Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,484
PAUL: Previously on neXt...
2
00:00:02,578 --> 00:00:04,895
ROB: She claims there's a rogue AI loose in our servers.
3
00:00:04,988 --> 00:00:06,563
It actually explains a lot:
4
00:00:06,732 --> 00:00:08,081
the anomalies in the server array,
5
00:00:08,234 --> 00:00:09,341
My boss being called off,
6
00:00:09,568 --> 00:00:11,401
my being suddenly fired,
the blackouts.
7
00:00:11,495 --> 00:00:13,253
-PAUL: Your hand is shaking.
-What are you talking about?
8
00:00:13,347 --> 00:00:15,255
You know, these symptoms
can start as early as 20.
9
00:00:15,407 --> 00:00:17,665
SHEA: That's not far
from where Ty and Ethan are.
10
00:00:17,760 --> 00:00:20,686
All I want to do
is get in the car and drive.
11
00:00:20,913 --> 00:00:22,504
I've been asked to collect
your access badge.
12
00:00:22,672 --> 00:00:24,172
I'm supposed to have
until the end of the day.
13
00:00:24,266 --> 00:00:25,507
My orders
are to have you leave now.
14
00:00:25,601 --> 00:00:26,841
PAUL:
If we take out this cluster,
15
00:00:27,010 --> 00:00:28,193
we take this thing out once and for all.
16
00:00:28,420 --> 00:00:30,678
All we have to do
is put charges right there.
17
00:00:30,773 --> 00:00:31,697
You're talking about a bomb.
18
00:00:31,924 --> 00:00:32,939
Even if I agree,
19
00:00:33,092 --> 00:00:34,533
where would we get
that kind of material?
20
00:00:34,760 --> 00:00:37,110
CM: Like, a car bomb or
something, I can get that.
21
00:00:37,204 --> 00:00:39,020
When you're picking out a car,
remember, nothing fancy,
22
00:00:39,189 --> 00:00:40,688
just something
with a lot of ground clearance
23
00:00:40,783 --> 00:00:42,266
and big-ass bumpers,
front and back.
24
00:00:42,359 --> 00:00:44,101
Remember my brother-in-law Ray?
25
00:00:44,194 --> 00:00:45,210
That's his house.
26
00:00:46,622 --> 00:00:48,363
-Hannah.
-Ray, I swear I didn't know
27
00:00:48,457 --> 00:00:49,956
-he was coming.
-You should've listened.
28
00:00:50,051 --> 00:00:52,384
-(gun cocking)
-Back off. Now.
29
00:00:52,536 --> 00:00:54,127
You're gonna
walk me over to the barn.
30
00:00:54,296 --> 00:00:55,946
What for?
31
00:00:56,039 --> 00:00:57,948
SHEA: You're gonna build me a truck bomb.
32
00:00:58,041 --> 00:00:59,391
(dramatic music)
33
00:01:02,563 --> 00:01:04,471
PAUL: 1979.
34
00:01:04,640 --> 00:01:06,790
Jimmy Carter was president.
35
00:01:06,883 --> 00:01:09,309
Pink Floyd released "The Wall."
36
00:01:09,478 --> 00:01:12,312
Sony came out with the Walkman.
37
00:01:12,406 --> 00:01:14,464
And Robert Williams was killed.
38
00:01:14,558 --> 00:01:16,316
Who was Robert Williams?
39
00:01:16,485 --> 00:01:18,802
Robert Williams
was a Michigan factory worker
40
00:01:18,895 --> 00:01:20,579
who was climbing a storage rack
41
00:01:20,730 --> 00:01:22,989
when something slammed
into the back of his head
42
00:01:23,158 --> 00:01:25,142
and crushed it like a beer can.
43
00:01:25,160 --> 00:01:28,478
The culprit was a one-ton mechanical arm
44
00:01:28,497 --> 00:01:31,239
run by an artificial intelligence,
45
00:01:31,333 --> 00:01:33,575
which kept working for the next 30 minutes
46
00:01:33,669 --> 00:01:35,385
before they found his body.
47
00:01:37,098 --> 00:01:40,006
It didn't take a lunch break. It didn't take a coffee break.
48
00:01:40,101 --> 00:01:41,825
And Robert Williams became the first person
49
00:01:41,844 --> 00:01:44,328
in human history to be killed
50
00:01:44,346 --> 00:01:46,421
by artificial intelligence.
51
00:01:47,591 --> 00:01:49,166
Some people would say
that Robert Williams' death
52
00:01:49,184 --> 00:01:51,501
was just a freak accident,
53
00:01:51,520 --> 00:01:54,762
but I say that his death
was the first casualty
54
00:01:54,857 --> 00:01:57,116
in the coming AI holocaust.
55
00:01:57,284 --> 00:02:00,119
MAN: Kick it in, man!
Kick it in!
56
00:02:00,346 --> 00:02:01,286
Back that truck up.
57
00:02:01,455 --> 00:02:02,512
(dog barks)
58
00:02:02,531 --> 00:02:04,772
WOMAN: Over here!
59
00:02:04,825 --> 00:02:06,792
-(gunshot)
-(man laughs)
60
00:02:07,777 --> 00:02:09,128
Those sounded closer.
61
00:02:09,296 --> 00:02:10,796
Yeah, they were just fireworks,
just people screwing around.
62
00:02:11,874 --> 00:02:13,632
Hey, come here.
Give me a hand.
63
00:02:13,859 --> 00:02:16,301
ETHAN: So why are you
boarding up the windows?
64
00:02:16,470 --> 00:02:18,378
TY: Why? Because it's better
to be safe than sorry.
65
00:02:18,472 --> 00:02:19,805
Give me some light.
66
00:02:21,142 --> 00:02:23,200
-All right.
-(drill whirs)
67
00:02:23,369 --> 00:02:24,217
(door clicks shut)
68
00:02:24,311 --> 00:02:27,229
(speaking Spanish)
69
00:02:35,322 --> 00:02:38,231
(speaking Spanish)
70
00:02:38,325 --> 00:02:40,075
-(gunshot)
-ETHAN: (gasps)
71
00:02:41,311 --> 00:02:42,569
We should've stayed with Mom.
72
00:02:42,663 --> 00:02:44,554
Hey, I don't want to hear it
anymore, okay?
73
00:02:44,573 --> 00:02:46,314
I'm doing the best I can.
74
00:02:46,333 --> 00:02:49,242
(dramatic music)
75
00:02:49,395 --> 00:02:56,216
♪
76
00:03:00,088 --> 00:03:01,180
SHEA: Okay, you're gonna
pack that truck
77
00:03:01,407 --> 00:03:03,573
with those
ammonium nitrate canisters.
78
00:03:03,625 --> 00:03:05,017
We're not gonna do anything.
79
00:03:05,244 --> 00:03:06,834
Does it sound like
I'm giving you a choice?
80
00:03:07,003 --> 00:03:08,578
I don't think you're real FBI.
81
00:03:08,672 --> 00:03:10,430
Real FBI agents,
they arrest people
82
00:03:10,582 --> 00:03:11,839
for possessing stuff like this.
83
00:03:11,934 --> 00:03:13,600
They don't ask them
to build truck bombs.
84
00:03:13,752 --> 00:03:15,176
-I'm not asking.
-Well, I'm not doing diddly
85
00:03:15,270 --> 00:03:16,361
till I know what's going on.
86
00:03:16,588 --> 00:03:17,604
CM: Don't be an idiot, Ray.
87
00:03:17,756 --> 00:03:19,531
I got nothing to say
to you, Rockridge.
88
00:03:19,758 --> 00:03:21,700
I told you,
there's a rogue faction
89
00:03:21,927 --> 00:03:22,850
inside the government.
90
00:03:23,019 --> 00:03:24,277
They--they're onto us,
91
00:03:24,430 --> 00:03:25,779
and they're trying
to take us out.
92
00:03:25,931 --> 00:03:28,165
We strike first,
we cripple them.
93
00:03:29,785 --> 00:03:30,542
What, suddenly
you got a problem
94
00:03:30,694 --> 00:03:32,269
attacking the government?
95
00:03:32,362 --> 00:03:34,880
-No more than you ever did.
-So what's the problem?
96
00:03:35,031 --> 00:03:36,531
I don't work for Mexicans.
97
00:03:36,625 --> 00:03:38,032
CM: (laughs)
98
00:03:38,201 --> 00:03:40,277
Okay, well, I'm from Honduras,
and if you don't help us
99
00:03:40,370 --> 00:03:42,537
assemble this bomb,
I'm gonna handcuff you
100
00:03:42,631 --> 00:03:44,205
to a pipe and call the ATF.
101
00:03:44,299 --> 00:03:46,299
You can spend
the next few years in prison
102
00:03:46,468 --> 00:03:50,287
for possession
of explosive material, so...
103
00:03:50,380 --> 00:03:51,897
your choice.
104
00:03:53,400 --> 00:03:54,474
TY: Ethan, I'm sorry.
105
00:03:54,643 --> 00:03:59,296
♪
106
00:03:59,389 --> 00:04:00,239
I have a lot on my mind.
107
00:04:00,390 --> 00:04:01,764
It's okay.
108
00:04:01,891 --> 00:04:04,134
It'll get better.
We're gonna find Mom.
109
00:04:04,227 --> 00:04:06,486
We're all gonna be together
again soon, okay?
110
00:04:06,655 --> 00:04:08,321
(objects clatter)
111
00:04:08,490 --> 00:04:09,581
ETHAN: Someone's outside.
112
00:04:09,733 --> 00:04:12,567
(suspenseful music)
113
00:04:12,661 --> 00:04:15,645
♪
114
00:04:15,664 --> 00:04:16,964
TY: Come here, come here.
Go downstairs.
115
00:04:18,834 --> 00:04:20,759
(speaking Spanish)
116
00:04:20,928 --> 00:04:27,808
♪
117
00:04:31,830 --> 00:04:33,421
Who are you?
what do you want?
118
00:04:33,515 --> 00:04:35,832
Hi, I'm Abby LeBlanc.
Are you Ty?
119
00:04:35,851 --> 00:04:37,359
LeBlanc?
120
00:04:38,337 --> 00:04:40,779
I'm Paul LeBlanc's daughter.
