All language subtitles for off the

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,333 --> 00:01:23,959 "I'm off then". 2 00:01:24,335 --> 00:01:28,130 That was about all I said to my friends before I set out. 3 00:01:28,506 --> 00:01:31,842 "I'll just be hiking through Spain for a bit." 4 00:01:32,218 --> 00:01:37,640 Instead I could've been at home, lying on my favorite red sofa, 5 00:01:38,015 --> 00:01:41,519 drinking hot chocolate and eating a piece of lovely cheesecake. 6 00:01:41,894 --> 00:01:44,939 "lmagine that, my husband gave me 20 red roses today. 7 00:01:45,314 --> 00:01:47,483 Now I'll have to spread my legs again for a fortnight." 8 00:01:47,858 --> 00:01:50,569 "Why? Don't you have a vase?" 9 00:01:54,198 --> 00:01:56,117 Thank you. Thank you very much. 10 00:01:59,578 --> 00:02:00,746 Thank you. 11 00:02:04,333 --> 00:02:06,127 Awesome, HP, awesome! - Brilliant! 12 00:02:06,502 --> 00:02:08,003 Look, there he is! 13 00:02:09,588 --> 00:02:10,756 You were great! 14 00:02:12,091 --> 00:02:14,719 Hang on. - Great performance, HP. 15 00:02:16,053 --> 00:02:17,972 You look like shit! 16 00:02:19,557 --> 00:02:20,266 Thanks. 17 00:02:20,641 --> 00:02:22,226 You okay? 18 00:02:22,601 --> 00:02:26,021 Don't forget the meet & greet with the Häfeles from Schwäbisch Hall. 19 00:02:26,397 --> 00:02:30,526 We want more! - I just saw him. - Really! 20 00:02:31,235 --> 00:02:34,321 I can do one more. - No way, you can hardly stand straight! 21 00:02:36,323 --> 00:02:38,284 I'm fit as a fiddle. 22 00:02:40,077 --> 00:02:40,786 HP! 23 00:02:43,789 --> 00:02:44,749 HP! 24 00:02:48,085 --> 00:02:51,714 Not listening to your inner voice shouting "Take a break!" 25 00:02:52,089 --> 00:02:55,593 for months on end will take its toll. 26 00:03:08,481 --> 00:03:11,484 The symptoms were similar, but it wasn't a heart attack. You were lucky. 27 00:03:11,859 --> 00:03:13,986 But we had to remove your gall bladder. 28 00:03:14,361 --> 00:03:16,864 Do I need it? - You can live without it. 29 00:03:17,239 --> 00:03:21,660 You'll lose weight. - I should've had it taken out sooner! 30 00:03:23,204 --> 00:03:26,165 You had acute hearing loss recently? - It was a hoot. 31 00:03:26,540 --> 00:03:29,335 Do you suffer from circulatory problems, sweating attacks, shortness of breath? 32 00:03:29,710 --> 00:03:31,253 Definitely. 33 00:03:31,629 --> 00:03:35,007 The biliary colics were a warning. Too much stress can kill you. 34 00:03:36,383 --> 00:03:38,677 So what's he supposed to do now? - Nothing. 35 00:03:40,513 --> 00:03:42,473 Do nothing for three months. 36 00:03:42,848 --> 00:03:44,683 Very funny. - I'm not kidding, Herr Kerkeling. 37 00:03:45,059 --> 00:03:49,688 I'd hate to fill in your death certificate next time. I'm a big fan. 38 00:04:17,341 --> 00:04:18,717 "Herr Kerkeling, 39 00:04:19,093 --> 00:04:22,596 what did you do all evening 40 00:04:22,972 --> 00:04:24,515 yesterday?" 41 00:04:26,809 --> 00:04:29,144 "I spent the whole evening 42 00:04:30,229 --> 00:04:31,897 doing nothing." 43 00:04:34,900 --> 00:04:38,362 "Beatrix, you're an expert at doing nothing." 44 00:04:43,075 --> 00:04:46,871 HP, we have to talk. Please call me back. 45 00:04:48,247 --> 00:04:50,374 This is Micha from "Talk at 8". 46 00:04:50,916 --> 00:04:52,459 My answering machine is spilling over! 47 00:04:54,253 --> 00:04:55,796 Hello, Herr Kerkeling! I'm sure 48 00:04:56,171 --> 00:04:59,383 you're quite busy, but I wanted to ask you about the Beatrix movie. 49 00:05:00,509 --> 00:05:01,802 Now get cracking! 50 00:05:04,471 --> 00:05:06,974 I'm starting to get worried. Please call me. 51 00:05:08,058 --> 00:05:10,477 What's with the search for God nowadays? 52 00:05:10,853 --> 00:05:14,815 In an age when you can do everything from the comfort of your own sofa, 53 00:05:15,190 --> 00:05:17,401 are long journeys still worthwhile? 54 00:05:17,776 --> 00:05:19,778 Do we have time for them? 55 00:05:22,907 --> 00:05:24,950 What if God makes a mistake? 56 00:05:25,326 --> 00:05:26,493 God doesn't make mistakes. 57 00:05:26,869 --> 00:05:28,954 Never? - No. 58 00:05:29,330 --> 00:05:31,415 Unfortunately. - Why unfortunately? 59 00:05:31,790 --> 00:05:36,253 Because it means that we simply have to accept everything that happens. 60 00:05:36,629 --> 00:05:41,717 But if he did make one, by accident. Why couldn't he undo it? 61 00:05:42,092 --> 00:05:43,802 After all, he's God! 62 00:05:45,179 --> 00:05:47,723 You're right there, Hans Peter. 63 00:05:48,098 --> 00:05:50,976 But God moves in mysterious ways. 64 00:05:51,852 --> 00:05:53,812 And we have to trust in Him. 65 00:05:54,730 --> 00:05:57,816 I'm sure God has a plan for you, Hans Peter. 66 00:06:10,704 --> 00:06:13,666 THE WAY OF ST. JAMES 67 00:06:19,546 --> 00:06:20,798 Who are you calling? 68 00:06:21,173 --> 00:06:23,133 My therapist. She can help you... 69 00:06:23,509 --> 00:06:28,222 Dörte, I don't need a shrink! What I need is a vacation. 70 00:06:28,597 --> 00:06:31,892 An 800 km hike through the mountains with a bunch of 71 00:06:32,267 --> 00:06:34,019 lunatics, who all want your autograph? 72 00:06:34,395 --> 00:06:37,314 You call that vacation? - 791. 73 00:06:38,941 --> 00:06:40,359 791 km. 74 00:06:40,734 --> 00:06:43,362 On foot. You? 75 00:06:43,737 --> 00:06:45,155 Alone? What you need 76 00:06:45,531 --> 00:06:48,325 is two or three months on a Maldives beach. No stress, 77 00:06:48,701 --> 00:06:51,912 no shows, no fans. If you want some exercise, do yoga! 78 00:06:52,287 --> 00:06:56,375 Shirley MacLaine went there too. - Did she? - Yes, indeed! 79 00:06:56,875 --> 00:06:59,461 It's not just lunatics who go there. - HP, 80 00:06:59,837 --> 00:07:01,964 people go there in search of God. 81 00:07:02,339 --> 00:07:03,757 Yes, exactly. 82 00:07:04,550 --> 00:07:10,055 When you arrive at the end, your sins are forgiven. All of them. Sounds great. 83 00:07:10,806 --> 00:07:12,016 Do you believe in God? 84 00:07:14,059 --> 00:07:17,271 Do I believe in God? That's some question to ask! 85 00:07:19,773 --> 00:07:23,569 Here's a pancake. Just for you. - No. 86 00:07:25,112 --> 00:07:27,906 A sandwich, my boy? With blood sausage. 87 00:07:36,248 --> 00:07:38,709 Won't you eat anything, my boy? 88 00:07:39,084 --> 00:07:42,671 I'm worried, Grandma. - What about? 89 00:07:44,298 --> 00:07:46,091 Mom. 90 00:07:48,427 --> 00:07:51,597 Mom's fine where she is now. 91 00:07:52,306 --> 00:07:53,515 And where is she? 92 00:07:55,100 --> 00:07:58,896 With the Lord, Hans Peter. With the Dear Lord. 93 00:08:00,439 --> 00:08:04,151 There are things I haven't thought about for too long. 94 00:08:05,152 --> 00:08:06,820 Do I believe in God? 95 00:08:07,654 --> 00:08:08,947 No idea. 96 00:08:11,784 --> 00:08:15,287 For now I only believe one thing. If I go on like this, I'll be finished. 97 00:08:16,580 --> 00:08:17,873 All I know is the stage. 98 00:08:18,248 --> 00:08:20,876 I know nothing about my life or anything. 99 00:08:21,710 --> 00:08:23,670 A bit of hiking never harmed anyone. 100 00:08:26,256 --> 00:08:29,009 The worst thing that can happen is that I'll get as slim as a gazelle. 101 00:08:31,053 --> 00:08:33,305 You'd better keep in touch, 102 00:08:33,680 --> 00:08:36,266 or I'll send a search party after you. 103 00:08:36,642 --> 00:08:38,977 Do you really think there'll be many Germans? 104 00:08:39,353 --> 00:08:40,938 There are many Germans everywhere! 105 00:08:45,692 --> 00:08:47,277 So I'll be... 106 00:08:48,320 --> 00:08:50,114 I'm off then. 107 00:08:53,117 --> 00:08:57,371 I'M OFF THEN 108 00:09:06,880 --> 00:09:10,134 "Do you know who you really are?" 109 00:09:10,592 --> 00:09:12,136 No. "Pas du tout!" 110 00:09:12,511 --> 00:09:16,431 JUNE 9TH - SAINT-JEAN-PIED-DE-PORT 111 00:09:23,814 --> 00:09:24,857 Look! 112 00:09:25,232 --> 00:09:29,695 You can't skimp here. You'd be saving in the wrong place. Believe me. 113 00:09:38,537 --> 00:09:40,205 Am I really in the right place here? 114 00:09:40,581 --> 00:09:42,583 Or am I one of thousands of lunatics? 