All language subtitles for the arth & the inning.S03E11-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,617 --> 00:00:01,820
Previously on The Fosters:
2
00:00:01,825 --> 00:00:04,289
- So you can go on the tour.
- But I want to go to Idyllwild.
3
00:00:04,293 --> 00:00:06,242
Classical music has been everything.
4
00:00:06,252 --> 00:00:09,263
What kind of idiot breaks into somebody's
house in the middle of the night?
5
00:00:09,298 --> 00:00:11,813
- I snuck out so I could see Jude, all right.
- What does that mean?
6
00:00:11,839 --> 00:00:13,424
We had some girls come into our tent.
7
00:00:13,432 --> 00:00:14,653
We ended up making out with them.
8
00:00:14,678 --> 00:00:15,614
And you don't have to worry about me
9
00:00:15,621 --> 00:00:16,326
and Connor hanging out.
10
00:00:16,359 --> 00:00:18,665
Because his dad said we're not
allowed to be friends anymore, OK.
11
00:00:19,312 --> 00:00:20,423
It wasn't an accident.
12
00:00:20,430 --> 00:00:21,390
Why... would you... ?
13
00:00:21,406 --> 00:00:22,733
Sometimes I just wanna die.
14
00:00:22,755 --> 00:00:25,103
As soon as you're emancipated
we can adopt you right away.
15
00:00:25,119 --> 00:00:28,952
And you do need to keep this from
Robert, which we don't feel good about.
16
00:00:28,967 --> 00:00:29,770
I'm Ana's daughter.
17
00:00:29,781 --> 00:00:32,365
We didn't even know that you
existed until it was too late.
18
00:00:32,388 --> 00:00:33,416
You were already adopted.
19
00:00:33,457 --> 00:00:34,955
- I met our grandparents.
- You did?
20
00:00:34,969 --> 00:00:36,523
I tried to get them to take Ana's baby.
21
00:00:36,558 --> 00:00:38,310
You're decided, 100 percent?
22
00:00:38,327 --> 00:00:39,652
Once I give her to Stef and Lena,
23
00:00:39,681 --> 00:00:41,749
she's gonna grow up in a wonderful home
24
00:00:41,778 --> 00:00:43,356
with her brother and sister.
25
00:00:43,616 --> 00:00:46,502
Remember we decided not to
tell the kids about the baby?
26
00:00:46,535 --> 00:00:48,380
Well, we might want to get on that.
27
00:00:50,506 --> 00:00:51,921
Is she gonna be here the whole time?
28
00:00:51,939 --> 00:00:53,069
Like, when is she having this baby?
29
00:00:53,113 --> 00:00:54,991
We're really not quite sure, sweetheart.
30
00:00:55,016 --> 00:00:57,319
- Well, when is she due?
- Six weeks.
31
00:00:57,346 --> 00:00:59,409
I'm supposed to give up
my room for six weeks?
32
00:01:04,153 --> 00:01:05,529
Hi, Ana, um...
33
00:01:05,899 --> 00:01:07,331
can I get you some coffee?
34
00:01:07,356 --> 00:01:09,637
- Are you still drinking coffee?
- Um, tea?
35
00:01:09,666 --> 00:01:10,934
Yeah, we can do that.
36
00:01:13,902 --> 00:01:15,930
You can sit there. Jude's still asleep.
37
00:01:17,480 --> 00:01:19,859
I don't wanna put Brandon out.
38
00:01:19,918 --> 00:01:22,848
Oh, no, it's fine, really. Not a big deal.
39
00:01:22,903 --> 00:01:25,881
Uh, Ana can I get you something
to eat, some eggs... maybe?
40
00:01:25,936 --> 00:01:27,091
Oh, thank you.
41
00:01:27,150 --> 00:01:28,794
- The smell makes me a little...
- Sick?
42
00:01:29,218 --> 00:01:30,482
I remember that.
43
00:01:33,994 --> 00:01:36,676
Oh, Mama, did we hear anything
from St. Tristan's yet?
44
00:01:36,731 --> 00:01:39,213
Are they gonna loan us their
auditorium for the dance-off Monday?
45
00:01:39,254 --> 00:01:41,226
- Yes, they are.
- Excellent!
46
00:01:41,503 --> 00:01:45,381
Oh, there are two dance teams for the
school but only one can represent at States.
47
00:01:45,436 --> 00:01:47,317
So we're doing a dance-off
so the students can decide.
48
00:01:47,329 --> 00:01:49,999
- Oh, that sounds exciting.
- And stressful.
49
00:01:50,024 --> 00:01:52,732
It's become, like, a thing, and now
the whole student body wants to come.
50
00:01:52,784 --> 00:01:54,497
- Oh, please, you love it.
- Shut up.
51
00:01:54,559 --> 00:01:55,860
Hey, language, please.
52
00:01:56,716 --> 00:01:58,827
When you were little,
anytime I'd put music on,
53
00:01:58,842 --> 00:02:02,442
you'd wear one of my old t-shirts like
a dress and you'd dance all around.
54
00:02:02,618 --> 00:02:04,898
And, of course, we had to
watch you or you'd get so mad.
55
00:02:05,059 --> 00:02:07,196
Really? I don't remember that.
56
00:02:07,598 --> 00:02:08,526
I do.
57
00:02:08,833 --> 00:02:10,134
And some things never change.
58
00:02:14,106 --> 00:02:17,030
So, Jesus, I spoke with the
recruiter from Flintwood.
59
00:02:17,044 --> 00:02:18,736
He's going to come and
sit down with us tonight.
60
00:02:18,736 --> 00:02:19,537
Really?
61
00:02:21,291 --> 00:02:23,951
- Oh, Jesus might go to boarding school.
- Yes, might.
62
00:02:24,006 --> 00:02:25,343
Don't get yourself all worked up.
63
00:02:25,354 --> 00:02:26,414
We're just gonna hear him out.
64
00:02:27,265 --> 00:02:28,482
Callie, can I make you some toast?
65
00:02:28,504 --> 00:02:30,887
- Or something else to eat?
- No, I'm OK.
66
00:02:31,420 --> 00:02:34,000
I gotta get ready. Robert'll be here soon.
67
00:02:36,835 --> 00:02:39,064
I'm gonna finish getting ready for work.
68
00:02:42,295 --> 00:02:44,085
I'm really excited about the baby.
69
00:02:45,420 --> 00:02:46,467
Well, I'm just
70
00:02:46,515 --> 00:02:48,568
really glad your moms decided to take her.
71
00:02:52,921 --> 00:02:53,878
Hey, Callie?
72
00:02:54,455 --> 00:02:55,540
I know this is hard.
73
00:02:55,564 --> 00:02:56,809
I'm OK.
74
00:02:56,839 --> 00:02:59,480
Hopefully we'll get you
emancipated before you
75
00:02:59,487 --> 00:03:00,880
have to spend another
weekend with the Quinns.
