Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:01,846
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,869 --> 00:00:03,347
- Zachary!
- Who is that?
3
00:00:03,467 --> 00:00:05,983
My mom. I don't have time
for a girlfriend right now.
4
00:00:06,030 --> 00:00:08,047
- I'm sorry.
- You don't trust your business partner?
5
00:00:08,167 --> 00:00:09,815
- We're not business partners.
- We could be.
6
00:00:09,854 --> 00:00:12,856
I know you were at school making fake IDs.
7
00:00:12,872 --> 00:00:14,522
Did you steal the e-readers, too?
8
00:00:14,562 --> 00:00:15,798
Vico did.
9
00:00:15,844 --> 00:00:18,105
I accused Daphne of taking them!
10
00:00:18,128 --> 00:00:20,064
I just... got off my ADHD meds.
11
00:00:20,083 --> 00:00:21,183
Well, that's cool.
12
00:00:21,214 --> 00:00:21,965
Nervous?
13
00:00:22,085 --> 00:00:23,586
Harness that energy and focus.
14
00:00:23,611 --> 00:00:25,187
Focus is key.
15
00:00:25,244 --> 00:00:28,109
I really like you, but I love Lexi.
16
00:00:28,503 --> 00:00:30,380
But I really think we need to break up.
17
00:00:30,399 --> 00:00:32,007
If you're interested in using me as
18
00:00:32,013 --> 00:00:33,583
sperm donor, I'm in.
19
00:00:33,620 --> 00:00:35,521
If you wanna use Timothy,
20
00:00:35,555 --> 00:00:38,323
I think we should get together,
all three of us, talk about it.
21
00:00:38,358 --> 00:00:42,394
The lawyer would like to know if you
two would like to see your father first.
22
00:00:42,428 --> 00:00:45,330
- Oh, we don't.
- You don't have to. But I wanna see my dad.
23
00:00:45,365 --> 00:00:46,665
He has agreed to sign
away his parental rights.
24
00:00:46,699 --> 00:00:48,433
You look just like your mother.
25
00:00:58,344 --> 00:00:59,311
You wanna come in?
26
00:01:00,513 --> 00:01:03,248
No. I, uh...
27
00:01:03,283 --> 00:01:04,683
I just... I wanna know what
you're gonna say to Jude.
28
00:01:04,717 --> 00:01:06,618
What? Whaddaya mean?
29
00:01:06,653 --> 00:01:11,390
Well, when he asks you
why you stopped writing,
30
00:01:11,424 --> 00:01:14,593
and why when you got out
of prison like a year ago,
31
00:01:14,627 --> 00:01:16,295
you didn't even bother to call us...
32
00:01:16,329 --> 00:01:19,631
and don't say that you
think we're better off
33
00:01:19,666 --> 00:01:22,334
without you because we both
know that that is a cop out.
34
00:01:22,368 --> 00:01:25,370
I had to get my life back together, Callie.
35
00:01:25,405 --> 00:01:27,606
Had to get a job, had to...
36
00:01:29,342 --> 00:01:30,642
find a decent place to live.
37
00:01:30,677 --> 00:01:32,344
Before you could even talk to us?
38
00:01:32,378 --> 00:01:34,479
No.
39
00:01:34,514 --> 00:01:36,481
Before I could get you back.
40
00:01:38,585 --> 00:01:41,620
I didn't want this to go down like this.
I wanted to have something to offer you.
41
00:01:41,654 --> 00:01:43,655
It just... it takes time.
42
00:01:43,690 --> 00:01:45,657
I just wanna do right by you kids.
43
00:01:45,692 --> 00:01:46,810
You can't...
44
00:01:47,511 --> 00:01:50,472
You can't say those things to
Jude. You're just gonna confuse him.
45
00:01:50,496 --> 00:01:52,497
Callie, please, you've gotta
give me a chance, Callie...
46
00:01:52,532 --> 00:01:55,500
- Please.
- No, you're too late. No, you're too late.
47
00:02:37,940 --> 00:02:42,366
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
48
00:02:45,351 --> 00:02:47,319
Hey.
49
00:02:47,353 --> 00:02:50,522
Your dinner's in the oven. How was group?
50
00:02:50,556 --> 00:02:51,690
I didn't go.
51
00:02:53,559 --> 00:02:57,296
I just, um... couldn't deal with it today
52
00:02:57,330 --> 00:02:59,731
so I hung out in the lobby.
53
00:02:59,766 --> 00:03:03,435
I wasn't like playing Candy
Crush or anything, I did homework.
54
00:03:03,469 --> 00:03:05,570
But group is a condition
of your probation, you know.
55
00:03:05,605 --> 00:03:08,573
- She knows.
- Your P.O. is going to get your attendance report.
56
00:03:08,608 --> 00:03:12,644
No, I know. I'm gonna make it
up. I just... had a bad day.
57
00:03:12,679 --> 00:03:14,313
You wanna talk about it?
58
00:03:14,347 --> 00:03:16,381
I'm just hungry.
59
00:03:36,502 --> 00:03:39,705
I think this whole thing with
her father signing away his rights
60
00:03:39,739 --> 00:03:41,673
is probably hitting her
pretty hard, you know.
61
00:03:41,708 --> 00:03:45,577
Yeah, well, that's all the more reason for
her to go to group, so she can talk about it.
62
00:03:45,611 --> 00:03:48,680
Well, give her some time. She will.
63
00:03:48,715 --> 00:03:50,716
Not all of us are like you
with your relentless need
64
00:03:50,750 --> 00:03:53,418
to process things the
very second they happens.
65
00:03:54,787 --> 00:03:59,358
Some of us just need a little more
time to figure out how we feel.
66
00:04:03,396 --> 00:04:05,230
What's going on?
67
00:04:05,264 --> 00:04:06,365
I'm moving in.
68
00:04:06,399 --> 00:04:08,567
To Brandon's room? No.
No way. What if I want it?
69
00:04:08,601 --> 00:04:11,336
Too bad. Snoozers are
losers. Get out of my room.
70
00:04:11,371 --> 00:04:12,437
It's not your room!
71
00:04:12,472 --> 00:04:14,306
Hey, hey, what is happening in here?
72
00:04:14,340 --> 00:04:16,641
He's trying to move into Brandon's
room. Like, don't I get a say in this?
73
00:04:16,676 --> 00:04:20,312
It is my room now. I need some
peace and quiet. I can't concentrate!
74
00:04:20,346 --> 00:04:21,613
Well, duh, you have ADHD.
75
00:04:21,647 --> 00:04:25,684
Oh, hey. All right, that is
enough, Mariana. Go to your room.
76
00:04:25,718 --> 00:04:27,519
Thank you.
77
00:04:27,553 --> 00:04:29,621
- What are you doing? What are you doing?
- I'm making the bed...
78
00:04:29,655 --> 00:04:32,457
No no no no no. No one is moving in here.
79
00:04:32,492 --> 00:04:34,259
- Go on, get out of here!
- You just told Mariana...
80
00:04:34,293 --> 00:04:37,262
To go back to her room, yes, and
the same applies to you. Go, now.
81
00:04:37,296 --> 00:04:38,497
Fine.
82
00:04:38,531 --> 00:04:40,599
Don't blame me when I fail Algebra.
83
00:04:40,633 --> 00:04:42,367
Really?
84
00:04:44,370 --> 00:04:45,704
Hey.
85
00:04:49,375 --> 00:04:51,576
Are... you gonna eat those?
