Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,666 --> 00:00:39,916
Old people are useless.
2
00:00:41,416 --> 00:00:45,125
Right. I remember I remember
3
00:00:45,166 --> 00:00:46,958
Not for long
4
00:00:47,000 --> 00:00:53,166
The Golden toad turns to a mountain. Squat still.
5
00:00:53,208 --> 00:00:56,166
You don't know what it is doing.
6
00:00:56,208 --> 00:01:01,291
The toad faced to the see.
7
00:01:03,125 --> 00:01:04,708
People said,
8
00:01:04,750 --> 00:01:08,083
When sunset
9
00:01:08,166 --> 00:01:12,333
Its skin turned golden
10
00:01:12,375 --> 00:01:14,166
Sixty years ago
11
00:01:14,208 --> 00:01:17,208
Wu A-Jin's grandpa lived in the other village
12
00:01:17,250 --> 00:01:19,916
On the mountain West, he saw
13
00:01:22,500 --> 00:01:26,250
Golden lights
14
00:01:27,583 --> 00:01:30,083
Do you what is this?
15
00:01:30,125 --> 00:01:33,000
It was golden powder from the toads
16
00:01:33,500 --> 00:01:36,916
He followed the lights
17
00:01:36,958 --> 00:01:41,958
He was so happy
18
00:01:42,000 --> 00:01:49,291
He collected the gold and bought land
19
00:01:49,333 --> 00:01:53,291
That was why their family became rich
20
00:01:54,625 --> 00:01:56,416
Why is his grandpa so silly?
21
00:01:56,458 --> 00:01:58,375
If he knew the place,
why didn't he carry more gold
22
00:01:58,416 --> 00:01:59,708
To buy more lands?
23
00:01:59,791 --> 00:02:01,000
You know what?
24
00:02:01,041 --> 00:02:03,791
He dreamed of the Local land God
25
00:02:03,875 --> 00:02:10,750
The god sad fiercely "you had your share"
26
00:02:10,791 --> 00:02:13,333
The truth is
27
00:02:13,375 --> 00:02:16,500
You will get into trouble if you are greedy".
28
00:02:24,833 --> 00:02:30,291
A-Chu, A-Wei, Good morning! Time to work!
29
00:02:31,458 --> 00:02:35,208
A-Chu, don't you double think?
30
00:02:35,250 --> 00:02:37,000
Don't worry!
31
00:03:29,541 --> 00:03:30,583
Mr., excuse me
32
00:03:30,625 --> 00:03:33,000
Is this the way to Mount Golden Toad?
33
00:03:33,083 --> 00:03:35,583
Is this the way to Mount Golden Toad?
34
00:04:58,541 --> 00:05:02,416
A-Chu, what shall we do if the boss find out?
35
00:05:03,500 --> 00:05:05,125
Don't worry!
36
00:05:05,166 --> 00:05:07,750
If you are scared,
you will be a long-term labor forever
37
00:05:51,916 --> 00:05:54,083
Which side is the west?
38
00:06:02,750 --> 00:06:04,666
Isn't it the same
39
00:06:33,458 --> 00:06:40,125
That's destiny. We are not lucky people
40
00:08:15,791 --> 00:08:19,166
Mountain Bomb! Mountain Bomb!
41
00:08:59,041 --> 00:09:02,416
Excuse me, what are you looking for?
42
00:09:04,833 --> 00:09:06,625
Can't you see!
43
00:09:07,916 --> 00:09:10,333
- It seems the dead people are guiding.
- Flowers!
44
00:09:10,375 --> 00:09:12,541
Hurry! Here!
45
00:09:29,208 --> 00:09:30,625
Do you see ghost?
46
00:09:46,916 --> 00:09:48,583
Don't worry!
47
00:10:02,291 --> 00:10:05,958
A-Ro's tenants had bad lucky
48
00:10:06,000 --> 00:10:09,375
They were fine, but now they are dead
49
00:10:14,416 --> 00:10:15,500
Time to eat!
50
00:10:16,583 --> 00:10:18,041
A-Ro, you are back
51
00:10:18,083 --> 00:10:20,500
You eat early.
52
00:10:20,541 --> 00:10:21,708
Stinky Nose.
53
00:10:21,750 --> 00:10:27,583
People have his own destiny,
we can do nothing for it
54
00:10:28,875 --> 00:10:30,041
Where is the youngest son?
55
00:10:30,083 --> 00:10:31,750
Inside!
56
00:10:32,583 --> 00:10:35,791
Is the meal ready yet? Is it ready yet?
57
00:10:49,083 --> 00:10:50,208
Just arrive?
58
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
Yes
59
00:10:56,083 --> 00:10:57,458
Do you want to rent a house?
60
00:10:57,500 --> 00:10:58,291
Yes
61
00:11:02,500 --> 00:11:04,041
I'll give you a good price.
62
00:11:07,125 --> 00:11:10,041
They are looking for a place to stay
63
00:11:10,083 --> 00:11:12,500
A-Ro can collect rental fee again
64
00:11:17,708 --> 00:11:19,958
He looks ill
65
00:11:21,750 --> 00:11:24,375
We are eating and he is vomiting
66
00:11:24,416 --> 00:11:26,958
Sorry, sorry
67
00:11:34,750 --> 00:11:36,791
Take a shower after the meal
68
00:11:36,833 --> 00:11:38,875
I will clean the room before you go in
69
00:11:39,708 --> 00:11:41,500
Two tenants again
70
00:11:41,541 --> 00:11:45,041
Right, A-Ro will have a better life with the money
71
00:11:45,125 --> 00:11:47,000
Two left and two comes
72
00:11:51,375 --> 00:11:55,875
Tea! Seasoned millet mush for breakfast
73
00:11:55,916 --> 00:12:00,125
Try, you don't have to eat that
much through out the day
74
00:12:00,208 --> 00:12:05,208
Come, have some tea and crackers
75
00:12:05,250 --> 00:12:09,083
It's better than tonic
76
00:12:22,666 --> 00:12:23,625
Sir, excuse me
77
00:12:23,666 --> 00:12:26,666
Does it say labors wanted?
78
00:12:26,708 --> 00:12:29,541
I am illiterate so it takes me so long to read it
79
00:12:30,833 --> 00:12:33,000
Then don't waste time reading it.
80
00:12:36,416 --> 00:12:40,666
Well, men know each other
if they look at each other
81
00:12:40,708 --> 00:12:42,958
How come I can't recognize
the words after reading it so long?
82
00:12:43,000 --> 00:12:44,291
I will be able to read
83
00:12:51,541 --> 00:12:58,458
Tea, seasoned millet mush
84
00:12:58,500 --> 00:13:00,791
Excuse me, do you know what it said?
85
00:13:00,833 --> 00:13:04,708
Of course, on the right it says sad
to have people die
86
00:13:04,750 --> 00:13:08,375
On the left it says you
will be in shit if you steal gold
87
00:13:08,416 --> 00:13:09,541
Who die?
88
00:13:09,583 --> 00:13:12,166
Dude, hundreds a year
89
00:13:12,208 --> 00:13:15,000
Who knows their names?
90
00:13:15,041 --> 00:13:16,333
You talked in rhymes
91
00:13:16,375 --> 00:13:17,625
So what
92
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
I learned to play Chinese drama
93
00:13:18,833 --> 00:13:21,208
it's easy for me to talk in rhymes
94
00:13:21,250 --> 00:13:23,083
Have some seasoned millet mush
95
00:13:25,291 --> 00:13:26,375
I'm full
96
00:13:29,208 --> 00:13:32,666
You asked a lot and you eat nothing
97
00:13:32,708 --> 00:13:35,625
I don't think you will be rich
by saving little money
98
00:13:43,041 --> 00:13:43,916
One more minute
99
00:13:43,958 --> 00:13:47,333
One by one, don't push
100
00:14:05,458 --> 00:14:10,000
Good morning, Sir
101
00:14:12,541 --> 00:14:15,541
The boss said you need to line up,
don't you understand?
102
00:14:15,583 --> 00:14:18,916
Line up, line up, one by one
103
00:14:21,125 --> 00:14:22,041
Hurry
104
00:14:38,458 --> 00:14:40,458
Like to try?
105
00:14:49,500 --> 00:14:51,791
Check this! It's cool!
106
00:15:00,625 --> 00:15:01,541
How much is it?
107
00:15:01,583 --> 00:15:03,500
2 dimes, 3 dimes
108
00:15:14,500 --> 00:15:16,708
Asshole! You son of a bitch
109
00:15:29,166 --> 00:15:30,125
Fuck!
110
00:15:41,958 --> 00:15:45,708
Ok! Work hard!
111
00:15:45,750 --> 00:15:47,541
You are in, congrats!
112
00:15:57,958 --> 00:15:59,250
No!
113
00:15:59,958 --> 00:16:01,000
Sorry
114
00:16:01,041 --> 00:16:02,166
Please
115
00:16:02,208 --> 00:16:04,333
No, No
116
00:16:12,083 --> 00:16:13,125
What did you do in the past?
