All language subtitles for superstore-s01e01-hdtv-x264-killers-720p-killers-series-premier

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,806 --> 00:00:02,407 The American superstore. 2 00:00:03,015 --> 00:00:04,214 One-stop shopping 3 00:00:04,250 --> 00:00:07,518 for everything you could ever want or need. 4 00:00:07,553 --> 00:00:09,253 Do you want to be thinner? 5 00:00:09,288 --> 00:00:11,322 Fatter? 6 00:00:11,357 --> 00:00:13,123 Happier? 7 00:00:13,159 --> 00:00:15,059 Sadder? 8 00:00:15,094 --> 00:00:17,561 Are you looking for friendship? 9 00:00:17,596 --> 00:00:19,530 Or solitude? 10 00:00:19,565 --> 00:00:21,498 Or even love? 11 00:00:21,534 --> 00:00:24,068 That's actually a cubic zirconia knockoff. 12 00:00:24,103 --> 00:00:25,502 It's called PlastiClear. 13 00:00:25,538 --> 00:00:26,737 What happened to the $8 ones? 14 00:00:26,772 --> 00:00:28,405 We're all sold outof those, s. 15 00:00:28,441 --> 00:00:30,107 But this one's only $2 more. 16 00:00:30,142 --> 00:00:31,108 I get it. 17 00:00:31,143 --> 00:00:32,376 You advertise the cheap jewelry 18 00:00:32,411 --> 00:00:33,544 to get the suckers in the door, 19 00:00:33,579 --> 00:00:34,979 then you push the expensive stuff. 20 00:00:35,014 --> 00:00:36,580 Well, I wouldn't use the word "suckers," 21 00:00:36,615 --> 00:00:37,982 or "expensive," 22 00:00:38,017 --> 00:00:39,416 or "jewelry." 23 00:00:40,987 --> 00:00:42,186 Fine. 24 00:00:42,221 --> 00:00:43,887 I got to stand in line for cigarettes anyhow. 25 00:00:43,923 --> 00:00:45,089 Great. 26 00:00:45,124 --> 00:00:48,058 I hope you and your fiancée are very happy together... 27 00:00:49,528 --> 00:00:51,362 And that you don't procreate. 28 00:00:51,397 --> 00:00:52,563 Glenn. Huh? 29 00:00:52,598 --> 00:00:54,231 I'm taking a mental-health break. 30 00:00:54,266 --> 00:00:56,934 Okay. Have fun now. 31 00:00:56,969 --> 00:00:58,902 Reflect. 32 00:00:58,938 --> 00:01:02,439 Just checking over your new hire forms. 33 00:01:02,475 --> 00:01:04,274 American citizen. Nice. 34 00:01:05,277 --> 00:01:06,310 No dependents. 35 00:01:06,345 --> 00:01:07,811 Me neither, unless you count my birds. 36 00:01:09,081 --> 00:01:10,914 It just doesn't say anywhere on here 37 00:01:10,950 --> 00:01:13,217 if you've got a girlfriend. 38 00:01:13,252 --> 00:01:14,918 I didn't... is there a space for that? 39 00:01:14,954 --> 00:01:15,986 There's this section here: 40 00:01:16,022 --> 00:01:17,554 "Is there anything else we should know?" 41 00:01:17,590 --> 00:01:19,289 Some people like to volunteer it. 42 00:01:19,325 --> 00:01:22,126 Oh. Um... then also no. 43 00:01:22,161 --> 00:01:23,293 - No. - No. 44 00:01:23,329 --> 00:01:26,330 Okay, well, I will just jot that down, then. 45 00:01:26,365 --> 00:01:27,898 But you are heterosexual, right? 46 00:01:27,933 --> 00:01:30,367 Is... are you allowed to ask that? 47 00:01:30,403 --> 00:01:32,002 No. 48 00:01:36,142 --> 00:01:37,274 Smart. 49 00:01:37,309 --> 00:01:39,977 We always keep the best rolls right in the middle. 50 00:01:41,280 --> 00:01:43,047 Oh, wait. No, no, no. Let me help you with that. 51 00:01:43,082 --> 00:01:44,214 Oh, no, no, no. I'm fine. 52 00:01:44,250 --> 00:01:45,215 It's fine, I work here. 53 00:01:45,251 --> 00:01:46,316 It's, like, my... 54 00:01:46,352 --> 00:01:47,985 it's my job to help customers, so. 55 00:01:48,020 --> 00:01:49,486 You work here? 56 00:01:49,522 --> 00:01:50,554 Since when? 57 00:01:50,589 --> 00:01:51,755 Since right now. 58 00:01:51,791 --> 00:01:53,957 I'm... it's actually my first day. 59 00:01:53,993 --> 00:01:55,225 - Oh. - I know. 60 00:01:55,261 --> 00:01:58,362 I don't seem like the kind of person who would work in a place like this. 61 00:02:00,032 --> 00:02:01,732 Yeah, that's why I was so surprised. 62 00:02:01,767 --> 00:02:03,067 I was like, "What?" 63 00:02:03,102 --> 00:02:04,368 - "What?" - "Him?" 64 00:02:04,403 --> 00:02:06,136 "What's he doing cleaning up toilet paper?" 