All language subtitles for the.wilds.s01e02.1080p.web.h264-ggwp_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,427 [moody music] 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,012 [Young] Age, 17 years. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,269 Born in New York City. Residence, Long Island. 4 00:00:18,269 --> 00:00:21,105 Father James, mother Angela. 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,733 Both artists. 6 00:00:27,695 --> 00:00:29,196 My parents... 7 00:00:29,196 --> 00:00:31,532 do they know about Nora? 8 00:00:31,532 --> 00:00:33,784 [Young] Just the broad strokes. 9 00:00:33,784 --> 00:00:36,912 Which is basically all we know at this point. 10 00:00:36,912 --> 00:00:39,331 You care to help us with the specifics? 11 00:00:43,169 --> 00:00:45,588 I'm older than her, you know. 12 00:00:47,882 --> 00:00:51,510 Born...18 minutes before. 13 00:00:54,013 --> 00:00:56,140 Older but never wiser. 14 00:00:59,602 --> 00:01:01,896 You're gonna hear a lot of shit 15 00:01:01,896 --> 00:01:06,776 about how I acted, who I was trying to be, 16 00:01:06,776 --> 00:01:10,154 and...how I was with her. 17 00:01:12,364 --> 00:01:15,201 But... 18 00:01:15,201 --> 00:01:17,995 that sister thing... 19 00:01:17,995 --> 00:01:21,081 that twin thing... 20 00:01:23,042 --> 00:01:25,169 ...it's like a foreign country. 21 00:01:26,378 --> 00:01:29,340 You can only really understand if you're in it. 22 00:01:29,340 --> 00:01:32,468 [somber music] 23 00:01:32,468 --> 00:01:34,720 So, no. 24 00:01:34,720 --> 00:01:38,224 I don't wanna talk about what happened to her. 25 00:01:38,224 --> 00:01:41,393 But... 26 00:01:41,393 --> 00:01:43,187 I do wanna tell you our story. 27 00:01:43,187 --> 00:01:44,605 [both] One, two, three, four, 28 00:01:44,605 --> 00:01:46,065 I declare a thumb war. 29 00:01:48,108 --> 00:01:49,944 - Pinned you! - You're too good. 30 00:01:49,944 --> 00:01:51,278 Come on, let's go again. 31 00:01:51,278 --> 00:01:53,072 One, two, three, four, 32 00:01:53,072 --> 00:01:54,615 I declare a thumb war. 33 00:01:54,615 --> 00:01:56,534 Might wanna declare a ceasefire, girls. 34 00:01:56,534 --> 00:01:59,495 - Dessert's comin'. - Tiramisu per la mamma. 35 00:01:59,495 --> 00:02:01,622 E per le bambinas. 36 00:02:01,622 --> 00:02:03,374 [Nella] Per le bambine. 37 00:02:03,374 --> 00:02:05,501 [chuckles] Your Italian's getting rusty, signore. 38 00:02:05,501 --> 00:02:07,336 [Bennett] Dio mio. 39 00:02:07,336 --> 00:02:10,923 Your mama...she always-a give-a me the grief! 40 00:02:10,923 --> 00:02:12,842 How's it taste? 41 00:02:12,842 --> 00:02:14,134 Pretty good? 42 00:02:14,134 --> 00:02:15,678 Mmm. Real good. 43 00:02:15,678 --> 00:02:17,471 Bene, Papa. 44 00:02:17,471 --> 00:02:19,557 [Nella] Gosh, she's a sponge for languages, isn't she? 45 00:02:19,557 --> 00:02:21,517 [Bennett] Completely. Hey, speaking of which, 46 00:02:21,517 --> 00:02:22,810 you know what we haven't played in a while? 47 00:02:22,810 --> 00:02:23,769 Words in Words? 48 00:02:23,769 --> 00:02:25,521 [Bennett] Words in Words. 49 00:02:25,521 --> 00:02:26,856 - Are you ready? - Mm-hmm. 50 00:02:26,856 --> 00:02:29,733 Okay, all right. Uh, first word is, um... 51 00:02:29,733 --> 00:02:31,110 tiramisu. 52 00:02:31,110 --> 00:02:32,444 T-i-r-a 53 00:02:32,444 --> 00:02:33,779 m-i-s-u. 54 00:02:33,779 --> 00:02:35,447 - All right, and go! [Nella] Mm... 55 00:02:35,447 --> 00:02:37,157 - [Bennett drumming on table] - S-t-a-r. 56 00:02:37,157 --> 00:02:40,160 - Star. - Yeah! Nora, all you. 57 00:02:40,160 --> 00:02:41,662 S-m-a-r-t. Smart! 58 00:02:41,662 --> 00:02:43,080 [Bennett] And so she is, ladies and gentlemen. 59 00:02:43,080 --> 00:02:44,665 And so she is! [drumming on table] 60 00:02:44,665 --> 00:02:46,542 [Nella laughs] How 'bout...okay, wait for it. 61 00:02:46,542 --> 00:02:47,960 Atriums. 62 00:02:47,960 --> 00:02:50,421 - A-t-r-i-u-m-s. - [Bennett drumming] 63 00:02:50,421 --> 00:02:52,965 Okay, now you're just showing off, all right? 64 00:02:52,965 --> 00:02:55,050 Rachel, give it a whirl! 65 00:02:55,050 --> 00:02:58,637 [continues drumming] 66 00:02:58,637 --> 00:03:01,015 [jazzy music plays in background] 67 00:03:01,015 --> 00:03:03,017 [whispers] 68 00:03:03,017 --> 00:03:04,810 R-a-t-s, rats. 69 00:03:04,810 --> 00:03:06,312 [Nella] Ah! [Bennett] Yeah! 70 00:03:06,312 --> 00:03:07,605 - Beautiful, Rach. [Bennett] Bravo! 71 00:03:07,605 --> 00:03:08,772 All right, I got one. Iris. 72 00:03:08,772 --> 00:03:10,024 I-r-i-s. 73 00:03:10,024 --> 00:03:12,151 Stir! S-t-i-r. 74 00:03:12,151 --> 00:03:14,570 [Nella] Trims, t-r-i-m-s. 75 00:03:14,570 --> 00:03:16,655 [Bennett] Uh, arms, a-r-m-s. 76 00:03:16,655 --> 00:03:18,657 [Rachel] Alone. [Nora] Trams... 77 00:03:18,657 --> 00:03:23,120 [Rachel] Surrounded by people, but still alone. 78 00:03:23,120 --> 00:03:26,498 That's how I felt waking up in that place. 79 00:03:26,498 --> 00:03:29,460 ♪ ♪ 80 00:03:29,460 --> 00:03:33,130 Realizing it wasn't just a bad dream. 81 00:03:35,883 --> 00:03:39,595 We were truly and actually fucked. 82 00:03:42,264 --> 00:03:44,141 Some were lucky. 83 00:03:44,141 --> 00:03:45,684 They had someone to hold on to. 84 00:03:47,937 --> 00:03:50,272 I should have too, 85 00:03:50,272 --> 00:03:52,858 but I couldn't let go of the blame. 86 00:03:53,984 --> 00:03:56,528 She'd gotten us involved. 87 00:03:56,528 --> 00:03:59,823 She'd thrown my whole life off course. 88 00:03:59,823 --> 00:04:03,494 She didn't feel like my sister anymore. 89 00:04:03,494 --> 00:04:06,455 She felt like the roadblock to everything I wanted to be. 90 00:04:10,000 --> 00:04:12,795 Hey, dude. 91 00:04:12,795 --> 00:04:15,381 Rise and shine. We're in hell. 92 00:04:15,381 --> 00:04:16,924 [scoffs] 93 00:04:20,636 --> 00:04:21,804 Fatin. 94 00:04:21,804 --> 00:04:23,681 What the... 95 00:04:23,681 --> 00:04:25,140 what the fuck? 96 00:04:25,140 --> 00:04:26,684 I was sleeping. 97 00:04:26,684 --> 00:04:29,228 Yeah, well, I thought you were dead, dick. 98 00:04:30,813 --> 00:04:32,982 Six, seven... 99 00:04:34,483 --> 00:04:36,235 [Shelby] People, we're missing a person. 100 00:04:36,235 --> 00:04:37,319 Leah. 101 00:04:47,204 --> 00:04:50,040 [Leah] It's Jeanette's. 102 00:04:50,040 --> 00:04:52,668 [uneasy music] 103 00:04:52,668 --> 00:04:55,254 ♪ ♪ 104 00:04:55,254 --> 00:04:57,256 [exhales] 105 00:04:57,256 --> 00:05:00,175 [dog panting] 106 00:05:00,175 --> 00:05:07,182 ♪ ♪ 107 00:05:16,525 --> 00:05:18,736 Audrey. 108 00:05:18,736 --> 00:05:21,530 I've made a decision. 109 00:05:21,530 --> 00:05:24,867 I know it will be controversial. 110 00:05:24,867 --> 00:05:27,286 [large steel door screeching closed] 111 00:05:29,288 --> 00:05:31,790 [Audrey] Word came down from HQ. 112 00:05:31,790 --> 00:05:34,084 No extraction. We move forward as planned. 113 00:05:34,084 --> 00:05:35,419 A girl is dead. 114 00:05:35,419 --> 00:05:37,379 Don't. Not our job to moralize. 