Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,056 --> 00:00:01,634
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,789 --> 00:00:03,989
Callie is into me. We
kissed at the wedding.
3
00:00:03,991 --> 00:00:05,491
And that's why she ran away with Wyatt,
4
00:00:05,592 --> 00:00:07,026
because she didn't want
to mess up Jude's adoption.
5
00:00:07,128 --> 00:00:08,628
The only reason we're
not together right now
6
00:00:08,729 --> 00:00:10,930
is because she needs a
family more than a boyfriend.
7
00:00:11,031 --> 00:00:13,404
- I don't belong here.
- Anyone else feel they don't belong here?
8
00:00:13,439 --> 00:00:14,773
I've terminated my rights
9
00:00:14,874 --> 00:00:16,075
so you guys can get adopted now.
10
00:00:16,176 --> 00:00:17,910
I want to be a part of this family
11
00:00:18,011 --> 00:00:20,079
more than I have ever wanted
anything in my whole life.
12
00:00:20,180 --> 00:00:21,747
She's over me.
13
00:00:21,848 --> 00:00:25,117
Sucks about Callie. You deserve better.
14
00:00:25,218 --> 00:00:27,986
I want to go back on my
meds. Can we start over?
15
00:00:28,088 --> 00:00:30,723
- We are trying to have a baby.
- Oh, my God. A baby?
16
00:00:30,824 --> 00:00:33,725
Maybe we should... ask Timothy.
17
00:00:33,826 --> 00:00:34,792
So you read the donor contract?
18
00:00:34,893 --> 00:00:36,894
I don't think I can sign it.
19
00:00:36,995 --> 00:00:38,596
Should have never inseminated
before we signed that contract.
20
00:00:38,697 --> 00:00:40,331
- I'm pregnant.
- Oh, my God.
21
00:00:40,432 --> 00:00:42,499
You bribed him?
22
00:00:42,601 --> 00:00:43,801
I just wanted to make sure
Dad didn't go to prison.
23
00:00:43,902 --> 00:00:46,204
For $10,000.
24
00:00:46,304 --> 00:00:47,638
What's to stop her from
going to the DA anyway?
25
00:00:47,740 --> 00:00:48,606
Freakin' woman, I could kill her.
26
00:00:48,707 --> 00:00:50,574
You haven't seen Ana, have you?
27
00:00:50,675 --> 00:00:52,443
They saw her get into a
screaming match with some guy.
28
00:00:52,544 --> 00:00:55,346
I just got a message, and
he sounded super drunk.
29
00:00:55,447 --> 00:00:57,314
Donald isn't my dad?
30
00:00:57,415 --> 00:00:58,515
According to the birth certificate,
31
00:00:58,617 --> 00:01:00,651
it says Robert Quinn.
32
00:01:00,753 --> 00:01:02,919
You're going to walk into that courtroom,
33
00:01:03,020 --> 00:01:06,022
and officially become
a member of this family.
34
00:01:06,124 --> 00:01:07,357
If you're not going to
be able to get adopted,
35
00:01:07,458 --> 00:01:09,425
does that change anything?
36
00:01:09,456 --> 00:01:11,892
No, it doesn't change anything.
37
00:01:11,993 --> 00:01:13,994
- What happened with the audition for the symphony?
- I got it.
38
00:01:14,095 --> 00:01:16,063
All I have to do is
tell them you set her up,
39
00:01:16,164 --> 00:01:17,698
- because I bought back the IDs.
- What IDs?
40
00:01:17,799 --> 00:01:19,566
The kids we sold to aren't going to talk.
41
00:01:19,667 --> 00:01:21,101
I told you I was going
to hit you where it hurt.
42
00:03:21,615 --> 00:03:26,473
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43
00:03:31,696 --> 00:03:33,896
Spaghetti and potato chips for breakfast?
44
00:03:33,997 --> 00:03:35,498
The baby wants it, Jude. The baby wants it.
45
00:03:37,835 --> 00:03:40,203
- How's it feel?
- Pretty good.
46
00:03:40,304 --> 00:03:41,603
Hopefully we'll be done with
that thing after today, right?
47
00:03:43,240 --> 00:03:44,740
Where's Mariana?
48
00:03:44,842 --> 00:03:45,808
We were supposed to
walk to school together.
49
00:03:45,909 --> 00:03:48,610
- She already left.
- Whatever.
50
00:03:48,712 --> 00:03:50,512
- Peace out.
- Peace out.
51
00:03:50,613 --> 00:03:53,049
Ooh! Look at this.
52
00:03:53,150 --> 00:03:54,984
- Is that... ?
- Your birth certificate?
53
00:03:55,025 --> 00:03:57,493
- Yes, it is! It is indeed!
- Go show Mama.
54
00:03:57,594 --> 00:04:00,029
Oh, let me see! Let me see!
55
00:04:00,130 --> 00:04:01,297
Oh! Your hands.
56
00:04:01,398 --> 00:04:04,432
Let me see that.
57
00:04:04,533 --> 00:04:08,236
Oh, Jude. This is so great.
58
00:04:08,337 --> 00:04:10,438
So great. Oh!
59
00:04:10,539 --> 00:04:13,574
- I just love you so much.
- I love you, too.
60
00:04:13,676 --> 00:04:14,943
- That's awesome, bud.
- What is?
61
00:04:15,044 --> 00:04:16,077
I got my birth certificate.
62
00:04:18,114 --> 00:04:21,716
Oh, my God! That's amazing!
63
00:04:21,818 --> 00:04:23,952
All right, you guys. Let's get to court.
64
00:04:24,053 --> 00:04:25,187
I will pick you up for your
doctor's appointment after lunch.
65
00:04:25,288 --> 00:04:27,355
Got it.
66
00:04:27,456 --> 00:04:31,793
Listen, please do not worry.
You'll get a home run. Ok?
67
00:04:34,262 --> 00:04:37,164
Ooh! Ok, let's get out of here!
68
00:04:39,735 --> 00:04:41,536
Sorry to ambush you like this.
69
00:04:41,637 --> 00:04:44,806
Your dad asked me to move in.
70
00:04:44,906 --> 00:04:46,641
You're moving in with him?
71
00:04:46,742 --> 00:04:50,311
Because I'm in love with
him, and he's in love with me.
72
00:04:50,412 --> 00:04:52,880
You're in love with him?
You're not even faithful to him.
73
00:04:52,981 --> 00:04:56,650
Wow.
74
00:04:56,751 --> 00:04:59,019
- Really?
- Yeah.
75
00:04:59,120 --> 00:05:01,488
And you're keeping all
sorts of secrets from him.
76
00:05:01,589 --> 00:05:03,824
I keep secrets from him because I love him.
77
00:05:03,925 --> 00:05:04,925
He couldn't handle it, Brandon.
78
00:05:06,627 --> 00:05:10,464
Look, I never told you this...
79
00:05:10,565 --> 00:05:13,500
but that night...
80
00:05:13,601 --> 00:05:16,336
the night that your dad found out
about everything you'd been up to...
81
00:05:16,437 --> 00:05:19,806
when I found him, he
was in really bad shape.
82
00:05:19,907 --> 00:05:22,141
He could barely talk he was so drunk.
