All language subtitles for You Are So Sweet EP.21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:02,520 Lalu hari ini 2 00:00:02,520 --> 00:00:04,480 Pencipta utama kru "Forget River" kami 3 00:00:04,480 --> 00:00:06,280 Juga datang ke tempat kami 4 00:00:06,719 --> 00:00:07,759 Kemudian pada saat ini 5 00:00:07,759 --> 00:00:10,039 Siapa yang paling ingin Anda temui 6 00:00:10,640 --> 00:00:13,119 Mobuyu 7 00:00:13,119 --> 00:00:13,640 Lanjut 8 00:00:13,640 --> 00:00:15,480 Mari kita lakukan di drama "Forget Chuan" 9 00:00:15,480 --> 00:00:17,239 Suara aktor pertama 10 00:00:17,239 --> 00:00:19,760 Mobuyu di lapangan 11 00:00:19,760 --> 00:00:22,160 Mo Da Mo Da 12 00:00:22,160 --> 00:00:24,679 Mo Da Mo Da 13 00:00:24,679 --> 00:00:28,960 Berjalanlah bersamamu tanpa kata-kata 14 00:00:30,839 --> 00:00:33,359 Raja terkuat di lingkaran distribusi online 15 00:00:33,359 --> 00:00:35,920 Mobuyu berdiri di sisiku 16 00:00:35,920 --> 00:00:38,119 Saya masih sedikit gugup saat ini 17 00:00:38,119 --> 00:00:38,679 Datang 18 00:00:38,679 --> 00:00:39,280 Teman audiens 19 00:00:39,759 --> 00:00:40,679 Terima kasih atas antusiasme Anda 20 00:00:40,679 --> 00:00:41,399 Silakan duduk 21 00:00:42,359 --> 00:00:44,719 Kalau begitu pertama tolong Mobuyu 22 00:00:44,719 --> 00:00:46,439 Sapa penonton 23 00:00:47,079 --> 00:00:47,960 Halo semuanya 24 00:00:47,960 --> 00:00:49,079 Saya Mobuyu 25 00:00:49,079 --> 00:00:50,240 Dalam drama "Forget River" 26 00:00:50,240 --> 00:00:51,960 Mainkan Gu Zixuan yang romantis dan berdedikasi 27 00:00:53,880 --> 00:00:55,560 Suaranya sangat bagus 28 00:00:55,560 --> 00:00:56,920 Dengarkan semua orang bersorak 29 00:00:56,920 --> 00:00:57,840 Dapat merasakan 30 00:00:57,840 --> 00:00:59,039 Betapa semua orang mencintai 31 00:00:59,039 --> 00:01:00,520 Kami memiliki drama ini "Forget River" 32 00:01:00,840 --> 00:01:01,600 Lalu selanjutnya 33 00:01:01,600 --> 00:01:03,920 Adalah momen yang membawa manfaat bagi fans 34 00:01:03,920 --> 00:01:05,959 Jadi pembawa acara kami, Pineapple Radio 35 00:01:05,959 --> 00:01:07,359 Diminta secara online 36 00:01:07,359 --> 00:01:10,159 Pertanyaan paling banyak yang ingin ditanyakan banyak penggemar 37 00:01:10,480 --> 00:01:12,040 Sebelum mengajukan pertanyaan 38 00:01:12,040 --> 00:01:14,560 Saya ingin bertanya kepada Guru Mobuyu 39 00:01:14,560 --> 00:01:16,359 Jangan khawatir tentang pertanyaan penggemar 40 00:01:16,359 --> 00:01:18,040 Pertanyaan yang sangat rumit 41 00:01:18,439 --> 00:01:19,480 aku percaya 42 00:01:19,480 --> 00:01:21,159 Mereka tidak boleh tega mempermalukan saya 43 00:01:22,120 --> 00:01:22,719 Baik 44 00:01:22,719 --> 00:01:25,400 Kemudian lihat apakah itu yang Anda pikirkan 45 00:01:25,400 --> 00:01:26,680 Pertanyaan pertama 46 00:01:26,680 --> 00:01:30,560 Dari netizen Nyonya Mo Zhengpai 47 00:01:33,920 --> 00:01:36,200 Akun ini sangat spesial 48 00:01:36,200 --> 00:01:37,879 Permisi 49 00:01:37,879 --> 00:01:40,200 Jenis cinta apa yang menjadi favoritmu 50 00:01:40,200 --> 00:01:41,439 Ini seperti di "Forget Chuan" 51 00:01:41,439 --> 00:01:43,239 Gu Zixuan dan Lin Mohan seperti ini 52 00:01:43,400 --> 00:01:45,079 Perasaan kuat? 53 00:01:46,200 --> 00:01:48,680 "Wang Chuan" adalah tentang cinta hidup 54 00:01:48,959 --> 00:01:50,319 Itu menyentuh saya 55 00:01:51,079 --> 00:01:52,680 Jika saya memilih 56 00:01:52,680 --> 00:01:54,120 Aku berharap cintaku 57 00:01:54,120 --> 00:01:55,640 Sedikit lebih sederhana dan romantis 58 00:01:56,359 --> 00:01:58,079 Pengalaman yang kurang menyakitkan 59 00:01:58,079 --> 00:01:59,079 Saya pasti akan menggunakan saya 60 00:01:59,079 --> 00:02:00,760 Upaya terbaik dalam hidup ini 61 00:02:00,760 --> 00:02:02,040 Untuk menjaga cinta dalam hidup ini 62 00:02:03,120 --> 00:02:04,319 saya merasa sangat bahagia 63 00:02:04,319 --> 00:02:05,920 Saya pikir menjadi penggemar Mobuyu 64 00:02:05,920 --> 00:02:07,319 Sangat senang 65 00:02:07,719 --> 00:02:09,039 Tapi saya pikir 66 00:02:09,639 --> 00:02:11,080 Jadilah pasangannya 67 00:02:11,080 --> 00:02:13,039 Saya khawatir itu adalah hal yang paling membahagiakan 68 00:02:13,039 --> 00:02:13,719 Baik 69 00:02:13,719 --> 00:02:15,680 Benar 70 00:02:15,680 --> 00:02:16,680 Mobuyu 71 00:02:16,680 --> 00:02:17,639 aku ingin bertanya kepadamu 72 00:02:17,639 --> 00:02:19,039 Apakah menurut Anda itu mungkin 73 00:02:19,039 --> 00:02:21,280 Penonton teman di antara penonton hari ini 74 00:02:21,280 --> 00:02:22,599 Ada seperti itu 75 00:02:22,599 --> 00:02:23,400 Itu kamu 76 00:02:23,400 --> 00:02:25,360 Bagaimana dengan orang yang ingin melindungi hidupnya 77 00:02:26,000 --> 00:02:27,479 Apakah ini pertanyaan kedua 78 00:02:27,479 --> 00:02:28,080 Jadilah itu 79 00:02:28,759 --> 00:02:29,479 ini baik 80 00:02:29,479 --> 00:02:30,360 Saya bisa menjawab Anda 81 00:02:32,439 --> 00:02:33,319 Dia ada di antara penonton 82 00:02:34,280 --> 00:02:35,120 apa 83 00:02:35,120 --> 00:02:35,919 begitu 84 00:02:35,919 --> 00:02:37,879 Diantara teman-teman penonton 85 00:02:37,879 --> 00:02:39,000 Punya pacarmu 86 00:02:41,080 --> 00:02:41,599 Iya 87 00:02:42,319 --> 