00:22:53,800 -Goodbye. -Goodbye, sir. 426 00:22:53,959 --> 00:22:54,520 Goodbye, sir. 427 00:22:54,520 --> 00:22:55,439 -Goodbye. -Goodbye, sir. 428 00:22:55,560 --> 00:22:56,920 -Goodbye, sir. -Goodbye. 429 00:23:00,540 --> 00:23:01,839 It's over. 430 00:23:01,920 --> 00:23:03,280 Why did you come? 431 00:23:06,079 --> 00:23:07,719 Mr. Zhang, I'm sorry. 432 00:23:08,440 --> 00:23:10,920 I spent my weekends 433 00:23:11,010 --> 00:23:13,199 to provide extra classes for students with poor grades. 434 00:23:13,520 --> 00:23:15,080 And yet, you don't care about it. 435 00:23:16,629 --> 00:23:17,599 I'm sorry. 436 00:23:17,680 --> 00:23:18,480 To be honest, 437 00:23:18,640 --> 00:23:20,560 you're not doing well in your studies. 438 00:23:21,959 --> 00:23:23,800 Have you thought about your own future? 439 00:23:24,680 --> 00:23:25,158 I... 440 00:23:25,239 --> 00:23:27,959 It's up to you to decide what you want to do in the future. 441 00:23:28,160 --> 00:23:29,520 You have to make efforts 442 00:23:29,640 --> 00:23:31,079 to prove that you're capable. 443 00:23:32,760 --> 00:23:33,839 I will work hard. 444 00:23:34,000 --> 00:23:36,040 Here, I've chosen a few key questions 445 00:23:36,040 --> 00:23:37,560 specifically for you. 446 00:23:37,839 --> 00:23:39,439 If you practice these hard enough, 447 00:23:39,640 --> 00:23:41,000 it might be helpful to you. 448 00:23:41,239 --> 00:23:43,119 You can do it, I believe in you. 449 00:23:44,239 --> 00:23:45,359 Thank you, sir. 450 00:23:45,800 --> 00:23:46,680 Goodbye. 451 00:23:52,800 --> 00:23:54,680 When are you going to prepare for dinner? 452 00:23:54,959 --> 00:23:56,160 It's dinner time. 453 00:23:59,063 --> 00:24:00,063 Year 3 Class 5 454 00:24:12,000 --> 00:24:13,200 The Devil 455 00:24:14,000 --> 00:24:15,839 When are you going to prepare for dinner? 456 00:24:16,000 --> 00:24:17,640 I'm starving to death. 457 00:24:18,079 --> 00:24:20,280 It's late already. Why haven't you come back? 458 00:24:30,079 --> 00:24:32,640 Sorry, I'll be back immediately. 459 00:24:33,680 --> 00:24:35,760 I'm an expert at tutoring. 460 00:24:36,319 --> 00:24:37,519 You can beg me for help. 461 00:24:42,330 --> 00:24:43,585 No, I'm not begging you. 462 00:24:43,666 --> 00:24:45,109 I've endured you for the whole day. 463 00:24:45,200 --> 00:24:47,080 Do not speak to me in such a condescending way. 464 00:24:47,172 --> 00:24:48,160 A bad-tempered person like you 465 00:24:48,280 --> 00:24:50,239 is destined to end up alone. 466 00:24:53,319 --> 00:24:54,560 Stupid. 467 00:25:05,119 --> 00:25:06,239 Why did you come? 468 00:25:06,439 --> 00:25:08,439 You scared me to death. You walked so quietly. 469 00:25:10,280 --> 00:25:11,240 Eat it up. 470 00:25:11,400 --> 00:25:12,319 It's still hot. 471 00:25:14,239 --> 00:25:15,280 How could you be so kind? 472 00:25:15,400 --> 00:25:16,599 You talk so much. 473 00:25:17,439 --> 00:25:19,079 Is it poisonous? 474 00:25:20,080 --> 00:25:21,320 Aren't you going to eat it? 475 00:25:21,440 --> 00:25:22,440 I'll eat it then. 476 00:25:33,238 --> 00:25:34,319 You really know that 477 00:25:34,400 --> 00:25:36,760 I love tuna rice balls, right? 478 00:25:36,840 --> 00:25:38,440 Don't flatter yourself. 