All language subtitles for Wu yan de shan qiu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,666 --> 00:00:39,916 Old people are useless. 2 00:00:41,416 --> 00:00:45,125 Right. I remember I remember 3 00:00:45,166 --> 00:00:46,958 Not for long 4 00:00:47,000 --> 00:00:53,166 The Golden toad turns to a mountain. Squat still. 5 00:00:53,208 --> 00:00:56,166 You don't know what it is doing. 6 00:00:56,208 --> 00:01:01,291 The toad faced to the see. 7 00:01:03,125 --> 00:01:04,708 People said, 8 00:01:04,750 --> 00:01:08,083 When sunset 9 00:01:08,166 --> 00:01:12,333 Its skin turned golden 10 00:01:12,375 --> 00:01:14,166 Sixty years ago 11 00:01:14,208 --> 00:01:17,208 Wu A-Jin's grandpa lived in the other village 12 00:01:17,250 --> 00:01:19,916 On the mountain West, he saw 13 00:01:22,500 --> 00:01:26,250 Golden lights 14 00:01:27,583 --> 00:01:30,083 Do you what is this? 15 00:01:30,125 --> 00:01:33,000 It was golden powder from the toads 16 00:01:33,500 --> 00:01:36,916 He followed the lights 17 00:01:36,958 --> 00:01:41,958 He was so happy 18 00:01:42,000 --> 00:01:49,291 He collected the gold and bought land 19 00:01:49,333 --> 00:01:53,291 That was why their family became rich 20 00:01:54,625 --> 00:01:56,416 Why is his grandpa so silly? 21 00:01:56,458 --> 00:01:58,375 If he knew the place, why didn't he carry more gold 22 00:01:58,416 --> 00:01:59,708 To buy more lands? 23 00:01:59,791 --> 00:02:01,000 You know what? 24 00:02:01,041 --> 00:02:03,791 He dreamed of the Local land God 25 00:02:03,875 --> 00:02:10,750 The god sad fiercely "you had your share" 26 00:02:10,791 --> 00:02:13,333 The truth is 27 00:02:13,375 --> 00:02:16,500 You will get into trouble if you are greedy". 28 00:02:24,833 --> 00:02:30,291 A-Chu, A-Wei, Good morning! Time to work! 29 00:02:31,458 --> 00:02:35,208 A-Chu, don't you double think? 30 00:02:35,250 --> 00:02:37,000 Don't worry! 31 00:03:29,541 --> 00:03:30,583 Mr., excuse me 32 00:03:30,625 --> 00:03:33,000 Is this the way to Mount Golden Toad? 33 00:03:33,083 --> 00:03:35,583 Is this the way to Mount Golden Toad? 34 00:04:58,541 --> 00:05:02,416 A-Chu, what shall we do if the boss find out? 35 00:05:03,500 --> 00:05:05,125 Don't worry! 36 00:05:05,166 --> 00:05:07,750 If you are scared, you will be a long-term labor forever 37 00:05:51,916 --> 00:05:54,083 Which side is the west? 38 00:06:02,750 --> 00:06:04,666 Isn't it the same 39 00:06:33,458 --> 00:06:40,125 That's destiny. We are not lucky people 40 00:08:15,791 --> 00:08:19,166 Mountain Bomb! Mountain Bomb! 41 00:08:59,041 --> 00:09:02,416 Excuse me, what are you looking for? 42 00:09:04,833 --> 00:09:06,625 Can't you see! 43 00:09:07,916 --> 00:09:10,333 - It seems the dead people are guiding. - Flowers! 44 00:09:10,375 --> 00:09:12,541 Hurry! Here! 45 00:09:29,208 --> 00:09:30,625 Do you see ghost? 46 00:09:46,916 --> 00:09:48,583 Don't worry! 47 00:10:02,291 --> 00:10:05,958 A-Ro's tenants had bad lucky 48 00:10:06,000 --> 00:10:09,375 They were fine, but now they are dead 49 00:10:14,416 --> 00:10:15,500 Time to eat! 50 00:10:16,583 --> 00:10:18,041 A-Ro, you are back 51 00:10:18,083 --> 00:10:20,500 You eat early. 52 00:10:20,541 --> 00:10:21,708 Stinky Nose. 53 00:10:21,750 --> 00:10:27,583 People have his own destiny, we can do nothing for it 54 00:10:28,875 --> 00:10:30,041 Where is the youngest son? 55 00:10:30,083 --> 00:10:31,750 Inside! 56 00:10:32,583 --> 00:10:35,791 Is the meal ready yet? Is it ready yet? 57 00:10:49,083 --> 00:10:50,208 Just arrive? 58 00:10:50,250 --> 00:10:51,250 Yes 59 00:10:56,083 --> 00:10:57,458 Do you want to rent a house? 60 00:10:57,500 --> 00:10:58,291 Yes 61 00:11:02,500 --> 00:11:04,041 I'll give you a good price. 62 00:11:07,125 --> 00:11:10,041 They are looking for a place to stay 63 00:11:10,083 --> 00:11:12,500 A-Ro can collect rental fee again 64 00:11:17,708 --> 00:11:19,958 He looks ill 65 00:11:21,750 --> 00:11:24,375 We are eating and he is vomiting 66 00:11:24,416 --> 00:11:26,958 Sorry, sorry 67 00:11:34,750 --> 00:11:36,791 Take a shower after the meal 68 00:11:36,833 --> 00:11:38,875 I will clean the room before you go in 69 00:11:39,708 --> 00:11:41,500 Two tenants again 70 00:11:41,541 --> 00:11:45,041 Right, A-Ro will have a better life with the money 71 00:11:45,125 --> 00:11:47,000 Two left and two comes 72 00:11:51,375 --> 00:11:55,875 Tea! Seasoned millet mush for breakfast 73 00:11:55,916 --> 00:12:00,125 Try, you don't have to eat that much through out the day 74 00:12:00,208 --> 00:12:05,208 Come, have some tea and crackers 75 00:12:05,250 --> 00:12:09,083 It's better than tonic 76 00:12:22,666 --> 00:12:23,625 Sir, excuse me 77 00:12:23,666 --> 00:12:26,666 Does it say labors wanted? 78 00:12:26,708 --> 00:12:29,541 I am illiterate so it takes me so long to read it 79 00:12:30,833 --> 00:12:33,000 Then don't waste time reading it. 80 00:12:36,416 --> 00:12:40,666 Well, men know each other if they look at each other 81 00:12:40,708 --> 00:12:42,958 How come I can't recognize the words after reading it so long? 82 00:12:43,000 --> 00:12:44,291 I will be able to read 83 00:12:51,541 --> 00:12:58,458 Tea, seasoned millet mush 84 00:12:58,500 --> 00:13:00,791 Excuse me, do you know what it said? 85 00:13:00,833 --> 00:13:04,708 Of course, on the right it says sad to have people die 86 00:13:04,750 --> 00:13:08,375 On the left it says you will be in shit if you steal gold 87 00:13:08,416 --> 00:13:09,541 Who die? 88 00:13:09,583 --> 00:13:12,166 Dude, hundreds a year 89 00:13:12,208 --> 00:13:15,000 Who knows their names? 90 00:13:15,041 --> 00:13:16,333 You talked in rhymes 91 00:13:16,375 --> 00:13:17,625 So what 92 00:13:17,666 --> 00:13:18,791 I learned to play Chinese drama 93 00:13:18,833 --> 00:13:21,208 it's easy for me to talk in rhymes 94 00:13:21,250 --> 00:13:23,083 Have some seasoned millet mush 95 00:13:25,291 --> 00:13:26,375 I'm full 96 00:13:29,208 --> 00:13:32,666 You asked a lot and you eat nothing 97 00:13:32,708 --> 00:13:35,625 I don't think you will be rich by saving little money 98 00:13:43,041 --> 00:13:43,916 One more minute 99 00:13:43,958 --> 00:13:47,333 One by one, don't push 100 00:14:05,458 --> 00:14:10,000 Good morning, Sir 101 00:14:12,541 --> 00:14:15,541 The boss said you need to line up, don't you understand? 102 00:14:15,583 --> 00:14:18,916 Line up, line up, one by one 103 00:14:21,125 --> 00:14:22,041 Hurry 104 00:14:38,458 --> 00:14:40,458 Like to try? 105 00:14:49,500 --> 00:14:51,791 Check this! It's cool! 106 00:15:00,625 --> 00:15:01,541 How much is it? 107 00:15:01,583 --> 00:15:03,500 2 dimes, 3 dimes 108 00:15:14,500 --> 00:15:16,708 Asshole! You son of a bitch 109 00:15:29,166 --> 00:15:30,125 Fuck! 110 00:15:41,958 --> 00:15:45,708 Ok! Work hard! 111 00:15:45,750 --> 00:15:47,541 You are in, congrats! 112 00:15:57,958 --> 00:15:59,250 No! 113 00:15:59,958 --> 00:16:01,000 Sorry 114 00:16:01,041 --> 00:16:02,166 Please 115 00:16:02,208 --> 00:16:04,333 No, No 116 00:16:12,083 --> 00:16:13,125 What did you do in the past? 117 00:16:13,166 --> 00:16:13,541 We were 118 00:16:13,625 --> 00:16:15,750 Fishermen 119 00:16:16,416 --> 00:16:17,875 Are you together? 120 00:16:18,625 --> 00:16:21,541 We are brothers, do you think we look alike? 121 00:16:23,500 --> 00:16:24,666 Where do you live? 122 00:16:24,708 --> 00:16:26,041 We lived at Gee.... 123 00:16:26,083 --> 00:16:27,458 Da Li Jien 124 00:16:27,833 --> 00:16:28,791 Where? 125 00:16:46,041 --> 00:16:48,166 The new director is here 126 00:16:53,708 --> 00:16:55,791 Good morning. 127 00:16:55,833 --> 00:16:58,458 Good morning. 128 00:17:10,208 --> 00:17:13,125 This is Mr. Gon-Ben from accounting dept 129 00:17:16,791 --> 00:17:20,416 This is Mr. Jin-Cheng from Employee Welfare Committee 130 00:17:23,416 --> 00:17:26,000 Mr. Hsiao from administration 131 00:17:49,875 --> 00:17:51,208 When do we start to work? 132 00:17:51,250 --> 00:17:52,708 Eight. 133 00:18:07,958 --> 00:18:09,041 Leave it here 134 00:18:15,166 --> 00:18:16,333 Sit. 135 00:18:30,458 --> 00:18:31,541 Don't worry! Don't worry! 136 00:18:53,125 --> 00:18:55,875 A-Chu, you read for a long time 137 00:18:55,916 --> 00:19:00,083 Can you recognize the words? 138 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 I know what it says even if I can't recognize the words 139 00:19:05,375 --> 00:19:11,791 It says hard works bring luck 140 00:19:11,833 --> 00:19:14,666 We will have land and wives 141 00:19:14,708 --> 00:19:17,166 Dad and mom will have a resting place to stay in. 142 00:19:17,208 --> 00:19:19,791 Not in two urns next to the fields anymore. 143 00:19:19,833 --> 00:19:22,000 Always kicked by cows. 144 00:19:39,125 --> 00:19:41,166 You are playing that again 145 00:19:45,208 --> 00:19:46,708 What are you looking at? 146 00:19:51,416 --> 00:19:54,625 Han-Shi! You are good 147 00:19:54,666 --> 00:20:00,000 Sister, I'm digging all days 148 00:20:00,041 --> 00:20:02,458 Of course I'm good 149 00:20:11,041 --> 00:20:14,708 Han-Shi! You think of the holes when they give us salary 150 00:20:14,750 --> 00:20:19,333 We dig all days, and you still like to dig? 151 00:20:19,375 --> 00:20:22,625 If the manager finds out you not working, you will be in trouble 152 00:21:26,375 --> 00:21:31,250 Fuck! Fuck! Fuck! 153 00:21:31,291 --> 00:21:32,541 You get me into trouble 154 00:21:32,583 --> 00:21:36,041 If I'm dead, you need to take care of my family 155 00:21:36,083 --> 00:21:39,291 Hurry! Hurry! 