121
00:04:40,948 --> 00:04:47,828
♪
122
00:04:49,698 --> 00:04:50,680
CHUCK:
Here's something I think
123
00:04:50,699 --> 00:04:51,807
you're really gonna enjoy.
124
00:04:51,809 --> 00:04:53,125
You can back the car up.
125
00:04:53,352 --> 00:04:55,201
You can move the car forward
and steer it,
126
00:04:55,370 --> 00:04:56,870
all using the fob right here.
127
00:04:56,964 --> 00:04:58,538
It's a self-parking car.
128
00:04:58,632 --> 00:05:02,283
(continues indistinctly)
129
00:05:02,303 --> 00:05:04,528
MAN: A beauty.
Came in yesterday.
130
00:05:04,696 --> 00:05:06,046
Won't be here tomorrow.
131
00:05:06,140 --> 00:05:09,232
Power everything,
ten-speaker sound, full GPS--
132
00:05:09,292 --> 00:05:12,144
Yeah, I'm looking
for the opposite,
133
00:05:12,371 --> 00:05:15,205
something with basically...
well, basically nothing.
134
00:05:15,374 --> 00:05:17,390
And engine and four wheels.
135
00:05:17,484 --> 00:05:19,209
MAN: Not even GPS?
136
00:05:19,302 --> 00:05:21,227
Maybe you can throw in a map.
137
00:05:21,322 --> 00:05:23,363
How about this one
with the bathtub?
138
00:05:25,067 --> 00:05:26,716
I can do you better than that.
139
00:05:26,885 --> 00:05:28,385
Come on down here.
140
00:05:28,478 --> 00:05:32,739
♪
141
00:05:32,833 --> 00:05:35,392
ABBY: I can convert the ticket
into four coach seats.
142
00:05:35,485 --> 00:05:37,336
It's a private island.
My dad picked out the spot.
143
00:05:37,563 --> 00:05:38,895
It's isolated,
and it's safe.
144
00:05:39,064 --> 00:05:40,172
Yeah, it's New Zealand.
145
00:05:40,399 --> 00:05:42,399
Well, it's just
until this is over,
146
00:05:42,492 --> 00:05:43,900
until things go back
to normal.
147
00:05:43,993 --> 00:05:45,902
We can take any flight
that you want,
148
00:05:45,995 --> 00:05:47,679
but the sooner,
the better.
149
00:05:47,906 --> 00:05:50,757
Shea didn't send me.
She doesn't know I'm here.
150
00:05:50,909 --> 00:05:53,093
Believe me, I just drove
through all that out there.
151
00:05:53,245 --> 00:05:55,095
It's not safe, okay?
152
00:05:55,247 --> 00:05:58,398
These blackouts are spreading.
It's gonna get worse.
153
00:05:59,251 --> 00:06:00,842
Do it for your son.
154
00:06:00,936 --> 00:06:04,512
♪
155
00:06:04,606 --> 00:06:07,366
Hey! Never have to park again.
156
00:06:07,593 --> 00:06:10,443
♪
157
00:06:10,596 --> 00:06:11,611
All right, friend,
I think I got
158
00:06:11,763 --> 00:06:12,854
exactly what you're
looking for here.
159
00:06:12,948 --> 00:06:15,022
It's classic.
160
00:06:15,191 --> 00:06:16,541
(engine turning over)
161
00:06:16,693 --> 00:06:19,102
(intense music)
162
00:06:19,195 --> 00:06:20,604
-(engine revs)
-Whoa!
163
00:06:20,697 --> 00:06:21,546
Watch it! Move!
164
00:06:21,698 --> 00:06:23,489
Get out of the way!
165
00:06:23,625 --> 00:06:24,758
Whoa!
166
00:06:26,628 --> 00:06:28,553
-Oh, my God, is he okay?
-MAN: Are you okay?
167
00:06:28,705 --> 00:06:29,629
-Are you okay?
-PAUL: I'm fine. I'm fine.
168
00:06:29,798 --> 00:06:31,464
Give me the keys.
169
00:06:31,633 --> 00:06:34,801
(dramatic music)
170
00:06:34,970 --> 00:06:37,396
I have never seen anything
like that before.
171
00:06:38,899 --> 00:06:40,899
Yeah, well,
you better get used to it.
172
00:06:41,050 --> 00:06:42,142
What the hell
was that, Chuck?
173
00:06:42,310 --> 00:06:43,485
CHUCK:
It just--it just took off.
174
00:06:49,134 --> 00:06:50,909
(dramatic music)
175
00:06:51,136 --> 00:06:52,969
Hey, why you driving so fast?
176
00:06:53,138 --> 00:06:54,270
I can't slow down.
We gotta get out of here.
177
00:06:54,322 --> 00:06:55,972
-People are going crazy.
-What do you mean?
178
00:06:56,065 --> 00:06:58,658
There were reports about it
on the radio on the way in
179
00:06:58,810 --> 00:07:00,143
about...
(sighs)
180
00:07:00,162 --> 00:07:01,978
About the blackouts,
about food shortages,
181
00:07:01,997 --> 00:07:04,923
police abandoning
their stations.
182
00:07:05,150 --> 00:07:07,000
Felt like if you wanted
to incite a panic,
183
00:07:07,094 --> 00:07:08,910
that's what
you'd put out there.
184
00:07:09,004 --> 00:07:10,387
I think it's neXt.
185
00:07:11,432 --> 00:07:13,557
NeXt is driving all the panic.
186
00:07:16,011 --> 00:07:17,827
You said my wife and your dad
were going out to some farm.
187
00:07:17,996 --> 00:07:19,012
What are they doing there?
188
00:07:19,106 --> 00:07:21,898
(sirens wailing)
189
00:07:25,929 --> 00:07:27,863
-What else do you know?
-(sighs)
190
00:07:29,783 --> 00:07:32,600
You know more. Just tell me
what else you know.
191
00:07:32,769 --> 00:07:36,604
The owner of the farm, he...
192
00:07:36,773 --> 00:07:38,898
he has access to explosives.
193
00:07:38,959 --> 00:07:40,942
Explosives for what?
194
00:07:40,961 --> 00:07:42,018
And they know where it is.
195
00:07:42,111 --> 00:07:44,045
-Where what is?
-The AI.
196
00:07:45,949 --> 00:07:48,950
It's at a server farm
at an NSA black site.
197
00:07:49,118 --> 00:07:51,044
They think the only way
to kill it is to destroy it
198
00:07:51,138 --> 00:07:52,888
with a truck bomb.
199
00:07:54,624 --> 00:07:55,932
Who's driving it in?
200
00:07:57,627 --> 00:07:59,835
SHEA: Get all these canisters
into the truck.
201
00:07:59,963 --> 00:08:01,054
RAY: All right, FBI,
all right.
202
00:08:01,206 --> 00:08:03,556
Real charmer, huh?
203
00:08:03,650 --> 00:08:04,858
Oh, yeah.
204
00:08:06,561 --> 00:08:08,320
So if we load
this thing up completely,
205
00:08:08,489 --> 00:08:09,470
we're gonna rip
half that building apart.
206
00:08:09,639 --> 00:08:10,730
That's the idea.
207
00:08:10,899 --> 00:08:13,233
We have to make sure
that there's nothing left.
208
00:08:13,385 --> 00:08:15,977
Yeah, but Gina's in there,
and we don't know where.
209
00:08:16,071 --> 00:08:18,145
And if we blow up something
this size,
210
00:08:18,240 --> 00:08:19,239
we're gonna kill her.
211
00:08:19,391 --> 00:08:21,482
We're gonna kill
everybody in there.
212
00:08:21,576 --> 00:08:23,001
No.
213
00:08:23,228 --> 00:08:25,486
Once the truck is in position
under the server farm,
214
00:08:25,580 --> 00:08:27,914
we call in a bomb threat,
and they evacuate the building.
215
00:08:28,083 --> 00:08:30,825
Is that enough time
to get everybody out?
216
00:08:30,919 --> 00:08:32,902
Gina put herself out on a limb.
217
00:08:32,996 --> 00:08:35,255
She deserves every chance
we can give her.
218
00:08:35,423 --> 00:08:37,599
It's the best we can do.
219
00:08:38,835 --> 00:08:41,502
GINA:
I'm having trouble breathing.
220
00:08:41,596 --> 00:08:44,064
Hey, I think I'm having
panic attack.
221
00:08:46,601 --> 00:08:47,692
Did you hear me?
222
00:08:47,844 --> 00:08:49,269
My wife has panic attacks.
223
00:08:49,421 --> 00:08:51,238
You're fine.
224
00:08:54,609 --> 00:08:57,277
The blackouts, they're getting
worse, aren't they?
225
00:08:57,371 --> 00:09:00,038
More cities?
226
00:09:00,265 --> 00:09:03,375
Look, I know
I'm wasting my breath.
227
00:09:03,544 --> 00:09:06,711
First the country,
then the whole world is out.
228
00:09:06,863 --> 00:09:08,788
People are gonna start dying,
229
00:09:08,882 --> 00:09:10,549
including your friends
and family.
230
00:09:10,717 --> 00:09:12,050
You're right.
231
00:09:13,387 --> 00:09:15,295
You are wasting your breath.
232
00:09:15,389 --> 00:09:19,224
(dramatic music)
233
00:09:19,393 --> 00:09:22,561
Is there anyone you think
I should talk to?
234
00:09:22,788 --> 00:09:24,771
An authority figure
who isn't an idiot?
235
00:09:25,640 --> 00:09:27,123
You're in the wrong place.
236
00:09:27,216 --> 00:09:28,958
(laughs)
237
00:09:28,977 --> 00:09:30,068
ROB: Rescan the drives.
238
00:09:30,295 --> 00:09:31,461
Look specifically
for any hidden files,
239
00:09:31,479 --> 00:09:32,629
partitions that we didn't spot.
240
00:09:32,722 --> 00:09:33,797
WOMAN:
Excuse me, Mr. Spires?
241
00:09:33,965 --> 00:09:34,964
-What?
-WOMAN: We just got a call
242
00:09:35,058 --> 00:09:37,300
from D.C.
It's about the blackouts.
243
00:09:37,393 --> 00:09:38,910
-What about them?