115 00:09:43,083 --> 00:09:44,918 So far at least I feel like... 116 00:09:45,919 --> 00:09:47,462 like I'm in a clerical comedy. 117 00:10:41,391 --> 00:10:43,227 Did you bring a caddy? 118 00:10:43,894 --> 00:10:47,481 The Camino is a trail, not an air-raid shelter. You don't need 119 00:10:47,856 --> 00:10:49,566 any of that stuff, believe me. 120 00:10:59,993 --> 00:11:01,495 I hope no one recognizes me. 121 00:11:03,247 --> 00:11:04,665 There you are! 122 00:11:05,040 --> 00:11:07,793 Look what I bought, a Camino gnome. 123 00:11:09,795 --> 00:11:12,256 Good afternoon. - Bonjour. 124 00:11:12,631 --> 00:11:14,883 HP Kerkeling. It's him. - Don't start that again! 125 00:11:15,259 --> 00:11:16,718 It's him, I'm sure! - No, 126 00:11:17,094 --> 00:11:19,096 it's not. - Smartypants! 127 00:11:19,471 --> 00:11:23,850 Who thought he saw George Clooney last year? We followed him for hours! 128 00:11:24,226 --> 00:11:25,936 He looked just like him. 129 00:11:26,311 --> 00:11:28,647 He was from Garmisch-Partenkirchen. 130 00:11:31,358 --> 00:11:34,278 I'm going to talk to him. Excuse me, aren't you...? 131 00:11:34,820 --> 00:11:35,904 Hey! 132 00:11:37,364 --> 00:11:39,741 Votre profession? - Artist. 133 00:11:40,117 --> 00:11:41,243 Votre profession? 134 00:11:41,952 --> 00:11:43,829 Your profession? - Listen! 135 00:11:44,204 --> 00:11:47,666 Think you're someone special, do you? Cutting the line like that. - What? 136 00:11:48,041 --> 00:11:51,128 Votre profession? - Artist. - Writer. 137 00:11:51,628 --> 00:11:55,549 Well what do you know? The spirit of an artist in the body of a German taxman! 138 00:11:55,924 --> 00:11:58,302 Excuse me! - I'm an artist. 139 00:11:58,677 --> 00:11:59,761 Certainly. 140 00:12:01,722 --> 00:12:05,017 Thanks. - And you? - Journalist. Bristol Today. 141 00:12:05,934 --> 00:12:11,106 What do you know? The spirit of a poet in the service of an English tabloid. 142 00:12:14,359 --> 00:12:16,737 I do not write for a tabloid! 143 00:12:18,488 --> 00:12:20,073 Ladies and gentlemen, 144 00:12:20,449 --> 00:12:21,825 you're pilgrims now. 145 00:12:22,743 --> 00:12:25,495 At the end of the trail, in St.-Jacques-de-Compostelle, 146 00:12:26,038 --> 00:12:29,541 you will receive a gilded certificate in Latin, 147 00:12:30,292 --> 00:12:31,668 La Compostella. 148 00:12:32,044 --> 00:12:33,503 With it all your sins 149 00:12:33,879 --> 00:12:36,673 will be forgiven. - And if you're free of sin? 150 00:12:37,049 --> 00:12:38,592 You can go home now. 151 00:12:38,967 --> 00:12:40,552 Monsieur, you're in bed 152 00:12:40,927 --> 00:12:42,637 number 14. - Merci, Monsieur. 153 00:12:43,013 --> 00:12:47,267 Mademoiselle, bed number 5. By the window. - Hey, Chief! 154 00:12:47,642 --> 00:12:49,853 We were here before them. 155 00:13:05,410 --> 00:13:09,998 I've hated sleeping in youth hostels ever since my school days. 156 00:13:11,625 --> 00:13:14,920 My clairvoyant travel guide says that every pilgrim 157 00:13:15,295 --> 00:13:18,256 will cry at least once on the way. 158 00:13:19,591 --> 00:13:20,634 Hi there! 159 00:13:23,095 --> 00:13:25,347 But please, not on the first day. 160 00:13:29,476 --> 00:13:33,605 So this is where so many people look for answers every year. 161 00:13:34,272 --> 00:13:37,359 Personally, I'm looking more for the right question. 162 00:13:41,154 --> 00:13:45,242 The most important thing is that I'll be walking. The whole way. 163 00:13:45,617 --> 00:13:47,244 I can't believe it. 164 00:13:47,786 --> 00:13:50,789 20 to 30 kilometers every day. 165 00:13:51,331 --> 00:13:53,917 A couch potato sets off on a trek. 166 00:13:59,047 --> 00:14:00,257 God help me. 167 00:14:25,240 --> 00:14:26,616 Show-off! 168 00:14:27,576 --> 00:14:28,994 God, 169 00:14:29,369 --> 00:14:30,829 Yahweh, 170 00:14:31,204 --> 00:14:32,414 Shiva, 171 00:14:32,789 --> 00:14:34,458 Ganesha, 172 00:14:34,833 --> 00:14:36,460 Zeus, 173 00:14:36,835 --> 00:14:38,170 Buddha, 174 00:14:38,545 --> 00:14:40,130 Allah, 175 00:14:40,505 --> 00:14:41,923 Krishna, 176 00:14:42,299 --> 00:14:43,300 Jehovah, 177 00:14:43,675 --> 00:14:45,844 whatever his name may be, 178 00:14:46,761 --> 00:14:48,930 does God really exist? 179 00:15:04,446 --> 00:15:07,282 Buen camino. - Bon camino. 180 00:15:07,657 --> 00:15:09,743 Look who it is! The Artist! 181 00:15:10,118 --> 00:15:12,204 Yes, you go on ahead. I'll catch up, 182 00:15:12,579 --> 00:15:13,663 eventually. 183 00:15:22,797 --> 00:15:25,258 Would you mind if l...? 184 00:15:25,842 --> 00:15:26,885 Thanks! 185 00:15:32,849 --> 00:15:34,976 100% WATERPROOF 186 00:15:36,603 --> 00:15:37,646 Oh no! 187 00:15:44,986 --> 00:15:47,906 No thanks, I don't smoke. "High on life!" 188 00:15:50,450 --> 00:15:53,870 Wonderful isn't it? This view! 189 00:15:54,246 --> 00:15:56,498 What a sight! - I know you. 190 00:15:57,040 --> 00:15:59,209 Why must you always be right, Dörte? 191 00:16:00,252 --> 00:16:02,212 From the souvenir shop in Saint-Jean. 192 00:16:02,587 --> 00:16:04,756 Oh, I see. - You're the one with the cane. 193 00:16:05,131 --> 00:16:08,468 Stella. As of 1988 from Stockholm. 194 00:16:08,843 --> 00:16:11,680 Hans Peter, from Recklinghausen from the start. 195 00:16:14,599 --> 00:16:15,684 Buen camino! 196 00:16:22,232 --> 00:16:24,526 Don't give up too soon. - Give up what? 197 00:16:24,901 --> 00:16:28,238 The reason you're doing this to yourself. 198 00:16:28,613 --> 00:16:31,032 Can I ask your reason for doing this to yourself? 199 00:16:32,075 --> 00:16:33,243 Sure you can. 200 00:16:39,916 --> 00:16:43,753 SOMEWHERE IN THE PYRENEES 201 00:16:50,594 --> 00:16:53,555 So? Is it like you imagined it? 202 00:16:55,015 --> 00:16:58,351 On the contrary! It's too good to be true. 203 00:17:00,854 --> 00:17:04,232 I've got a great hotel. I'll have a nice glass of red wine later on. 204 00:17:04,608 --> 00:17:08,528 Yes, I saw the photos on the internet. It looks great. ls the weather good? 205 00:17:09,195 --> 00:17:10,905 It's uhm... 206 00:17:11,823 --> 00:17:13,742 wonderful. - Oh, that's nice. 207 00:17:14,117 --> 00:17:18,204 You're not missing anything here. It's been pouring with rain for days. 208 00:17:19,664 --> 00:17:20,790 HP? 209 00:17:21,166 --> 00:17:23,168 Hello? Are you still there? 210 00:17:26,713 --> 00:17:30,425 I will now say goodbye to all my expectations and have thoughts 211 00:17:30,800 --> 00:17:32,886 that I don't usually have time for. 212 00:17:40,852 --> 00:17:44,648 I've never felt the need to document my life in writing, 213 00:17:45,190 --> 00:17:48,860 but here I feel the urge to write down every detail. 214 00:17:49,861 --> 00:17:53,823 For who am I to talk to here, if not to myself? 215 00:17:55,325 --> 00:17:58,286 My grandma always said "Don't keep asking questions, 216 00:17:58,662 --> 00:18:00,580 trust in God." 217 00:18:03,750 --> 00:18:05,585 Somehow... 218 00:18:06,670 --> 00:18:08,838 He will make everything whole again. 219 00:18:09,673 --> 00:18:12,884 In His very own way. 220 00:18:15,095 --> 00:18:16,513 My darling. 221 00:18:18,056 --> 00:18:19,557 Listen, my boy, 222 00:18:20,600 --> 00:18:24,979 I'm supposed to give you this from your mom. 223 00:18:26,564 --> 00:18:29,526 You have to take care of it now. 224 00:18:34,781 --> 00:18:38,159 What if, at the end of my journey, they said, "Sorry, 225 00:18:38,910 --> 00:18:41,579 God doesn't exist. Bad luck. There's nothing there. 226 00:18:41,955 --> 00:18:46,167 Nothing at all!" Could I handle that? Nothing? 