83
00:05:22,243 --> 00:05:23,677
He had been in some sort of fight.
84
00:05:23,778 --> 00:05:25,912
He had blood all over his hands.
85
00:05:26,013 --> 00:05:26,513
He had blood on his hands?
86
00:05:29,884 --> 00:05:33,119
Look, I'm not telling you this
because I want you to feel bad,
87
00:05:33,220 --> 00:05:36,622
I just want you to know how
hard he took all of that.
88
00:05:36,723 --> 00:05:40,260
So before you get any ideas
about coming clean with him,
89
00:05:40,361 --> 00:05:42,362
just think about what it would do
to him if he found out that we...
90
00:05:42,462 --> 00:05:44,597
I mean, he could drink again,
91
00:05:44,698 --> 00:05:47,300
or he could hurt someone, or
worse, he could hurt himself.
92
00:05:47,401 --> 00:05:50,937
Your dad needs me, and he needs you.
93
00:05:51,038 --> 00:05:53,739
So you got to get over what happened...
94
00:05:53,840 --> 00:05:54,907
and just let it go.
95
00:06:12,325 --> 00:06:14,659
So you are not Ms. Jacob's birth father?
96
00:06:16,329 --> 00:06:17,062
No.
97
00:06:19,398 --> 00:06:23,167
When I met your mom, you
were about six months old.
98
00:06:23,268 --> 00:06:26,971
And she was with some...
99
00:06:27,072 --> 00:06:30,408
she was married to some guy named
Robert Quinn for a little while.
100
00:06:30,509 --> 00:06:33,878
But...
101
00:06:33,979 --> 00:06:36,448
when he found out she
was pregnant, he left.
102
00:06:36,549 --> 00:06:41,319
Callie, you gotta understand that...
103
00:06:41,420 --> 00:06:45,056
the first time that I held
you, I felt like you were mine.
104
00:06:45,157 --> 00:06:47,224
And by the time you were
finally old enough to understand,
105
00:06:47,326 --> 00:06:48,860
it just seemed silly to
try to explain it to you.
106
00:06:48,961 --> 00:06:50,795
I mean, you were my
daughter. That was that.
107
00:06:54,899 --> 00:06:56,733
I mean, what is a father, anyways?
108
00:06:56,835 --> 00:06:59,169
Is it the guy who got
your mom pregnant and left?
109
00:06:59,270 --> 00:07:01,605
Or is it the guy who
changed your diapers...
110
00:07:01,706 --> 00:07:04,341
and held her when she was sick?
111
00:07:04,442 --> 00:07:06,643
I was there for her first
words and her first steps.
112
00:07:08,312 --> 00:07:09,713
Thank you.
113
00:07:19,491 --> 00:07:23,293
I appreciate that Donald did
raise Callie until the age of ten,
114
00:07:23,394 --> 00:07:27,964
and that certainly makes a strong case
for his being her presumptive father,
115
00:07:28,065 --> 00:07:32,002
and therefore being able to
terminate parental rights.
116
00:07:32,103 --> 00:07:36,939
But because Robert Quinn
was married to Callie's mom,
117
00:07:37,041 --> 00:07:41,444
and because his name is on
her official birth certificate,
118
00:07:41,545 --> 00:07:44,580
yet he never signed it.
119
00:07:44,681 --> 00:07:48,051
It's possible he never knew about her
120
00:07:48,152 --> 00:07:52,688
and did not, in fact,
knowingly abandon her as a baby.
121
00:07:52,789 --> 00:07:53,789
So he needs to be
notified about all of this.
122
00:07:57,895 --> 00:07:58,761
I know it's frustrating...
123
00:08:01,565 --> 00:08:06,602
... but until there is signed
consent from Robert Quinn,
124
00:08:06,703 --> 00:08:11,240
the adoption of Callie Jacob by
Stefanie and Lena Adams Foster is denied.
125
00:08:24,183 --> 00:08:27,052
Excuse me, I'm sorry.
126
00:08:27,153 --> 00:08:28,553
I'm looking for Brandon
Foster, please. I'm his mother.
127
00:08:28,655 --> 00:08:29,521
He's right this way.
128
00:08:35,828 --> 00:08:37,929
Hey? Hey?
129
00:08:38,031 --> 00:08:41,667
Mama's here. I'm here, ok?
130
00:08:41,768 --> 00:08:44,335
He was beaten up pretty good, but the
CT didn't show any internal bleeding
131
00:08:44,436 --> 00:08:46,037
or swelling in the brain.
132
00:08:46,138 --> 00:08:48,438
Ok, what happened to his hand?
133
00:08:48,540 --> 00:08:50,975
Well, that's our biggest concern.
134
00:08:51,076 --> 00:08:54,211
He has compound fractures. The bones
are shattered in several places.
135
00:08:54,312 --> 00:08:54,945
He's going to need surgery.
136
00:08:55,047 --> 00:08:58,015
Shattered?
137
00:08:58,116 --> 00:09:00,818
He's a pianist.
138
00:09:00,919 --> 00:09:02,787
He just got into the junior symphony.
139
00:09:02,888 --> 00:09:05,189
Our concern right now is making
sure he can still use it at all.
140
00:09:05,290 --> 00:09:06,256
I've got an orthopedic surgeon on her way.
141
00:09:07,793 --> 00:09:08,826
Uh, thank you.
142
00:09:10,295 --> 00:09:11,428
He's gonna be ok.
143
00:09:14,199 --> 00:09:17,801
Baby, hey.
144
00:09:17,902 --> 00:09:20,269
Who did this to you? Who did this?
145
00:09:23,607 --> 00:09:24,574
Vico.
146
00:09:33,350 --> 00:09:35,218
Ok, thumbs and pinky together.
147
00:09:35,319 --> 00:09:38,121
And resist, good. Relax.
148
00:09:38,222 --> 00:09:40,556
How's the feeling? Any tingling, numbness?
149
00:09:40,657 --> 00:09:43,359
A little, but that'll go away, right?
150
00:09:43,460 --> 00:09:46,395
Hopefully. I mean, we could operate again
151
00:09:46,496 --> 00:09:49,365
but any remaining nerve damage
is going to be hard to repair,
152
00:09:49,466 --> 00:09:51,133
and could potentially
just make things worse.
153
00:09:51,234 --> 00:09:53,602
But the bones are nicely healed.
154
00:09:53,703 --> 00:09:56,071
You've got between 90
and 95 percent function.
155
00:09:56,172 --> 00:09:58,707
I'm pretty happy with how it turned out.
156
00:09:58,808 --> 00:09:59,875
Good, he'll be able to
play the piano again?
157
00:09:59,976 --> 00:10:00,776
Like he used to, right?
158
00:10:00,877 --> 00:10:02,577
We hope so, yes.
159
00:10:02,678 --> 00:10:03,445
But we won't know until he tries.
160
00:10:23,999 --> 00:10:26,167
Damn, yo. Heinz 57's looking good today.
161
00:10:26,269 --> 00:10:28,303
Heinz 57?
162
00:10:28,404 --> 00:10:30,372
Yeah, you know that stuff you put on meat?
163
00:10:30,473 --> 00:10:32,006
Well, I want to put some of that on mine.