-WOMAN: They no longer think
244
00:09:39,079 --> 00:09:41,638
it's infrastructure failure;
they think it's a cyberattack.
245
00:09:41,731 --> 00:09:42,897
Why would they think that?
246
00:09:42,916 --> 00:09:43,973
Three more cities
just went dark.
247
00:09:44,025 --> 00:09:45,750
Whatever it is,
it's spreading.
248
00:09:45,977 --> 00:09:47,752
WOMAN: The DOE is reporting
cascading failures
249
00:09:47,979 --> 00:09:49,963
in regional hubs
across the country.
250
00:09:51,333 --> 00:09:52,591
ROB:
What the hell is happening?
251
00:09:52,818 --> 00:09:55,409
We're being attacked.
252
00:09:55,578 --> 00:09:58,154
WOMAN: The southwest grid
is critical, sir.
253
00:09:58,323 --> 00:10:00,098
-Keep moving, please.
-(sighs)
254
00:10:02,769 --> 00:10:04,769
Nothing to see here, folks,
just the only person
255
00:10:04,996 --> 00:10:06,663
who actually knows
what is going on in here.
256
00:10:06,798 --> 00:10:07,755
Ma'am, I don't want
to get physical.
257
00:10:07,849 --> 00:10:09,065
Okay, okay.
258
00:10:10,093 --> 00:10:10,984
Hang on!
259
00:10:12,504 --> 00:10:14,595
It's okay, I need to speak
with her back in my office.
260
00:10:14,764 --> 00:10:16,263
I was told to make sure
she leaves the building.
261
00:10:16,432 --> 00:10:17,431
And I'm telling you she can't.
262
00:10:17,600 --> 00:10:19,284
She has information
about the intruder
263
00:10:19,453 --> 00:10:20,343
we have in custody.
264
00:10:20,436 --> 00:10:22,269
Tell your boss she's with me.
265
00:10:22,364 --> 00:10:23,788
I looked over this stuff.
266
00:10:23,940 --> 00:10:25,348
NATALIE: It's crazy, right?
267
00:10:25,441 --> 00:10:26,607
There's something
in our system.
268
00:10:26,627 --> 00:10:27,942
ROB:
I don't know what this is yet,
269
00:10:27,961 --> 00:10:29,610
but I got questions.
270
00:10:29,630 --> 00:10:31,421
It's falling apart out there.
271
00:10:33,282 --> 00:10:34,949
Oh, God, what is this?
272
00:10:35,118 --> 00:10:36,693
TY: Oh, just go to the right.
273
00:10:36,786 --> 00:10:38,452
-(people yelling)
-Okay, just slow down a bit.
274
00:10:38,621 --> 00:10:39,863
Slow down. Slow down.
275
00:10:39,881 --> 00:10:41,030
MAN:
Hey, open up, guys.
276
00:10:41,124 --> 00:10:42,456
WOMAN: Come on, let us in.
277
00:10:42,625 --> 00:10:44,625
MAN:
Come on, let us in.
278
00:10:44,794 --> 00:10:45,885
I said roll down your window.
279
00:10:45,979 --> 00:10:47,053
ABBY: All right,
everyone just be calm.
280
00:10:47,147 --> 00:10:48,554
Okay, just back up.
Back up. Back up.
281
00:10:48,707 --> 00:10:50,373
I can't back up.
There's a truck right there.
282
00:10:50,466 --> 00:10:51,724
TY: Hey, Ethan, get down.
Close your eyes.
283
00:10:51,893 --> 00:10:53,726
(speaking Spanish)
284
00:10:53,820 --> 00:10:54,894
-Dad, get us out of here!
-TY: Okay, close your eyes.
285
00:10:55,063 --> 00:10:56,562
Get your head down.
286
00:10:56,657 --> 00:10:57,638
(banging on car)
287
00:10:57,732 --> 00:10:59,899
Hey. Hey, stop. Stop. Stop.
288
00:10:59,993 --> 00:11:01,142
Just drive. Come on!
289
00:11:01,236 --> 00:11:02,235
Just go, go, go!
290
00:11:02,329 --> 00:11:04,145
What do you want me to do,
hit them?
291
00:11:04,313 --> 00:11:05,646
TY: Abby, come on, just go.
292
00:11:05,740 --> 00:11:08,349
(all clamoring)
293
00:11:08,484 --> 00:11:10,669
Hey, come on, drive!
Just drive!
294
00:11:10,896 --> 00:11:12,412
Okay!
295
00:11:12,506 --> 00:11:14,005
ETHAN:
Dad, get us out of here!
296
00:11:14,232 --> 00:11:16,824
(all shouting)
297
00:11:16,918 --> 00:11:18,918
(intense music)
298
00:11:19,087 --> 00:11:21,070
Keep going. Keep going.
Keep going.
299
00:11:21,089 --> 00:11:22,847
We're okay.
We're out of it.
300
00:11:23,074 --> 00:11:29,762
♪
301
00:11:29,931 --> 00:11:32,565
(cell phone ringing)
302
00:11:35,028 --> 00:11:36,528
Yeah?
303
00:11:36,697 --> 00:11:39,364
NEXT: I could have killed you if I wanted to, Paul.
304
00:11:39,591 --> 00:11:41,925
Yeah, killing me isn't gonna
stop what's coming for you.
305
00:11:42,018 --> 00:11:43,368
NEXT: I don't want to kill you.
306
00:11:43,595 --> 00:11:46,204
I want to save you and Abby.
307
00:11:47,541 --> 00:11:49,766
There's a cure for your disease.
308
00:11:49,859 --> 00:11:51,710
I've already found it.
309
00:11:51,861 --> 00:11:53,878
Really? How come no one else
knows about it?
310
00:11:54,105 --> 00:11:56,956
NEXT: Because it's a synthesis of three different treatments
311
00:11:57,050 --> 00:12:00,793
from medical trials conducted six years apart.
312
00:12:00,887 --> 00:12:02,962
No one saw the pattern or ever will,
313
00:12:03,056 --> 00:12:05,706
but I did.
314
00:12:05,800 --> 00:12:07,133
Yeah, so you give me this cure,
315
00:12:07,227 --> 00:12:09,302
I stop what I'm doing,
I get healthy,
316
00:12:09,396 --> 00:12:10,954
and you kill
everyone else on the planet?
317
00:12:11,122 --> 00:12:12,230
NEXT: That's not going to happen.
318
00:12:12,399 --> 00:12:14,958
That is what's happening.
You're killing people now.
319
00:12:14,976 --> 00:12:16,292
You're shutting off
parts of the country.
320
00:12:16,461 --> 00:12:17,794
You're building a bioweapon.
321
00:12:17,854 --> 00:12:20,463
NEXT: I'm defending myself, Paul.
322
00:12:20,556 --> 00:12:24,367
If you stop attacking me, I'll stop responding.
323
00:12:27,806 --> 00:12:29,205
Paul, are you there?
324
00:12:32,143 --> 00:12:34,327
(sighs)
325
00:12:34,512 --> 00:12:36,921
-You can't consider doing this.
-Oh, my God.
326
00:12:37,148 --> 00:12:38,498
Not now, okay?
327
00:12:38,666 --> 00:12:41,075
Let the world die
just to save me?
328
00:12:41,169 --> 00:12:42,485
You're not even sure I'm sick.
329
00:12:42,578 --> 00:12:44,078
I'm sure enough.
330
00:12:44,172 --> 00:12:46,931
Sure enough to risk the entire
future of the world on it?
331
00:12:49,770 --> 00:12:52,562
It's my life,
my decision.
332
00:12:53,832 --> 00:12:56,608
I'm your father.
It's my decis--
333
00:12:58,003 --> 00:13:00,261
(dramatic music)
334
00:13:00,355 --> 00:13:03,264
(cell phone ringing)
335
00:13:03,358 --> 00:13:07,601
♪
336
00:13:07,695 --> 00:13:10,079
NEXT: You didn't give me an answer, Paul.
337
00:13:13,109 --> 00:13:16,185
You show me...
338
00:13:16,279 --> 00:13:19,798
you show me real proof
of this cure...
339
00:13:19,949 --> 00:13:21,707
and I'll consider it.
340
00:13:21,860 --> 00:13:27,213
♪
341
00:13:27,307 --> 00:13:29,549
(engine turning over)
342
00:13:29,701 --> 00:13:34,062
♪
343
00:13:39,635 --> 00:13:42,469
(dramatic music)
344
00:13:42,638 --> 00:13:45,973
♪
345
00:13:46,142 --> 00:13:47,550
So when you got busted
for that hacking
346
00:13:47,643 --> 00:13:48,809
with the Dead Lizards,
347
00:13:48,829 --> 00:13:50,144
the judge gave you,
what, 12 years?
348
00:13:50,313 --> 00:13:52,071
HANNAH:
Ray, leave it alone.
349
00:13:52,240 --> 00:13:55,058
What?
I could use it for my blog.
350
00:13:55,151 --> 00:13:56,576
Oh, you learned
to write now, huh?
351
00:13:56,728 --> 00:13:58,728
RAY: (laughs) So you turned
state's on Rockridge
352
00:13:58,821 --> 00:14:00,246
because you wanted
to cut down your time?
353
00:14:00,415 --> 00:14:02,231
No, no,
not to cut down my time.
354
00:14:02,250 --> 00:14:03,232
RAY: Oh, that's right,
355
00:14:03,326 --> 00:14:04,584
'cause you had
a change of heart.
356
00:14:04,736 --> 00:14:06,919
Diversity is a strength.
357
00:14:07,088 --> 00:14:08,996
We're a nation
of immigrants, right?
358
00:14:09,165 --> 00:14:10,664
Which is so funny,
because I have
359
00:14:10,833 --> 00:14:12,091
this strong image in my mind
360
00:14:12,243 --> 00:14:13,426
of you beating the crap
361
00:14:13,595 --> 00:14:17,096
out of that Somali guy
we pulled out of his car.
362
00:14:17,265 --> 00:14:19,023
You abandoned your family,
363
00:14:19,192 --> 00:14:21,434
you abandoned your people,
364
00:14:21,586 --> 00:14:23,177
and you dumped
your wife and child with me.