479 00:25:52,348 --> 00:25:53,389 Let me teach you. 480 00:25:53,560 --> 00:25:54,528 No, thanks. 481 00:25:55,880 --> 00:25:56,640 Why? 482 00:25:56,800 --> 00:25:57,719 You're good at studying. 483 00:25:57,880 --> 00:26:00,000 But that doesn't mean you can be a good tutor. 484 00:26:00,199 --> 00:26:01,119 So arbitrary. 485 00:26:01,880 --> 00:26:03,239 The first thing to become a tutor 486 00:26:03,359 --> 00:26:04,560 is to have an equal attitude. 487 00:26:04,680 --> 00:26:06,239 Otherwise, it's impossible to communicate. 488 00:26:11,599 --> 00:26:12,479 Deal. 489 00:26:13,119 --> 00:26:14,079 What? 490 00:26:16,280 --> 00:26:17,400 I'll treat you equally. 491 00:26:17,800 --> 00:26:19,439 Let me teach you, okay? 492 00:26:24,560 --> 00:26:27,560 I have something to discuss with you. 493 00:26:27,749 --> 00:26:28,685 What is it? 494 00:26:28,960 --> 00:26:31,120 Next time, can you say nice things about me 495 00:26:31,319 --> 00:26:32,920 to Qin Yao? 496 00:26:33,079 --> 00:26:35,640 Don't always embarrass me. After all... 497 00:26:36,839 --> 00:26:37,680 You... 498 00:26:39,680 --> 00:26:41,280 You really got a bad temper. 499 00:26:41,479 --> 00:26:43,199 I can't believe so many girls are admiring you. 500 00:26:43,319 --> 00:26:44,760 Are they all blind? 501 00:26:47,359 --> 00:26:48,920 I haven't finished my food yet. 502 00:26:49,400 --> 00:26:50,640 Wait for me. 503 00:26:51,079 --> 00:26:52,439 Su Muyun. 504 00:26:53,680 --> 00:26:55,040 What should I do? 505 00:26:55,280 --> 00:26:57,400 My Chinese is bad, and my math is worse. 506 00:26:57,599 --> 00:26:59,839 Oh gosh, I don't have that much time. 507 00:26:59,839 --> 00:27:01,119 Be quiet. 508 00:27:02,400 --> 00:27:03,119 My time 509 00:27:03,199 --> 00:27:04,880 has spent on cooking for you. 510 00:27:05,120 --> 00:27:06,200 Give me back my time. 511 00:27:06,400 --> 00:27:08,000 You're the one that's easily distracted, 512 00:27:08,280 --> 00:27:09,119 how could you blame me? 513 00:27:09,239 --> 00:27:10,079 I... 514 00:27:10,319 --> 00:27:11,959 It's your fault. 515 00:27:15,640 --> 00:27:16,599 You scared me. 516 00:27:17,760 --> 00:27:20,040 Are you plotting anything? I knew it. 517 00:27:35,839 --> 00:27:41,040 ♪ You're the one with light inside ♪ 518 00:27:48,320 --> 00:27:49,120 Su Muyun, 519 00:27:49,120 --> 00:27:51,079 why did you throw so much rubbish? 520 00:27:51,199 --> 00:27:52,560 Look at you. 521 00:27:52,680 --> 00:27:53,520 This is the reason why 522 00:27:53,640 --> 00:27:55,359 I can't get good grades. 523 00:27:59,400 --> 00:28:01,680 Why you always mess up the house? 524 00:28:08,520 --> 00:28:10,520 If you fail again, that means you're dumb. 525 00:28:19,839 --> 00:28:20,599 Su Muyun, 526 00:28:20,719 --> 00:28:22,959 you're so sweet and nice. 527 00:28:22,959 --> 00:28:23,959 Let go. 528 00:28:25,359 --> 00:28:26,760 Let me out! 529 00:29:01,680 --> 00:29:03,959 If you want to adopt an animal, 530 00:29:04,119 --> 00:29:04,719 first, 531 00:29:04,800 --> 00:29:06,800 we need to know some references. 532 00:29:07,107 --> 00:29:10,188 References? People I know? 533 00:29:10,400 --> 00:29:11,440 Yes. 534 00:29:11,511 --> 00:29:12,548 Friends, teachers... 535 00:29:12,640 --> 00:29:14,200 Where is my breakfast? 