76
00:03:00,909 --> 00:03:03,986
But, until then, just please
remember that you can't say anything.
77
00:03:04,633 --> 00:03:06,237
I know.
78
00:03:11,440 --> 00:03:13,004
I hate how ugly this has gotten.
79
00:03:13,190 --> 00:03:14,323
I know. You don't approve.
80
00:03:14,334 --> 00:03:16,457
But I'm just trying to
keep Callie under this roof.
81
00:03:58,176 --> 00:04:01,417
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
82
00:04:02,269 --> 00:04:05,233
What's gonna happen if Ana's parents
decide they wanna take this baby?
83
00:04:05,236 --> 00:04:06,128
What's going on?
84
00:04:07,162 --> 00:04:09,611
- I went back to see our grandparents.
- Why?
85
00:04:09,731 --> 00:04:11,522
She asked them to take this baby.
86
00:04:11,540 --> 00:04:12,541
Moms want it.
87
00:04:12,661 --> 00:04:15,055
OK, yeah, I know that
moms want the baby. Now.
88
00:04:15,066 --> 00:04:16,847
I think you should just tell moms, OK.
89
00:04:16,872 --> 00:04:19,338
In case they try to fight
them for it or something.
90
00:04:19,367 --> 00:04:20,369
OK, It's a her.
91
00:04:20,533 --> 00:04:21,568
And they're not going to.
92
00:04:21,593 --> 00:04:23,161
They're gonna be relieved.
Because they're old.
93
00:04:23,205 --> 00:04:25,286
They don't want to have to raise
a child if they don't have to.
94
00:04:25,320 --> 00:04:26,187
Trust me.
95
00:04:26,658 --> 00:04:27,670
I've got this.
96
00:04:29,709 --> 00:04:32,154
It's just a casual lunch
with my dad and his wife.
97
00:04:32,333 --> 00:04:34,394
- They want to meet you.
- Hi.
98
00:04:34,581 --> 00:04:36,345
Oh, my God. Sophia!
99
00:04:37,154 --> 00:04:39,777
- You told her.
- Uh, yeah, sorry.
100
00:04:39,791 --> 00:04:40,931
It's OK.
101
00:04:41,743 --> 00:04:44,926
I guess you've probably had
enough surprises from me.
102
00:04:46,153 --> 00:04:47,834
- Too soon?
- Maybe a little.
103
00:04:49,899 --> 00:04:50,886
How are you?
104
00:04:52,214 --> 00:04:53,086
Good.
105
00:04:54,427 --> 00:04:55,019
Really.
106
00:04:55,041 --> 00:04:56,167
And happy to be home.
107
00:04:57,419 --> 00:04:59,334
Look, I'm wearing your...
108
00:04:59,522 --> 00:05:01,970
Oh, yeah. They look really nice.
109
00:05:02,090 --> 00:05:03,205
I love them.
110
00:05:03,834 --> 00:05:05,438
- Thank you.
- Yeah, no, of course.
111
00:05:07,791 --> 00:05:09,607
I'm really glad to see you.
112
00:05:12,078 --> 00:05:14,205
Yeah, I'm really glad to see you, too.
113
00:05:15,270 --> 00:05:16,423
Come here.
114
00:05:52,485 --> 00:05:53,663
Excuse me,
115
00:05:53,941 --> 00:05:55,960
I'm looking for Connor Stevens's room?
116
00:05:55,992 --> 00:05:58,536
- And you are... ?
- His cousin.
117
00:05:59,134 --> 00:06:01,003
Uh, 325. Down the hall.
118
00:06:17,754 --> 00:06:18,862
What are you doing here?
119
00:06:19,256 --> 00:06:21,268
I told your mom I don't want
you hanging around Connor.
120
00:06:21,303 --> 00:06:22,157
I know.
121
00:06:23,162 --> 00:06:24,447
I wanna see him.
122
00:06:24,915 --> 00:06:26,154
I wanna see my friend.
123
00:06:26,183 --> 00:06:27,964
And I'm not leaving until I do.
124
00:06:32,869 --> 00:06:34,936
She'll grow up in a great, big family
125
00:06:34,964 --> 00:06:37,141
with, like, the two best moms in the world.
126
00:06:37,185 --> 00:06:41,143
And I know Ana tried really
hard to keep you apart from us,
127
00:06:41,177 --> 00:06:43,798
but I know my moms'll
want you to know the baby,
128
00:06:44,099 --> 00:06:45,731
and us, if you want.
129
00:06:46,893 --> 00:06:47,955
Right?
130
00:06:49,810 --> 00:06:50,541
What?
131
00:06:50,775 --> 00:06:52,166
Yeah, sure, OK.
132
00:06:54,349 --> 00:06:56,612
And Ana's staying with
us, until the baby's born
133
00:06:56,631 --> 00:06:58,201
so you don't have to worry about her.
134
00:06:58,586 --> 00:07:00,389
I mean. If you were.
135
00:07:01,821 --> 00:07:04,914
So everything's gonna work out fine.
136
00:07:08,381 --> 00:07:09,180
Of course.
137
00:07:10,566 --> 00:07:12,081
Who makes those?
138
00:07:12,999 --> 00:07:15,352
Oh, I do.
139
00:07:15,538 --> 00:07:17,432
It's a family tradition,
140
00:07:17,463 --> 00:07:19,824
one for every child and grandchild.
141
00:07:20,016 --> 00:07:21,729
Wow. There's a lot of 'em...
142
00:07:22,629 --> 00:07:24,538
You think, maybe one
day, we could meet them?
143
00:07:25,269 --> 00:07:27,343
I think that could be arranged.
144
00:07:30,121 --> 00:07:32,792
Well, we should probably get home,
145
00:07:32,809 --> 00:07:35,026
but thank you for the
bunuelos, they were delicious.
146
00:07:35,665 --> 00:07:37,151
Well...
147
00:07:38,294 --> 00:07:40,595
OK, bye.
148
00:07:42,290 --> 00:07:44,366
- Nice to see you.
- Nice to see you.
149
00:07:48,765 --> 00:07:50,187
They're good kids.
150
00:07:50,221 --> 00:07:52,294
Their moms are doing a good job.
151
00:07:53,219 --> 00:07:55,205
But are you really OK with that family
152
00:07:55,217 --> 00:07:57,101
raising another one of our grandchildren?
153
00:07:59,814 --> 00:08:02,070
They call it a personality disorder,
154
00:08:02,127 --> 00:08:04,819
which makes me laugh 'cause
I feel like it sounds like
155
00:08:04,856 --> 00:08:07,278
I think I'm the Queen
of England or something,
156
00:08:07,968 --> 00:08:10,073
which it's totally not.
157
00:08:10,142 --> 00:08:13,682
I mean, it's a chemical imbalance,
158
00:08:14,253 --> 00:08:16,039
an illness, it's
159
00:08:16,263 --> 00:08:18,670
not something that I have to be...
160
00:08:18,739 --> 00:08:20,216
Be ashamed of, right?