86
00:04:57,517 --> 00:05:00,385
Hey, so I've been thinking, um...
87
00:05:00,420 --> 00:05:03,355
are you sure? Are you
sure you wanna see Dad?
88
00:05:05,491 --> 00:05:07,592
What are you hoping he's gonna say?
89
00:05:10,296 --> 00:05:12,531
I guess I just want a
chance to say goodbye.
90
00:05:14,400 --> 00:05:17,602
But what if he doesn't...
say goodbye, I mean... ?
91
00:05:19,672 --> 00:05:23,642
What if he says, like, he wants
to get us back or something?
92
00:05:25,478 --> 00:05:28,313
He won't, but if he did,
what would you think?
93
00:05:29,582 --> 00:05:33,385
I don't know. I mean, he is our dad.
94
00:05:42,794 --> 00:05:45,629
- He up yet?
- He's in the shower.
95
00:05:45,663 --> 00:05:49,733
So listen, uh... I wanted to thank
you for the money and everything.
96
00:05:49,767 --> 00:05:51,702
And I want you to know
that I'm gonna pay you back.
97
00:05:51,736 --> 00:05:54,605
I promise. I'm gonna get a job, or...
98
00:05:54,639 --> 00:05:56,440
School is your job.
99
00:05:56,474 --> 00:05:58,442
Let's just say the money was a gift?
100
00:05:58,476 --> 00:06:01,478
- Are you serious?
- Totally.
101
00:06:01,513 --> 00:06:04,281
Makes me happy to help you out.
102
00:06:04,315 --> 00:06:06,617
I do have one request, though.
103
00:06:06,651 --> 00:06:08,418
You need to start playing piano again.
104
00:06:08,453 --> 00:06:10,254
Sure.
105
00:06:10,288 --> 00:06:13,257
So get to it.
106
00:06:13,291 --> 00:06:16,460
- Right now?
- Come on, play for the cook.
107
00:06:16,494 --> 00:06:18,462
Ok.
108
00:06:32,410 --> 00:06:35,412
Hey.
109
00:06:35,446 --> 00:06:37,281
Sorry.
110
00:06:37,315 --> 00:06:40,450
Wow. How'd you make this happen?
111
00:06:40,485 --> 00:06:42,753
He hasn't touched that
thing since he moved in.
112
00:06:42,787 --> 00:06:45,422
Maybe I'm a good influence.
113
00:06:48,426 --> 00:06:49,726
So, um...
114
00:06:49,761 --> 00:06:53,397
I've been thinking about
our talk the other night,
115
00:06:53,431 --> 00:06:57,367
you know, you moving in, and you're right.
116
00:06:57,402 --> 00:07:02,539
Brandon probably has resented
sharing Stef and Lena all this time...
117
00:07:02,574 --> 00:07:06,543
you know, with the twins and
now Callie and Jude and...
118
00:07:08,646 --> 00:07:11,649
I just don't want him to feel
like he has to share me, too.
119
00:07:12,283 --> 00:07:15,319
You know. Not right now.
120
00:07:15,353 --> 00:07:17,454
Yeah, of course.
121
00:07:17,488 --> 00:07:22,222
No, you're right. You're 100% right.
122
00:07:22,257 --> 00:07:26,593
It's not that I don't appreciate
everything you're doing. I do.
123
00:07:26,628 --> 00:07:31,365
Just maybe when he moves back to his mom's
124
00:07:31,399 --> 00:07:33,567
we can... revisit the idea.
125
00:07:33,601 --> 00:07:37,404
Yeah, of course.
126
00:07:37,438 --> 00:07:38,639
Ok.
127
00:07:47,715 --> 00:07:49,550
Oh-oh, bad news?
128
00:07:49,584 --> 00:07:53,287
If you consider getting kissed and
dumped on the same day bad news.
129
00:07:53,321 --> 00:07:56,423
Well, you didn't give him
your underwear, too, did you?
130
00:07:56,457 --> 00:07:58,458
Relax, I'm kidding.
131
00:07:58,526 --> 00:08:02,529
Since I moved to Dad's, I
don't get to tease you as much.
132
00:08:02,564 --> 00:08:04,364
Kinda my job as a big brother.
133
00:08:04,399 --> 00:08:06,333
Yeah, well, we miss you, too.
134
00:08:06,367 --> 00:08:10,337
How is everyone? How's Callie?
Is she happy to be home?
135
00:08:10,371 --> 00:08:13,307
She is. How about you,
how's life in the man cave?
136
00:08:13,341 --> 00:08:15,309
I'm on lock down.
137
00:08:15,343 --> 00:08:16,643
Why?
138
00:08:16,678 --> 00:08:21,481
I told my dad about the
piano money and everything.
139
00:08:21,516 --> 00:08:25,218
Ouch. Well, it sucks you're
grounded, but to be honest,
140
00:08:25,253 --> 00:08:27,487
I'm a little relieved that
Mike's isn't all fun and games,
141
00:08:27,522 --> 00:08:31,491
'cause then you'd never want to come home.
I mean, you are gonna move back, right?
142
00:08:31,526 --> 00:08:35,228
- Definitely.
- Good, 'cause Jesus is eyeing your room.
143
00:08:35,263 --> 00:08:37,598
If you don't come soon, you might
not have a room to come home to.
144
00:08:37,632 --> 00:08:40,534
Don't be a stranger.
145
00:08:46,574 --> 00:08:48,375
Foster, you ok?
146
00:08:48,409 --> 00:08:50,243
I don't get this crap.
147
00:08:50,278 --> 00:08:54,314
If I fail this midterm, I'm totally
getting kicked off the wrestling team.
148
00:08:54,349 --> 00:08:55,482
Haven't you been studying?
149
00:08:55,516 --> 00:08:56,650
I'm tryin'.
150
00:08:56,684 --> 00:08:59,286
I'm sure it's tough with Lexi in town.
151
00:08:59,320 --> 00:09:03,223
Lexi left. We broke up.
152
00:09:03,257 --> 00:09:05,292
Oh, yeah?
153
00:09:05,326 --> 00:09:07,427
She hooked up with some guy in Honduras.
154
00:09:10,465 --> 00:09:13,433
Hey, do you think maybe you and
me could study together tonight?
155
00:09:13,468 --> 00:09:16,303
Um...
156
00:09:16,337 --> 00:09:18,605
Yeah... I don't think I can.
157
00:09:20,575 --> 00:09:22,275
Sorry.
158
00:09:24,612 --> 00:09:26,413
I need my own room.
159
00:09:26,447 --> 00:09:29,282
Need? Really? Well I need
One Direction tickets.
160
00:09:29,317 --> 00:09:30,584
I'm pretty that's not gonna happen either.
161
00:09:30,618 --> 00:09:33,253
Come on. What is it gonna take
for you to help me convince Moms
162
00:09:33,287 --> 00:09:34,621
that I should get Brandon's room?
163
00:09:36,658 --> 00:09:40,193
- Tommy, I'll have that.
- Whatever.
164
00:09:40,228 --> 00:09:41,595
Jesus.
165
00:09:41,629 --> 00:09:44,264
So if I do your chores for a week?
166
00:09:45,263 --> 00:09:49,199
A week? Oh hells no. Six months.
167
00:09:49,233 --> 00:09:51,168
Six months? Are you insane.
168
00:09:51,202 --> 00:09:54,237
I'm not gonna be your slave. One month.
169
00:09:54,272 --> 00:09:55,439
Four.
170
00:09:55,473 --> 00:09:56,607
One.