156 00:22:15,750 --> 00:22:17,583 What are you looking at? 157 00:23:11,375 --> 00:23:13,416 Not worth it 158 00:23:13,458 --> 00:23:17,041 No one knows I worked like a dog 159 00:23:17,083 --> 00:23:24,375 You know what? I work hard 160 00:23:24,416 --> 00:23:29,750 You think I sleep with gold? 161 00:23:29,791 --> 00:23:31,791 No way 162 00:23:31,833 --> 00:23:33,208 Let me tell you 163 00:23:33,250 --> 00:23:37,583 Never ask gold necklaces or rings from me 164 00:23:37,625 --> 00:23:40,500 Never think of it 165 00:23:40,541 --> 00:23:43,708 You should be happy if you have food to eat 166 00:23:44,666 --> 00:23:48,041 Listen, if you are arrogant 167 00:23:48,083 --> 00:23:50,958 I'll give you lessons when I go back 168 00:23:52,875 --> 00:23:54,500 Write as I said 169 00:23:54,541 --> 00:23:55,625 Don't worry 170 00:23:55,666 --> 00:23:57,250 What are you looking at? 171 00:23:58,375 --> 00:24:00,791 Here! Fuck! 172 00:24:07,916 --> 00:24:12,041 Write as I said 173 00:24:28,416 --> 00:24:29,625 Mr. 174 00:24:29,666 --> 00:24:31,458 Mr. 175 00:24:31,500 --> 00:24:34,083 Mr., can you fix this? 176 00:24:34,125 --> 00:24:35,916 It's blunt 177 00:24:35,958 --> 00:24:39,041 I can fix it, when do you need this? 178 00:24:39,083 --> 00:24:40,416 I need to work so please hurry 179 00:24:40,458 --> 00:24:42,666 Come tomorrow 180 00:24:42,708 --> 00:24:45,250 Hong Guei, give me the pen. 181 00:24:46,625 --> 00:24:53,125 Han-Shi, listen, I wrote like this 182 00:24:53,166 --> 00:24:58,000 Dear wife, we have separated for years, I missed you badly 183 00:24:58,041 --> 00:25:01,000 I dreamed of you 184 00:25:01,041 --> 00:25:05,208 How is the family? I miss you 185 00:25:05,250 --> 00:25:08,416 Right...that is what I meant. 186 00:25:14,500 --> 00:25:16,375 Please, I'll come tomorrow 187 00:25:16,416 --> 00:25:18,250 OK, see you tomorrow 188 00:25:24,458 --> 00:25:26,083 Come...have a drink 189 00:25:26,125 --> 00:25:27,458 No! 190 00:25:28,333 --> 00:25:31,875 We are paid today, let me bring you to have some fun 191 00:25:31,916 --> 00:25:32,375 No! 192 00:25:32,416 --> 00:25:35,958 Don't go home too early, give A-Ro some chances 193 00:25:37,125 --> 00:25:41,916 Don't you understand? Go! Go! Let's drink... 194 00:25:48,791 --> 00:25:50,250 Is your mom home? 195 00:25:57,875 --> 00:25:59,416 Mom...Hurry! 196 00:25:59,458 --> 00:26:01,208 One more man waiting 197 00:26:10,708 --> 00:26:12,291 My nose bleeds again 198 00:26:15,250 --> 00:26:18,458 Sit and wait, it won't take long 199 00:26:18,500 --> 00:26:19,291 OK! 200 00:26:34,541 --> 00:26:38,000 Tea! Have women to have better health 201 00:26:38,041 --> 00:26:44,666 Seasoned millet mush! Tea! 202 00:26:49,416 --> 00:26:54,791 Tea! Have women to have better health 203 00:26:54,833 --> 00:26:58,708 Seasoned millet mush! Tea! 204 00:27:11,083 --> 00:27:13,916 You say a lot, but I don't understand... 205 00:27:13,958 --> 00:27:17,250 No... 206 00:27:24,666 --> 00:27:32,041 You are here! I'll tell your mom 207 00:27:41,000 --> 00:27:44,916 Don't be afraid, I won't bite! You are all my wives 208 00:27:46,333 --> 00:27:54,125 Listen, this is Jinji, Amei and Fengjiao 209 00:27:54,166 --> 00:27:59,333 How do you like them? Have you showered? 210 00:27:59,375 --> 00:28:02,666 I brought you customers 211 00:28:03,625 --> 00:28:07,166 A-Ying, Hurry! 212 00:28:08,208 --> 00:28:11,500 Stop coughing, it's your turn 213 00:28:11,541 --> 00:28:14,375 Son, sorry to keep you waiting, time to work 214 00:28:14,416 --> 00:28:16,291 Be careful, don't hit my light 215 00:28:20,333 --> 00:28:21,750 Thanks god 216 00:28:21,791 --> 00:28:24,166 Thanks god, I catch this 217 00:28:24,208 --> 00:28:26,583 If I catch the real one you will be chop off 218 00:28:26,625 --> 00:28:28,041 Come on, it will break 219 00:28:28,125 --> 00:28:29,958 Break? That is what I want 220 00:28:30,666 --> 00:28:34,500 You are bold! You touch my virgin ass 221 00:28:37,375 --> 00:28:40,041 Young men, I haven't seen you before 222 00:28:40,083 --> 00:28:41,791 First time? 223 00:28:41,875 --> 00:28:46,958 Cute, you haven't change before coming 224 00:28:47,000 --> 00:28:50,750 Well, young men are in a hurry 225 00:28:52,666 --> 00:28:55,833 You are the cutest. You are a grown up 226 00:28:55,916 --> 00:28:59,250 And you eat crackers like kid? 227 00:29:00,083 --> 00:29:03,375 Don't be shy, we have many girls 228 00:29:03,416 --> 00:29:05,833 Choose the one you like, you'll be satisfied 229 00:29:05,875 --> 00:29:08,083 Your turn. 230 00:29:09,375 --> 00:29:14,375 Come, Chun Toa! Hurry bring him in 231 00:29:14,458 --> 00:29:17,208 Remember! Faster... 232 00:29:20,041 --> 00:29:22,500 Fumiko. 233 00:29:25,541 --> 00:29:28,416 Hong-Mu, what are you doing? 234 00:29:28,458 --> 00:29:30,375 I asked you to boil the water, have you do it? 235 00:29:30,416 --> 00:29:35,166 Mama, room No.5 and 8 are ready 236 00:29:35,208 --> 00:29:36,625 OK 237 00:29:49,791 --> 00:29:52,916 Haven't you see women? 238 00:29:54,125 --> 00:29:57,875 When will the Japanese girl start to serve? 239 00:29:57,916 --> 00:30:02,625 To serve? Not in your life 240 00:30:02,666 --> 00:30:05,458 No way, if it is him 241 00:30:05,500 --> 00:30:09,291 I'll think about it if he bring gold 242 00:30:09,333 --> 00:30:12,875 If it is you, I'm always at your service 243 00:30:12,958 --> 00:30:15,000 You will be my first man 244 00:30:16,000 --> 00:30:18,333 I want to live longer 245 00:30:29,750 --> 00:30:30,583 Let me show you 246 00:30:30,625 --> 00:30:32,708 I don't see dirty stuff 247 00:30:36,666 --> 00:30:37,416 Fumiko 248 00:30:43,291 --> 00:30:44,041 See 249 00:30:45,333 --> 00:30:48,583 This is Fumiko, this is me 250 00:30:56,125 --> 00:30:58,208 I will not pay if it's not her. 251 00:30:59,500 --> 00:31:01,166 Do you think this is a park? 252 00:31:01,208 --> 00:31:03,708 Fuck! I have spent a lot of time on you but I haven't earn any 253 00:31:03,791 --> 00:31:06,625 Gin Ji! Mei Yun! Yue Mei! Come outI 254 00:31:07,250 --> 00:31:08,875 Take charge of this man, take him in 255 00:31:08,916 --> 00:31:09,375 OK 256 00:31:09,416 --> 00:31:10,416 I'll put that in the bill 257 00:31:10,458 --> 00:31:13,291 It's good! What's your problem? Go in! 258 00:31:13,333 --> 00:31:13,958 Have fun 259 00:31:14,000 --> 00:31:15,666 Are you that good? 260 00:31:15,708 --> 00:31:17,625 Come bring them in 261 00:31:17,666 --> 00:31:21,083 Come, where are you going young man? 262 00:31:21,125 --> 00:31:22,375 I'll take a shower first 263 00:31:24,458 --> 00:31:28,875 Don't forget, come back when you showered! 264 00:31:28,916 --> 00:31:31,083 Stingy, fuck yourself 265 00:31:31,166 --> 00:31:33,250 What a waste 266 00:31:35,125 --> 00:31:38,916 You eat with your feet? Open your mouth 267 00:31:38,958 --> 00:31:40,916 Come have a bite 268 00:31:47,000 --> 00:31:49,958 You're eating! Have the cracker 269 00:31:50,000 --> 00:31:52,166 Eat after meal, or your mom will be angry 270 00:31:56,666 --> 00:31:59,875 You are late, you went to the brothel 271 00:31:59,916 --> 00:32:01,166 No! 272 00:32:01,208 --> 00:32:03,250 Han-Shi told us not to come back early 273 00:32:03,291 --> 00:32:04,625 He said it's easier for you 274 00:32:11,625 --> 00:32:13,541 Thank you 275 00:32:23,916 --> 00:32:25,583 Hurry! Mom will be angry 276 00:32:25,625 --> 00:32:26,750 This is the rental fee 277 00:32:45,666 --> 00:32:51,000 A-Ch, A-Chu... Don' you think the girl look familiar? 278 00:32:52,166 --> 00:32:55,083 We met her at the yellow flower garden, right? 279 00:32:55,125 --> 00:32:59,250 when we arrived. 280 00:32:59,291 --> 00:33:00,666 So what? 281 00:33:02,500 --> 00:33:04,083 I think 282 00:33:05,500 --> 00:33:09,375 She looks better then the daughter of our previous boss 283 00:33:10,500 --> 00:33:13,791 Why is she in the brothel? Why? 284 00:33:13,833 --> 00:33:14,958 It's not your business 285 00:33:15,000 --> 00:33:17,458 You think of women all the time 286 00:34:30,458 --> 00:34:32,458 Don't you? 287 00:34:39,500 --> 00:34:40,583 Don't worry! 288 00:34:42,500 --> 00:34:45,083 I'm not afraid, so you don't need to be afraid 289 00:37:15,041 --> 00:37:17,875 - If you see everything, whom do I sell to? - How rude. 290 00:37:17,916 --> 00:37:20,333 How much is this young man? 291 00:37:20,375 --> 00:37:21,583 2 dimes 292 00:37:22,666 --> 00:37:23,500 It's cheap 293 00:37:23,541 --> 00:37:24,875 Give me a good price for two 294 00:37:24,916 --> 00:37:25,583 It's already very cheap 295 00:37:25,625 --> 00:37:27,083 Do me a favor. 296 00:37:27,125 --> 00:37:29,166 Do you want to buy it or not? Don't just hold it 297 00:37:29,541 --> 00:37:32,541 Bastard! Do you think you are in brothel? 298 00:37:36,041 --> 00:37:38,958 Don't call me bastard 299 00:37:39,000 --> 00:37:42,833 My dad is a Japanese like you are 300 00:37:43,625 --> 00:37:45,666 Are you Japanese? You are a bastard 301 00:37:45,708 --> 00:37:48,083 Shit! Fuck you! 302 00:37:48,416 --> 00:37:50,375 I said are you a bastard? 