115 00:05:37,379 --> 00:05:39,798 This needs to get to the field ASAP. 116 00:05:39,798 --> 00:05:41,633 What's in it? 117 00:05:42,718 --> 00:05:44,595 Not our job to ask questions. 118 00:05:45,929 --> 00:05:48,932 [edgy music] 119 00:05:48,932 --> 00:05:54,730 ♪ ♪ 120 00:05:54,730 --> 00:05:56,356 Land it at the drop point. 121 00:05:56,356 --> 00:05:58,984 The other operative will know to retrieve it. 122 00:05:58,984 --> 00:06:02,237 And remember to cut the motor within 500 feet. 123 00:06:14,416 --> 00:06:15,918 It was in her pocket. 124 00:06:15,918 --> 00:06:19,129 I heard it ringing, but it didn't seem real. 125 00:06:19,129 --> 00:06:21,799 Not that anything does anymore. 126 00:06:21,799 --> 00:06:26,303 So I followed the sound and I, um... 127 00:06:26,303 --> 00:06:28,889 - I... - You frisked a dead body. 128 00:06:31,767 --> 00:06:34,853 But then when I finally dug it out of her pocket, 129 00:06:34,853 --> 00:06:37,272 it died in my hands. 130 00:06:39,274 --> 00:06:41,902 The weirdest part is, this is her second phone. 131 00:06:41,902 --> 00:06:44,238 The other one, we lost out in the water, 132 00:06:44,238 --> 00:06:45,906 but this... 133 00:06:45,906 --> 00:06:48,408 this is an entirely different one. 134 00:06:48,408 --> 00:06:50,494 One that worked 135 00:06:50,494 --> 00:06:52,830 and one that she chose not to tell us about. 136 00:06:52,830 --> 00:06:55,833 Isn't there something, like, vaguely messed up about that? 137 00:06:55,833 --> 00:06:58,585 Like, not even vaguely. Deeply. 138 00:06:58,585 --> 00:07:00,587 Let me see it. 139 00:07:00,587 --> 00:07:03,215 It is kind of a sketchy phone. 140 00:07:03,215 --> 00:07:04,675 So what exactly are we trying to say here? 141 00:07:04,675 --> 00:07:06,802 - I don't know. - I don't know. 142 00:07:06,802 --> 00:07:09,012 I'm just wondering if the simplest explanation 143 00:07:09,012 --> 00:07:10,848 might be the right one. 144 00:07:10,848 --> 00:07:14,852 So she had two phones. It's not that crazy. 145 00:07:14,852 --> 00:07:16,895 And she'd been knocked around so bad, 146 00:07:16,895 --> 00:07:18,897 she just... she probably just forgot. 147 00:07:18,897 --> 00:07:22,067 Jeannette wasn't just in shock, you know. 148 00:07:22,067 --> 00:07:23,861 She was dying. 149 00:07:27,156 --> 00:07:29,116 [whispers] Fuck. 150 00:07:29,116 --> 00:07:31,243 Sorry. 151 00:07:32,578 --> 00:07:34,705 But, like, fuck her if she forgot! 152 00:07:34,705 --> 00:07:36,665 That could have been our only way out! 153 00:07:38,167 --> 00:07:40,043 Okay. 154 00:07:42,921 --> 00:07:44,631 But why didn't you wake us up? 155 00:07:46,633 --> 00:07:48,135 [Leah] I don't know. 156 00:07:48,135 --> 00:07:50,179 You...you don't know? 157 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 You hear a phone, 158 00:07:51,722 --> 00:07:53,765 and instead of waking us up, you sit there 159 00:07:53,765 --> 00:07:56,435 and you contemplate what's fucking real and what's not 160 00:07:56,435 --> 00:07:58,228 so that by the time you get to the phone... 161 00:07:58,228 --> 00:08:00,981 - Rachel, it was confusing. - I'm not confused at all! 162 00:08:00,981 --> 00:08:03,483 You could have found it before it died, 163 00:08:03,483 --> 00:08:06,028 but you didn't, did you? 164 00:08:06,028 --> 00:08:07,029 No. 165 00:08:08,071 --> 00:08:09,114 Cool. 166 00:08:13,535 --> 00:08:16,830 [Nora] She's just afraid. 167 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 You did everything you could. 168 00:08:18,665 --> 00:08:20,334 No, she's right. 169 00:08:20,334 --> 00:08:23,670 [exhales] I fucked up. 170 00:08:23,670 --> 00:08:26,256 [Faber] That's a tall order, tracking down a ringing phone 171 00:08:26,256 --> 00:08:28,300 in the middle of the night. 172 00:08:28,300 --> 00:08:31,511 It seems likely that she did do everything in her power. 173 00:08:31,511 --> 00:08:34,139 I know. 174 00:08:34,139 --> 00:08:38,435 But...at the time, 175 00:08:38,435 --> 00:08:41,855 all I saw was someone who hadn't fought for it. 176 00:08:41,855 --> 00:08:43,941 A no-hustle, no-grit kinda girl. 177 00:08:43,941 --> 00:08:45,984 I take it that's not your style. 178 00:08:45,984 --> 00:08:47,903 [laughs lightly] 179 00:08:47,903 --> 00:08:49,947 I was all hustle. 180 00:08:49,947 --> 00:08:52,324 [energetic music] 181 00:08:52,324 --> 00:08:54,368 [Rachel] Hustle and hard work. 182 00:08:54,368 --> 00:08:55,827 That's how you make your dreams come true. 183 00:08:58,497 --> 00:09:00,874 We grow up hearing that, don't we? 184 00:09:02,584 --> 00:09:05,254 That you don't have to be gifted 185 00:09:05,254 --> 00:09:08,048 or some kind of natural. 186 00:09:09,549 --> 00:09:11,635 If you just 187 00:09:11,635 --> 00:09:13,220 put in the time, 188 00:09:13,220 --> 00:09:16,056 the effort, and the sweat, 189 00:09:16,056 --> 00:09:18,016 anything is possible. 190 00:09:26,441 --> 00:09:29,403 I believed that because I had to. 191 00:09:30,153 --> 00:09:31,571 Only to find out... 192 00:09:37,035 --> 00:09:40,080 ...it was a stone-cold lie. 193 00:09:42,207 --> 00:09:43,792 With some dreams, 194 00:09:43,792 --> 00:09:46,628 you can work yourself to the fucking bone... 195 00:09:49,298 --> 00:09:51,466 ...and they're still gonna be there... 196 00:09:54,219 --> 00:09:56,471 ...just out of reach. 197 00:09:56,471 --> 00:09:59,182 Wait...what do you mean? 198 00:10:01,351 --> 00:10:02,936 Are you cutting me from the team? 199 00:10:02,936 --> 00:10:04,563 No, no. Let me clear. I am not cutting you. 200 00:10:04,563 --> 00:10:06,940 I am not taking you off the nationals roster, 201 00:10:06,940 --> 00:10:09,776 but... [inhales] 202 00:10:09,776 --> 00:10:12,404 ...when I am dead sure that one of my divers 203 00:10:12,404 --> 00:10:15,157 can no longer make progress, I make it a point to tell her, 204 00:10:15,157 --> 00:10:17,909 and I tell her as soon as I can because 205 00:10:17,909 --> 00:10:21,705 this is a brutal, draining, dead-end pursuit, 206 00:10:21,705 --> 00:10:23,623 and I don't want her 207 00:10:23,623 --> 00:10:26,001 devoting any more of her life to it than she has to. 208 00:10:26,001 --> 00:10:28,253 Uh, I can...I know... 209 00:10:28,253 --> 00:10:30,714 I know that I've been in some kind of slump lately, but... 210 00:10:30,714 --> 00:10:32,090 No, no, no, no, stop. 211 00:10:38,930 --> 00:10:40,724 Look at them. 212 00:10:40,724 --> 00:10:42,851 Kills me to admit it, but that is the kind of physique 213 00:10:42,851 --> 00:10:45,687 that succeeds in this sport, and they are short, 214 00:10:45,687 --> 00:10:49,274 compact bodies with itty-bitty pancake chests 215 00:10:49,274 --> 00:10:52,027 and some kind of freakish genetic ability to... 216 00:10:52,027 --> 00:10:54,237 pack on muscle and zero fat. 217 00:10:54,237 --> 00:10:55,864 And that is... 218 00:10:55,864 --> 00:10:59,409 that is just not you anymore. 