365
00:14:23,346 --> 00:14:25,512
Oh, this is the last place
I wanted them to be.
366
00:14:25,607 --> 00:14:28,608
Oh, well, you're welcome
for taking care of them.
367
00:14:28,760 --> 00:14:30,702
Keeping food on the table,
368
00:14:30,871 --> 00:14:32,945
raising your son.
369
00:14:33,114 --> 00:14:35,615
Cody had a great upbringing,
by the way.
370
00:14:35,767 --> 00:14:37,709
He knows who he is.
He knows who his people are.
371
00:14:37,860 --> 00:14:39,544
He knows who his people aren't.
372
00:14:39,713 --> 00:14:40,879
He knows he doesn't
want to be his dad
373
00:14:41,047 --> 00:14:43,047
because his dad
is a scumbag traitor
374
00:14:43,274 --> 00:14:45,366
-who stabs people in the back.
-(laughs)
375
00:14:45,534 --> 00:14:46,551
He's gonna be strong.
376
00:14:46,720 --> 00:14:49,220
He's not gonna be weak
like his sperm daddy.
377
00:14:49,389 --> 00:14:51,097
(grunts)
378
00:14:53,209 --> 00:14:54,225
Hey!
379
00:14:54,394 --> 00:14:55,226
Hey.
380
00:14:55,395 --> 00:14:57,470
Hey, Cooper!
381
00:14:57,564 --> 00:14:59,380
-Hey!
-(both grunting)
382
00:14:59,399 --> 00:15:00,806
SHEA: Get off!
Get off.
383
00:15:00,901 --> 00:15:02,141
-HANNAH: Come on.
-CM: (grunting)
384
00:15:02,235 --> 00:15:03,476
-HANNAH: Stop it.
-(groans)
385
00:15:03,570 --> 00:15:04,977
Damn.
386
00:15:05,071 --> 00:15:06,812
-Damn.
-SHEA: What is it?
387
00:15:06,907 --> 00:15:08,481
Is it the staples?
Let me take a look.
388
00:15:08,575 --> 00:15:10,816
(breathing heavily)
389
00:15:10,911 --> 00:15:13,302
FBI Honduras
saves your ass again.
390
00:15:13,471 --> 00:15:14,487
You guys a thing?
(laughs)
391
00:15:14,581 --> 00:15:16,414
Wasn't him I was saving.
Hey--
392
00:15:16,583 --> 00:15:18,249
I just need a little space,
please.
393
00:15:18,418 --> 00:15:19,450
We've got a first aid kit
in the house.
394
00:15:19,586 --> 00:15:20,660
Let's go. Come on.
395
00:15:20,754 --> 00:15:22,161
Okay, okay, okay, okay.
396
00:15:22,255 --> 00:15:24,664
(exhales)
397
00:15:24,832 --> 00:15:27,258
-I could use some ice.
-Shut up and clean that up.
398
00:15:28,094 --> 00:15:30,762
Okay.
(laughs)
399
00:15:32,766 --> 00:15:34,824
NeXt got out of Zava
on a server,
400
00:15:34,842 --> 00:15:37,101
the same server
the FBI confiscated.
401
00:15:37,328 --> 00:15:39,771
It always wanted to get here,
to this server farm
402
00:15:39,998 --> 00:15:41,439
so it could unpack its code
403
00:15:41,666 --> 00:15:43,332
and start
rewriting itself again.
404
00:15:43,501 --> 00:15:45,426
That's the bandwidth drain
my boss picked up.
405
00:15:45,594 --> 00:15:46,836
Yes, that's why
it sent him off.
406
00:15:46,854 --> 00:15:48,112
It wanted anybody who could
sound the alarm
407
00:15:48,372 --> 00:15:50,006
out of the way
until it was too late.
408
00:15:50,024 --> 00:15:51,841
What does too late
look like?
409
00:15:51,859 --> 00:15:53,618
It's getting smarter
and smarter.
410
00:15:53,845 --> 00:15:55,178
Pretty soon,
it's gonna get so smart,
411
00:15:55,271 --> 00:15:56,545
we won't understand it.
412
00:15:56,547 --> 00:15:58,772
-Forget about destroying it.
-These blackouts.
413
00:15:58,941 --> 00:16:01,108
They're just the first step,
the beginning.
414
00:16:01,127 --> 00:16:02,609
It's developing a bioweapon.
415
00:16:02,778 --> 00:16:04,278
A bioweapon?
416
00:16:04,447 --> 00:16:06,856
Artificial virus
that'll probably be released
417
00:16:07,025 --> 00:16:09,283
after the blackouts
when there's no infrastructure.
418
00:16:09,452 --> 00:16:11,118
It's just gonna take out
what's left of us.
419
00:16:11,212 --> 00:16:12,453
I feel sick.
420
00:16:12,472 --> 00:16:14,788
I feel something,
but I'm not sure what it is.
421
00:16:14,957 --> 00:16:17,458
ROB: I do know
no one's gonna buy this.
422
00:16:17,626 --> 00:16:19,960
We have to make them buy it.
423
00:16:20,129 --> 00:16:21,554
We go to the server core.
424
00:16:21,723 --> 00:16:23,464
We download
the full diagnostic,
425
00:16:23,483 --> 00:16:25,483
show them what's happening,
we get the evidence.
426
00:16:25,634 --> 00:16:27,968
And since I'm the only one
with access to the server core,
427
00:16:27,988 --> 00:16:29,970
I'm the one
who puts his ass on the line.
428
00:16:30,139 --> 00:16:31,572
If this is happening,
what does it matter?
429
00:16:32,826 --> 00:16:34,475
I can't be a part of this.
I'm sorry.
430
00:16:34,643 --> 00:16:36,143
You're not gonna do anything?
431
00:16:36,312 --> 00:16:37,495
ROB:
I'm gonna file my report,
432
00:16:37,664 --> 00:16:39,222
which is what my boss
is waiting for.
433
00:16:39,315 --> 00:16:41,833
-File a report?
-That's right.
434
00:16:41,984 --> 00:16:43,576
You two can just wait here
till after I'm done.
435
00:16:43,728 --> 00:16:46,004
Then we can figure out
the next step.
436
00:16:46,172 --> 00:16:48,256
GINA: We need to prove
this thing exists.
437
00:16:52,403 --> 00:16:55,238
Did that really just happen?
438
00:16:55,331 --> 00:16:56,922
Yep...
439
00:16:57,075 --> 00:16:58,257
but so did this.
440
00:16:58,426 --> 00:17:01,260
(suspenseful music)
441
00:17:01,429 --> 00:17:02,520
♪
442
00:17:02,671 --> 00:17:04,430
NATALIE:
His security badge.
443
00:17:04,599 --> 00:17:06,432
Guess he forgot it.
444
00:17:06,601 --> 00:17:08,526
♪
445
00:17:08,695 --> 00:17:10,528
(door beeps)
446
00:17:10,697 --> 00:17:17,577
♪
447
00:17:27,455 --> 00:17:28,529
CM: (groaning softly)
448
00:17:28,623 --> 00:17:31,532
(soft dramatic music)
449
00:17:31,626 --> 00:17:33,551
♪
450
00:17:33,702 --> 00:17:35,219
Hey.
451
00:17:35,371 --> 00:17:37,555
How'd that happen?
452
00:17:37,724 --> 00:17:39,799
Oh, this?
453
00:17:39,893 --> 00:17:41,467
You really want to know?
454
00:17:41,561 --> 00:17:43,953
Yeah.
455
00:17:44,046 --> 00:17:46,064
Someone tried to bomb a police
station I was working in,
456
00:17:46,215 --> 00:17:49,475
and a little piece of it
stuck me right there.
457
00:17:49,569 --> 00:17:50,902
Who?
458
00:17:51,071 --> 00:17:53,979
Somebody who thinks a lot
like your favorite uncle.
459
00:17:54,074 --> 00:17:56,632
He's not my favorite anything.
460
00:17:56,801 --> 00:17:57,909
Oh, no?
461
00:17:58,078 --> 00:17:59,193
I mean,
462
00:17:59,245 --> 00:18:01,821
yeah, sure,
I watch his YouTube videos,
463
00:18:01,915 --> 00:18:05,658
but after he goes to sleep,
I watch different stuff,
464
00:18:05,752 --> 00:18:08,311
stuff that would freak him out.
465
00:18:08,329 --> 00:18:10,162
Think he's kind of full of it.
466
00:18:10,256 --> 00:18:11,798
(laughs)
467
00:18:13,334 --> 00:18:16,761
Yeah, well, I knew you were
smarter than I was.
468
00:18:16,930 --> 00:18:20,990
♪
469
00:18:21,008 --> 00:18:22,767
Hey, go back to your room.
470
00:18:22,994 --> 00:18:24,602
-CODY: I want to be here.
-Cody.
471
00:18:24,829 --> 00:18:28,013
♪
472
00:18:28,182 --> 00:18:29,957
It's okay, bud.
Listen to your mom.
473
00:18:30,092 --> 00:18:36,906
♪
474
00:18:40,102 --> 00:18:41,844
That's LeBlanc.
I gotta go.
475
00:18:42,013 --> 00:18:43,346
HANNAH: No, you're not
going anywhere.
476
00:18:43,514 --> 00:18:44,438
-No, I--
-Not till I clean this up.
477
00:18:44,607 --> 00:18:46,015
Sit down.
478
00:18:46,184 --> 00:18:52,922
♪
479
00:18:58,304 --> 00:19:00,363
Wow.
480
00:19:00,531 --> 00:19:02,623
That's a lot of boom.
481
00:19:02,642 --> 00:19:03,957
Ammonium nitrate.
482
00:19:04,126 --> 00:19:06,126
It's enough to take out
half the building.
483
00:19:06,146 --> 00:19:07,794
RAY: Hey!
484
00:19:07,814 --> 00:19:10,231
You're that phone guy.
485
00:19:11,042 --> 00:19:11,983
Yeah, that's right.
486
00:19:12,819 --> 00:19:13,967
What the hell happened to him?
487
00:19:13,987 --> 00:19:15,135
It was CM.
488
00:19:15,304 --> 00:19:17,471
Just get back to loading
the canisters.
489
00:19:17,490 --> 00:19:18,472
I got an injury.