117
00:16:13,166 --> 00:16:13,541
We were
118
00:16:13,625 --> 00:16:15,750
Fishermen
119
00:16:16,416 --> 00:16:17,875
Are you together?
120
00:16:18,625 --> 00:16:21,541
We are brothers, do you think we look alike?
121
00:16:23,500 --> 00:16:24,666
Where do you live?
122
00:16:24,708 --> 00:16:26,041
We lived at Gee....
123
00:16:26,083 --> 00:16:27,458
Da Li Jien
124
00:16:27,833 --> 00:16:28,791
Where?
125
00:16:46,041 --> 00:16:48,166
The new director is here
126
00:16:53,708 --> 00:16:55,791
Good morning.
127
00:16:55,833 --> 00:16:58,458
Good morning.
128
00:17:10,208 --> 00:17:13,125
This is Mr. Gon-Ben from accounting dept
129
00:17:16,791 --> 00:17:20,416
This is Mr. Jin-Cheng from
Employee Welfare Committee
130
00:17:23,416 --> 00:17:26,000
Mr. Hsiao from administration
131
00:17:49,875 --> 00:17:51,208
When do we start to work?
132
00:17:51,250 --> 00:17:52,708
Eight.
133
00:18:07,958 --> 00:18:09,041
Leave it here
134
00:18:15,166 --> 00:18:16,333
Sit.
135
00:18:30,458 --> 00:18:31,541
Don't worry! Don't worry!
136
00:18:53,125 --> 00:18:55,875
A-Chu, you read for a long time
137
00:18:55,916 --> 00:19:00,083
Can you recognize the words?
138
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
I know what it says even
if I can't recognize the words
139
00:19:05,375 --> 00:19:11,791
It says hard works bring luck
140
00:19:11,833 --> 00:19:14,666
We will have land and wives
141
00:19:14,708 --> 00:19:17,166
Dad and mom will have a resting place to stay in.
142
00:19:17,208 --> 00:19:19,791
Not in two urns next to the fields anymore.
143
00:19:19,833 --> 00:19:22,000
Always kicked by cows.
144
00:19:39,125 --> 00:19:41,166
You are playing that again
145
00:19:45,208 --> 00:19:46,708
What are you looking at?
146
00:19:51,416 --> 00:19:54,625
Han-Shi! You are good
147
00:19:54,666 --> 00:20:00,000
Sister, I'm digging all days
148
00:20:00,041 --> 00:20:02,458
Of course I'm good
149
00:20:11,041 --> 00:20:14,708
Han-Shi! You think of the holes
when they give us salary
150
00:20:14,750 --> 00:20:19,333
We dig all days, and you still like to dig?
151
00:20:19,375 --> 00:20:22,625
If the manager finds out you not working,
you will be in trouble
152
00:21:26,375 --> 00:21:31,250
Fuck! Fuck! Fuck!
153
00:21:31,291 --> 00:21:32,541
You get me into trouble
154
00:21:32,583 --> 00:21:36,041
If I'm dead, you need to take care of my family
155
00:21:36,083 --> 00:21:39,291
Hurry! Hurry!
156
00:22:15,750 --> 00:22:17,583
What are you looking at?
157
00:23:11,375 --> 00:23:13,416
Not worth it
158
00:23:13,458 --> 00:23:17,041
No one knows I worked like a dog
159
00:23:17,083 --> 00:23:24,375
You know what? I work hard
160
00:23:24,416 --> 00:23:29,750
You think I sleep with gold?
161
00:23:29,791 --> 00:23:31,791
No way
162
00:23:31,833 --> 00:23:33,208
Let me tell you
163
00:23:33,250 --> 00:23:37,583
Never ask gold necklaces or rings from me
164
00:23:37,625 --> 00:23:40,500
Never think of it
165
00:23:40,541 --> 00:23:43,708
You should be happy if you have food to eat
166
00:23:44,666 --> 00:23:48,041
Listen, if you are arrogant
167
00:23:48,083 --> 00:23:50,958
I'll give you lessons when I go back
168
00:23:52,875 --> 00:23:54,500
Write as I said
169
00:23:54,541 --> 00:23:55,625
Don't worry
170
00:23:55,666 --> 00:23:57,250
What are you looking at?
171
00:23:58,375 --> 00:24:00,791
Here! Fuck!
172
00:24:07,916 --> 00:24:12,041
Write as I said
173
00:24:28,416 --> 00:24:29,625
Mr.
174
00:24:29,666 --> 00:24:31,458
Mr.
175
00:24:31,500 --> 00:24:34,083
Mr., can you fix this?
176
00:24:34,125 --> 00:24:35,916
It's blunt
177
00:24:35,958 --> 00:24:39,041
I can fix it, when do you need this?
178
00:24:39,083 --> 00:24:40,416
I need to work so please hurry
179
00:24:40,458 --> 00:24:42,666
Come tomorrow
180
00:24:42,708 --> 00:24:45,250
Hong Guei, give me the pen.
181
00:24:46,625 --> 00:24:53,125
Han-Shi, listen, I wrote like this
182
00:24:53,166 --> 00:24:58,000
Dear wife, we have separated for years,
I missed you badly
183
00:24:58,041 --> 00:25:01,000
I dreamed of you
184
00:25:01,041 --> 00:25:05,208
How is the family? I miss you
185
00:25:05,250 --> 00:25:08,416
Right...that is what I meant.
186
00:25:14,500 --> 00:25:16,375
Please, I'll come tomorrow
187
00:25:16,416 --> 00:25:18,250
OK, see you tomorrow
188
00:25:24,458 --> 00:25:26,083
Come...have a drink
189
00:25:26,125 --> 00:25:27,458
No!
190
00:25:28,333 --> 00:25:31,875
We are paid today,
let me bring you to have some fun
191
00:25:31,916 --> 00:25:32,375
No!
192
00:25:32,416 --> 00:25:35,958
Don't go home too early, give A-Ro some chances
193
00:25:37,125 --> 00:25:41,916
Don't you understand? Go! Go! Let's drink...
194
00:25:48,791 --> 00:25:50,250
Is your mom home?
195
00:25:57,875 --> 00:25:59,416
Mom...Hurry!
196
00:25:59,458 --> 00:26:01,208
One more man waiting
197
00:26:10,708 --> 00:26:12,291
My nose bleeds again
198
00:26:15,250 --> 00:26:18,458
Sit and wait, it won't take long
199
00:26:18,500 --> 00:26:19,291
OK!
200
00:26:34,541 --> 00:26:38,000
Tea! Have women to have better health
201
00:26:38,041 --> 00:26:44,666
Seasoned millet mush! Tea!
202
00:26:49,416 --> 00:26:54,791
Tea! Have women to have better health
203
00:26:54,833 --> 00:26:58,708
Seasoned millet mush! Tea!
204
00:27:11,083 --> 00:27:13,916
You say a lot, but I don't understand...
205
00:27:13,958 --> 00:27:17,250
No...
206
00:27:24,666 --> 00:27:32,041
You are here! I'll tell your mom
207
00:27:41,000 --> 00:27:44,916
Don't be afraid, I won't bite!
You are all my wives
208
00:27:46,333 --> 00:27:54,125
Listen, this is Jinji, Amei and Fengjiao
209
00:27:54,166 --> 00:27:59,333
How do you like them? Have you showered?
210
00:27:59,375 --> 00:28:02,666
I brought you customers
211
00:28:03,625 --> 00:28:07,166
A-Ying, Hurry!
212
00:28:08,208 --> 00:28:11,500
Stop coughing, it's your turn
213
00:28:11,541 --> 00:28:14,375
Son, sorry to keep you waiting, time to work
214
00:28:14,416 --> 00:28:16,291
Be careful, don't hit my light
215
00:28:20,333 --> 00:28:21,750
Thanks god
216
00:28:21,791 --> 00:28:24,166
Thanks god, I catch this
217
00:28:24,208 --> 00:28:26,583
If I catch the real one you will be chop off
218
00:28:26,625 --> 00:28:28,041
Come on, it will break
219
00:28:28,125 --> 00:28:29,958
Break? That is what I want
220
00:28:30,666 --> 00:28:34,500
You are bold! You touch my virgin ass
221
00:28:37,375 --> 00:28:40,041
Young men, I haven't seen you before
222
00:28:40,083 --> 00:28:41,791
First time?
223
00:28:41,875 --> 00:28:46,958
Cute, you haven't change before coming
224
00:28:47,000 --> 00:28:50,750
Well, young men are in a hurry
225
00:28:52,666 --> 00:28:55,833
You are the cutest. You are a grown up
226
00:28:55,916 --> 00:28:59,250
And you eat crackers like kid?
227
00:29:00,083 --> 00:29:03,375
Don't be shy, we have many girls
228
00:29:03,416 --> 00:29:05,833
Choose the one you like, you'll be satisfied
229
00:29:05,875 --> 00:29:08,083
Your turn.