161
00:08:20,904 --> 00:08:21,799
Right.
162
00:08:22,256 --> 00:08:24,243
It just made me feel so hopeless.
163
00:08:24,717 --> 00:08:27,824
Like I was never gonna be normal.
164
00:08:30,241 --> 00:08:32,581
I know what it's like
to feel hopeless, so...
165
00:08:33,685 --> 00:08:34,932
I'm sorry.
166
00:08:36,229 --> 00:08:38,541
So, where is my favorite girl?
167
00:08:38,621 --> 00:08:40,601
Papaw!
168
00:08:40,721 --> 00:08:44,493
Oh, sweetie, oh. It is so
go to see you back home.
169
00:08:44,653 --> 00:08:46,197
Let me get a look at you.
170
00:08:46,737 --> 00:08:47,947
Pretty as a picture.
171
00:08:49,610 --> 00:08:51,400
Dad. This is Callie.
172
00:08:51,434 --> 00:08:53,510
Callie, this is my father, Robert Senior.
173
00:08:54,516 --> 00:08:55,242
Callie.
174
00:08:56,608 --> 00:08:57,901
It's a pleasure to meet you.
175
00:08:58,558 --> 00:09:00,148
Wow, it's true,
176
00:09:00,509 --> 00:09:03,158
you two are the spitting image
of each other! My goodness!
177
00:09:03,884 --> 00:09:06,022
- This is my wife.
- Monica.
178
00:09:08,818 --> 00:09:11,609
If we just pull a little
from here and slide it there
179
00:09:11,646 --> 00:09:14,903
we should be able to cover the
expenses we're red-lining until,
180
00:09:14,971 --> 00:09:17,109
fingers crossed, we get the Kilfer grant.
181
00:09:17,155 --> 00:09:20,310
- When do you think we'll hear?
- Any day now, I think.
182
00:09:24,300 --> 00:09:25,177
You OK?
183
00:09:25,762 --> 00:09:28,671
You look a little stressed. I mean,
184
00:09:29,242 --> 00:09:32,233
as stressed, as someone as
beautiful as you can look.
185
00:09:32,353 --> 00:09:34,843
That's very kind of you.
186
00:09:36,734 --> 00:09:37,853
Um...
187
00:09:39,644 --> 00:09:41,896
Stef moved Ana into the house.
188
00:09:44,170 --> 00:09:46,469
Stef did? By herself?
189
00:09:46,882 --> 00:09:49,840
I guess she was living
somewhere really terrible, and,
190
00:09:50,057 --> 00:09:52,204
so, Stef packed her up and moved her home.
191
00:09:52,324 --> 00:09:53,597
Without talking to you?
192
00:09:53,639 --> 00:09:56,431
Yeah, well, she's been
doing a lot of that lately.
193
00:09:56,551 --> 00:09:58,095
I'm sorry.
194
00:09:58,468 --> 00:10:00,704
My ex was a bit of a one man band.
195
00:10:00,715 --> 00:10:03,066
I didn't get much of a say in anything.
196
00:10:04,167 --> 00:10:05,902
Finally, I just had to leave him.
197
00:10:08,575 --> 00:10:10,973
Not that our situations are the same.
198
00:10:12,482 --> 00:10:14,426
We just
199
00:10:15,084 --> 00:10:16,450
weren't right for each other.
200
00:10:18,844 --> 00:10:21,124
Yeah, sometimes I think
that's why I lost the baby.
201
00:10:21,244 --> 00:10:23,170
Because I knew we weren't gonna make it.
202
00:10:24,454 --> 00:10:27,362
Well, a newborn can test
the best of marriages.
203
00:10:28,789 --> 00:10:30,456
You have to be in a good place.
204
00:10:33,436 --> 00:10:34,257
Oh.
205
00:10:34,536 --> 00:10:35,623
It's Connor's dad.
206
00:10:37,898 --> 00:10:38,775
Hello?
207
00:10:47,650 --> 00:10:48,477
Hmm.
208
00:10:48,975 --> 00:10:51,163
That's a beautiful piece, B. What's it,
209
00:10:51,497 --> 00:10:52,598
Chopin?
210
00:10:56,828 --> 00:10:57,920
Brahms? What?
211
00:10:57,929 --> 00:11:01,515
Uh, well, first off,
it's a contemporary piece.
212
00:11:01,531 --> 00:11:03,565
And... I composed it.
213
00:11:04,283 --> 00:11:05,124
Get out.
214
00:11:06,658 --> 00:11:08,184
Are you sure you're my son?
215
00:11:08,741 --> 00:11:12,290
I don't know, I just figured
if Idyllwild sees I can compose,
216
00:11:12,308 --> 00:11:13,820
they might cut me some
slack on the playing.
217
00:11:13,940 --> 00:11:15,510
You gotta get outta your head.
218
00:11:15,529 --> 00:11:17,178
You're gonna blow 'em away.
219
00:11:17,658 --> 00:11:20,568
Hey, what should I have for the
lady from Idyllwild on Monday?
220
00:11:20,596 --> 00:11:23,817
I mean, coffee, tea? Something to snack on?
221
00:11:23,821 --> 00:11:25,549
I think anything's fine.
222
00:11:25,905 --> 00:11:27,143
Thanks for letting me do it here.
223
00:11:28,025 --> 00:11:29,432
I didn't want her coming to the house.
224
00:11:29,458 --> 00:11:31,222
You still haven't told your mom yet, huh?
225
00:11:31,716 --> 00:11:36,826
No, I just don't want everyone
finding out if I don't get in...
226
00:11:38,367 --> 00:11:39,652
So you can still go on tour?
227
00:11:40,008 --> 00:11:40,725
No.
228
00:11:41,400 --> 00:11:43,398
No, Lou's... we're done.
229
00:11:44,079 --> 00:11:45,239
There's not gonna be any tour.
230
00:11:46,130 --> 00:11:47,409
For me, anyway.
231
00:11:48,943 --> 00:11:51,132
I just hope I didn't
blow it all for nothing.
232
00:11:53,095 --> 00:11:54,018
Look, B,
233
00:11:54,138 --> 00:11:55,626
you wanna play dive bars,
234
00:11:55,746 --> 00:11:57,038
I'll be at every gig.
235
00:11:57,284 --> 00:12:01,003
But this is special, B. This is your gift.
236
00:12:01,181 --> 00:12:02,390
It's not nothin'.
237
00:12:11,719 --> 00:12:13,318
I'm gonna go get a cup of coffee,
238
00:12:13,438 --> 00:12:14,606
and when I come back,
239
00:12:16,305 --> 00:12:18,005
otherwise I'm gonna call security.
240
00:12:30,996 --> 00:12:33,742
I know how hard this must
be for you, honey, I do.
241
00:12:35,751 --> 00:12:38,885
Losing a friend is one of the
most painful things to go through.
242
00:12:41,266 --> 00:12:42,933
Mr. Stevens made it very clear...