171
00:09:56,641 --> 00:09:58,542
Mmmm... no, I don't think so.
172
00:09:58,576 --> 00:10:01,211
Two months.
173
00:10:01,245 --> 00:10:02,579
Then you've got to go
to bat for me with Moms.
174
00:10:05,316 --> 00:10:07,551
Sucker. I would've done it for one.
175
00:10:09,220 --> 00:10:10,554
Oh God.
176
00:10:10,588 --> 00:10:13,423
- Oh God. Oh God. Oh God.
- What?
177
00:10:13,458 --> 00:10:15,540
It's Zac's mom. I'm
pretty sure she hates me.
178
00:10:15,541 --> 00:10:17,165
Please, don't leave me alone with her.
179
00:10:17,328 --> 00:10:19,529
Yeah, good luck, sucker.
180
00:10:21,299 --> 00:10:23,400
You're Mariana, right?
181
00:10:24,435 --> 00:10:26,269
I'm Amanda Rogers, Zac's mom.
182
00:10:26,304 --> 00:10:28,538
Is Zac ok? He was home sick, right?
183
00:10:29,641 --> 00:10:31,541
Lovesick's more like it.
184
00:10:32,644 --> 00:10:35,479
And I think that what he really needs is,
185
00:10:35,513 --> 00:10:37,648
um, a little cheering up.
186
00:10:40,251 --> 00:10:43,620
And just so you know, I
just had my annual physical
187
00:10:43,655 --> 00:10:49,359
and got tested for, you know,
everything and all clear.
188
00:10:49,394 --> 00:10:52,629
What? This is a primal need
for you to spread your seed?
189
00:10:52,664 --> 00:10:53,664
Honey.
190
00:10:53,698 --> 00:10:55,432
What, I just... I'm curious
191
00:10:55,466 --> 00:10:59,469
why he would want to
donate in the first place.
192
00:10:59,504 --> 00:11:03,206
I guess that could seem
a little odd to you.
193
00:11:03,241 --> 00:11:05,342
Um...
194
00:11:05,376 --> 00:11:07,577
Very few people find it in their hearts
195
00:11:07,612 --> 00:11:10,447
to open their homes to foster children,
196
00:11:10,481 --> 00:11:13,550
not to mention the "high risk" ones.
197
00:11:13,584 --> 00:11:17,187
You're the kind of parents that should
be bringing kids into this world, so...
198
00:11:17,221 --> 00:11:18,422
Good answer.
199
00:11:22,560 --> 00:11:24,628
Um, you'll, uh, you'll sign a contract?
200
00:11:24,662 --> 00:11:26,630
What sort of contract? I didn't...
201
00:11:26,664 --> 00:11:30,300
Well, basically that says
we're the parents, not you.
202
00:11:30,334 --> 00:11:33,236
Um, yeah, yeah, of course.
203
00:11:33,271 --> 00:11:35,472
And we all agree that
anonymity is best, yeah?
204
00:11:35,506 --> 00:11:38,408
- Absolutely.
- Right now we don't want anyone,
205
00:11:38,443 --> 00:11:41,344
mostly our kids to know that it's you,
206
00:11:41,379 --> 00:11:43,180
especially while they're your students.
207
00:11:43,214 --> 00:11:46,249
Yeah, got it. Right, good thinking.
208
00:11:46,284 --> 00:11:49,519
So are we... are we doing this?
209
00:11:53,658 --> 00:11:56,259
Yeah.
210
00:11:59,097 --> 00:12:01,666
Mom? What are you... ?
211
00:12:01,700 --> 00:12:03,034
Hi.
212
00:12:03,068 --> 00:12:05,870
I... I was visiting your beautiful Mama.
213
00:12:05,904 --> 00:12:09,774
Hmm. Romance at lunch.
Nice. Way to up your game.
214
00:12:09,841 --> 00:12:12,076
I... I don't need more game.
215
00:12:14,680 --> 00:12:15,946
I've got plenty of game.
216
00:12:15,981 --> 00:12:18,883
Zac's mom invited me
over for dinner tonight.
217
00:12:18,917 --> 00:12:20,751
Is it ok if I eat there?
218
00:12:20,786 --> 00:12:22,653
I promise I'll be home early. Please.
219
00:12:22,654 --> 00:12:23,454
That's not the problem. We just...
220
00:12:23,458 --> 00:12:26,090
We were planning on inviting
B over for dinner tonight.
221
00:12:26,124 --> 00:12:29,694
There's a couple of things we
want to talk to you guys about.
222
00:12:29,728 --> 00:12:31,095
What about? Is everything ok?
223
00:12:31,129 --> 00:12:33,831
Nothing's wrong, just a kind of a...
224
00:12:33,865 --> 00:12:35,833
you know, how's-everybody-doing
225
00:12:35,867 --> 00:12:38,035
check in/update kinda thing.
Sort of a team meeting.
226
00:12:38,070 --> 00:12:39,922
Well, have you talked to Mike about that?
227
00:12:39,923 --> 00:12:42,169
Because Team Member Brandon is grounded.
228
00:12:44,710 --> 00:12:45,876
He's grounded?
229
00:13:02,729 --> 00:13:03,863
You couldn't even answer my texts?
230
00:13:03,897 --> 00:13:05,998
I have a limited data plan.
231
00:13:06,033 --> 00:13:08,701
Oh, come on.
232
00:13:08,735 --> 00:13:11,737
Ok, I know what I did sucks.
233
00:13:11,772 --> 00:13:14,740
You asked me to forgive you once.
234
00:13:14,775 --> 00:13:16,809
How about you return the favor?
235
00:13:16,843 --> 00:13:18,978
Why you even want to be friends?
236
00:13:19,012 --> 00:13:22,848
The only thing we have in common
is Girls United and that's history.
237
00:13:22,883 --> 00:13:25,718
Well, history means something to me.
238
00:13:27,654 --> 00:13:28,921
Not like I have that much of it.
239
00:13:28,955 --> 00:13:31,590
So what happens the next
time something goes missing?
240
00:13:31,625 --> 00:13:32,992
I'm always gonna be a thief
or a drug dealer to you.
241
00:13:33,026 --> 00:13:35,861
No, that's not true.
242
00:13:35,896 --> 00:13:38,631
I'm sorry. Ok, really.
243
00:13:38,665 --> 00:13:41,600
I know what it's like to
be judged for your past.
244
00:13:41,635 --> 00:13:44,637
And I know, you and I don't
have exactly the same background.
245
00:13:44,671 --> 00:13:47,873
But it's not like I belong
at Anchor Beach either,
246
00:13:47,908 --> 00:13:52,611
with girls who ugly cry when their
Facebook photos don't get enough "likes".
247
00:13:52,646 --> 00:13:53,746
I'm not kidding.
248
00:13:58,985 --> 00:13:59,985
I saw my dad.
249
00:14:04,791 --> 00:14:09,628
Look, I know how bad it feels to be out
of the loop when it comes to our son.
250
00:14:09,663 --> 00:14:11,731
It's how I've felt the past
ten years, but I had to trust
251
00:14:11,765 --> 00:14:13,733
that you and Lena were always looking out
252
00:14:13,767 --> 00:14:15,735
for B's best interest,
now you have to trust me.
253
00:14:15,769 --> 00:14:18,838
You must be loving this. Your chance
to turn the tables on us, isn't it?
254
00:14:18,872 --> 00:14:21,006
I'm not loving this.
255
00:14:21,041 --> 00:14:24,910
This isn't about me, this isn't
a game, Stef. It's about our son.