303 00:37:51,583 --> 00:37:53,208 What the hell? 304 00:37:53,250 --> 00:37:53,958 Sir 305 00:39:36,458 --> 00:39:42,583 It's fine, tea! Tea! Hot tea! 306 00:39:42,625 --> 00:39:46,583 Tea! Tea! Hot tea! 307 00:39:50,708 --> 00:39:51,375 Good morning 308 00:39:51,416 --> 00:39:52,708 Good morning 309 00:40:07,583 --> 00:40:09,625 Were you huanted by ghosts? 310 00:40:09,666 --> 00:40:11,583 You blow short. 311 00:40:11,625 --> 00:40:18,000 The new Director wanted to prevent the labors from stealing gold 312 00:40:18,041 --> 00:40:21,166 So he established a new rule 313 00:40:21,208 --> 00:40:25,500 He said all business in this district 314 00:40:25,541 --> 00:40:29,208 Can't use gold to make deals 315 00:40:30,125 --> 00:40:34,666 He will set customs inspection in all exits 316 00:40:34,708 --> 00:40:36,500 Excuse me 317 00:40:43,958 --> 00:40:45,083 Please 318 00:40:45,958 --> 00:40:46,583 Intruding 319 00:40:46,625 --> 00:40:48,250 OK...go, go! 320 00:40:53,875 --> 00:40:57,791 In such circumstances, the labors cannot sell the gold they steal 321 00:40:57,833 --> 00:41:02,541 It will influences our business 322 00:41:09,375 --> 00:41:13,750 It says if caught 323 00:41:13,791 --> 00:41:15,625 The criminal will not only be in jail 324 00:41:15,666 --> 00:41:18,250 But will not be allowed to work here 325 00:41:21,208 --> 00:41:24,500 It's not my business 326 00:41:24,541 --> 00:41:29,958 Come on, you should help or help me to think a way out 327 00:41:30,000 --> 00:41:34,000 Think a way out? I'm happy to have a easy life 328 00:41:34,083 --> 00:41:37,375 Why should help you to think? 329 00:41:37,416 --> 00:41:39,875 The bosses in the district 330 00:41:39,916 --> 00:41:42,333 No one is richer than you are 331 00:41:42,416 --> 00:41:44,750 We should use the chance 332 00:41:44,791 --> 00:41:48,083 To sell the gold 333 00:41:48,125 --> 00:41:51,166 You purchase the gold in cheap price 334 00:41:51,208 --> 00:41:55,208 On the one hand , the brothel will have good income 335 00:41:55,250 --> 00:41:57,833 On the other hand, you can earn money yourself 336 00:41:57,875 --> 00:42:02,166 Do you understand? 337 00:42:04,250 --> 00:42:06,208 You are smarter 338 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 Are you faking Taiwanese? 339 00:42:10,041 --> 00:42:12,250 Don't know how to do illegal things legally 340 00:42:16,333 --> 00:42:17,750 But... 341 00:42:20,125 --> 00:42:23,916 How can I transport gold? 342 00:42:25,875 --> 00:42:29,125 If you let the girls rest two days a month 343 00:42:29,166 --> 00:42:32,500 I have my ways 344 00:42:32,541 --> 00:42:35,500 Well! OK! OK! 345 00:43:55,250 --> 00:43:57,500 Madam, are you looking for me? 346 00:44:04,750 --> 00:44:06,166 What? 347 00:44:07,833 --> 00:44:12,750 No, nothing 348 00:44:12,791 --> 00:44:16,500 I'm homesick. 349 00:44:17,750 --> 00:44:20,375 I'm useless. I said I won't miss home 350 00:44:22,333 --> 00:44:24,875 What happened? 351 00:44:24,916 --> 00:44:26,125 Nothing, I had my lesson 352 00:44:26,166 --> 00:44:28,625 Who? Why? 353 00:44:29,375 --> 00:44:33,583 The new Director said I shouldn't do shameful thing 354 00:44:33,625 --> 00:44:36,125 You do bad things again? 355 00:44:36,166 --> 00:44:40,625 No! He said man like me 356 00:44:40,666 --> 00:44:42,083 Should do meaningful things. 357 00:44:42,125 --> 00:44:45,041 I should not live life like this 358 00:44:45,083 --> 00:44:50,583 He taught me like a big brother 359 00:44:50,625 --> 00:44:54,583 He cares about you 360 00:45:09,833 --> 00:45:11,250 What's wrong? 361 00:45:12,458 --> 00:45:16,583 My parents 362 00:45:16,625 --> 00:45:22,791 Do they know what kind of life I have here? 363 00:45:32,000 --> 00:45:34,958 I need to make big money. 364 00:47:21,208 --> 00:47:23,541 Don't carry too much if you can't 365 00:48:52,916 --> 00:48:55,833 Fuck! What are you looking at? 366 00:49:08,708 --> 00:49:10,750 Speak louder 367 00:49:10,791 --> 00:49:14,875 You save money and voice, will that help? 368 00:49:14,916 --> 00:49:17,500 No! I practice whole day, and now I loose my voice 369 00:49:17,541 --> 00:49:20,875 Loose voice! That's because you don't drink my tea 370 00:49:20,916 --> 00:49:23,916 Let me teach you! Hold your button 371 00:49:23,958 --> 00:49:24,333 Like this 372 00:49:24,375 --> 00:49:25,833 Last time 373 00:49:25,875 --> 00:49:26,125 OK 374 00:49:26,166 --> 00:49:27,500 Ok! Let's start! 375 00:49:33,750 --> 00:49:36,625 A-Ro, the colors turn from red to black 376 00:49:36,666 --> 00:49:38,041 Do you fell well? 377 00:49:39,166 --> 00:49:40,875 Better to sweat 378 00:49:41,708 --> 00:49:44,958 Take care of yourself 379 00:49:45,000 --> 00:49:46,666 The kids are young 380 00:49:49,083 --> 00:49:51,958 Were it not for the kids, I won't work this hard 381 00:49:52,041 --> 00:49:55,458 You need a man 382 00:49:56,708 --> 00:49:59,791 I should not get anyone into trouble again 383 00:50:04,291 --> 00:50:07,625 What do you want? A-Ro is not feeling well today 384 00:50:07,666 --> 00:50:09,625 She can't 385 00:50:09,666 --> 00:50:12,583 What are you looking at? She is not pretending 386 00:50:12,666 --> 00:50:14,791 Go to the brothel 387 00:50:14,833 --> 00:50:17,000 Don't come here for the cheap one 388 00:50:18,166 --> 00:50:22,541 Excuse me; do A-Chu and A-Wei live here? 389 00:50:25,291 --> 00:50:29,166 What do you want? We don't know them 390 00:50:29,208 --> 00:50:31,250 No... 391 00:50:31,333 --> 00:50:35,791 What do you want? What do you want? 392 00:50:35,833 --> 00:50:37,666 You bastards 393 00:50:41,166 --> 00:50:44,666 I never see woman like you, shit! 394 00:50:44,708 --> 00:50:46,458 Fuck! 395 00:50:57,625 --> 00:50:58,791 She ran 396 00:52:22,250 --> 00:52:27,250 A-Chu! Run! A-Chu... 397 00:52:27,291 --> 00:52:29,125 The one with the flags.... 398 00:52:29,166 --> 00:52:31,041 A-Chu! Run! 399 00:52:46,958 --> 00:52:49,291 Everyone, excuse me... 400 00:52:49,333 --> 00:52:53,250 I have an issue to deal with them. It's not your business 401 00:52:53,333 --> 00:52:57,916 Please don't interfere. If you do 402 00:52:57,958 --> 00:53:00,333 I will not be nice to you 403 00:53:22,166 --> 00:53:23,791 Mom is lying there 404 00:53:32,750 --> 00:53:34,416 Are you dead? 405 00:53:34,458 --> 00:53:36,708 How can you let people to fight at our place? 406 00:53:36,750 --> 00:53:41,916 Go help! Hurry 407 00:53:42,250 --> 00:53:44,541 Sir, they are fighting 408 00:53:44,583 --> 00:53:46,250 Fighting? Fuck 409 00:53:59,083 --> 00:54:04,125 Catch them, don't let them run away 410 00:54:04,166 --> 00:54:05,500 Catch them...Hurry... 411 00:54:05,583 --> 00:54:06,833 Fuck! Fuck! 412 00:54:55,708 --> 00:54:58,791 A-Chu, are you ok? 413 00:54:58,833 --> 00:55:01,583 A-Chu, how's your feet? 414 00:55:02,916 --> 00:55:04,416 Sir, tea 415 00:55:04,500 --> 00:55:05,166 Sir, water 416 00:55:05,208 --> 00:55:06,541 Yes... 417 00:55:06,583 --> 00:55:08,041 Tea, hurry, tea! 418 00:55:08,083 --> 00:55:09,958 Tea... 419 00:55:10,833 --> 00:55:17,000 Go! Go... 420 00:55:17,041 --> 00:55:19,500 It's not your business 421 00:55:19,541 --> 00:55:22,458 Of course it is. We can't let you hit our villagers 422 00:55:25,541 --> 00:55:26,333 Fuck 423 00:55:29,583 --> 00:55:30,375 It's not your business 424 00:55:30,416 --> 00:55:31,375 Why not? 425 00:55:36,875 --> 00:55:38,583 Are you fine? 426 00:55:38,625 --> 00:55:40,250 I'm ok 427 00:55:40,291 --> 00:55:43,625 Fuck! I want you to give him a lesson, and you bit them seriously 428 00:55:43,666 --> 00:55:45,125 Here, sit 429 00:55:46,125 --> 00:55:47,208 Thank you! Thank you 430 00:55:48,500 --> 00:55:49,666 Sit... 431 00:55:52,166 --> 00:55:54,000 What happened to your feet? 432 00:55:54,041 --> 00:55:58,458 It's ok! I fall in the ditch! No big deals 433 00:55:58,500 --> 00:56:01,166 Untied the rope, hurry 434 00:56:04,833 --> 00:56:05,875 Thanks. 435 00:56:11,833 --> 00:56:14,541 What did your boss said 436 00:56:14,625 --> 00:56:18,250 He said they are mean 437 00:56:18,291 --> 00:56:24,041 They signed a 5-year contract to work as a long-term labor 438 00:56:24,083 --> 00:56:25,916 They took money 439 00:56:25,958 --> 00:56:29,500 They said they need to buy medicine for their mother, and hold a funeral 440 00:56:29,541 --> 00:56:31,958 They spent all before the contract terminates 441 00:56:32,041 --> 00:56:36,083 They ran away. How can they do that? 442 00:56:41,083 --> 00:56:44,041 A-Chu, is that true? 443 00:56:55,958 --> 00:57:00,500 If that is true, we can talk 444 00:57:00,541 --> 00:57:03,083 No need to fight 445 00:57:03,125 --> 00:57:05,166 You make yourself less reasonable 446 00:57:08,958 --> 00:57:12,375 I don't care, it's the business between them and the boss 447 00:57:12,416 --> 00:57:15,291 I do what I was told 448 00:57:15,333 --> 00:57:17,291 So your boss want 449 00:57:17,333 --> 00:57:20,958 You to bit them to death? 450 00:57:22,958 --> 00:57:24,250 No! 451 00:57:24,291 --> 00:57:28,166 But he said he wants a hand and a leg 452 00:57:28,208 --> 00:57:31,250 If he doesn't do so, if all the labors 453 00:57:31,291 --> 00:57:35,500 Are like them, he will loose his authority 454 00:57:35,541 --> 00:57:36,583 Right... 