219 00:10:59,409 --> 00:11:02,454 Oh, God, how do I... [clicks tongue] 220 00:11:02,454 --> 00:11:04,706 How do I put this better? You... 221 00:11:06,917 --> 00:11:09,669 You got beautiful, kid. 222 00:11:09,669 --> 00:11:12,214 Tall and real. 223 00:11:14,174 --> 00:11:16,259 I can work harder. 224 00:11:16,259 --> 00:11:17,803 I can spend more time 225 00:11:17,803 --> 00:11:19,054 - on the board, I can... - No, Rachel, Rachel. 226 00:11:19,054 --> 00:11:20,430 - Please! - Rachel. 227 00:11:20,430 --> 00:11:23,016 I know this doesn't feel like it, 228 00:11:23,016 --> 00:11:25,727 but this is an opportunity. 229 00:11:25,727 --> 00:11:27,270 Most people age out of the sport 230 00:11:27,270 --> 00:11:28,980 with no idea of who they are, 231 00:11:28,980 --> 00:11:33,193 but you get to start figuring that out now. 232 00:11:33,193 --> 00:11:36,530 Right now. 233 00:11:36,530 --> 00:11:38,824 [Rachel] You can ask the other girls. 234 00:11:38,824 --> 00:11:41,576 They'll say I was stubborn, crazy. 235 00:11:41,576 --> 00:11:43,870 Didn't know when to quit. 236 00:11:45,956 --> 00:11:48,375 But when you find that thing... 237 00:11:50,544 --> 00:11:53,338 ...that one thing that's all yours 238 00:11:53,338 --> 00:11:56,299 that finally makes you feel special... 239 00:11:56,299 --> 00:11:59,511 [melancholy piano music] 240 00:11:59,511 --> 00:12:04,182 ...that finally lets you catch some of that shine... 241 00:12:04,182 --> 00:12:05,767 There she is, 242 00:12:05,767 --> 00:12:07,811 my little Athena. 243 00:12:07,811 --> 00:12:09,604 [Rachel] ...that light that used to fall on others, 244 00:12:09,604 --> 00:12:12,441 it...it now lands on you. 245 00:12:12,441 --> 00:12:14,776 [Nella] Smell like chlorine and excellence. 246 00:12:14,776 --> 00:12:16,778 [Bennett] Hey, Raquel. 247 00:12:16,778 --> 00:12:18,196 Hey. 248 00:12:18,196 --> 00:12:19,781 [Rachel] Hey. 249 00:12:19,781 --> 00:12:21,908 So good news. 250 00:12:21,908 --> 00:12:24,870 I backed outta that design expo in Paris. 251 00:12:24,870 --> 00:12:28,248 So I'll be here for your big nationals moment, 252 00:12:28,248 --> 00:12:30,667 cheering from the stands, fully embarrassing you. 253 00:12:30,667 --> 00:12:32,711 But I thought that trip 254 00:12:32,711 --> 00:12:35,464 was like a big you and Nora thing. 255 00:12:35,464 --> 00:12:38,216 I know you were looking forward to it. 256 00:12:38,216 --> 00:12:40,719 [Nora] Paris isn't going anywhere. 257 00:12:40,719 --> 00:12:43,638 I wanna be there too. 258 00:12:43,638 --> 00:12:46,266 All right, then. 259 00:12:46,266 --> 00:12:47,684 Cool. 260 00:12:49,060 --> 00:12:51,521 Very cool. 261 00:12:53,648 --> 00:12:56,359 [Nella] You good, honey? 262 00:12:56,359 --> 00:12:59,488 Yeah, I'm just worn out. 263 00:12:59,488 --> 00:13:03,283 [uneasy music] 264 00:13:03,283 --> 00:13:05,368 Gonna go wash up. 265 00:13:05,368 --> 00:13:07,370 Trust me when I say this. 266 00:13:07,370 --> 00:13:10,207 When you've finally found that thing 267 00:13:10,207 --> 00:13:11,958 that makes you feel worth something... 268 00:13:13,585 --> 00:13:15,212 ...you don't give it up without a fight. 269 00:13:27,140 --> 00:13:29,351 [coughs, gags] 270 00:13:29,351 --> 00:13:31,269 Oh, fuck. 271 00:13:33,021 --> 00:13:36,107 Hey, so I definitely feel like a piece of shit, 272 00:13:36,107 --> 00:13:37,776 and I'm sorry. 273 00:13:37,776 --> 00:13:39,486 Whatever. I'm over it. 274 00:13:39,486 --> 00:13:41,821 I don't hold grudges. I mean... 275 00:13:41,821 --> 00:13:44,491 I hold one, and one is enough. 276 00:13:46,159 --> 00:13:48,995 Best apology is a change in behavior. 277 00:13:50,539 --> 00:13:52,832 Wait, so what do you want me to do with this? 278 00:13:52,832 --> 00:13:54,543 See if you can get it to inflate. 279 00:13:54,543 --> 00:13:56,962 I haven't had any luck. 280 00:14:02,342 --> 00:14:04,094 You're swimming out to the wreckage. 281 00:14:04,094 --> 00:14:06,555 Yeah. There's shit we need out there if we can find it. 282 00:14:06,555 --> 00:14:08,223 Radio, flares. 283 00:14:08,223 --> 00:14:10,892 You're still in, right? 284 00:14:10,892 --> 00:14:12,644 Fuckin' typical. 285 00:14:12,644 --> 00:14:14,604 Okay, I feel like you can't say "typical" 286 00:14:14,604 --> 00:14:16,356 about someone that you've known for a day 287 00:14:16,356 --> 00:14:18,775 in like a really atypical situation. 288 00:14:20,402 --> 00:14:23,113 Rachel, the water's insane. 289 00:14:23,113 --> 00:14:25,865 You see those waves over there, how they're breaking sideways? 290 00:14:25,865 --> 00:14:27,742 That's a fucking riptide. 291 00:14:27,742 --> 00:14:29,160 I surf. 292 00:14:29,160 --> 00:14:30,245 You surf. 293 00:14:30,245 --> 00:14:32,038 I took two lessons. 294 00:14:32,038 --> 00:14:34,124 Have you ever lied to someone, 295 00:14:34,124 --> 00:14:37,210 like to a guy, maybe, and you tell them 296 00:14:37,210 --> 00:14:39,879 that you're into The Smiths or that you surf, 297 00:14:39,879 --> 00:14:41,590 and then you try to legitimize the lie 298 00:14:41,590 --> 00:14:43,466 by listening to The Smiths all weekend 299 00:14:43,466 --> 00:14:47,137 and signing up for a fucking surf lesson? 300 00:14:47,137 --> 00:14:48,179 No. 301 00:14:48,179 --> 00:14:50,849 The water's a death wish. 302 00:14:50,849 --> 00:14:52,475 Did my sister ask you to talk me down? 303 00:14:52,475 --> 00:14:53,518 No. Why? 304 00:14:55,562 --> 00:14:58,398 For the record, I don't want to sit around either. 305 00:14:58,398 --> 00:15:00,859 Watching the sky, feeling like a fuck-up. 306 00:15:02,485 --> 00:15:04,821 Like a helpless, stupid fuck-up. 307 00:15:04,821 --> 00:15:07,657 Then what do you wanna do? 308 00:15:07,657 --> 00:15:10,660 [soft music] 309 00:15:10,660 --> 00:15:17,459 ♪ ♪ 310 00:15:25,925 --> 00:15:28,053 [rustling] 311 00:15:28,053 --> 00:15:31,014 [uneasy music] 312 00:15:31,014 --> 00:15:35,977 ♪ ♪ 313 00:15:35,977 --> 00:15:37,312 [exhales] 314 00:15:37,312 --> 00:15:39,606 Jesus fucking Christ! 315 00:15:39,606 --> 00:15:41,691 You've gotta stop scaring me. 316 00:15:41,691 --> 00:15:45,487 You need to not throw shit at unarmed brown people. 317 00:15:45,487 --> 00:15:47,322 - Sorry. - You know, for someone 318 00:15:47,322 --> 00:15:49,074 who gives off major softball player vibes, 319 00:15:49,074 --> 00:15:50,909 that was a super lame throw. 320 00:15:50,909 --> 00:15:52,702 What's that? 321 00:15:52,702 --> 00:15:55,580 Uh...what's left of the emergency slide, I think. 322 00:15:57,123 --> 00:15:58,458 [grunts] 323 00:15:58,458 --> 00:16:00,293 What are you doing with it? 324 00:16:00,293 --> 00:16:01,670 I don't know yet. 325 00:16:01,670 --> 00:16:04,547 Maybe use it for shelter or warmth. 326 00:16:04,547 --> 00:16:06,091 Whatever. 327 00:16:06,091 --> 00:16:08,176 Someone's definitely coming to pick us up. 328 00:16:08,176 --> 00:16:10,136 You get that, right? 329 00:16:12,430 --> 00:16:15,016 Did you just take a shit up there? 