243
00:12:42,960 --> 00:12:44,368
He's not my friend.
244
00:12:45,966 --> 00:12:47,835
Connor's not your friend?
245
00:12:51,974 --> 00:12:53,248
There were no girls.
246
00:12:55,377 --> 00:12:56,327
In the tent.
247
00:12:57,026 --> 00:12:58,360
On the camping trip.
248
00:13:00,545 --> 00:13:01,888
It was just us.
249
00:13:03,249 --> 00:13:04,486
We kissed.
250
00:13:05,227 --> 00:13:06,588
And now we're kinda like...
251
00:13:08,264 --> 00:13:09,940
More than friends?
252
00:13:18,825 --> 00:13:19,729
Connor...
253
00:13:20,543 --> 00:13:22,435
- he told his dad...
- Oh...
254
00:13:27,860 --> 00:13:29,411
Shh.
255
00:13:52,368 --> 00:13:53,470
Hey.
256
00:13:53,778 --> 00:13:55,006
Hey.
257
00:14:00,509 --> 00:14:03,525
- Whatcha doin'?
- Um, I'm putting these programmable lights
258
00:14:03,548 --> 00:14:05,935
on our dance costumes. See?
259
00:14:07,550 --> 00:14:08,858
What does that mean?
260
00:14:08,978 --> 00:14:10,428
- Programmable?
- Oh,
261
00:14:10,485 --> 00:14:14,122
Emma and I are writing code so the
lights change in time to the choreography.
262
00:14:14,624 --> 00:14:16,075
Writing code?
263
00:14:16,195 --> 00:14:17,890
It's how you tell computers what to do.
264
00:14:20,020 --> 00:14:21,390
You're so smart.
265
00:14:22,288 --> 00:14:23,898
I never even finished high school.
266
00:14:24,018 --> 00:14:25,183
Why?
267
00:14:25,303 --> 00:14:26,645
Why'd you drop out? What happened?
268
00:14:26,765 --> 00:14:28,894
I fell in with the wrong crowd, I guess.
269
00:14:29,014 --> 00:14:30,252
We got into drugs.
270
00:14:30,270 --> 00:14:33,145
You know, for most of my friends,
it was just fun, but for me,
271
00:14:33,265 --> 00:14:38,252
once I got started, once I knew
I could shut down all my feelings,
272
00:14:38,330 --> 00:14:39,605
there was no going back.
273
00:14:41,180 --> 00:14:43,250
Why did you want to
shut down your feelings?
274
00:14:44,072 --> 00:14:45,260
I don't know.
275
00:14:46,324 --> 00:14:48,832
My mother was really strict with me.
276
00:14:49,093 --> 00:14:52,779
I was the only girl with three
older brothers who could do no wrong.
277
00:14:53,363 --> 00:14:58,481
And I just felt like my mother gave them
everything they wanted and, me, not so much.
278
00:14:59,196 --> 00:15:01,882
So I rebelled, you know?
279
00:15:01,932 --> 00:15:04,669
I mean, I know now, she was hard on me
280
00:15:04,679 --> 00:15:06,314
because she thought she had to be.
281
00:15:07,278 --> 00:15:10,535
It's really hard being
a girl in this world.
282
00:15:12,075 --> 00:15:16,173
I'm really glad you've been raised
by two strong, independent women.
283
00:15:17,269 --> 00:15:21,353
I hope you know you can do
anything if you set your mind to it.
284
00:15:24,593 --> 00:15:25,727
What?
285
00:15:27,821 --> 00:15:29,421
The baby's kicking...
286
00:15:29,608 --> 00:15:30,608
hard.
287
00:15:31,042 --> 00:15:32,248
You want to feel?
288
00:15:40,973 --> 00:15:42,458
Oh...
289
00:15:42,578 --> 00:15:45,481
That's so cool. It's like you've
got a little alien in there.
290
00:15:45,495 --> 00:15:48,981
That's nothing. Think how it
felt with two aliens in there.
291
00:15:56,591 --> 00:15:59,021
Oh, Emma's here to help.
292
00:16:07,736 --> 00:16:11,729
Ow! Oh, my God! Ow!
293
00:16:11,765 --> 00:16:12,925
Jesus!
294
00:16:12,993 --> 00:16:14,644
- Not too fast.
- Yeah, slow down.
295
00:16:14,678 --> 00:16:16,411
- Let's get her onto the couch.
- Can you walk on it?
296
00:16:16,445 --> 00:16:17,659
I don't know.
297
00:16:19,280 --> 00:16:20,885
Be careful.
298
00:16:21,319 --> 00:16:24,686
How many times have Moms told you not
to leave your skateboard in the house?!
299
00:16:24,720 --> 00:16:26,198
Get her leg up.
300
00:16:26,257 --> 00:16:28,171
Oh, my God, without six dancers,
301
00:16:28,180 --> 00:16:29,305
we're gonna have to forfeit.
302
00:16:29,425 --> 00:16:31,113
Oh, no. I'm not letting Kaitlyn win.
303
00:16:31,118 --> 00:16:32,739
What're you gonna do? Pull
a dancer outta thin air?
304
00:16:37,533 --> 00:16:39,956
- Are you gonna get that?
- Oh, yeah, sorry.
305
00:16:44,048 --> 00:16:45,641
Jesus.
306
00:16:45,761 --> 00:16:48,576
Sorry to stop by unannounced...
307
00:16:48,884 --> 00:16:50,713
Is Ana in?
308
00:16:51,658 --> 00:16:54,792
Um, yeah. Come in.
309
00:17:05,669 --> 00:17:09,138
Sophia, your father tells me
you're getting rid of Quincy?
310
00:17:09,713 --> 00:17:11,107
What's that about?
311
00:17:12,157 --> 00:17:15,509
Uh, Sophia just has so many activities now.
312
00:17:16,502 --> 00:17:18,050
She loves to ride.
313
00:17:19,277 --> 00:17:22,052
What about all those ribbons
and the medals that you won?
314
00:17:22,172 --> 00:17:23,731
I'm sorry Papaw,
315
00:17:24,125 --> 00:17:25,712
I know you gave him to me,
316
00:17:25,758 --> 00:17:28,125
but I just feel bad cause I don't
ride him as much as I used to.
317
00:17:28,341 --> 00:17:31,089
He's going to a charity where
kids want to learn how to ride.
318
00:17:31,209 --> 00:17:32,975
He's gonna get a lot of love and attention.
319
00:17:33,201 --> 00:17:33,859
Yeah.
320
00:17:34,736 --> 00:17:35,931
I think that's great.
321
00:17:35,982 --> 00:17:38,500
Kids' interests change,
Robert, as they grow up.
322
00:17:38,934 --> 00:17:41,855
Thank goodness, or I'd be
sitting here in a macrame dress.
323
00:17:44,052 --> 00:17:48,038
Well, I just think it's interesting,
the timing of all these changes.
324
00:17:48,068 --> 00:17:51,122
- Dad...