00:02:43,280 Astaga 88 00:02:44,240 --> 00:02:46,560 Jawaban ini sangat mengejutkan 89 00:02:46,560 --> 00:02:47,280 Teman audiens 90 00:02:48,560 --> 00:02:49,919 Dalam kesan kami 91 00:02:49,919 --> 00:02:51,280 Kehidupan pribadi Mobuyu 92 00:02:51,280 --> 00:02:53,120 Selalu sangat rendah hati 93 00:02:53,120 --> 00:02:54,639 Mengapa Anda bersedia tampil di panggung hari ini 94 00:02:54,639 --> 00:02:55,479 Bagikan dengan kami 95 00:02:56,439 --> 00:02:57,919 Karena untuknya hari ini 96 00:02:58,120 --> 00:02:59,240 Apakah hari yang sangat penting 97 00:02:59,879 --> 00:03:01,000 Dia pergi untuk pertama kalinya 98 00:03:01,000 --> 00:03:02,400 Berdiri di atas panggung yang dia impikan 99 00:03:03,199 --> 00:03:04,120 Saya ingin memberitahunya 100 00:03:05,080 --> 00:03:06,680 Momen pentingnya 101 00:03:06,680 --> 00:03:07,599 Saya ingin berpartisipasi 102 00:03:08,280 --> 00:03:10,039 Saya ingin bersamanya selamanya 103 00:03:12,960 --> 00:03:15,199 Dia sangat hangat 104 00:03:15,199 --> 00:03:18,199 Jika saya mengerti dengan benar 105 00:03:18,199 --> 00:03:19,719 Pacar Mobuyu 106 00:03:19,719 --> 00:03:22,599 Seharusnya seseorang dari kru "Wang Chuan" 107 00:03:23,439 --> 00:03:23,919 Iya 108 00:03:24,560 --> 00:03:26,639 Dia memiliki garis seperti itu dalam drama itu 109 00:03:27,400 --> 00:03:28,919 Sebagai wanita 110 00:03:28,919 --> 00:03:31,080 Hal terindah dalam hidup 111 00:03:31,080 --> 00:03:33,319 Orang yang mencintai adalah orang yang benar 112 00:03:34,840 --> 00:03:36,759 Sayang dia mencintai orang yang salah 113 00:03:37,680 --> 00:03:40,439 Tapi hari ini aku ingin memberitahunya 114 00:03:40,439 --> 00:03:42,560 Dalam drama itu Anda mencintai orang yang salah 115 00:03:42,560 --> 00:03:44,800 Dan hari ini saya yang benar 116 00:03:48,919 --> 00:03:49,719 Dia terbiasa 117 00:03:50,759 --> 00:03:53,800 Apakah orang yang duduk di antara penonton mendengarkan suara saya 118 00:03:54,479 --> 00:03:56,159 Dia pernah mengatakan sepatah kata pun kepada saya 119 00:03:57,319 --> 00:03:58,000 dia berkata 120 00:03:59,639 --> 00:04:01,319 Tidak pernah ada suara manusia 121 00:04:02,560 --> 00:04:03,759 Buat dia merasa sangat bersemangat 122 00:04:05,560 --> 00:04:08,680 Berterima kasih padanya karena menyukai suara Mobuyu 123 00:04:11,479 --> 00:04:12,479 Lebih berterima kasih padanya 124 00:04:14,039 --> 00:04:14,759 seperti saya 125 00:04:15,240 --> 00:04:18,279 Aku yang sebenarnya 126 00:04:28,439 --> 00:04:29,519 Itu tidak baik 127 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 Percayalah kepadaku 128 00:05:07,439 --> 00:05:08,600 Sebelum bertemu denganmu 129 00:05:09,439 --> 00:05:10,279 saya tidak pernah menyangka 130 00:05:10,279 --> 00:05:11,920 Saya akan melakukan hal gila seperti itu 131 00:05:12,879 --> 00:05:13,839 Saya pikir dalam hidup saya 132 00:05:13,839 --> 00:05:15,639 Mereka hanya memakai topeng dan kacamata hitam 133 00:05:16,680 --> 00:05:17,439 Sampai aku bertemu denganmu 134 00:05:18,720 --> 00:05:19,240 Itu kamu 135 00:05:19,920 --> 00:05:21,319 Biarkan saya menghadapi diri saya dengan berani 136 00:05:22,079 --> 00:05:23,959 Berani menghadapi orang yang Anda suka 137 00:05:23,959 --> 00:05:24,680 Seperti benda 138 00:05:25,600 --> 00:05:26,279 Tak kenal takut 139 00:05:43,800 --> 00:05:44,720 Astaga 140 00:05:45,360 --> 00:05:46,439 Ini adalah pertama kalinya Mobuyu 141 00:05:46,439 --> 00:05:48,360 Lepaskan topengnya di depan umum 142 00:05:48,720 --> 00:05:49,600 Ya Tuhan 143 00:05:50,519 --> 00:05:51,439 Saya benar-benar tidak percaya 144 00:05:56,759 --> 00:05:57,519 Hua Xiaoning 145 00:05:58,800 --> 00:06:00,240 Terima kasih telah mencintai Mobuyu 146 00:06:01,319 --> 00:06:02,160 Xia Xiaoning 147 00:06:03,639 --> 00:06:06,560 Terima kasih telah mencintai Gu Chenyu 148 00:06:09,360 --> 00:06:09,959 Mo Da 149 00:06:11,439 --> 00:06:14,040 Terima kasih telah menemaniku dengan suaramu 150 00:06:15,879 --> 00:06:16,720 Gu Chenyu 151 00:06:17,759 --> 00:06:21,279 Terima kasih telah masuk ke dalam hatiku 152 00:07:28,959 --> 00:07:29,439 kakiku 153 00:07:34,319 --> 00:07:34,800 Wanita ini 154 00:07:34,800 --> 00:07:35,560 Tunggu 155 00:07:35,879 --> 00:07:37,040 Bagaimana Anda tahu saya kembali 156 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 Ikuti aku kamu 157 00:07:40,240 --> 00:07:41,639 Tidak 158 00:07:41,639 --> 00:07:43,399 Xiaoning bukan berarti Anda 159 00:07:43,920 --> 00:07:45,120 Retret sudah berakhir 160 00:07:45,279 --> 00:07:46,720 Aku akan datang dan menemuimu 161 00:07:47,720 --> 00:07:48,560 Jadi sekarang lihat 162 00:07:50,720 --> 00:07:51,480 Selamat tinggal setelah menonton 163 00:08:01,680 --> 00:08:02,240 Tidak mengecewakan 164 00:08:03,399 --> 00:08:04,160 Tidak mengecewakan 165 00:08:05,639 --> 00:08:08,160 Jika Anda ingin ketahuan 166 00:08:09,639 --> 00:08:10,240 tenang 167 00:08:14,040 --> 00:08:15,160 Pengisi suara terkenal Mobuyu 168 00:08:15,360 --> 00:08:16,680 Pengakuan pacar terkenal 169 00:08:16,800 --> 00:08:18,439 Identitas aslinya ternyata 170 00:08:18,439 --> 00:08:20,000 Perusahaan Terkemuka di Kota Kami 171 00:08:20,000 --> 00:08:21,879 Putra tertua dari ketua Hengxin Paper 172 00:08:21,879 --> 00:08:22,600 Gu Chenyu 173 00:08:23,040 --> 00:08:23,600 Dilaporkan bahwa 174 00:08:23,600 --> 00:08:25,759 Stasiun radio Nanas didirikan oleh Gu Chenyu 175 00:08:25,759 --> 00:08:27,079 Perkembangan pesat dalam dua tahun terakhir 176 00:08:27,079 --> 00:08:28,079 Terlalu tidak tahu malu 177 00:08:28,839 --> 00:08:30,040 Identitas publik 178 00:08:30,399 --> 00:08:31,759 Sekarang saya bahkan tidak berdiskusi 179 00:08:32,120 --> 00:08:33,720 Apakah dia menganggap saya sebagai orang tua di matanya? 