65 00:02:06,172 --> 00:02:08,038 I think it's because you just... you have this 66 00:02:08,074 --> 00:02:11,241 very intelligent, educated, more cultured quality, 67 00:02:11,277 --> 00:02:12,242 I mean, compared to... 68 00:02:12,278 --> 00:02:14,078 Yeah. Oh, hey. 69 00:02:14,113 --> 00:02:15,746 Look, I get that you're complimenting me, 70 00:02:15,781 --> 00:02:17,414 but it might sound a little condescending, 71 00:02:17,450 --> 00:02:18,415 so, you know... 72 00:02:18,451 --> 00:02:19,483 Oh, yeah, thanks. 73 00:02:19,518 --> 00:02:21,351 No, I wouldn't want to sound condescending 74 00:02:21,387 --> 00:02:22,820 in front of somebody who works here. 75 00:02:22,855 --> 00:02:23,787 Right. 76 00:02:26,025 --> 00:02:27,891 Hey, can I run out for two minutes? 77 00:02:27,927 --> 00:02:29,193 This thing is kicking my bladder 78 00:02:29,228 --> 00:02:30,461 like it owes him money. 79 00:02:30,496 --> 00:02:32,062 Oh, you know what, I'm actually not in charge... 80 00:02:32,098 --> 00:02:33,864 Yes, of course. I'll take Carly off express. 81 00:02:33,899 --> 00:02:35,933 And Vivian can bag, so take as long as you need. 82 00:02:35,968 --> 00:02:37,468 Ah, thanks. 83 00:02:41,540 --> 00:02:42,806 Little tip: 84 00:02:42,842 --> 00:02:44,508 don't let the other workers here 85 00:02:44,543 --> 00:02:46,376 know how much better than them you are. 86 00:02:46,412 --> 00:02:47,411 They hate that. 87 00:02:47,446 --> 00:02:49,046 I don't know why, maybe because 88 00:02:49,081 --> 00:02:50,714 it sounds condescending. 89 00:02:52,651 --> 00:02:53,684 Welcome. 90 00:02:56,922 --> 00:02:57,988 I'm... 91 00:03:00,326 --> 00:03:01,992 No, no, no, no! 92 00:03:06,565 --> 00:03:10,400 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 93 00:03:10,436 --> 00:03:11,802 All right, campers, listen up. 94 00:03:11,837 --> 00:03:13,337 I've got an important announcement. 95 00:03:13,372 --> 00:03:16,373 This is your garden variety generic decongestant. 96 00:03:16,408 --> 00:03:18,742 And this is crystal meth, okay? 97 00:03:18,777 --> 00:03:22,146 The tweakers use this to make this. 98 00:03:22,181 --> 00:03:25,082 So stop selling them this, so they can't make this. 99 00:03:25,117 --> 00:03:27,551 That guy told me he had a really bad cold. 100 00:03:27,586 --> 00:03:29,553 He was buying 35 boxes, Cheyenne. 101 00:03:29,588 --> 00:03:31,321 That should have been a red flag, okay? 102 00:03:31,357 --> 00:03:32,289 Use your noggin. 103 00:03:32,324 --> 00:03:34,224 Let's thank Dina 104 00:03:34,260 --> 00:03:35,859 for that helpful tip of the day. 105 00:03:35,895 --> 00:03:36,960 Thank you, Dina. 106 00:03:36,996 --> 00:03:38,262 Am I the only one that thinks it's weird 107 00:03:38,297 --> 00:03:39,897 that she walking around with a bag of crystal meth? 108 00:03:39,932 --> 00:03:41,064 Hey, listen. 109 00:03:41,100 --> 00:03:43,333 I... I think there might have been a misunderstanding. 110 00:03:43,369 --> 00:03:45,369 I'm not an elitist, so... 111 00:03:45,404 --> 00:03:47,871 Oh, elitist? What is that? 112 00:03:47,907 --> 00:03:50,140 Like, a person who thinks their better than... 113 00:03:50,176 --> 00:03:52,409 You know what elitist means. 114 00:03:52,444 --> 00:03:53,710 Oh, yeah. 115 00:03:53,746 --> 00:03:55,679 They learnt that to us in public school. 116 00:03:55,714 --> 00:03:58,382 Anyway, I am so proud 117 00:03:58,417 --> 00:04:03,654 to welcome two new angels to our Cloud 9 family. 118 00:04:03,689 --> 00:04:05,822 Why don't you introduce yourselves? 119 00:04:05,858 --> 00:04:07,024 Okay. 120 00:04:07,059 --> 00:04:08,325 Hello, everyone. 121 00:04:08,360 --> 00:04:10,561 I am Jonah. 122 00:04:10,596 --> 00:04:12,729 And I am... I am excited to be here. 123 00:04:12,765 --> 00:04:14,398 This is gonna be fun, so... 124 00:04:14,433 --> 00:04:17,768 My name is Mateo Fernando Aquino Liwanag, 125 00:04:17,803 --> 00:04:20,170 and I'm here to make something of myself. 126 00:04:20,206 --> 00:04:21,738 ♪ Spread my wings ♪ 127 00:04:21,774 --> 00:04:22,940 Whoo! 128 00:04:22,975 --> 00:04:24,808 See how far I can fly. 129 00:04:24,843 --> 00:04:27,110 Thank you, thank you, thank you. 130 00:04:27,146 --> 00:04:31,181 Yeah, I, too, would like to see how far I can fly. 131 00:04:32,918 --> 00:04:35,219 So... 132 00:04:35,254 --> 00:04:36,553 - Saved it. - Thank you. 133 00:04:36,589 --> 00:04:39,690 Now, I used to end these meetings 134 00:04:39,725 --> 00:04:42,226 with some wisdom from the Good Book. 135 00:04:42,261 --> 00:04:44,361 But then someone reported me to corporate. 