227 00:18:46,710 --> 00:18:52,132 It'd be pointless to waste my valuable time, looking for something 228 00:18:52,507 --> 00:18:57,137 that may not even exist? So I will postulate that He does exist, 229 00:18:57,512 --> 00:18:58,847 and instead ask, 230 00:18:59,222 --> 00:19:03,935 "Who is God? Where is He? And who is looking for Him here?" 231 00:19:05,395 --> 00:19:08,606 May I introduce myself? Hans Peter Wilhelm Kerkeling, 232 00:19:09,482 --> 00:19:14,946 36 years old, German, Sagittarius, ascendant Taurus, Rhinelander by choice, 233 00:19:15,613 --> 00:19:18,742 artist, smoker, Dragon, according to the Chinese Zodiac, 234 00:19:19,117 --> 00:19:22,328 swimmer, writer, customer, comedian, voter, 235 00:19:22,704 --> 00:19:26,458 viewer, reader, listener and pilgrim. 236 00:19:28,793 --> 00:19:34,215 I don't even really know who I am. How am I supposed to know who God is? 237 00:19:59,491 --> 00:20:02,076 JUNE 10TH - RONCESVALLES 238 00:20:03,286 --> 00:20:06,039 I've undertaken the greatest forced march of my life, 239 00:20:06,414 --> 00:20:09,876 but I won't punish myself further by sleeping in this Refugio. 240 00:20:10,251 --> 00:20:13,922 No bed. - No bed? Why only take the stamp? 241 00:20:14,297 --> 00:20:17,050 You don't need a bed? - I'll stay in a hotel. 242 00:20:18,301 --> 00:20:21,805 Hotel? What hotel? Pilgrims must stay in the refuges, 243 00:20:22,180 --> 00:20:24,766 to exchange their experiences with the other pilgrims. 244 00:20:25,141 --> 00:20:25,975 Understand? 245 00:20:26,476 --> 00:20:29,437 I love exchanging experiences, but you can keep your athlete's foot. 246 00:20:30,355 --> 00:20:32,315 Sorry? - Yes. 247 00:20:46,704 --> 00:20:49,499 Well done! I didn't think you had it in you. 248 00:20:50,208 --> 00:20:51,417 That makes two of us. 249 00:20:51,793 --> 00:20:56,089 Don't worry, you can quit tomorrow. 24 km downhill. Great for the knees. 250 00:20:56,464 --> 00:21:00,176 The chances of someone like you making it? Slim. - Thanks. 251 00:21:02,595 --> 00:21:04,138 "Someone like me!" 252 00:21:08,184 --> 00:21:12,522 I've dragged myself this far, so I'll drag myself up there too. 253 00:21:26,202 --> 00:21:29,289 So, not a fan of Refugios either, right? 254 00:21:29,664 --> 00:21:31,916 No idea why people want to stay there. 255 00:21:32,292 --> 00:21:34,502 They want to look forward to going home. 256 00:21:38,089 --> 00:21:40,633 Can I buy you a glass of wine? - No, thank you. 257 00:21:42,385 --> 00:21:43,678 Red wine, please! 258 00:21:45,889 --> 00:21:50,351 Tonight I'm going to eat and drink. I don't care. Maybe I'll be lucky. 259 00:21:50,727 --> 00:21:54,105 Maybe I'll drop dead on the way tomorrow and go straight to Heaven. 260 00:21:54,480 --> 00:21:56,524 Then I won't need to go on searching. 261 00:21:57,025 --> 00:21:58,735 What are you searching for? 262 00:21:59,193 --> 00:22:01,821 If only I knew. That'd be something! 263 00:22:03,823 --> 00:22:04,866 I understand. 264 00:22:05,241 --> 00:22:07,827 Really? Then maybe you could explain it to me. 265 00:22:08,870 --> 00:22:10,872 You'll find out for yourself. 266 00:22:17,462 --> 00:22:19,505 I have to go. - Where to? 267 00:22:20,882 --> 00:22:24,844 To pitch my tent. - You sleep in a tent? Every night? 268 00:22:25,219 --> 00:22:27,513 I want to look forward to going home too. 269 00:22:31,017 --> 00:22:33,311 See you around! - See you around! 270 00:22:41,903 --> 00:22:45,490 Realization of the day: making a pilgrimage hurts. 271 00:22:48,284 --> 00:22:52,455 Very well. First I'll start searching for myself, then for God. 272 00:22:53,498 --> 00:22:56,292 Maybe I'm lucky and God lives close to me. 273 00:22:57,251 --> 00:23:00,421 Then again, if He lives in Wattenscheid, I'm in the wrong place altogether. 274 00:23:05,385 --> 00:23:07,428 I wonder if it's a good idea 275 00:23:07,804 --> 00:23:13,059 to cross the Pyrenees on flip-flops. Whatever. Go on, Fatty, you'll manage. 276 00:23:15,311 --> 00:23:16,562 Hello! Hello! 277 00:23:50,930 --> 00:23:52,598 Is it far to Pamplona? 278 00:23:53,474 --> 00:23:55,059 About 1 C) km. 279 00:23:56,394 --> 00:23:59,355 Thanks a lot. You've saved my life. 280 00:24:03,985 --> 00:24:06,571 He doesn't like driving. 281 00:24:06,946 --> 00:24:08,823 We all have our weaknesses. 282 00:24:16,539 --> 00:24:19,542 JUNE 12TH - PAMPLONA 283 00:24:47,195 --> 00:24:51,240 No, Hans Peter, be yourself. This is not you. Don't go slumming. 284 00:24:51,616 --> 00:24:54,327 Life is short. The Camino is long. 285 00:24:54,702 --> 00:24:56,621 Where is the nearest hotel? 286 00:25:00,249 --> 00:25:01,876 Here's the key. Fourth floor. 287 00:25:04,212 --> 00:25:07,215 Maybe you'd better take the bus to Viana. 288 00:25:12,553 --> 00:25:17,683 Realization of the day: someone around here is doing his best to break me! 289 00:25:22,438 --> 00:25:27,652 If you hadn't switched off the alarm, we'd have been here ages ago. - I didn't! 290 00:25:28,027 --> 00:25:30,446 So who did? St. James? - Who cares? 291 00:25:30,822 --> 00:25:34,742 They're pretty cruel, these Spaniards. What happens in the arenas, the bulls... 292 00:25:35,535 --> 00:25:37,411 We don't have any of that. 293 00:25:43,167 --> 00:25:45,211 I just hope I can go on tomorrow. 294 00:25:45,586 --> 00:25:50,341 After this trip I'll know as many words for sore feet as the Eskimos do for snow. 295 00:25:53,344 --> 00:25:54,762 I'm quitting, really. 296 00:25:55,138 --> 00:25:59,892 You have to push your limits, it said. - I'm doing so all the time. Hey! 297 00:26:00,268 --> 00:26:02,103 Are you crazy? 298 00:26:02,812 --> 00:26:07,859 I don't feel a bit like joining the other pilgrims. Why do they do it anyway? 299 00:26:08,234 --> 00:26:11,571 They'll finish the trip just the way they started it. 300 00:26:11,946 --> 00:26:14,740 If they make it to Santiago at all. 301 00:26:16,492 --> 00:26:20,288 I'm sure God has a plan for you, Hans Peter. Believe me. 302 00:26:20,663 --> 00:26:22,748 It's a stupid plan. 303 00:26:24,000 --> 00:26:27,128 Does God get angry? - Sure! 304 00:26:27,503 --> 00:26:30,715 I mean, no, God is good. 305 00:26:31,465 --> 00:26:35,469 But if He does get angry, He has a good reason for it. 306 00:26:36,220 --> 00:26:41,475 So if people die, it's because God was mad at them? - Nonsense! 307 00:26:41,851 --> 00:26:47,481 If God calls someone to Him prematurely, it's because He loves them especially. 308 00:26:55,489 --> 00:26:57,992 I hope God can't stand you, Grandma! 309 00:27:00,786 --> 00:27:02,163 Now, really! 310 00:27:02,538 --> 00:27:05,541 JUNE 14TH - VIANA 311 00:27:06,626 --> 00:27:08,085 Thank you. 312 00:27:21,682 --> 00:27:25,144 What do you know? You're like a shadow, aren't you? 313 00:27:25,519 --> 00:27:27,063 The world is a village. 314 00:27:27,438 --> 00:27:29,607 More like a semi-detached house. 315 00:27:29,982 --> 00:27:33,527 So was it exhausting, the arduous hike up here? 316 00:27:33,903 --> 00:27:36,739 Buen camino. - Look at all these people! 317 00:27:37,114 --> 00:27:41,202 They march all day, looking for God, enlightenment, sex or the nearest inn. 318 00:27:41,577 --> 00:27:45,206 They're exhausted, their feet hurt, they're hungry, need the bathroom, 319 00:27:45,581 --> 00:27:47,500 and still they line up here for a stamp! 320 00:27:47,875 --> 00:27:50,336 So, just like you! 321 00:27:51,879 --> 00:27:55,049 I just need the stamp for my job. To prove I was here. 322 00:27:55,424 --> 00:27:59,136 I'm doing a series. My boss wants a story about the Way of St. James every day. 323 00:27:59,929 --> 00:28:01,555 "Bristol Today"! 324 00:28:02,139 --> 00:28:05,184 Couldn't it be that your boss just wanted to get rid of you? 325 00:28:10,398 --> 00:28:12,858 Stella! Hey, Stella! 326 00:28:14,610 --> 00:28:15,695 Hi, Lena. 327 00:28:16,070 --> 00:28:18,072 Hello, Hans. How are you? - Good. 328 00:28:18,447 --> 00:28:20,241 You know each other? - You're here already? 329 00:28:20,616 --> 00:28:23,160 I'm impressed. I thought... - Our artist cheated. 