455 00:57:37,416 --> 00:57:39,375 If not? 456 00:57:39,416 --> 00:57:42,750 If not? We have to carry them back anyway 457 00:57:56,625 --> 00:58:00,583 A-Chu, what do you think 458 00:58:08,833 --> 00:58:11,875 A-Chu...A-Chu... 459 00:58:32,833 --> 00:58:36,000 One is mine, one is my brother 460 00:58:37,750 --> 00:58:44,333 Shut up! Don't worry! Be a man 461 00:58:44,375 --> 00:58:47,208 Take our fingers back 462 00:58:48,208 --> 00:58:51,500 Please beg the boss for us 463 00:58:51,541 --> 00:58:54,708 Beg him to forgive us 464 00:58:56,166 --> 00:58:58,000 If we earn money 465 00:58:58,041 --> 00:59:01,541 We will pay back twice the money we owed 466 01:00:02,458 --> 01:00:05,000 You can be somebody if you work hard, even if you are a labor 467 01:00:06,000 --> 01:00:07,916 You are stupid 468 01:00:07,958 --> 01:00:11,458 Young man like you shouldn't work here 469 01:00:37,666 --> 01:00:38,791 Take care.... 470 01:00:38,833 --> 01:00:40,166 Where are you going? It's pouring 471 01:00:40,208 --> 01:00:44,625 Well, it's holiday, we need to take them out 472 01:00:44,666 --> 01:00:46,166 Or they will complain 473 01:00:46,208 --> 01:00:49,875 That's right! Meet perverts like you are 474 01:00:49,916 --> 01:00:51,916 You kiss off their make up 475 01:00:51,958 --> 01:00:53,916 We need to buy cosmetics, or how can they put on make up? 476 01:00:53,958 --> 01:00:56,166 Right, you are right 477 01:00:57,833 --> 01:00:59,666 Here, let him check! 478 01:01:01,416 --> 01:01:04,541 Don't touch 479 01:01:07,625 --> 01:01:11,375 You will need to pay...Hurry... 480 01:01:12,791 --> 01:01:15,250 Go...go 481 01:01:17,583 --> 01:01:22,125 She's sick, see how hot she is? 482 01:01:22,208 --> 01:01:24,041 Take her to the doctor 483 01:01:24,083 --> 01:01:25,875 Don't see her like that, when is the last time you have sex? 484 01:01:25,916 --> 01:01:27,875 You want to get into her 485 01:01:29,000 --> 01:01:29,916 OK...Pass... 486 01:01:29,958 --> 01:01:33,666 OK! Hurry... 487 01:05:10,958 --> 01:05:13,541 Hong-Mu! I'm frightened! 488 01:05:16,416 --> 01:05:17,583 What? 489 01:05:22,375 --> 01:05:23,708 How do I look? 490 01:05:24,291 --> 01:05:26,208 Be a man 491 01:05:31,500 --> 01:05:36,666 My dad should look like this when he's young 492 01:05:36,708 --> 01:05:37,500 Right 493 01:05:39,750 --> 01:05:41,250 What's this? 494 01:05:42,750 --> 01:05:43,833 Go away 495 01:05:45,166 --> 01:05:53,041 Stupider, not like this, let me help you 496 01:05:53,083 --> 01:05:55,500 Do you know how? 497 01:05:55,541 --> 01:05:58,000 I saw how they do it since little 498 01:05:58,041 --> 01:06:00,125 See how good the mask I made? 499 01:06:00,166 --> 01:06:01,791 OK! Please 500 01:07:24,291 --> 01:07:26,083 No! No! 501 01:07:29,583 --> 01:07:31,833 You are like my brother 502 01:07:36,208 --> 01:07:37,416 Shit 503 01:08:07,958 --> 01:08:10,416 See this one, this one is good 504 01:08:14,250 --> 01:08:20,666 A-Ying did not buy any clothes, she saves the most 505 01:08:23,000 --> 01:08:24,833 Why do you need so many clothes? 506 01:08:24,875 --> 01:08:28,000 You might not have chance to wear it 507 01:08:30,083 --> 01:08:33,083 Hong-Mu, come 508 01:08:47,083 --> 01:08:48,833 Hong-Mu, you have a problem? 509 01:08:48,875 --> 01:08:50,458 Come! 510 01:09:06,666 --> 01:09:08,250 You fool around 511 01:09:08,291 --> 01:09:11,250 What are you doing down there? 512 01:09:11,291 --> 01:09:14,750 Come, don't act like women 513 01:09:25,125 --> 01:09:27,666 Try this and see if it fits 514 01:09:33,458 --> 01:09:36,000 Don't look me like that 515 01:09:36,041 --> 01:09:38,708 Am I too good to you? Fuck 516 01:09:54,083 --> 01:09:58,791 It fits! But it will be better if it is Japanese style! 517 01:09:58,833 --> 01:10:03,500 What? I already treat you well and you ask for more? 518 01:10:03,541 --> 01:10:07,666 Are you the same? You wear Japanese clothes when you kneel 519 01:10:10,416 --> 01:10:12,708 Why women can wear Japanese clothes? 520 01:10:12,750 --> 01:10:15,291 Do you want to be a prostitute, too 521 01:10:18,000 --> 01:10:22,333 People will respect me if I wear Japanese clothes 522 01:10:22,375 --> 01:10:26,125 You said my dad is Japanese 523 01:10:26,166 --> 01:10:31,333 Yes. So what? 524 01:10:31,375 --> 01:10:33,541 Is that special? 525 01:10:33,583 --> 01:10:36,708 You have the best breeds 526 01:10:36,750 --> 01:10:40,166 Men who paid here are your fathers 527 01:10:40,208 --> 01:10:44,958 People from Japan, Taiwan, Fu-kien, Won Chou 528 01:10:45,000 --> 01:10:49,333 Crippled, and disabled, you name it 529 01:10:51,875 --> 01:10:53,916 You want people to resepct you? 530 01:10:53,958 --> 01:10:57,458 If you can feed yourself, and work hard 531 01:10:57,500 --> 01:10:59,583 People will respect you 532 01:10:59,666 --> 01:11:03,250 Like a stray dog on street 533 01:11:03,291 --> 01:11:06,166 Even if it wears clothes, he is still a dog 534 01:11:06,208 --> 01:11:09,291 Will people respect him and invite him to play chess? 535 01:11:12,541 --> 01:11:15,541 OK, OK! Take the medicine 536 01:11:15,583 --> 01:11:18,041 Eat when you have time 537 01:11:18,083 --> 01:11:21,916 See if you can grow faster, you are as thin as a monkey. 538 01:11:29,583 --> 01:11:32,416 Yes, madam 539 01:12:07,875 --> 01:12:10,458 Time to eat! Time to eat! 540 01:12:19,333 --> 01:12:25,291 A-Wei, A-Wei, aren't you hungry? Eat 541 01:12:28,125 --> 01:12:29,958 Eat and you won't feel hungry 542 01:12:33,833 --> 01:12:35,875 At least to see the sun 543 01:12:36,958 --> 01:12:39,958 What are you talking about? FuckI 544 01:12:41,250 --> 01:12:44,583 Labors at least can see the sun 545 01:12:44,625 --> 01:12:48,458 I dig shit here and can't see anything 546 01:12:48,500 --> 01:12:50,250 What the fuck? 547 01:12:51,625 --> 01:12:56,166 A-Wei, we are in the cave! There are taboos, watch your mouth 548 01:13:15,291 --> 01:13:17,166 Don't bother, he'll be fine 549 01:13:22,833 --> 01:13:26,500 Be careful, I think there's an earthquake! Hurry, hide 550 01:13:27,666 --> 01:13:32,541 Be careful! Hurry...A-Wei! Hurry! 551 01:13:32,583 --> 01:13:36,250 Because full! Watch out! Hurry 552 01:13:36,708 --> 01:13:37,500 A-Chu, A-Chu, my feet! 553 01:13:37,541 --> 01:13:39,000 A-Wei, are you OK? 554 01:13:42,583 --> 01:13:43,416 A-Wei 555 01:13:45,291 --> 01:13:46,500 My feet 556 01:13:47,875 --> 01:13:49,875 Let's see! Hurry... 557 01:13:57,666 --> 01:13:59,750 A-Wei, are you OK? 558 01:13:59,791 --> 01:14:01,708 Feet, my feet! 559 01:14:01,750 --> 01:14:05,416 What happen to your feet? Move it, it's bleeding 560 01:14:05,458 --> 01:14:08,541 Don't worryIDon't worry! Take him to the wood post 561 01:14:08,583 --> 01:14:10,750 Hurry! Be careful! 562 01:14:10,791 --> 01:14:12,250 It hurts! 563 01:14:13,083 --> 01:14:14,625 Watch out! Watch out! 564 01:14:15,916 --> 01:14:18,666 Fuck! Golden toad? 565 01:14:20,916 --> 01:14:22,666 I think it is woodchuck 566 01:14:23,458 --> 01:14:24,708 Easy, easy 567 01:14:24,750 --> 01:14:25,916 You step on me 568 01:14:26,000 --> 01:14:28,875 OK...Easy... 569 01:14:28,916 --> 01:14:32,750 Working in the cave, FuckII quit 570 01:14:32,833 --> 01:14:35,708 OKIHurry! It may shake again 571 01:14:39,750 --> 01:14:41,541 Better to be a labor 572 01:14:43,708 --> 01:14:46,125 At least you have things to eat 573 01:14:46,166 --> 01:14:48,083 OK! Walk slowly 574 01:14:48,583 --> 01:14:50,041 I quit 575 01:14:50,083 --> 01:14:55,166 OK...Hurry...Careful... 576 01:14:55,208 --> 01:14:56,958 Take a clothes, hurry 577 01:14:58,041 --> 01:14:59,500 Are you ok? 578 01:15:02,166 --> 01:15:04,250 Don't worry, your bones are fine 579 01:15:04,291 --> 01:15:07,583 You are fine; of course you are not worried. What the shit 580 01:15:08,833 --> 01:15:09,583 Take care 581 01:15:09,625 --> 01:15:13,458 See! My leg and your two fingers 582 01:15:13,541 --> 01:15:15,375 It's what the boss asked for 583 01:15:20,916 --> 01:15:22,208 Right away, right away 584 01:15:42,666 --> 01:15:45,750 Look! What is this 585 01:15:48,041 --> 01:15:50,250 Come! Look! 586 01:15:57,166 --> 01:16:00,125 Gold! It's gold 587 01:16:01,708 --> 01:16:03,875 We finally found it 588 01:16:09,333 --> 01:16:12,041 Tu Gong Cheng, are you teaming members all right? 589 01:16:12,083 --> 01:16:13,916 We are fine! And you? 590 01:16:13,958 --> 01:16:16,708 Nothing! Only two wood post fell 591 01:16:16,750 --> 01:16:17,583 Careful! 592 01:16:17,625 --> 01:16:19,583 OK! Be careful, guys 593 01:16:20,833 --> 01:16:25,125 A-Wei, A-Wei, make noise when people come 594 01:16:25,166 --> 01:16:26,041 OK, OK... 595 01:16:26,083 --> 01:16:27,250 Dustpan, give me the dustpan 596 01:16:27,291 --> 01:16:28,291 I'll take it... 597 01:16:28,333 --> 01:16:30,250 Hush...hurry 598 01:16:32,166 --> 01:16:36,083 Here is the dustpan, hurry! 599 01:16:46,208 --> 01:16:47,958 Take as much as you can 600 01:16:51,500 --> 01:16:53,333 How do you carry? 601 01:16:54,166 --> 01:16:55,208 Aren't you stupid? 602 01:16:55,250 --> 01:16:57,875 You should not worry how to carry, but having nothing to carry 603 01:16:57,958 --> 01:16:59,958 Put in your asshole 604 01:17:03,541 --> 01:17:04,375 Hurry... 