136 00:04:44,396 --> 00:04:45,629 Heck yeah, I did. 137 00:04:45,664 --> 00:04:47,931 Look, I'm a Christian too, but in these four walls, 138 00:04:47,967 --> 00:04:50,267 my bible is the employee code of conduct. 139 00:04:50,302 --> 00:04:51,635 We all thank you for it. 140 00:04:51,670 --> 00:04:53,103 Yeah, you're welcome. 141 00:04:53,138 --> 00:04:54,104 I pray for you, Dina. 142 00:04:54,139 --> 00:04:55,172 I pray for you, too, Glenn. 143 00:04:55,207 --> 00:04:56,373 No, I'm praying right now. 144 00:04:56,408 --> 00:04:57,674 I'm praying so hard. 145 00:04:57,710 --> 00:04:58,842 I'm praying harder than you. 146 00:04:58,877 --> 00:04:59,843 I know how. 147 00:04:59,878 --> 00:05:02,713 So to welcome our new employees... 148 00:05:05,618 --> 00:05:06,550 Welcome. 149 00:05:06,585 --> 00:05:08,652 Welcome to Cloud 9. 150 00:05:08,687 --> 00:05:10,587 This is my jam. 151 00:05:15,728 --> 00:05:17,427 Hey, do we have any kind of training? 152 00:05:17,463 --> 00:05:18,428 I've just been wandering 153 00:05:18,464 --> 00:05:19,730 from one department to another, 154 00:05:19,765 --> 00:05:21,465 trying to look like I have purpose. 155 00:05:21,500 --> 00:05:24,101 It works better if you carry a box. 156 00:05:24,136 --> 00:05:25,068 There you go. See? 157 00:05:25,104 --> 00:05:26,136 You'll learn as you go. 158 00:05:26,171 --> 00:05:28,438 Look, man, only a couple things to remember: 159 00:05:28,474 --> 00:05:31,008 always show up on time, don't steal, 160 00:05:31,043 --> 00:05:33,010 and stay on the floor supervisor's good side. 161 00:05:33,045 --> 00:05:35,379 The fl... who's the floor supervisor? 162 00:05:39,752 --> 00:05:41,385 I got to go get another box. 163 00:05:43,689 --> 00:05:46,223 Hey, can we... can we start over? 164 00:05:46,258 --> 00:05:48,625 I'm... Jonah, as you know. 165 00:05:48,661 --> 00:05:49,993 And you're Ramona. 166 00:05:50,029 --> 00:05:51,595 Nope, that is not my name. 167 00:05:51,630 --> 00:05:53,830 I just don't like random strangers using my name 168 00:05:53,866 --> 00:05:54,865 like we're buddies. 169 00:05:54,900 --> 00:05:56,466 Right, like how hookers 170 00:05:56,502 --> 00:05:58,402 don't like to be kissed on the lips. 171 00:05:58,437 --> 00:06:00,437 Did you just compare me to a hooker? 172 00:06:01,540 --> 00:06:02,606 No. 173 00:06:02,641 --> 00:06:03,740 You look bored. 174 00:06:03,776 --> 00:06:04,941 Let me help you with that. 175 00:06:04,977 --> 00:06:07,611 All electronics are supposed to be 25% off, 176 00:06:07,646 --> 00:06:09,146 but our POS system is down. 177 00:06:09,181 --> 00:06:12,649 So you scan, hit "reassign," 178 00:06:12,685 --> 00:06:14,551 "enter," "override, yes," 179 00:06:14,586 --> 00:06:17,220 "reduce 0.25," "enter, yes, yes." 180 00:06:17,256 --> 00:06:18,355 You are not paying attention. 181 00:06:18,390 --> 00:06:19,356 I'm sorry. Go ahead. 182 00:06:19,391 --> 00:06:21,458 "Confirm," "enter, yes." Got it? 183 00:06:21,493 --> 00:06:22,426 If I guessed your name, 184 00:06:22,461 --> 00:06:23,660 would you tell me if I was right? 185 00:06:25,864 --> 00:06:27,731 Take this. 186 00:06:27,766 --> 00:06:29,833 Oh, it's so pretty! 187 00:06:29,868 --> 00:06:31,435 I'll make a list. 188 00:06:32,638 --> 00:06:34,304 Oh, excuse me, miss. 189 00:06:34,340 --> 00:06:35,372 Do you know the difference 190 00:06:35,407 --> 00:06:37,007 between a stool softener and a laxative? 191 00:06:37,042 --> 00:06:38,241 I'll be right with you, ma'am. 192 00:06:38,277 --> 00:06:39,609 Cheyenne, what's going on? 193 00:06:39,645 --> 00:06:41,945 My boyfriend just asked me to marry him. 194 00:06:41,980 --> 00:06:43,080 I don't want it soft. 195 00:06:43,115 --> 00:06:45,449 I want it out of me. 196 00:06:45,484 --> 00:06:47,351 You know, I hadn't realized earlier 197 00:06:47,386 --> 00:06:49,486 that Cheyenne was the lucky girl you'd be proposing to. 198 00:06:49,521 --> 00:06:50,654 Yeah, well, I knocked her up, 199 00:06:50,689 --> 00:06:51,621 so my dad says I have to. 200 00:06:52,624 --> 00:06:53,790 So romantic. 