330 00:16:15,016 --> 00:16:17,894 I took a piss. That's it. 331 00:16:17,894 --> 00:16:19,479 And just so we're clear, 332 00:16:19,479 --> 00:16:21,272 I will not be doing that in the wild. 333 00:16:21,272 --> 00:16:24,526 Hand to fucking God, I need indoor plumbing for that. 334 00:16:24,526 --> 00:16:26,736 You got any more tissues in your bag? 335 00:16:26,736 --> 00:16:28,238 You don't want to drip-dry either? 336 00:16:28,238 --> 00:16:30,699 It's just good to have 'em on hand, you know? 337 00:16:30,699 --> 00:16:33,368 They make good tinder. They can staunch a cut. 338 00:16:33,368 --> 00:16:36,037 I gotta take a look at what we've salvaged so far, 339 00:16:36,037 --> 00:16:37,831 your suitcase included. 340 00:16:37,831 --> 00:16:39,582 You know, step one in a scenario like this 341 00:16:39,582 --> 00:16:41,710 is know what the hell you're working with. 342 00:16:41,710 --> 00:16:44,587 Are you from one of those creepy doomsday prep families 343 00:16:44,587 --> 00:16:47,340 and have a basement full of canned soup? 344 00:16:47,340 --> 00:16:50,760 I just watch a bunch of survival TV. 345 00:16:50,760 --> 00:16:53,096 Survivor, obviously, 346 00:16:53,096 --> 00:16:56,057 uh, Man Versus Wild. 347 00:16:56,057 --> 00:16:58,435 Wild Alaska is solid. 348 00:16:58,435 --> 00:17:00,895 Alone, Naked and Afraid. 349 00:17:00,895 --> 00:17:02,188 How many of these are there? 350 00:17:02,188 --> 00:17:03,565 [Martha] I don't get it. 351 00:17:03,565 --> 00:17:05,233 I thought it was getting better. 352 00:17:05,233 --> 00:17:07,026 [Toni] It's a sprain; they're always worse the next day. 353 00:17:07,026 --> 00:17:09,195 Ah, fuck, not this worse. 354 00:17:09,195 --> 00:17:11,197 Toni, your...your face isn't helping. 355 00:17:11,197 --> 00:17:12,949 What do you mean my face isn't helping? 356 00:17:12,949 --> 00:17:14,826 I mean you... you look scared. 357 00:17:14,826 --> 00:17:16,411 She doin' okay? 358 00:17:17,996 --> 00:17:19,205 [Shelby sighs] You're... 359 00:17:19,205 --> 00:17:21,207 you're gonna be just fine. 360 00:17:21,207 --> 00:17:23,710 Swelling just means your body's on the job, all right? 361 00:17:23,710 --> 00:17:25,420 I got this, by the way. 362 00:17:25,420 --> 00:17:27,839 She doesn't need like a ton of people crowding around her. 363 00:17:27,839 --> 00:17:29,382 - Ow, Toni! - I was elevating it 364 00:17:29,382 --> 00:17:30,967 like you're fucking supposed to! 365 00:17:30,967 --> 00:17:32,552 Um, I think at this point it's better to immobilize 366 00:17:32,552 --> 00:17:34,846 than to elevate, so that's my bad, Martha. 367 00:17:34,846 --> 00:17:36,890 I really should have splinted it yesterday. 368 00:17:36,890 --> 00:17:38,433 I was just thinking you probably should have 369 00:17:38,433 --> 00:17:40,185 - splinted it yesterday. - Just an FYI. 370 00:17:40,185 --> 00:17:43,104 I was a candy striper at Amarillo General last year 371 00:17:43,104 --> 00:17:45,607 where I learned that the biggest obstacle 372 00:17:45,607 --> 00:17:47,275 to patient recovery... 373 00:17:47,275 --> 00:17:48,318 Is infection. 374 00:17:48,318 --> 00:17:51,404 And...negative energy. 375 00:17:51,404 --> 00:17:53,698 I'll let you think about that 376 00:17:53,698 --> 00:17:55,575 while I go get this one a drink, okay? 377 00:17:57,410 --> 00:18:00,330 [Dot] All right, so you brought... 378 00:18:02,165 --> 00:18:04,209 ...what, like 37 condoms? 379 00:18:04,209 --> 00:18:05,960 And your birth control pills. 380 00:18:05,960 --> 00:18:08,546 Planned Parenthood poster child over here. 381 00:18:08,546 --> 00:18:10,131 I do my best. 382 00:18:10,131 --> 00:18:11,716 Day 15. 383 00:18:11,716 --> 00:18:13,510 We better be outta here by day 21. 384 00:18:13,510 --> 00:18:15,970 I do not wanna be on my period in this hellhole. 385 00:18:15,970 --> 00:18:17,931 Think anyone's got theirs now? 386 00:18:17,931 --> 00:18:20,183 [Fatin] Your sister was acting like it. 387 00:18:20,183 --> 00:18:21,643 Fuck you. 388 00:18:21,643 --> 00:18:24,187 Jesus, I was joking. 389 00:18:25,146 --> 00:18:26,439 Hey! Look... 390 00:18:26,439 --> 00:18:27,899 I am conducting an inventory. 391 00:18:27,899 --> 00:18:29,234 Can you just not touch the stuff 392 00:18:29,234 --> 00:18:30,610 until everything's accounted for? 393 00:18:30,610 --> 00:18:32,237 I wanna know where we're at. 394 00:18:32,237 --> 00:18:34,948 [Shelby] Relax, it's for Martha. 395 00:18:34,948 --> 00:18:36,491 [Leah] We're taking a walk. 396 00:18:36,491 --> 00:18:38,076 [Rachel] And you're coming with us, Texas. 397 00:18:38,076 --> 00:18:39,869 You've already been out there, 398 00:18:39,869 --> 00:18:41,204 - so you can lead the way. - Lead the way to what now? 399 00:18:41,204 --> 00:18:42,831 That. 400 00:18:43,873 --> 00:18:45,959 [Leah] We gotta know what this place is. 401 00:18:45,959 --> 00:18:47,919 Like the full view of it. 402 00:18:47,919 --> 00:18:50,713 There's no way we're alone out here. 403 00:18:50,713 --> 00:18:52,715 You know I'd be all in, but Martha... 404 00:18:52,715 --> 00:18:54,717 It's fine. You should go. 405 00:18:55,760 --> 00:18:58,513 Well...looks like I'm a yes, 406 00:18:58,513 --> 00:19:00,557 so I'll ju... 407 00:19:02,767 --> 00:19:05,353 Hey, um... 408 00:19:05,353 --> 00:19:06,813 take this. 409 00:19:06,813 --> 00:19:09,065 Tilt it up some. Get it all the way up there. 410 00:19:09,065 --> 00:19:12,110 It'll make for a pretty good signal. 411 00:19:12,110 --> 00:19:14,571 Probably even better than a big-ass "help" sign. 412 00:19:14,571 --> 00:19:16,197 That could really work? 413 00:19:16,197 --> 00:19:17,782 Yeah. 414 00:19:17,782 --> 00:19:19,951 Well, it did on Face the Wild with Bear Grylls. 415 00:19:19,951 --> 00:19:21,661 [Nora] Okay. 416 00:19:21,661 --> 00:19:23,079 Hey, Rach... 417 00:19:26,416 --> 00:19:27,876 [Rachel] It can't be easy... 418 00:19:29,544 --> 00:19:32,130 ...watching someone drift away. 419 00:19:33,798 --> 00:19:36,843 Especially if they're drifting into darkness. 420 00:19:36,843 --> 00:19:39,721 [uneasy music] 421 00:19:39,721 --> 00:19:46,686 ♪ ♪ 422 00:19:46,686 --> 00:19:49,606 [intense percussive music] 423 00:19:49,606 --> 00:19:51,608 [coughs] 424 00:19:51,608 --> 00:19:54,569 [panting] 425 00:19:54,569 --> 00:19:57,572 [gasping] 426 00:19:59,949 --> 00:20:02,201 Yesterday, we went left. 427 00:20:02,201 --> 00:20:05,330 You know, we... we hit some real nasty terrain, 428 00:20:05,330 --> 00:20:08,124 so I'm guessing this way's gonna be our best bet. 429 00:20:08,124 --> 00:20:09,292 Ooh, stop that. 430 00:20:09,292 --> 00:20:11,753 [chuckles] This thing's no joke. 431 00:20:11,753 --> 00:20:14,005 All right, let's do this. 432 00:20:14,005 --> 00:20:15,632 [Nora] Let me come with you! 433 00:20:18,343 --> 00:20:20,511 - Not happening. - But I... 434 00:20:20,511 --> 00:20:23,056 - I can help you. - You've helped enough. 