- I'm just saying, I don't think it's a coincidence.
325
00:17:51,977 --> 00:17:53,871
And, Callie, I mean you no offense.
326
00:17:53,922 --> 00:17:55,555
I'm sure you're a lovely young lady.
327
00:17:56,337 --> 00:17:58,485
But imagine how Sophia must feel.
328
00:17:59,019 --> 00:18:00,732
Now you have another daughter,
329
00:18:00,911 --> 00:18:02,369
you're suddenly obsessed with.
330
00:18:03,575 --> 00:18:04,716
I'm not obsessed.
331
00:18:04,836 --> 00:18:06,567
You're trying to get custody, aren't you?
332
00:18:06,977 --> 00:18:08,560
As if Sophia wasn't enough.
333
00:18:08,585 --> 00:18:11,586
This has nothing to do with
how much we love Sophia.
334
00:18:11,615 --> 00:18:12,996
It's OK, Papaw.
335
00:18:14,147 --> 00:18:16,007
I love having a sister.
336
00:18:16,537 --> 00:18:18,591
Sweetheart you tried to kill yourself.
337
00:18:18,606 --> 00:18:19,607
Dad, enough.
338
00:18:20,236 --> 00:18:22,297
I love both my daughters.
339
00:18:22,417 --> 00:18:24,764
I wouldn't even be in
this position if you hadn't
340
00:18:24,800 --> 00:18:27,479
forced me to choose between
her mother and this family.
341
00:18:27,501 --> 00:18:28,644
Oh, here we go,
342
00:18:28,764 --> 00:18:31,049
we all know I ruined you life.
343
00:18:31,053 --> 00:18:32,266
That's not what I said.
344
00:18:33,388 --> 00:18:34,569
I love my wife.
345
00:18:34,594 --> 00:18:36,337
And God knows I've put you through so much.
346
00:18:36,341 --> 00:18:37,244
I don't deserve you.
347
00:18:39,742 --> 00:18:41,067
You didn't ruin my life, Dad.
348
00:18:41,096 --> 00:18:43,694
But do you have any idea
how hard Callie's has been?
349
00:18:43,711 --> 00:18:45,919
All the hell she's been through
because I wasn't there for her?
350
00:18:46,143 --> 00:18:49,386
- That's not my fault.
- No, it's not. It's mine.
351
00:18:49,592 --> 00:18:51,041
Because I didn't stand up to you.
352
00:18:51,108 --> 00:18:52,849
Is that what all this is about?
353
00:18:52,872 --> 00:18:54,932
You finally standing up to me.
354
00:18:55,052 --> 00:18:58,924
By forcing a young lady to come
live with you, against her will?
355
00:18:58,948 --> 00:19:01,818
- I'm not forcing...
- You can't turn back time, Robert.
356
00:19:02,174 --> 00:19:05,244
You've got regrets,
well, son, so do we all.
357
00:19:07,592 --> 00:19:10,118
This young lady is happy where she is.
358
00:19:10,995 --> 00:19:13,941
So why are you putting
her through more hell?
359
00:19:23,488 --> 00:19:25,383
You can't keep them apart forever, Adam.
360
00:19:25,503 --> 00:19:26,827
What about school?
361
00:19:26,947 --> 00:19:28,494
I'm pulling him from Anchor Beach.
362
00:19:29,212 --> 00:19:30,773
With just a few weeks
left in the school year?
363
00:19:30,794 --> 00:19:31,977
He'll have to repeat the grade.
364
00:19:33,356 --> 00:19:34,087
And then what?
365
00:19:34,599 --> 00:19:36,378
You lock him up until he's 18?
366
00:19:39,013 --> 00:19:39,662
Look...
367
00:19:40,384 --> 00:19:43,033
you can keep Jude outside
the door as long as you want,
368
00:19:43,050 --> 00:19:45,266
as long as you're willing to stand watch.
369
00:19:45,459 --> 00:19:46,319
But what then?
370
00:19:46,479 --> 00:19:48,279
You gonna keep all the
boys outside the door?
371
00:19:49,448 --> 00:19:52,097
Or you could try. But trust me, if you do,
372
00:19:52,750 --> 00:19:54,988
you'll be the one who
ends up getting shut out.
373
00:19:58,821 --> 00:20:01,013
I don't care that your son's gay.
374
00:20:07,244 --> 00:20:09,314
I just don't want mine to be.
375
00:20:46,878 --> 00:20:47,805
What's this?
376
00:20:48,765 --> 00:20:49,582
War paint.
377
00:21:06,396 --> 00:21:07,890
I thought that
378
00:21:08,210 --> 00:21:10,137
if my moms didn't take the baby,
379
00:21:10,841 --> 00:21:11,874
maybe they would.
380
00:21:14,080 --> 00:21:15,920
I'm sorry, I should have told you.
381
00:21:19,850 --> 00:21:21,257
So, is that why you're here?
382
00:21:22,115 --> 00:21:23,793
- You wanna take my baby?
- No.
383
00:21:25,264 --> 00:21:26,383
We're here...
384
00:21:28,690 --> 00:21:31,125
Because we want you to keep your baby.
385
00:21:31,463 --> 00:21:34,153
- We want to help you.
- Any way you want.
386
00:21:34,199 --> 00:21:37,227
You can come and stay with us,
387
00:21:37,693 --> 00:21:39,296
or... maybe...
388
00:21:39,416 --> 00:21:41,051
You should be with your family, Ana.
389
00:21:41,171 --> 00:21:42,544
So should your child.
390
00:22:01,011 --> 00:22:02,973
I can't.
391
00:22:08,499 --> 00:22:10,069
It's too late.
392
00:22:11,274 --> 00:22:13,557
Stef and Lena are taking her.
393
00:22:14,964 --> 00:22:17,276
I can't... I'm sorry...
394
00:22:18,982 --> 00:22:19,960
no.
395
00:22:31,536 --> 00:22:35,513
Wow, is it hard to get my
dad's wife to leave a party.
396
00:22:38,750 --> 00:22:41,108
I'm really sorry about
what my dad said earlier.
397
00:22:41,308 --> 00:22:44,985
- It's OK.
- No, it's... it's not.
398
00:22:45,105 --> 00:22:47,492
I thought he'd be on his best
behavior, especially today.
399
00:22:47,612 --> 00:22:50,461
- He adores Sophia.
- That's obvious.
400
00:22:51,306 --> 00:22:52,678
No, it's fine,
401
00:22:53,226 --> 00:22:54,174
honest,
402
00:22:55,168 --> 00:22:56,692
families are weird.
403
00:22:56,744 --> 00:22:58,754
All of them.
404
00:23:00,450 --> 00:23:03,030
I guess you really don't wanna
be a part of this one now, huh?
405
00:23:05,845 --> 00:23:09,608
But I am... part of you and Sophia.
406
00:23:10,744 --> 00:23:12,474
I don't wanna fight that anymore.