201 00:06:53,826 --> 00:06:54,958 That's how I do it, yo. 202 00:06:54,993 --> 00:06:56,093 100% love. 203 00:06:56,128 --> 00:06:57,561 Bulking agent? 204 00:06:57,596 --> 00:06:58,829 Why would I want more bulk? 205 00:06:58,864 --> 00:06:59,863 Ugh. 206 00:06:59,898 --> 00:07:03,266 Chey, you didn't say yes, did you? 207 00:07:03,302 --> 00:07:05,202 Why wouldn't I say yes? 208 00:07:05,237 --> 00:07:06,336 Um... 209 00:07:07,940 --> 00:07:09,406 Cheyenne, look at me. 210 00:07:09,441 --> 00:07:12,943 I know how easy it is to get swept up in the... 211 00:07:12,978 --> 00:07:15,345 romance of all of... this. 212 00:07:15,381 --> 00:07:16,980 But... 213 00:07:17,015 --> 00:07:19,516 think it through, okay? 214 00:07:19,551 --> 00:07:21,051 Don't do something you're gonna regret 215 00:07:21,086 --> 00:07:22,586 for the rest of your life. 216 00:07:24,323 --> 00:07:25,655 Yeah, okay. 217 00:07:25,691 --> 00:07:28,024 I'm gonna go sleep on it. 218 00:07:36,802 --> 00:07:37,734 Hey. 219 00:07:37,770 --> 00:07:39,202 I think I got it down. 220 00:07:39,238 --> 00:07:41,738 No offense, but you're my competition, 221 00:07:41,774 --> 00:07:44,174 so I'm kind of actually rooting for you to fail. 222 00:07:44,209 --> 00:07:45,509 Okay, thanks. Bye. 223 00:07:49,415 --> 00:07:51,314 Hey! 224 00:07:51,350 --> 00:07:53,550 I figured it out. 225 00:08:00,192 --> 00:08:02,125 We need new shelf flags for the end caps, 226 00:08:02,161 --> 00:08:03,727 but we should check the DCPis first, 227 00:08:03,762 --> 00:08:04,895 because last time... 228 00:08:04,930 --> 00:08:07,330 What is happening? 229 00:08:07,366 --> 00:08:08,965 Could it be a race riot? 230 00:08:09,001 --> 00:08:12,035 It's so hard to tell in the early stages. 231 00:08:12,070 --> 00:08:14,070 Could be the rapture, 232 00:08:14,106 --> 00:08:15,806 but then why am I still here? 233 00:08:18,410 --> 00:08:19,476 Hey. 234 00:08:19,511 --> 00:08:21,077 I am killing it over here. 235 00:08:21,113 --> 00:08:23,647 You're only discounting everything 25%, right? 236 00:08:23,682 --> 00:08:26,583 Yeah, "scan, "reassign," "yes," "override," 237 00:08:26,618 --> 00:08:27,584 "yes," "reprice..." 238 00:08:27,619 --> 00:08:29,486 - Reduce. - Huh? 239 00:08:29,521 --> 00:08:30,620 Reduce 0.25. 240 00:08:30,656 --> 00:08:31,988 Reprice 0.25? 241 00:08:32,024 --> 00:08:34,057 That would change everything to 25¢. 242 00:08:40,332 --> 00:08:42,132 Shut it down! 243 00:08:42,167 --> 00:08:44,234 Shut it all down! 244 00:08:50,225 --> 00:08:52,960 If you sign up for our Heavenly Shoppers program today, 245 00:08:52,995 --> 00:08:54,862 you'll save 15% off your purchase, 246 00:08:54,897 --> 00:08:57,064 which would drop your price to 22¢. 247 00:08:57,099 --> 00:08:58,499 Stop selling everything! 248 00:08:58,534 --> 00:08:59,500 Shut it down! 249 00:08:59,535 --> 00:09:00,534 Shut it all down! 250 00:09:00,569 --> 00:09:01,902 Sir, you need to stay right there. 251 00:09:01,937 --> 00:09:03,504 Frank, nobody leaves! 252 00:09:03,539 --> 00:09:05,639 Ma'am! Ma'am, I'm sorry. 253 00:09:05,674 --> 00:09:07,441 I'm gonna need to recheck some of these items. 254 00:09:07,476 --> 00:09:08,675 No thank you, buh-bye. 255 00:09:08,711 --> 00:09:10,144 I'm sorry, I can't just let you leave 256 00:09:10,179 --> 00:09:11,879 with a whole basket full of 25¢ tech... 257 00:09:11,914 --> 00:09:13,047 Ow! 258 00:09:13,082 --> 00:09:14,581 I have more where that came from, lady! 259 00:09:14,617 --> 00:09:15,749 Oh, I don't think so! 260 00:09:17,119 --> 00:09:18,385 Attention, shoppers. 261 00:09:18,421 --> 00:09:20,020 Due to an employee error, 262 00:09:20,056 --> 00:09:21,922 very expensive electronics 263 00:09:21,957 --> 00:09:23,857 are pricing out at 25¢. 264 00:09:23,893 --> 00:09:26,026 This mistake is being corrected, so... 265 00:09:26,062 --> 00:09:27,127 stock up quick! 266 00:09:27,163 --> 00:09:28,395 Go, go, go, go! 267 00:09:28,431 --> 00:09:30,831 What I'm trying to say is, this is not 25¢. 