180 00:08:34,879 --> 00:08:36,360 Dia akan terus berada di lingkaran sulih suara 181 00:08:36,480 --> 00:08:37,399 Jangan masuki rumah ini 182 00:08:38,360 --> 00:08:39,120 Old Gu 183 00:08:39,120 --> 00:08:40,840 Dia adalah anakmu 184 00:08:40,840 --> 00:08:41,679 biologis 185 00:08:42,799 --> 00:08:43,080 ayah 186 00:08:43,799 --> 00:08:44,919 Saya tidak bisa menyalahkan saudara saya 187 00:08:44,919 --> 00:08:46,399 Salahkan Xia Xiaoning itu 188 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Anda menyela 189 00:08:50,519 --> 00:08:52,120 Anda menelepon sekarang 190 00:08:52,120 --> 00:08:53,039 Katakan padanya untuk mendapatkanku kembali 191 00:08:54,080 --> 00:08:56,559 Na Chenyu baru saja mengaku romantis kepada Xiao Ning 192 00:08:56,840 --> 00:08:57,759 Keduanya bersama 193 00:08:57,759 --> 00:08:58,840 Butuh ruang 194 00:08:59,480 --> 00:09:01,480 Anda ingin memukul diri sendiri 195 00:09:02,360 --> 00:09:02,919 kamu 196 00:09:03,080 --> 00:09:03,919 Anda membiarkan saya 197 00:09:08,279 --> 00:09:08,759 Old Gu 198 00:09:10,240 --> 00:09:11,480 saya pikir ini 199 00:09:12,039 --> 00:09:13,600 Mungkin bukan hal yang baik 200 00:09:15,159 --> 00:09:16,039 Kamu berkata 201 00:09:16,039 --> 00:09:18,039 Biarkan Chenyu marah padamu 202 00:09:18,919 --> 00:09:21,279 Saya selalu menyembunyikan perasaan saya di hati saya 203 00:09:21,279 --> 00:09:22,679 Sulit untuk diungkapkan 204 00:09:24,120 --> 00:09:26,320 Dia selalu hidup terkendali 205 00:09:26,320 --> 00:09:29,080 Kali ini saya bersedia mengambil langkah ini untuk Xiaoning 206 00:09:29,600 --> 00:09:30,840 Masih sangat kuat 207 00:09:32,600 --> 00:09:33,440 Lihat dia seperti ini 208 00:09:34,960 --> 00:09:36,240 saya sangat senang 209 00:09:48,279 --> 00:09:48,840 Old Gu 210 00:09:49,440 --> 00:09:50,480 Anda pasti sudah tahu 211 00:09:51,480 --> 00:09:53,159 Biarkan Chenyu bandingkan dengan sebelumnya 212 00:09:53,879 --> 00:09:55,600 Apakah lebih bertanggung jawab? 213 00:09:55,600 --> 00:09:56,360 Temperatur juga 214 00:10:02,840 --> 00:10:03,840 saya 215 00:10:05,639 --> 00:10:09,320 Aku lebih menyukainya sekarang 216 00:10:15,799 --> 00:10:16,519 Xiao Ning 217 00:10:17,279 --> 00:10:19,120 Tunggu lama sampai kamu kembali 218 00:10:19,120 --> 00:10:20,200 apa yang terjadi 219 00:10:20,200 --> 00:10:21,120 Jenderal Gu 220 00:10:21,120 --> 00:10:22,279 Pinjamkan aku Xiaoningmu 221 00:10:22,279 --> 00:10:22,799 Anda tidak keberatan 222 00:10:24,919 --> 00:10:25,600 tidak usah dipikirkan 223 00:10:26,360 --> 00:10:26,919 Dia tidak bisa lari 224 00:10:27,759 --> 00:10:29,039 Benar-benar mual 225 00:10:30,240 --> 00:10:31,120 bahwa 226 00:10:32,279 --> 00:10:33,120 Aku akan menunggumu di rumah 227 00:10:33,559 --> 00:10:34,080 Baik 228 00:10:35,399 --> 00:10:37,600 Aku bilang kalian berdua hampir selesai 229 00:10:37,600 --> 00:10:38,919 Benar 230 00:10:38,919 --> 00:10:40,159 Jangan segan-segan mengucapkan selamat tinggal 231 00:10:40,159 --> 00:10:41,159 Baik 232 00:10:41,159 --> 00:10:42,679 Bukankah kamu mengatakan kamu ada hubungannya denganku? 233 00:10:42,679 --> 00:10:43,159 Cepat pergi 234 00:10:44,600 --> 00:10:45,360 Jenderal Gu 235 00:10:46,000 --> 00:10:47,120 Saya optimis tentang Anda 236 00:10:47,120 --> 00:10:48,200 Saya juga optimis tentang Anda 237 00:10:58,080 --> 00:10:58,600 Astaga 238 00:10:58,759 --> 00:11:01,039 Tuan Gu sangat tampan 239 00:11:01,039 --> 00:11:01,960 Pengakuan publik 240 00:11:01,960 --> 00:11:03,120 Juga ungkapkan identitas Anda 241 00:11:03,679 --> 00:11:06,039 Berapa banyak fantasi gadis yang telah menghancurkan ini 242 00:11:06,759 --> 00:11:08,200 Ini sudah meledak secara online 243 00:11:10,000 --> 00:11:11,440 Apakah ada banyak ketidakadilan online 244 00:11:11,879 --> 00:11:12,799 Tidak apa-apa 245 00:11:13,000 --> 00:11:14,720 Kebanyakan orang memujinya 246 00:11:14,840 --> 00:11:16,840 Romantis dan penuh kasih sayang 247 00:11:16,840 --> 00:11:18,480 Sekelompok orang asam menjadi sari lemon 248 00:11:19,240 --> 00:11:21,919 Dengan pengalaman saya bertahun-tahun di industri hiburan 249 00:11:22,480 --> 00:11:23,679 Dia pasti sudah lama sekali 250 00:11:23,679 --> 00:11:25,279 Mulai mengarahkan arah opini publik 251 00:11:25,919 --> 00:11:27,159 Gelombang operasi ini 252 00:11:27,679 --> 00:11:29,679 Tolok ukur untuk pacar model 253 00:11:32,240 --> 00:11:35,759 Xiaomeng bertemu dengan dewa pria idola 254 00:11:36,559 --> 00:11:38,519 Atasi rintangan 255 00:11:39,320 --> 00:11:40,519 Akhir yang bahagia 256 00:11:42,159 --> 00:11:44,120 Kejutan yang