230
00:29:09,375 --> 00:29:14,375
Come, Chun Toa! Hurry bring him in
231
00:29:14,458 --> 00:29:17,208
Remember! Faster...
232
00:29:20,041 --> 00:29:22,500
Fumiko.
233
00:29:25,541 --> 00:29:28,416
Hong-Mu, what are you doing?
234
00:29:28,458 --> 00:29:30,375
I asked you to boil the water, have you do it?
235
00:29:30,416 --> 00:29:35,166
Mama, room No.5 and 8 are ready
236
00:29:35,208 --> 00:29:36,625
OK
237
00:29:49,791 --> 00:29:52,916
Haven't you see women?
238
00:29:54,125 --> 00:29:57,875
When will the Japanese girl start to serve?
239
00:29:57,916 --> 00:30:02,625
To serve? Not in your life
240
00:30:02,666 --> 00:30:05,458
No way, if it is him
241
00:30:05,500 --> 00:30:09,291
I'll think about it if he bring gold
242
00:30:09,333 --> 00:30:12,875
If it is you, I'm always at your service
243
00:30:12,958 --> 00:30:15,000
You will be my first man
244
00:30:16,000 --> 00:30:18,333
I want to live longer
245
00:30:29,750 --> 00:30:30,583
Let me show you
246
00:30:30,625 --> 00:30:32,708
I don't see dirty stuff
247
00:30:36,666 --> 00:30:37,416
Fumiko
248
00:30:43,291 --> 00:30:44,041
See
249
00:30:45,333 --> 00:30:48,583
This is Fumiko, this is me
250
00:30:56,125 --> 00:30:58,208
I will not pay if it's not her.
251
00:30:59,500 --> 00:31:01,166
Do you think this is a park?
252
00:31:01,208 --> 00:31:03,708
Fuck! I have spent a lot of time
on you but I haven't earn any
253
00:31:03,791 --> 00:31:06,625
Gin Ji! Mei Yun! Yue Mei! Come outI
254
00:31:07,250 --> 00:31:08,875
Take charge of this man, take him in
255
00:31:08,916 --> 00:31:09,375
OK
256
00:31:09,416 --> 00:31:10,416
I'll put that in the bill
257
00:31:10,458 --> 00:31:13,291
It's good! What's your problem? Go in!
258
00:31:13,333 --> 00:31:13,958
Have fun
259
00:31:14,000 --> 00:31:15,666
Are you that good?
260
00:31:15,708 --> 00:31:17,625
Come bring them in
261
00:31:17,666 --> 00:31:21,083
Come, where are you going young man?
262
00:31:21,125 --> 00:31:22,375
I'll take a shower first
263
00:31:24,458 --> 00:31:28,875
Don't forget, come back when you showered!
264
00:31:28,916 --> 00:31:31,083
Stingy, fuck yourself
265
00:31:31,166 --> 00:31:33,250
What a waste
266
00:31:35,125 --> 00:31:38,916
You eat with your feet? Open your mouth
267
00:31:38,958 --> 00:31:40,916
Come have a bite
268
00:31:47,000 --> 00:31:49,958
You're eating! Have the cracker
269
00:31:50,000 --> 00:31:52,166
Eat after meal, or your mom will be angry
270
00:31:56,666 --> 00:31:59,875
You are late, you went to the brothel
271
00:31:59,916 --> 00:32:01,166
No!
272
00:32:01,208 --> 00:32:03,250
Han-Shi told us not to come back early
273
00:32:03,291 --> 00:32:04,625
He said it's easier for you
274
00:32:11,625 --> 00:32:13,541
Thank you
275
00:32:23,916 --> 00:32:25,583
Hurry! Mom will be angry
276
00:32:25,625 --> 00:32:26,750
This is the rental fee
277
00:32:45,666 --> 00:32:51,000
A-Ch, A-Chu... Don' you think
the girl look familiar?
278
00:32:52,166 --> 00:32:55,083
We met her at the yellow flower garden, right?
279
00:32:55,125 --> 00:32:59,250
when we arrived.
280
00:32:59,291 --> 00:33:00,666
So what?
281
00:33:02,500 --> 00:33:04,083
I think
282
00:33:05,500 --> 00:33:09,375
She looks better then the daughter
of our previous boss
283
00:33:10,500 --> 00:33:13,791
Why is she in the brothel? Why?
284
00:33:13,833 --> 00:33:14,958
It's not your business
285
00:33:15,000 --> 00:33:17,458
You think of women all the time
286
00:34:30,458 --> 00:34:32,458
Don't you?
287
00:34:39,500 --> 00:34:40,583
Don't worry!
288
00:34:42,500 --> 00:34:45,083
I'm not afraid, so you don't need to be afraid
289
00:37:15,041 --> 00:37:17,875
- If you see everything, whom do I sell to?
- How rude.
290
00:37:17,916 --> 00:37:20,333
How much is this young man?
291
00:37:20,375 --> 00:37:21,583
2 dimes
292
00:37:22,666 --> 00:37:23,500
It's cheap
293
00:37:23,541 --> 00:37:24,875
Give me a good price for two
294
00:37:24,916 --> 00:37:25,583
It's already very cheap
295
00:37:25,625 --> 00:37:27,083
Do me a favor.
296
00:37:27,125 --> 00:37:29,166
Do you want to buy it or not? Don't just hold it
297
00:37:29,541 --> 00:37:32,541
Bastard! Do you think you are in brothel?
298
00:37:36,041 --> 00:37:38,958
Don't call me bastard
299
00:37:39,000 --> 00:37:42,833
My dad is a Japanese like you are
300
00:37:43,625 --> 00:37:45,666
Are you Japanese? You are a bastard
301
00:37:45,708 --> 00:37:48,083
Shit! Fuck you!
302
00:37:48,416 --> 00:37:50,375
I said are you a bastard?
303
00:37:51,583 --> 00:37:53,208
What the hell?
304
00:37:53,250 --> 00:37:53,958
Sir
305
00:39:36,458 --> 00:39:42,583
It's fine, tea! Tea! Hot tea!
306
00:39:42,625 --> 00:39:46,583
Tea! Tea! Hot tea!
307
00:39:50,708 --> 00:39:51,375
Good morning
308
00:39:51,416 --> 00:39:52,708
Good morning
309
00:40:07,583 --> 00:40:09,625
Were you huanted by ghosts?
310
00:40:09,666 --> 00:40:11,583
You blow short.
311
00:40:11,625 --> 00:40:18,000
The new Director wanted to prevent
the labors from stealing gold
312
00:40:18,041 --> 00:40:21,166
So he established a new rule
313
00:40:21,208 --> 00:40:25,500
He said all business in this district
314
00:40:25,541 --> 00:40:29,208
Can't use gold to make deals
315
00:40:30,125 --> 00:40:34,666
He will set customs inspection in all exits
316
00:40:34,708 --> 00:40:36,500
Excuse me
317
00:40:43,958 --> 00:40:45,083
Please
318
00:40:45,958 --> 00:40:46,583
Intruding
319
00:40:46,625 --> 00:40:48,250
OK...go, go!
320
00:40:53,875 --> 00:40:57,791
In such circumstances, the labors
cannot sell the gold they steal
321
00:40:57,833 --> 00:41:02,541
It will influences our business
322
00:41:09,375 --> 00:41:13,750
It says if caught
323
00:41:13,791 --> 00:41:15,625
The criminal will not only be in jail
324
00:41:15,666 --> 00:41:18,250
But will not be allowed to work here
325
00:41:21,208 --> 00:41:24,500
It's not my business
326
00:41:24,541 --> 00:41:29,958
Come on, you should help
or help me to think a way out
327
00:41:30,000 --> 00:41:34,000
Think a way out? I'm happy to have a easy life
328
00:41:34,083 --> 00:41:37,375
Why should help you to think?
329
00:41:37,416 --> 00:41:39,875
The bosses in the district
330
00:41:39,916 --> 00:41:42,333
No one is richer than you are
331
00:41:42,416 --> 00:41:44,750
We should use the chance
332
00:41:44,791 --> 00:41:48,083
To sell the gold
333
00:41:48,125 --> 00:41:51,166
You purchase the gold in cheap price
334
00:41:51,208 --> 00:41:55,208
On the one hand ,
the brothel will have good income
335
00:41:55,250 --> 00:41:57,833
On the other hand, you can earn money yourself
336
00:41:57,875 --> 00:42:02,166
Do you understand?
337
00:42:04,250 --> 00:42:06,208
You are smarter
338
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
Are you faking Taiwanese?
339
00:42:10,041 --> 00:42:12,250
Don't know how to do illegal things legally
340
00:42:16,333 --> 00:42:17,750
But...
341
00:42:20,125 --> 00:42:23,916
How can I transport gold?
342
00:42:25,875 --> 00:42:29,125
If you let the girls rest two days a month
343
00:42:29,166 --> 00:42:32,500
I have my ways
344
00:42:32,541 --> 00:42:35,500
Well! OK! OK!