330 00:28:23,536 --> 00:28:27,623 He took the bus. Now he's picking up his well-earned stamp. How about that? 331 00:28:27,999 --> 00:28:29,792 You're right. I didn't earn this one. 332 00:28:30,167 --> 00:28:33,462 As long as you're here... - A real pilgrim goes on foot. 333 00:28:33,838 --> 00:28:37,508 A real pilgrim needs no stamp. - See? Just what I said. 334 00:28:37,883 --> 00:28:39,719 Buen camino, you two. 335 00:28:41,762 --> 00:28:44,390 And how did you get here so quickly? 336 00:28:45,433 --> 00:28:46,851 With a taxi. 337 00:28:51,230 --> 00:28:55,526 I'd like nothing more than to ask the two women to hike with me. 338 00:28:55,901 --> 00:29:00,197 Is this long period of solitude really good for me? 339 00:29:00,698 --> 00:29:04,076 This luxurious chance to get to grips 340 00:29:04,452 --> 00:29:07,872 with nothing but myself is starting to bear fruit. 341 00:29:09,248 --> 00:29:10,666 Where are you all from? 342 00:29:11,042 --> 00:29:13,961 China? Korea! Same difference. 343 00:29:14,337 --> 00:29:17,631 Even though some of these people appear really outlandish to me. 344 00:29:18,591 --> 00:29:23,179 Realization of the day: open your heart and hug the day. 345 00:29:26,307 --> 00:29:29,268 This Way is said to be a road to enlightenment. 346 00:29:30,019 --> 00:29:32,855 But there's no guarantee of enlightenment. 347 00:29:34,398 --> 00:29:36,108 I imagine enlightenment 348 00:29:36,484 --> 00:29:41,697 like a gate you have to stride through. You're not allowed be afraid of it. 349 00:29:42,656 --> 00:29:44,825 But you mustn't want it too much either. 350 00:29:45,201 --> 00:29:49,872 Maybe the more indifferent you are as you step through, the easier it is. 351 00:29:52,041 --> 00:29:53,501 No hopes, 352 00:29:53,959 --> 00:29:55,419 no fears, 353 00:29:56,379 --> 00:30:00,424 no expectations. Is that the key to happiness? 354 00:30:04,512 --> 00:30:07,056 JUNE 18TH - BELORADO 355 00:30:07,431 --> 00:30:10,059 JUNE 19TH - SAN JUAN DE ORTEGA 356 00:30:10,434 --> 00:30:11,811 JUNE 20TH 357 00:30:12,186 --> 00:30:15,523 Basically, I start my pilgrimage all over again every day. 358 00:30:15,898 --> 00:30:18,275 I don't feel like I'm making one journey, 359 00:30:18,651 --> 00:30:20,361 but a thousand small ones. 360 00:30:24,490 --> 00:30:25,658 Bon camino. 361 00:30:26,033 --> 00:30:28,452 I have to motivate myself anew every day. 362 00:30:28,828 --> 00:30:30,788 Sometimes it's easy. 363 00:30:37,837 --> 00:30:40,005 Sometimes it's not. 364 00:30:48,848 --> 00:30:51,016 Some encounters are helpful. 365 00:30:51,392 --> 00:30:53,853 Did you see any miracles on the way? 366 00:30:54,603 --> 00:30:57,565 No. - If I need anything, I'll order it from the universe. 367 00:30:59,775 --> 00:31:02,069 Make fun of me all you want. It works. - You're crazy. 368 00:31:03,070 --> 00:31:04,196 Some aren't. 369 00:31:09,034 --> 00:31:11,036 I don't speak Portuguese. 370 00:31:13,539 --> 00:31:15,249 Careful what you order! 371 00:31:15,875 --> 00:31:17,460 You can't leave me alone now! 372 00:31:30,097 --> 00:31:33,434 The road is rough, and God knows this experience 373 00:31:33,809 --> 00:31:38,731 is no walk in the park. Even if I do make it, will it change my life? 374 00:31:39,857 --> 00:31:42,443 I'm still expecting too much. 375 00:31:44,445 --> 00:31:49,116 On this Way there's only one thing I keep coming up against: me! 376 00:31:55,706 --> 00:31:56,874 Hello! 377 00:32:00,211 --> 00:32:04,006 I haven't seen anyone for hours! - Yes, it's great, isn't it? 378 00:32:04,924 --> 00:32:06,300 Yes, it's great. 379 00:32:08,177 --> 00:32:10,304 These butterflies, it's crazy. Never seen anything like it. 380 00:32:11,514 --> 00:32:12,932 So many! 381 00:32:13,307 --> 00:32:16,560 It's like a miracle. - You do know the reason, right? 382 00:32:16,936 --> 00:32:19,104 No. - Well... 383 00:32:19,480 --> 00:32:24,902 they spray pesticides all over this area, except on the Way of St. James. 384 00:32:25,945 --> 00:32:29,907 The pilgrims have to relieve themselves, and that attracts the butterflies. 385 00:32:30,282 --> 00:32:32,159 Spare me the details! 386 00:32:35,704 --> 00:32:40,292 Listen, don't take this personally, but I'd like to go on alone. 387 00:32:40,834 --> 00:32:42,920 Oh, sure. Of course. 388 00:32:44,755 --> 00:32:47,091 Sorry. Please go on ahead. 389 00:32:56,183 --> 00:32:59,478 It may not feel like it now, but this is important. 390 00:33:01,063 --> 00:33:05,526 If you want to reach the goal, you have to walk the Way alone. Do you understand? 391 00:33:08,946 --> 00:33:10,489 Take care of yourself. 392 00:33:28,549 --> 00:33:33,304 Those who want to be enlightened must first experience the opposite, I suppose. 393 00:33:33,679 --> 00:33:35,389 Darkness. 394 00:33:36,181 --> 00:33:41,270 One way or another, we all without fail have to wander through our nights. 395 00:33:42,146 --> 00:33:44,523 It's best to do it of our own accord. 396 00:33:51,155 --> 00:33:53,073 Today I have to go to an inn. 397 00:33:53,449 --> 00:33:58,203 I'm longing for a conversation. Being alone's driving me round the bend. 398 00:33:59,538 --> 00:34:01,582 My diary is no longer enough. 399 00:34:01,957 --> 00:34:03,876 It doesn't talk to me. 400 00:34:15,220 --> 00:34:17,598 Hey, can I buy you a beer? 401 00:34:18,432 --> 00:34:19,558 No! 402 00:34:43,999 --> 00:34:45,209 Hello again! 403 00:34:58,889 --> 00:35:00,099 So, how's the research? 404 00:35:00,808 --> 00:35:03,519 Listen, Hans. - Hans Peter. - Listen, Hans Peter. 405 00:35:03,894 --> 00:35:08,649 I've had my fill of pick-up lines. - Pick-up lines? Pick-up lines? 406 00:35:09,108 --> 00:35:11,235 You think I'm chatting you up? 407 00:35:16,365 --> 00:35:19,660 Want to come and wash with me? 408 00:35:20,035 --> 00:35:22,079 No? Very well. 409 00:35:22,538 --> 00:35:24,623 Then I'll go and wash by myself. 410 00:35:25,666 --> 00:35:27,960 I do everything else on my own. 411 00:35:33,674 --> 00:35:35,217 Either I quit like a grouch now, 412 00:35:36,051 --> 00:35:41,056 convinced that everything I do here is stupid, or l stick it out and believe 413 00:35:41,432 --> 00:35:43,142 in a small miracle. 414 00:35:58,240 --> 00:36:00,534 Hey, watch it! - Sorry. 415 00:36:00,909 --> 00:36:02,077 Man! 416 00:36:05,164 --> 00:36:06,623 Unbelievable! 417 00:36:10,502 --> 00:36:13,839 Why do the other pilgrims stay in these sleazy joints? 418 00:36:14,673 --> 00:36:17,718 How guilty must you feel to do that to yourself? 419 00:36:18,927 --> 00:36:21,930 If you could afford a nice guesthouse instead? 420 00:36:33,025 --> 00:36:34,276 Hello! 421 00:36:38,030 --> 00:36:38,947 Shit. 422 00:37:02,095 --> 00:37:05,891 Realization of the day: rushing ahead can hold you back. 423 00:37:08,811 --> 00:37:09,895 That's Klaus. 424 00:37:10,103 --> 00:37:12,689 Klaus is the most intelligent goldfish in the world. 425 00:37:13,273 --> 00:37:17,027 And in honor of Grandma's birthday I will tell it 426 00:37:17,402 --> 00:37:21,365 to jump through this hoop and onto this plate. 427 00:37:23,408 --> 00:37:25,160 Jump, Klaus! 428 00:37:31,291 --> 00:37:32,835 Come on, move it! 429 00:37:34,670 --> 00:37:38,382 He won't jump because I'm telling him to. 430 00:37:38,882 --> 00:37:41,260 That's how intelligent he is. 431 00:37:52,855 --> 00:37:54,523 I didn't get that. 432 00:37:54,898 --> 00:37:56,692 Hans Peter wasn't trying to be funny. 433 00:37:57,067 --> 00:37:59,152 It was a magic trick, right, Hans Peter? 434 00:37:59,903 --> 00:38:02,656 You're simply the wrong audience. 435 00:38:40,903 --> 00:38:45,699 Realization of the day: on the path of enlightenment I'm still in the dark. 436 00:38:53,999 --> 00:38:55,792 JUNE 29TH - HORNILLOS DEL CAMINO 437 00:38:56,168 --> 00:39:00,505 "The heat and dust get to me before I even start my quota for the day." 438 00:39:07,095 --> 00:39:11,975 Why is everyone so certain that this is the right way? 439 00:39:14,686 --> 00:39:17,564 I want to have some breakfast! 