435 00:20:23,056 --> 00:20:24,349 No, Rach! 436 00:20:24,349 --> 00:20:25,934 Rach. 437 00:20:25,934 --> 00:20:28,186 You know how bad I feel? 438 00:20:28,186 --> 00:20:29,854 I-I, uh... 439 00:20:29,854 --> 00:20:31,606 I wanna tear my skin off. 440 00:20:31,606 --> 00:20:34,192 [scoffs] Real nice and dramatic, Nora. 441 00:20:34,192 --> 00:20:36,778 Oh, wait, what's it called when someone is so dramatic 442 00:20:36,778 --> 00:20:39,072 that it makes you wanna fucking cringe? 443 00:20:40,949 --> 00:20:42,367 Melodramatic? 444 00:20:42,367 --> 00:20:44,953 Exactly. Now get outta my face. 445 00:20:46,329 --> 00:20:48,790 [laughs] Oh... look at you. 446 00:20:48,790 --> 00:20:50,833 Always standing in my fucking way. 447 00:20:50,833 --> 00:20:54,712 God, your memory's, like... 448 00:20:54,712 --> 00:20:57,423 lethally selective. 449 00:20:57,423 --> 00:21:00,385 [♪ Elliott Smith: "Angeles"] 450 00:21:00,385 --> 00:21:03,388 [singers] ♪ Someone's always coming around here ♪ 451 00:21:03,388 --> 00:21:06,224 ♪ Trailing some new kill ♪ 452 00:21:06,224 --> 00:21:08,685 ♪ ♪ 453 00:21:08,685 --> 00:21:11,729 ♪ Says "I've seen your picture on a ♪ 454 00:21:11,729 --> 00:21:15,316 ♪ Hundred dollar bill" ♪ 455 00:21:15,316 --> 00:21:17,986 ♪ What's a game of chance ♪ 456 00:21:17,986 --> 00:21:20,196 ♪ To you, to him is one... ♪ 457 00:21:20,196 --> 00:21:21,406 [Nora] You, um... 458 00:21:21,406 --> 00:21:23,324 you didn't flush. 459 00:21:23,324 --> 00:21:26,285 O-oh, um, 460 00:21:26,285 --> 00:21:27,954 staff has to check it 461 00:21:27,954 --> 00:21:30,873 to make sure I didn't relapse. 462 00:21:32,500 --> 00:21:34,502 [Rachel] Good times, right? 463 00:21:37,088 --> 00:21:39,924 Yeah, so we did vision boards. 464 00:21:39,924 --> 00:21:42,093 [Nora] Do you envision 465 00:21:42,093 --> 00:21:44,220 a golden retriever in your life? 466 00:21:44,220 --> 00:21:45,346 [Rachel] No. 467 00:21:45,346 --> 00:21:47,348 Uh... 468 00:21:47,348 --> 00:21:48,850 Yeah. 469 00:21:50,768 --> 00:21:52,895 They made me put that up there. 470 00:21:54,147 --> 00:21:56,274 The counselor said it was too sport-centric 471 00:21:56,274 --> 00:21:57,483 or some shit. 472 00:22:03,072 --> 00:22:04,991 I'm not sick, though. 473 00:22:07,660 --> 00:22:10,913 I'm just an athlete who knows what it fucking takes. 474 00:22:10,913 --> 00:22:12,206 Rachel. 475 00:22:12,206 --> 00:22:15,084 You ended up in the ER. 476 00:22:15,084 --> 00:22:17,086 I was just dehydrated, okay? 477 00:22:19,047 --> 00:22:21,758 Nora, I don't belong here. 478 00:22:21,758 --> 00:22:23,259 Help me. 479 00:22:25,553 --> 00:22:27,055 Will you help me, please? 480 00:22:28,890 --> 00:22:33,102 [singers] ♪ No one's gonna fool around with us... ♪ 481 00:22:33,102 --> 00:22:36,230 I'll talk to Mom and Dad. 482 00:22:36,230 --> 00:22:43,237 ♪ ♪ 483 00:22:48,159 --> 00:22:51,162 [Dot] She could use a Vicodin or three right about now. 484 00:22:52,371 --> 00:22:53,915 Hey, um, any chance 485 00:22:53,915 --> 00:22:56,209 this is some kind of Icy Hot knock-off? 486 00:22:56,209 --> 00:22:57,919 - Yeah, no, that's lube. - Jesus. 487 00:22:58,878 --> 00:23:02,340 What? I'm not one for essentials. 488 00:23:02,340 --> 00:23:04,050 I'm more into recreationals. 489 00:23:04,050 --> 00:23:06,594 Uh, hey, what's...what are those pink things 490 00:23:06,594 --> 00:23:09,430 in the bottom of your... junk pile? 491 00:23:16,646 --> 00:23:17,980 [laughs] 492 00:23:17,980 --> 00:23:20,650 Oh, my God, are those swag bags? 493 00:23:21,484 --> 00:23:22,944 What is swag? 494 00:23:22,944 --> 00:23:24,862 - Why would it be in a bag? - Swag. 495 00:23:24,862 --> 00:23:26,948 It's like rah-rah promotional junk. 496 00:23:26,948 --> 00:23:29,283 - Stupid and thirsty. - This one has my name on it. 497 00:23:29,283 --> 00:23:31,661 Sunscreen. 498 00:23:31,661 --> 00:23:34,080 Cheap pink goggles. 499 00:23:34,080 --> 00:23:36,624 Oh, and just when you thought it couldn't get any cringier, 500 00:23:36,624 --> 00:23:39,127 it's Grandma's fucking golf hat. 501 00:23:39,127 --> 00:23:41,879 You know, I actually kind of love it. 502 00:23:41,879 --> 00:23:46,092 Oh, shit, it's my itinerary for the weekend. 503 00:23:46,092 --> 00:23:48,177 Depending on what time of day it is, 504 00:23:48,177 --> 00:23:50,888 I'm either supposed to be at a pottery class 505 00:23:50,888 --> 00:23:53,141 - or swimming with dolphins. - Honestly, I wouldn't be 506 00:23:53,141 --> 00:23:55,476 too torn up about that last one. 507 00:23:55,476 --> 00:23:57,687 I've been swimming with dolphins like four times, 508 00:23:57,687 --> 00:24:00,064 and their tiny teeth are horrifying. 509 00:24:02,567 --> 00:24:05,444 You seem a lot better than yesterday. 510 00:24:05,444 --> 00:24:09,240 I mean, you were kinda like sliding into the abyss. 511 00:24:09,240 --> 00:24:11,450 Yeah, well, I guess it fucked me up, you know? 512 00:24:11,450 --> 00:24:13,744 - The almost dying thing? - What... 513 00:24:13,744 --> 00:24:16,831 did your life go flashing before your eyes? 514 00:24:19,876 --> 00:24:22,086 Shit, it did. 515 00:24:22,086 --> 00:24:24,755 And it bummed you out. 516 00:24:24,755 --> 00:24:27,383 Let's just say I've had a shitty few years. 517 00:24:30,386 --> 00:24:32,513 Hard fucking same. 518 00:24:32,513 --> 00:24:36,142 [soft, uneasy music] 519 00:24:36,142 --> 00:24:38,394 ♪ ♪ 520 00:24:38,394 --> 00:24:40,313 All right, let's keep it moving. 521 00:24:40,313 --> 00:24:43,316 I wanna get to the top before the sun goes down, 522 00:24:43,316 --> 00:24:45,318 see if we can flash a good signal. 523 00:24:46,944 --> 00:24:49,488 [Leah] If the context were different, like... 524 00:24:49,488 --> 00:24:52,658 if we were on a field trip and somewhere in some parking lot 525 00:24:52,658 --> 00:24:56,037 a chain-smoking bus driver was waiting to take us home, 526 00:24:56,037 --> 00:24:58,789 I'd think this place was beautiful. 527 00:24:58,789 --> 00:25:00,374 I'm telling you, 528 00:25:00,374 --> 00:25:03,211 God does not do ugly. 529 00:25:04,795 --> 00:25:06,422 [Shelby] You thought much about college, Leah? 530 00:25:06,422 --> 00:25:07,840 [Leah] Not really. 531 00:25:07,840 --> 00:25:12,303 I've been...busy with other things. 532 00:25:12,303 --> 00:25:16,807 What about you? Big college plans? 533 00:25:16,807 --> 00:25:19,435 I already committed to Stanford. 534 00:25:19,435 --> 00:25:22,772 Their diving program is basically an Olympic pipeline. 535 00:25:22,772 --> 00:25:24,649 Cool. Will your sister go with you? 536 00:25:24,649 --> 00:25:26,817 No! Why does everyone ask me that? 537 00:25:26,817 --> 00:25:29,403 Sheesh! It was just a question. 538 00:25:29,403 --> 00:25:31,489 [singer] ♪ I'm like my mama ♪ 539 00:25:31,489 --> 00:25:33,616 ♪ Sometimes it's drama ♪ 540 00:25:33,616 --> 00:25:35,785 ♪ Forget the karma ♪ 541 00:25:35,785 --> 00:25:37,620 ♪ Might hear me holla ♪ 542 00:25:37,620 --> 00:25:39,288 ♪ Reverse Madonna ♪ 543 00:25:39,288 --> 00:25:41,290 ♪ That's me, my bike's a... 544 00:25:41,290 --> 00:25:42,792 [Nora] Hey. - Hey. 545 00:25:42,792 --> 00:25:44,669 I just came to bring you this. 546 00:25:44,669 --> 00:25:47,713 You left it in the car. 547 00:25:47,713 --> 00:25:50,466 And to wish you luck. Not that you need it. 548 00:25:50,466 --> 00:25:54,303 Since I did place a Wiccan hex on all the other divers. 