sempurna 257 00:11:45,080 --> 00:11:46,399 Itu hanya cinta peri 258 00:11:47,240 --> 00:11:48,879 Sayang sekali tidak menuliskannya 259 00:11:49,960 --> 00:11:51,840 Semangka ini enak hari ini 260 00:11:51,840 --> 00:11:52,639 Apakah Anda tidak membeli nanas 261 00:11:53,759 --> 00:11:54,360 Jangan ganggu aku 262 00:11:55,639 --> 00:11:56,759 Inspirasiku datang 263 00:11:56,759 --> 00:11:57,600 saya datang 264 00:11:58,919 --> 00:12:00,039 Anda pulang 265 00:12:00,080 --> 00:12:01,039 Jangan ganggu kreasi saya 266 00:12:17,000 --> 00:12:17,679 Beri kamu satu 267 00:12:25,720 --> 00:12:27,840 Yang ini terlalu manis juga 268 00:12:31,440 --> 00:12:33,879 Pemeran utama pria ini sangat tampan 269 00:12:34,559 --> 00:12:37,240 Mereka membanting begitu mereka muncul 270 00:12:37,240 --> 00:12:38,000 Lihat 271 00:12:38,000 --> 00:12:39,159 Apakah pahlawan itu tampan? 272 00:12:39,159 --> 00:12:40,480 Bulu matanya sangat panjang 273 00:12:41,480 --> 00:12:43,039 Bagaimana bisa bulu matanya begitu panjang 274 00:12:45,720 --> 00:12:47,799 Berikan saya satu 275 00:12:47,799 --> 00:12:48,679 Ada buah di lemari es 276 00:12:48,679 --> 00:12:49,200 Aku mau makan 277 00:12:52,440 --> 00:12:53,279 Kalau begitu tunggu aku 278 00:13:07,519 --> 00:13:08,799 apa yang sedang kamu lakukan 279 00:13:09,919 --> 00:13:10,559 Tampan 280 00:13:15,720 --> 00:13:16,399 Apakah itu manis? 281 00:13:21,919 --> 00:13:23,399 kamu 282 00:13:23,399 --> 00:13:26,320 Bukankah Anda akan makan kecemburuan dalam serial TV? 283 00:13:26,919 --> 00:13:27,919 apakah itu tidak baik 284 00:13:31,639 --> 00:13:33,279 Gu Chenyu 285 00:13:33,279 --> 00:13:34,679 Bagaimana kamu bisa begitu imut 286 00:13:35,639 --> 00:13:36,639 Bagaimana Anda bisa 287 00:13:37,320 --> 00:13:38,120 Apa yang sedang kamu lakukan 288 00:13:38,360 --> 00:13:39,440 Kamu mengecewakanku 289 00:13:39,440 --> 00:13:40,639 Saya harus mencuci anggur 290 00:13:42,879 --> 00:13:44,080 pergi bersama-sama 291 00:13:48,919 --> 00:13:49,600 Tiba 292 00:13:50,480 --> 00:13:51,159 Datang 293 00:13:51,159 --> 00:13:51,960 Berputar 294 00:13:51,960 --> 00:13:53,000 Dimana saya harus belok 295 00:13:53,000 --> 00:13:53,759 Sini sini 296 00:14:22,960 --> 00:14:24,600 Keduanya bertemu karena dubbing 297 00:14:25,320 --> 00:14:26,919 Juga karena dubbing 298 00:14:27,799 --> 00:14:30,799 Dan didorong ke dalam pencarian panas hiburan karena sulih suara 299 00:14:31,600 --> 00:14:33,159 Sebagai pengamat 300 00:14:34,080 --> 00:14:35,080 Memutuskan untuk merekam 301 00:14:35,080 --> 00:14:37,600 Setelah cinta peri ini 302 00:14:49,000 --> 00:14:50,799 Masih ada Xiaoning yang tidak adil 303 00:14:50,799 --> 00:14:52,039 Sisa bubuk pacar 304 00:14:53,919 --> 00:14:55,600 Lihat apakah saya menulis naskah dewa 305 00:14:55,600 --> 00:14:57,639 Membuat Anda sakit sari lemon 306 00:15:29,320 --> 00:15:30,960 Pekerja Genji mengambil pena itu 307 00:15:31,279 --> 00:15:31,960 Pikiran 308 00:15:32,480 --> 00:15:33,879 Cahaya ini sangat pintar 309 00:15:34,360 --> 00:15:36,200 Menulis di catatan 310 00:15:36,759 --> 00:15:38,240 Tapi sampai jumpa 311 00:15:38,919 --> 00:15:40,399 Tidak ragu untuk mati 312 00:15:41,120 --> 00:15:42,600 Bergantung pada ini 313 00:15:43,440 --> 00:15:45,320 Hari ini serupa 314 00:15:46,360 --> 00:15:47,360 Setelah menulis 315 00:15:47,759 --> 00:15:49,360 Serahkan catatan itu ke Yokotsu 316 00:15:50,080 --> 00:15:51,879 Jadi Koto mengirim orang yang tahu detailnya 317 00:15:51,879 --> 00:15:54,919 Pelayan mengirim puisi ini ke Shi Ji 318 00:15:55,200 --> 00:15:56,559 Akashiki melihat 319 00:15:56,600 --> 00:15:58,879 Son Genji menunggu dan lewat 320 00:15:59,080 --> 00:16:00,399 Sedih di hati 321 00:16:11,679 --> 00:16:12,519 Menyakitimu 322 00:16:13,679 --> 00:16:14,519 baik 323 00:16:14,519 --> 00:16:16,759 Sedikit panas 324 00:16:17,399 --> 00:16:18,399 Biarkan aku memberitahu Anda 325 00:16:18,399 --> 00:16:18,879 seperti itu 326 00:16:21,000 --> 00:16:22,840 Sedikit lebih jauh dari akar rambut 327 00:16:22,840 --> 00:16:24,240 Kemudian gunakan tangan Anda seperti ini 328 00:16:24,240 --> 00:16:26,159 Bolak-balik sampai ke ujung rambut 329 00:16:26,159 --> 00:16:27,480 Disini juga 330 00:16:27,480 --> 00:16:28,679 Pada kasus ini 331 00:16:29,000 --> 00:16:30,360 Tidak akan terbakar 332 00:16:31,159 --> 00:16:31,679 ini baik 333 00:17:34,519 --> 00:17:35,559 Arah angin bagus 334 00:17:36,599 --> 00:17:37,400 Ganti menjadi terompet 335 00:17:37,400 --> 00:17:37,920 Dorong lagi 336 00:17:44,960 --> 00:17:46,200 WHO 337 00:17:50,119 --> 00:17:51,119 kenapa kamu lagi 338 00:17:51,519 --> 00:17:52,240 Apa masalahnya 339 00:17:53,640 --> 00:17:54,079 sibuk 340 00:17:54,680 --> 00:17:56,279 Sekarang sibuk 341 00:17:56,279 --> 00:17:57,000 Kamu lagi apa 342 00:17:57,960 --> 00:17:59,920 Kalian melakukan hal yang besar 343 00:17:59,920 --> 00:18:01,000 Kemudian Xiaoning dan Presiden Gu 344 00:18:01,000 --> 00:18:02,720 Aku pergi ke dunia dua orang 345 00:18:03,519 --> 00:18:04,880 Pacar emas saya 346 00:18:04,880 --> 00:18:06,559 Tentu anda harus khawatir 347 00:18:06,559 --> 00:18:08,279 Membawa spanduk penuntun opini publik 348 00:18:10,200 --> 00:18:11,119 Apa yang sedang kamu lakukan 349 00:18:11,960 --> 00:18:13,559 Bukankah Lao Gu berjuang untuk cinta? 