440 00:39:27,366 --> 00:39:30,494 Why does no one have doubts but me? 441 00:39:31,495 --> 00:39:36,249 I'm building a house of cards out of realizations. It's getting ever harder 442 00:39:36,625 --> 00:39:40,295 to stop it crashing down with every new realization. 443 00:39:41,922 --> 00:39:43,590 Where are you going? 444 00:39:44,383 --> 00:39:45,634 Santiago. 445 00:39:47,844 --> 00:39:49,972 But Santiago's over there. 446 00:39:53,141 --> 00:39:55,102 So where are you going? 447 00:39:56,311 --> 00:39:57,479 Santiago. 448 00:39:58,730 --> 00:40:00,732 I'll come with you then. - Yeah. 449 00:40:01,108 --> 00:40:02,567 No bother. 450 00:40:05,529 --> 00:40:08,615 What brings you here? - Holiday. 451 00:40:10,075 --> 00:40:12,285 Without any backpack or suitcase? 452 00:40:12,869 --> 00:40:17,582 Yes, I've got plenty of money. If I need anything on the road, I'll just buy it. 453 00:40:18,333 --> 00:40:21,920 Okay. - Hang on. You're breathing heavily. 454 00:40:22,337 --> 00:40:24,965 You have to breathe very, very deeply. 455 00:40:25,340 --> 00:40:28,093 Against my hand. Yes, that's it. Into your back. 456 00:40:28,468 --> 00:40:31,638 Into your back. Breathe into your back! 457 00:40:32,264 --> 00:40:33,515 Breathe! 458 00:40:34,641 --> 00:40:36,184 Breathe deeply! 459 00:40:36,977 --> 00:40:39,104 Yes, just like your cat. 460 00:40:43,233 --> 00:40:45,652 How did you know I have a cat? 461 00:40:48,196 --> 00:40:50,907 "Exhausted, hungry, dusty and grouchy 462 00:40:51,283 --> 00:40:53,827 I walk from village to village. 463 00:40:54,202 --> 00:40:57,414 Is suffering the key to happiness?" 464 00:41:00,792 --> 00:41:03,837 "Who am I writing all this down for? Me? 465 00:41:04,212 --> 00:41:05,714 Whatever!" 466 00:41:06,882 --> 00:41:10,594 "It's never the others who get the better of you but your own damned mindset." 467 00:41:10,969 --> 00:41:15,265 Those two guys liked me, so you're jealous. You want to take center stage. 468 00:41:15,640 --> 00:41:17,934 Not at all! - It's getting on my nerves. 469 00:41:18,310 --> 00:41:20,729 I never said anything. I thought things might change. 470 00:41:21,104 --> 00:41:23,148 If I'd known, I'd never have... 471 00:41:23,899 --> 00:41:27,694 I really want to know what this Way is doing to me, or not doing. 472 00:41:28,070 --> 00:41:29,571 One thing's for certain. 473 00:41:30,322 --> 00:41:34,451 If I don't meet a kindred spirit soon, I'll start getting weird. 474 00:41:39,122 --> 00:41:40,165 Hello. 475 00:41:42,167 --> 00:41:44,461 Who's there? - Stella, is that you? 476 00:41:44,961 --> 00:41:47,297 Hans? - Yes, it's me! 477 00:41:53,011 --> 00:41:54,888 Did I wake you up? - No. 478 00:41:55,263 --> 00:41:57,891 I just didn't get much sleep. - I see. 479 00:41:59,184 --> 00:42:03,522 Shall we go a few kilometers together? - No, I'm not ready yet. 480 00:42:04,147 --> 00:42:07,984 I see. Okay, maybe I'll see you tonight. - Yes. Maybe. 481 00:42:12,572 --> 00:42:14,574 Stella? - What is it? 482 00:42:14,950 --> 00:42:17,369 Do you want my sleeping mat? - What? 483 00:42:17,744 --> 00:42:19,204 My sleeping mat. Do you want it? 484 00:42:19,579 --> 00:42:21,790 They tell me it's the Rolls-Royce of sleeping mats. 485 00:42:22,666 --> 00:42:24,417 I'm sure you can make better use of it. 486 00:42:24,793 --> 00:42:26,503 I'm just dragging it around for decoration. - Are you joking? 487 00:42:27,003 --> 00:42:28,421 Only for money. 488 00:42:29,256 --> 00:42:32,300 Maybe you'll sleep a little better. Take care! 489 00:42:42,769 --> 00:42:44,980 Shall we go? - No. 490 00:42:45,355 --> 00:42:47,732 Do you want my phone number? 491 00:42:49,234 --> 00:42:50,318 No. 492 00:43:15,135 --> 00:43:16,303 We're halfway already! 493 00:43:16,761 --> 00:43:19,264 I can't believe it. We're exactly halfway. 494 00:43:19,806 --> 00:43:21,266 I know. 495 00:43:22,392 --> 00:43:24,895 This is how far I got last time too. 496 00:43:25,520 --> 00:43:28,356 You've been here before? - Lots of times. 497 00:43:28,732 --> 00:43:31,109 Most recently with my daughter. 498 00:43:31,610 --> 00:43:33,069 Your idea or hers? 499 00:43:33,445 --> 00:43:34,529 Hers. 500 00:43:34,905 --> 00:43:39,075 Nothing could change her mind. - So why did you bail out? 501 00:43:39,826 --> 00:43:41,870 We didn't make it. 502 00:43:45,624 --> 00:43:47,334 Maybe this time I will. 503 00:43:51,296 --> 00:43:53,215 I bet my stick on it. 504 00:44:31,378 --> 00:44:34,839 Hello! I'm not doing anything. Look, here are my hands. 505 00:44:35,215 --> 00:44:36,758 I've had enough of this! 506 00:44:37,133 --> 00:44:40,845 Where are you going? - Away from here! - You're staying here! 507 00:44:41,221 --> 00:44:42,806 Then let me touch you. 508 00:44:43,181 --> 00:44:45,308 Stay on your side. You don't have to... 509 00:44:46,726 --> 00:44:49,896 Look, they've eaten everything. - Yes, we're too late. 510 00:44:50,480 --> 00:44:52,315 Look who's sitting there! 511 00:44:53,900 --> 00:44:56,444 It's him. 100 per cent! - Who? 512 00:44:57,862 --> 00:44:59,531 You're right! - Yes. 513 00:45:00,490 --> 00:45:02,409 Can I have your autograph? 514 00:45:03,952 --> 00:45:05,537 Sorry, I only do autographs on naked skin. 515 00:45:07,622 --> 00:45:08,790 You're wicked! 516 00:45:11,626 --> 00:45:14,254 No, no, wait! It was a joke. 517 00:45:15,588 --> 00:45:17,966 Put your arm around him. Kiss. 518 00:45:19,217 --> 00:45:20,593 Now, there! 519 00:45:20,969 --> 00:45:24,264 I've got it. - Wait till Suse sees this. Look. 520 00:45:25,724 --> 00:45:29,728 People, people, this is not the way to enlightenment. 521 00:45:31,563 --> 00:45:33,481 Being silent is easy. 522 00:45:33,857 --> 00:45:36,151 But silencing my thoughts 523 00:45:36,526 --> 00:45:41,489 is almost impossible. Continuous unconnected rubbish in my head. 524 00:45:41,865 --> 00:45:43,783 "Where's my front door key?" 525 00:45:44,159 --> 00:45:45,952 "Buy cigarettes." 526 00:45:46,453 --> 00:45:48,204 "Wasted feet." 527 00:45:48,997 --> 00:45:51,416 "Craving for potato salad." 528 00:46:59,109 --> 00:47:01,069 There's nothing up there. 529 00:47:01,736 --> 00:47:03,113 Nothing. 530 00:47:16,292 --> 00:47:19,421 If I've ever had a strong faith, 531 00:47:19,796 --> 00:47:21,840 I want it back. 532 00:48:18,938 --> 00:48:21,900 Realization of the day: 533 00:49:22,126 --> 00:49:24,629 My friend! How are you? 534 00:49:28,758 --> 00:49:32,136 Is there no one here? Someone shot at me! 535 00:49:34,973 --> 00:49:39,018 I've had it. I give up. - You! You... 536 00:49:39,435 --> 00:49:42,313 will not give up. No. 537 00:49:42,981 --> 00:49:44,482 Germans never give up. 538 00:49:45,358 --> 00:49:48,236 They finish what they've started. 539 00:49:50,446 --> 00:49:51,864 To the end. 540 00:49:55,577 --> 00:49:58,955 I admire you, Germans. I do. 541 00:49:59,330 --> 00:50:02,208 The best books in the world were written by you. 542 00:50:03,793 --> 00:50:06,087 "The Tin Drum" by Günter Grass. 543 00:50:07,589 --> 00:50:08,715 "Momo" 544 00:50:09,090 --> 00:50:11,092 by Michael Ende. 545 00:50:15,888 --> 00:50:17,432 And of course... 546 00:50:19,142 --> 00:50:22,228 "Mein Kampf" by Adolf Hitler. 547 00:50:22,604 --> 00:50:24,397 Sorry? "Mein Kampf"? Are you mad? 548 00:50:24,772 --> 00:50:25,815 Maybe. 549 00:50:26,774 --> 00:50:28,693 Still, I... 550 00:50:29,110 --> 00:50:31,529 admire you, Germans. - That's just... 551 00:50:31,904 --> 00:50:34,907 I'm not even going to explain it. Nobody touches that filth! 552 00:50:35,283 --> 00:50:36,743 Are you sure? 553 00:50:37,118 --> 00:50:40,121 One more word like that and I will hit you! 554 00:50:40,997 --> 00:50:42,540 What's going on? 555 00:50:44,042 --> 00:50:45,418 Order me a taxi, now. 556 00:50:47,170 --> 00:50:52,050 Problems with the room? - Well he's totally crazy. 