164
00:10:32,107 --> 00:10:33,174
Nice.
165
00:10:34,810 --> 00:10:37,379
Hey, babe. What's up?
166
00:10:37,480 --> 00:10:38,992
Hayley's shorts, from the looks of it.
167
00:10:41,684 --> 00:10:44,218
No kissing at practice.
168
00:10:55,730 --> 00:10:58,132
This is nuts. We're gonna
have to do this every day?
169
00:10:58,233 --> 00:11:00,668
I'm sorry, but we cannot afford
the lease on the big gym anymore.
170
00:11:00,769 --> 00:11:03,171
Great, just great.
171
00:11:03,272 --> 00:11:05,472
Look, we have lost some major donors,
172
00:11:05,573 --> 00:11:07,374
and so until we can replace that revenue,
173
00:11:07,475 --> 00:11:08,509
we're just going to have to learn to share.
174
00:11:08,610 --> 00:11:10,944
Or if you prefer, we could always...
175
00:11:11,045 --> 00:11:13,880
cut the wrestling program altogether.
176
00:11:13,981 --> 00:11:14,515
I didn't think so.
177
00:11:18,219 --> 00:11:20,521
When are they starting the
search for the new principal?
178
00:11:20,622 --> 00:11:23,557
I don't know, but until then,
well, you're stuck with me.
179
00:11:25,560 --> 00:11:27,361
Have a good practice.
180
00:11:37,872 --> 00:11:41,241
Guys, come on. It's our turn.
181
00:11:41,342 --> 00:11:43,476
Hey, man. A bunch of us are going
to play paintball on Saturday.
182
00:11:43,577 --> 00:11:45,011
You want to come?
183
00:11:45,112 --> 00:11:46,980
Uh, just us guys, though. Ok?
184
00:11:47,081 --> 00:11:50,750
Yeah, cool. Sounds good.
185
00:11:50,852 --> 00:11:53,820
Oh, by the way, thank you so much
for helping me out with that end kick.
186
00:11:53,921 --> 00:11:55,722
I just could not figure that out.
187
00:11:55,823 --> 00:11:57,924
No problem.
188
00:11:58,025 --> 00:11:58,991
I just... I really want
to get it right, you know?
189
00:11:59,092 --> 00:12:00,259
Don't worry, you're doing great.
190
00:12:00,361 --> 00:12:01,126
Really? I am?
191
00:12:02,896 --> 00:12:04,430
You're getting a lot better...
192
00:12:04,531 --> 00:12:06,065
Oh, my God, thanks.
193
00:12:06,166 --> 00:12:08,267
Hey, by the way, your roots are showing.
194
00:12:08,369 --> 00:12:10,770
It's probably time for a touch-up.
195
00:12:10,871 --> 00:12:13,272
Oh! Yeah, I was... I'm
going to do that tonight.
196
00:12:13,374 --> 00:12:14,139
Cool.
197
00:12:15,676 --> 00:12:17,877
- Hey.
- Hey!
198
00:12:17,978 --> 00:12:19,612
How'd it go today? Doctor, right?
199
00:12:19,713 --> 00:12:22,014
Yeah, you know, as good
as could be hoped, I guess.
200
00:12:22,115 --> 00:12:25,150
Said Brandon's got about
95 percent function back
201
00:12:25,252 --> 00:12:27,719
and should be playing the
piano again before long.
202
00:12:27,820 --> 00:12:29,955
- So that good, right?
- Yeah, absolutely.
203
00:12:30,056 --> 00:12:32,491
Good, good.
204
00:12:32,592 --> 00:12:34,459
I mean, I'd asked him myself,
205
00:12:34,560 --> 00:12:36,061
but he barely picks up
the phone for me anymore.
206
00:12:36,162 --> 00:12:38,430
Yeah? And why's that?
207
00:12:38,531 --> 00:12:40,099
I don't know.
208
00:12:40,200 --> 00:12:42,935
He probably... thinks I let him down again.
209
00:12:43,036 --> 00:12:44,469
I mean, he did get beat up
right outside my place, Stef.
210
00:12:44,570 --> 00:12:45,871
What are you talking about?
211
00:12:45,971 --> 00:12:47,972
You didn't know he was coming over.
212
00:12:48,073 --> 00:12:51,443
You can't seriously blame yourself
for being asleep, Mike. Come on.
213
00:12:51,544 --> 00:12:53,945
Hey, Foster.
214
00:12:54,046 --> 00:12:55,296
No one on 17th has seen her.
215
00:12:56,116 --> 00:12:59,518
- Ok, thanks. I appreciate you asking around for me.
- Sure thing.
216
00:13:01,954 --> 00:13:03,522
What are you doing? Why
are you looking for Ana?
217
00:13:03,623 --> 00:13:05,624
It makes me nervous,
not knowing where she is.
218
00:13:05,725 --> 00:13:07,792
I don't want her showing up out of nowhere,
219
00:13:07,893 --> 00:13:09,394
getting in touch with the
twins or Brandon or something.
220
00:13:09,494 --> 00:13:10,962
After what happened last time,
221
00:13:11,063 --> 00:13:12,263
I just want to know where she is, ok?
222
00:13:12,364 --> 00:13:16,100
No, Stef. No, it's not ok.
223
00:13:16,201 --> 00:13:18,369
I mean, she's gone.
224
00:13:18,470 --> 00:13:21,039
Just, can't you leave well enough alone?
225
00:13:21,140 --> 00:13:22,840
Do you really want to invite
that mess back into our lives?
226
00:13:26,111 --> 00:13:28,379
And what if Captain Roberts or the
DA find out you're looking for her?
227
00:13:28,480 --> 00:13:29,380
Don't you think it's going
to look a little suspicious?
228
00:13:29,481 --> 00:13:30,181
They're not going to find out.
229
00:13:30,282 --> 00:13:33,717
How do you know?
230
00:13:33,819 --> 00:13:35,118
Just leave it alone, Stef,
ok? Just leave it alone.
231
00:14:01,233 --> 00:14:04,503
So? You all cleared to play again?
232
00:14:04,604 --> 00:14:08,306
Yeah, yeah. They say
I'm close to 100 percent.
233
00:14:08,407 --> 00:14:10,676
That's great.
234
00:14:10,777 --> 00:14:13,345
Yeah, I was worried things
weren't going to work out
235
00:14:13,446 --> 00:14:15,447
when I came to see you in the hospital.
236
00:14:15,547 --> 00:14:18,083
How about you? How was everything at court?
237
00:14:18,184 --> 00:14:20,485
We all cleared for take off?
238
00:14:20,586 --> 00:14:24,689
Uh, no. We're not, yet.
239
00:14:24,790 --> 00:14:27,392
Yeah, they won't let me get
adopted until we find Robert Quinn
240
00:14:27,493 --> 00:14:28,659
or until I turn 18.
241
00:14:28,760 --> 00:14:29,927
What? You're kidding?
242
00:14:32,365 --> 00:14:33,965
Uh, are you going to look for him then?
243
00:14:34,066 --> 00:14:38,503
No, I don't think so.
244
00:14:38,604 --> 00:14:42,407
Eighteen's not that far away, and
it's just a piece of paper, right?