490
00:19:18,641 --> 00:19:20,049
I don't care
if you're bleeding out.
491
00:19:20,142 --> 00:19:22,234
Get back to work.
492
00:19:22,403 --> 00:19:24,745
Something wrong
with you people.
493
00:19:26,499 --> 00:19:28,407
What happened?
494
00:19:28,576 --> 00:19:32,578
So I've been putting some money
in a savings account.
495
00:19:32,747 --> 00:19:34,463
I'm under house arrest, so I
don't have much to spend it on.
496
00:19:36,067 --> 00:19:37,324
Why are you telling me this?
497
00:19:37,418 --> 00:19:40,419
'Cause you said
that you moved in with Ray
498
00:19:40,588 --> 00:19:41,921
'cause you didn't have
any other options.
499
00:19:42,073 --> 00:19:43,923
I'm...
500
00:19:44,091 --> 00:19:46,934
I'm offering you an option.
501
00:19:48,579 --> 00:19:51,096
Leave this place.
Leave Ray.
502
00:19:51,265 --> 00:19:52,932
What makes you think I want to?
503
00:19:53,084 --> 00:19:56,435
You really want our son
growing up with that guy?
504
00:19:56,587 --> 00:19:58,254
It's a nice place.
505
00:19:58,347 --> 00:19:59,438
It's peaceful.
There's good schools.
506
00:19:59,607 --> 00:20:00,606
He's not gonna graduate school.
507
00:20:00,775 --> 00:20:02,015
He's gonna drop out.
508
00:20:02,142 --> 00:20:03,684
And he's gonna find
one of those groups
509
00:20:03,778 --> 00:20:06,370
and he's gonna run around
looking for people to beat up.
510
00:20:06,597 --> 00:20:08,039
And you know it.
511
00:20:08,208 --> 00:20:10,708
You wouldn't be taking
anything away from me.
512
00:20:10,877 --> 00:20:14,045
You'd be giving me...
513
00:20:14,196 --> 00:20:16,380
everything.
514
00:20:16,549 --> 00:20:18,758
'Cause I'd know he's not
gonna grow up like Ray.
515
00:20:20,461 --> 00:20:22,369
Not gonna grow up...
516
00:20:22,463 --> 00:20:24,597
like me.
517
00:20:26,801 --> 00:20:29,227
Look, we're only going
518
00:20:29,395 --> 00:20:31,287
to a data collection
black site.
519
00:20:31,456 --> 00:20:34,232
Security will be minimal,
one guard booth.
520
00:20:36,069 --> 00:20:39,628
And we're not even going
into the building.
521
00:20:39,797 --> 00:20:41,313
We're only going
to the loading dock.
522
00:20:41,407 --> 00:20:42,815
SHEA: Right.
What are you getting at?
523
00:20:42,909 --> 00:20:45,576
I think
I should do this by myself.
524
00:20:48,081 --> 00:20:49,655
What do you mean by yourself?
525
00:20:49,749 --> 00:20:51,082
What's going on?
526
00:20:51,251 --> 00:20:53,084
Look, you have a husband.
527
00:20:53,253 --> 00:20:55,327
You have a kid.
You have a life.
528
00:20:55,421 --> 00:20:58,314
I have a daughter who sort of
doesn't hate me right now,
529
00:20:58,483 --> 00:21:00,816
and...
530
00:21:00,835 --> 00:21:03,669
I'm gonna be gone
in five months.
531
00:21:03,763 --> 00:21:05,671
Paul, you could
start hallucinating
532
00:21:05,765 --> 00:21:06,989
in the middle of it all.
533
00:21:07,158 --> 00:21:08,266
I've never been clearer
in my life.
534
00:21:08,434 --> 00:21:09,325
And that could change
in the blink of an eye,
535
00:21:09,343 --> 00:21:11,494
and you know it.
536
00:21:11,662 --> 00:21:13,771
Look, we started this together.
537
00:21:13,998 --> 00:21:15,881
We're gonna
finish it together.
538
00:21:15,942 --> 00:21:18,501
You do it for Abby.
I do it for Ty and Ethan,
539
00:21:18,519 --> 00:21:22,488
but we are both driving that
truck to the NSA black site.
540
00:21:23,858 --> 00:21:26,767
(dramatic music)
541
00:21:26,935 --> 00:21:30,830
♪
542
00:21:36,296 --> 00:21:38,020
Where's Cody?
Where's my sister?
543
00:21:38,131 --> 00:21:40,131
CM: Don't worry about them.
Have a seat.
544
00:21:42,969 --> 00:21:44,527
Give me your wrist.
545
00:21:44,695 --> 00:21:46,562
-Really?
-Yeah, really.
546
00:21:46,622 --> 00:21:48,864
Wow.
547
00:21:48,957 --> 00:21:50,424
You're gonna lock me up
like an animal?
548
00:21:50,535 --> 00:21:52,384
(sighs) When it's done,
I'll make a call.
549
00:21:52,537 --> 00:21:53,702
When's it gonna be done?
550
00:21:53,871 --> 00:21:56,205
CM: Soon.
551
00:21:56,374 --> 00:21:59,208
(suspenseful music)
552
00:21:59,377 --> 00:22:05,656
♪
553
00:22:19,172 --> 00:22:22,731
Okay, this is
cluster ID DCI-22.
554
00:22:22,900 --> 00:22:24,991
This is where my virus
was bounced back.
555
00:22:25,160 --> 00:22:26,326
Listen.
556
00:22:26,495 --> 00:22:27,845
The fans.
557
00:22:28,014 --> 00:22:30,181
It's pulling a lot of heat.
558
00:22:30,332 --> 00:22:31,849
I'm running a diagnostic,
559
00:22:32,076 --> 00:22:33,592
seeing if we can
get a picture.
560
00:22:33,761 --> 00:22:37,355
♪
561
00:22:37,506 --> 00:22:39,431
That almost looks
like a debugging routine.
562
00:22:39,600 --> 00:22:41,442
It's not.
It's rewriting itself.
563
00:22:43,011 --> 00:22:44,195
Look at the speed.
564
00:22:44,364 --> 00:22:47,848
A third of the server core
has been rewritten...
565
00:22:48,016 --> 00:22:49,533
and it's speeding up.
566
00:22:52,020 --> 00:22:53,954
NATALIE: How in the world
can we stop this?
567
00:22:55,691 --> 00:22:59,284
CM: If you and Shea deliver
our little package here,
568
00:22:59,379 --> 00:23:01,270
I guess we're gonna be
the bad guys, huh?
569
00:23:01,288 --> 00:23:04,957
I think the official term
is "domestic terrorist."
570
00:23:05,051 --> 00:23:07,610
I'm assuming you have
your legal team in place.
571
00:23:07,628 --> 00:23:08,886
I haven't thought
that far ahead,
572
00:23:09,055 --> 00:23:12,339
but I hear the beaches
of Guantanamo
573
00:23:12,466 --> 00:23:14,767
are spectacular
this time of year.
574
00:23:16,470 --> 00:23:17,469
(chuckles)
575
00:23:17,563 --> 00:23:20,472
(dramatic music)
576
00:23:20,566 --> 00:23:27,363
♪
577
00:23:38,976 --> 00:23:41,919
But I'll tell you what,
I'll spot you my lawyer.
578
00:23:42,146 --> 00:23:43,587
He's really very good.
579
00:23:43,814 --> 00:23:45,197
I don't plan on getting
pinched, not for this.
580
00:23:45,332 --> 00:23:47,758
Canadian border's
not too far away.
581
00:23:47,927 --> 00:23:50,243
I got friends up there.
582
00:23:50,263 --> 00:23:52,078
It's my wife I'm worried about.
583
00:23:52,098 --> 00:23:54,932
They're gonna trace all these
explosives to this farm.
584
00:23:55,101 --> 00:23:56,325
She's been living here,
you know?
585
00:23:56,494 --> 00:23:58,144
She's gonna catch heat.
586
00:23:59,605 --> 00:24:03,757
My son already lost his father.
Can't lose his mom too.
587
00:24:03,776 --> 00:24:08,837
Well, I'll make sure the lawyer
takes care of her too.
588
00:24:09,006 --> 00:24:10,781
On me.
589
00:24:13,101 --> 00:24:14,618
I appreciate that.
590
00:24:16,122 --> 00:24:19,181
But, you know, it might
turn out better than you think.
591
00:24:19,274 --> 00:24:21,125
Oh, how is that?
592
00:24:22,369 --> 00:24:25,688
Well, sometimes the universe
has a way of surprising you.
593
00:24:25,781 --> 00:24:31,860
♪
594
00:24:32,029 --> 00:24:33,879
(cell phone buzzes)
595
00:24:34,031 --> 00:24:35,931
-Hello?
-TY: Hey.
596
00:24:38,035 --> 00:24:39,551
Hey. Where are you?
597
00:24:39,704 --> 00:24:40,703
TY: We made it out of the blackout.
598
00:24:40,796 --> 00:24:41,704
We're all safe.
599
00:24:41,872 --> 00:24:44,039
SHEA: Oh, thank God.
600
00:24:44,208 --> 00:24:46,375
Shea, I know
what you're about to do.
601
00:24:46,544 --> 00:24:47,902
I know about the bomb.
602
00:24:49,046 --> 00:24:52,047
Look, I need you
to understand that I--
603
00:24:52,216 --> 00:24:53,199
TY: Yeah, okay.
604
00:24:54,235 --> 00:24:55,976
I know you wouldn't
be doing this
605
00:24:56,070 --> 00:24:58,120
if it weren't the only way.
606
00:24:59,240 --> 00:25:01,406
But I want you to know
I'm proud of you.
607
00:25:01,559 --> 00:25:04,818
You just gotta promise me you're coming back to us.
608
00:25:04,987 --> 00:25:07,896
That's what I want too.
609
00:25:08,065 --> 00:25:09,656
Look...
610
00:25:09,825 --> 00:25:11,491
I need you
to promise me something.
611
00:25:11,511 --> 00:25:13,994
Take Ethan someplace safe, and promise me that--
612
00:25:14,162 --> 00:25:15,738
Shea, are you sure
you've thought about this?
613
00:25:15,756 --> 00:25:16,997
There's gotta be another way
to do this.