557 00:50:53,551 --> 00:50:54,594 And... 558 00:50:55,470 --> 00:50:59,057 don't forget to breathe! 559 00:51:02,935 --> 00:51:04,646 He's completely mad. 560 00:51:17,241 --> 00:51:20,244 JULY 1ST - LEON 561 00:51:25,625 --> 00:51:28,336 Hello? - Hello, Dörte. It's me, HP. 562 00:51:29,337 --> 00:51:33,216 I'm coming home. - What's happened? - Nothing. 563 00:51:33,591 --> 00:51:37,178 I'm all by myself here, that's all. - Can't you hook up with someone? 564 00:51:37,553 --> 00:51:40,556 Well, there's the nymphomaniac from Brazil, 565 00:51:40,932 --> 00:51:42,892 the bickering couple from Kaltenkirchen, 566 00:51:43,267 --> 00:51:45,770 and the devout compulsive shopper from Bavaria. 567 00:51:46,562 --> 00:51:49,440 Everyone I'd like to hook up with has left or wants nothing to do with me. 568 00:51:49,816 --> 00:51:52,402 Let me guess, all women, right? 569 00:51:52,777 --> 00:51:54,278 They think I'm chatting them up. 570 00:51:54,904 --> 00:52:00,326 Laugh all you want. I won't find what I'm looking for here. Certainly not God. 571 00:52:06,958 --> 00:52:08,251 HP? 572 00:52:08,793 --> 00:52:11,504 You giving up now... - Well... 573 00:52:11,879 --> 00:52:13,840 is not like you at all. 574 00:52:17,385 --> 00:52:21,556 I'll call you back later. As soon as I know when my plane leaves, okay? 575 00:52:26,644 --> 00:52:28,271 Dear Universe... 576 00:52:28,980 --> 00:52:30,815 God, I'm losing it. 577 00:52:59,469 --> 00:53:01,053 Hans Peter? 578 00:53:04,557 --> 00:53:06,100 Good to see you. 579 00:53:06,476 --> 00:53:10,438 At least I can say goodbye to you in person now. 580 00:53:10,980 --> 00:53:12,899 But how did you know I... 581 00:53:13,274 --> 00:53:16,277 My last stamp. I have to quit. 582 00:53:18,529 --> 00:53:20,698 I'm sorry. - Line's gone on. 583 00:53:21,073 --> 00:53:22,742 Want to grab a bite? 584 00:53:24,619 --> 00:53:25,953 Okay. 585 00:53:28,831 --> 00:53:32,001 I won't be needing this anymore. 586 00:53:34,545 --> 00:53:35,713 Here. 587 00:53:38,299 --> 00:53:39,926 I don't believe it! 588 00:53:40,927 --> 00:53:42,887 Stella, Lena! 589 00:53:43,346 --> 00:53:44,764 Realization of the day: 590 00:53:45,139 --> 00:53:48,476 the universe always has a surprise in store. 591 00:53:50,061 --> 00:53:51,854 Let me introduce... - Siri! 592 00:53:52,522 --> 00:53:54,565 I heard. I'm so sorry. 593 00:53:54,941 --> 00:53:58,736 Can I introduce anyone? - Hi, Lena. 594 00:53:59,111 --> 00:54:02,073 Hi, Siri. - No? Fine. 595 00:54:02,573 --> 00:54:04,116 How's the sleeping mat? 596 00:54:04,492 --> 00:54:07,203 Great. It just took me a while to figure out 597 00:54:07,578 --> 00:54:10,790 how to get the air out again. 598 00:54:11,165 --> 00:54:12,834 It can be inflated? 599 00:54:20,132 --> 00:54:22,552 They say people make pilgrimages to wash away their sins. 600 00:54:22,927 --> 00:54:25,596 But I have the feeling many are here to commit sins. 601 00:54:26,597 --> 00:54:30,560 They talk about enlightenment, how great the Way is and what it does to them, 602 00:54:30,935 --> 00:54:33,646 but, honestly, I don't understand most people I meet here. 603 00:54:34,021 --> 00:54:37,233 I don't understand most people I meet anywhere. 604 00:54:38,860 --> 00:54:43,322 Don't any of you have doubts about what you're doing here? - No! - No. 605 00:54:43,698 --> 00:54:46,492 And do you speak to God on your travels? 606 00:54:48,035 --> 00:54:49,120 Every day. 607 00:54:53,332 --> 00:54:55,668 I was this close to giving up today. 608 00:54:56,669 --> 00:54:57,587 Why? 609 00:54:58,129 --> 00:55:00,965 I can't do it alone. - Don't beat yourself up about it. 610 00:55:01,340 --> 00:55:03,551 Only 15 per cent of all pilgrims get to the end. 611 00:55:05,803 --> 00:55:06,971 You can do it! 612 00:55:07,555 --> 00:55:10,057 You have to do it for me. 613 00:55:11,434 --> 00:55:16,397 I know you said, to reach the goal we have to walk the Way alone. 614 00:55:16,856 --> 00:55:21,444 But Santiago is 300 km away. - You thought I meant Santiago? 615 00:55:22,778 --> 00:55:23,738 Didn't you? 616 00:55:24,614 --> 00:55:29,869 Please don't say the journey is the goal. - On the Camino we each have our own goal. 617 00:55:30,494 --> 00:55:34,749 I don't think you can know when you will reach it. But you mustn't quit. 618 00:55:35,583 --> 00:55:37,209 Or it'll all have been for nothing. 619 00:55:37,585 --> 00:55:39,921 Everything! - How about you? 620 00:55:40,630 --> 00:55:42,256 What is your goal? 621 00:55:47,762 --> 00:55:49,472 For today? My tent. 622 00:55:49,847 --> 00:55:52,767 Stella! - Oh, Stella, stay for a bit. 623 00:55:55,269 --> 00:55:58,397 All the best. - I hope you reach your goal. 624 00:55:58,773 --> 00:56:00,816 We'll meet again. 625 00:56:01,984 --> 00:56:03,527 Good night. 626 00:56:06,072 --> 00:56:09,700 Did you know she's been on the Way of St. James before? - Yes. 627 00:56:10,284 --> 00:56:15,539 She came here every year for a while until five years ago, 628 00:56:16,707 --> 00:56:18,376 when she came with her daughter. 629 00:56:19,335 --> 00:56:23,089 I didn't even know she has a daughter. - She doesn't like to talk about it. 630 00:56:24,924 --> 00:56:27,593 All I know is that they gave up halfway. 631 00:56:29,762 --> 00:56:32,264 Her daughter had cancer. 632 00:56:32,890 --> 00:56:34,976 She collapsed on the way 633 00:56:35,351 --> 00:56:38,145 and died two weeks later. 634 00:56:46,404 --> 00:56:48,364 I have to go to bed. Good night. 635 00:56:48,739 --> 00:56:50,908 Good night. - Good night. 636 00:56:52,743 --> 00:56:54,662 What will you do now? 637 00:57:00,418 --> 00:57:02,753 Will you let it get the better of you? 638 00:57:09,677 --> 00:57:12,304 LATENT TALENT 639 00:57:18,769 --> 00:57:20,730 The show is my life 640 00:57:21,147 --> 00:57:25,735 It's always been that way The show is my life 641 00:57:26,110 --> 00:57:29,655 And that will never change 642 00:57:30,531 --> 00:57:33,659 When later tonight I'm lying alone in bed 643 00:57:34,035 --> 00:57:35,661 I will see your face 644 00:57:36,328 --> 00:57:38,622 Your eyes, your smile 645 00:57:38,998 --> 00:57:40,916 Then I'll know 646 00:57:42,043 --> 00:57:44,253 The show is my life 647 00:57:44,628 --> 00:57:46,213 It's always been that way 648 00:57:46,589 --> 00:57:48,799 The show is my life 649 00:57:49,175 --> 00:57:53,512 And that will never change 650 00:57:54,305 --> 00:57:56,974 When I look into your eyes I see you have a dream 651 00:57:57,725 --> 00:57:58,976 Hold on to it 652 00:57:59,351 --> 00:58:01,479 One day your dream... 653 00:58:03,230 --> 00:58:04,315 My pooth! 654 00:58:06,942 --> 00:58:09,612 My pooth's fallen out! Where's my pooth? 655 00:58:11,322 --> 00:58:13,365 My pooth! My pooth's gone! 656 00:58:13,949 --> 00:58:15,868 Achim, help me, my pooth! 657 00:58:34,929 --> 00:58:38,140 Do you really think it's worth it? 658 00:58:38,849 --> 00:58:43,062 There was a call for you, by the way. Something about Passau. 659 00:58:43,437 --> 00:58:45,856 Passau? The competition? 660 00:58:46,524 --> 00:58:49,193 One of them can't go. 661 00:58:49,568 --> 00:58:52,696 He's got the measles. Or was it his appendix? 662 00:58:53,072 --> 00:58:54,490 Blow me down! 663 00:58:54,865 --> 00:58:56,784 Can you believe it? 664 00:58:57,159 --> 00:58:59,870 I can't remember what... - Grandma, what did they say? 665 00:59:01,413 --> 00:59:03,749 They want you to take his place. 666 00:59:04,125 --> 00:59:06,585 Passau? That's great! 667 00:59:09,588 --> 00:59:11,257 What if I fail? 668 00:59:11,632 --> 00:59:12,716 Listen to me. 669 00:59:13,092 --> 00:59:17,304 In that case you will still not let it get the better of you, Hans Peter. 