605 01:17:07,916 --> 01:17:09,708 Here, here... 606 01:17:18,541 --> 01:17:21,000 I can't! I can't put in 607 01:17:21,083 --> 01:17:24,875 You're inexperienced! I did, my hole is bigger 608 01:17:25,875 --> 01:17:27,000 Taros leaf? 609 01:17:27,041 --> 01:17:27,916 Lunch box.... 610 01:17:27,958 --> 01:17:29,541 Hush! 611 01:17:31,000 --> 01:17:31,791 Taros Leaf 612 01:17:31,833 --> 01:17:33,250 Teach him... 613 01:17:34,375 --> 01:17:41,291 You cover the gold with the leaf and spit, it will be easy to put in 614 01:17:57,791 --> 01:18:03,333 Check this, is it gold? Is it? 615 01:18:03,875 --> 01:18:05,625 Yes! Congrats! 616 01:18:05,666 --> 01:18:09,083 I think you need a cow for that one 617 01:18:11,541 --> 01:18:14,791 Congrats! Congrats! 618 01:19:07,750 --> 01:19:12,000 You feet! Go to the doctor 619 01:19:12,041 --> 01:19:13,375 Thanks 620 01:19:44,125 --> 01:19:44,708 Fuck! 621 01:19:49,208 --> 01:19:51,833 Fuck! Fuck! You scared me 622 01:19:51,875 --> 01:19:53,666 Do you want to tell everyone what is in your ass? 623 01:19:53,708 --> 01:19:55,291 You scratch and scratch 624 01:19:55,333 --> 01:19:59,791 The Taros leaf bites, it's itchy 625 01:19:59,833 --> 01:20:02,041 It is really itchy 626 01:20:02,083 --> 01:20:05,375 OK...Don't discuss it here, let's go 627 01:20:11,250 --> 01:20:13,958 Hush, just watch 628 01:20:16,041 --> 01:20:19,041 If we are luck enough, for less than one year 629 01:20:19,083 --> 01:20:21,708 We can buy a lot of lands 630 01:20:22,625 --> 01:20:24,583 We should buried Mom and Dad first 631 01:20:27,208 --> 01:20:30,208 But it took us so long to get this 632 01:20:31,958 --> 01:20:34,541 Japanese don't need to do anything, and they have all the gold 633 01:20:34,583 --> 01:20:37,541 Don't be greedy, the god will not forgive you 634 01:20:39,833 --> 01:20:42,750 Two fingers for better luck 635 01:20:42,791 --> 01:20:44,125 It's worthy! 636 01:20:46,750 --> 01:20:47,958 Do your feet hurt? 637 01:20:48,000 --> 01:20:49,875 No...but 638 01:20:51,291 --> 01:20:52,375 My ass hurts 639 01:20:52,416 --> 01:20:57,541 Your ass? The salt will ease the pain, let me help. 640 01:21:33,583 --> 01:21:34,750 It hurts! 641 01:21:34,791 --> 01:21:35,833 Your skin sore 642 01:21:35,875 --> 01:21:37,625 And you put on salt? 643 01:21:37,666 --> 01:21:40,625 Shut up! It's midnight, go to bed 644 01:21:40,666 --> 01:21:44,083 It hurts! You pour salt on my sore? 645 01:21:44,125 --> 01:21:46,375 What's your problem 646 01:21:46,416 --> 01:21:48,250 Fooling around at night 647 01:21:48,291 --> 01:21:49,750 No...He... 648 01:21:51,625 --> 01:21:52,541 Fuck! 649 01:21:53,291 --> 01:21:54,541 You wake up neighbors 650 01:21:54,583 --> 01:21:59,416 What are you fighting for? You wake the kids, fuck! 651 01:22:52,125 --> 01:22:55,416 This isn't the best, if you like it 652 01:22:55,458 --> 01:22:56,625 When I go back to Fu Kien 653 01:22:56,666 --> 01:22:58,916 I'll bring you the best one 654 01:22:58,958 --> 01:23:00,875 OK! Don't forget 655 01:23:00,916 --> 01:23:01,833 What is the best thing? 656 01:23:01,875 --> 01:23:02,791 Coffin! 657 01:23:02,833 --> 01:23:05,291 Save it for yourself 658 01:23:11,500 --> 01:23:16,041 Bastard, we are worshiping gods 659 01:23:16,375 --> 01:23:18,875 And you are selling dirty things here 660 01:23:18,916 --> 01:23:22,958 Do you know god is watching? Fuck 661 01:23:23,000 --> 01:23:25,458 The bastard is annoying 662 01:23:26,083 --> 01:23:27,791 Go back, are you deaf? 663 01:23:27,833 --> 01:23:29,416 Go back 664 01:23:34,416 --> 01:23:36,166 What the fuck are you saying? 665 01:23:36,208 --> 01:23:42,041 Bastard, you belongs to brothel 666 01:23:42,541 --> 01:23:45,458 The god won't come if he sees you 667 01:23:45,500 --> 01:23:46,583 What are you looking at? 668 01:23:57,625 --> 01:24:00,250 Bastard, what are you looking at? 669 01:24:05,250 --> 01:24:08,291 Shit! Fuck! Stop yelling 670 01:25:08,750 --> 01:25:17,041 You forget to take this 671 01:25:21,500 --> 01:25:24,125 It's broken, it can be fixed 672 01:25:29,208 --> 01:25:30,541 2 dimes, right? 673 01:25:32,708 --> 01:25:34,416 No! Take it! 674 01:25:46,083 --> 01:25:47,875 Who is this? 675 01:25:49,958 --> 01:25:51,375 My mom 676 01:25:59,000 --> 01:26:00,375 Where do you come from? 677 01:26:01,958 --> 01:26:09,416 Tokyo Japan...understand? 678 01:26:15,208 --> 01:26:17,250 Why can you speak our language? 679 01:26:19,458 --> 01:26:22,166 Do you think Japanese are stupid? 680 01:26:29,916 --> 01:26:33,458 Is the girl from Japan, too? 681 01:26:34,500 --> 01:26:37,041 Which girl? We have many girls 682 01:26:39,166 --> 01:26:41,166 The little girl 683 01:26:42,208 --> 01:26:43,458 Fumiko? 684 01:26:43,541 --> 01:26:47,333 Ryukyu, she is from Ryukyu 685 01:26:47,375 --> 01:26:48,416 Ryukyu? 686 01:26:48,458 --> 01:26:50,291 You don't understand? 687 01:26:54,125 --> 01:26:55,541 Ryukyu 688 01:27:03,583 --> 01:27:06,500 Have some cracker! Don't over think 689 01:27:07,333 --> 01:27:09,708 It's fine, it's my mom. I'll tell her 690 01:27:10,333 --> 01:27:11,666 Come! Come 691 01:27:38,083 --> 01:27:41,375 Come in. It's fine 692 01:28:17,333 --> 01:28:22,250 Dizzy right? I told you 693 01:28:22,291 --> 01:28:26,000 Girls are clean and they don't hurry you during noon time 694 01:28:26,041 --> 01:28:31,708 Usually there are more people in the evening 695 01:28:31,750 --> 01:28:33,875 They fuck the same one 696 01:28:34,833 --> 01:28:36,958 You girls is called "Satisfy" 697 01:28:37,041 --> 01:28:38,625 A-Chu, are you satisfied? 698 01:28:40,458 --> 01:28:43,833 Walk well.... 699 01:28:55,166 --> 01:28:57,791 Shit! Shit 700 01:28:59,083 --> 01:29:01,750 Son, I'm sorry 701 01:29:01,791 --> 01:29:03,833 The village is worshiping god today 702 01:29:03,916 --> 01:29:06,166 What are you doing here? 703 01:29:08,500 --> 01:29:10,916 Don't leave since you have come 704 01:29:10,958 --> 01:29:12,875 Are you here for fun? 705 01:29:14,500 --> 01:29:16,000 Do you have any preference? 706 01:29:16,041 --> 01:29:19,208 Madam, No. 6 is ok 707 01:29:19,250 --> 01:29:21,125 OK 708 01:29:21,166 --> 01:29:26,750 What are you doing? 709 01:29:26,791 --> 01:29:30,375 Funny! You are not choosing wife 710 01:29:30,416 --> 01:29:33,208 I can arrange one for you if you don't have any preference 711 01:29:33,250 --> 01:29:35,958 A-Ying take care of him 712 01:29:36,000 --> 01:29:39,208 Come, don't be shy 713 01:30:07,791 --> 01:30:09,416 First time 714 01:30:11,500 --> 01:30:13,875 Do you have money or gold? 715 01:30:15,750 --> 01:30:17,541 I don't have money 716 01:30:18,625 --> 01:30:22,750 My elder brother collected all my salary 717 01:30:22,791 --> 01:30:27,000 He will save it to buy lands 718 01:30:32,166 --> 01:30:33,583 I have gold 719 01:30:36,458 --> 01:30:38,916 I hid it 720 01:30:38,958 --> 01:30:43,416 I'll buy from you later, your bill will be deducted from the payment 721 01:31:10,083 --> 01:31:15,083 It's contagious 722 01:31:15,125 --> 01:31:19,750 You are young, I don't want to get you into trouble 723 01:31:40,125 --> 01:31:41,875 Are you fine? 724 01:31:43,750 --> 01:31:47,583 Don't worry 725 01:31:49,375 --> 01:31:50,958 Come! 726 01:31:51,000 --> 01:31:52,250 No 727 01:31:54,333 --> 01:32:01,583 My parents coughed like you 728 01:32:03,208 --> 01:32:05,416 And they died 729 01:32:49,666 --> 01:32:51,083 Take the gold 730 01:32:53,166 --> 01:33:00,166 I saw your skin, that's fine 731 01:33:00,208 --> 01:33:05,500 Take it, take it 732 01:33:22,458 --> 01:33:29,250 Are you ok? It burns, come 733 01:33:32,875 --> 01:33:34,833 OK, stop playing 734 01:33:34,875 --> 01:33:38,250 Your hands are dirty 735 01:33:39,625 --> 01:33:42,166 Worship you dad, OK 736 01:33:42,250 --> 01:33:44,541 The dog on the table, that's too much 737 01:34:16,791 --> 01:34:18,916 I have prepared for you 738 01:34:18,958 --> 01:34:21,833 It's new year, you should worship your parents 739 01:34:40,708 --> 01:34:42,000 Shit! Where have you been? 740 01:34:42,083 --> 01:34:44,375 It's new year, you should worship your parents 741 01:34:45,458 --> 01:34:46,791 Give me the matches 742 01:35:31,000 --> 01:35:34,916 Stinky Nose, who is that? 743 01:35:34,958 --> 01:35:37,458 Dad, my first dad 744 01:35:37,500 --> 01:35:38,208 That one? 745 01:35:38,250 --> 01:35:40,375 Their dad, my second dad 746 01:35:41,791 --> 01:35:45,875 Mom said they should be in same size and separated 747 01:35:45,958 --> 01:35:48,375 Or they will fight 748 01:35:54,708 --> 01:35:56,791 Shut up! 749 01:36:22,666 --> 01:36:24,208 Don't remember it wrong 750 01:36:24,250 --> 01:36:25,958 I know, shut up! 751 01:37:12,333 --> 01:37:13,125 See. 752 01:37:18,416 --> 01:37:21,958 Do you know who wear the clothes? 753 01:37:23,708 --> 01:37:26,708 It's me, she knows nothing 754 01:37:29,416 --> 01:37:32,458 Sorry, please forgive me 755 01:37:39,583 --> 01:37:40,791 Madam. 756 01:37:41,750 --> 01:37:43,833 Madam. 757 01:37:53,750 --> 01:37:57,666 What have you done? 758 01:37:57,708 --> 01:38:02,250 What? Liar 759 01:38:03,500 --> 01:38:06,625 Let me check 760 01:38:11,708 --> 01:38:13,500 Please forgive me 761 01:38:21,000 --> 01:38:24,875 What? Don't look at me like that 762 01:38:24,916 --> 01:38:28,916 Do you have a problom? Fuck! 763 01:38:54,625 --> 01:38:59,208 Don't cry, it's fine. 764 01:38:59,250 --> 01:39:01,208 Bastard 765 01:39:01,291 --> 01:39:04,708 Were it not because I safe you. 766 01:39:04,750 --> 01:39:07,333 You would die on the street 767 01:39:08,750 --> 01:39:12,041 You are mean! How can you make up with Fumiko? 