256
00:14:24,978 --> 00:14:29,782
Look, ever since Callie came to live
with you guys, Brandon's been acting out.
257
00:14:29,816 --> 00:14:31,717
- Oh, really, ok.
- Yes.
258
00:14:31,752 --> 00:14:32,740
And the good news is,
259
00:14:32,741 --> 00:14:35,374
that he came clean about the
money and gave it all back.
260
00:14:36,656 --> 00:14:39,692
He's talking to me, he trusts me.
261
00:14:39,726 --> 00:14:41,660
He's back on the right track.
262
00:14:41,695 --> 00:14:42,895
I think living here is great for him.
263
00:14:42,929 --> 00:14:45,731
Brandon may be living under your roof,
264
00:14:45,766 --> 00:14:49,935
but I am still his mother, and
technically, Mike, legally, I have custody.
265
00:14:49,970 --> 00:14:51,971
I'm well aware of that, Stef.
266
00:14:52,005 --> 00:14:53,870
I will not be kept out of the loop
267
00:14:53,871 --> 00:14:56,458
when it comes to what
is going on with my son.
268
00:14:56,843 --> 00:15:01,680
I need to be consulted about
every decision regarding him.
269
00:15:01,715 --> 00:15:03,716
- Ok.
- Thank you.
270
00:15:10,991 --> 00:15:12,892
I thought you handled that really well.
271
00:15:12,926 --> 00:15:15,828
But, listen, if he's
gonna move out eventually,
272
00:15:15,862 --> 00:15:19,565
isn't it better to just do it
now before we upset everyone?
273
00:15:19,599 --> 00:15:22,835
I mean, it's not like Stef's
ever gonna give up control.
274
00:15:22,869 --> 00:15:24,003
No.
275
00:15:24,037 --> 00:15:26,705
You know what?
276
00:15:26,740 --> 00:15:29,675
Brandon's happy here, he's doing great.
277
00:15:29,709 --> 00:15:32,044
I'm not gonna let Stef manipulate me again.
278
00:15:35,882 --> 00:15:39,585
You're right. You're totally right.
279
00:15:39,619 --> 00:15:42,588
He's a young man now
and he needs his father.
280
00:15:44,090 --> 00:15:46,959
- Guess what?
- What?
281
00:15:46,993 --> 00:15:48,627
I'm ovulating!
282
00:15:50,764 --> 00:15:55,601
Wow! Whoa. That's... wow, ok.
283
00:15:55,635 --> 00:15:58,704
But we still have to have the contract
drawn up and Timothy has to sign it.
284
00:15:58,738 --> 00:16:01,807
I hear you, but we both know, my
hormone levels could drop at any moment.
285
00:16:01,842 --> 00:16:04,009
Do we really want to take that chance?
286
00:16:04,044 --> 00:16:05,778
- Hey.
- Hey.
287
00:16:05,812 --> 00:16:09,582
- So I talked to Mariana and it's all good.
- Uh, what's all good?
288
00:16:09,616 --> 00:16:11,951
She's cool with me moving
into Brandon's room.
289
00:16:11,985 --> 00:16:14,887
- I didn't realize that was up for discussion.
- It's not.
290
00:16:14,921 --> 00:16:16,555
What? Why not?
291
00:16:16,590 --> 00:16:18,791
Because it's Brandon's room
and he's coming home soon.
292
00:16:18,825 --> 00:16:19,959
When?
293
00:16:19,993 --> 00:16:22,661
I don't know, sweetheart
but it's gonna be soon.
294
00:16:22,696 --> 00:16:27,700
And when he does, his room's
gonna be waiting for him. Got it?
295
00:16:27,734 --> 00:16:31,003
So I get a half of one room
and Brandon gets two rooms.
296
00:16:31,037 --> 00:16:34,940
It's great, just great. You
always put Golden Boy first.
297
00:16:34,975 --> 00:16:37,009
Oh.
298
00:16:40,080 --> 00:16:42,781
All right, you know what?
299
00:16:42,816 --> 00:16:44,683
I think maybe you're right.
300
00:16:44,718 --> 00:16:48,654
We should just wait until
next month to, um, inseminate.
301
00:16:52,826 --> 00:16:54,860
Look, sit. Sit sit sit.
302
00:16:57,998 --> 00:16:59,865
You always put everyone else first.
303
00:16:59,900 --> 00:17:01,934
Let's not wait.
304
00:17:01,968 --> 00:17:04,737
Let's do it now, ok?
305
00:17:04,771 --> 00:17:08,607
As long as the contract is signed
before the baby is born, it's all good.
306
00:17:09,809 --> 00:17:13,579
- Are you sure?
- Yeah.
307
00:17:13,613 --> 00:17:16,949
But can we just, um...
308
00:17:16,983 --> 00:17:20,853
maybe wait to tell the kids until we are
actually pregnant? That would be great.
309
00:17:22,956 --> 00:17:28,694
If he was trying to get us
back, why not at least call us?
310
00:17:28,728 --> 00:17:31,597
I mean, he's been out of prison a year.
311
00:17:31,631 --> 00:17:33,933
How long does it take to get your act
together when your kids are at stake?
312
00:17:33,967 --> 00:17:35,868
It can take longer than you think.
313
00:17:35,902 --> 00:17:37,570
I'm sorry. I didn't mean...
314
00:17:37,604 --> 00:17:39,038
It's hard enough trying to
get a good job out of juvie,
315
00:17:39,072 --> 00:17:40,940
let alone outta prison like your dad.
316
00:17:40,974 --> 00:17:43,609
Well, you're nothing like my dad.
317
00:17:46,012 --> 00:17:48,847
How was it? Seeing him, I mean?
318
00:17:48,882 --> 00:17:50,783
Weird.
319
00:17:50,817 --> 00:17:54,887
I thought I was just gonna
tell him to leave us alone.
320
00:17:54,921 --> 00:17:58,824
I thought, "You're the
reason that Mom's dead"
321
00:17:58,858 --> 00:18:02,728
and then you basically
abandoned us, so screw you."
322
00:18:03,863 --> 00:18:08,701
And then he opened the
door, and there he was...
323
00:18:08,735 --> 00:18:09,735
my dad.
324
00:18:11,671 --> 00:18:14,707
He was never a great dad.
325
00:18:14,741 --> 00:18:16,909
He wasn't really around all
that much when we were kids.
326
00:18:18,778 --> 00:18:19,945
But he was still my dad.
327
00:18:23,016 --> 00:18:27,953
I just don't want him confusing Jude
with all this bull about wanting us back.
328
00:18:29,923 --> 00:18:32,024
Sounds to me like Jude's
not the one who's confused.
329
00:18:47,423 --> 00:18:49,624
What're you... doing here?
330
00:18:49,658 --> 00:18:52,493
Your mom invited me. I hope that's cool.
331
00:18:52,528 --> 00:18:55,129
You brought me flowers?
332
00:18:55,164 --> 00:18:57,565
Oh, no no, these are for...
333
00:18:57,600 --> 00:19:00,535
Mariana! Oh, you made it!
334
00:19:00,569 --> 00:19:01,569
For you, Mrs. Rogers.
335
00:19:01,604 --> 00:19:05,240
Oh, they're beautiful. Thank you.
336
00:19:05,274 --> 00:19:09,577
And stop calling me Mrs. Rogers.
I mean it, it makes me feel old.
337
00:19:09,612 --> 00:19:12,146
Come on in. Welcome.
338
00:19:13,349 --> 00:19:15,149
Be a gentleman.