407
00:23:12,891 --> 00:23:15,654
And for the record, I'm mad at my mom.
408
00:23:16,290 --> 00:23:18,008
That she lied to both of us.
409
00:23:18,780 --> 00:23:21,475
Yeah, well, she was just doing
what she thought was best for you.
410
00:23:21,658 --> 00:23:23,001
Yeah, but it wasn't.
411
00:23:24,792 --> 00:23:26,257
I'm just sayin'...
412
00:23:27,778 --> 00:23:30,528
you aren't the only one that made mistakes,
413
00:23:30,884 --> 00:23:32,725
so don't blame yourself.
414
00:23:33,087 --> 00:23:36,060
If you knew about me, you
woulda taken care of me.
415
00:23:36,261 --> 00:23:37,449
And Jude.
416
00:23:38,216 --> 00:23:39,463
I know that.
417
00:23:43,072 --> 00:23:44,977
And it's not that I don't love you.
418
00:23:45,584 --> 00:23:46,388
I do.
419
00:23:50,884 --> 00:23:53,043
It's just the Fosters,
420
00:23:53,088 --> 00:23:55,331
they're home, and they feel like home.
421
00:23:56,998 --> 00:23:58,579
No matter what, just know that
422
00:23:58,905 --> 00:24:01,366
I want you to be a part of my life.
423
00:24:03,839 --> 00:24:04,941
To be my dad.
424
00:24:08,772 --> 00:24:12,307
Whatever happens, you can trust
me, just know that... honest.
425
00:24:12,964 --> 00:24:14,151
I know.
426
00:24:15,111 --> 00:24:16,173
I do.
427
00:24:24,070 --> 00:24:26,566
Oh, Robert, sorry. Um,
428
00:24:26,845 --> 00:24:28,164
you have a call.
429
00:24:30,111 --> 00:24:31,513
It's your lawyer.
430
00:24:33,869 --> 00:24:36,325
Oh, well, that was
431
00:24:36,764 --> 00:24:38,574
quite an afternoon, wasn't it?
432
00:24:41,309 --> 00:24:42,255
Yeah...
433
00:24:42,949 --> 00:24:46,699
I just hope you know that
everything that Robert does,
434
00:24:46,819 --> 00:24:48,906
he does out of love for you.
435
00:24:49,636 --> 00:24:51,466
I do. I do know that.
436
00:24:55,968 --> 00:24:57,603
You're trying to get emancipated?
437
00:25:04,705 --> 00:25:06,989
Well, hope to see you
in the fall, young man.
438
00:25:07,109 --> 00:25:08,889
- See ya.
- Thank you.
439
00:25:09,808 --> 00:25:10,936
So, can I go?
440
00:25:11,526 --> 00:25:13,189
Let us talk about it, but...
441
00:25:13,212 --> 00:25:15,035
But he was very persuasive.
442
00:25:15,060 --> 00:25:17,029
- Yes!
- Go do your homework.
443
00:25:22,087 --> 00:25:23,443
How can we say no?
444
00:25:39,668 --> 00:25:42,488
- What are you doing home, love?
- Is everything OK?
445
00:25:43,104 --> 00:25:45,878
Robert found out about the emancipation.
446
00:25:47,637 --> 00:25:50,881
- OK, what did he say?
- Nothing. He just brought me home.
447
00:25:51,001 --> 00:25:52,361
This is exactly what I was afraid of.
448
00:25:52,374 --> 00:25:53,740
What do you think he's gonna do?
449
00:25:53,804 --> 00:25:55,243
There's nothing he can do.
450
00:25:56,171 --> 00:25:58,331
It's gonna be OK. Go
inside. We'll be right in.
451
00:26:03,594 --> 00:26:05,024
Nothing he can do?
452
00:26:05,504 --> 00:26:06,604
Didn't want to scare her.
453
00:26:06,605 --> 00:26:08,743
- She's already...
- Shh, please.
454
00:26:08,798 --> 00:26:10,187
She's already scared.
455
00:26:10,365 --> 00:26:11,813
If Robert goes to the judge with this,
456
00:26:11,845 --> 00:26:14,311
there's no question who's
gonna get custody of Callie.
457
00:26:15,590 --> 00:26:17,307
It's...
458
00:26:21,206 --> 00:26:22,987
Come in.
459
00:26:25,653 --> 00:26:27,384
Just wondered if you needed anything?
460
00:26:27,686 --> 00:26:29,661
No, I'm good, thank you.
461
00:26:32,848 --> 00:26:34,624
Jesus.
462
00:26:36,676 --> 00:26:39,352
Are you serious about going
to this boarding school?
463
00:26:39,609 --> 00:26:41,534
I think so. Why?
464
00:26:41,825 --> 00:26:43,310
I don't know, I just...
465
00:26:43,430 --> 00:26:45,851
... you have such a
wonderful family and home.
466
00:26:45,914 --> 00:26:49,750
And I just wish I hadn't left
mine when I was 15. That's all.
467
00:26:50,401 --> 00:26:51,480
Sorry.
468
00:26:53,426 --> 00:26:54,357
That's OK.
469
00:26:54,945 --> 00:26:56,287
Well, night.
470
00:26:56,584 --> 00:26:57,846
Good night.
471
00:27:03,185 --> 00:27:06,285
- What're you doing?
- Oh, Callie's home
472
00:27:06,308 --> 00:27:08,572
- and we have to pull an all-nighter.
- Can I talk to you?
473
00:27:10,616 --> 00:27:12,654
I'll be downstairs.
474
00:27:15,236 --> 00:27:16,812
I think Ana wants to keep the baby.
475
00:27:16,834 --> 00:27:19,507
But I think the only reason
she isn't is because of you.
476
00:27:19,834 --> 00:27:22,181
- What am I supposed to do?
- Tell her it's OK.
477
00:27:22,301 --> 00:27:24,200
- And what about our moms?
- They'll understand.
478
00:27:24,219 --> 00:27:26,301
They're doing this for you. Everyone is.
479
00:27:28,352 --> 00:27:30,266
You know what, I can't
deal with this right now.
480
00:27:30,449 --> 00:27:33,591
Thanks to you, I've got one day to
pull this dance-off outta my ass.
481
00:27:33,893 --> 00:27:35,423
You can barely walk.
482
00:27:35,543 --> 00:27:37,191
You're not gonna be able to dance.
483
00:27:37,223 --> 00:27:38,588
Oh, we'll see about that.
484
00:27:42,402 --> 00:27:43,562
Ow...
485
00:27:44,321 --> 00:27:46,440
ow... ow.
486
00:27:51,381 --> 00:27:54,147
I like it. It's subtle.
487
00:27:55,378 --> 00:27:56,520
Hey.
488
00:27:59,697 --> 00:28:00,804
Got a minute?
489
00:28:01,415 --> 00:28:05,771
Uh, no, not really, but
good to know you're alive.
490
00:28:05,823 --> 00:28:07,125
Sorry.