768 01:39:12,083 --> 01:39:14,958 Let me tell you, if you can 769 01:39:15,000 --> 01:39:18,583 Pay me 1500 gram of gold, Fumiko will be yours 770 01:39:18,625 --> 01:39:21,083 Behave if you don't have the money 771 01:39:21,125 --> 01:39:24,750 You deserve her foot washing water! Fuck 772 01:39:25,708 --> 01:39:27,583 Behave yourself 773 01:39:27,666 --> 01:39:30,708 If you play tricks, I will give you a bad time 774 01:40:27,333 --> 01:40:30,375 I'll never let you bully me 775 01:40:36,416 --> 01:40:38,458 Hurry. 776 01:40:46,083 --> 01:40:47,750 Why? 777 01:40:52,583 --> 01:40:55,958 See, see, what should we do? 778 01:40:58,333 --> 01:40:59,458 Whistle! Whistle! 779 01:41:22,166 --> 01:41:23,166 I found it 780 01:41:25,666 --> 01:41:27,333 Where? 781 01:41:28,333 --> 01:41:34,916 The information is correct, at the private parts 782 01:41:36,708 --> 01:41:40,791 Check thoroughly. Confiscate all the gold 783 01:41:42,666 --> 01:41:45,833 Check thoroughly. Confiscate all the gold 784 01:41:49,041 --> 01:41:51,833 Check thoroughly. Confiscate all the gold 785 01:42:24,083 --> 01:42:30,041 This is all I had 786 01:43:22,291 --> 01:43:23,791 Thank you 787 01:43:28,541 --> 01:43:29,916 What's your name? 788 01:43:31,500 --> 01:43:32,708 Fumiko 789 01:43:35,000 --> 01:43:36,375 It's you 790 01:43:37,583 --> 01:43:39,250 Where do you come from? 791 01:43:40,458 --> 01:43:42,166 Ryukyu 792 01:43:45,166 --> 01:43:46,958 Why didn't you check her? 793 01:43:47,000 --> 01:43:49,250 Believe me, I didn't take anything 794 01:43:49,333 --> 01:43:53,833 Director, she knows nothing, she is a virgin 795 01:43:53,875 --> 01:44:01,875 Virgin! You lied too much 796 01:44:01,916 --> 01:44:04,625 Can I believe you? 797 01:44:06,541 --> 01:44:09,541 Check her, don't move 798 01:44:15,041 --> 01:44:18,291 Fumiko. 799 01:44:18,333 --> 01:44:20,333 She's innocent 800 01:44:20,375 --> 01:44:28,625 Fumiko. 801 01:45:06,416 --> 01:45:10,375 She's innocent 802 01:46:15,083 --> 01:46:18,625 I didn't take it, why should I take of pants 803 01:46:20,708 --> 01:46:22,958 Check her carefully 804 01:46:28,708 --> 01:46:35,250 I admit, let me take it myself 805 01:46:35,291 --> 01:46:35,875 Hurry! Hurry! 806 01:46:35,916 --> 01:46:38,291 Can't I take it myself? 807 01:46:38,333 --> 01:46:42,916 I'll take it myself! Fuck! I'll take it myself 808 01:46:42,958 --> 01:46:47,083 A-Chu, A-Chu, A-Chu, A-Chu 809 01:46:49,750 --> 01:46:52,458 FuckIAre we still men? 810 01:46:52,541 --> 01:46:54,041 Shut up! 811 01:46:54,083 --> 01:46:55,291 Are we still men? 812 01:46:55,333 --> 01:46:56,958 Shut up! 813 01:46:57,000 --> 01:46:59,125 What do you want? 814 01:46:59,166 --> 01:47:00,958 Are will still men? 815 01:47:01,000 --> 01:47:02,750 You want to rebel? 816 01:47:02,833 --> 01:47:04,041 Are will still men? 817 01:47:04,083 --> 01:47:07,333 Shut up! 818 01:47:07,416 --> 01:47:08,916 You think we are animals? 819 01:47:08,958 --> 01:47:11,291 Asshole 820 01:47:11,375 --> 01:47:12,666 Fuck! Kill him 821 01:47:19,000 --> 01:47:21,708 Kill him! Kill him! 822 01:48:22,333 --> 01:48:30,750 You will have a better life 823 01:48:30,833 --> 01:48:35,583 The bastard killed you 824 01:48:35,625 --> 01:48:40,750 Your family are sad 825 01:48:40,791 --> 01:48:46,208 They can't depend on anyone 826 01:48:46,250 --> 01:48:53,625 What shall they do? 827 01:48:55,333 --> 01:48:58,291 It's important to carry the kid 828 01:48:59,583 --> 01:49:07,166 Cheng, goodbye. 829 01:49:53,500 --> 01:49:55,541 How can they make their living? 830 01:49:56,291 --> 01:49:59,333 It's hard to take care of a husband. If she dares. 831 01:49:59,458 --> 01:50:02,708 The kids will grow anyway 832 01:50:03,625 --> 01:50:06,083 Not all women are like you 833 01:52:52,000 --> 01:52:57,916 It's fine to cry 834 01:52:58,000 --> 01:53:04,708 I don't have tears 835 01:54:27,500 --> 01:54:31,708 Come...let me see 836 01:54:32,875 --> 01:54:37,250 She's pretty 837 01:54:37,291 --> 01:54:39,458 What is her name? Fumiko 838 01:54:40,833 --> 01:54:42,166 Pretty 839 01:54:43,416 --> 01:54:44,583 Here, here. 840 01:54:47,666 --> 01:54:48,291 OK, OK 841 01:54:48,333 --> 01:54:50,000 Patient! 842 01:54:52,333 --> 01:54:53,625 Womem look better with make up 843 01:54:53,666 --> 01:54:55,250 See how pretty she is? 844 01:54:55,333 --> 01:54:56,875 Really beautiful 845 01:54:58,458 --> 01:55:01,958 Don't you worry to make up with virgin? 846 01:55:02,000 --> 01:55:03,791 Follow the rules 847 01:55:03,833 --> 01:55:06,500 Line up like you line up for your salary 848 01:55:07,916 --> 01:55:09,625 You have to line up 849 01:55:10,083 --> 01:55:12,250 You loose your chance if you are not in line. 850 01:55:50,750 --> 01:55:54,416 Son, what's your problem? Ling up 851 01:55:54,458 --> 01:55:56,541 Leave if you don't like to make up 852 01:55:57,500 --> 01:56:00,583 Lind up guys, we have many girls 853 01:56:00,625 --> 01:56:01,958 You can pick them 854 01:56:02,000 --> 01:56:04,750 No, we are here for her. 855 01:56:04,791 --> 01:56:06,500 Then wait if you like 856 01:56:06,541 --> 01:56:08,375 Here, you are no. 1, your turn. 857 01:56:08,416 --> 01:56:10,000 Hurry. 858 01:56:13,000 --> 01:56:17,208 See how pretty she is? Come 859 01:56:17,291 --> 01:56:18,791 Hurry. 860 01:56:18,916 --> 01:56:20,458 Wait. 861 01:57:18,000 --> 01:57:18,666 Are you full? 862 01:57:18,750 --> 01:57:19,541 Yes 863 01:57:39,250 --> 01:57:40,833 Here, share it 864 01:57:45,125 --> 01:57:48,166 Share it evenly! Did your mom punch you? 865 01:57:48,208 --> 01:57:50,708 Take your time, easy 866 01:58:04,500 --> 01:58:05,416 Is your mom home? 867 01:58:05,458 --> 01:58:08,000 Yes, wait, please be seated 868 01:58:08,041 --> 01:58:08,833 No! 869 01:58:10,583 --> 01:58:14,250 You come first? It's fine, I can wait 870 01:58:14,291 --> 01:58:17,916 I said she is not home, are you deaf? 871 01:58:20,708 --> 01:58:23,750 I told you she is not home, go away 872 01:58:28,083 --> 01:58:30,666 Who said I'm not home? Who is it? 873 01:58:32,458 --> 01:58:35,541 Who? Who? 874 01:58:38,916 --> 01:58:41,958 Leave! Fuck! 875 01:58:42,000 --> 01:58:43,083 Who do you think you are! 876 01:58:43,125 --> 01:58:45,291 Why do you scare my customers away? 877 01:58:47,750 --> 01:58:49,208 Your kids and husbands are watching 878 01:58:49,250 --> 01:58:50,041 Can you fuck like this 879 01:58:50,125 --> 01:58:51,791 So what? 880 01:58:51,833 --> 01:58:52,916 Ask them to help if you can 881 01:58:52,958 --> 01:58:55,208 Help me to raise the kids 882 01:58:57,000 --> 01:58:58,750 I can pay 883 01:58:59,583 --> 01:59:01,916 Hypocrite! 884 01:59:01,958 --> 01:59:03,333 Shut up! 885 01:59:05,541 --> 01:59:08,875 Pay first! 886 01:59:08,958 --> 01:59:10,000 How much? 887 01:59:10,041 --> 01:59:11,375 1 dollar and 5 dime 888 01:59:11,416 --> 01:59:14,541 Shit! I'm not that cheap! 889 01:59:15,708 --> 01:59:17,166 3 dollars 890 01:59:17,208 --> 01:59:18,750 3 dollars? 891 01:59:20,750 --> 01:59:22,708 Pay now 892 01:59:30,458 --> 01:59:31,208 Go! 893 01:59:49,083 --> 01:59:50,625 Where is my brother? 894 02:00:02,708 --> 02:00:06,750 Hurry! What's your problem? 895 02:00:11,000 --> 02:00:12,708 Hurry 896 02:00:13,333 --> 02:00:16,541 Your kids and husbands are here 897 02:00:16,625 --> 02:00:17,875 I can't do it 898 02:00:18,708 --> 02:00:20,416 No one think so, you over think 899 02:00:20,541 --> 02:00:23,250 I don't care about others, I... 900 02:00:29,708 --> 02:00:30,875 Take it 901 02:00:33,291 --> 02:00:34,750 Keep the money 902 02:00:50,625 --> 02:00:52,000 Help to find the chicken 903 02:01:37,750 --> 02:01:41,333 Wait, drop your stuff. 904 02:01:49,708 --> 02:01:52,416 Touch me! Touch me carefully 905 02:01:52,458 --> 02:01:54,458 Do you want to count my pubes? 906 02:01:56,041 --> 02:01:59,125 Please! Help me to find gold 907 02:01:59,208 --> 02:02:02,333 Let me bring to Fukien 908 02:02:02,416 --> 02:02:04,625 Go. 909 02:02:10,083 --> 02:02:13,416 Bye. 910 02:02:13,458 --> 02:02:19,208 I come and leave with nothing at hands 911 02:02:38,000 --> 02:02:48,166 Han-Shi. 912 02:02:57,041 --> 02:03:00,958 Han-Shi, you are heartless 913 02:03:02,333 --> 02:03:03,875 Fuck! You leave without saying goodbye 914 02:03:04,666 --> 02:03:08,625 Han-Shi, fuck you! 915 02:03:10,250 --> 02:03:15,500 Han-Shi. 916 02:03:15,541 --> 02:03:17,625 Han-Shi. 917 02:03:20,458 --> 02:03:21,875 Han-Shi. 918 02:04:04,125 --> 02:04:05,875 What does your father do? 919 02:04:08,083 --> 02:04:09,625 He passed away 920 02:04:11,333 --> 02:04:12,791 Your mom? 921 02:04:13,708 --> 02:04:15,208 She left us 922 02:04:17,875 --> 02:04:19,250 Eat well 923 02:04:19,333 --> 02:04:22,708 You can drink soda water later 924 02:04:24,166 --> 02:04:25,666 Why don't you eat the dish? 925 02:04:25,708 --> 02:04:29,041 Silly! Eat whatever you like, eat 926 02:04:30,666 --> 02:04:34,583 I'll make you chicken soup later 927 02:04:34,625 --> 02:04:36,375 Let's see if you can grow faster 928 02:04:38,791 --> 02:04:40,750 Did she finish the medicine? 929 02:04:40,791 --> 02:04:42,875 She spited it out 930 02:04:42,916 --> 02:04:44,250 She doesn't feel good 931 02:04:51,458 --> 02:04:52,500 Fumiko. 