245
00:14:42,508 --> 00:14:44,575
I'm already a member of the family.
246
00:14:44,676 --> 00:14:47,778
Yeah, yeah. Of course.
247
00:14:47,880 --> 00:14:51,181
So we wait a couple years, then
we won't need anyone's permission.
248
00:14:53,919 --> 00:14:55,052
Right.
249
00:15:00,025 --> 00:15:02,292
Oh, crap. Wyatt's going
to be here like any second.
250
00:15:02,394 --> 00:15:04,529
I got to change. Can you...
251
00:15:04,630 --> 00:15:05,997
- Would you mind letting him in?
- Yeah, sure.
252
00:15:15,106 --> 00:15:16,507
- Come on in.
- Hey.
253
00:15:22,079 --> 00:15:23,446
So how's the hand?
254
00:15:23,548 --> 00:15:26,883
Oh, good as new.
255
00:15:26,984 --> 00:15:28,484
At least that's what
they're telling me, so...
256
00:15:28,586 --> 00:15:29,553
Yeah.
257
00:15:31,088 --> 00:15:33,657
Um, Callie's changing.
258
00:15:34,926 --> 00:15:38,862
Cool, thanks.
259
00:15:38,963 --> 00:15:42,566
Sorry about that stupid
judge. How'd Jude take it?
260
00:15:42,667 --> 00:15:45,769
He was pretty upset,
261
00:15:45,870 --> 00:15:47,671
but he definitely understands why I
don't want to find this Robert guy.
262
00:15:47,772 --> 00:15:51,507
He does? I'm not sure I do.
263
00:15:51,608 --> 00:15:55,845
Look, there's got to be a reason my
mom didn't want me to know about him.
264
00:15:56,947 --> 00:16:00,005
And I'm not sure I can
handle any more surprises.
265
00:16:00,584 --> 00:16:02,318
I think I've had enough of
those for like ten lifetimes.
266
00:16:02,419 --> 00:16:04,487
I feel you, girl.
267
00:16:04,588 --> 00:16:07,056
I just don't think I
can open up another door,
268
00:16:07,158 --> 00:16:10,126
without knowing what's behind it.
269
00:16:10,227 --> 00:16:12,595
For once, I just want to... play it safe.
270
00:16:12,696 --> 00:16:13,496
Daphne, you got a customer.
271
00:16:16,767 --> 00:16:20,035
Hey.
272
00:16:20,136 --> 00:16:21,870
- You sure you're ok?
- Yeah.
273
00:16:21,971 --> 00:16:24,373
- You sure?
- Yeah.
274
00:16:24,474 --> 00:16:26,875
Would you be better if I kissed you?
275
00:16:26,976 --> 00:16:29,912
- That's cheesy!
- But would you?
276
00:16:31,815 --> 00:16:32,548
Totally.
277
00:16:38,622 --> 00:16:41,523
Oh come on, y'all. People
tryin' to eat around here.
278
00:16:41,624 --> 00:16:44,693
Ok, since the math midterm is next week,
279
00:16:44,794 --> 00:16:47,028
I think we probably need
an extra tutoring session.
280
00:16:47,129 --> 00:16:48,730
Yeah, probably.
281
00:16:48,831 --> 00:16:51,766
- Or two, maybe?
- Yeah, sure.
282
00:16:51,867 --> 00:16:53,201
What about Saturday? Can you do that?
283
00:16:55,371 --> 00:16:57,605
Um, I actually have plans this Saturday.
284
00:16:57,707 --> 00:16:59,173
You do?
285
00:17:01,076 --> 00:17:03,578
We've got like a family thing.
286
00:17:03,679 --> 00:17:05,646
Oh, ok.
287
00:17:05,747 --> 00:17:08,549
Well then we should probably
study some more tonight.
288
00:17:08,650 --> 00:17:10,084
I have to go home for dinner,
but I'll come back later.
289
00:17:10,185 --> 00:17:11,986
- Ok.
- Ok.
290
00:17:18,760 --> 00:17:21,795
Mariana, let's go. Dinner's
ready, everyone's waiting.
291
00:17:21,897 --> 00:17:24,798
Ok, I'll just be a few minutes.
You guys can start without me.
292
00:17:24,900 --> 00:17:26,734
Are you ok? You're not sick, are you?
293
00:17:29,671 --> 00:17:32,006
- No, no, I'm just...
- I can see.
294
00:17:32,107 --> 00:17:34,909
Sweetheart, is it really worth it?
295
00:17:35,010 --> 00:17:37,610
Oh, my gosh, you are so beautiful.
296
00:17:37,711 --> 00:17:39,445
Why do you need to do all of this?
297
00:17:39,546 --> 00:17:41,248
You know you spend hours and hours on it,
298
00:17:41,349 --> 00:17:44,317
and you're just damaging your hair, love.
299
00:17:44,418 --> 00:17:46,953
- Mariana, I miss your old hair.
- Ok, well, I don't.
300
00:17:47,054 --> 00:17:49,055
- Really?
- Really, I like it blonde.
301
00:17:51,792 --> 00:17:53,159
How about if we took you to a salon,
and they got it back to brown...
302
00:17:53,261 --> 00:17:55,929
No!
303
00:17:56,030 --> 00:17:57,730
Be down for dinner in three minutes,
or I'm going to shave your head.
304
00:18:02,270 --> 00:18:04,938
Hey, I think we have to lay down
the law with Mariana. This is it.
305
00:18:05,039 --> 00:18:09,308
She is completely obsessed with her
hair, and she's absolutely ruining it.
306
00:18:09,410 --> 00:18:11,778
I think we need to tell her that she's
going to go back to brown, and that's it.
307
00:18:11,879 --> 00:18:14,246
Honey, we can't do that.
308
00:18:14,347 --> 00:18:17,349
Why not? She'll get mad, and she'll
get over it. What's she gonna do?
309
00:18:17,451 --> 00:18:19,652
She's not going to just get
over it. Not the way you think.
310
00:18:19,753 --> 00:18:22,054
It's hair, come on.
311
00:18:22,155 --> 00:18:24,690
Honey, to you it's hair.
312
00:18:24,792 --> 00:18:26,158
To me and to Mariana, it's
more complicated than that.
313
00:18:26,259 --> 00:18:28,861
Listen.
314
00:18:28,962 --> 00:18:31,063
When I was a teenager,
315
00:18:31,164 --> 00:18:33,732
I would've given anything to
have straight hair and I did.
316
00:18:33,833 --> 00:18:37,669
I spent every last dime
that I had, and then some,
317
00:18:37,770 --> 00:18:41,907
on chemicals and hot irons and Frizz Ease.
318
00:18:42,008 --> 00:18:44,509
Drove my mother crazy
because she loved my curls,
319
00:18:44,610 --> 00:18:46,812
and she would try and
try to force me to stop.
320
00:18:46,913 --> 00:18:50,950
But the more she dug in, the more I dug in.
321
00:18:51,051 --> 00:18:53,618
You know, I... I ended up
barely speaking to my mother
322
00:18:53,719 --> 00:18:55,321
for the better part of my junior year,
323
00:18:55,422 --> 00:18:57,522
because it was that important to me.