350 00:18:14,160 --> 00:18:15,680 Perusahaan agak bergejolak karena ini 351 00:18:16,680 --> 00:18:18,799 Jadi tentu saja saya harus mengambil tanggung jawab ini 352 00:18:19,519 --> 00:18:20,319 Begitu 353 00:18:20,839 --> 00:18:22,319 Jadi saya memikirkan cara yang baik 354 00:18:23,240 --> 00:18:24,039 Tapi butuh kerja sama Anda 355 00:18:25,319 --> 00:18:26,079 Bagaimana bekerja sama 356 00:18:38,799 --> 00:18:39,319 Ya 357 00:18:39,440 --> 00:18:40,920 Lebih manis lebih manis 358 00:18:41,000 --> 00:18:41,480 baik 359 00:18:41,960 --> 00:18:42,359 Memeluk 360 00:18:42,839 --> 00:18:43,680 Pinggang 361 00:18:43,839 --> 00:18:44,480 Sangat baik 362 00:18:46,279 --> 00:18:46,759 Tersenyum 363 00:18:47,400 --> 00:18:47,920 Datang datang 364 00:18:48,759 --> 00:18:49,119 ini baik 365 00:18:49,119 --> 00:18:49,640 Oke satu sama lain 366 00:18:51,240 --> 00:18:51,759 Tidak buruk 367 00:18:55,000 --> 00:18:55,519 Datang 368 00:18:56,119 --> 00:18:57,920 Pikirkan hal-hal bahagia Anda tadi malam 369 00:18:58,400 --> 00:18:58,799 Benar 370 00:18:59,319 --> 00:19:00,359 Oke, ubah yang lain 371 00:19:01,240 --> 00:19:01,960 baik 372 00:19:02,079 --> 00:19:02,920 Kalian istirahat 373 00:19:03,480 --> 00:19:04,680 Ganti pakaian dan rapikan 374 00:19:04,799 --> 00:19:05,480 Sangat sulit 375 00:19:06,079 --> 00:19:07,000 Saya telah bertemu Anda berdua 376 00:19:07,000 --> 00:19:08,480 Pasangan paling menikah 377 00:19:09,359 --> 00:19:09,960 Tinjauan ke masa depan 378 00:19:10,799 --> 00:19:11,680 Tinjauan ke masa depan 379 00:19:13,279 --> 00:19:14,920 Ini disebut pengamat jelas 380 00:19:15,640 --> 00:19:17,480 Kita dibuat di surga 381 00:19:18,799 --> 00:19:19,720 Jangan santai 382 00:19:20,480 --> 00:19:22,200 Kami hanya kemitraan 383 00:19:22,200 --> 00:19:22,880 Kerja sama 384 00:19:23,480 --> 00:19:24,599 Jangan terlalu kejam 385 00:19:24,599 --> 00:19:26,319 Kami juga musuh yang sama 386 00:19:26,319 --> 00:19:27,960 Persahabatan revolusioner maju dan mundur 387 00:19:33,279 --> 00:19:34,359 Lanjut 388 00:19:35,079 --> 00:19:35,599 Merah Jambu 389 00:19:37,400 --> 00:19:38,039 bagaimana dengan ini 390 00:19:39,440 --> 00:19:40,079 Tidak mudah dipakai 391 00:19:40,960 --> 00:19:41,559 Tuan Xie 392 00:19:45,240 --> 00:19:46,079 Kamu adalah 393 00:19:46,079 --> 00:19:47,279 Saya akan memberi Anda waktu untuk bergosip 394 00:19:47,279 --> 00:19:48,640 Keluarkan pena dan kertasnya dulu 395 00:19:48,640 --> 00:19:50,079 Ingat apa yang akan saya katakan selanjutnya 396 00:19:50,079 --> 00:19:50,559 ini baik 397 00:19:54,559 --> 00:19:55,599 Diingat 398 00:19:55,599 --> 00:19:56,599 Tidak sepatah kata pun yang buruk 399 00:19:56,920 --> 00:19:57,440 ini baik 400 00:19:57,880 --> 00:19:58,400 pertama 401 00:19:59,119 --> 00:19:59,880 Jin Yao adalah 402 00:19:59,880 --> 00:20:01,400 Penulis Naskah "You Sound So Sweet" 403 00:20:01,680 --> 00:20:02,559 Akun jaringan 404 00:20:02,559 --> 00:20:03,799 Kocok dan goyang ke Jembatan Naihe 405 00:20:04,640 --> 00:20:06,039 Akan bertanggung jawab di masa depan 406 00:20:06,039 --> 00:20:07,240 Penciptaan Buku "Wang Chuan" 407 00:20:07,240 --> 00:20:09,400 Dan salinan promosi selanjutnya 408 00:20:10,880 --> 00:20:12,599 Sekretaris Kim adalah orang yang nyata 409 00:20:13,119 --> 00:20:14,640 Istri saya selalu menyukai "Very Sweet" 410 00:20:14,920 --> 00:20:16,160 Telah mengejar baru-baru ini 411 00:20:16,160 --> 00:20:17,319 Terima kasih terima kasih 412 00:20:17,599 --> 00:20:19,359 Tuan Wang, seriuslah 413 00:20:19,839 --> 00:20:20,359 ini baik 414 00:20:21,480 --> 00:20:21,880 kedua 415 00:20:22,440 --> 00:20:24,000 Pemilik Radio Pineapple 416 00:20:24,759 --> 00:20:25,400 Itu aku 417 00:20:26,599 --> 00:20:28,640 Dan Jin Yao sudah bersama sejak lama 418 00:20:29,279 --> 00:20:30,079 Tunggu 419 00:20:30,079 --> 00:20:32,839 Dia menguntit saya untuk waktu yang lama 420 00:20:33,920 --> 00:20:34,680 hampir 421 00:20:38,839 --> 00:20:39,599 Kalian berdua bersama 422 00:20:40,119 --> 00:20:41,359 Mengapa Anda bertanya begitu banyak? 423 00:20:41,359 --> 00:20:41,960 Ingat baik-baik 424 00:20:43,839 --> 00:20:44,519 ketiga 425 00:20:45,599 --> 00:20:47,000 Xie Wuchang telah memutuskan untuk menjodohkan 426 00:20:47,000 --> 00:20:47,960 Laki-laki kedua dalam "Forget River" 427 00:20:48,559 --> 00:20:50,799 Karena saya Xie Wuchang 428 00:20:58,039 --> 00:20:59,000 Xie Wuchang adalah aku 429 00:20:59,000 --> 00:20:59,680 Saya Xie Wuchang 430 00:20:59,680 --> 00:21:00,279 Apakah ada masalah 431 00:21:02,599 --> 00:21:03,480 Tidak 432 00:21:03,480 --> 00:21:04,240 Sedikit kaget 433 00:21:04,759 --> 00:21:06,960 Nanas kami benar-benar naga tersembunyi dan harimau yang berjongkok 434 00:21:07,839 --> 00:21:08,839 Taruh ini beberapa 435 00:21:08,839 --> 00:21:10,319 Dapatkan draf terakhir dari Departemen Propaganda 436 00:21:10,319 --> 00:21:11,200 Rilis Publik 437 00:21:11,200 --> 00:21:13,000 Yang disebut rumor berhenti pada yang bijak 