549 00:25:54,303 --> 00:25:56,013 [laughs] 550 00:25:56,013 --> 00:25:57,640 Just a joke. 551 00:25:57,640 --> 00:25:59,308 [chuckles] 552 00:26:01,060 --> 00:26:03,271 Are you... 553 00:26:03,271 --> 00:26:06,315 are you feeling... okay? 554 00:26:06,315 --> 00:26:08,276 Yeah. Yeah, just nerves. 555 00:26:08,276 --> 00:26:09,652 Good nerves. 556 00:26:09,652 --> 00:26:12,613 You're all right, right? 557 00:26:12,613 --> 00:26:15,491 You're feeling like... healthy? 558 00:26:15,491 --> 00:26:18,119 Because you swore to me you'd... 559 00:26:18,119 --> 00:26:20,746 Nora, yes, yes, I'm fine. 560 00:26:20,746 --> 00:26:23,958 [laughs] You seriously don't need to hover, okay? 561 00:26:23,958 --> 00:26:26,419 I just gotta get in the pocket, 562 00:26:26,419 --> 00:26:28,462 get the blood flowing, you know. 563 00:26:28,462 --> 00:26:30,298 Give me my beats. 564 00:26:32,008 --> 00:26:34,385 [laughs] I'm good, Nora. Come on! 565 00:26:34,385 --> 00:26:35,845 I'm gonna kill it. 566 00:26:35,845 --> 00:26:37,263 I'm gonna smash it, I'm gonna kill it. 567 00:26:37,263 --> 00:26:38,681 [both] Gonna smash it, gonna kill it. 568 00:26:38,681 --> 00:26:40,182 - I'm gonna smash it! Okay? - Yeah. 569 00:26:40,182 --> 00:26:41,350 Just go out there and get Mom and Dad 570 00:26:41,350 --> 00:26:42,893 some good seats, all right? 571 00:26:46,981 --> 00:26:49,275 [Nora] I love you, Rach. - I love you too. 572 00:26:50,526 --> 00:26:52,111 All right, go. 573 00:26:53,946 --> 00:26:56,032 Hurry up! 574 00:26:57,408 --> 00:26:58,701 Go, please. 575 00:27:00,619 --> 00:27:02,580 [gasps] 576 00:27:02,580 --> 00:27:04,915 [moans] 577 00:27:04,915 --> 00:27:07,793 [breathing harshly] 578 00:27:18,054 --> 00:27:19,555 [toilet seat taps] 579 00:27:19,555 --> 00:27:21,265 [gagging] 580 00:27:26,854 --> 00:27:28,898 This doesn't really seem worth it, Toni, 581 00:27:28,898 --> 00:27:30,358 like for either of us. 582 00:27:30,358 --> 00:27:32,485 It will be, I swear. 583 00:27:34,987 --> 00:27:37,907 ♪ Super Nintendo, Sega Genesis ♪ 584 00:27:37,907 --> 00:27:40,785 ♪ When I was dead broke, man, I couldn't picture this ♪ 585 00:27:40,785 --> 00:27:43,412 ♪ Fifty-inch screen, money-green leather sofa ♪ 586 00:27:43,412 --> 00:27:45,081 ♪ Got two rides, a limousine ♪ 587 00:27:45,081 --> 00:27:46,874 ♪ With a chauffeur ♪ 588 00:27:52,254 --> 00:27:54,465 Does that feel good? 589 00:27:54,465 --> 00:27:56,425 I don't know. It's cold. 590 00:27:56,425 --> 00:27:58,260 Yeah, that's the point. 591 00:28:00,638 --> 00:28:03,140 Someone's coming for us, right? 592 00:28:03,140 --> 00:28:05,351 Yeah, duh! 593 00:28:05,351 --> 00:28:08,604 You see how many rich white girls there are on this island? 594 00:28:08,604 --> 00:28:10,189 Society will never let them perish. 595 00:28:10,189 --> 00:28:11,565 You know, Shelby said her dad's 596 00:28:11,565 --> 00:28:13,275 probably in the White House by now 597 00:28:13,275 --> 00:28:16,737 just yelling at the president to come and find us. 598 00:28:16,737 --> 00:28:19,115 Do you think we'll be famous after? 599 00:28:19,115 --> 00:28:21,033 Because Shelby said they'll give us a nickname 600 00:28:21,033 --> 00:28:24,036 like...The Unsinkable Eight, and we'll go on talk shows... 601 00:28:24,036 --> 00:28:25,746 You can't go two fucking seconds 602 00:28:25,746 --> 00:28:27,248 without bringing her up, can you? 603 00:28:27,248 --> 00:28:28,541 What? 604 00:28:28,541 --> 00:28:29,875 You know, she's dead-ass gonna drop you 605 00:28:29,875 --> 00:28:31,127 after this. 606 00:28:31,127 --> 00:28:32,086 Like, don't expect her to invite you 607 00:28:32,086 --> 00:28:33,337 down to fucking Dallas. 608 00:28:39,969 --> 00:28:42,263 Oh, shit, Marty, I'm s... 609 00:28:42,263 --> 00:28:43,973 I'm so sorry. 610 00:28:43,973 --> 00:28:46,600 You know I'm just so scared out of my fucking mind, I... 611 00:28:46,600 --> 00:28:49,395 I know, I know. 612 00:28:49,395 --> 00:28:51,856 Okay? Me too. 613 00:28:55,401 --> 00:28:58,279 ♪ Birthdays was the worst days ♪ 614 00:28:58,279 --> 00:29:00,948 ♪ Now we sip champagne when we thirst-ay ♪ 615 00:29:00,948 --> 00:29:02,116 ♪ Ay...ay ♪♪ 616 00:29:12,084 --> 00:29:13,377 [Shelby] I might... 617 00:29:13,377 --> 00:29:15,671 I might need a little breather. 618 00:29:15,671 --> 00:29:17,423 We're almost there. 619 00:29:17,423 --> 00:29:19,300 I don't mean a full-on siesta, 620 00:29:19,300 --> 00:29:22,261 just a water break. 621 00:29:22,261 --> 00:29:24,555 I don't want to make excuses for myself, 622 00:29:24,555 --> 00:29:27,391 but I did come out yesterday, 623 00:29:27,391 --> 00:29:29,518 and it wasn't the easiest. 624 00:29:29,518 --> 00:29:31,395 - We're almost there. - Yeah, well, 625 00:29:31,395 --> 00:29:33,439 almost there doesn't mean the same for you 626 00:29:33,439 --> 00:29:35,024 as it does for us, okay? 627 00:29:35,024 --> 00:29:38,444 We are...working with very different thresholds here. 628 00:29:38,444 --> 00:29:40,571 Wow. That's racist. 629 00:29:40,571 --> 00:29:42,156 What? No! 630 00:29:42,156 --> 00:29:44,074 No, I-I only meant because... 631 00:29:44,074 --> 00:29:45,868 because you're like a world-class athlete. 632 00:29:45,868 --> 00:29:47,203 I... 633 00:29:47,203 --> 00:29:49,955 Chill. I'm kidding. 634 00:29:49,955 --> 00:29:52,958 [uneasy music] 635 00:29:52,958 --> 00:29:59,965 ♪ ♪ 636 00:30:01,926 --> 00:30:04,011 Watch out. 637 00:30:05,971 --> 00:30:08,474 What do you think we'll see once we get up there? 638 00:30:08,474 --> 00:30:10,935 [Leah] Uh...I'm hoping for, like, 639 00:30:10,935 --> 00:30:13,604 a Sandals Resort maybe. 640 00:30:13,604 --> 00:30:15,356 I'm takin' a break. Sorry. 641 00:30:16,857 --> 00:30:19,693 I said... we're almost there! 642 00:30:22,321 --> 00:30:24,448 - Shit, the mirror! - Leah! 643 00:30:24,448 --> 00:30:26,867 [Shelby] Leah, no, no, no. Stop! We don't need it. 644 00:30:26,867 --> 00:30:28,911 I see it! 645 00:30:28,911 --> 00:30:31,288 - I can get it. [Rachel] Can you get it? 646 00:30:31,288 --> 00:30:33,123 - Yeah, I can see it... - Leah, stop! Let it go! 647 00:30:33,123 --> 00:30:35,876 - It's right there... [Rachel] Can you get it? 648 00:30:35,876 --> 00:30:37,253 [overlapping shouting] 649 00:30:37,253 --> 00:30:40,422 [Leah] Aah! Get me up! 650 00:30:40,422 --> 00:30:41,632 Get me up, get me up! 651 00:30:41,632 --> 00:30:43,259 Get me up! 652 00:30:43,259 --> 00:30:44,718 - Get me up! - [overlapping shouting] 653 00:30:44,718 --> 00:30:46,428 - I'm trying! Pull her up! - Get me up! 654 00:30:59,692 --> 00:31:02,069 [Faber] So... 655 00:31:02,069 --> 00:31:05,030 your sister came after all. 656 00:31:05,030 --> 00:31:07,700 Yeah. 657 00:31:07,700 --> 00:31:10,077 Guess by then... 658 00:31:10,077 --> 00:31:12,454 she realized that I don't always know 659 00:31:12,454 --> 00:31:14,748 what's best for myself. 