932 02:04:58,416 --> 02:04:59,583 You must be tired 933 02:05:09,083 --> 02:05:10,625 There is no worms in this one 934 02:05:10,666 --> 02:05:14,625 We eat squid today, keep the sweet potato for tomorrow 935 02:05:14,666 --> 02:05:16,333 Or you will fart at midnight 936 02:05:19,250 --> 02:05:21,166 You can't put chicken with dogs 937 02:05:22,541 --> 02:05:24,291 The dogs may bite 938 02:05:27,333 --> 02:05:29,083 Is your mom home? 939 02:05:31,625 --> 02:05:32,791 Sorry, sorry 940 02:05:37,208 --> 02:05:37,666 Fuck! 941 02:06:00,583 --> 02:06:05,416 You will kill it, catch it. 942 02:06:15,708 --> 02:06:20,083 A-Wei, I haven't seen your brother recently 943 02:06:22,208 --> 02:06:28,666 Screw him, after people leave and die 944 02:06:28,708 --> 02:06:32,750 He acts like ghost 945 02:06:33,750 --> 02:06:37,375 He doesn't talk or response 946 02:06:37,458 --> 02:06:39,541 Sleeps early 947 02:06:40,791 --> 02:06:44,125 I can't sleep and have no where to go 948 02:06:45,333 --> 02:06:49,375 You can go to the brothel or find the Japanese woman 949 02:06:49,458 --> 02:06:53,208 You will sleep well, 950 02:06:54,208 --> 02:06:55,208 what do you think? 951 02:06:55,250 --> 02:06:58,708 I thought of that 952 02:06:58,750 --> 02:07:01,958 But there are too many people, I have to wait for ages 953 02:07:02,041 --> 02:07:04,125 When I first saw him 954 02:07:04,166 --> 02:07:06,750 I know he is kind and honest 955 02:07:08,625 --> 02:07:10,708 Japanese woman are better? 956 02:07:10,750 --> 02:07:14,750 Of course, their skin are white and soft 957 02:07:14,791 --> 02:07:18,416 They are thoughtful and sweet 958 02:07:21,958 --> 02:07:22,875 What are you laughing at? 959 02:08:25,000 --> 02:08:27,500 Go in you room 960 02:08:27,541 --> 02:08:30,375 No one dares to come because your sat in front of the door 961 02:08:30,416 --> 02:08:32,458 Do you know how much I loose? 962 02:09:15,833 --> 02:09:18,791 Do you want it? 963 02:09:18,833 --> 02:09:19,875 I owe you 964 02:09:19,916 --> 02:09:21,083 No 965 02:09:21,166 --> 02:09:22,375 Come 966 02:09:50,416 --> 02:09:52,291 Don't be too fast, it will hurt your skin 967 02:09:52,375 --> 02:09:53,625 No, it won't 968 02:10:01,708 --> 02:10:03,083 Does it hurt? 969 02:10:16,166 --> 02:10:18,041 Easy, easy 970 02:10:24,083 --> 02:10:25,208 Hurry 971 02:10:25,250 --> 02:10:27,041 Do you like it? 972 02:10:36,125 --> 02:10:38,708 Are you done? Come 973 02:10:38,791 --> 02:10:40,250 OK 974 02:10:48,375 --> 02:10:49,625 My hands sour 975 02:10:49,666 --> 02:10:50,583 No! 976 02:10:52,916 --> 02:10:55,416 How's your hand? Does it hurt? 977 02:10:55,458 --> 02:10:56,583 Almost 978 02:11:09,875 --> 02:11:11,500 You sweat 979 02:11:23,500 --> 02:11:26,500 When Han-Shi left, I heard you called his name 980 02:11:26,583 --> 02:11:28,291 You don't want him to leave 981 02:11:30,791 --> 02:11:32,458 You think he is stupid 982 02:11:33,625 --> 02:11:38,250 But he is the smartest one 983 02:11:41,083 --> 02:11:45,583 My first husband, Genius, died here 984 02:11:47,083 --> 02:11:49,375 My second, his name is "smart and rich" 985 02:11:49,458 --> 02:11:51,375 He was really smart and rich 986 02:11:54,541 --> 02:11:57,916 But it's the same! He died soon! 987 02:11:59,125 --> 02:12:00,875 He ruined our family, too. 988 02:12:03,833 --> 02:12:10,875 I don't care now, I make money from you fools 989 02:12:10,916 --> 02:12:16,041 Dime by dime. When I have enough money 990 02:12:16,083 --> 02:12:22,250 I will buy a farm at country side with my children 991 02:12:30,208 --> 02:12:31,333 What are you laughing at? 992 02:12:36,625 --> 02:12:42,666 The fortuneteller said I will married three men 993 02:12:42,708 --> 02:12:43,541 Tea? 994 02:12:51,333 --> 02:12:54,708 If I'm happy, I will marry another one 995 02:13:01,916 --> 02:13:03,500 Two out of three 996 02:13:03,541 --> 02:13:06,666 The last one is important 997 02:13:08,083 --> 02:13:10,041 No one will stay in the cave forever 998 02:13:10,083 --> 02:13:13,250 Like my brother said, you can't see the sun 999 02:13:13,291 --> 02:13:16,833 I'm here because I want to save money and buy lands 1000 02:13:16,875 --> 02:13:18,375 Lands is the most practical property 1001 02:13:24,125 --> 02:13:28,708 OK! You can live next to me, If I like you 1002 02:13:28,791 --> 02:13:31,708 I can pay you to make love 1003 02:13:38,958 --> 02:13:41,416 Are you hungry? 1004 02:13:41,458 --> 02:13:43,458 Let me fried an egg for you 1005 02:13:58,666 --> 02:13:59,958 Room no.5 is cleaned 1006 02:14:02,250 --> 02:14:04,750 Young man, your turn 1007 02:14:05,833 --> 02:14:09,166 Young man, you are sincere 1008 02:14:09,250 --> 02:14:11,666 Sorry to keep you waiting 1009 02:14:11,708 --> 02:14:16,333 You come even if it is raining outside 1010 02:14:17,125 --> 02:14:20,875 Come, it's your turn, hypocrite! 1011 02:14:20,916 --> 02:14:25,125 Wait for ten more minutes! Go! 1012 02:14:36,250 --> 02:14:38,125 Clean the room, hurry 1013 02:14:42,833 --> 02:14:45,000 Hurry up, what is your problem? 1014 02:14:55,875 --> 02:14:57,500 Excuse me 1015 02:15:17,500 --> 02:15:19,000 I am Fumiko. 1016 02:15:47,208 --> 02:15:49,791 Sorry, I'm fine 1017 02:15:49,833 --> 02:15:52,333 Are you OK? 1018 02:15:53,166 --> 02:15:54,875 What are you doing? 1019 02:15:55,625 --> 02:15:58,500 No...Nothing. 1020 02:16:03,166 --> 02:16:04,750 Do you have nothing to do? 1021 02:16:04,791 --> 02:16:07,500 Carrying the cat whole day, throw it 1022 02:16:07,541 --> 02:16:08,666 Poor thing 1023 02:16:08,708 --> 02:16:12,416 How poor is the cat? Throw it 1024 02:16:44,041 --> 02:16:48,166 I'm sorry, thank you 1025 02:17:04,375 --> 02:17:05,875 She is not well 1026 02:17:06,875 --> 02:17:07,666 Are you OK? 1027 02:17:09,041 --> 02:17:10,708 I'm dizzy 1028 02:17:20,500 --> 02:17:21,541 Here, tea 1029 02:17:51,416 --> 02:17:55,166 Let her rest, I can come next time 1030 02:18:18,208 --> 02:18:22,750 Stop, please come tomorrow. I beg you. 1031 02:18:22,791 --> 02:18:24,583 Fuck you 1032 02:18:24,625 --> 02:18:28,083 I don't believe it! She is sick in my turn? 1033 02:18:28,166 --> 02:18:31,583 Please, we have many other girls 1034 02:18:31,625 --> 02:18:35,125 You can have them first... 1035 02:18:45,083 --> 02:18:49,791 Sir, the Japanese is unwell 1036 02:18:49,833 --> 02:18:50,916 Change another woman... 1037 02:18:50,958 --> 02:18:54,833 Shut up, don't stay in my way 1038 02:18:54,875 --> 02:18:57,625 You are full and let me starved? 1039 02:18:57,666 --> 02:18:59,791 Bullshit! Let me tell you 1040 02:18:59,833 --> 02:19:03,875 I'm happy today, or I will punch you 1041 02:19:03,916 --> 02:19:07,916 Please, don't go upstairs. 1042 02:19:17,291 --> 02:19:19,250 Don't do this. 1043 02:19:20,708 --> 02:19:24,208 Don't go, are you here for troubles? 1044 02:19:24,250 --> 02:19:26,541 Please, change another girl 1045 02:19:27,958 --> 02:19:31,791 I'm happy, I will tip you more 1046 02:19:31,833 --> 02:19:36,000 Shit. Fuck! 1047 02:19:36,041 --> 02:19:39,500 Get down, don't go 1048 02:19:39,583 --> 02:19:43,500 You lusty men 1049 02:19:43,541 --> 02:19:45,625 Even like to make up when she is sick 1050 02:19:47,208 --> 02:19:48,541 You don't have mothers 1051 02:19:48,625 --> 02:19:52,041 You came from rocks 1052 02:20:51,041 --> 02:20:55,500 What do you want? Why are you here? 1053 02:20:56,416 --> 02:20:58,666 I want to talk to you 1054 02:21:17,250 --> 02:21:24,125 It's late. You are dirty 1055 02:21:25,500 --> 02:21:31,916 I'm always dirty. No one says I'm clean 1056 02:21:32,000 --> 02:21:35,250 But you are dirty, too 1057 02:21:35,291 --> 02:21:36,041 Asshole 1058 02:21:36,083 --> 02:21:40,958 You are asshole! When I told you they hide the gold 1059 02:21:41,000 --> 02:21:45,500 You promise to let Fumiko marry me 1060 02:21:45,541 --> 02:21:48,916 But you do nothing 1061 02:21:48,958 --> 02:21:53,416 And you hurt her 1062 02:21:53,458 --> 02:21:55,541 And the others 1063 02:21:55,583 --> 02:21:57,583 Fumiko is still a virgin 1064 02:22:09,416 --> 02:22:19,666 She is from Ryukyu. 1065 02:22:19,708 --> 02:22:24,583 You don't deserve to have her 1066 02:22:28,208 --> 02:22:28,916 Fuck! 1067 02:22:34,375 --> 02:22:36,958 I won' punish you 1068 02:22:38,375 --> 02:22:41,041 That is your reward 1069 02:22:46,375 --> 02:22:47,958 Get out 1070 02:24:33,500 --> 02:24:35,375 Fumiko is here 1071 02:24:35,416 --> 02:24:37,041 Brother! 1072 02:24:37,125 --> 02:24:38,166 Hong-Mu 1073 02:24:38,208 --> 02:24:41,916 Brother! 1074 02:24:42,000 --> 02:24:44,208 Brother! 1075 02:26:02,916 --> 02:26:05,250 What are you crying for? 1076 02:26:07,083 --> 02:26:10,791 Will they be alive because of your tears? 1077 02:26:11,833 --> 02:26:15,875 Eat! Hurry, we need to do business 1078 02:26:24,416 --> 02:26:27,958 I should be the one who cries 1079 02:26:28,000 --> 02:26:29,500 Not you 1080 02:26:30,500 --> 02:26:34,708 Fuck! I raised him 1081 02:26:37,000 --> 02:26:39,291 And he never call me aunt 1082 02:26:39,333 --> 02:26:41,166 He left 1083 02:26:42,833 --> 02:26:47,416 He saw me like we are enemy 1084 02:26:58,583 --> 02:27:00,833 You are the same 1085 02:27:02,333 --> 02:27:04,708 None of you respect me 1086 02:27:13,500 --> 02:27:17,500 Shit! You are young 1087 02:27:17,541 --> 02:27:19,500 You have hope 1088 02:27:20,583 --> 02:27:26,333 And me? And me? 1089 02:27:46,041 --> 02:27:47,625 You can't be spoiled 1090 02:27:47,666 --> 02:27:49,458 I fed you once, and you don't know how to eat by yourself 1091 02:27:49,583 --> 02:27:50,500 If I don't live with you 1092 02:27:50,541 --> 02:27:51,791 Will you eat yourself? 