345
00:43:55,250 --> 00:43:57,500
Madam, are you looking for me?
346
00:44:04,750 --> 00:44:06,166
What?
347
00:44:07,833 --> 00:44:12,750
No, nothing
348
00:44:12,791 --> 00:44:16,500
I'm homesick.
349
00:44:17,750 --> 00:44:20,375
I'm useless. I said I won't miss home
350
00:44:22,333 --> 00:44:24,875
What happened?
351
00:44:24,916 --> 00:44:26,125
Nothing, I had my lesson
352
00:44:26,166 --> 00:44:28,625
Who? Why?
353
00:44:29,375 --> 00:44:33,583
The new Director said
I shouldn't do shameful thing
354
00:44:33,625 --> 00:44:36,125
You do bad things again?
355
00:44:36,166 --> 00:44:40,625
No! He said man like me
356
00:44:40,666 --> 00:44:42,083
Should do meaningful things.
357
00:44:42,125 --> 00:44:45,041
I should not live life like this
358
00:44:45,083 --> 00:44:50,583
He taught me like a big brother
359
00:44:50,625 --> 00:44:54,583
He cares about you
360
00:45:09,833 --> 00:45:11,250
What's wrong?
361
00:45:12,458 --> 00:45:16,583
My parents
362
00:45:16,625 --> 00:45:22,791
Do they know what kind of life I have here?
363
00:45:32,000 --> 00:45:34,958
I need to make big money.
364
00:47:21,208 --> 00:47:23,541
Don't carry too much if you can't
365
00:48:52,916 --> 00:48:55,833
Fuck! What are you looking at?
366
00:49:08,708 --> 00:49:10,750
Speak louder
367
00:49:10,791 --> 00:49:14,875
You save money and voice, will that help?
368
00:49:14,916 --> 00:49:17,500
No! I practice whole day, and now I loose my voice
369
00:49:17,541 --> 00:49:20,875
Loose voice! That's because you don't drink my tea
370
00:49:20,916 --> 00:49:23,916
Let me teach you! Hold your button
371
00:49:23,958 --> 00:49:24,333
Like this
372
00:49:24,375 --> 00:49:25,833
Last time
373
00:49:25,875 --> 00:49:26,125
OK
374
00:49:26,166 --> 00:49:27,500
Ok! Let's start!
375
00:49:33,750 --> 00:49:36,625
A-Ro, the colors turn from red to black
376
00:49:36,666 --> 00:49:38,041
Do you fell well?
377
00:49:39,166 --> 00:49:40,875
Better to sweat
378
00:49:41,708 --> 00:49:44,958
Take care of yourself
379
00:49:45,000 --> 00:49:46,666
The kids are young
380
00:49:49,083 --> 00:49:51,958
Were it not for the kids, I won't work this hard
381
00:49:52,041 --> 00:49:55,458
You need a man
382
00:49:56,708 --> 00:49:59,791
I should not get anyone into trouble again
383
00:50:04,291 --> 00:50:07,625
What do you want? A-Ro is not feeling well today
384
00:50:07,666 --> 00:50:09,625
She can't
385
00:50:09,666 --> 00:50:12,583
What are you looking at? She is not pretending
386
00:50:12,666 --> 00:50:14,791
Go to the brothel
387
00:50:14,833 --> 00:50:17,000
Don't come here for the cheap one
388
00:50:18,166 --> 00:50:22,541
Excuse me; do A-Chu and A-Wei live here?
389
00:50:25,291 --> 00:50:29,166
What do you want? We don't know them
390
00:50:29,208 --> 00:50:31,250
No...
391
00:50:31,333 --> 00:50:35,791
What do you want? What do you want?
392
00:50:35,833 --> 00:50:37,666
You bastards
393
00:50:41,166 --> 00:50:44,666
I never see woman like you, shit!
394
00:50:44,708 --> 00:50:46,458
Fuck!
395
00:50:57,625 --> 00:50:58,791
She ran
396
00:52:22,250 --> 00:52:27,250
A-Chu! Run! A-Chu...
397
00:52:27,291 --> 00:52:29,125
The one with the flags....
398
00:52:29,166 --> 00:52:31,041
A-Chu! Run!
399
00:52:46,958 --> 00:52:49,291
Everyone, excuse me...
400
00:52:49,333 --> 00:52:53,250
I have an issue to deal with them.
It's not your business
401
00:52:53,333 --> 00:52:57,916
Please don't interfere. If you do
402
00:52:57,958 --> 00:53:00,333
I will not be nice to you
403
00:53:22,166 --> 00:53:23,791
Mom is lying there
404
00:53:32,750 --> 00:53:34,416
Are you dead?
405
00:53:34,458 --> 00:53:36,708
How can you let people to fight at our place?
406
00:53:36,750 --> 00:53:41,916
Go help! Hurry
407
00:53:42,250 --> 00:53:44,541
Sir, they are fighting
408
00:53:44,583 --> 00:53:46,250
Fighting? Fuck
409
00:53:59,083 --> 00:54:04,125
Catch them, don't let them run away
410
00:54:04,166 --> 00:54:05,500
Catch them...Hurry...
411
00:54:05,583 --> 00:54:06,833
Fuck! Fuck!
412
00:54:55,708 --> 00:54:58,791
A-Chu, are you ok?
413
00:54:58,833 --> 00:55:01,583
A-Chu, how's your feet?
414
00:55:02,916 --> 00:55:04,416
Sir, tea
415
00:55:04,500 --> 00:55:05,166
Sir, water
416
00:55:05,208 --> 00:55:06,541
Yes...
417
00:55:06,583 --> 00:55:08,041
Tea, hurry, tea!
418
00:55:08,083 --> 00:55:09,958
Tea...
419
00:55:10,833 --> 00:55:17,000
Go! Go...
420
00:55:17,041 --> 00:55:19,500
It's not your business
421
00:55:19,541 --> 00:55:22,458
Of course it is.
We can't let you hit our villagers
422
00:55:25,541 --> 00:55:26,333
Fuck
423
00:55:29,583 --> 00:55:30,375
It's not your business
424
00:55:30,416 --> 00:55:31,375
Why not?
425
00:55:36,875 --> 00:55:38,583
Are you fine?
426
00:55:38,625 --> 00:55:40,250
I'm ok
427
00:55:40,291 --> 00:55:43,625
Fuck! I want you to give him a lesson,
and you bit them seriously
428
00:55:43,666 --> 00:55:45,125
Here, sit
429
00:55:46,125 --> 00:55:47,208
Thank you! Thank you
430
00:55:48,500 --> 00:55:49,666
Sit...
431
00:55:52,166 --> 00:55:54,000
What happened to your feet?
432
00:55:54,041 --> 00:55:58,458
It's ok! I fall in the ditch! No big deals
433
00:55:58,500 --> 00:56:01,166
Untied the rope, hurry
434
00:56:04,833 --> 00:56:05,875
Thanks.
435
00:56:11,833 --> 00:56:14,541
What did your boss said
436
00:56:14,625 --> 00:56:18,250
He said they are mean
437
00:56:18,291 --> 00:56:24,041
They signed a 5-year contract
to work as a long-term labor
438
00:56:24,083 --> 00:56:25,916
They took money
439
00:56:25,958 --> 00:56:29,500
They said they need to buy medicine
for their mother, and hold a funeral
440
00:56:29,541 --> 00:56:31,958
They spent all before the contract terminates
441
00:56:32,041 --> 00:56:36,083
They ran away. How can they do that?
442
00:56:41,083 --> 00:56:44,041
A-Chu, is that true?
443
00:56:55,958 --> 00:57:00,500
If that is true, we can talk
444
00:57:00,541 --> 00:57:03,083
No need to fight
445
00:57:03,125 --> 00:57:05,166
You make yourself less reasonable
446
00:57:08,958 --> 00:57:12,375
I don't care, it's the business
between them and the boss
447
00:57:12,416 --> 00:57:15,291
I do what I was told
448
00:57:15,333 --> 00:57:17,291
So your boss want
449
00:57:17,333 --> 00:57:20,958
You to bit them to death?
450
00:57:22,958 --> 00:57:24,250
No!
451
00:57:24,291 --> 00:57:28,166
But he said he wants a hand and a leg
452
00:57:28,208 --> 00:57:31,250
If he doesn't do so, if all the labors
453
00:57:31,291 --> 00:57:35,500
Are like them, he will loose his authority
454
00:57:35,541 --> 00:57:36,583
Right...
455
00:57:37,416 --> 00:57:39,375
If not?
456
00:57:39,416 --> 00:57:42,750
If not? We have to carry them back anyway
457
00:57:56,625 --> 00:58:00,583
A-Chu, what do you think
458
00:58:08,833 --> 00:58:11,875
A-Chu...A-Chu...