268 00:09:32,568 --> 00:09:33,667 Sir, no... 269 00:09:34,737 --> 00:09:35,903 No two-five, no. 270 00:09:35,938 --> 00:09:38,705 It touched my car; it's mine! 271 00:09:38,741 --> 00:09:40,674 - That's not a thing. - It is a thing. 272 00:09:40,709 --> 00:09:42,543 I don't want to be "that guy," 273 00:09:42,578 --> 00:09:45,913 but if you had to compare my performance versus Jonah... 274 00:09:45,948 --> 00:09:48,682 Uh, okay. 275 00:09:48,717 --> 00:09:50,117 Yeah, you better hurry up, girl. 276 00:09:50,152 --> 00:09:51,785 You better get that TV. 277 00:09:51,821 --> 00:09:54,154 Stop, stop! Please, I'm begging you! 278 00:09:54,190 --> 00:09:56,223 She's very... she's... they're very pretty, yep. 279 00:09:56,258 --> 00:09:58,092 Ow! Frank! 280 00:09:58,127 --> 00:09:59,259 Y'all don't want to do this. 281 00:09:59,295 --> 00:10:00,494 Please! 282 00:10:01,497 --> 00:10:03,831 Sale's over! 283 00:10:03,866 --> 00:10:06,700 There's no need to identify 284 00:10:06,735 --> 00:10:08,669 whoever it is 285 00:10:08,704 --> 00:10:10,771 whose fault this was. 286 00:10:10,806 --> 00:10:12,673 We can all learn a lesson here. 287 00:10:12,708 --> 00:10:14,174 Would that lesson be not letting Jonah 288 00:10:14,210 --> 00:10:15,976 reprice inventory in the future? 289 00:10:16,912 --> 00:10:18,512 It might be, yes. 290 00:10:18,547 --> 00:10:21,048 All right. Punctuality. 291 00:10:21,083 --> 00:10:22,816 I do not tolerate it, 292 00:10:22,852 --> 00:10:25,185 because I do not tolerate it in myself. 293 00:10:25,221 --> 00:10:26,753 I am an angry man, so I get places early... 294 00:10:26,789 --> 00:10:28,522 Hey... 295 00:10:28,557 --> 00:10:31,625 do they allow employees to date supervisors? 296 00:10:31,660 --> 00:10:33,894 I don't know. Why? 297 00:10:33,929 --> 00:10:35,062 Just curious. 298 00:10:35,097 --> 00:10:36,230 Let's always remember, 299 00:10:36,265 --> 00:10:38,499 the customer is always right. 300 00:10:44,940 --> 00:10:48,308 Hey, what's-your-name, check it out. 301 00:10:49,545 --> 00:10:51,011 Ah. 302 00:10:51,046 --> 00:10:52,546 I was wondering what was taking so long 303 00:10:52,581 --> 00:10:53,914 to stack a few cans. 304 00:10:53,949 --> 00:10:56,383 I just... I wanted to reiterate 305 00:10:56,418 --> 00:10:58,185 how sorry I am about before. 306 00:10:58,220 --> 00:11:00,921 And when a customer wants a can of ginger root beer 307 00:11:00,956 --> 00:11:02,756 and the whole thing collapses on top of them, 308 00:11:02,791 --> 00:11:04,658 how are you gonna feel then? 309 00:11:07,096 --> 00:11:08,629 I was just trying to have some fun. 310 00:11:08,664 --> 00:11:10,931 This might be a cultural thing, but around here, 311 00:11:10,966 --> 00:11:13,000 the less screwing everything up you do, the better. 312 00:11:13,035 --> 00:11:14,935 You talking about the cans or the pricing thing? 313 00:11:14,970 --> 00:11:16,603 You see, the fact that it's your first day 314 00:11:16,639 --> 00:11:18,172 and there's already more than one option 315 00:11:18,207 --> 00:11:19,873 of things you screwed up is not a good thing. 316 00:11:19,909 --> 00:11:21,475 Okay, I've made some mistakes. 317 00:11:21,510 --> 00:11:23,010 I can admit that, but that doesn't mean 318 00:11:23,045 --> 00:11:25,078 we can't have a little fun at work, does it? 319 00:11:25,114 --> 00:11:26,580 Or try and find some moments of beauty 320 00:11:26,615 --> 00:11:27,581 in the everyday? 321 00:11:27,616 --> 00:11:29,149 Wait, I'm sorry. 322 00:11:29,185 --> 00:11:31,451 Did you really just use the phrase "moments of beauty," 323 00:11:31,487 --> 00:11:32,920 like, conversationally? 324 00:11:32,955 --> 00:11:35,155 Okay, yes, that's cheesy, but... 325 00:11:35,191 --> 00:11:37,758 Do you remember "American Beauty"? 326 00:11:37,793 --> 00:11:40,727 Even a plastic bag can be breathtaking. 327 00:11:46,402 --> 00:11:47,434 Wow. 328 00:11:47,469 --> 00:11:49,403 That really blew my mind. 329 00:11:49,438 --> 00:11:50,404 Like... 330 00:11:51,774 --> 00:11:53,307 I have goose bumps. 331 00:11:53,342 --> 00:11:55,375 I felt something. 332 00:11:57,680 --> 00:11:58,645 I'm Jonah. 333 00:11:58,681 --> 00:12:00,214 It's my first day. 334 00:12:09,592 --> 00:12:12,192 Okay. Stay still. 