339
00:19:19,455 --> 00:19:22,156
I hope you like garlic. Here we go.
340
00:19:23,492 --> 00:19:25,393
Oh my goodness, this
all looks so delicious.
341
00:19:25,427 --> 00:19:27,528
Oh. aren't you a love.
342
00:19:27,563 --> 00:19:29,631
How come you never brought her over before?
343
00:19:29,665 --> 00:19:33,635
Well, technically, I didn't
bring her over this time.
344
00:19:35,304 --> 00:19:37,405
So tell me about you.
345
00:19:37,439 --> 00:19:39,507
Well, um... I did costumes
346
00:19:39,541 --> 00:19:42,377
for the play that Zac was...
347
00:19:42,411 --> 00:19:45,413
I love this song!
348
00:19:48,484 --> 00:19:52,387
- Get up and dance with me.
- What, no, Mom, not...
349
00:19:52,421 --> 00:19:55,356
Zachary! Come on! Come on! Get
up right now! Come on. Come on.
350
00:19:55,391 --> 00:19:56,557
You know I hate it when you call me that.
351
00:20:00,663 --> 00:20:04,666
Right. Sorry. Sorry.
352
00:20:04,700 --> 00:20:07,568
Mom, I'm sorry, can we just please eat?
353
00:20:07,603 --> 00:20:10,471
Sure. Sure we can. Of course.
354
00:20:12,408 --> 00:20:15,310
This looks delicious. Who made this?
355
00:20:17,646 --> 00:20:19,280
You did, Mom.
356
00:20:21,350 --> 00:20:23,651
Of course I did. I was joking!
357
00:20:25,387 --> 00:20:28,289
You kids never get my jokes.
358
00:20:30,726 --> 00:20:33,328
Do you ever wish you had a dad?
359
00:20:33,362 --> 00:20:37,699
Everyone has a dad,
I've just never met mine.
360
00:20:37,733 --> 00:20:40,401
I miss my mom.
361
00:20:40,436 --> 00:20:42,503
I don't really remember my dad.
362
00:20:42,538 --> 00:20:46,307
Hey. I heard he's gonna let us adopt
you guys. That's good news, right?
363
00:20:46,342 --> 00:20:47,608
Yeah.
364
00:20:49,311 --> 00:20:51,245
I'm supposed to see him soon.
365
00:20:51,280 --> 00:20:52,714
You are? Why?
366
00:20:54,450 --> 00:20:57,251
They asked us if we
wanted to and I said I did.
367
00:21:04,259 --> 00:21:07,195
Just be careful, ok?
368
00:21:07,229 --> 00:21:09,297
You remember what happened with me and Ana.
369
00:21:14,570 --> 00:21:17,505
Hey. Come on in.
370
00:21:24,446 --> 00:21:26,514
I'm kinda surprised you came back.
371
00:21:26,548 --> 00:21:30,518
Does your... your foster
family, they know you're here?
372
00:21:30,552 --> 00:21:33,588
No, they think I'm working
on a project for school.
373
00:21:35,177 --> 00:21:38,275
You want something to drink?
You want me to get you something?
374
00:21:38,276 --> 00:21:40,395
Um, why'd you stop writing to us?
375
00:21:51,407 --> 00:21:56,277
You know, after you've been in prison
for a couple of years, you, uh...
376
00:21:56,311 --> 00:21:58,246
you start to think maybe
you're not gonna get out.
377
00:21:58,280 --> 00:22:01,482
I told myself you kids were better off.
378
00:22:01,517 --> 00:22:04,252
Truth is, I was pretty messed up.
379
00:22:06,255 --> 00:22:09,424
And I felt ashamed about what I'd done.
380
00:22:11,460 --> 00:22:14,562
And I was just waiting for the day to
come when I'd open up a letter from you...
381
00:22:16,665 --> 00:22:18,533
accusing me of murdering your mother.
382
00:22:18,567 --> 00:22:20,635
You didn't... murder her.
383
00:22:20,669 --> 00:22:23,538
Yeah, I did.
384
00:22:25,374 --> 00:22:28,676
I got drunk, I got behind
the wheel, she's dead.
385
00:22:28,710 --> 00:22:32,380
I mean, I didn't use a gun,
386
00:22:32,414 --> 00:22:34,382
but it all added up the same.
387
00:22:36,452 --> 00:22:38,553
Oh. Ok.
388
00:22:38,587 --> 00:22:41,522
- Oh, I don't think I should.
- Oh, don't be silly.
389
00:22:41,557 --> 00:22:46,527
In Europe, everybody lets their kids
have a little nip or two now and then.
390
00:22:46,562 --> 00:22:48,596
Here we go.
391
00:22:48,630 --> 00:22:52,266
I... wanna make a toast.
392
00:22:54,470 --> 00:22:57,538
Today is the two-year anniversary
393
00:22:57,573 --> 00:23:00,208
of the day your father walked out on me.
394
00:23:00,242 --> 00:23:02,276
Best thing that ever happened to me.
395
00:23:02,311 --> 00:23:03,311
Cheers!
396
00:23:05,214 --> 00:23:07,482
Mom, dad left ten years ago.
397
00:23:09,685 --> 00:23:13,254
I know, but it feels like two.
398
00:23:15,290 --> 00:23:18,326
Son of a bitch. Good riddance.
399
00:23:22,498 --> 00:23:25,433
Well, now you know.
400
00:23:25,467 --> 00:23:28,202
Know what?
401
00:23:28,237 --> 00:23:32,473
How weird my mom is.
402
00:23:32,508 --> 00:23:34,242
So?
403
00:23:35,544 --> 00:23:37,308
Is this why you didn't
wanna go out with me?
404
00:23:37,909 --> 00:23:38,791
'Cause of your mom?
405
00:23:42,351 --> 00:23:46,487
Oh my God, Zac, I love her.
406
00:23:46,522 --> 00:23:49,524
She's funny and she's fun and,
407
00:23:49,558 --> 00:23:52,593
ok, yeah she's a little kooky, but so what?
408
00:23:52,628 --> 00:23:55,463
I like kooky. I mean, I like you, don't I?
409
00:24:12,447 --> 00:24:13,581
Hey.
410
00:24:13,615 --> 00:24:14,649
What's going on?
411
00:24:14,683 --> 00:24:16,317
Surprise!
412
00:24:16,351 --> 00:24:18,519
I know that you're into blue,
413
00:24:18,554 --> 00:24:22,290
but I didn't know which shade so...
414
00:24:24,560 --> 00:24:25,626
Where did you get this?
415
00:24:25,661 --> 00:24:28,596
Someone told me The Weepies
is your favorite band.
416
00:24:28,630 --> 00:24:30,598
That's amazing, thank you.
417
00:24:30,632 --> 00:24:36,203
Your dad and I want you to feel
at home here, with a grown up room.
418
00:24:36,238 --> 00:24:38,339
Oh, and I hope you don't mind, but
419
00:24:38,373 --> 00:24:40,374
that old Space Buddies bedding had to go.
420
00:24:42,544 --> 00:24:44,211
You didn't have to do this.
421
00:24:44,246 --> 00:24:46,447
Are you kidding? I love a makeover.
422
00:24:46,481 --> 00:24:48,316
And no offense, but this apartment
423
00:24:48,350 --> 00:24:50,618
is where old black leather
couches come to die.
424
00:24:50,652 --> 00:24:53,354
I just mean that, you know,
425
00:24:53,388 --> 00:24:56,357
I'm not gonna be here forever.