670 00:59:21,600 --> 00:59:24,603 JULY 2ND THE MIDDLE OF NOWHERE BEYOND LEON 671 00:59:29,108 --> 00:59:30,609 When I'm walking 672 00:59:30,985 --> 00:59:36,407 do my feet press against the road, or the road against my feet? 673 00:59:37,575 --> 00:59:40,911 Without my thoughts I am without expression, 674 00:59:41,287 --> 00:59:43,289 and nothing impresses me. 675 00:59:43,706 --> 00:59:45,749 A merciful condition. 676 00:59:46,375 --> 00:59:50,212 No fun but also no suffering. 677 00:59:54,091 --> 00:59:59,597 Most astonishing of all, not one of all the people I've met on my travels 678 00:59:59,972 --> 01:00:04,476 has any doubt whatsoever about the power of the Way. 679 01:00:05,352 --> 01:00:07,813 They all firmly believe in the presence 680 01:00:08,189 --> 01:00:11,775 of the one great being and His wondrous workings 681 01:00:12,151 --> 01:00:14,195 in the world. 682 01:00:26,624 --> 01:00:28,500 To encounter God 683 01:00:28,876 --> 01:00:33,214 you have to voice an invitation first, for He will not come uninvited. 684 01:01:14,672 --> 01:01:18,092 We have the choice. Every one of us 685 01:01:18,467 --> 01:01:22,221 can forge their very own relationship with Him, but in order to do so 686 01:01:22,596 --> 01:01:24,932 you must truly love. 687 01:02:24,074 --> 01:02:25,784 "Me and you." 688 01:04:20,232 --> 01:04:23,360 Yesterday I had my very own encounter with God. 689 01:04:32,911 --> 01:04:34,788 "Yo y tu." 690 01:04:35,539 --> 01:04:37,416 "Me and you." 691 01:04:50,471 --> 01:04:52,055 I've encountered Him. 692 01:04:53,432 --> 01:04:56,768 And everything else is between Him and me. 693 01:05:08,822 --> 01:05:12,242 Lena, where were you? We had a date. Hi. 694 01:05:20,834 --> 01:05:23,420 Just don't get any ideas! - Wouldn't dream of it. 695 01:05:31,720 --> 01:05:34,723 JULY 8TH O CEBREIO 220 KM TO GO 696 01:05:49,613 --> 01:05:50,656 Right... 697 01:05:51,365 --> 01:05:52,950 Right? 698 01:06:01,667 --> 01:06:03,919 Coffee with milk, please. 699 01:06:18,725 --> 01:06:21,144 You'd better not be writing about me! 700 01:06:27,067 --> 01:06:28,277 I'd love one too. 701 01:06:30,529 --> 01:06:32,281 Another one, please. 702 01:06:54,845 --> 01:06:56,305 An eco-friendly divorce. 703 01:06:57,973 --> 01:07:01,184 If you want to get rid of your girlfriend for good, take her along on the Way. 704 01:07:01,560 --> 01:07:03,979 You'll be divorced in no time. 705 01:07:11,194 --> 01:07:12,362 I don't have a girlfriend. 706 01:07:14,698 --> 01:07:16,491 I'm gay. 707 01:07:25,208 --> 01:07:26,501 I can manage on my own. 708 01:07:27,753 --> 01:07:29,504 I get it now. 709 01:07:30,297 --> 01:07:32,716 In fact, I could go home now. 710 01:07:33,675 --> 01:07:35,344 But why should I? 711 01:07:43,060 --> 01:07:44,686 Does Hans seem different to you too? 712 01:07:46,605 --> 01:07:48,023 Indeed. 713 01:07:49,608 --> 01:07:53,195 Hans is gay, by the way. - You don't say. 714 01:07:54,237 --> 01:07:55,280 What? 715 01:07:56,156 --> 01:07:57,324 You knew? 716 01:07:57,699 --> 01:08:02,287 Well it wasn't a state secret, was it? - Why am I always last to hear things? 717 01:08:02,663 --> 01:08:05,624 Weird, isn't it? For a journalist! 718 01:08:09,336 --> 01:08:11,421 I can't take this any longer. I have to know. 719 01:08:11,797 --> 01:08:16,593 Who keeps calling you, while you refuse to talk to him at any price? The taxman? 720 01:08:19,012 --> 01:08:20,138 My husband. 721 01:08:49,751 --> 01:08:52,921 Dear Universe, could you please... 722 01:08:55,966 --> 01:08:57,384 Incredible! 723 01:09:03,765 --> 01:09:05,183 Have you seen Stella this morning? 724 01:09:05,767 --> 01:09:08,311 No, she said she wanted to get an early start. 725 01:09:10,355 --> 01:09:12,733 HP Kerkeling! - I don't believe it! 726 01:09:13,108 --> 01:09:15,736 Hello, can we take a picture with you? 727 01:09:16,111 --> 01:09:17,612 Sorry. 728 01:09:17,988 --> 01:09:19,990 God, how exciting! 729 01:09:21,199 --> 01:09:23,910 Fine. Let's go. - Many thanks! - An autograph, please! 730 01:09:24,286 --> 01:09:28,165 On the Way of St. James of all places! That's just crazy. Oh, he's gone! 731 01:09:28,540 --> 01:09:30,625 What kind of artist are you anyway? 732 01:09:31,084 --> 01:09:32,836 Entertainer? 733 01:09:33,462 --> 01:09:35,046 I meant professionally. 734 01:09:38,633 --> 01:09:40,761 Tell me! Hans! 735 01:09:41,887 --> 01:09:45,557 How famous are you really? - Just stop it. 736 01:09:45,932 --> 01:09:47,851 Got nothing else to worry about? Look ahead! 737 01:09:48,226 --> 01:09:50,395 Hey, do you hear that? 738 01:09:53,064 --> 01:09:54,274 Hello? 739 01:09:54,775 --> 01:09:56,693 Stella! God, I'm coming! 740 01:09:57,068 --> 01:09:58,779 No, leave me be! 741 01:10:02,616 --> 01:10:04,242 Are you hurt? 742 01:10:05,243 --> 01:10:07,621 I'm such an idiot! 743 01:10:08,163 --> 01:10:10,165 What's happened? -l thought 744 01:10:10,540 --> 01:10:11,917 I could make her... 745 01:10:14,544 --> 01:10:16,755 I just wanted her to... 746 01:10:21,218 --> 01:10:23,386 I thought, if I came back here 747 01:10:23,804 --> 01:10:27,599 and walked this cursed Way again, I could maybe understand what she wanted, 748 01:10:28,225 --> 01:10:31,019 and things might become... 749 01:10:32,020 --> 01:10:36,650 easier, but things keep... they just keep getting worse. 750 01:10:39,653 --> 01:10:44,074 In the end her pains were unbearable, and I'm crying over a damned bruise! 751 01:10:44,449 --> 01:10:46,701 A damned cut. 752 01:10:49,621 --> 01:10:51,331 Do I look awful? 753 01:10:51,706 --> 01:10:53,708 You look great. 754 01:10:54,084 --> 01:10:57,379 If I didn't know you'd fallen... 755 01:11:03,134 --> 01:11:05,053 We're taking you to see a doctor. 756 01:11:34,499 --> 01:11:36,585 Right. You're staying with us for the night. 757 01:11:36,960 --> 01:11:38,670 No, I... - No arguing! 758 01:11:39,045 --> 01:11:41,756 I've rented a whole house. We each have our own room. 759 01:11:42,132 --> 01:11:45,594 So Hans won't have to hear me snoring! - I can't accept that. - Yes, you can! 760 01:11:46,177 --> 01:11:47,888 Right, off we go. 761 01:11:48,930 --> 01:11:49,973 Come on! 762 01:11:55,562 --> 01:11:58,565 JULY 18TH - CASTANEDA 763 01:12:16,166 --> 01:12:18,376 Looks like a palace in here! 764 01:12:19,210 --> 01:12:20,879 L'['S huge! 765 01:12:21,588 --> 01:12:23,924 Sorry I shouted at you earlier. 766 01:12:25,842 --> 01:12:27,552 So back home you go to church? 767 01:12:27,928 --> 01:12:31,473 No. Never. - Nor do I. 768 01:12:33,433 --> 01:12:35,060 Why not? 769 01:12:35,977 --> 01:12:38,438 Let's not kid ourselves, the ground crew 770 01:12:38,813 --> 01:12:40,482 leave much to be desired. 771 01:12:40,857 --> 01:12:42,484 You can say that again. 772 01:12:43,443 --> 01:12:46,488 To me God is like a great film, 773 01:12:46,863 --> 01:12:52,035 and the church like the village cinema that shows it. The screen is crooked, 774 01:12:52,410 --> 01:12:53,870 the wooden seats creak, 775 01:12:54,245 --> 01:12:55,997 the speakers crackle, 776 01:12:57,123 --> 01:13:00,168 people behind you prattle, people in front of you block your view, 777 01:13:00,543 --> 01:13:03,922 and they keep bugging you with announcements. "Will the driver 778 01:13:04,297 --> 01:13:06,675 of the vehicle with the license plate number RS-SR-456 779 01:13:07,050 --> 01:13:09,135 please move it straight away." 780 01:13:12,764 --> 01:13:14,641 The film's running... 781 01:13:15,850 --> 01:13:17,936 but the screening is crap. 782 01:13:19,229 --> 01:13:22,065 And that's why most people don't realize 783 01:13:22,691 --> 01:13:25,485 how great the film really is. 784 01:13:32,283 --> 01:13:34,536 If not here on this Way... 785 01:13:34,911 --> 01:13:37,914 If not here, then where would you encounter Him? 786 01:13:39,457 --> 01:13:42,836 That's what Michelle believed too. She was obsessed with the idea 787 01:13:43,211 --> 01:13:45,505 of coming here since she was ten. 788 01:13:46,756 --> 01:13:51,261 I tried to explain to her that she was too small to walk 800 km, 789 01:13:51,636 --> 01:13:52,971 but she wouldn't accept it. 790 01:13:54,431 --> 01:13:56,891 When she was 11 she set out on foot 791 01:13:57,267 --> 01:14:01,062 with a suitcase straight from our doorstep. 