324
00:18:57,623 --> 00:19:00,125
Honey, you got to trust me on this, ok?
325
00:19:00,226 --> 00:19:02,361
- Ok.
- Thank you.
326
00:19:02,462 --> 00:19:04,096
And for the record, I love your curly hair.
327
00:19:04,197 --> 00:19:04,763
Thank you.
328
00:19:08,167 --> 00:19:09,633
Oh, speak of the devil.
329
00:19:09,734 --> 00:19:11,635
Hello, miss thing, nice of you to join us.
330
00:19:11,736 --> 00:19:13,738
Come on, you guys!
Everybody, it's dinner time!
331
00:19:17,876 --> 00:19:21,145
Well, this is very nice,
having everyone together.
332
00:19:21,246 --> 00:19:23,181
Yeah, I think we need to have more...
333
00:19:23,282 --> 00:19:24,682
- ... of these all-family dinners again.
- I'll get it.
334
00:19:24,783 --> 00:19:27,685
Can we make a deal that everyone is home
335
00:19:27,786 --> 00:19:30,154
for Tuesdays and Thursdays and Sundays?
336
00:19:30,255 --> 00:19:31,455
Oh, and don't forget, you guys.
337
00:19:31,555 --> 00:19:34,824
Tomorrow, we have Jude's award ceremony.
338
00:19:34,925 --> 00:19:36,093
You guys don't have to come.
339
00:19:36,194 --> 00:19:38,395
I'm just reading my dumb essay.
340
00:19:38,496 --> 00:19:39,829
Dude, we're coming.
341
00:19:39,930 --> 00:19:41,664
And excuse me, this is not a dumb essay,
342
00:19:41,765 --> 00:19:43,200
it is your award-winning essay...
343
00:19:43,301 --> 00:19:44,968
Um, there's a social worker at the door.
344
00:19:52,010 --> 00:19:54,844
Hi, can we help you?
345
00:19:54,945 --> 00:19:57,047
Hi, there. I'm Elaine with CDSS.
346
00:19:57,148 --> 00:20:01,083
Hi, I'm Lena, and this
is Stef. What's going on?
347
00:20:01,184 --> 00:20:03,185
Well, I'm afraid it's come to our attention
that your license to foster has expired.
348
00:20:03,286 --> 00:20:05,654
What?
349
00:20:05,755 --> 00:20:09,058
Expired? We weren't notified of anything.
350
00:20:09,159 --> 00:20:12,395
We had been told that you were formalizing
and Callie and Jude's adoptions,
351
00:20:12,496 --> 00:20:14,363
and then this afternoon
we received notification
352
00:20:14,464 --> 00:20:16,065
that Callie's adoption has been denied?
353
00:20:16,166 --> 00:20:18,234
Well, yes. For now, but...
354
00:20:18,335 --> 00:20:20,503
Well, unfortunately, without
a formalized adoption,
355
00:20:20,603 --> 00:20:23,639
and without a current license to foster,
356
00:20:23,740 --> 00:20:25,641
I'm sorry, but I'm going to have
to take Callie from the home.
357
00:20:33,596 --> 00:20:35,997
How could they do this?
358
00:20:36,098 --> 00:20:37,532
'Cause they can. This is how it works.
359
00:20:37,633 --> 00:20:39,935
I know, but...
360
00:20:40,036 --> 00:20:44,504
Honey, I am so sorry. I can't
believe this. It's just so wrong.
361
00:20:44,606 --> 00:20:46,506
We thought the adoption
would be long over by now.
362
00:20:46,608 --> 00:20:49,643
- No, it's ok.
- It's not.
363
00:20:49,744 --> 00:20:52,546
But I promise you, tomorrow, we will get
an emergency extension from the judge,
364
00:20:52,647 --> 00:20:54,747
and you will be back in
your bed tomorrow night.
365
00:20:59,387 --> 00:21:02,623
There's nothing you can do? You
can't cut us just a little slack here?
366
00:21:02,724 --> 00:21:04,925
I'm sorry. I could lose my job.
367
00:21:06,595 --> 00:21:07,661
Ok, you ready?
368
00:21:09,530 --> 00:21:11,131
Where's Jude?
369
00:21:11,232 --> 00:21:16,002
Uh, Jude, what are
you... what are you doing?
370
00:21:16,103 --> 00:21:17,770
I'm going with Callie.
371
00:21:17,871 --> 00:21:22,041
Oh, Jude, you don't have to do that.
372
00:21:22,142 --> 00:21:23,710
You're adopted, it's all fine now.
373
00:21:23,811 --> 00:21:26,613
I know. I want to.
374
00:21:26,714 --> 00:21:29,248
Jude, sweetheart.
375
00:21:29,349 --> 00:21:33,452
You're no longer a ward of the
state, so you... you can't go.
376
00:21:33,553 --> 00:21:37,824
Hey, listen to me. It's going to be fine.
377
00:21:37,925 --> 00:21:40,026
I'm going to be fine.
378
00:21:40,127 --> 00:21:42,528
I'm going to be back before you know it,
379
00:21:42,630 --> 00:21:45,498
in plenty of time for your big
speech at school tomorrow night.
380
00:21:45,599 --> 00:21:46,666
So there's nothing to worry about, ok?
381
00:21:46,767 --> 00:21:49,102
Ok?
382
00:21:49,202 --> 00:21:50,169
Ok.
383
00:21:50,270 --> 00:21:51,370
Ok.
384
00:21:56,143 --> 00:21:58,511
I got that.
385
00:21:58,612 --> 00:22:00,479
I'm so sorry about all this.
386
00:22:06,819 --> 00:22:09,921
Right?
387
00:22:10,023 --> 00:22:15,461
And that's negative three,
so... what's the root?
388
00:22:15,562 --> 00:22:18,797
There's no family thing on Saturday. I'm
going to play paintball with the guys.
389
00:22:18,898 --> 00:22:21,033
I see.
390
00:22:25,171 --> 00:22:26,872
- What guys?
- From the wrestling team.
391
00:22:28,207 --> 00:22:31,143
Ok.
392
00:22:31,243 --> 00:22:34,780
- Are you upset?
- No.
393
00:22:34,881 --> 00:22:38,650
I mean, I wish you
didn't lie to me about it,
394
00:22:38,751 --> 00:22:42,020
but you know, whatever.
395
00:22:42,121 --> 00:22:45,090
I'm really sorry about that.
This won't happen again.
396
00:22:48,227 --> 00:22:50,162
You're not mad?
397
00:22:50,262 --> 00:22:54,432
I'm not mad.
398
00:22:54,533 --> 00:22:58,636
It kind of sucks, but I'm not mad.
399
00:22:58,738 --> 00:23:03,842
Look, ever since you and
I started dating, well,
400
00:23:03,943 --> 00:23:07,511
I went from being one of the
guys to Jesus's girlfriend.
401
00:23:07,612 --> 00:23:10,081
- You're not just my girlfriend.
- It bites.
402
00:23:10,182 --> 00:23:13,417
It's just...
403
00:23:13,468 --> 00:23:15,836
I don't know. Everything's kind of changed.
404
00:23:15,937 --> 00:23:21,575
I know it's stupid, but I feel
like I lost all my friends.