459
00:58:32,833 --> 00:58:36,000
One is mine, one is my brother
460
00:58:37,750 --> 00:58:44,333
Shut up! Don't worry! Be a man
461
00:58:44,375 --> 00:58:47,208
Take our fingers back
462
00:58:48,208 --> 00:58:51,500
Please beg the boss for us
463
00:58:51,541 --> 00:58:54,708
Beg him to forgive us
464
00:58:56,166 --> 00:58:58,000
If we earn money
465
00:58:58,041 --> 00:59:01,541
We will pay back twice the money we owed
466
01:00:02,458 --> 01:00:05,000
You can be somebody if you work hard,
even if you are a labor
467
01:00:06,000 --> 01:00:07,916
You are stupid
468
01:00:07,958 --> 01:00:11,458
Young man like you shouldn't work here
469
01:00:37,666 --> 01:00:38,791
Take care....
470
01:00:38,833 --> 01:00:40,166
Where are you going? It's pouring
471
01:00:40,208 --> 01:00:44,625
Well, it's holiday, we need to take them out
472
01:00:44,666 --> 01:00:46,166
Or they will complain
473
01:00:46,208 --> 01:00:49,875
That's right! Meet perverts like you are
474
01:00:49,916 --> 01:00:51,916
You kiss off their make up
475
01:00:51,958 --> 01:00:53,916
We need to buy cosmetics,
or how can they put on make up?
476
01:00:53,958 --> 01:00:56,166
Right, you are right
477
01:00:57,833 --> 01:00:59,666
Here, let him check!
478
01:01:01,416 --> 01:01:04,541
Don't touch
479
01:01:07,625 --> 01:01:11,375
You will need to pay...Hurry...
480
01:01:12,791 --> 01:01:15,250
Go...go
481
01:01:17,583 --> 01:01:22,125
She's sick, see how hot she is?
482
01:01:22,208 --> 01:01:24,041
Take her to the doctor
483
01:01:24,083 --> 01:01:25,875
Don't see her like that,
when is the last time you have sex?
484
01:01:25,916 --> 01:01:27,875
You want to get into her
485
01:01:29,000 --> 01:01:29,916
OK...Pass...
486
01:01:29,958 --> 01:01:33,666
OK! Hurry...
487
01:05:10,958 --> 01:05:13,541
Hong-Mu! I'm frightened!
488
01:05:16,416 --> 01:05:17,583
What?
489
01:05:22,375 --> 01:05:23,708
How do I look?
490
01:05:24,291 --> 01:05:26,208
Be a man
491
01:05:31,500 --> 01:05:36,666
My dad should look like this when he's young
492
01:05:36,708 --> 01:05:37,500
Right
493
01:05:39,750 --> 01:05:41,250
What's this?
494
01:05:42,750 --> 01:05:43,833
Go away
495
01:05:45,166 --> 01:05:53,041
Stupider, not like this, let me help you
496
01:05:53,083 --> 01:05:55,500
Do you know how?
497
01:05:55,541 --> 01:05:58,000
I saw how they do it since little
498
01:05:58,041 --> 01:06:00,125
See how good the mask I made?
499
01:06:00,166 --> 01:06:01,791
OK! Please
500
01:07:24,291 --> 01:07:26,083
No! No!
501
01:07:29,583 --> 01:07:31,833
You are like my brother
502
01:07:36,208 --> 01:07:37,416
Shit
503
01:08:07,958 --> 01:08:10,416
See this one, this one is good
504
01:08:14,250 --> 01:08:20,666
A-Ying did not buy any clothes, she saves the most
505
01:08:23,000 --> 01:08:24,833
Why do you need so many clothes?
506
01:08:24,875 --> 01:08:28,000
You might not have chance to wear it
507
01:08:30,083 --> 01:08:33,083
Hong-Mu, come
508
01:08:47,083 --> 01:08:48,833
Hong-Mu, you have a problem?
509
01:08:48,875 --> 01:08:50,458
Come!
510
01:09:06,666 --> 01:09:08,250
You fool around
511
01:09:08,291 --> 01:09:11,250
What are you doing down there?
512
01:09:11,291 --> 01:09:14,750
Come, don't act like women
513
01:09:25,125 --> 01:09:27,666
Try this and see if it fits
514
01:09:33,458 --> 01:09:36,000
Don't look me like that
515
01:09:36,041 --> 01:09:38,708
Am I too good to you? Fuck
516
01:09:54,083 --> 01:09:58,791
It fits! But it will be better
if it is Japanese style!
517
01:09:58,833 --> 01:10:03,500
What? I already treat you well
and you ask for more?
518
01:10:03,541 --> 01:10:07,666
Are you the same?
You wear Japanese clothes when you kneel
519
01:10:10,416 --> 01:10:12,708
Why women can wear Japanese clothes?
520
01:10:12,750 --> 01:10:15,291
Do you want to be a prostitute, too
521
01:10:18,000 --> 01:10:22,333
People will respect me if I wear Japanese clothes
522
01:10:22,375 --> 01:10:26,125
You said my dad is Japanese
523
01:10:26,166 --> 01:10:31,333
Yes. So what?
524
01:10:31,375 --> 01:10:33,541
Is that special?
525
01:10:33,583 --> 01:10:36,708
You have the best breeds
526
01:10:36,750 --> 01:10:40,166
Men who paid here are your fathers
527
01:10:40,208 --> 01:10:44,958
People from Japan, Taiwan, Fu-kien, Won Chou
528
01:10:45,000 --> 01:10:49,333
Crippled, and disabled, you name it
529
01:10:51,875 --> 01:10:53,916
You want people to resepct you?
530
01:10:53,958 --> 01:10:57,458
If you can feed yourself, and work hard
531
01:10:57,500 --> 01:10:59,583
People will respect you
532
01:10:59,666 --> 01:11:03,250
Like a stray dog on street
533
01:11:03,291 --> 01:11:06,166
Even if it wears clothes, he is still a dog
534
01:11:06,208 --> 01:11:09,291
Will people respect him
and invite him to play chess?
535
01:11:12,541 --> 01:11:15,541
OK, OK! Take the medicine
536
01:11:15,583 --> 01:11:18,041
Eat when you have time
537
01:11:18,083 --> 01:11:21,916
See if you can grow faster,
you are as thin as a monkey.
538
01:11:29,583 --> 01:11:32,416
Yes, madam
539
01:12:07,875 --> 01:12:10,458
Time to eat! Time to eat!
540
01:12:19,333 --> 01:12:25,291
A-Wei, A-Wei, aren't you hungry? Eat
541
01:12:28,125 --> 01:12:29,958
Eat and you won't feel hungry
542
01:12:33,833 --> 01:12:35,875
At least to see the sun
543
01:12:36,958 --> 01:12:39,958
What are you talking about? FuckI
544
01:12:41,250 --> 01:12:44,583
Labors at least can see the sun
545
01:12:44,625 --> 01:12:48,458
I dig shit here and can't see anything
546
01:12:48,500 --> 01:12:50,250
What the fuck?
547
01:12:51,625 --> 01:12:56,166
A-Wei, we are in the cave!
There are taboos, watch your mouth
548
01:13:15,291 --> 01:13:17,166
Don't bother, he'll be fine
549
01:13:22,833 --> 01:13:26,500
Be careful, I think there's
an earthquake! Hurry, hide
550
01:13:27,666 --> 01:13:32,541
Be careful! Hurry...A-Wei! Hurry!
551
01:13:32,583 --> 01:13:36,250
Because full! Watch out! Hurry
552
01:13:36,708 --> 01:13:37,500
A-Chu, A-Chu, my feet!
553
01:13:37,541 --> 01:13:39,000
A-Wei, are you OK?
554
01:13:42,583 --> 01:13:43,416
A-Wei
555
01:13:45,291 --> 01:13:46,500
My feet
556
01:13:47,875 --> 01:13:49,875
Let's see! Hurry...
557
01:13:57,666 --> 01:13:59,750
A-Wei, are you OK?
558
01:13:59,791 --> 01:14:01,708
Feet, my feet!
559
01:14:01,750 --> 01:14:05,416
What happen to your feet? Move it, it's bleeding
560
01:14:05,458 --> 01:14:08,541
Don't worryIDon't worry!
Take him to the wood post
561
01:14:08,583 --> 01:14:10,750
Hurry! Be careful!
562
01:14:10,791 --> 01:14:12,250
It hurts!
563
01:14:13,083 --> 01:14:14,625
Watch out! Watch out!
564
01:14:15,916 --> 01:14:18,666
Fuck! Golden toad?
565
01:14:20,916 --> 01:14:22,666
I think it is woodchuck
566
01:14:23,458 --> 01:14:24,708
Easy, easy
567
01:14:24,750 --> 01:14:25,916
You step on me
568
01:14:26,000 --> 01:14:28,875
OK...Easy...
569
01:14:28,916 --> 01:14:32,750
Working in the cave, FuckII quit
570
01:14:32,833 --> 01:14:35,708
OKIHurry! It may shake again
571
01:14:39,750 --> 01:14:41,541
Better to be a labor
572
01:14:43,708 --> 01:14:46,125
At least you have things to eat
573
01:14:46,166 --> 01:14:48,083
OK! Walk slowly
574
01:14:48,583 --> 01:14:50,041
I quit
575
01:14:50,083 --> 01:14:55,166
OK...Hurry...Careful...