438 00:21:13,000 --> 00:21:14,119 Saya ingin tetap rendah hati 439 00:21:14,119 --> 00:21:14,839 Identitas yang dirahasiakan 440 00:21:15,519 --> 00:21:17,640 Tetapi sekarang hal seperti ini terjadi di perusahaan 441 00:21:17,640 --> 00:21:18,839 Saya hanya bisa menyerahkan diri saya sebagai nanas 442 00:21:19,519 --> 00:21:20,000 sehingga 443 00:21:20,599 --> 00:21:22,200 Tuan Gu meninggalkan nanas 444 00:21:22,200 --> 00:21:23,200 Dan "Forget River" dipotong 445 00:21:23,200 --> 00:21:24,279 Semua berita palsu 446 00:21:25,039 --> 00:21:25,960 Pemimpin Wang 447 00:21:25,960 --> 00:21:27,680 Saya harap Anda memberi tahu setiap karyawan 448 00:21:27,680 --> 00:21:30,960 Biarkan mereka tidak percaya pada rumor dan rumor 449 00:21:30,960 --> 00:21:31,480 apakah kamu tahu 450 00:21:32,400 --> 00:21:33,240 memahami 451 00:21:33,240 --> 00:21:33,880 Jangan khawatir, Tuan Xie 452 00:21:34,720 --> 00:21:35,359 Baiklah 453 00:21:35,359 --> 00:21:36,319 Tanyakan saja jika ada yang ingin Anda tanyakan 454 00:21:40,799 --> 00:21:42,640 Sebuah pertandingan yang dibuat di surga 455 00:21:53,519 --> 00:21:54,599 Anda kembali 456 00:21:54,599 --> 00:21:57,079 Dan paman harus tenang dan mengobrol dengan baik 457 00:21:57,079 --> 00:21:58,799 Tidak ada perselisihan 458 00:21:58,799 --> 00:21:59,359 Baik 459 00:22:00,680 --> 00:22:03,480 Bahkan sikap Paman masih sangat tegas 460 00:22:04,279 --> 00:22:04,799 Tidak apa-apa 461 00:22:05,599 --> 00:22:06,839 Kami punya solusi lain 462 00:22:08,559 --> 00:22:09,039 ini baik 463 00:22:09,839 --> 00:22:10,480 Aku akan mendengarkanmu 464 00:22:13,920 --> 00:22:15,000 Membunuh 465 00:22:15,519 --> 00:22:16,359 Untuk menunjukkan dorongan 466 00:22:19,759 --> 00:22:21,160 Rekaman Anda belum selesai 467 00:22:21,319 --> 00:22:22,880 Jangan terpengaruh oleh ini 468 00:22:23,319 --> 00:22:24,319 Lebih banyak kali ini 469 00:22:24,319 --> 00:22:25,200 Semakin Anda harus menunjukkan kekuatan 470 00:22:26,480 --> 00:22:27,160 aku tahu 471 00:22:28,480 --> 00:22:29,319 Aku akan naik dulu 472 00:22:32,359 --> 00:22:33,000 Ayolah 473 00:22:34,079 --> 00:22:34,960 Kamu juga 474 00:22:49,240 --> 00:22:50,720 Ibuku sudah memberitahuku 475 00:22:51,599 --> 00:22:53,359 Katakanlah Anda berhenti 476 00:22:54,680 --> 00:22:56,599 Saya kebetulan mendapatkan istirahat yang baik baru-baru ini 477 00:22:57,759 --> 00:22:59,119 Bukankah kesehatanmu buruk akhir-akhir ini 478 00:22:59,960 --> 00:23:01,279 Baru saja pulang 479 00:23:02,079 --> 00:23:03,319 Biarkan Anda memulihkan diri 480 00:23:05,559 --> 00:23:06,440 saya takut 481 00:23:06,440 --> 00:23:07,920 Apakah saya akan terlalu merepotkan Bibi 482 00:23:08,799 --> 00:23:10,240 Tidak ada masalah 483 00:23:10,880 --> 00:23:12,119 Kamu sakit sekarang 484 00:23:12,119 --> 00:23:13,000 sendirian di rumah 485 00:23:13,599 --> 00:23:14,759 Ibuku akan lebih khawatir 486 00:23:17,160 --> 00:23:17,759 Jauh ke barat 487 00:23:19,200 --> 00:23:20,079 Kalau tidak, aku akan pergi 488 00:23:21,319 --> 00:23:22,559 Chen Yu akan kembali sebentar lagi 489 00:23:22,559 --> 00:23:23,480 Saya khawatir pertemuan itu akan memalukan 490 00:23:25,039 --> 00:23:25,559 canggung 491 00:23:26,079 --> 00:23:27,440 Memalukan sekali 492 00:23:27,440 --> 00:23:28,960 Yang dipermalukan adalah rasa malu saudara laki-laki saya 493 00:23:28,960 --> 00:23:29,880 Suster Yanran 494 00:23:29,880 --> 00:23:31,160 Anda tumbuh dewasa 495 00:23:31,440 --> 00:23:32,839 Dan saudaraku adalah kekasih masa kecil 496 00:23:33,480 --> 00:23:34,720 Baca bersama 497 00:23:34,720 --> 00:23:35,799 Mulailah perusahaan bersama 498 00:23:37,039 --> 00:23:38,680 Jika bukan karena penampilan Xia Xiaoning 499 00:23:39,319 --> 00:23:40,720 Anda tidak akan mengalami konflik sebesar itu 500 00:23:41,720 --> 00:23:42,200 Benar 501 00:23:42,920 --> 00:23:44,240 Adikku akan segera kembali 502 00:23:44,680 --> 00:23:46,480 Saya pikir Anda harus membuatnya jelas 503 00:23:47,319 --> 00:23:48,480 Saya yakin Anda bisa menjelaskannya 504 00:23:49,079 --> 00:23:49,599 ini baik 505 00:23:51,200 --> 00:23:52,599 Saya membuat janji hari ini 506 00:23:52,599 --> 00:23:53,359 saya sibuk 507 00:23:53,680 --> 00:23:54,519 Aku tidak akan menemanimu 508 00:23:54,519 --> 00:23:55,400 Kamu pergi 509 00:23:59,400 --> 00:23:59,920 Suster Yanran 510 00:24:01,200 --> 00:24:01,720 Ayolah 511 00:24:03,920 --> 00:24:04,519 Mengerti 512 00:24:04,519 --> 00:24:05,119 pergi dengan cepat 513 00:24:19,160 --> 00:24:19,759 Baiklah 514 00:24:34,240 --> 00:24:34,960 Xiao Ning 515 00:24:34,960 --> 00:24:35,960 Bagus 516 00:24:35,960 --> 00:24:36,880 Kemajuan yang luar biasa 517 00:24:38,640 --> 00:24:39,599 Terima kasih guru Yang 518 00:24:40,640 --> 00:24:41,920 Saya selalu berpikir 519 00:24:41,920 --> 00:24:43,559 Anda adalah pangkat yang bagus 520 00:24:43,559 --> 00:24:45,400 Ditambah bimbingan Gu 521 00:24:45,400 --> 00:24:47,119 Kakak nanas sudah dekat 522 00:24:48,160 --> 00:24:49,119 Guru Yang 523 00:24:49,119 --> 00:24:50,920 Apakah Anda tidak mengatakan itu 524 00:24:50,920 --> 00:24:52,440 Guru Yang mengatakan yang sebenarnya 525 00:24:52,440 --> 