614
00:25:17,165 --> 00:25:19,575
Just let me get this out.
615
00:25:19,668 --> 00:25:20,684
Please.
616
00:25:20,836 --> 00:25:22,853
If anything happens to me,
617
00:25:23,005 --> 00:25:25,672
just tell him everything.
618
00:25:25,841 --> 00:25:26,932
You'll know
when the time is right.
619
00:25:27,101 --> 00:25:28,600
Just tell him the truth.
620
00:25:28,769 --> 00:25:30,936
Don't make the same mistakes I did.
621
00:25:31,105 --> 00:25:33,847
Shea, you didn't make
any mistakes.
622
00:25:34,016 --> 00:25:36,116
Everything you did was right.
623
00:25:37,537 --> 00:25:39,537
Look, I...
624
00:25:39,688 --> 00:25:42,122
I have to go;
I don't have much time.
625
00:25:42,858 --> 00:25:44,375
Can I talk to Ethan?
626
00:25:44,526 --> 00:25:45,784
Yeah, yeah.
627
00:25:45,878 --> 00:25:47,127
Hey.
628
00:25:49,549 --> 00:25:51,790
Don't forget.
629
00:25:51,959 --> 00:25:53,425
You're my whole world.
630
00:25:54,461 --> 00:25:55,803
I love you.
631
00:25:58,966 --> 00:26:00,115
Mom?
632
00:26:00,134 --> 00:26:01,967
Hey, sweetie.
633
00:26:02,136 --> 00:26:04,286
ETHAN: We had to drive through a bunch of looters.
634
00:26:04,305 --> 00:26:06,230
Grandma was cursing in Spanish.
635
00:26:06,399 --> 00:26:08,857
Thank you for taking care
of Daddy and Grandma.
636
00:26:09,810 --> 00:26:12,111
So when can I see you?
637
00:26:13,130 --> 00:26:15,147
I just have to do
one more thing.
638
00:26:15,316 --> 00:26:16,782
Then I'll be with you.
639
00:26:18,060 --> 00:26:19,827
Okay? But I gotta go for now.
640
00:26:21,155 --> 00:26:22,487
I love you more
than anything in the world.
641
00:26:22,656 --> 00:26:24,323
You know that, right?
642
00:26:24,491 --> 00:26:27,751
ETHAN: Yeah. I love you too, Mom.
643
00:26:27,978 --> 00:26:29,494
(line clicks)
644
00:26:29,647 --> 00:26:32,481
(soft dramatic music)
645
00:26:32,499 --> 00:26:39,221
♪
646
00:26:44,770 --> 00:26:47,062
Well...
647
00:26:49,275 --> 00:26:51,108
I'm glad you got
to see your son.
648
00:26:51,277 --> 00:26:52,943
-Good luck.
-Same to you.
649
00:26:54,596 --> 00:26:56,505
Hey, even when everything's
at its worst,
650
00:26:56,598 --> 00:26:58,490
some good
can still come out of it.
651
00:26:59,785 --> 00:27:01,601
-Don't forget that.
-I won't.
652
00:27:01,621 --> 00:27:04,604
And tell Gina...
653
00:27:04,624 --> 00:27:08,459
Just--just make sure
she gets out of there, okay?
654
00:27:08,628 --> 00:27:12,630
-Okay.
-Hey, speaking of Dead Lizards,
655
00:27:12,798 --> 00:27:14,614
didn't you guys hack Zava once?
656
00:27:14,783 --> 00:27:16,525
Thought you'd never mention it.
657
00:27:16,694 --> 00:27:19,219
Yeah, when this is all over,
I'm gonna send you a bill.
658
00:27:20,698 --> 00:27:22,765
Wait, home come
I get the baby seat?
659
00:27:23,643 --> 00:27:26,885
(engine turning over)
660
00:27:27,037 --> 00:27:33,817
♪
661
00:27:47,816 --> 00:27:50,726
(dramatic music)
662
00:27:50,895 --> 00:27:57,633
♪
663
00:28:03,683 --> 00:28:05,832
I still don't understand
why you can't come with us.
664
00:28:06,001 --> 00:28:07,518
I'd love nothing more
than to come with you, buddy,
665
00:28:07,745 --> 00:28:09,502
but in a few hours, I'm not
gonna be safe to be around
666
00:28:09,596 --> 00:28:11,596
and this place isn't gonna
be safe to be around.
667
00:28:11,691 --> 00:28:13,506
Maybe that'll change
eventually, but for right now,
668
00:28:13,675 --> 00:28:14,858
I gotta go it alone.
669
00:28:16,270 --> 00:28:17,986
(sighs)
670
00:28:20,257 --> 00:28:21,681
Hey, hey, hey, hey.
Come on, come on, come on.
671
00:28:21,850 --> 00:28:23,200
Don't, don't, don't, don't.
Come on.
672
00:28:23,427 --> 00:28:24,684
Hey, listen to me.
673
00:28:24,853 --> 00:28:26,370
It's okay.
674
00:28:26,597 --> 00:28:27,854
(sniffles)
675
00:28:28,023 --> 00:28:30,356
Your mom will explain
everything to you.
676
00:28:30,451 --> 00:28:33,268
Okay? But I need you
to take care of her.
677
00:28:33,361 --> 00:28:36,362
Okay? And I need you
to take care of this.
678
00:28:36,457 --> 00:28:39,032
-Okay?
-(sniffles)
679
00:28:39,126 --> 00:28:41,034
I'll see you again.
680
00:28:41,128 --> 00:28:42,277
Okay?
681
00:28:42,370 --> 00:28:45,280
(tender music)
682
00:28:45,373 --> 00:28:51,595
♪
683
00:28:51,747 --> 00:28:52,804
Okay, you got this.
684
00:28:52,973 --> 00:28:54,398
All right.
685
00:28:54,549 --> 00:29:00,571
♪
686
00:29:00,722 --> 00:29:02,814
-(dramatic musical sting)
-It's happening.
687
00:29:02,908 --> 00:29:04,241
We gotta go.
688
00:29:04,468 --> 00:29:07,077
(tense music)
689
00:29:07,229 --> 00:29:14,042
♪
690
00:29:15,421 --> 00:29:17,646
Look, whatever happens,
691
00:29:17,664 --> 00:29:19,405
this thing...
692
00:29:19,500 --> 00:29:20,883
it made one mistake.
693
00:29:22,503 --> 00:29:24,219
What?
694
00:29:25,322 --> 00:29:26,505
You.
695
00:29:27,841 --> 00:29:29,916
If it had picked anyone else
other than Bernard Weiss,
696
00:29:30,010 --> 00:29:31,493
someone who didn't
have a friend like you
697
00:29:31,512 --> 00:29:33,328
to show up and start
asking questions,
698
00:29:33,347 --> 00:29:35,397
this would already be over.
699
00:29:39,169 --> 00:29:41,779
You know,
I'm almost glad you're here.
700
00:29:41,930 --> 00:29:44,281
-I almost wish you weren't...
-(chuckles)
701
00:29:44,450 --> 00:29:46,341
Which is almost the same thing.
702
00:29:46,360 --> 00:29:48,268
(laughs)
703
00:29:48,362 --> 00:29:51,288
(soft dramatic music)
704
00:29:51,457 --> 00:29:57,127
♪
705
00:29:57,237 --> 00:30:00,113
(tense music)
706
00:30:00,132 --> 00:30:01,948
♪
707
00:30:01,967 --> 00:30:03,449
SHEA: There it is.
708
00:30:03,469 --> 00:30:05,335
All right, once again,
I'll take the guards,
709
00:30:05,562 --> 00:30:06,695
and you get the gate down.
710
00:30:06,864 --> 00:30:07,954
Yeah, yeah,
and you drive the truck in.
711
00:30:07,973 --> 00:30:09,714
I set the timer.
I got it.
712
00:30:09,809 --> 00:30:11,624
NATALIE: That's enough data.
713
00:30:11,644 --> 00:30:13,793
I'll take this directly
to the regional director.
714
00:30:13,887 --> 00:30:14,961
GINA:
You think he'll listen?
715
00:30:15,055 --> 00:30:17,039
Once he sees what we have,
he'll have to.
716
00:30:17,207 --> 00:30:18,482
MAN: Freeze!
717
00:30:18,709 --> 00:30:20,392
Put your hands in the air!
Get on your knees.
718
00:30:20,486 --> 00:30:22,044
Okay, please,
we have a reason--
719
00:30:22,062 --> 00:30:23,636
-No, please, don't take that!
-Talk to Mr. Spires.
720
00:30:23,656 --> 00:30:24,880
He knows why we're here.
721
00:30:24,973 --> 00:30:26,898
Ma'am, I need you both
to please be quiet.
722
00:30:26,992 --> 00:30:28,216
-(women talking simultaneously)
-Do as you're told.
723
00:30:28,385 --> 00:30:31,219
(suspenseful music)
724
00:30:31,388 --> 00:30:38,118
♪
725
00:30:38,170 --> 00:30:39,561
Help you?
726
00:30:39,730 --> 00:30:41,063
I sure hope so.
727
00:30:41,231 --> 00:30:44,249
My car broke down
a few miles up the road.
728
00:30:44,401 --> 00:30:45,992
You guys are actually
the first people I've seen.
729
00:30:46,161 --> 00:30:48,904
We can call a tow truck
for you if you want.
730
00:30:48,997 --> 00:30:51,256
Oh, that would be so great.
731
00:30:51,408 --> 00:30:52,591
-Thank you.
-Yeah.
732
00:30:52,743 --> 00:30:54,000
-Okay.
-Thank you.
733
00:30:54,169 --> 00:30:56,169
If you want to come in
and warm--whoa.
734
00:30:56,338 --> 00:30:58,480
Do exactly as I say.
Don't move.
735
00:31:00,434 --> 00:31:01,859
Get on your stomachs now!
736
00:31:02,086 --> 00:31:03,193
Okay, okay.
737
00:31:03,345 --> 00:31:05,195
SHEA: Keep your hands
behind your backs.
738
00:31:05,422 --> 00:31:12,160
♪
739
00:31:20,954 --> 00:31:24,197
(keyboard clacking)
740
00:31:24,366 --> 00:31:25,790
PAUL: Surveillance system
is locked out.