491
00:28:07,445 --> 00:28:08,969
I was sulking.
492
00:28:10,094 --> 00:28:12,261
OK. But I really do have somewhere to be.
493
00:28:12,302 --> 00:28:14,860
I got a call from this A&R guy
494
00:28:15,121 --> 00:28:16,057
a friend knows,
495
00:28:16,541 --> 00:28:17,807
he's at a legit label.
496
00:28:17,831 --> 00:28:19,472
He heard that demo we
sent out to the clubs,
497
00:28:19,504 --> 00:28:21,511
and he wants to come
to one of our L.A. gigs.
498
00:28:21,916 --> 00:28:23,572
He really likes the sound.
499
00:28:25,928 --> 00:28:27,368
It's kind of a big deal.
500
00:28:27,529 --> 00:28:28,252
So...
501
00:28:29,856 --> 00:28:30,831
you know, you can
502
00:28:30,951 --> 00:28:33,126
go to this program for a summer
503
00:28:33,192 --> 00:28:34,654
and have fun or whatever...
504
00:28:34,712 --> 00:28:36,953
Or you could come on tour,
505
00:28:37,702 --> 00:28:38,740
who knows what could happen.
506
00:28:40,328 --> 00:28:41,637
We're good together.
507
00:28:43,346 --> 00:28:44,631
I love you.
508
00:28:48,580 --> 00:28:50,481
Come on tour with me.
509
00:28:57,977 --> 00:29:01,293
He, uh... He had to
loan the car to his moms.
510
00:29:02,651 --> 00:29:04,449
- One of them.
- Mmm.
511
00:29:06,294 --> 00:29:08,903
I offered to pick him up but he...
512
00:29:09,503 --> 00:29:11,435
We don't we just try him again?
513
00:29:16,145 --> 00:29:18,846
Oh, hey. I was just about
to leave for St. Tristan's.
514
00:29:18,875 --> 00:29:22,045
We can drive together if you don't
mind riding in my son's beat-up Volvo.
515
00:29:22,109 --> 00:29:23,635
My car's in the shop.
516
00:29:26,219 --> 00:29:26,854
Uh-oh.
517
00:29:26,895 --> 00:29:29,720
I, uh, heard from the Kilfer Foundation...
518
00:29:36,767 --> 00:29:38,288
We got the grant!
519
00:29:40,576 --> 00:29:43,938
Oh, my God!
520
00:29:44,563 --> 00:29:46,381
I'm so excited.
521
00:29:46,747 --> 00:29:51,927
So the last count of eight
is: chug, chug, down, out,
522
00:29:51,968 --> 00:29:54,545
cross and up...
523
00:29:54,787 --> 00:29:57,021
- Ow.
- Now that's a move I haven't seen before.
524
00:29:57,072 --> 00:29:58,648
Looks like the rumors are true.
525
00:29:58,889 --> 00:30:00,502
I just wanted to say, break a leg.
526
00:30:00,955 --> 00:30:02,997
Oops, looks like you already did.
527
00:30:08,587 --> 00:30:10,108
Everything's set in the back.
528
00:30:12,127 --> 00:30:13,895
I hope to hell you can pull this off.
529
00:30:13,963 --> 00:30:16,841
Because if she wins there is no God.
530
00:30:18,791 --> 00:30:20,386
Careful, we don't wanna show up drunk.
531
00:30:22,104 --> 00:30:24,103
Yeah, that would be quite the scandal.
532
00:30:31,553 --> 00:30:32,412
What?
533
00:30:33,111 --> 00:30:34,783
Ana's gonna be there.
534
00:30:36,222 --> 00:30:37,541
Mariana invited her.
535
00:30:37,661 --> 00:30:39,215
Oh...
536
00:30:39,438 --> 00:30:41,037
How do you feel about that?
537
00:30:41,910 --> 00:30:42,924
Fine...
538
00:30:43,867 --> 00:30:44,888
Fine?
539
00:30:45,413 --> 00:30:47,547
Really?
540
00:30:50,941 --> 00:30:52,006
No.
541
00:30:52,810 --> 00:30:55,468
No, not fine. Um...
542
00:30:56,994 --> 00:30:59,017
nothing's fine right now.
543
00:30:59,883 --> 00:31:00,954
Tell me.
544
00:31:01,201 --> 00:31:03,289
I just feel really awful saying this.
545
00:31:05,916 --> 00:31:08,515
I'm just not excited about this baby.
546
00:31:09,999 --> 00:31:12,310
Not like I was about Frankie, you know.
547
00:31:12,430 --> 00:31:14,041
I mean, I know I'm going to love her,
548
00:31:14,461 --> 00:31:18,005
but right now, all I feel is overwhelmed...
549
00:31:20,673 --> 00:31:23,231
... and worried. About everything.
550
00:31:25,287 --> 00:31:27,509
Including my marriage.
551
00:31:28,365 --> 00:31:30,311
Oh, it's OK.
552
00:31:42,170 --> 00:31:45,303
- I'm sorry.
- No, don't be.
553
00:31:59,166 --> 00:32:00,998
- I should...
- ... Go.
554
00:32:02,812 --> 00:32:04,416
Uh, yeah. I'll see you there...
555
00:32:11,820 --> 00:32:13,476
Mama better get here soon.
556
00:32:17,004 --> 00:32:20,678
Have you heard anything
about Connor? How he's doing?
557
00:32:21,470 --> 00:32:22,425
I saw him.
558
00:32:23,482 --> 00:32:24,539
He's good.
559
00:32:25,035 --> 00:32:28,247
- You saw him? I thought...
- He's my boyfriend.
560
00:32:31,341 --> 00:32:32,882
Oh, here she is.
561
00:32:33,184 --> 00:32:35,359
Right here, honey.
562
00:32:36,422 --> 00:32:37,780
Afraid you weren't gonna make it.
563
00:32:37,814 --> 00:32:40,292
Yeah, I got hung up at the office.
564
00:32:46,183 --> 00:32:48,407
All right, everybody, let's get started.
565
00:32:48,473 --> 00:32:50,461
First up: team one.
566
00:32:59,676 --> 00:33:01,773
They stole our dystopian robot theme.
567
00:34:19,849 --> 00:34:22,121
Up next, team two.
568
00:34:26,114 --> 00:34:29,334
I knew it, she's not dancing,
they only have five, so we win.
569
00:34:29,454 --> 00:34:33,176
Wait, is that like a digital dancer?
570
00:34:33,296 --> 00:34:35,744
But, how did she do that?
571
00:34:35,763 --> 00:34:38,067
With her computer?
572
00:34:38,187 --> 00:34:41,685
Is that like a projection?
They can't have a fake dancer.
573
00:34:41,805 --> 00:34:43,033
Can they?
574
00:34:49,717 --> 00:34:51,842
That looks so real, right?
575
00:35:34,044 --> 00:35:36,639
I can't believe she did
all this with a computer!