335 00:12:12,228 --> 00:12:14,161 I don't usually wear eyeliner. 336 00:12:14,196 --> 00:12:15,896 Sharpie occasionally, but... 337 00:12:15,931 --> 00:12:18,999 So tell me about this special guy. 338 00:12:19,034 --> 00:12:20,234 Okay. 339 00:12:20,269 --> 00:12:21,935 Male, Caucasian, 340 00:12:21,971 --> 00:12:25,105 no discernible scars or tattoos. 341 00:12:25,140 --> 00:12:27,274 Sounds dreamy. 342 00:12:27,309 --> 00:12:28,842 Yeah. 343 00:12:28,877 --> 00:12:30,444 You know, speaking of boys, 344 00:12:30,479 --> 00:12:32,346 I've got a pretty big decision to make. 345 00:12:32,381 --> 00:12:33,847 My boyfriend, he... 346 00:12:33,882 --> 00:12:35,682 I'm glad we could bond like this. 347 00:12:37,019 --> 00:12:38,652 Thank you. 348 00:12:41,156 --> 00:12:42,222 Excuse me, excuse me! 349 00:12:42,258 --> 00:12:43,490 Hi! 350 00:12:43,525 --> 00:12:45,492 I hung up everything that was in the dressing rooms, 351 00:12:45,527 --> 00:12:47,527 and I organized it by style, color, size, 352 00:12:47,563 --> 00:12:49,329 and relevance of designer. 353 00:12:49,365 --> 00:12:51,665 Wow. Good job. 354 00:12:51,700 --> 00:12:53,233 I enjoy hard work. 355 00:12:53,269 --> 00:12:54,568 It's just like my mom always said: 356 00:12:54,603 --> 00:12:57,004 "If you don't work hard, Baby Jesus will cry." 357 00:12:57,039 --> 00:12:58,071 Okay. 358 00:12:58,107 --> 00:12:59,239 I don't think I could be happy 359 00:12:59,275 --> 00:13:00,574 fooling around in the parking lot 360 00:13:00,609 --> 00:13:02,309 like the other new guy. 361 00:13:02,344 --> 00:13:03,777 Slow down! This is not fair! 362 00:13:03,812 --> 00:13:06,146 You have more experience on wheels than I do! 363 00:13:06,181 --> 00:13:08,515 Your disability is not my concern! 364 00:13:08,550 --> 00:13:10,484 Seriously? 365 00:13:10,519 --> 00:13:13,253 The only thing I asked you to do was put the carts away. 366 00:13:13,289 --> 00:13:14,321 That's what I'm doing, 367 00:13:14,356 --> 00:13:16,923 just somewhat circuitously. 368 00:13:16,959 --> 00:13:18,759 See you later, sucka! 369 00:13:18,794 --> 00:13:20,927 Are you trying to get fired? 370 00:13:20,963 --> 00:13:22,229 What if Glenn sees this? 371 00:13:22,264 --> 00:13:24,331 Coming through! 372 00:13:24,366 --> 00:13:26,133 Move! 373 00:13:26,168 --> 00:13:27,401 That doesn't count. 374 00:13:27,436 --> 00:13:29,303 Go, Glenn! Yeah! 375 00:13:29,338 --> 00:13:31,471 Yeah! Yes! 376 00:13:31,507 --> 00:13:32,973 In your faces! 377 00:13:33,008 --> 00:13:34,274 Your faces! 378 00:13:34,310 --> 00:13:35,609 Ha-ha! 379 00:13:35,644 --> 00:13:37,477 Okay. I get it. 380 00:13:37,513 --> 00:13:38,578 You're the fun guy. 381 00:13:38,614 --> 00:13:39,780 I'm the stick in the mud. 382 00:13:39,815 --> 00:13:40,814 Well, I could be fun. 383 00:13:40,849 --> 00:13:42,115 I could have fun; let's have fun. 384 00:13:42,151 --> 00:13:43,216 Of course you can have fun. 385 00:13:43,252 --> 00:13:44,251 Whoo! 386 00:13:44,286 --> 00:13:46,920 We're playing at work. 387 00:13:46,955 --> 00:13:47,921 No brakes! 388 00:13:47,956 --> 00:13:48,922 I have no brakes! 389 00:13:48,957 --> 00:13:50,324 No... ooh! 390 00:14:03,629 --> 00:14:05,062 Peace offering. 391 00:14:05,098 --> 00:14:06,397 Are those the flowers 392 00:14:06,433 --> 00:14:08,433 that I picked up off the floor of the garden center? 393 00:14:08,679 --> 00:14:09,744 Yes. 394 00:14:11,481 --> 00:14:13,348 They're beautiful trash flowers. 395 00:14:15,485 --> 00:14:17,485 Look, I'm sorry, okay? 396 00:14:17,521 --> 00:14:20,455 I have been having a long day. 397 00:14:20,490 --> 00:14:23,224 Ten years of long days, actually. 398 00:14:26,163 --> 00:14:30,065 You know, I stock these glow stars 399 00:14:30,100 --> 00:14:33,001 every single year for the back-to-school sale. 400 00:14:33,036 --> 00:14:34,636 And then I take them down, 401 00:14:34,671 --> 00:14:37,005 and I put up the Halloween inventory, 402 00:14:37,040 --> 00:14:38,740 and then Thanksgiving and Christmas 403 00:14:38,775 --> 00:14:41,309 and Valentine's Day and Easter 404 00:14:41,344 --> 00:14:42,811 and Fourth of July, 405 00:14:42,846 --> 00:14:45,280 and then back-to-school again. 