00:24:53,799 Saya melihat ke depan lebih dan lebih 526 00:24:53,799 --> 00:24:54,960 Anda bermain dengan lawan Tuan Gu 527 00:24:57,039 --> 00:24:57,880 Dimana Tuan Gu 528 00:24:57,880 --> 00:24:58,960 Mengapa Anda tidak melihat 529 00:24:58,960 --> 00:25:00,240 Setiap kali Anda merekam 530 00:25:00,240 --> 00:25:02,079 Tuan Gu sedang menonton 531 00:25:02,440 --> 00:25:03,680 Dia punya sesuatu hari ini 532 00:25:04,240 --> 00:25:05,000 Pulang ke rumah 533 00:25:05,359 --> 00:25:06,160 Pulang ke rumah 534 00:25:07,000 --> 00:25:08,839 Saya baru saja mengumumkan hubungan saya dan pulang 535 00:25:08,839 --> 00:25:10,640 Dia takut dia tidak akan menunjukkan orang tuamu 536 00:25:10,640 --> 00:25:12,319 Saya pikir inilah ritmenya 537 00:25:12,319 --> 00:25:13,279 Ayo Xiaoning 538 00:25:13,720 --> 00:25:14,480 Dua guru 539 00:25:14,480 --> 00:25:15,599 saya mohon padamu 540 00:25:15,599 --> 00:25:16,880 Berhentilah bercanda 541 00:25:19,559 --> 00:25:20,400 Saya pergi dulu 542 00:25:20,960 --> 00:25:21,319 Sibuk 543 00:25:21,319 --> 00:25:21,839 Bagus 544 00:25:36,839 --> 00:25:37,960 Saya memotong beberapa buah 545 00:25:37,960 --> 00:25:38,519 Biarkan saya membantu Anda 546 00:25:39,000 --> 00:25:39,480 Tidak perlu untuk 547 00:25:39,480 --> 00:25:40,279 Anda duduk, Anda duduk 548 00:25:44,279 --> 00:25:44,759 ayah 549 00:25:48,839 --> 00:25:49,559 Anda berbicara dulu 550 00:25:50,519 --> 00:25:51,720 Mengapa Anda ingin memaksa Yanran pergi 551 00:25:52,359 --> 00:25:53,599 Anda telah berada di luar selama bertahun-tahun 552 00:25:53,599 --> 00:25:54,599 Bagaimana Yanran mendukung Anda 553 00:25:55,319 --> 00:25:55,920 paman 554 00:25:56,480 --> 00:25:57,759 Saya ingin mengundurkan diri 555 00:25:58,680 --> 00:26:00,759 Chen Yu dan saya tidak setuju 556 00:26:01,319 --> 00:26:02,200 Dia tidak memaksa saya pergi 557 00:26:02,720 --> 00:26:03,279 Pertentangan 558 00:26:04,000 --> 00:26:05,720 Itu karena dia menentang identitas publiknya 559 00:26:06,599 --> 00:26:07,519 Anda untuk seorang wanita 560 00:26:07,519 --> 00:26:08,799 Semua prinsip bisa ditinggalkan 561 00:26:10,160 --> 00:26:10,640 ayah 562 00:26:11,440 --> 00:26:13,319 Pahlawan wanita "Wang Chuan" masih Yanran 563 00:26:14,079 --> 00:26:15,279 Saya menyesali itu 564 00:26:15,279 --> 00:26:16,680 Hanya karena Xiaoning 565 00:26:16,680 --> 00:26:18,759 Yanran rela melepaskan mimpinya 566 00:26:18,759 --> 00:26:19,519 Pilih untuk mengundurkan diri 567 00:26:21,519 --> 00:26:22,000 saya 568 00:26:22,839 --> 00:26:24,240 Saya mungkin belum cukup dewasa 569 00:26:24,240 --> 00:26:24,759 Yan Ran 570 00:26:25,880 --> 00:26:27,200 Aku punya sesuatu untuk dibicarakan dengan ayahku sendirian 571 00:26:29,160 --> 00:26:30,079 ini baik 572 00:26:30,079 --> 00:26:31,200 Paman, kamu bicara dulu 573 00:26:31,759 --> 00:26:32,240 ini baik 574 00:26:36,079 --> 00:26:36,920 Kata-kata yang kasar 575 00:26:37,680 --> 00:26:38,720 Anda bisa saja 576 00:26:39,599 --> 00:26:40,079 ayah 577 00:26:41,599 --> 00:26:42,039 Maaf 578 00:26:43,119 --> 00:26:44,960 Saya benar-benar melakukan sesuatu yang salah kali ini 579 00:26:46,039 --> 00:26:46,920 Tapi saya mengalami kesulitan saya 580 00:26:47,680 --> 00:26:48,920 Saya tidak ingin Anda memaafkan saya 581 00:26:49,799 --> 00:26:50,960 Tapi aku ingin bertanya padamu 582 00:26:51,559 --> 00:26:52,440 Janjikan saya permintaan 583 00:26:56,799 --> 00:26:57,279 Mengatakan 584 00:27:00,400 --> 00:27:01,680 Saya akan mematuhi perjanjian dengan Anda 585 00:27:02,480 --> 00:27:05,359 Tapi tolong izinkan saya menyelesaikan "Wang Chuan" 586 00:27:06,240 --> 00:27:07,799 Saya tidak ingin mengecewakan semua orang 587 00:27:09,400 --> 00:27:10,359 Tolong berjanjilah padaku 588 00:27:13,319 --> 00:27:14,680 Mengapa hari ini berbeda dari biasanya 589 00:27:15,839 --> 00:27:16,599 Saya berjanji pada Xiaoning 590 00:27:17,319 --> 00:27:18,839 Tidak peduli apa yang Anda katakan hari ini 591 00:27:18,839 --> 00:27:19,839 Saya tidak akan berbicara kembali 592 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Saya berkata untuk waktu yang lama 593 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Anda tidak mendengarkan sepatah kata pun 594 00:27:26,000 --> 00:27:26,680 Seseorang berkata 595 00:27:26,680 --> 00:27:27,680 Anda semua mendengarkan 596 00:27:36,000 --> 00:27:36,839 Makan buah 597 00:27:36,839 --> 00:27:37,599 berbicara dengan baik 598 00:27:38,920 --> 00:27:39,960 Mengapa berdiri Chenyu 599 00:27:40,160 --> 00:27:40,480 duduk 600 00:27:44,519 --> 00:27:46,240 Apa kalian tidak mendengarkan ibuku? 601 00:27:56,839 --> 00:27:57,440 Xiao Ning 602 00:27:58,039 --> 00:28:00,240 Kenapa kamu makan di sini sendirian 603 00:28:00,240 --> 00:28:01,319 Benar 604 00:28:01,319 --> 00:28:02,599 Mengapa Anda tidak melihat Tuan Gu? 605 00:28:04,599 --> 00:28:05,480 Dia punya sesuatu untuk keluar 606 00:28:08,200 --> 00:28:09,079 Bukankah begitu 607 00:28:09,079 --> 00:28:09,839 Tuan Gu sangat perhatian 608 00:28:10,599 --> 00:28:12,480 Apakah Anda harus melapor sekarang saat Anda keluar? 