536 00:29:15,160 --> 00:29:17,000 The first thing to do every morning 537 00:29:17,239 --> 00:29:19,560 is to leave home at the speed of light, 538 00:29:19,719 --> 00:29:21,040 and stay away from my brother. 539 00:29:26,479 --> 00:29:27,160 Oh no, 540 00:29:27,280 --> 00:29:29,599 I cannot be late for today's pre-test. 541 00:29:30,333 --> 00:29:31,573 You're in big trouble. 542 00:29:31,674 --> 00:29:34,572 I haven't done my revision yet. 543 00:29:34,680 --> 00:29:37,165 Rome wasn't built in a day. 544 00:29:37,240 --> 00:29:39,760 It makes no difference whether you finished your revision or not. 545 00:29:40,319 --> 00:29:41,199 The results 546 00:29:41,359 --> 00:29:43,119 will be announced in class after the test. 547 00:29:43,200 --> 00:29:45,280 If I still come in last, 548 00:29:45,560 --> 00:29:47,079 I'd rather die. 549 00:29:48,839 --> 00:29:49,680 Hold this. 550 00:29:49,920 --> 00:29:50,760 Come on. 551 00:29:55,280 --> 00:29:56,920 Remember to bring your notes. 552 00:30:08,560 --> 00:30:09,439 Your slippers... 553 00:30:18,560 --> 00:30:19,880 Don't want it anymore? 554 00:30:20,240 --> 00:30:20,800 Su Nianfeng's college entrance examination notes 555 00:30:30,960 --> 00:30:32,120 Stop. 556 00:30:37,800 --> 00:30:38,920 Thank you. 557 00:30:39,199 --> 00:30:40,400 I'll ride with you. 558 00:30:42,858 --> 00:30:44,479 How could you become so kind? 559 00:30:44,640 --> 00:30:46,120 In exchange for 3 more dishes for dinner. 560 00:30:47,000 --> 00:30:48,160 No way. 561 00:30:48,359 --> 00:30:49,439 That's the deal. 562 00:30:55,880 --> 00:30:57,760 I'll officially name this bread 563 00:30:57,880 --> 00:31:00,319 the cosmic ghost rider's bread of love. 564 00:31:02,359 --> 00:31:03,199 Cling to me. 565 00:31:14,160 --> 00:31:15,520 If I'm late today, 566 00:31:15,640 --> 00:31:17,920 then I'll be in a bad mood, and fail the test. 567 00:31:18,000 --> 00:31:19,480 Then I can not cook well 568 00:31:19,640 --> 00:31:20,959 and you'll starve to death. 569 00:31:21,040 --> 00:31:22,520 If you talk so much, get off my bike. 570 00:31:24,160 --> 00:31:25,199 Watch out. 571 00:31:38,119 --> 00:31:40,000 Are you blind? 572 00:31:41,400 --> 00:31:43,040 It's you. 573 00:31:45,760 --> 00:31:47,319 Hey, are you okay? 574 00:31:49,000 --> 00:31:49,479 Here. 575 00:31:49,479 --> 00:31:50,479 My head 576 00:31:51,280 --> 00:31:52,439 is in pain. 577 00:31:53,319 --> 00:31:54,520 My butt hurts too. 578 00:31:54,818 --> 00:31:56,218 Do I have a concussion? 579 00:31:56,320 --> 00:31:58,200 Go and see a doctor. Come find me if you have any problem. 580 00:31:58,400 --> 00:31:59,680 It has nothing to do with her. 581 00:32:00,160 --> 00:32:00,920 Let's go. 582 00:32:04,000 --> 00:32:05,800 I'm sorry, my name is Su Nianfeng. 583 00:32:05,920 --> 00:32:07,719 I'll buy you breakfast tomorrow. 584 00:32:09,280 --> 00:32:10,719 Su Nianfeng, 585 00:32:11,040 --> 00:32:12,400 We'll see. 586 00:32:13,960 --> 00:32:15,320 Where's my skateboard? 587 00:32:16,720 --> 00:32:17,880 Hurry, hurry, hurry... 588 00:32:17,960 --> 00:32:20,080 -I'm going to be late. -I'm late. Hurry up. 589 00:32:20,199 --> 00:32:21,199 I'm almost late. 590 00:32:21,359 --> 00:32:22,319 It'll be too late. 591 00:32:22,439 --> 00:32:24,239 Wait, wait, wait for me. 592 00:32:25,280 --> 00:32:26,199 Hurry up... 593 00:32:26,199 --> 00:32:27,479 Ten. 594 00:32:27,839 --> 00:32:28,800 Nine. 595 00:32:29,040 --> 00:32:29,599 Hurry up... 596 00:32:29,599 --> 00:32:30,560 Eight. 