406 00:14:45,315 --> 00:14:46,548 Hmm. 407 00:14:46,583 --> 00:14:49,384 That sounds incredibly not fun. 408 00:14:49,419 --> 00:14:51,486 I see why you love it here. 409 00:14:51,521 --> 00:14:54,089 It's a good job. 410 00:14:54,124 --> 00:14:56,691 But tomorrow is gonna be just like today, 411 00:14:56,727 --> 00:14:57,792 and I know that 412 00:14:57,828 --> 00:15:00,528 because today is just like yesterday. 413 00:15:00,564 --> 00:15:03,932 So... sometimes... 414 00:15:03,967 --> 00:15:06,768 it's just kind of hard to find those moments of beauty. 415 00:15:19,416 --> 00:15:21,116 Attention, shoppers. 416 00:15:21,151 --> 00:15:22,984 Even a big box store has to close, 417 00:15:23,019 --> 00:15:24,552 and it's about that time. 418 00:15:24,588 --> 00:15:27,422 You know, when Pandora closed her famous box, 419 00:15:27,457 --> 00:15:31,059 there was only one thing left inside: hope. 420 00:15:31,094 --> 00:15:34,496 I wonder what will be left inside of this box. 421 00:15:34,531 --> 00:15:37,565 Could it be grace? 422 00:15:37,601 --> 00:15:38,566 I hope not. 423 00:15:38,602 --> 00:15:39,701 If you're Grace's parents, 424 00:15:39,736 --> 00:15:42,637 please pick her up at customer service. 425 00:15:42,672 --> 00:15:44,172 I took the initiative upon myself 426 00:15:44,207 --> 00:15:45,507 to reorganize the toy section 427 00:15:45,542 --> 00:15:47,041 for the convenience of adult shoppers. 428 00:15:47,077 --> 00:15:48,576 It was just feeling overly whimsical. 429 00:15:48,612 --> 00:15:50,545 I want to show you something I've been working on. 430 00:15:50,580 --> 00:15:52,247 Oh. You were working. Where? 431 00:15:52,282 --> 00:15:54,015 Because I've been in every single department, 432 00:15:54,050 --> 00:15:55,550 and I haven't seen you in a couple hours, 433 00:15:55,585 --> 00:15:57,352 unless you were in, like, the break room maybe. 434 00:15:57,387 --> 00:16:00,388 Everybody get down on the ground, now! 435 00:16:01,424 --> 00:16:03,158 Get down, get down, get down! 436 00:16:03,193 --> 00:16:04,759 Touch the ground! 437 00:16:04,795 --> 00:16:06,494 Or get out! 438 00:16:06,530 --> 00:16:08,329 All right, calm down. 439 00:16:08,365 --> 00:16:10,098 Do what I say, and nobody gets hurt. 440 00:16:10,133 --> 00:16:11,533 This is what I trained for. 441 00:16:11,568 --> 00:16:13,635 Now, I'm gonna start killing somebody every minute, 442 00:16:13,670 --> 00:16:15,770 unless... 443 00:16:15,806 --> 00:16:18,006 unless you agree to marry me, Cheyenne. 444 00:16:18,041 --> 00:16:18,973 Hit it! 445 00:16:19,009 --> 00:16:19,974 Hey, what the? 446 00:16:20,010 --> 00:16:21,810 Oh! 447 00:16:36,393 --> 00:16:38,593 I had nothing to do with this. 448 00:16:38,628 --> 00:16:40,762 Yeah, I know. 449 00:16:40,797 --> 00:16:42,897 This is the fault of YouTube. 450 00:16:48,071 --> 00:16:50,004 ♪ Heard you want to walk down the aisle ♪ 451 00:16:52,609 --> 00:16:54,475 ♪ All right, I pay the consequences of my actions ♪ 452 00:16:56,880 --> 00:16:57,812 Yo! 453 00:16:57,848 --> 00:16:59,414 What a show. 454 00:16:59,449 --> 00:17:01,316 I'm calling to report a code green in progress. 455 00:17:01,351 --> 00:17:02,283 I repeat, code green. 456 00:17:02,319 --> 00:17:03,384 What's a code green? 457 00:17:03,420 --> 00:17:04,886 I faxed you a list of codes last month! 458 00:17:04,921 --> 00:17:06,120 Hostage situation! 459 00:17:06,156 --> 00:17:07,789 You need to get SWAT down here right now! 460 00:17:12,729 --> 00:17:14,662 Yo, #BlackLivesMatter, y'all. 461 00:17:16,032 --> 00:17:17,665 Okay, if you like what you heard and saw, 462 00:17:17,701 --> 00:17:20,301 I'm currently seeking representation in all areas. 463 00:17:20,337 --> 00:17:21,603 Also, I do modeling, 464 00:17:21,638 --> 00:17:23,137 so I'm just throwing that out there. 465 00:17:23,173 --> 00:17:25,240 All right, peace out, St. Louis. 466 00:17:25,275 --> 00:17:26,407 M-m-murr! 467 00:17:26,443 --> 00:17:28,243 - Bo. - What? 468 00:17:28,278 --> 00:17:30,178 Oh, my bad, yo. 469 00:17:33,083 --> 00:17:35,250 Cheyenne Tyler Lee, 470 00:17:35,285 --> 00:17:37,185 will you marry me? 471 00:17:37,220 --> 00:17:39,921 Or are you gonna be, like, a dick about it? 472 00:17:39,956 --> 00:17:41,856 Oh, I think he's about to shoot a hostage. 