792 01:14:01,438 --> 01:14:04,274 I was so scared. I thought I'd never see her again. 793 01:14:04,649 --> 01:14:08,319 Just before the highway we managed to pick her up. 794 01:14:10,739 --> 01:14:12,741 She was bent on meeting God. 795 01:14:13,575 --> 01:14:15,493 That's what she said. 796 01:14:21,291 --> 01:14:25,628 Her pig-headedness often drove me to despair. 797 01:14:26,087 --> 01:14:30,508 But my husband always said, "You got just the daughter you deserve." 798 01:14:33,094 --> 01:14:37,640 "lmagine that, my husband gave me 20 red roses today. 799 01:14:38,016 --> 01:14:40,477 Now I'm going to have to spread my legs again for a fortnight." 800 01:14:40,852 --> 01:14:43,438 "Why? Don't you have a vase?" 801 01:14:46,232 --> 01:14:49,319 A chicken orders a tequila... - What? 802 01:14:49,694 --> 01:14:53,490 A chicken orders a tequila... That one's too silly. 803 01:14:56,701 --> 01:14:59,954 I give up. I'm going home. - What? 804 01:15:00,330 --> 01:15:02,123 I'm coming with you. - In earnest? 805 01:15:02,540 --> 01:15:08,630 A drunk woman introduces her husband: "These two are Ernest." - Hang on. 806 01:15:09,005 --> 01:15:12,383 Have you two gone mad? No way! 807 01:15:12,759 --> 01:15:15,970 Why not? - You can't give up with the goal in sight. 808 01:15:16,930 --> 01:15:18,515 I hate my job anyway. 809 01:15:19,057 --> 01:15:21,726 I will stay here, buy this house and open an inn. 810 01:15:22,102 --> 01:15:23,937 You've reached your goal, Hans. 811 01:15:24,312 --> 01:15:27,607 You know why you came here and what makes you happy, but me, 812 01:15:27,982 --> 01:15:30,068 I will never reach my goal. 813 01:15:30,443 --> 01:15:32,237 What is your goal? 814 01:15:34,280 --> 01:15:36,866 I want my daughter back. 815 01:15:43,957 --> 01:15:45,291 Stella! 816 01:16:05,228 --> 01:16:07,063 Hiking isn't my thing. 817 01:16:11,276 --> 01:16:15,321 I mean, it was great and I don't regret a single kilometer, 818 01:16:16,489 --> 01:16:19,325 but if I hadn't met you two, I wouldn't be here today. 819 01:16:19,701 --> 01:16:21,536 I'd have gone home ages ago. 820 01:16:23,913 --> 01:16:25,540 You said to me, 821 01:16:26,249 --> 01:16:30,587 "You mustn't quit or everything will have been in vain." 822 01:16:30,962 --> 01:16:33,464 It has all been in vain anyway. 823 01:16:37,677 --> 01:16:40,555 Her father wanted her to stay in hospital 824 01:16:43,016 --> 01:16:46,561 and get further treatment. But she'd had enough. 825 01:16:46,936 --> 01:16:49,105 All she wanted was to come here. 826 01:16:51,316 --> 01:16:53,276 So I came with her. 827 01:16:55,945 --> 01:16:59,240 My husband was furious when he found out we'd gone. 828 01:17:02,619 --> 01:17:04,787 I wish I'd listened to him. 829 01:17:08,166 --> 01:17:11,544 Maybe we could've had some more time with her. 830 01:17:13,213 --> 01:17:15,298 I thought maybe... 831 01:17:19,052 --> 01:17:21,596 If I felt now how I will feel tomorrow, 832 01:17:21,971 --> 01:17:27,268 I'd never have eaten and drunk this much with you, and that would've been a shame. 833 01:17:28,478 --> 01:17:30,563 Maybe you don't know what your goal is. 834 01:17:30,939 --> 01:17:35,026 Maybe your goal is to find out what your goal should be. 835 01:17:38,112 --> 01:17:40,156 Excuse me, the house is moving. 836 01:17:43,284 --> 01:17:45,453 Clever girl, our Lena. 837 01:17:47,247 --> 01:17:52,835 If she's that clever, why is she trying to light my joint butt with a corkscrew? 838 01:18:03,930 --> 01:18:05,390 I think your husband was right. 839 01:18:07,850 --> 01:18:14,023 If your daughter was even half as headstrong and wonderful as you are, 840 01:18:16,109 --> 01:18:18,569 she was just the daughter you deserved. 841 01:18:27,203 --> 01:18:29,455 What do you think? If she were here now, 842 01:18:30,623 --> 01:18:32,542 would she let you go home? 843 01:18:52,228 --> 01:18:54,022 I don't believe in God. 844 01:18:54,856 --> 01:18:56,524 Still don't. 845 01:19:07,744 --> 01:19:11,497 I don't believe in coincidences. - I believe in friendship. 846 01:19:24,635 --> 01:19:25,678 Hello? 847 01:19:26,763 --> 01:19:29,640 Yes, this is Stella's phone. 848 01:19:30,641 --> 01:19:32,018 Santiago. 849 01:19:53,373 --> 01:19:55,416 Realization of the day: 850 01:19:55,792 --> 01:19:59,462 it's not a question of location where you feel at home. 851 01:20:19,148 --> 01:20:20,400 Stella... 852 01:20:21,734 --> 01:20:23,277 come with us. 853 01:20:25,405 --> 01:20:26,656 I can't. 854 01:20:30,910 --> 01:20:32,161 Why not? 855 01:20:32,620 --> 01:20:34,622 I lost my stick yesterday. 856 01:20:39,001 --> 01:20:40,837 You can have mine. 857 01:20:49,053 --> 01:20:51,305 So, are we ready? 858 01:20:56,477 --> 01:20:57,854 A Photograph. 859 01:21:01,023 --> 01:21:02,316 Come on. 860 01:21:04,652 --> 01:21:06,070 Really great. 861 01:21:06,446 --> 01:21:08,906 Super - We want you to appear on Radio Bremen. 862 01:21:09,282 --> 01:21:11,284 A TV show for young talent. 863 01:21:11,659 --> 01:21:13,119 Do you know Madonna? - No. 864 01:21:13,494 --> 01:21:15,663 Never mind. Nena will be there too. - Nena? 865 01:21:16,038 --> 01:21:17,582 Off we go. 866 01:21:26,299 --> 01:21:30,303 Break a leg, my boy! Hans Peter, you can do it. 867 01:21:32,555 --> 01:21:34,390 Make something of it. 868 01:21:37,143 --> 01:21:40,062 JULY 19TH - RUA, PENULTIMATE DAY 869 01:22:56,055 --> 01:22:57,640 You're on next, 870 01:22:58,140 --> 01:23:02,186 Hans Peter, listen, isn't there something we can do about your name? 871 01:23:03,229 --> 01:23:05,815 My friends sometimes call me HP. 872 01:23:06,190 --> 01:23:09,569 HP? Not very sexy either. But for now... 873 01:23:09,944 --> 01:23:11,904 Still better than Hans Peter, right? 874 01:23:12,280 --> 01:23:13,239 HP. 875 01:23:14,198 --> 01:23:15,825 Much better! 876 01:23:17,410 --> 01:23:18,869 Hans Peter? 877 01:23:55,323 --> 01:23:56,699 My husband? 878 01:24:11,589 --> 01:24:13,758 The Camino robs you of all of your strength... 879 01:24:19,221 --> 01:24:21,557 and gives you three times as much back. 880 01:24:37,198 --> 01:24:40,660 And to all those who cannot walk the Camino, rest assured, 881 01:24:41,077 --> 01:24:44,914 this Way is only one of an endless number of possibilities. 882 01:24:45,748 --> 01:24:49,710 It isn't a single way but a thousand ways. 883 01:24:50,086 --> 01:24:54,173 And it asks only one question of everyone: "Who are you?" 884 01:24:54,548 --> 01:24:57,134 Three, two, one... 885 01:25:00,930 --> 01:25:02,306 I am HP Kerkeling. 886 01:25:02,682 --> 01:25:04,225 Hans Peter Kerkeling. 887 01:25:06,894 --> 01:25:08,062 Who's HP? 888 01:25:08,562 --> 01:25:11,649 That's my grandson. My boy. 889 01:25:12,024 --> 01:25:13,442 Our boy! 890 01:25:14,485 --> 01:25:18,489 Sooner or later this Way will shake everyone to the core. 891 01:25:19,407 --> 01:25:22,743 You have to walk it alone, or it will not reveal its secret. 892 01:25:23,119 --> 01:25:25,663 Well done. Welcome to Santiago. - Thank you. 893 01:25:30,584 --> 01:25:33,671 Something inside me struck a giant gong. 894 01:25:35,131 --> 01:25:37,591 And the sound will reverberate. 895 01:25:38,551 --> 01:25:40,845 I know it will slowly fade, 896 01:25:41,220 --> 01:25:45,766 but if I prick up my ears, I'll be able to sense its echo for a long time. 897 01:26:42,072 --> 01:26:44,867 And when I recall my own Way 898 01:26:45,242 --> 01:26:50,998 I realize one thing in particular: I encountered God every day. 65496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.