597 00:32:31,160 --> 00:32:32,199 Seven. 598 00:32:32,800 --> 00:32:33,719 Six. 599 00:32:34,040 --> 00:32:34,800 Five. 600 00:32:34,920 --> 00:32:35,920 Four. 601 00:32:36,040 --> 00:32:36,640 Three. 602 00:32:36,760 --> 00:32:37,319 Two. 603 00:32:37,439 --> 00:32:38,280 One. 604 00:32:40,640 --> 00:32:41,920 Stop. 605 00:32:47,000 --> 00:32:47,960 Never forsake nor give up. 606 00:32:48,079 --> 00:32:49,119 Give you a thumb-up. 607 00:32:52,040 --> 00:32:54,479 This is your bicycle. Why should I help you park it? 608 00:32:57,160 --> 00:32:58,800 Late for school on the first day. 609 00:32:58,880 --> 00:33:00,240 Do you know how serious it will be 610 00:33:00,320 --> 00:33:01,880 if you're taking the college entrance examination? 611 00:33:03,319 --> 00:33:04,959 Dean, may I ask you something? 612 00:33:05,119 --> 00:33:06,400 Who's that? 613 00:33:09,680 --> 00:33:11,479 He is Su Muyun. Don't you know him? 614 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 He's the top student in the school. 615 00:33:13,880 --> 00:33:15,199 Top student? 616 00:33:15,640 --> 00:33:17,101 He's the champion 617 00:33:17,200 --> 00:33:19,009 in the International Mathematical Olympiad, 618 00:33:19,080 --> 00:33:20,840 physics competition, and composition competition. 619 00:33:21,080 --> 00:33:23,160 He's the ultimate top student. 620 00:33:23,479 --> 00:33:26,239 Dean, can you please do me a favor? 621 00:33:27,200 --> 00:33:29,200 If it's not related to your studies, 622 00:33:29,319 --> 00:33:29,959 then forget it. 623 00:33:30,079 --> 00:33:31,439 No, I just want to ask 624 00:33:31,640 --> 00:33:33,439 which class is Su Muyun in? 625 00:33:33,560 --> 00:33:34,520 Is this related to your studies? 626 00:33:34,520 --> 00:33:35,719 Of course. 627 00:33:35,880 --> 00:33:37,079 I want to be his classmate, 628 00:33:37,199 --> 00:33:38,359 so that I can ask for his advice. 629 00:33:38,479 --> 00:33:40,079 Be influenced by close association. 630 00:33:52,280 --> 00:33:53,400 Hold on. 631 00:33:54,020 --> 00:33:55,060 Come over here. 632 00:33:58,036 --> 00:34:01,196 Su Nianfeng, is this a school or your house? 633 00:34:01,280 --> 00:34:03,040 How can you just come at any time? 634 00:34:03,479 --> 00:34:04,640 I'm sorry. 635 00:34:05,160 --> 00:34:06,239 Don't be sorry. 636 00:34:06,439 --> 00:34:08,000 I'll inform your class teacher, 637 00:34:08,199 --> 00:34:09,399 let him deal with you. 638 00:34:09,560 --> 00:34:10,399 Please don't. 639 00:34:10,560 --> 00:34:12,639 I'll receive my punishment voluntarily. 640 00:34:12,879 --> 00:34:15,399 Please don't tell Mr Liu. 641 00:34:17,280 --> 00:34:19,440 Fine, don't be late again. 642 00:34:19,840 --> 00:34:22,320 I'll keep an eye on you in your punishment. 643 00:34:36,840 --> 00:34:39,000 How did my notes turn into this? 644 00:34:40,560 --> 00:34:42,199 Su Muyun. 