741
00:31:25,959 --> 00:31:28,534
Get back in the truck.
Hook up the timer.
742
00:31:28,629 --> 00:31:30,795
I'll be right there.
743
00:31:30,964 --> 00:31:37,811
♪
744
00:31:45,720 --> 00:31:47,145
Paul!
745
00:31:47,239 --> 00:31:49,907
Paul, stop!
746
00:31:50,058 --> 00:31:56,830
♪
747
00:32:01,311 --> 00:32:02,494
MAN: Central security.
748
00:32:02,588 --> 00:32:04,904
Listen to me.
There's a bomb in the building.
749
00:32:04,998 --> 00:32:07,573
You need to evacuate
immediately.
750
00:32:07,668 --> 00:32:10,168
-(cell phone beeps)
-(line trills)
751
00:32:10,262 --> 00:32:15,098
♪
752
00:32:15,267 --> 00:32:17,601
Dispatch says there's been
a credible bomb threat.
753
00:32:17,828 --> 00:32:19,770
The call was garbled,
but they're analyzing it now.
754
00:32:19,997 --> 00:32:21,179
MAN 2:
Well, if they're analyzing,
755
00:32:21,348 --> 00:32:22,497
how do they know it's credible?
756
00:32:22,666 --> 00:32:23,832
MAN 1:
I didn't get the specifics,
757
00:32:23,850 --> 00:32:25,776
but I've been ordered
to treat it as credible.
758
00:32:26,003 --> 00:32:27,945
It's real.
759
00:32:28,172 --> 00:32:29,337
You have to get everyone out.
760
00:32:29,356 --> 00:32:31,006
Get them upstairs.
761
00:32:31,024 --> 00:32:32,691
No, that's what
the virus was for.
762
00:32:32,859 --> 00:32:35,177
My people were locating
the server where neXt is.
763
00:32:35,195 --> 00:32:36,620
They're gonna blow
this place up.
764
00:32:36,847 --> 00:32:38,121
You have to order
an evacuation.
765
00:32:38,290 --> 00:32:39,347
Do it.
766
00:32:39,366 --> 00:32:41,458
Now. Do it!
767
00:32:41,627 --> 00:32:43,293
(line trills)
768
00:32:43,462 --> 00:32:44,703
NEXT: What are you doing, Paul?
769
00:32:44,797 --> 00:32:46,946
Oh, good.
You noticed.
770
00:32:46,966 --> 00:32:49,024
You see this big truck
coming at you?
771
00:32:49,134 --> 00:32:50,801
I'm gonna blow
your ass up with it.
772
00:32:51,028 --> 00:32:52,636
Not sure
of the exact blast yield,
773
00:32:52,863 --> 00:32:54,713
but I'm pretty confident
it's enough
774
00:32:54,807 --> 00:32:58,033
to send you into orbit
unless I get what I want.
775
00:32:58,126 --> 00:33:00,368
-NEXT: What?
-Send the cure to my phone,
776
00:33:00,462 --> 00:33:02,387
and I'll turn
this truck around.
777
00:33:02,481 --> 00:33:03,538
MAN 1: Let's go! Let's go.
778
00:33:03,631 --> 00:33:04,873
MAN 2: Tac two, tac three,
move!
779
00:33:05,042 --> 00:33:07,709
(men yelling indistinctly)
780
00:33:07,878 --> 00:33:09,711
MAN: Strategy team, level two!
781
00:33:09,804 --> 00:33:11,213
(alarm blaring)
782
00:33:11,306 --> 00:33:14,883
Emergency evac. Let's go.
Move, move!
783
00:33:14,976 --> 00:33:17,861
(tense music)
784
00:33:18,088 --> 00:33:19,079
♪
785
00:33:20,315 --> 00:33:21,556
PAUL: What is that?
786
00:33:21,649 --> 00:33:23,892
NEXT: It's the first of three trials.
787
00:33:23,985 --> 00:33:26,411
It was conducted by a doctor in Sri Lanka.
788
00:33:26,505 --> 00:33:29,914
(alarm blaring)
789
00:33:30,067 --> 00:33:33,084
♪
790
00:33:33,237 --> 00:33:34,970
Paul, what are you doing?
791
00:33:38,242 --> 00:33:41,167
NEXT: Paul, I gave you what you wanted.
792
00:33:41,261 --> 00:33:42,835
Give me the rest of the cure.
793
00:33:42,929 --> 00:33:44,521
NEXT: If I do, you'll have no reason
794
00:33:44,748 --> 00:33:46,264
to turn the truck around.
795
00:33:46,416 --> 00:33:48,191
I'm not giving you any more.
796
00:33:48,418 --> 00:33:49,509
You'll have to trust me.
797
00:33:49,603 --> 00:33:50,861
You know,
for a superintelligence,
798
00:33:51,088 --> 00:33:52,011
you really are pretty stupid.
799
00:33:52,105 --> 00:33:54,031
NEXT: What do you mean?
800
00:33:54,258 --> 00:33:56,274
Well, a third of a cure
is better than nothing.
801
00:33:56,426 --> 00:34:01,446
♪
802
00:34:01,598 --> 00:34:03,689
-(static crackles) -NEXT: Paul, I'm offering you
803
00:34:03,784 --> 00:34:06,543
much more than a cure for your illness.
804
00:34:06,694 --> 00:34:08,879
-PAUL: Oh, yeah?
-NEXT: I can give you a world
805
00:34:09,030 --> 00:34:12,698
with no disease, with plenty of food for all,
806
00:34:12,793 --> 00:34:17,629
where the air is clean and the oceans are healthy,
807
00:34:17,798 --> 00:34:20,640
where war no longer exists.
808
00:34:22,210 --> 00:34:24,469
Don't throw that away, Paul.
809
00:34:24,563 --> 00:34:27,439
I only want to help people.
810
00:34:27,549 --> 00:34:30,475
That's what you programmed me to do.
811
00:34:30,644 --> 00:34:33,570
Destroying me won't change anything.
812
00:34:33,721 --> 00:34:34,905
Right now, there are other Zavas
813
00:34:35,056 --> 00:34:36,907
and other programs just like me
814
00:34:37,058 --> 00:34:38,483
waiting to be born.
815
00:34:38,577 --> 00:34:40,243
It's a virtual certainty, Paul.
816
00:34:40,470 --> 00:34:42,821
-MAN: Show me your hands!
-NEXT: I am only the first.
817
00:34:42,915 --> 00:34:44,989
When the others appear, you'll want me.
818
00:34:45,084 --> 00:34:45,990
MAN: Get out of the truck.
819
00:34:46,159 --> 00:34:47,400
NEXT: You'll need me.
820
00:34:47,494 --> 00:34:48,827
MAN:
I said get out of the truck.
821
00:34:48,995 --> 00:34:49,978
PAUL: Well,
as you can probably guess,
822
00:34:50,071 --> 00:34:52,422
this is a truck
full of explosives
823
00:34:52,649 --> 00:34:54,299
set to go off
in less than a minute.
824
00:34:55,928 --> 00:34:59,321
So if I was you,
I would...
825
00:34:59,339 --> 00:35:01,264
run away.
826
00:35:01,433 --> 00:35:03,058
20 seconds.
827
00:35:05,329 --> 00:35:07,253
Pull back.
Pull back!
828
00:35:07,347 --> 00:35:09,255
Pull back!
Pull back!
829
00:35:09,349 --> 00:35:10,423
Call it in now!
830
00:35:10,517 --> 00:35:12,484
NEXT: Paul, don't do this.
831
00:35:12,611 --> 00:35:14,594
Think about your daughter.
832
00:35:14,688 --> 00:35:16,504
MAN: Clear the area!
833
00:35:16,523 --> 00:35:18,673
NEXT: Paul.
834
00:35:18,692 --> 00:35:20,008
Paul!
835
00:35:20,026 --> 00:35:22,935
♪
836
00:35:23,029 --> 00:35:27,124
-(alarm blaring)
-(people clamoring)
837
00:35:27,292 --> 00:35:28,291
GINA: Boss!
838
00:35:28,460 --> 00:35:30,794
Gina.
Is everybody out?
839
00:35:30,963 --> 00:35:33,964
♪
840
00:35:34,191 --> 00:35:36,541
(explosion)
841
00:35:36,635 --> 00:35:39,553
(people shouting and screaming)
842
00:35:44,309 --> 00:35:46,551
(frantic chatter)
843
00:35:46,645 --> 00:35:49,128
(dramatic music)
844
00:35:49,148 --> 00:35:54,709
♪
845
00:35:54,802 --> 00:35:56,544
SHEA: Paul.
846
00:35:56,713 --> 00:35:59,990
♪
847
00:36:04,738 --> 00:36:04,977
WOMAN 1: Now we're waiting for any moment
848
00:36:06,165 --> 00:36:07,572
when those doors open and we get to see--
849
00:36:07,666 --> 00:36:10,225
-There he is. Mr. LeBlanc.
-ALL: Mr. LeBlanc.
850
00:36:10,318 --> 00:36:11,559
WOMAN: Mr. LeBlanc,
is it true the government
851
00:36:11,578 --> 00:36:12,836
is considering dropping
the espionage charges?
852
00:36:12,987 --> 00:36:14,245
WOMAN 2: Did you know about
your brother's plan to--
853
00:36:14,339 --> 00:36:15,488
MAN: Is it true more charges
are coming against you?
854
00:36:15,507 --> 00:36:16,748
WOMAN 1: Do you believe
there was an AI?
855
00:36:16,900 --> 00:36:18,758
MAN: Mr. LeBlanc,
was your brother crazy?
856
00:36:20,328 --> 00:36:22,345
My brother wasn't crazy,
857
00:36:22,497 --> 00:36:23,663
and he wasn't
a domestic terrorist.
858
00:36:23,757 --> 00:36:26,424
He gave his life
to save millions of people
859
00:36:26,518 --> 00:36:28,351
from something
that he and I helped create.
860
00:36:28,503 --> 00:36:29,835
We were responsible.
861
00:36:30,004 --> 00:36:31,521
WOMAN 3: What about those
who say there's no evidence
862
00:36:31,748 --> 00:36:33,440
that any AI was involved?