405
00:23:21,677 --> 00:23:25,112
And you know I don't hang out with girls,
406
00:23:25,213 --> 00:23:30,151
and now that the guys are
treating me like a girl, well...
407
00:23:30,251 --> 00:23:31,385
It just sucks.
408
00:23:38,259 --> 00:23:42,195
So how many homes you been in?
409
00:23:42,296 --> 00:23:44,530
Foster homes, I mean.
410
00:23:44,631 --> 00:23:48,868
Oh, um, six, I think? Yeah.
411
00:23:48,969 --> 00:23:50,269
Seven, if you count this one.
412
00:23:50,370 --> 00:23:54,507
- In how long?
- About six years.
413
00:23:54,608 --> 00:23:56,810
One a year, huh? That's too many.
414
00:23:56,911 --> 00:23:59,612
Sorry about that. That's gotta be hard.
415
00:23:59,714 --> 00:24:00,980
Not hungry?
416
00:24:03,884 --> 00:24:07,620
That's ok. It's pretty bad anyway.
417
00:24:07,722 --> 00:24:08,722
How about some dessert? I made cookies.
418
00:24:37,451 --> 00:24:38,317
Hey.
419
00:24:41,355 --> 00:24:46,359
Um, I was just... going over
it, you know, before I...
420
00:24:46,460 --> 00:24:47,993
Hey, it's going to be ok.
421
00:24:48,094 --> 00:24:49,828
You may be a little out of practice,
422
00:24:49,929 --> 00:24:51,163
but you'll be back to 100
percent before you know it.
423
00:24:51,265 --> 00:24:54,600
I know. I'm ok, Mom.
424
00:24:54,701 --> 00:24:56,268
I just wanted to say
goodnight, and I love you.
425
00:24:56,369 --> 00:24:57,702
And call your dad, please, he misses you.
426
00:25:01,707 --> 00:25:03,942
Uh, did he tell you...
427
00:25:04,043 --> 00:25:06,111
that Dani's moving in with him?
428
00:25:08,815 --> 00:25:13,485
Danni's moving in? No, he didn't.
429
00:25:13,586 --> 00:25:15,854
It's his life,
430
00:25:15,955 --> 00:25:17,355
though I still don't understand
why he didn't break up with her,
431
00:25:17,456 --> 00:25:20,659
but that's... none of my business, right?
432
00:25:20,760 --> 00:25:24,997
He did. The night, you
know, the night of the dance.
433
00:25:25,098 --> 00:25:28,566
But then I guess he went
out and got a little drunk...
434
00:25:28,668 --> 00:25:30,068
... pretty loaded, actually,
435
00:25:30,170 --> 00:25:31,904
and I didn't know what to do,
436
00:25:32,005 --> 00:25:36,107
so I...
437
00:25:36,208 --> 00:25:39,811
... told Dani, and she
went out and found him.
438
00:25:39,912 --> 00:25:41,813
- Why didn't you call me?
- Why do you think, Mom?
439
00:25:46,251 --> 00:25:50,254
So, yeah, um...
440
00:25:50,355 --> 00:25:53,657
he was all messed up.
441
00:25:53,758 --> 00:25:56,560
He'd been in like a bar fight or something,
442
00:25:56,661 --> 00:25:59,596
and Dani went out, found
him, cleaned him up,
443
00:25:59,698 --> 00:26:03,134
and he's I guess been sober ever since.
444
00:26:03,235 --> 00:26:06,537
So you know now he feels like
he can't stay clean without her.
445
00:26:06,638 --> 00:26:09,673
He was in a fight? What happened?
446
00:26:09,774 --> 00:26:14,311
I don't know. He had like
blood on his hands, I guess.
447
00:26:14,411 --> 00:26:19,649
But that's not really the point, Mom.
448
00:26:19,750 --> 00:26:22,618
I feel like it's my fault.
449
00:26:22,720 --> 00:26:24,888
What? That he drank?
450
00:26:24,989 --> 00:26:27,190
Well, yeah, and the fact that
he's back together with Dani.
451
00:26:29,593 --> 00:26:33,196
B, baby.
452
00:26:33,297 --> 00:26:36,632
You are not responsible for your father.
453
00:26:36,734 --> 00:26:38,134
Or for me or for anyone else.
454
00:26:41,005 --> 00:26:43,539
The only person that you're
responsible for is you.
455
00:26:56,953 --> 00:26:58,388
You need the bathroom again?
456
00:26:58,489 --> 00:27:00,823
Uh, no. I'm fine, thanks.
457
00:27:00,924 --> 00:27:05,728
Ok, well, since you're a,
you know, a flight risk,
458
00:27:05,829 --> 00:27:07,430
and they haven't got an
ankle bracelet on you yet,
459
00:27:07,531 --> 00:27:09,832
I'm going to have to secure things.
460
00:27:12,903 --> 00:27:15,438
Never had anyone go AWOL on me,
and I'm not going to start now.
461
00:27:15,539 --> 00:27:17,106
I'm a light sleeper.
462
00:27:17,207 --> 00:27:19,074
If you need anything during the night,
463
00:27:19,175 --> 00:27:21,977
just bang on the wall and
I'll come unlock the door.
464
00:27:22,078 --> 00:27:25,481
All right, then? Sleep well. Good night.
465
00:27:43,772 --> 00:27:46,975
So Vico took the plea, two years probation,
466
00:27:47,076 --> 00:27:48,776
and his parents are sending
him to military school.
467
00:27:48,878 --> 00:27:51,212
Two years? Are you serious,
two years probation?
468
00:27:51,313 --> 00:27:52,413
He almost killed my son.
469
00:27:52,514 --> 00:27:54,448
I know, I'm sorry,
470
00:27:54,549 --> 00:27:55,549
but he has no record and
a powerhouse attorney.
471
00:27:55,650 --> 00:27:57,318
At least he'll be out of your life.
472
00:28:09,797 --> 00:28:14,368
Excuse me. Excuse me, I need
to see the judge, please.
473
00:28:14,468 --> 00:28:15,402
He knows you're here.
474
00:28:24,979 --> 00:28:28,314
So did I just hear Coach Spears right?
475
00:28:28,416 --> 00:28:30,383
You're quitting the team?
476
00:28:30,484 --> 00:28:33,520
Oh, yeah.
477
00:28:33,621 --> 00:28:35,955
- Really?
- Yeah.
478
00:28:39,126 --> 00:28:42,028
I just figured wrestling
was your thing first.
479
00:28:42,129 --> 00:28:43,763
I can always go back to volleyball, right?
480
00:28:43,864 --> 00:28:47,634
Right. Sure.
481
00:28:47,735 --> 00:28:50,569
So you feel pretty good about that?
482
00:28:50,670 --> 00:28:53,439
About quitting? Yeah, I guess.
483
00:28:53,540 --> 00:28:55,707
Ok. Good.
484
00:28:55,809 --> 00:28:57,242
That's it? That's all you're going to say?
485
00:28:57,343 --> 00:29:00,211
Well, what do you want me to say?
486
00:29:00,313 --> 00:29:02,054
I don't know. Thank you?
487
00:29:03,082 --> 00:29:06,184
Thank you?