645 00:34:53,520 --> 00:34:54,520 You... 646 00:35:15,560 --> 00:35:17,879 You should study hard because you're ugly. 647 00:35:19,080 --> 00:35:20,560 I know I'm not good-looking, 648 00:35:20,680 --> 00:35:22,240 but if you dare scribble my notes again, 649 00:35:22,339 --> 00:35:23,879 I will let you have it. 650 00:35:23,899 --> 00:35:25,819 I know I'm not good-looking, but if you dare scribble my notes again, I'll let you have it. 651 00:35:34,160 --> 00:35:35,960 Let's memorize some English words. 652 00:35:36,360 --> 00:35:40,560 I haven't got the references book yet. 653 00:35:41,600 --> 00:35:43,600 But I will have the test 654 00:35:43,719 --> 00:35:46,280 with this type of questions. 655 00:35:46,439 --> 00:35:47,879 Don't worry. 656 00:35:51,679 --> 00:35:52,760 Hello. 657 00:35:57,531 --> 00:36:00,011 Are you late? Be careful not to get caught. 658 00:36:02,639 --> 00:36:03,560 Here. 659 00:36:04,600 --> 00:36:05,520 Cover up your face. 660 00:36:05,919 --> 00:36:07,439 Hurry up. 661 00:36:08,280 --> 00:36:09,479 Come, come... 662 00:36:09,679 --> 00:36:10,639 Hurry up. 663 00:36:10,840 --> 00:36:11,719 Hurry. 664 00:36:22,520 --> 00:36:25,320 Actually, I can use my hands to cover my face. 665 00:36:25,520 --> 00:36:26,679 Because my face is smaller. 666 00:36:27,360 --> 00:36:28,199 Right. 667 00:36:28,680 --> 00:36:30,680 Boy, is this your first time being late? 668 00:36:31,720 --> 00:36:32,720 Yes. 669 00:36:32,919 --> 00:36:35,239 Don't let the morning wolf spot you. 670 00:36:35,439 --> 00:36:36,280 Who's that? 671 00:36:41,080 --> 00:36:42,800 The dean of our school. 672 00:36:50,280 --> 00:36:51,560 My name is Le Diyin. 673 00:36:51,640 --> 00:36:53,000 Thank you for rescuing me. 674 00:36:55,240 --> 00:36:58,160 My name is Su Nianfeng, we share the same misfortune. 675 00:37:04,000 --> 00:37:05,760 I'll get the monthly test paper 676 00:37:05,840 --> 00:37:06,720 Su Muyun, 677 00:37:06,840 --> 00:37:08,479 lead everyone to read these words aloud. 678 00:37:08,760 --> 00:37:09,679 Okay. 679 00:37:09,960 --> 00:37:11,360 Seriously, don't ever get caught. 680 00:37:11,360 --> 00:37:12,080 Understand? 681 00:37:15,440 --> 00:37:17,800 -Generous. -Generous. 682 00:37:18,080 --> 00:37:20,120 -Attractive. -Attractive. 683 00:37:20,360 --> 00:37:22,239 -Harmony. -Harmony. 684 00:37:28,239 --> 00:37:30,840 -Disappointing. -Disappointing. 685 00:37:31,821 --> 00:37:32,221 English 686 00:37:32,800 --> 00:37:35,080 -Bastard. -Bastard. 687 00:37:36,280 --> 00:37:37,600 -Freeze. -Freeze. 688 00:37:37,681 --> 00:37:38,879 Your handwriting 689 00:37:39,800 --> 00:37:41,040 is quite neat. 690 00:37:42,040 --> 00:37:42,959 Thank you. 691 00:37:43,040 --> 00:37:44,160 I'm quite ordinary. 692 00:37:44,240 --> 00:37:45,720 I seldom get priased. 693 00:37:45,879 --> 00:37:46,840 Ignore. 694 00:37:48,159 --> 00:37:49,840 -Calm. -Calm. 695 00:37:50,000 --> 00:37:51,959 -Recover -Recover. 696 00:37:52,280 --> 00:37:54,280 -Discover. -Discover. 697 00:37:58,959 --> 00:38:01,679 Have I met you before? 698 00:38:05,200 --> 00:38:06,440 Class is over. 699 00:38:06,976 --> 00:38:08,679 You have to work harder. 700 00:38:08,840 --> 00:38:10,080 Be quiet. 701 00:38:14,200 --> 00:38:15,960 This is your new classmate. 702 00:38:16,041 --> 00:38:17,199 Please introduce yourself. 703 00:38:17,320 --> 00:38:19,240 Hello everyone, my name is Le Diyin. 704 00:38:19,360 --> 00:38:21,080 Life is fragile and short. 