426
00:24:57,426 --> 00:25:00,428
Brandon...
427
00:25:00,462 --> 00:25:03,297
do you really think that
you're gonna feel comfortable,
428
00:25:03,332 --> 00:25:06,467
living in that house with Callie?
429
00:25:06,501 --> 00:25:08,235
Personally,
430
00:25:08,270 --> 00:25:12,273
I think that whole thing
was handled really poorly.
431
00:25:12,307 --> 00:25:13,608
I mean, she's not your sister.
432
00:25:15,377 --> 00:25:19,246
You met, what, like a few months ago?
433
00:25:19,281 --> 00:25:21,215
And if you're not living
under the same roof,
434
00:25:21,249 --> 00:25:24,185
I just... I don't see why you
couldn't have a relationship with her.
435
00:25:24,219 --> 00:25:26,420
I mean, if that's what you both want.
436
00:25:28,557 --> 00:25:30,524
Yeah, I...
437
00:25:30,559 --> 00:25:33,628
I don't think my dad would
be very down with that.
438
00:25:33,662 --> 00:25:36,497
Honey,
439
00:25:36,531 --> 00:25:40,368
leave him to me. He's down
with more than you know.
440
00:25:45,307 --> 00:25:48,409
So what about you?
441
00:25:48,443 --> 00:25:50,311
What about me?
442
00:25:51,346 --> 00:25:54,582
Well... how've you been?
443
00:25:54,616 --> 00:25:57,351
- Honestly?
- Yeah.
444
00:25:57,386 --> 00:25:59,420
Um, pretty awful.
445
00:25:59,454 --> 00:26:03,457
Jude and I have been in
six different foster homes.
446
00:26:03,492 --> 00:26:06,327
They've all basically
sucked until this one.
447
00:26:12,434 --> 00:26:15,302
And I went to juvie a
couple of times myself,
448
00:26:15,337 --> 00:26:20,408
Really? Juvie? You were such a good girl.
449
00:26:23,679 --> 00:26:25,279
What?
450
00:26:25,313 --> 00:26:28,549
No, you just... you just
rubbed your nose like...
451
00:26:28,583 --> 00:26:31,652
It takes me back.
452
00:26:31,687 --> 00:26:33,654
When you were a little kid,
you used to rub your nose
453
00:26:33,689 --> 00:26:36,390
and suck your thumb to
help you go to sleep.
454
00:26:36,425 --> 00:26:39,427
Your mom and I thought
we broke you of the habit.
455
00:26:43,732 --> 00:26:48,402
Callie, I know, I know,
456
00:26:48,437 --> 00:26:51,539
I failed you and Jude in...
457
00:26:51,573 --> 00:26:54,341
every way a man can possibly fail his kids,
458
00:26:54,376 --> 00:26:56,444
and I know this happened all wrong.
459
00:26:56,478 --> 00:27:01,148
You weren't supposed to show
up at my door, looking for me.
460
00:27:01,183 --> 00:27:03,617
I wanna tell you something now, ok?
461
00:27:03,652 --> 00:27:08,155
And you can take this to the bank.
462
00:27:10,592 --> 00:27:12,259
I am here for you now.
463
00:27:15,363 --> 00:27:17,465
Ok, I know I'm out of time,
464
00:27:17,499 --> 00:27:21,335
and I don't want to confuse
Jude any more than you do,
465
00:27:21,369 --> 00:27:24,205
so just...
466
00:27:24,239 --> 00:27:26,240
I'll tell him whatever you want me to.
467
00:27:28,677 --> 00:27:31,479
I want you to tell him the truth.
468
00:27:45,616 --> 00:27:47,751
It's your turn to take out
the garbage cans, please.
469
00:27:47,785 --> 00:27:49,886
Oh, Jesus is gonna do that for me.
470
00:27:49,921 --> 00:27:51,421
Mmm, no I'm not.
471
00:27:51,456 --> 00:27:53,457
Um, we made a deal.
472
00:27:53,491 --> 00:27:55,592
Well, deal didn't work, so it's off.
473
00:27:55,626 --> 00:27:57,361
you suck.
474
00:27:57,395 --> 00:27:58,528
Hey.
475
00:28:00,498 --> 00:28:05,635
So I'm not sure if I want
to see my dad anymore.
476
00:28:05,670 --> 00:28:08,572
Well, it's normal to be nervous, honey.
477
00:28:08,606 --> 00:28:11,541
It's not that.
478
00:28:11,576 --> 00:28:15,479
I just... I don't know if I want to.
479
00:28:16,814 --> 00:28:19,716
I think you should.
480
00:28:19,751 --> 00:28:23,487
I think we both should.
Just hear him out at least.
481
00:28:23,521 --> 00:28:25,555
Did you have a change of heart, Callie?
482
00:28:25,590 --> 00:28:28,525
- Yeah, I guess.
- I think that's great, Callie.
483
00:28:28,559 --> 00:28:30,594
And Jude, you know, I know it's tough,
484
00:28:30,628 --> 00:28:33,663
but if you don't see him,
you might regret it later.
485
00:28:33,698 --> 00:28:36,400
I'll be with you.
486
00:28:37,568 --> 00:28:41,538
If we're gonna be together... ok.
487
00:28:41,572 --> 00:28:44,408
Ok, great.
488
00:28:44,442 --> 00:28:47,411
So why don't you guys grab your
stuff, we're gonna be late for school.
489
00:28:53,818 --> 00:28:55,786
Hey, um...
490
00:28:56,788 --> 00:29:00,357
I just want you both to know
491
00:29:00,391 --> 00:29:01,625
how much Jude and I love you.
492
00:29:02,794 --> 00:29:04,494
We know that, honey.
493
00:29:04,529 --> 00:29:07,464
And nothing's could ever change that.
494
00:29:07,498 --> 00:29:09,533
We love you, too.
495
00:29:13,838 --> 00:29:15,806
- Hey.
- Hey.
496
00:29:15,840 --> 00:29:19,509
So Mariana told me about tomorrow, big day.
497
00:29:19,544 --> 00:29:20,844
You finally get to see
your dad. You nervous?
498
00:29:20,878 --> 00:29:25,382
I mean, you haven't seen
him in like what, six years?
499
00:29:25,416 --> 00:29:27,651
I saw him last night.
500
00:29:27,685 --> 00:29:30,787
You did? Why?
501
00:29:30,822 --> 00:29:35,492
I mean, I thought he already
agreed to sign away his rights.
502
00:29:35,526 --> 00:29:39,529
Well, he will, if that's
what Jude and I want.
503
00:29:39,564 --> 00:29:42,799
Well, it is what you want, isn't it?
504
00:29:42,834 --> 00:29:46,603
You're not seriously considering
going to live with him or something?
505
00:29:46,637 --> 00:29:48,872
- It's not that simple.
- Yes, it is.
506
00:29:48,906 --> 00:29:52,576
Callie, you can't keep changing
your mind about what you want.
507
00:29:52,610 --> 00:29:54,778
He didn't try to call you
when he got out of jail.
508
00:29:54,812 --> 00:29:56,613
There are reasons.
509
00:29:56,647 --> 00:29:57,848
- No, there are no good ones!
- Brandon, stop it!
510
00:29:57,882 --> 00:30:00,617
And now you and Jude have a
family who wants to adopt you
511
00:30:00,685 --> 00:30:02,853
who loves you and what, he
suddenly he wants you back?
512
00:30:02,887 --> 00:30:04,855
- You really think he cares?