576
01:14:55,208 --> 01:14:56,958
Take a clothes, hurry
577
01:14:58,041 --> 01:14:59,500
Are you ok?
578
01:15:02,166 --> 01:15:04,250
Don't worry, your bones are fine
579
01:15:04,291 --> 01:15:07,583
You are fine; of course you are
not worried. What the shit
580
01:15:08,833 --> 01:15:09,583
Take care
581
01:15:09,625 --> 01:15:13,458
See! My leg and your two fingers
582
01:15:13,541 --> 01:15:15,375
It's what the boss asked for
583
01:15:20,916 --> 01:15:22,208
Right away, right away
584
01:15:42,666 --> 01:15:45,750
Look! What is this
585
01:15:48,041 --> 01:15:50,250
Come! Look!
586
01:15:57,166 --> 01:16:00,125
Gold! It's gold
587
01:16:01,708 --> 01:16:03,875
We finally found it
588
01:16:09,333 --> 01:16:12,041
Tu Gong Cheng,
are you teaming members all right?
589
01:16:12,083 --> 01:16:13,916
We are fine! And you?
590
01:16:13,958 --> 01:16:16,708
Nothing! Only two wood post fell
591
01:16:16,750 --> 01:16:17,583
Careful!
592
01:16:17,625 --> 01:16:19,583
OK! Be careful, guys
593
01:16:20,833 --> 01:16:25,125
A-Wei, A-Wei, make noise when people come
594
01:16:25,166 --> 01:16:26,041
OK, OK...
595
01:16:26,083 --> 01:16:27,250
Dustpan, give me the dustpan
596
01:16:27,291 --> 01:16:28,291
I'll take it...
597
01:16:28,333 --> 01:16:30,250
Hush...hurry
598
01:16:32,166 --> 01:16:36,083
Here is the dustpan, hurry!
599
01:16:46,208 --> 01:16:47,958
Take as much as you can
600
01:16:51,500 --> 01:16:53,333
How do you carry?
601
01:16:54,166 --> 01:16:55,208
Aren't you stupid?
602
01:16:55,250 --> 01:16:57,875
You should not worry how to carry,
but having nothing to carry
603
01:16:57,958 --> 01:16:59,958
Put in your asshole
604
01:17:03,541 --> 01:17:04,375
Hurry...
605
01:17:07,916 --> 01:17:09,708
Here, here...
606
01:17:18,541 --> 01:17:21,000
I can't! I can't put in
607
01:17:21,083 --> 01:17:24,875
You're inexperienced! I did, my hole is bigger
608
01:17:25,875 --> 01:17:27,000
Taros leaf?
609
01:17:27,041 --> 01:17:27,916
Lunch box....
610
01:17:27,958 --> 01:17:29,541
Hush!
611
01:17:31,000 --> 01:17:31,791
Taros Leaf
612
01:17:31,833 --> 01:17:33,250
Teach him...
613
01:17:34,375 --> 01:17:41,291
You cover the gold with the leaf and spit,
it will be easy to put in
614
01:17:57,791 --> 01:18:03,333
Check this, is it gold? Is it?
615
01:18:03,875 --> 01:18:05,625
Yes! Congrats!
616
01:18:05,666 --> 01:18:09,083
I think you need a cow for that one
617
01:18:11,541 --> 01:18:14,791
Congrats! Congrats!
618
01:19:07,750 --> 01:19:12,000
You feet! Go to the doctor
619
01:19:12,041 --> 01:19:13,375
Thanks
620
01:19:44,125 --> 01:19:44,708
Fuck!
621
01:19:49,208 --> 01:19:51,833
Fuck! Fuck! You scared me
622
01:19:51,875 --> 01:19:53,666
Do you want to tell everyone what is in your ass?
623
01:19:53,708 --> 01:19:55,291
You scratch and scratch
624
01:19:55,333 --> 01:19:59,791
The Taros leaf bites, it's itchy
625
01:19:59,833 --> 01:20:02,041
It is really itchy
626
01:20:02,083 --> 01:20:05,375
OK...Don't discuss it here, let's go
627
01:20:11,250 --> 01:20:13,958
Hush, just watch
628
01:20:16,041 --> 01:20:19,041
If we are luck enough, for less than one year
629
01:20:19,083 --> 01:20:21,708
We can buy a lot of lands
630
01:20:22,625 --> 01:20:24,583
We should buried Mom and Dad first
631
01:20:27,208 --> 01:20:30,208
But it took us so long to get this
632
01:20:31,958 --> 01:20:34,541
Japanese don't need to do anything,
and they have all the gold
633
01:20:34,583 --> 01:20:37,541
Don't be greedy, the god will not forgive you
634
01:20:39,833 --> 01:20:42,750
Two fingers for better luck
635
01:20:42,791 --> 01:20:44,125
It's worthy!
636
01:20:46,750 --> 01:20:47,958
Do your feet hurt?
637
01:20:48,000 --> 01:20:49,875
No...but
638
01:20:51,291 --> 01:20:52,375
My ass hurts
639
01:20:52,416 --> 01:20:57,541
Your ass?
The salt will ease the pain, let me help.
640
01:21:33,583 --> 01:21:34,750
It hurts!
641
01:21:34,791 --> 01:21:35,833
Your skin sore
642
01:21:35,875 --> 01:21:37,625
And you put on salt?
643
01:21:37,666 --> 01:21:40,625
Shut up! It's midnight, go to bed
644
01:21:40,666 --> 01:21:44,083
It hurts! You pour salt on my sore?
645
01:21:44,125 --> 01:21:46,375
What's your problem
646
01:21:46,416 --> 01:21:48,250
Fooling around at night
647
01:21:48,291 --> 01:21:49,750
No...He...
648
01:21:51,625 --> 01:21:52,541
Fuck!
649
01:21:53,291 --> 01:21:54,541
You wake up neighbors
650
01:21:54,583 --> 01:21:59,416
What are you fighting for?
You wake the kids, fuck!
651
01:22:52,125 --> 01:22:55,416
This isn't the best, if you like it
652
01:22:55,458 --> 01:22:56,625
When I go back to Fu Kien
653
01:22:56,666 --> 01:22:58,916
I'll bring you the best one
654
01:22:58,958 --> 01:23:00,875
OK! Don't forget
655
01:23:00,916 --> 01:23:01,833
What is the best thing?
656
01:23:01,875 --> 01:23:02,791
Coffin!
657
01:23:02,833 --> 01:23:05,291
Save it for yourself
658
01:23:11,500 --> 01:23:16,041
Bastard, we are worshiping gods
659
01:23:16,375 --> 01:23:18,875
And you are selling dirty things here
660
01:23:18,916 --> 01:23:22,958
Do you know god is watching? Fuck
661
01:23:23,000 --> 01:23:25,458
The bastard is annoying
662
01:23:26,083 --> 01:23:27,791
Go back, are you deaf?
663
01:23:27,833 --> 01:23:29,416
Go back
664
01:23:34,416 --> 01:23:36,166
What the fuck are you saying?
665
01:23:36,208 --> 01:23:42,041
Bastard, you belongs to brothel
666
01:23:42,541 --> 01:23:45,458
The god won't come if he sees you
667
01:23:45,500 --> 01:23:46,583
What are you looking at?
668
01:23:57,625 --> 01:24:00,250
Bastard, what are you looking at?
669
01:24:05,250 --> 01:24:08,291
Shit! Fuck! Stop yelling
670
01:25:08,750 --> 01:25:17,041
You forget to take this
671
01:25:21,500 --> 01:25:24,125
It's broken, it can be fixed
672
01:25:29,208 --> 01:25:30,541
2 dimes, right?
673
01:25:32,708 --> 01:25:34,416
No! Take it!
674
01:25:46,083 --> 01:25:47,875
Who is this?
675
01:25:49,958 --> 01:25:51,375
My mom
676
01:25:59,000 --> 01:26:00,375
Where do you come from?
677
01:26:01,958 --> 01:26:09,416
Tokyo Japan...understand?
678
01:26:15,208 --> 01:26:17,250
Why can you speak our language?
679
01:26:19,458 --> 01:26:22,166
Do you think Japanese are stupid?
680
01:26:29,916 --> 01:26:33,458
Is the girl from Japan, too?
681
01:26:34,500 --> 01:26:37,041
Which girl? We have many girls
682
01:26:39,166 --> 01:26:41,166
The little girl
683
01:26:42,208 --> 01:26:43,458
Fumiko?
684
01:26:43,541 --> 01:26:47,333
Ryukyu, she is from Ryukyu
685
01:26:47,375 --> 01:26:48,416
Ryukyu?
686
01:26:48,458 --> 01:26:50,291
You don't understand?