705 00:38:21,161 --> 00:38:23,080 I hope everyone can cherish their lives, 706 00:38:23,160 --> 00:38:24,440 don't be afraid to be yourself. 707 00:38:25,080 --> 00:38:26,360 Well said. 708 00:38:28,960 --> 00:38:31,320 Also, I'm no expert in making friends. 709 00:38:31,479 --> 00:38:32,600 Hope you'll excuse me. 710 00:38:32,760 --> 00:38:33,959 Come, sit over there. 711 00:38:42,775 --> 00:38:44,120 Without bitterness and hardship, 712 00:38:44,200 --> 00:38:45,520 the senior year will be boring. 713 00:38:45,600 --> 00:38:46,720 Without fight or risk, 714 00:38:46,800 --> 00:38:47,880 then your life is in vain. 715 00:38:47,960 --> 00:38:49,000 In order to excite you, 716 00:38:49,159 --> 00:38:50,439 from today onwards, 717 00:38:50,520 --> 00:38:52,680 all of you shall seat according to your grade ranks. 718 00:38:53,400 --> 00:38:54,800 -Right now... -Discrimination. 719 00:38:56,439 --> 00:38:59,040 It's a kind of discrimination against study slackers. 720 00:38:59,199 --> 00:39:00,560 Who is this? 721 00:39:02,845 --> 00:39:05,445 You must be Liu Zihui. Please introduce yourself. 722 00:39:07,320 --> 00:39:08,600 Liu Zihui. 723 00:39:15,235 --> 00:39:16,755 Liu Zihui 724 00:39:18,639 --> 00:39:21,120 I believe everyone will know me soon. 725 00:39:21,320 --> 00:39:22,600 My specialty is 726 00:39:22,959 --> 00:39:24,040 good-looking. 727 00:39:25,840 --> 00:39:27,639 It's nice to be friends with all of you. 728 00:39:27,800 --> 00:39:30,159 Good good study, day day up. 729 00:39:30,240 --> 00:39:30,719 Good! 730 00:39:30,840 --> 00:39:31,600 Good! 731 00:39:31,879 --> 00:39:33,760 As classmates, you all should help one another. 732 00:39:33,959 --> 00:39:34,760 So your new classmate 733 00:39:34,879 --> 00:39:36,719 can fit into our class as soon as possible. 734 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 Now, I'll make a roll call. 735 00:39:39,239 --> 00:39:40,679 Since we need to help each other, 736 00:39:40,840 --> 00:39:42,439 then we should let the top student 737 00:39:42,560 --> 00:39:44,479 sit together with poor students. 738 00:39:45,360 --> 00:39:47,280 Am I right, classmates? 739 00:39:47,560 --> 00:39:48,600 Yes, that makes sense. 740 00:39:48,719 --> 00:39:50,719 Yes, yes. She's right. 741 00:39:52,080 --> 00:39:54,479 You are very thoughtful. 742 00:39:54,800 --> 00:39:56,239 What do you think we should do? 743 00:39:56,399 --> 00:39:57,399 I think 744 00:39:57,480 --> 00:40:00,080 we cannot judge a student to be a top or slack one 745 00:40:00,160 --> 00:40:02,800 only from the aspect of grades. 746 00:40:02,898 --> 00:40:04,520 It's a good thing to think independently 747 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 with a holistic view. 748 00:40:05,760 --> 00:40:06,600 Sir, 749 00:40:07,959 --> 00:40:09,600 I suggest that 750 00:40:10,000 --> 00:40:11,479 we find our deskmates at will. 751 00:40:11,919 --> 00:40:12,879 What do you think? 752 00:40:13,239 --> 00:40:14,280 Good idea. 753 00:40:14,439 --> 00:40:15,560 Yes, yes, that's good. 754 00:40:15,679 --> 00:40:16,479 Well, that means 755 00:40:16,560 --> 00:40:18,320 it will be your first decision to make in the senior year. 756 00:40:18,583 --> 00:40:20,159 You decide who you want to be, 757 00:40:20,240 --> 00:40:21,640 and whom you want to sit with. 758 00:40:23,760 --> 00:40:24,440 How do we arrange? 