- Stop it! Stop it!
513
00:30:04,889 --> 00:30:07,858
He abandoned you and Jude.
That's not what a father does.
514
00:30:07,892 --> 00:30:10,527
Don't tell me about my father.
515
00:30:11,596 --> 00:30:12,896
Callie!
516
00:30:15,766 --> 00:30:18,802
This is worse than the time we
built that volcano for Mariana.
517
00:30:18,836 --> 00:30:21,805
- Well, hello.
- Those aren't for us.
518
00:30:21,839 --> 00:30:23,440
- What!
- They're for Timothy.
519
00:30:23,474 --> 00:30:25,542
Oh, come on, he gets to have all the fun.
520
00:30:25,576 --> 00:30:27,477
Yeah, well, we get a baby.
521
00:30:27,512 --> 00:30:29,513
That is if we can figure
out how to use this kit.
522
00:30:29,547 --> 00:30:34,484
My Brandon-making kit was a bottle of
whiskey and the backseat of Mike's car.
523
00:30:34,519 --> 00:30:35,585
I shouldn't have said that, should I?
524
00:30:36,654 --> 00:30:39,789
So where exactly do you want Timothy to,
525
00:30:39,824 --> 00:30:41,825
you know, do his... ?
526
00:30:41,859 --> 00:30:44,761
Well, I thought... our bathroom.
527
00:30:44,795 --> 00:30:47,864
I mean, time really is of the essence here,
528
00:30:47,899 --> 00:30:49,866
so I thought, you know, he could leave it
529
00:30:49,901 --> 00:30:53,537
and we can run right in and do our thing.
530
00:30:53,571 --> 00:30:55,405
Ok.
531
00:30:55,439 --> 00:30:58,408
- Wow. Look at this.
- Honey.
532
00:31:11,622 --> 00:31:13,456
Hey.
533
00:31:13,491 --> 00:31:16,726
I'm sorry I couldn't help
you study yesterday. I just...
534
00:31:16,761 --> 00:31:18,562
It's... it's fine.
535
00:31:19,931 --> 00:31:23,833
I heard the mid-term is gonna
cover powers, roots, and radicals.
536
00:31:23,868 --> 00:31:26,603
No polynomials, thank God!
537
00:31:27,838 --> 00:31:29,739
If you want, we can cram at lunch.
538
00:31:29,774 --> 00:31:32,642
I can't. I've got to go home,
I've gotta grab something.
539
00:31:33,811 --> 00:31:35,845
So no one's here so you
can just take your time.
540
00:31:35,880 --> 00:31:37,447
I always do.
541
00:31:41,652 --> 00:31:44,554
Um, you don't... you don't have to fill
the whole thing, it's... that's good.
542
00:31:45,756 --> 00:31:48,758
Um, you, shouldn't use any lotion
543
00:31:48,793 --> 00:31:52,696
or anything like that and,
uh... and we did leave some...
544
00:31:52,730 --> 00:31:55,498
some reading material for
you in case you need it.
545
00:31:55,533 --> 00:31:58,635
Oh. Well. Thanks.
546
00:31:58,669 --> 00:32:01,471
Oh, so our room is at the top of the stairs
547
00:32:01,505 --> 00:32:04,474
and you'll find everything
you need in the bathroom.
548
00:32:04,508 --> 00:32:07,510
And we'll just wait out back.
549
00:32:20,458 --> 00:32:21,625
Come on.
550
00:32:21,659 --> 00:32:23,627
Shh.
551
00:32:29,767 --> 00:32:31,601
This is crazy.
552
00:32:32,803 --> 00:32:34,738
Right?
553
00:32:34,772 --> 00:32:36,840
We're gonna have a baby.
554
00:32:40,811 --> 00:32:43,446
- I love you.
- I love you.
555
00:33:35,800 --> 00:33:37,701
- Timothy?
- Hey.
556
00:33:37,735 --> 00:33:40,437
What are you doing here?
557
00:33:40,471 --> 00:33:43,506
I was just having a parent/teacher
conference with your moms.
558
00:33:43,541 --> 00:33:45,542
At your home.
559
00:33:45,609 --> 00:33:48,745
And um, I just needed to
use the bathroom, so...
560
00:33:49,914 --> 00:33:51,781
I'll see you at school.
561
00:33:58,689 --> 00:34:00,757
Um... Jesus is here.
562
00:34:11,602 --> 00:34:13,870
Moms!
563
00:34:16,807 --> 00:34:18,775
I just found a cup...
564
00:34:18,809 --> 00:34:21,444
- We know, honey.
- You know?
565
00:34:21,479 --> 00:34:24,447
I think we might wanna tell the kids now.
566
00:34:25,783 --> 00:34:27,884
Tell us what?
567
00:34:29,685 --> 00:34:32,282
So... we were going to wait until later,
568
00:34:32,283 --> 00:34:33,680
to tell you guys this,
569
00:34:33,689 --> 00:34:36,958
but since the cat's outta the bag...
570
00:34:39,761 --> 00:34:40,895
we are trying to have a baby.
571
00:34:40,929 --> 00:34:43,030
What... adopt a baby?
572
00:34:43,065 --> 00:34:46,968
Oh my God, a baby! We've never had
one of those. Please get a girl!
573
00:34:47,002 --> 00:34:50,571
- Wait, wait, there's more.
- We're not gonna adopt.
574
00:34:50,606 --> 00:34:52,773
Mama wants to carry the baby.
575
00:34:52,808 --> 00:34:55,910
We've decided to give it
a try. And we have a donor.
576
00:34:55,944 --> 00:34:57,812
It's Timothy.
577
00:34:57,846 --> 00:35:01,716
Timothy, as in our English teacher Timothy?
578
00:35:01,750 --> 00:35:03,951
We wanted it to be
anonymous, but your brother...
579
00:35:03,986 --> 00:35:06,053
Basically walked in on
Timothy in Moms' bathroom...
580
00:35:06,088 --> 00:35:08,856
Ok, look, none of this is easy, you guys,
581
00:35:08,890 --> 00:35:12,827
but we just... we wanted someone that
we knew and trusted and respected.
582
00:35:12,861 --> 00:35:14,662
And who would make a
freaking adorable baby.
583
00:35:14,730 --> 00:35:17,798
So that's why I can't have Brandon's room?
584
00:35:17,833 --> 00:35:18,833
You're turning it into a nursery?
585
00:35:18,867 --> 00:35:21,035
If Mama gets pregnant, uh,
586
00:35:21,069 --> 00:35:24,639
the baby will sleep in our bedroom.
587
00:35:24,673 --> 00:35:27,875
We want all of you to
be on board with this.
588
00:35:27,909 --> 00:35:31,879
Ok, it's really really important to Mama.
589
00:35:36,084 --> 00:35:38,686
- I think it's cool.
- Yeah, me too.
590
00:35:38,720 --> 00:35:40,655
Me three.
591
00:35:40,689 --> 00:35:43,791
And, Jesus, if you want to
move into my room, it's yours.
592
00:35:43,825 --> 00:35:46,027
- For real?
- Yeah.
593
00:35:46,061 --> 00:35:47,695
Are you sure about that, bud?
594
00:35:47,729 --> 00:35:51,666
I mean, you know, until I get back, ok?
595
00:35:51,700 --> 00:35:53,567
- Can I start moving in?
- Go.
596
00:35:53,602 --> 00:35:56,003
Ooh, but after, you need
to take the trash bins in
597
00:35:56,038 --> 00:35:58,973
from the curb. A deal's a deal.