473 00:17:41,892 --> 00:17:43,658 - I'll do what I can. - Don't do anything. 474 00:17:50,233 --> 00:17:52,467 What is this? 475 00:18:05,382 --> 00:18:06,748 Moment of beauty? 476 00:18:16,059 --> 00:18:18,326 To Cheyenne. 477 00:18:18,361 --> 00:18:19,494 Cheers! 478 00:18:19,529 --> 00:18:21,763 May your marriage be as sweet and colorful 479 00:18:21,798 --> 00:18:24,499 as this Cloud 9 brand caffeinated malt beverage, 480 00:18:24,534 --> 00:18:26,968 without the recall for killing college students. 481 00:18:27,003 --> 00:18:30,138 Thank you, on behalf of myself and Bo. 482 00:18:31,374 --> 00:18:33,308 Well, he did make it memorable. 483 00:18:33,343 --> 00:18:34,642 I'll give him that. 484 00:18:34,678 --> 00:18:36,344 I mean, most guys don't even bother 485 00:18:36,379 --> 00:18:38,146 threatening to kill you when they propose. 486 00:18:38,181 --> 00:18:39,781 You were never in any real danger. 487 00:18:39,816 --> 00:18:40,882 You know that, right? 488 00:18:40,917 --> 00:18:43,151 Yeah, I know. It was a fake robbery. 489 00:18:43,186 --> 00:18:45,586 This is a high-velocity 440-grain lead 490 00:18:45,622 --> 00:18:47,322 flat-nose projectile with gas checks 491 00:18:47,357 --> 00:18:49,590 and a boxer-primed brass jacket. 492 00:18:49,626 --> 00:18:50,892 If he'd come within 10 feet of you, 493 00:18:50,927 --> 00:18:53,027 you would have seen his head explode like a watermelon. 494 00:18:54,264 --> 00:18:55,930 Cleanup on aisle... 495 00:18:55,966 --> 00:18:57,231 I don't even know what aisle it is, 496 00:18:57,267 --> 00:18:59,100 'cause his brains would be splattered 497 00:18:59,135 --> 00:19:00,101 all over the sign. 498 00:19:02,872 --> 00:19:04,305 Oh, shoot. 499 00:19:04,341 --> 00:19:07,108 You know, I wish that we could wear jewelry at work. 500 00:19:07,143 --> 00:19:09,277 Oh, it's so... 501 00:19:09,312 --> 00:19:10,912 sparkly. 502 00:19:10,947 --> 00:19:12,714 You know, I thought about what you said 503 00:19:12,749 --> 00:19:15,616 about not doing something that I might regret, 504 00:19:15,652 --> 00:19:20,455 but then, in the moment, you know, under the stars, 505 00:19:20,490 --> 00:19:22,190 it just felt right. 506 00:19:22,225 --> 00:19:24,192 Without you, I would have never said yes, 507 00:19:24,227 --> 00:19:25,259 so thank you. 508 00:19:25,295 --> 00:19:26,627 Oh. 509 00:19:28,832 --> 00:19:32,066 Well, I should go bail out my boyfriend now. 510 00:19:32,102 --> 00:19:35,370 Or I mean bail out my fiancé! 511 00:19:35,405 --> 00:19:36,637 Aw. 512 00:19:36,673 --> 00:19:38,606 All right. I got to get going. 513 00:19:38,641 --> 00:19:39,640 Good night, everyone. 514 00:19:39,676 --> 00:19:41,609 Good night. 515 00:19:41,644 --> 00:19:43,978 Hey, wait up. 516 00:19:44,014 --> 00:19:45,246 Wait up. 517 00:19:45,281 --> 00:19:47,648 Hey, I didn't mean to... 518 00:19:47,684 --> 00:19:50,818 That, in there... 519 00:19:50,854 --> 00:19:52,220 I just wanted today 520 00:19:52,255 --> 00:19:54,589 to feel different than yesterday. 521 00:19:54,624 --> 00:19:56,424 Well, then you completely failed, 522 00:19:56,459 --> 00:19:59,761 because that exact same thing happened yesterday. 523 00:20:02,032 --> 00:20:05,066 But... thank you. 524 00:20:08,104 --> 00:20:09,037 Okay. 525 00:20:09,072 --> 00:20:11,272 I really do have to get going. 526 00:20:11,307 --> 00:20:12,774 See you at work tomorrow, Jonah? 527 00:20:12,809 --> 00:20:16,110 You certainly will... champ. 528 00:20:18,982 --> 00:20:20,915 Amy. 529 00:20:20,950 --> 00:20:24,385 Nice to meet you, Amy. 530 00:20:29,678 --> 00:20:32,396 Yo, you should come with us, man. 531 00:20:32,397 --> 00:20:34,045 We're gonna throw some mannequin limbs in the dumpster 532 00:20:34,046 --> 00:20:35,725 and watch garbage men freak out. 533 00:20:36,605 --> 00:20:38,019 That sounds awesome. 534 00:20:38,141 --> 00:20:40,875 It is awesome. Come on. 535 00:20:55,329 --> 00:20:59,597 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 36059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.