759 00:40:24,560 --> 00:40:26,520 Which one of you wants to sit with me? 760 00:40:26,760 --> 00:40:28,919 Rearrange your seats after the class is over. 761 00:40:34,040 --> 00:40:35,800 Everyone, pack up your things 762 00:40:35,800 --> 00:40:36,840 and line up at the door. 763 00:40:36,840 --> 00:40:37,920 First come first served. 764 00:40:48,360 --> 00:40:50,600 It's a precious opportunity to sit beside me. 765 00:40:51,080 --> 00:40:52,479 I'll give you a chance. 766 00:40:53,719 --> 00:40:54,399 As long as you... 767 00:40:54,560 --> 00:40:55,959 No need, thanks. 768 00:40:56,157 --> 00:40:57,479 I haven't got even with you 769 00:40:57,560 --> 00:40:59,199 for scribbling my notebook. 770 00:40:59,320 --> 00:41:00,920 I can help you with the pre-test. 771 00:41:01,159 --> 00:41:03,000 I've made my choice. 772 00:41:05,024 --> 00:41:15,024 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 773 00:41:23,059 --> 00:41:26,286 ♪ How many days have passed ♪ 774 00:41:26,653 --> 00:41:30,339 ♪ The familiar back ♪ 775 00:41:30,680 --> 00:41:33,278 ♪ At the crossroads of fate ♪ 776 00:41:33,450 --> 00:41:36,610 ♪ Should I remain still or rush over ♪ 777 00:41:38,200 --> 00:41:41,560 ♪ I'm glad that we met ♪ 778 00:41:41,880 --> 00:41:44,960 ♪ No matter how heavy the rain is ♪ 779 00:41:45,211 --> 00:41:47,958 ♪ I now have the courage to face it ♪ 780 00:41:48,280 --> 00:41:51,200 ♪ The cherished moments that were hard to part with ♪ 781 00:41:52,601 --> 00:41:56,044 ♪ Little by little ♪ 782 00:41:56,800 --> 00:42:00,240 ♪ The story slowly reveals our memory ♪ 783 00:42:00,593 --> 00:42:04,073 ♪ There are laughter and tears ♪ 784 00:42:04,304 --> 00:42:08,784 ♪ We'll be together eventually ♪ 785 00:42:09,480 --> 00:42:13,200 ♪ For the best of you in the world ♪ 786 00:42:13,528 --> 00:42:17,048 ♪ At that most beautiful age ♪ 787 00:42:17,333 --> 00:42:20,693 ♪ I've exhausted myself ♪ 788 00:42:21,138 --> 00:42:24,418 ♪ For unwavering growth ♪ 789 00:42:24,695 --> 00:42:28,415 ♪ For the best of you in the world ♪ 790 00:42:28,760 --> 00:42:32,440 ♪ Giving eternity a name ♪ 791 00:42:33,011 --> 00:42:36,371 ♪ Looking back many years later ♪ 792 00:42:36,667 --> 00:42:43,227 ♪ What a warm and strong companionship ♪ 793 00:42:56,363 --> 00:42:59,638 ♪ I'm glad that we met ♪ 794 00:43:00,013 --> 00:43:02,813 ♪ No matter how heavy the rain is ♪ 795 00:43:03,318 --> 00:43:05,927 ♪ I now have the courage to face it ♪ 796 00:43:06,380 --> 00:43:09,660 ♪ The cherished moments that were hard to part with ♪ 797 00:43:10,490 --> 00:43:13,890 ♪ For the best of you in the world ♪ 798 00:43:14,520 --> 00:43:17,960 ♪ At that most beautiful age ♪ 799 00:43:18,320 --> 00:43:21,640 ♪ I've exhausted myself ♪ 800 00:43:22,098 --> 00:43:25,498 ♪ For unwavering growth ♪ 801 00:43:25,723 --> 00:43:29,403 ♪ For the best of you in the world ♪ 802 00:43:29,708 --> 00:43:33,628 ♪ Giving eternity a name ♪ 803 00:43:34,008 --> 00:43:37,382 ♪ Looking back many years later ♪ 804 00:43:37,593 --> 00:43:44,393 ♪ What a warm and strong companionship ♪ 53440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.