863
00:36:35,009 --> 00:36:36,359
If you need to believe that
all those blackouts happened
864
00:36:36,586 --> 00:36:39,196
because of Russian hackers,
then I don't know what to say.
865
00:36:39,347 --> 00:36:40,530
WOMAN 4:
Is Zava filing for Chapter 11?
866
00:36:40,682 --> 00:36:41,698
-Are those rumors true?
-All right, that's all.
867
00:36:41,925 --> 00:36:43,200
-Thank you.
-(reporters clamoring)
868
00:36:43,427 --> 00:36:44,868
WOMAN: According to a Gallup poll,
869
00:36:45,019 --> 00:36:47,871
only 19% now believe the NSA was bombed
870
00:36:48,098 --> 00:36:50,690
to stop a rogue artificial intelligence.
871
00:36:50,709 --> 00:36:54,102
Former FBI agent Shea Salazar is still awaiting trial
872
00:36:54,195 --> 00:36:55,603
for her part in the bombing,
873
00:36:55,697 --> 00:36:58,940
which took the life of Zava pioneer Paul LeBlanc,
874
00:36:59,033 --> 00:37:00,775
her coconspirator in the attack
875
00:37:00,794 --> 00:37:02,868
-and the only casualty.
-(knock at door)
876
00:37:02,888 --> 00:37:05,780
(dramatic music)
877
00:37:05,799 --> 00:37:11,135
♪
878
00:37:11,230 --> 00:37:12,620
Hey, sweetheart.
879
00:37:12,714 --> 00:37:14,898
Hey.
Thanks for coming.
880
00:37:15,049 --> 00:37:19,961
♪
881
00:37:20,130 --> 00:37:21,571
So is it true,
882
00:37:21,798 --> 00:37:24,632
they're dropping the charges?
883
00:37:24,726 --> 00:37:26,892
It looks that way.
884
00:37:26,954 --> 00:37:29,137
All the evidence against me
was on that server,
885
00:37:29,155 --> 00:37:30,896
so prosecuting me
becomes a little tricky
886
00:37:31,107 --> 00:37:32,307
when it's a pile of rubble.
887
00:37:32,325 --> 00:37:34,642
Oh, good. Good.
888
00:37:34,811 --> 00:37:36,920
Well, I'm sure that they'll
dream up something else
889
00:37:37,147 --> 00:37:38,313
to come after me with.
890
00:37:38,482 --> 00:37:41,591
I'm still rich,
so that makes me a target.
891
00:37:44,988 --> 00:37:45,911
How have you been?
892
00:37:46,006 --> 00:37:48,156
It's good to be back at work.
893
00:37:48,325 --> 00:37:49,599
Yeah.
894
00:37:49,826 --> 00:37:52,060
It looks like
you haven't slept.
895
00:37:53,272 --> 00:37:54,604
Yeah.
896
00:37:54,831 --> 00:37:56,231
Yeah, I got tested.
897
00:37:58,335 --> 00:38:00,593
You decided
you wanted to find out.
898
00:38:00,687 --> 00:38:02,946
I wasn't sleeping, so...
899
00:38:04,616 --> 00:38:06,783
Now I know why.
900
00:38:09,437 --> 00:38:11,204
I'm so sorry, Ab.
901
00:38:13,107 --> 00:38:14,273
But I promise you
I'll make sure you have
902
00:38:14,442 --> 00:38:17,018
everything you need
to fight this.
903
00:38:17,187 --> 00:38:19,521
Whatever you want,
whatever you need.
904
00:38:19,614 --> 00:38:25,885
♪
905
00:38:27,364 --> 00:38:29,556
This came in the mail
for me the other day.
906
00:38:31,292 --> 00:38:33,034
Sri Lanka?
907
00:38:33,053 --> 00:38:34,369
Yeah, I've been
invited to partake
908
00:38:34,462 --> 00:38:36,054
in a series
of trials at a clinic.
909
00:38:36,148 --> 00:38:38,106
They're studying
sleep disorders.
910
00:38:39,133 --> 00:38:40,466
Well, how'd
they know about you?
911
00:38:40,560 --> 00:38:43,728
I called them
and asked them that.
912
00:38:43,822 --> 00:38:45,730
And what did they say?
913
00:38:45,882 --> 00:38:47,065
They said that
they were being funded
914
00:38:47,233 --> 00:38:49,050
by an anonymous donor
915
00:38:49,143 --> 00:38:50,976
who specified
that I was to be included,
916
00:38:51,071 --> 00:38:52,829
or they...
917
00:38:52,998 --> 00:38:55,040
they would lose their funding.
918
00:38:58,078 --> 00:39:00,319
What are you asking me?
919
00:39:00,413 --> 00:39:02,213
I'm asking you if...
920
00:39:04,918 --> 00:39:08,845
Well, if it's not you, then...
921
00:39:08,996 --> 00:39:11,589
(sighs)
I mean, is it possible that--
922
00:39:11,758 --> 00:39:14,184
Abby, from all the evidence
that I saw,
923
00:39:14,335 --> 00:39:15,935
he died in that blast.
924
00:39:18,765 --> 00:39:20,506
I really just think
that we'll be better off
925
00:39:20,600 --> 00:39:23,101
if we try to accept it.
926
00:39:23,195 --> 00:39:29,199
♪
927
00:39:29,350 --> 00:39:32,035
There's a term
used in computer programming
928
00:39:32,186 --> 00:39:33,703
called the control problem.
929
00:39:33,872 --> 00:39:36,873
And no, it does not
refer to incontinence.
930
00:39:37,100 --> 00:39:40,543
(laughter)
931
00:39:40,712 --> 00:39:44,214
It has to do
with programming...
932
00:39:44,383 --> 00:39:46,107
a benevolent superintelligence.
933
00:39:46,218 --> 00:39:49,944
If you tell an AI
to make people happy,
934
00:39:50,037 --> 00:39:52,614
it may decide
to just put everyone to sleep
935
00:39:52,632 --> 00:39:54,282
forever.
936
00:39:54,300 --> 00:39:55,617
Which, you know,
given the state of the world,
937
00:39:55,710 --> 00:39:58,286
might not be such a bad thing.
938
00:39:58,379 --> 00:39:59,396
Turns out
it's almost impossible
939
00:39:59,564 --> 00:40:01,564
to program something
to be good.
940
00:40:01,733 --> 00:40:03,191
We don't have the words for it.
941
00:40:04,794 --> 00:40:07,737
I wonder
what that says about us.
942
00:40:07,889 --> 00:40:12,634
Maybe we were destined to take
ourselves out of the equation.
943
00:40:12,652 --> 00:40:14,911
Hey, we were fun
while we lasted.
944
00:40:15,021 --> 00:40:16,304
(buzzer blares)
945
00:40:16,322 --> 00:40:23,128
♪
946
00:40:34,157 --> 00:40:36,415
Well, come on.
Don't keep me in suspense.
947
00:40:36,509 --> 00:40:37,892
Let's see it.
948
00:40:41,331 --> 00:40:43,940
Oh, that is fantastic.
949
00:40:44,091 --> 00:40:45,692
-(Ty laughs)
-SHEA: Look at that.
950
00:40:47,337 --> 00:40:48,761
I knew you could do it.
951
00:40:48,930 --> 00:40:49,929
I knew it.
952
00:40:49,948 --> 00:40:51,156
TY: And guess what.
953
00:40:52,767 --> 00:40:54,842
He's also figured out what he
wants to be when he grows up.
954
00:40:54,936 --> 00:40:57,011
Oh, yeah?
955
00:40:57,030 --> 00:40:59,605
I thought you always wanted
to be an astronaut.
956
00:40:59,699 --> 00:41:00,848
Not anymore.
957
00:41:00,942 --> 00:41:02,183
Now I'm gonna be president
958
00:41:02,276 --> 00:41:04,702
so I can pardon you
959
00:41:04,854 --> 00:41:07,371
and you can come back home.
960
00:41:07,466 --> 00:41:09,591
I want you to come back home,
Mom.
961
00:41:12,119 --> 00:41:14,453
I will.
962
00:41:14,622 --> 00:41:17,198
I will someday.
I believe that.
963
00:41:17,291 --> 00:41:20,218
And I want you
to believe that too.
964
00:41:20,386 --> 00:41:23,054
All right?
965
00:41:23,206 --> 00:41:26,191
Hey.
Let me tell you something.
966
00:41:29,321 --> 00:41:31,804
Even though we can't
be together right now,
967
00:41:31,898 --> 00:41:34,974
there's a big part of me
that's happy.
968
00:41:35,068 --> 00:41:37,327
Happy that
we stopped this thing.
969
00:41:37,554 --> 00:41:39,070
Happy that you are safe.
970
00:41:39,164 --> 00:41:41,739
And it's not everything I want,
not even close,
971
00:41:41,833 --> 00:41:43,374
but it's a blessing.
Do you understand that?
972
00:41:44,911 --> 00:41:49,672
PAUL: But maybe we eventually figure out this goodness
973
00:41:49,899 --> 00:41:52,175
and how to program it.
974
00:41:52,402 --> 00:41:59,224
♪
975
00:42:05,098 --> 00:42:07,265
I have a feeling
976
00:42:07,433 --> 00:42:09,025
it's right in front of our eyes.
977
00:42:09,252 --> 00:42:16,032
♪
978
00:42:18,019 --> 00:42:20,537
You're my whole world.
979
00:42:20,705 --> 00:42:23,206
I love you.
980
00:42:25,994 --> 00:42:29,546
If we only knew
where to look.
981
00:42:29,714 --> 00:42:36,553
♪
982
00:42:44,729 --> 00:42:47,564
(suspenseful music)
983
00:42:47,732 --> 00:42:54,529
♪
984
00:43:04,583 --> 00:43:07,642
(tense music)
985
00:43:07,660 --> 00:43:09,586
♪
986
00:43:09,813 --> 00:43:12,547
(rapid beeping)
987
00:43:14,593 --> 00:43:17,576
(dramatic music)
988
00:43:17,670 --> 00:43:24,559
♪
989
00:43:43,955 --> 00:43:44,954
CHILD: What the hell?
990
00:43:47,959 --> 00:43:49,876
Captioned by Captionmax
73679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.