488
00:29:06,285 --> 00:29:08,520
For giving up something that
you love to make me feel better?
489
00:29:10,990 --> 00:29:14,392
Dumbass! It's not your
job to take care of me.
490
00:29:14,494 --> 00:29:18,063
If I'm unhappy, that's on me.
491
00:29:18,164 --> 00:29:23,000
It's my job to fix it, not yours.
492
00:29:23,101 --> 00:29:29,039
I'm going to talk to the guys,
tell them they're being jerks.
493
00:29:29,140 --> 00:29:32,510
And you are going to be there
because you are not quitting the team.
494
00:29:39,384 --> 00:29:40,651
- Hi.
- Hi.
495
00:29:40,752 --> 00:29:41,719
Much better.
496
00:29:49,461 --> 00:29:52,329
Oh, hell. God, I'm sorry.
497
00:29:54,065 --> 00:29:56,033
You were way better than her.
498
00:29:56,134 --> 00:29:58,335
You totally were.
499
00:29:58,436 --> 00:29:59,736
I mean, she only made the
team because she's Latin.
500
00:29:59,837 --> 00:30:02,473
They have to have diversity.
501
00:30:02,573 --> 00:30:05,609
They have like quotas or
something. It's school rules.
502
00:30:15,486 --> 00:30:17,887
Hey, hey, so?
503
00:30:17,988 --> 00:30:19,955
The clerk said he left
for the day. I'm sorry.
504
00:30:20,057 --> 00:30:22,691
He left? I've been sitting here
all day? Are you kidding me?
505
00:30:22,792 --> 00:30:24,527
I know, I'm sorry.
506
00:30:24,628 --> 00:30:27,263
- So what now? What...
- Unfortunately...
507
00:30:27,364 --> 00:30:29,265
Callie's going to have to stay in
the new foster home for the weekend.
508
00:30:35,372 --> 00:30:38,407
- Oh, my God.
- I know, I feel awful.
509
00:30:38,508 --> 00:30:41,743
- You better tell Jude.
- Do I have to?
510
00:30:41,844 --> 00:30:44,146
I know he's going to be disappointed,
but I don't know what to do.
511
00:30:44,247 --> 00:30:46,348
I'm going to be there as soon as I can, ok?
512
00:30:49,318 --> 00:30:50,252
You know what? I gotta go.
513
00:30:50,353 --> 00:30:52,921
Your Honor! Your Honor!
514
00:30:53,022 --> 00:30:55,457
I'm sorry. I have to get home. We
can discuss your case on Monday.
515
00:30:55,558 --> 00:30:57,192
Your Honor, they have taken
Callie out of our house.
516
00:30:57,293 --> 00:30:59,661
Please, please, help us. Help her.
517
00:30:59,762 --> 00:31:01,996
- You owe her that at least.
- I appreciate this is a...
518
00:31:02,097 --> 00:31:05,599
Sir, you cannot honestly tell
me that you have to get home,
519
00:31:05,700 --> 00:31:08,069
when you're letting Callie
be ripped out of ours.
520
00:31:08,170 --> 00:31:09,937
Do you not understand what
is happening to this girl?
521
00:31:10,038 --> 00:31:11,004
- I'm sorry.
- Sir?
522
00:31:14,209 --> 00:31:17,244
You need to think very carefully
about what you say next.
523
00:31:17,345 --> 00:31:19,380
You're on thin ice, my dear.
524
00:31:25,420 --> 00:31:27,254
Tomorrow, we've got chores in the morning,
525
00:31:27,355 --> 00:31:29,621
and then you've got to
go to your group, right?
526
00:31:30,492 --> 00:31:34,395
All right, then. Knock on
the wall if you need me.
527
00:31:34,496 --> 00:31:36,230
Sweet dreams.
528
00:31:50,200 --> 00:31:52,734
Hi, Helen. Sorry to bother you so late.
529
00:31:52,836 --> 00:31:54,203
No bothers. What are you doing here?
530
00:31:54,304 --> 00:31:55,871
I'm here to get my daughter.
531
00:31:58,641 --> 00:31:59,975
Where is she?
532
00:32:03,446 --> 00:32:04,779
- Hi.
- Hi, welcome home.
533
00:32:04,881 --> 00:32:07,216
Thank you.
534
00:32:07,317 --> 00:32:08,217
Oh, God, I hope that's the last
time I have to say those words.
535
00:32:08,318 --> 00:32:11,019
- Yeah.
- Hey.
536
00:32:11,120 --> 00:32:13,555
Oh.
537
00:32:13,656 --> 00:32:18,193
Hi. I am so sorry I didn't
get to see you read your essay.
538
00:32:18,294 --> 00:32:23,264
- How'd you do?
- I didn't do so good.
539
00:32:23,365 --> 00:32:25,599
Yeah, you did, Jude. You did just fine.
540
00:32:25,700 --> 00:32:28,669
I just...
541
00:32:28,770 --> 00:32:30,637
without you there, I didn't...
542
00:32:30,739 --> 00:32:32,706
even feel like what I was saying was true.
543
00:32:34,476 --> 00:32:36,377
Oh, well, I'd like to hear it.
544
00:32:42,484 --> 00:32:45,619
"What Anchor Beach Means
to Me" by Jude Adams Foster.
545
00:32:47,923 --> 00:32:52,059
"My first day at Anchor Beach, I got lost.
546
00:32:52,160 --> 00:32:52,793
Getting lost is nothing new to me.
547
00:32:56,430 --> 00:32:59,199
I've been to five different
schools in seven different grades
548
00:32:59,300 --> 00:33:02,702
and as soon as I learned my way around,
549
00:33:02,803 --> 00:33:05,238
I would be moved to a different one.
550
00:33:05,339 --> 00:33:07,640
Until I came to Anchor Beach.
551
00:33:07,741 --> 00:33:10,911
This is where I found my forever family.
552
00:33:11,012 --> 00:33:13,313
I think it's really cool that the
symbol of our school is the anchor.
553
00:33:13,414 --> 00:33:17,117
Because before I came
here I was always lost,
554
00:33:17,218 --> 00:33:20,420
always drifting from one home to
another, one school to another.
555
00:33:20,521 --> 00:33:23,556
but now I have an anchor.
556
00:33:23,657 --> 00:33:27,794
When you're out in the middle of the ocean,
you can be washed overboard and lost at sea.
557
00:33:27,895 --> 00:33:31,697
Once you have found your way into a harbor
and dropped your anchor, you're safe."
558
00:33:31,799 --> 00:33:34,634
"So Anchor Beach is my safe harbor.
559
00:33:34,735 --> 00:33:37,136
Being part of a family,
560
00:33:37,237 --> 00:33:40,940
whether it's a real one or one
like we have here at school,
561
00:33:41,041 --> 00:33:44,644
means you can be totally
yourself, totally honest,
562
00:33:44,745 --> 00:33:47,480
because you're safe to do so.
563
00:33:47,581 --> 00:33:51,116
Actually, it means you
have to be totally honest,
564
00:33:51,217 --> 00:33:54,353
because that's what family expects.
565
00:33:54,455 --> 00:33:57,590
I never thought it would happen,
but I'm not lost anymore."