660 00:31:14,748 --> 00:31:16,875 Fuck! Fuck, we needed that! 661 00:31:16,875 --> 00:31:18,210 The mirror? 662 00:31:18,210 --> 00:31:19,712 Who the hell cares about a mirror? 663 00:31:19,712 --> 00:31:22,631 - Leah almost died. - Rachel, I am so... 664 00:31:22,631 --> 00:31:24,174 so sorry. 665 00:31:24,174 --> 00:31:27,720 Don't feel like you need to apologize to her. 666 00:31:29,179 --> 00:31:31,181 Don't look at me like that. 667 00:31:31,181 --> 00:31:33,267 Don't look at me like you think I've lost my mind, 668 00:31:33,267 --> 00:31:36,979 like I'm some angry-ass girl losing her shit for no reason! 669 00:31:36,979 --> 00:31:40,190 I have every reason! 670 00:31:40,190 --> 00:31:44,194 My life is out there a million miles away, okay? 671 00:31:44,194 --> 00:31:46,989 Real life is out there, and I have no fucking clue 672 00:31:46,989 --> 00:31:50,117 why I'm the only one fighting to get it back! 673 00:31:50,117 --> 00:31:52,661 Is there nothing waiting for you? 674 00:31:52,661 --> 00:31:54,413 Do you not have a world that wants you back? 675 00:31:57,124 --> 00:31:59,668 What the fuck? Hello?! 676 00:32:01,086 --> 00:32:03,339 I guess fucking not! 677 00:32:03,339 --> 00:32:06,216 [unsettling music] 678 00:32:06,216 --> 00:32:09,720 ♪ ♪ 679 00:32:09,720 --> 00:32:13,599 [announcer] Diving next, Rachel Reid. 680 00:32:13,599 --> 00:32:16,101 [cheers and applause] 681 00:32:16,101 --> 00:32:23,067 ♪ ♪ 682 00:32:48,676 --> 00:32:55,557 ♪ ♪ 683 00:33:10,447 --> 00:33:11,949 [exhales deeply] 684 00:33:25,713 --> 00:33:27,506 [exhales] 685 00:33:47,443 --> 00:33:49,236 There's... 686 00:33:49,236 --> 00:33:50,738 there's nothing. 687 00:33:51,530 --> 00:33:53,574 [voice breaks] There's nothing. 688 00:33:53,574 --> 00:33:56,368 [breathing harshly] 689 00:33:59,580 --> 00:34:01,331 [softly] There's nothing, there's nothing, 690 00:34:01,331 --> 00:34:02,332 there's nothing. 691 00:34:02,332 --> 00:34:04,418 There's... 692 00:34:04,418 --> 00:34:06,420 nothing. 693 00:34:06,420 --> 00:34:08,172 Nothing. Nothing, nothing. [whimpers] 694 00:34:10,007 --> 00:34:12,551 [stammers] 695 00:34:12,551 --> 00:34:17,181 [intense musical pulsing] 696 00:34:17,181 --> 00:34:24,062 ♪ ♪ 697 00:34:24,062 --> 00:34:27,274 [lenses snapping] 698 00:34:28,901 --> 00:34:30,068 [loud thud] 699 00:34:30,068 --> 00:34:33,071 [crowd commotion] 700 00:34:33,071 --> 00:34:35,491 [dialogue not audible] 701 00:34:35,491 --> 00:34:38,494 [soft tense notes] 702 00:34:38,494 --> 00:34:45,501 ♪ ♪ 703 00:35:01,892 --> 00:35:03,227 [rustling] 704 00:35:03,227 --> 00:35:06,188 Stay away from me, Nora. 705 00:35:06,188 --> 00:35:09,233 I'm serious. Stay the fuck away from me, Nora. 706 00:35:09,233 --> 00:35:11,068 Stop, just don't... don't touch me! 707 00:35:11,068 --> 00:35:13,320 Don't...stay the fuck away from me, Nora! 708 00:35:13,320 --> 00:35:16,073 Oh, my God! 709 00:35:16,073 --> 00:35:17,324 [whimpering] 710 00:35:17,324 --> 00:35:20,285 Oh, my God! 711 00:35:20,285 --> 00:35:22,663 Aah! 712 00:35:22,663 --> 00:35:24,873 [Young] Just for context, 713 00:35:24,873 --> 00:35:27,584 what did you hope to see from the summit? 714 00:35:27,584 --> 00:35:30,128 Something, anything. 715 00:35:30,128 --> 00:35:32,464 A dock, a house. 716 00:35:34,007 --> 00:35:38,387 Some kinda sign that we weren't...alone. 717 00:35:38,387 --> 00:35:41,306 But that didn't materialize. 718 00:35:41,306 --> 00:35:43,767 Sorry, what? 719 00:35:43,767 --> 00:35:45,185 Well, you didn't find anything 720 00:35:45,185 --> 00:35:47,980 to suggest that you weren't alone. 721 00:35:47,980 --> 00:35:50,941 I...did and I didn't. 722 00:35:54,194 --> 00:35:56,071 I did and I didn't. 723 00:35:56,071 --> 00:35:59,074 [heavy music] 724 00:35:59,074 --> 00:36:06,039 ♪ ♪ 725 00:36:20,596 --> 00:36:23,140 [Gretchen] We don't have eyes on the other four? 726 00:36:23,140 --> 00:36:25,517 [Thom] They, um, they should pass by 727 00:36:25,517 --> 00:36:28,061 ARBOR CAM 12 in just a sec. 728 00:36:31,356 --> 00:36:34,943 Do you see how they've arranged themselves differently? 729 00:36:34,943 --> 00:36:37,195 It often means a shift 730 00:36:37,195 --> 00:36:39,448 in the geography of the relationship. 731 00:36:39,448 --> 00:36:41,199 Did you note that, Susan? 732 00:36:41,199 --> 00:36:42,576 Of course. 733 00:36:42,576 --> 00:36:44,453 Hm. 734 00:36:44,453 --> 00:36:47,247 Oh, God. 735 00:36:47,247 --> 00:36:49,291 The dogs must have slept in the laundry last night. 736 00:36:49,291 --> 00:36:52,002 Have I just been walking around like this all day? 737 00:36:52,002 --> 00:36:54,504 - Do you want the lint roller? - Yes! 738 00:36:54,504 --> 00:36:56,673 Oh, hell, I may as well just steer into the skid. 739 00:36:56,673 --> 00:36:59,217 [whistles, clicks tongue] 740 00:36:59,217 --> 00:37:01,470 Oh, yes! 741 00:37:03,013 --> 00:37:04,765 Oh! 742 00:37:06,224 --> 00:37:09,645 The number of times just staring at these two faces 743 00:37:09,645 --> 00:37:12,397 has brought me back from the edge... 744 00:37:12,397 --> 00:37:15,525 Muah. How do they do it? 745 00:37:15,525 --> 00:37:17,986 Is it just that they're so simple 746 00:37:17,986 --> 00:37:22,199 when absolutely nothing else is? 747 00:37:24,618 --> 00:37:27,162 [kissing] 748 00:37:27,162 --> 00:37:30,165 [dark music] 749 00:37:30,165 --> 00:37:35,921 ♪ ♪ 750 00:37:43,136 --> 00:37:45,222 We're not just... 751 00:37:45,222 --> 00:37:47,599 thoughtlessly putting her death behind us. 752 00:37:47,599 --> 00:37:52,479 We're moving forward so that what she gave 753 00:37:52,479 --> 00:37:55,065 amounts to something. 754 00:37:56,483 --> 00:37:58,151 - Is that clear? - Hundred percent. 755 00:37:58,151 --> 00:38:00,529 - Susan? - Yes, all clear. 756 00:38:00,529 --> 00:38:03,865 Good. 757 00:38:03,865 --> 00:38:06,910 Uh...could you get on to base camp? 758 00:38:06,910 --> 00:38:09,871 I wanna check that the operative found the package. 759 00:38:09,871 --> 00:38:12,082 - Of course. - [whistles] 760 00:38:12,082 --> 00:38:14,167 Come on! [clicking tongue] 761 00:38:45,657 --> 00:38:49,327 [Dot] Gotta figure this was our pilot. 762 00:38:49,327 --> 00:38:51,371 Now, sir, I don't have a great feeling 763 00:38:51,371 --> 00:38:53,999 about where you're at right now, 764 00:38:53,999 --> 00:38:56,126 but the shit you left behind will not be wasted. 765 00:38:56,126 --> 00:38:58,837 [Shelby] Dottie, don't be morbid. 766 00:38:58,837 --> 00:39:01,048 Uh, well, sorry, but this is a haul. 767 00:39:01,048 --> 00:39:02,716 Pain pills, disinfectants... 768 00:39:02,716 --> 00:39:04,968 basically a whole medicine cabinet. 769 00:39:04,968 --> 00:39:06,970 [Shelby] All right, down the hatch. 