687
01:26:54,125 --> 01:26:55,541
Ryukyu
688
01:27:03,583 --> 01:27:06,500
Have some cracker! Don't over think
689
01:27:07,333 --> 01:27:09,708
It's fine, it's my mom. I'll tell her
690
01:27:10,333 --> 01:27:11,666
Come! Come
691
01:27:38,083 --> 01:27:41,375
Come in. It's fine
692
01:28:17,333 --> 01:28:22,250
Dizzy right? I told you
693
01:28:22,291 --> 01:28:26,000
Girls are clean
and they don't hurry you during noon time
694
01:28:26,041 --> 01:28:31,708
Usually there are more people in the evening
695
01:28:31,750 --> 01:28:33,875
They fuck the same one
696
01:28:34,833 --> 01:28:36,958
You girls is called "Satisfy"
697
01:28:37,041 --> 01:28:38,625
A-Chu, are you satisfied?
698
01:28:40,458 --> 01:28:43,833
Walk well....
699
01:28:55,166 --> 01:28:57,791
Shit! Shit
700
01:28:59,083 --> 01:29:01,750
Son, I'm sorry
701
01:29:01,791 --> 01:29:03,833
The village is worshiping god today
702
01:29:03,916 --> 01:29:06,166
What are you doing here?
703
01:29:08,500 --> 01:29:10,916
Don't leave since you have come
704
01:29:10,958 --> 01:29:12,875
Are you here for fun?
705
01:29:14,500 --> 01:29:16,000
Do you have any preference?
706
01:29:16,041 --> 01:29:19,208
Madam, No. 6 is ok
707
01:29:19,250 --> 01:29:21,125
OK
708
01:29:21,166 --> 01:29:26,750
What are you doing?
709
01:29:26,791 --> 01:29:30,375
Funny! You are not choosing wife
710
01:29:30,416 --> 01:29:33,208
I can arrange one for you
if you don't have any preference
711
01:29:33,250 --> 01:29:35,958
A-Ying take care of him
712
01:29:36,000 --> 01:29:39,208
Come, don't be shy
713
01:30:07,791 --> 01:30:09,416
First time
714
01:30:11,500 --> 01:30:13,875
Do you have money or gold?
715
01:30:15,750 --> 01:30:17,541
I don't have money
716
01:30:18,625 --> 01:30:22,750
My elder brother collected all my salary
717
01:30:22,791 --> 01:30:27,000
He will save it to buy lands
718
01:30:32,166 --> 01:30:33,583
I have gold
719
01:30:36,458 --> 01:30:38,916
I hid it
720
01:30:38,958 --> 01:30:43,416
I'll buy from you later,
your bill will be deducted from the payment
721
01:31:10,083 --> 01:31:15,083
It's contagious
722
01:31:15,125 --> 01:31:19,750
You are young,
I don't want to get you into trouble
723
01:31:40,125 --> 01:31:41,875
Are you fine?
724
01:31:43,750 --> 01:31:47,583
Don't worry
725
01:31:49,375 --> 01:31:50,958
Come!
726
01:31:51,000 --> 01:31:52,250
No
727
01:31:54,333 --> 01:32:01,583
My parents coughed like you
728
01:32:03,208 --> 01:32:05,416
And they died
729
01:32:49,666 --> 01:32:51,083
Take the gold
730
01:32:53,166 --> 01:33:00,166
I saw your skin, that's fine
731
01:33:00,208 --> 01:33:05,500
Take it, take it
732
01:33:22,458 --> 01:33:29,250
Are you ok? It burns, come
733
01:33:32,875 --> 01:33:34,833
OK, stop playing
734
01:33:34,875 --> 01:33:38,250
Your hands are dirty
735
01:33:39,625 --> 01:33:42,166
Worship you dad, OK
736
01:33:42,250 --> 01:33:44,541
The dog on the table, that's too much
737
01:34:16,791 --> 01:34:18,916
I have prepared for you
738
01:34:18,958 --> 01:34:21,833
It's new year, you should worship your parents
739
01:34:40,708 --> 01:34:42,000
Shit! Where have you been?
740
01:34:42,083 --> 01:34:44,375
It's new year, you should worship your parents
741
01:34:45,458 --> 01:34:46,791
Give me the matches
742
01:35:31,000 --> 01:35:34,916
Stinky Nose, who is that?
743
01:35:34,958 --> 01:35:37,458
Dad, my first dad
744
01:35:37,500 --> 01:35:38,208
That one?
745
01:35:38,250 --> 01:35:40,375
Their dad, my second dad
746
01:35:41,791 --> 01:35:45,875
Mom said they should be in same size and separated
747
01:35:45,958 --> 01:35:48,375
Or they will fight
748
01:35:54,708 --> 01:35:56,791
Shut up!
749
01:36:22,666 --> 01:36:24,208
Don't remember it wrong
750
01:36:24,250 --> 01:36:25,958
I know, shut up!
751
01:37:12,333 --> 01:37:13,125
See.
752
01:37:18,416 --> 01:37:21,958
Do you know who wear the clothes?
753
01:37:23,708 --> 01:37:26,708
It's me, she knows nothing
754
01:37:29,416 --> 01:37:32,458
Sorry, please forgive me
755
01:37:39,583 --> 01:37:40,791
Madam.
756
01:37:41,750 --> 01:37:43,833
Madam.
757
01:37:53,750 --> 01:37:57,666
What have you done?
758
01:37:57,708 --> 01:38:02,250
What? Liar
759
01:38:03,500 --> 01:38:06,625
Let me check
760
01:38:11,708 --> 01:38:13,500
Please forgive me
761
01:38:21,000 --> 01:38:24,875
What? Don't look at me like that
762
01:38:24,916 --> 01:38:28,916
Do you have a problom? Fuck!
763
01:38:54,625 --> 01:38:59,208
Don't cry, it's fine.
764
01:38:59,250 --> 01:39:01,208
Bastard
765
01:39:01,291 --> 01:39:04,708
Were it not because I safe you.
766
01:39:04,750 --> 01:39:07,333
You would die on the street
767
01:39:08,750 --> 01:39:12,041
You are mean! How can you make up with Fumiko?
768
01:39:12,083 --> 01:39:14,958
Let me tell you, if you can
769
01:39:15,000 --> 01:39:18,583
Pay me 1500 gram of gold, Fumiko will be yours
770
01:39:18,625 --> 01:39:21,083
Behave if you don't have the money
771
01:39:21,125 --> 01:39:24,750
You deserve her foot washing water! Fuck
772
01:39:25,708 --> 01:39:27,583
Behave yourself
773
01:39:27,666 --> 01:39:30,708
If you play tricks, I will give you a bad time
774
01:40:27,333 --> 01:40:30,375
I'll never let you bully me
775
01:40:36,416 --> 01:40:38,458
Hurry.
776
01:40:46,083 --> 01:40:47,750
Why?
777
01:40:52,583 --> 01:40:55,958
See, see, what should we do?
778
01:40:58,333 --> 01:40:59,458
Whistle! Whistle!
779
01:41:22,166 --> 01:41:23,166
I found it
780
01:41:25,666 --> 01:41:27,333
Where?
781
01:41:28,333 --> 01:41:34,916
The information is correct, at the private parts
782
01:41:36,708 --> 01:41:40,791
Check thoroughly. Confiscate all the gold
783
01:41:42,666 --> 01:41:45,833
Check thoroughly. Confiscate all the gold
784
01:41:49,041 --> 01:41:51,833
Check thoroughly. Confiscate all the gold
785
01:42:24,083 --> 01:42:30,041
This is all I had
786
01:43:22,291 --> 01:43:23,791
Thank you
787
01:43:28,541 --> 01:43:29,916
What's your name?
788
01:43:31,500 --> 01:43:32,708
Fumiko
789
01:43:35,000 --> 01:43:36,375
It's you
790
01:43:37,583 --> 01:43:39,250
Where do you come from?
791
01:43:40,458 --> 01:43:42,166
Ryukyu
792
01:43:45,166 --> 01:43:46,958
Why didn't you check her?
793
01:43:47,000 --> 01:43:49,250
Believe me, I didn't take anything
794
01:43:49,333 --> 01:43:53,833
Director, she knows nothing, she is a virgin
795
01:43:53,875 --> 01:44:01,875
Virgin! You lied too much
796
01:44:01,916 --> 01:44:04,625
Can I believe you?
797
01:44:06,541 --> 01:44:09,541
Check her, don't move
798
01:44:15,041 --> 01:44:18,291
Fumiko.
799
01:44:18,333 --> 01:44:20,333
She's innocent
800
01:44:20,375 --> 01:44:28,625
Fumiko.
801
01:45:06,416 --> 01:45:10,375
She's innocent
802
01:46:15,083 --> 01:46:18,625
I didn't take it, why should I take of pants
803
01:46:20,708 --> 01:46:22,958
Check her carefully
804
01:46:28,708 --> 01:46:35,250
I admit, let me take it myself
805
01:46:35,291 --> 01:46:35,875
Hurry! Hurry!
806
01:46:35,916 --> 01:46:38,291
Can't I take it myself?