609 00:28:15,279 --> 00:28:15,839 Xiao Ning 610 00:28:15,839 --> 00:28:16,920 Jangan malu 611 00:28:17,599 --> 00:28:20,079 Kami adalah Anda dan penggemar yang cocok dengan Tn. Gu 612 00:28:21,359 --> 00:28:24,119 Versi realistis dari presiden yang sombong itu jatuh cinta padaku 613 00:28:27,880 --> 00:28:28,839 Ayo pergi dulu 614 00:28:28,839 --> 00:28:29,359 Maaf 615 00:28:36,799 --> 00:28:37,279 Mengapa 616 00:28:38,640 --> 00:28:39,240 Mencari adikmu? 617 00:28:40,279 --> 00:28:41,880 Bukankah dia semua sudah pulang? 618 00:28:43,240 --> 00:28:44,279 Tapi akan segera kembali 619 00:28:46,119 --> 00:28:47,559 Anda tidak menggunakan saudara saya untuk menakut-nakuti saya 620 00:28:47,559 --> 00:28:48,319 aku berkata padamu 621 00:28:48,880 --> 00:28:49,480 saya tidak takut 622 00:28:50,079 --> 00:28:52,119 Hari ini saya datang untuk melihat Anda secara khusus 623 00:28:52,960 --> 00:28:53,559 Saya memperingatkan Anda 624 00:28:54,880 --> 00:28:56,400 Tidak untuk bersama saudaraku 625 00:28:58,279 --> 00:28:58,880 Mengapa 626 00:29:03,160 --> 00:29:03,799 Pertama-tama 627 00:29:04,400 --> 00:29:06,079 Saat kamu dan adikku sedang jatuh cinta 628 00:29:06,079 --> 00:29:07,920 Saya masih bingung dengan Xie Fei 629 00:29:07,920 --> 00:29:09,440 Poplar berair 630 00:29:09,440 --> 00:29:10,599 Saya berbicara tentang seorang wanita seperti Anda 631 00:29:13,160 --> 00:29:13,720 Pertama-tama 632 00:29:14,839 --> 00:29:17,599 Kakakmu Xie Fei sudah ada di berita 633 00:29:18,119 --> 00:29:19,759 Memperjelas masalah ini 634 00:29:19,759 --> 00:29:22,880 Ngomong-ngomong, dia juga mengumumkan pacar aslinya 635 00:29:22,880 --> 00:29:24,119 Yang mana pacar baikku 636 00:29:24,119 --> 00:29:25,039 Jin Yao 637 00:29:25,039 --> 00:29:25,599 Apakah kamu ingin melihat 638 00:29:26,759 --> 00:29:27,240 Saya tidak menonton 639 00:29:28,079 --> 00:29:31,200 Kakak saya terungkap karena identitas Anda 640 00:29:31,200 --> 00:29:32,920 Apakah Anda tidak merasa malu 641 00:29:32,920 --> 00:29:33,680 tidak akan 642 00:29:37,680 --> 00:29:38,240 tidak akan 643 00:29:39,160 --> 00:29:40,960 Anda adalah tipe wanita yang egois 644 00:29:43,119 --> 00:29:43,799 Pertama-tama 645 00:29:44,559 --> 00:29:46,160 Orang yang mengungkap identitas kakakmu 646 00:29:46,160 --> 00:29:47,279 Itu bukan aku 647 00:29:47,279 --> 00:29:48,759 Mengapa saya harus merasa malu 648 00:29:49,640 --> 00:29:51,480 Anda harus bertanya kepada orang lain 649 00:29:51,480 --> 00:29:52,960 Saya tidak mencari Anda 650 00:29:52,960 --> 00:29:55,400 Pergi tanyakan adikmu Yanran 651 00:29:55,480 --> 00:29:56,480 Lihatlah 652 00:29:56,480 --> 00:29:58,480 Apakah dia orang yang egois 653 00:29:59,599 --> 00:30:00,480 Suster Yanran 654 00:30:01,000 --> 00:30:02,079 Xia Xiaoning 655 00:30:02,079 --> 00:30:03,079 Jam berapa 656 00:30:03,079 --> 00:30:04,319 Anda masih memfitnah saudari Yanran 657 00:30:04,319 --> 00:30:04,839 aku berkata padamu 658 00:30:05,559 --> 00:30:06,559 Sister Yanran, untuk perusahaan ini 659 00:30:06,559 --> 00:30:07,279 Berapa banyak yang Anda lakukan 660 00:30:07,279 --> 00:30:08,000 apakah kamu tahu 661 00:30:08,000 --> 00:30:09,319 Dia terpaksa pergi sekarang olehmu 662 00:30:10,400 --> 00:30:11,000 Apa kamu senang 663 00:30:14,240 --> 00:30:14,920 Baik 664 00:30:16,279 --> 00:30:17,240 Tidak terlalu senang 665 00:30:17,799 --> 00:30:20,440 Tidakkah Anda harus membayar sedikit tanggung jawab 666 00:30:22,359 --> 00:30:24,599 Mengapa saya bertanggung jawab 667 00:30:25,079 --> 00:30:26,559 Kakakmu menyukaiku 668 00:30:26,559 --> 00:30:28,400 Aku juga suka kakakmu 669 00:30:28,400 --> 00:30:31,279 Selalu ada orang lain yang melakukan hal buruk di antara kita 670 00:30:31,279 --> 00:30:33,279 Saya korbannya, oke? 671 00:30:35,119 --> 00:30:35,839 Dengarkan 672 00:30:36,440 --> 00:30:37,759 Sepertinya dengan Xia Xiaoning 673 00:30:37,759 --> 00:30:38,759 Itu tidak terlalu penting 674 00:30:39,680 --> 00:30:41,039 Mengapa Anda ingin meletakkan panci di atas kepalanya? 675 00:30:43,160 --> 00:30:43,880 Kakak jatuh cinta 676 00:30:43,880 --> 00:30:45,079 Kakak marah 677 00:30:45,079 --> 00:30:46,839 Brother fetish terlalu umum sekarang 678 00:30:46,839 --> 00:30:47,599 asli atau palsu 679 00:30:47,599 --> 00:30:48,319 Betulkah 680 00:30:49,440 --> 00:30:50,559 saya rasa 681 00:30:50,559 --> 00:30:53,279 Gu kecil ini agak tidak masuk akal 682 00:31:05,640 --> 00:31:06,319 Kamu kembali 683 00:31:06,880 --> 00:31:08,480 Ok saya akan turun 684 00:31:11,920 --> 00:31:12,839 Kakakmu sudah kembali 685 00:31:13,400 --> 00:31:14,039 Di bawah 686 00:31:14,799 --> 00:31:17,319 Apakah Anda ingin mengambil apa yang baru saja saya minta 687 00:31:17,319 --> 00:31:18,039 Tanya kakakmu lagi 688 00:31:20,079 --> 00:31:22,920 Apakah Anda ingin menuntut saudara saya 689 00:31:27,000 --> 00:31:28,440 Anak-anak suka menuntut 690 00:31:47,400 --> 00:31:48,079 kamu siapa 691 00:31:48,079 --> 00:31:48,960 Apa yang sedang kamu lakukan 692 00:31:48,960 --> 00:31:50,599 Anda bisa menodai Mo Da 693 00:31:50,599 --> 00:31:51,720 Anda wanita yang tidak tahu malu 694 00:32:05,200 --> 00:32:06,440 maaf maaf 42047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.