770 00:39:06,970 --> 00:39:10,432 You, ma'am, are gonna be ship-shape in no time. 771 00:39:10,432 --> 00:39:13,435 [Martha] I've only ever had the store brand kind before. 772 00:39:13,435 --> 00:39:16,021 She didn't buy them for you. She had some dumb fucking luck. 773 00:39:16,021 --> 00:39:17,773 [Dot] Hey, um, give her one of these, 774 00:39:17,773 --> 00:39:19,524 maybe one and a half, but make sure 775 00:39:19,524 --> 00:39:20,984 - she takes it with food. - What is it? 776 00:39:20,984 --> 00:39:22,319 Oxycodone. 777 00:39:25,655 --> 00:39:28,033 Shelby, thank you so much. 778 00:39:28,033 --> 00:39:30,452 How do you say "You're welcome" in Native American? 779 00:39:30,452 --> 00:39:32,412 In Ojibwe, it's miigwech. 780 00:39:32,412 --> 00:39:34,706 Okay. 781 00:39:34,706 --> 00:39:36,166 Yeah. 782 00:39:36,166 --> 00:39:38,502 That. [giggles] 783 00:39:58,980 --> 00:40:02,442 [mellow music] 784 00:40:02,442 --> 00:40:04,111 ♪ ♪ 785 00:40:04,111 --> 00:40:05,654 [Rachel] That riptide's looking real good 786 00:40:05,654 --> 00:40:07,489 right about now. 787 00:40:07,489 --> 00:40:09,199 [chuckles] 788 00:40:10,909 --> 00:40:13,537 Thanks...by the way. 789 00:40:13,537 --> 00:40:15,914 For trying to get the mirror. 790 00:40:15,914 --> 00:40:17,165 I'm not like... 791 00:40:17,165 --> 00:40:19,960 a Stanford-bound- Wheaties-box- 792 00:40:19,960 --> 00:40:22,921 Olympic-level diver, but I do go after things. 793 00:40:22,921 --> 00:40:25,465 If they're risky, impossible, stupid, 794 00:40:25,465 --> 00:40:29,094 or like an absolute recipe for disaster, 795 00:40:29,094 --> 00:40:30,971 I'll...I'll go after it for sure. 796 00:40:30,971 --> 00:40:32,931 [chuckles] 797 00:40:32,931 --> 00:40:34,599 [Nora] Hey. 798 00:40:51,116 --> 00:40:54,578 So...Stanford. 799 00:40:59,166 --> 00:41:01,376 You were cut, Rachel. 800 00:41:01,376 --> 00:41:04,212 It's not your real life anymore. 801 00:41:04,212 --> 00:41:08,133 I don't know why you won't let it go. 802 00:41:09,467 --> 00:41:11,595 But you do, Nora. 803 00:41:12,470 --> 00:41:14,014 You do know why. 804 00:41:16,850 --> 00:41:20,353 Q-A-T...triple letter. 805 00:41:20,353 --> 00:41:22,147 [Nella] Is that a legal word? 806 00:41:22,147 --> 00:41:24,858 [Bennett] Yeah, look it up. It's an Arabian shrub. 807 00:41:27,194 --> 00:41:29,279 You okay, baby? 808 00:41:29,279 --> 00:41:31,656 We can play something different. 809 00:41:31,656 --> 00:41:33,658 No, it's cool. 810 00:41:33,658 --> 00:41:35,911 [Nella] It's still tender? 811 00:41:35,911 --> 00:41:37,287 [Rachel] Kinda. 812 00:41:37,287 --> 00:41:41,249 Every scar is a lesson, you know? 813 00:41:41,249 --> 00:41:44,377 What's that, um, Rumi quote? 814 00:41:44,377 --> 00:41:47,005 "The wound is the place light enters you." 815 00:41:47,005 --> 00:41:49,382 That's the one. 816 00:41:49,382 --> 00:41:52,385 [soft piano music] 817 00:41:52,385 --> 00:41:55,096 ♪ ♪ 818 00:41:55,096 --> 00:41:57,974 Petrichor. 819 00:41:57,974 --> 00:42:01,603 It means the smell in the air after it rains. 820 00:42:01,603 --> 00:42:03,521 [Nella] That's quite beautiful. 821 00:42:03,521 --> 00:42:06,066 [Bennett] That's...85 points 822 00:42:06,066 --> 00:42:08,693 worth of beautiful. Okay. 823 00:42:09,778 --> 00:42:12,656 Where you going? You're almost up. 824 00:42:12,656 --> 00:42:15,617 Just gonna lie down. 825 00:42:15,617 --> 00:42:22,624 ♪ ♪ 826 00:42:44,354 --> 00:42:46,147 Rachel? 827 00:42:46,147 --> 00:42:48,566 [Rachel] You remember my first invitational 828 00:42:48,566 --> 00:42:51,236 down in Jersey? 829 00:42:51,236 --> 00:42:53,321 We were 11. 830 00:42:53,321 --> 00:42:55,532 I did the perfect inward pike. 831 00:42:55,532 --> 00:42:57,450 I blew everyone out of the water. 832 00:42:57,450 --> 00:43:00,287 Mom and Dad... they fucking lost it. 833 00:43:01,830 --> 00:43:03,790 Dad went on, kissing strangers, 834 00:43:03,790 --> 00:43:06,876 and Mom screamed so hard, her nose bled. 835 00:43:06,876 --> 00:43:10,422 She bled on my hair and didn't even realize. 836 00:43:12,340 --> 00:43:14,426 Look, I know it wasn't easy for you 837 00:43:14,426 --> 00:43:16,970 always being in the bleachers 838 00:43:16,970 --> 00:43:21,349 and basically having your life hijacked by my thing, but... 839 00:43:23,059 --> 00:43:25,937 But that day... [laughs] 840 00:43:25,937 --> 00:43:28,273 ...that was the first time they... 841 00:43:28,273 --> 00:43:30,900 they've ever looked at me like that. 842 00:43:33,194 --> 00:43:35,530 Like the way that they've always looked at... 843 00:43:35,530 --> 00:43:37,157 Me. 844 00:43:37,157 --> 00:43:40,201 The way they look at me. 845 00:43:40,201 --> 00:43:42,162 [softly] Yeah. 846 00:43:42,162 --> 00:43:46,041 You know, they're basically 847 00:43:46,041 --> 00:43:50,378 the only ones who... 848 00:43:50,378 --> 00:43:52,047 noticed me. 849 00:43:52,047 --> 00:43:53,882 Yeah, well, 850 00:43:53,882 --> 00:43:56,968 I wanted that. 851 00:43:56,968 --> 00:43:59,471 I still do. 852 00:44:02,223 --> 00:44:04,559 So I'm gonna get back there, Nora. 853 00:44:04,559 --> 00:44:06,603 I'm gonna be fucking great again. 854 00:44:06,603 --> 00:44:10,231 And I need you to let me believe that. 855 00:44:12,150 --> 00:44:16,363 [Rachel] The story of me and my sister 856 00:44:16,363 --> 00:44:19,074 is that I had her all wrong. 857 00:44:19,074 --> 00:44:21,242 How do you mean? 858 00:44:21,242 --> 00:44:23,870 She was always up ahead, 859 00:44:23,870 --> 00:44:26,414 standing in front of me somehow. 860 00:44:26,414 --> 00:44:28,124 And there I was thinking 861 00:44:28,124 --> 00:44:30,460 that she was just casting some kind of shadow 862 00:44:30,460 --> 00:44:33,671 that I had to get out from under. 863 00:44:33,671 --> 00:44:36,925 But that wasn't the case. 864 00:44:36,925 --> 00:44:39,636 It was protection. 865 00:44:42,097 --> 00:44:44,933 She was throwing herself 866 00:44:44,933 --> 00:44:47,560 in front of the world for me. 867 00:44:47,560 --> 00:44:50,730 This story, the two of you, 868 00:44:50,730 --> 00:44:52,941 you mind if I ask how it ends? 869 00:44:56,694 --> 00:44:58,905 I don't know. 870 00:44:58,905 --> 00:45:01,908 Guess that's in your hands now. 871 00:45:04,994 --> 00:45:06,913 It's true what they say, you know, 872 00:45:06,913 --> 00:45:09,874 that you can still feel things. 873 00:45:09,874 --> 00:45:12,836 [soft music] 874 00:45:12,836 --> 00:45:16,464 ♪ ♪ 875 00:45:16,464 --> 00:45:19,384 Messages from... 876 00:45:19,384 --> 00:45:21,302 old nerve endings, 877 00:45:21,302 --> 00:45:23,930 sensations from the past. 878 00:45:25,974 --> 00:45:27,767 You know what I feel? 879 00:45:27,767 --> 00:45:30,770 [emotional music] 880 00:45:30,770 --> 00:45:33,440 It's her hand 881 00:45:33,440 --> 00:45:36,401 holding mine. 882 00:45:36,401 --> 00:45:43,408 ♪ ♪ 883 00:45:45,743 --> 00:45:48,496 Forever. 60341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.