1093 02:27:55,000 --> 02:27:56,208 Eat this, eat this 1094 02:27:56,250 --> 02:27:58,458 Mom, we don't have fish for a long time 1095 02:27:58,500 --> 02:28:00,083 No one do business with you 1096 02:28:00,125 --> 02:28:01,375 Shit 1097 02:28:02,583 --> 02:28:03,875 You bleed again. 1098 02:28:03,916 --> 02:28:04,958 You beat me when some one comes for you 1099 02:28:05,000 --> 02:28:06,916 And you beat me when no one comes for you 1100 02:28:06,958 --> 02:28:08,083 Shut up 1101 02:28:10,375 --> 02:28:11,458 A-Chu, A-Chu. 1102 02:28:20,875 --> 02:28:22,541 I'll be back soon, eat first 1103 02:28:29,250 --> 02:28:30,416 What are you looking at? 1104 02:28:31,958 --> 02:28:35,416 We can share gold if we work hard tonight 1105 02:28:37,791 --> 02:28:39,833 Is it Ok? 1106 02:28:39,875 --> 02:28:44,083 Don't worry! We should listen to the Iron master 1107 02:28:44,125 --> 02:28:46,958 The new Director haven't come, now is the best time 1108 02:28:55,708 --> 02:28:58,625 This is gold, see, it's deep 1109 02:28:58,708 --> 02:29:01,375 It's covered by the stone. Move it 1110 02:29:01,416 --> 02:29:03,708 Each of you can take several kilograms 1111 02:29:03,750 --> 02:29:06,458 A-Wei, don't come in after you take this dustpan 1112 02:29:06,500 --> 02:29:07,666 Come it again after the bomb explodes 1113 02:29:07,708 --> 02:29:09,375 OK. 1114 02:29:09,458 --> 02:29:12,916 If I can buy farm, I will quit 1115 02:29:12,958 --> 02:29:16,041 I will buy a farm and marry a wife 1116 02:29:16,125 --> 02:29:18,166 Everyone will marry you if you have farms 1117 02:29:18,208 --> 02:29:19,125 And you want to be a son in law? 1118 02:29:19,166 --> 02:29:20,583 A Chu, shame on you 1119 02:29:22,583 --> 02:29:25,458 Hurry up. 1120 02:29:50,208 --> 02:29:55,583 God, we look upon on you, please spare us some luck 1121 02:30:14,250 --> 02:30:17,083 A-Chu, A-ChuISomeone is coming! 1122 02:30:17,125 --> 02:30:19,166 Seize 1123 02:30:19,250 --> 02:30:21,166 It's going to explode, run now 1124 02:30:21,208 --> 02:30:22,416 A-Wei, run. 1125 02:30:22,875 --> 02:30:23,833 Asshole 1126 02:30:23,916 --> 02:30:25,291 A-Wei, run. 1127 02:30:32,125 --> 02:30:34,791 A-Chu, A-Chu! Run, hurry. 1128 02:30:34,833 --> 02:30:37,000 It's going to explode, run now 1129 02:31:52,666 --> 02:31:54,250 A-Chu. 1130 02:31:55,541 --> 02:31:57,333 A-Chu. 1131 02:31:59,000 --> 02:32:01,500 A-Chu. 1132 02:32:04,333 --> 02:32:09,416 A-Chu. 1133 02:34:54,458 --> 02:34:58,333 The seasoned millet mush if from the tea seller 1134 02:35:10,666 --> 02:35:12,166 Throw it 1135 02:35:15,041 --> 02:35:17,666 Usually there is a urn 1136 02:35:18,916 --> 02:35:23,875 He did not even leave a fur 1137 02:35:31,291 --> 02:35:32,958 Take care 1138 02:35:34,875 --> 02:35:39,708 A-Chu, A-Chu, this the way you choose to go 1139 02:35:47,750 --> 02:35:52,916 I have to discuss with you since everyone is here 1140 02:35:53,708 --> 02:35:57,166 I want to take care of his urn 1141 02:35:59,250 --> 02:36:01,875 What the hell, they are brothers 1142 02:36:01,916 --> 02:36:03,083 What is your relationship? 1143 02:36:03,125 --> 02:36:04,791 Why do you want to worship him? 1144 02:36:04,833 --> 02:36:06,958 Of course we have a relationship 1145 02:36:07,958 --> 02:36:10,625 People paid me to sleep 1146 02:36:10,666 --> 02:36:13,791 But I never charge him to sleep together 1147 02:36:13,833 --> 02:36:16,541 Can you say we are not like couple? 1148 02:36:22,916 --> 02:36:26,666 A-Wei, what do you think? 1149 02:36:28,333 --> 02:36:31,166 Even if you like to, A-Chu may not agree 1150 02:36:32,791 --> 02:36:34,416 If he doesn't agree 1151 02:36:34,458 --> 02:36:36,625 I will hunt him forever 1152 02:36:43,000 --> 02:36:44,708 You are here 1153 02:36:44,750 --> 02:36:46,083 I will pray from him 1154 02:36:46,125 --> 02:36:49,250 If he agrees you can't say anything 1155 02:36:50,750 --> 02:36:52,416 Who dares to make any promise? 1156 02:36:54,000 --> 02:36:56,541 Why are you speechless? 1157 02:37:00,458 --> 02:37:03,000 A-Wei does not have opinion 1158 02:37:03,041 --> 02:37:05,083 You can pray 1159 02:37:08,750 --> 02:37:11,375 Go with me 1160 02:37:11,416 --> 02:37:13,416 Let go farming 1161 02:37:13,458 --> 02:37:17,041 The kids and the decedents will worship you 1162 02:37:17,083 --> 02:37:18,708 Say yes if you agree 1163 02:37:18,791 --> 02:37:22,666 If you don't agree, we will separate forever 1164 02:37:28,916 --> 02:37:31,500 One side with words, one side with flower, gets it? 1165 02:37:36,666 --> 02:37:38,208 One side with words, one side with flower 1166 02:37:42,458 --> 02:37:44,541 Yes 1167 02:37:44,583 --> 02:37:46,791 One side with words, one side with flower, see? 1168 02:37:46,875 --> 02:37:48,875 One time, remember! 1169 02:37:57,291 --> 02:37:59,541 Yes! Second time 1170 02:38:01,125 --> 02:38:04,250 One more time, remember! 1171 02:38:12,458 --> 02:38:16,041 Yes! Three times 1172 02:38:16,083 --> 02:38:17,958 He's spirit is here 1173 02:38:22,125 --> 02:38:24,291 He should be smarter when he is alive 1174 02:38:25,708 --> 02:38:28,791 It's useless to be smart after he died 1175 02:38:38,291 --> 02:38:41,958 A-Ro, don't blame him, he dies 1176 02:38:42,000 --> 02:38:44,875 Right, don't blame him, he dies 1177 02:38:47,125 --> 02:38:49,458 Who said I can't blame him 1178 02:38:50,500 --> 02:38:51,208 Fuck! 1179 02:38:55,666 --> 02:38:57,958 You are the same 1180 02:38:58,791 --> 02:39:01,208 Not practical at all 1181 02:39:01,250 --> 02:39:04,125 Always day dreaming 1182 02:39:05,208 --> 02:39:06,916 Now? 1183 02:39:06,958 --> 02:39:09,416 Some die and some run away 1184 02:39:10,708 --> 02:39:12,750 Except Japanese 1185 02:39:12,833 --> 02:39:16,166 Who earn money? 1186 02:39:20,291 --> 02:39:22,583 I do 1187 02:39:22,625 --> 02:39:25,166 I earned a lot of kids. 1188 02:39:25,208 --> 02:39:27,000 When it speaks to money 1189 02:39:27,041 --> 02:39:30,041 I earn more than you do 1190 02:39:34,375 --> 02:39:41,708 Stop crying mom. 1191 02:40:24,041 --> 02:40:26,250 Move! 1192 02:40:29,750 --> 02:40:31,208 Move! 1193 02:41:46,875 --> 02:41:48,583 Are you ready? 1194 02:41:52,708 --> 02:41:54,416 Tide it well 1195 02:42:00,166 --> 02:42:03,583 A-Ro, be careful 1196 02:42:04,916 --> 02:42:06,375 Take care of the children 1197 02:42:06,416 --> 02:42:08,875 Bring them to visit us again 1198 02:42:08,958 --> 02:42:10,208 OK! Let's go 1199 02:42:10,250 --> 02:42:11,583 Aunty, we are leaving 1200 02:42:11,666 --> 02:42:14,416 Stinky Nose, behave and listen to your mom 1201 02:42:54,416 --> 02:42:58,708 A-Wei, eat! 1202 02:43:56,916 --> 02:43:58,958 Are you sick? 1203 02:44:07,875 --> 02:44:09,291 Are you sick? 1204 02:44:18,041 --> 02:44:20,250 Do you feel better? 1205 02:45:34,541 --> 02:45:36,291 My dad said 1206 02:45:36,333 --> 02:45:41,041 The ground moves when thunder comes 1207 02:45:41,125 --> 02:45:43,750 The crickets run out 1208 02:45:43,791 --> 02:45:46,666 Everything will grow 1209 02:45:46,750 --> 02:45:49,916 He will be happy and start to work 1210 02:45:53,416 --> 02:45:56,625 Thunder! The ground moves! 1211 02:45:57,416 --> 02:45:59,625 Every thing will grow 1212 02:46:16,416 --> 02:46:18,458 Do you like the flowers? 1213 02:46:20,958 --> 02:46:24,291 I plant with my sister 1214 02:46:26,916 --> 02:46:28,833 You plant this? 1215 02:46:34,500 --> 02:46:39,000 It's beautiful! 1216 02:46:39,041 --> 02:46:45,416 When Dad saw me off 1217 02:46:45,541 --> 02:46:52,416 The flowers are growing in our garden 1218 02:46:52,458 --> 02:47:00,666 Dad said, Fumiko you should be strong 1219 02:47:00,750 --> 02:47:10,125 You can take boat home soon after 6 years 1220 02:47:15,125 --> 02:47:17,666 You plant this? 1221 02:47:22,291 --> 02:47:38,833 Twice a year, Hong-Mu laughed at me 1222 02:47:38,875 --> 02:47:45,083 But he helped me 1223 02:47:47,833 --> 02:47:50,583 Hong-Mu must had helped you 1224 02:47:52,666 --> 02:47:57,833 He's not here, I can help you 1225 02:48:03,125 --> 02:48:15,541 Have you heard two people buried together here? 1226 02:48:15,583 --> 02:48:18,041 This is call "grave for never will see" 1227 02:48:18,083 --> 02:48:20,375 "Grave for never will see"? 1228 02:48:23,875 --> 02:48:26,833 Like you can never see the one you love again 1229 02:48:29,458 --> 02:48:42,250 I think it is not good to keep this 1230 02:48:42,291 --> 02:48:47,666 But I did not tell anyone 1231 02:48:49,375 --> 02:48:52,791 Like you and Hong-Mu 1232 02:48:54,125 --> 02:48:56,083 When he left 1233 02:48:56,125 --> 02:48:58,375 I saw you crying 1234 02:49:03,541 --> 02:49:08,791 Hong Mu said you are a nice man 1235 02:49:09,500 --> 02:49:17,250 That day you paid and wipe the floor for me 1236 02:49:17,291 --> 02:49:35,708 At that time I decided to pay you back 1237 02:49:38,041 --> 02:49:40,041 We are not meant together 1238 02:49:41,625 --> 02:49:44,500 Every time I visited you 1239 02:49:46,916 --> 02:49:49,041 Something will happened 1240 02:49:54,875 --> 02:49:59,500 I have nothing to pay you back 1241 02:50:01,375 --> 02:50:06,666 Only my body 80240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.