566
00:34:01,895 --> 00:34:05,264
Oh, buddy.
567
00:34:06,700 --> 00:34:08,400
Hey, Callie.
568
00:34:08,502 --> 00:34:12,136
So listen we've got 30
days to get re-certified,
569
00:34:12,237 --> 00:34:13,303
and the Honorable Judge
570
00:34:13,304 --> 00:34:15,864
I-Want-A-Clean-Trail-On-This
was not kidding.
571
00:34:16,008 --> 00:34:17,843
Yeah, so that's what we're gonna do.
572
00:34:17,944 --> 00:34:19,644
I promise you, we're going
to get this taken care of.
573
00:34:19,745 --> 00:34:20,846
Wait, but there's something else.
574
00:34:20,947 --> 00:34:23,915
What?
575
00:34:24,016 --> 00:34:25,851
I don't wanna feel like I can
just get yanked out of the house
576
00:34:25,952 --> 00:34:28,520
whenever something happens.
577
00:34:28,621 --> 00:34:30,355
I think I need...
578
00:34:34,126 --> 00:34:35,059
... I need an anchor.
579
00:34:38,698 --> 00:34:41,199
I think we should look for Robert Quinn...
580
00:35:07,692 --> 00:35:10,628
- Dad?
- Yeah. Hey!
581
00:35:14,599 --> 00:35:17,001
- Hey.
- What are you doing here?
582
00:35:17,101 --> 00:35:21,505
- Is Dani here?
- No, she's at an AA meeting.
583
00:35:21,606 --> 00:35:23,774
What's up?
584
00:35:26,411 --> 00:35:29,111
She's moving in, huh?
585
00:35:29,212 --> 00:35:31,748
Yeah. How'd you know?
586
00:35:31,849 --> 00:35:35,484
I, uh, bumped into her.
587
00:35:35,586 --> 00:35:38,021
You really love her?
588
00:35:38,121 --> 00:35:41,457
Yeah, I do.
589
00:35:41,559 --> 00:35:45,261
She saved my life, B.
590
00:35:45,362 --> 00:35:46,896
She's good for me.
591
00:35:46,997 --> 00:35:48,865
What's up? What's going on?
592
00:35:52,335 --> 00:35:53,670
You ok?
593
00:36:00,978 --> 00:36:02,045
I, uh...
594
00:36:08,919 --> 00:36:13,022
I can't feel some of my
fingers. They're still numb.
595
00:36:14,892 --> 00:36:20,128
And I don't...
596
00:36:20,229 --> 00:36:21,229
I don't think I'm gonna
be able to play anymore.
597
00:36:23,766 --> 00:36:27,569
- Have you tried?
- No, but what if I can't? I mean...
598
00:36:27,670 --> 00:36:32,107
Piano is...
599
00:36:32,208 --> 00:36:37,278
like the thing that made me me, you know?
600
00:36:38,081 --> 00:36:40,548
Look...
601
00:36:40,650 --> 00:36:42,017
What am I gonna do if I can't do it?
602
00:36:42,118 --> 00:36:44,285
Who am I going to be?
603
00:36:44,386 --> 00:36:47,288
- We won't know until we try, alright? Come on.
- Ok.
604
00:37:22,758 --> 00:37:25,893
I've played this...
605
00:37:25,994 --> 00:37:28,462
a million times, and it's not
supposed to sound like that.
606
00:37:32,768 --> 00:37:34,968
B, you're just out of practice.
607
00:37:35,069 --> 00:37:37,637
No, I can't. I can't feel the keys.
608
00:37:37,738 --> 00:37:40,206
I can't feel them anymore.
609
00:37:40,307 --> 00:37:41,440
Can't play.
610
00:37:50,184 --> 00:37:51,584
Look...
611
00:37:54,621 --> 00:37:58,758
... maybe it'll come back,
you know? The feeling?
612
00:38:04,165 --> 00:38:06,166
Yeah.
613
00:38:20,214 --> 00:38:22,014
- Hello?
- Hey, Stef. It's Marie.
614
00:38:22,115 --> 00:38:24,217
Hey, Marie. What's up? Any news?
615
00:38:24,318 --> 00:38:27,386
As a matter of fact, we found Robert Quinn,
616
00:38:27,487 --> 00:38:29,622
and he's been served
with abandonment papers.
617
00:38:29,723 --> 00:38:32,491
Ok, that's great. That's
great. Thank you so much.
618
00:38:32,593 --> 00:38:34,560
You're welcome. And now we wait.
619
00:38:34,661 --> 00:38:37,896
Ok, all right. I will
tell Callie tonight, then.
620
00:38:37,997 --> 00:38:39,297
Ok, great. I'll talk to you later.
621
00:38:39,398 --> 00:38:40,098
You bet. Thank you again.
622
00:38:49,007 --> 00:38:50,408
Mr. Watson!
623
00:38:57,350 --> 00:38:59,917
So this is Officer Adams Foster. She has
a couple questions she'd like to ask you.
624
00:39:00,018 --> 00:39:01,986
Thank you so much for talking to me...
625
00:39:02,087 --> 00:39:05,623
So you saw Ana Gutierrez
626
00:39:05,724 --> 00:39:07,691
in an argument the night she
went missing a few months ago?
627
00:39:07,793 --> 00:39:11,462
- Uh, yeah.
- Ok.
628
00:39:11,563 --> 00:39:12,630
Do you remember the guy that she was
fighting with? What he looked like?
629
00:39:12,731 --> 00:39:15,599
Um, sorta?
630
00:39:15,700 --> 00:39:18,335
He was, I don't know,
631
00:39:18,436 --> 00:39:22,506
average height, broad shoulders, dark.
632
00:39:22,607 --> 00:39:25,042
Maybe Mexican or Italian?
633
00:39:25,144 --> 00:39:26,076
Is this the guy?
634
00:39:28,913 --> 00:39:34,384
Yeah, this is the guy. That's him.
635
00:39:34,485 --> 00:39:36,887
- Ok, great. Thank you so much. Appreciate it.
- No problem.
636
00:39:36,988 --> 00:39:37,520
- Thank you, Mr. Watson.
- Good luck.
637
00:39:44,461 --> 00:39:46,729
So I decided we had to look for him.
638
00:39:46,831 --> 00:39:49,432
Smart girl.
639
00:39:49,533 --> 00:39:51,834
I just hope he doesn't turn out to
be some crazy loser or something.
640
00:39:51,935 --> 00:39:53,369
Me, too, girl. Me, too.
641
00:39:56,206 --> 00:39:59,909
Ok, so that's one vanilla
milkshake and one root beer.
642
00:40:00,010 --> 00:40:01,644
That's going to be...
643
00:40:01,745 --> 00:40:02,378
... $4.79.
644
00:40:04,047 --> 00:40:04,880
Here you go.
645
00:40:12,356 --> 00:40:13,022
Thanks.
646
00:40:17,893 --> 00:40:18,360
Hey, Callie, you want
to go bus those tables?
647
00:40:29,771 --> 00:40:32,573
- Thanks, Dad.
- You're welcome.
648
00:40:32,674 --> 00:40:33,607
Here.
649
00:40:55,313 --> 00:40:59,626
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
49610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.