576
00:35:36,759 --> 00:35:39,208
Our daughter is a genius!
577
00:36:38,984 --> 00:36:39,830
Hey. What's up?
578
00:36:39,860 --> 00:36:41,794
Judge Ringer's office called.
579
00:36:41,824 --> 00:36:44,694
He wants to see you two
and Callie in his chambers.
580
00:36:45,510 --> 00:36:48,241
- How soon?
- How soon can you get there?
581
00:36:56,730 --> 00:37:00,839
I... I'm sorry. I have other appointments.
582
00:37:00,869 --> 00:37:02,356
I'm not going to be able to wait.
583
00:37:02,392 --> 00:37:05,136
Something must have
happened. Can we reschedule?
584
00:37:05,256 --> 00:37:06,828
I'm afraid not.
585
00:37:08,078 --> 00:37:09,782
Hey, I'm sorry.
586
00:37:09,812 --> 00:37:13,047
I missed the bus on the way over
here and I forgot my phone at home.
587
00:37:13,076 --> 00:37:15,667
I... I had to run half the way over here.
588
00:37:20,926 --> 00:37:22,715
Thanks for driving us home.
589
00:37:22,739 --> 00:37:25,881
Oh, it's fine, I'm sorry your
moms couldn't stay to celebrate.
590
00:37:25,955 --> 00:37:27,904
- We will tonight.
- You're welcome, by the way.
591
00:37:28,024 --> 00:37:28,830
For what?
592
00:37:28,859 --> 00:37:30,481
If you hadn't tripped over my skateboard,
593
00:37:30,655 --> 00:37:32,075
you would have never come up with all that.
594
00:37:33,249 --> 00:37:36,222
How did you make that
dancer that wasn't there?
595
00:37:36,399 --> 00:37:37,829
Oh, we um...
596
00:37:37,879 --> 00:37:40,722
we used the motion sensors
from the video game console,
597
00:37:40,764 --> 00:37:44,120
and then we hacked it so we could record
Emma doing the choreography in front of it,
598
00:37:44,360 --> 00:37:48,378
and then we just applied that to one of the
avatars we made to look like one of the dancers.
599
00:37:48,683 --> 00:37:51,688
I have no idea what you just said.
600
00:37:52,045 --> 00:37:53,712
I hope the baby is smart like you.
601
00:38:00,335 --> 00:38:03,876
Have you thought about keeping the baby?
602
00:38:04,658 --> 00:38:08,181
I mean, if you want to, I think you should.
603
00:38:13,719 --> 00:38:15,305
What's wrong?
604
00:38:20,243 --> 00:38:21,959
I'm sorry, I just...
605
00:38:22,211 --> 00:38:23,590
I need a second.
606
00:38:23,710 --> 00:38:27,997
- Is something wrong?
- I just... I got a sharp pain.
607
00:38:28,020 --> 00:38:29,669
- Like labor?
- I don't think so.
608
00:38:29,717 --> 00:38:32,291
That's usually more cramp-like.
609
00:38:32,356 --> 00:38:35,385
OK, um, should we...
610
00:38:35,403 --> 00:38:37,675
- I think we should go to the hospital.
- How? She can't drive.
611
00:38:37,693 --> 00:38:39,236
- Fine. I'll drive.
- Why do you get to drive?
612
00:38:39,255 --> 00:38:41,011
For one thing, I'm a way
better driver than you.
613
00:38:41,026 --> 00:38:43,040
- You had to take the test twice.
- Because it was too easy.
614
00:38:43,053 --> 00:38:44,217
Yeah, that's why people fail tests,
615
00:38:44,233 --> 00:38:45,405
because they're too easy.
616
00:38:45,432 --> 00:38:47,236
And besides, you have a hurt ankle.
617
00:38:47,242 --> 00:38:48,827
- That's not my driving leg!
- You know what... ?
618
00:38:49,079 --> 00:38:49,883
Um...
619
00:38:51,708 --> 00:38:54,059
I think it passed.
620
00:38:54,504 --> 00:38:57,121
I'm fine. I... Yeah, I can drive.
621
00:38:57,123 --> 00:38:59,780
Let's, um... Let's get you home...
622
00:38:59,997 --> 00:39:01,863
I still think that we
should go to the hospital.
623
00:39:01,886 --> 00:39:03,689
Sacred Cross is only
a few blocks from here.
624
00:39:04,872 --> 00:39:06,434
Yeah, OK.
625
00:39:10,789 --> 00:39:13,233
So, I understand you've been
trying to get Callie emancipated.
626
00:39:14,718 --> 00:39:19,196
Your Honor, we just, we feel like
Callie deserves a choice in this and...
627
00:39:19,196 --> 00:39:20,329
They're right.
628
00:39:22,132 --> 00:39:23,262
They're right.
629
00:39:24,334 --> 00:39:25,643
So, uh...
630
00:39:28,847 --> 00:39:30,273
I signed them.
631
00:39:36,939 --> 00:39:38,903
Look, I don't want you to get emancipated.
632
00:39:40,565 --> 00:39:42,351
And I don't wanna be my father.
633
00:39:43,913 --> 00:39:45,430
But I...
634
00:39:46,747 --> 00:39:48,415
I believe what you said.
635
00:39:48,959 --> 00:39:50,457
That I'm your dad.
636
00:39:51,502 --> 00:39:53,062
No matter what.
637
00:40:04,308 --> 00:40:06,360
I am... officially
638
00:40:06,775 --> 00:40:09,078
withdrawing my suit for custody.
639
00:40:28,688 --> 00:40:30,685
- Whoo.
- Are you OK?
640
00:40:30,715 --> 00:40:32,679
Ooh, I think the baby's coming.
641
00:40:33,060 --> 00:40:36,492
OK, OK, the hospital is just a couple
blocks from here. Can you make it?
642
00:40:36,758 --> 00:40:40,262
We are gonna celebrate so
big when I get home tonight!
643
00:40:40,316 --> 00:40:43,247
Maybe we should wait until
I'm officially adopted?
644
00:40:43,263 --> 00:40:46,523
- I don't want to jinx anything.
- Nothing's gonna stop us now, Callie.
645
00:40:48,986 --> 00:40:51,425
Just keep breathing, we're
almost there. You can do this.
646
00:41:05,076 --> 00:41:08,414
All right, I'll get
home... as soon as I can.
647
00:41:08,483 --> 00:41:10,286
- See you when I get home.
- Love you.
648
00:41:11,307 --> 00:41:12,526
- All right.
- Bye.
649
00:41:12,807 --> 00:41:15,393
We got a two-car collision on Mission and E.
650
00:41:15,394 --> 00:41:18,670
One reported fatality.
Repeat: one reported fatality.
651
00:41:18,690 --> 00:41:20,034
Requesting medical and backup.
652
00:41:20,043 --> 00:41:23,098
Officer Adams-Fosters. I'm
right near them. I'm on my way.
653
00:41:44,140 --> 00:41:46,828
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.