598
00:36:01,677 --> 00:36:02,977
Oh, my God, I'm so excited.
599
00:36:03,011 --> 00:36:04,812
You're seeing your dad, right?
600
00:36:04,846 --> 00:36:06,047
Yeah, tomorrow.
601
00:36:06,131 --> 00:36:08,699
I hope that turns out the way you want.
602
00:36:12,871 --> 00:36:14,872
All right, well, I'm
gonna go grab some stuff
603
00:36:14,906 --> 00:36:18,642
before Jesus claims squatter
rights and keeps it all.
604
00:36:18,677 --> 00:36:19,877
Ok.
605
00:36:19,911 --> 00:36:21,746
Well, see you later, honey.
606
00:36:23,882 --> 00:36:24,849
Mmm.
607
00:36:27,786 --> 00:36:30,054
No, not yet.
608
00:36:31,823 --> 00:36:33,124
Don't let go.
609
00:36:39,698 --> 00:36:41,932
- No, you hang up.
- No, you hang up first.
610
00:36:41,967 --> 00:36:43,901
I don't wanna hang up first.
611
00:36:43,935 --> 00:36:45,669
I don't wanna either.
612
00:36:45,704 --> 00:36:48,706
Ok, fine. Goodnight, Zac.
613
00:36:48,740 --> 00:36:50,007
Goodnight.
614
00:36:57,682 --> 00:37:00,918
Ok, fine, but we can only talk for
five more minutes... I have home...
615
00:37:00,952 --> 00:37:02,686
Shut up.
616
00:37:02,721 --> 00:37:05,022
- Shut up, you little whore!
- Amanda?
617
00:37:05,056 --> 00:37:07,230
Don't you "Amanda" me.
618
00:37:07,231 --> 00:37:08,231
I know what you've been doing with Zachary.
619
00:37:08,760 --> 00:37:11,762
And if you so much as breathe
in his direction again,
620
00:37:11,797 --> 00:37:15,633
I will make you pay, do you understand me?
621
00:37:36,788 --> 00:37:38,689
- Can I?
- Of course.
622
00:37:50,635 --> 00:37:53,737
- Hi. Thanks.
- Come in.
623
00:37:53,772 --> 00:37:55,673
Well, look at you all grown up.
624
00:37:59,845 --> 00:38:02,813
So, you know Jude.
625
00:38:02,848 --> 00:38:05,683
Wow, you got so tall.
626
00:38:05,717 --> 00:38:07,952
- Hi.
- Hi.
627
00:38:07,986 --> 00:38:11,689
And I'm Lena. It's very nice to meet you.
628
00:38:11,723 --> 00:38:13,858
Hi, Donald. Thank you.
629
00:38:13,892 --> 00:38:16,694
- I'm Stef. We're glad you could made it.
- Hello.
630
00:38:16,728 --> 00:38:19,797
- Yes, sorry I'm late.
- Just make yourself comfortable.
631
00:38:19,831 --> 00:38:20,965
Thank you.
632
00:38:20,999 --> 00:38:24,735
And if you need anything,
we'll be in the kitchen, ok?
633
00:38:24,769 --> 00:38:25,736
Thanks.
634
00:38:27,739 --> 00:38:29,840
Hi.
635
00:38:29,875 --> 00:38:34,044
Um... whatcha got there?
636
00:38:34,079 --> 00:38:36,714
Uh... you don't remember?
637
00:38:36,748 --> 00:38:40,651
Um... I'm sorry, should I?
638
00:38:40,685 --> 00:38:45,089
Um... 'TJ'. For Thomas Jacob?
639
00:38:45,123 --> 00:38:46,690
Um...
640
00:38:47,726 --> 00:38:48,826
Oh, yeah yeah.
641
00:38:48,860 --> 00:38:54,598
Wow. You kept it all this time, huh?
642
00:38:54,633 --> 00:38:58,903
Do you want it back? I mean,
since it was your dad's?
643
00:38:58,937 --> 00:39:01,639
No. No, this is yours.
644
00:39:01,673 --> 00:39:03,641
I want you... I want you to keep it.
645
00:39:09,848 --> 00:39:12,683
So, um...
646
00:39:12,717 --> 00:39:16,754
Listen, I wanted you guys to know that I...
647
00:39:16,788 --> 00:39:19,857
I signed... um...
648
00:39:21,059 --> 00:39:24,662
I terminated my rights so
you guys can get adopted now.
649
00:39:33,772 --> 00:39:36,674
I just want you guys to know how...
650
00:39:36,708 --> 00:39:37,942
how proud I am to be your dad.
651
00:39:41,146 --> 00:39:43,814
And nothing will ever change that.
652
00:39:46,017 --> 00:39:48,118
I love you guys...
653
00:39:48,153 --> 00:39:49,987
I love you...
654
00:39:51,756 --> 00:39:53,757
more than you'll ever know.
655
00:39:53,792 --> 00:39:54,959
But, um...
656
00:39:56,795 --> 00:39:58,896
the truth is your mother did all
the raising when you were little.
657
00:39:58,930 --> 00:40:03,067
And these ladies, Lena and
Stef, they seem really nice
658
00:40:03,101 --> 00:40:05,869
and this is a...
659
00:40:05,904 --> 00:40:07,905
This is a really...
660
00:40:07,939 --> 00:40:09,940
this is a really good home, this is.
661
00:40:11,710 --> 00:40:14,912
I could never provide you
with anything like this.
662
00:40:14,946 --> 00:40:16,146
So...
663
00:40:18,116 --> 00:40:19,817
I think it's for the best.
664
00:40:24,122 --> 00:40:25,723
Can I give you a hug?
665
00:40:29,094 --> 00:40:30,694
Yeah, ok.
666
00:40:35,800 --> 00:40:38,068
I'm so sorry for everything.
667
00:40:46,077 --> 00:40:47,845
I'll walk you out.
668
00:40:49,681 --> 00:40:50,714
Ok.
669
00:40:51,916 --> 00:40:52,883
Bye.
670
00:40:56,888 --> 00:40:58,889
You be good, kiddo, ok?
671
00:41:06,865 --> 00:41:08,065
Thank you...
672
00:41:08,099 --> 00:41:11,035
for saying those things
673
00:41:11,069 --> 00:41:12,136
and signing the papers.
674
00:41:14,939 --> 00:41:16,740
I said I'd do whatever you wanted.
675
00:41:19,778 --> 00:41:22,012
This is what I want.
676
00:41:22,047 --> 00:41:23,847
Good.
677
00:41:23,882 --> 00:41:25,494
When you called me last night, I thought,
678
00:41:25,495 --> 00:41:26,763
"No, I don't care what she says",
679
00:41:26,785 --> 00:41:29,086
"she's wrong, I'm gonna fight for them."
680
00:41:31,790 --> 00:41:33,957
But you asked me to tell Jude the truth.
681
00:41:35,894 --> 00:41:39,963
If I'm being honest with myself,
it's... that's what I just did.
682
00:41:39,998 --> 00:41:42,933
I'll always be your dad.
683
00:41:44,202 --> 00:41:46,136
I'm just not a parent.
684
00:41:49,874 --> 00:41:52,843
If you ever need anything...
685
00:41:52,877 --> 00:41:55,646
um... you know where to find me.
686
00:42:00,118 --> 00:42:03,020
You two take care of each other, ok?
687
00:42:05,790 --> 00:42:07,825
We always do.
688
00:42:32,150 --> 00:42:35,648
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.