807
01:46:38,333 --> 01:46:42,916
I'll take it myself! Fuck! I'll take it myself
808
01:46:42,958 --> 01:46:47,083
A-Chu, A-Chu, A-Chu, A-Chu
809
01:46:49,750 --> 01:46:52,458
FuckIAre we still men?
810
01:46:52,541 --> 01:46:54,041
Shut up!
811
01:46:54,083 --> 01:46:55,291
Are we still men?
812
01:46:55,333 --> 01:46:56,958
Shut up!
813
01:46:57,000 --> 01:46:59,125
What do you want?
814
01:46:59,166 --> 01:47:00,958
Are will still men?
815
01:47:01,000 --> 01:47:02,750
You want to rebel?
816
01:47:02,833 --> 01:47:04,041
Are will still men?
817
01:47:04,083 --> 01:47:07,333
Shut up!
818
01:47:07,416 --> 01:47:08,916
You think we are animals?
819
01:47:08,958 --> 01:47:11,291
Asshole
820
01:47:11,375 --> 01:47:12,666
Fuck! Kill him
821
01:47:19,000 --> 01:47:21,708
Kill him! Kill him!
822
01:48:22,333 --> 01:48:30,750
You will have a better life
823
01:48:30,833 --> 01:48:35,583
The bastard killed you
824
01:48:35,625 --> 01:48:40,750
Your family are sad
825
01:48:40,791 --> 01:48:46,208
They can't depend on anyone
826
01:48:46,250 --> 01:48:53,625
What shall they do?
827
01:48:55,333 --> 01:48:58,291
It's important to carry the kid
828
01:48:59,583 --> 01:49:07,166
Cheng, goodbye.
829
01:49:53,500 --> 01:49:55,541
How can they make their living?
830
01:49:56,291 --> 01:49:59,333
It's hard to take care of a husband. If she dares.
831
01:49:59,458 --> 01:50:02,708
The kids will grow anyway
832
01:50:03,625 --> 01:50:06,083
Not all women are like you
833
01:52:52,000 --> 01:52:57,916
It's fine to cry
834
01:52:58,000 --> 01:53:04,708
I don't have tears
835
01:54:27,500 --> 01:54:31,708
Come...let me see
836
01:54:32,875 --> 01:54:37,250
She's pretty
837
01:54:37,291 --> 01:54:39,458
What is her name? Fumiko
838
01:54:40,833 --> 01:54:42,166
Pretty
839
01:54:43,416 --> 01:54:44,583
Here, here.
840
01:54:47,666 --> 01:54:48,291
OK, OK
841
01:54:48,333 --> 01:54:50,000
Patient!
842
01:54:52,333 --> 01:54:53,625
Womem look better with make up
843
01:54:53,666 --> 01:54:55,250
See how pretty she is?
844
01:54:55,333 --> 01:54:56,875
Really beautiful
845
01:54:58,458 --> 01:55:01,958
Don't you worry to make up with virgin?
846
01:55:02,000 --> 01:55:03,791
Follow the rules
847
01:55:03,833 --> 01:55:06,500
Line up like you line up for your salary
848
01:55:07,916 --> 01:55:09,625
You have to line up
849
01:55:10,083 --> 01:55:12,250
You loose your chance if you are not in line.
850
01:55:50,750 --> 01:55:54,416
Son, what's your problem? Ling up
851
01:55:54,458 --> 01:55:56,541
Leave if you don't like to make up
852
01:55:57,500 --> 01:56:00,583
Lind up guys, we have many girls
853
01:56:00,625 --> 01:56:01,958
You can pick them
854
01:56:02,000 --> 01:56:04,750
No, we are here for her.
855
01:56:04,791 --> 01:56:06,500
Then wait if you like
856
01:56:06,541 --> 01:56:08,375
Here, you are no. 1, your turn.
857
01:56:08,416 --> 01:56:10,000
Hurry.
858
01:56:13,000 --> 01:56:17,208
See how pretty she is? Come
859
01:56:17,291 --> 01:56:18,791
Hurry.
860
01:56:18,916 --> 01:56:20,458
Wait.
861
01:57:18,000 --> 01:57:18,666
Are you full?
862
01:57:18,750 --> 01:57:19,541
Yes
863
01:57:39,250 --> 01:57:40,833
Here, share it
864
01:57:45,125 --> 01:57:48,166
Share it evenly! Did your mom punch you?
865
01:57:48,208 --> 01:57:50,708
Take your time, easy
866
01:58:04,500 --> 01:58:05,416
Is your mom home?
867
01:58:05,458 --> 01:58:08,000
Yes, wait, please be seated
868
01:58:08,041 --> 01:58:08,833
No!
869
01:58:10,583 --> 01:58:14,250
You come first? It's fine, I can wait
870
01:58:14,291 --> 01:58:17,916
I said she is not home, are you deaf?
871
01:58:20,708 --> 01:58:23,750
I told you she is not home, go away
872
01:58:28,083 --> 01:58:30,666
Who said I'm not home? Who is it?
873
01:58:32,458 --> 01:58:35,541
Who? Who?
874
01:58:38,916 --> 01:58:41,958
Leave! Fuck!
875
01:58:42,000 --> 01:58:43,083
Who do you think you are!
876
01:58:43,125 --> 01:58:45,291
Why do you scare my customers away?
877
01:58:47,750 --> 01:58:49,208
Your kids and husbands are watching
878
01:58:49,250 --> 01:58:50,041
Can you fuck like this
879
01:58:50,125 --> 01:58:51,791
So what?
880
01:58:51,833 --> 01:58:52,916
Ask them to help if you can
881
01:58:52,958 --> 01:58:55,208
Help me to raise the kids
882
01:58:57,000 --> 01:58:58,750
I can pay
883
01:58:59,583 --> 01:59:01,916
Hypocrite!
884
01:59:01,958 --> 01:59:03,333
Shut up!
885
01:59:05,541 --> 01:59:08,875
Pay first!
886
01:59:08,958 --> 01:59:10,000
How much?
887
01:59:10,041 --> 01:59:11,375
1 dollar and 5 dime
888
01:59:11,416 --> 01:59:14,541
Shit! I'm not that cheap!
889
01:59:15,708 --> 01:59:17,166
3 dollars
890
01:59:17,208 --> 01:59:18,750
3 dollars?
891
01:59:20,750 --> 01:59:22,708
Pay now
892
01:59:30,458 --> 01:59:31,208
Go!
893
01:59:49,083 --> 01:59:50,625
Where is my brother?
894
02:00:02,708 --> 02:00:06,750
Hurry! What's your problem?
895
02:00:11,000 --> 02:00:12,708
Hurry
896
02:00:13,333 --> 02:00:16,541
Your kids and husbands are here
897
02:00:16,625 --> 02:00:17,875
I can't do it
898
02:00:18,708 --> 02:00:20,416
No one think so, you over think
899
02:00:20,541 --> 02:00:23,250
I don't care about others, I...
900
02:00:29,708 --> 02:00:30,875
Take it
901
02:00:33,291 --> 02:00:34,750
Keep the money
902
02:00:50,625 --> 02:00:52,000
Help to find the chicken
903
02:01:37,750 --> 02:01:41,333
Wait, drop your stuff.
904
02:01:49,708 --> 02:01:52,416
Touch me! Touch me carefully
905
02:01:52,458 --> 02:01:54,458
Do you want to count my pubes?
906
02:01:56,041 --> 02:01:59,125
Please! Help me to find gold
907
02:01:59,208 --> 02:02:02,333
Let me bring to Fukien
908
02:02:02,416 --> 02:02:04,625
Go.
909
02:02:10,083 --> 02:02:13,416
Bye.
910
02:02:13,458 --> 02:02:19,208
I come and leave with nothing at hands
911
02:02:38,000 --> 02:02:48,166
Han-Shi.
912
02:02:57,041 --> 02:03:00,958
Han-Shi, you are heartless
913
02:03:02,333 --> 02:03:03,875
Fuck! You leave without saying goodbye
914
02:03:04,666 --> 02:03:08,625
Han-Shi, fuck you!
915
02:03:10,250 --> 02:03:15,500
Han-Shi.
916
02:03:15,541 --> 02:03:17,625
Han-Shi.
917
02:03:20,458 --> 02:03:21,875
Han-Shi.
918
02:04:04,125 --> 02:04:05,875
What does your father do?
919
02:04:08,083 --> 02:04:09,625
He passed away
920
02:04:11,333 --> 02:04:12,791
Your mom?
921
02:04:13,708 --> 02:04:15,208
She left us
922
02:04:17,875 --> 02:04:19,250
Eat well
923
02:04:19,333 --> 02:04:22,708
You can drink soda water later
924
02:04:24,166 --> 02:04:25,666
Why don't you eat the dish?
925
02:04:25,708 --> 02:04:29,041
Silly! Eat whatever you like, eat
926
02:04:30,666 --> 02:04:34,583
I'll make you chicken soup later
927
02:04:34,625 --> 02:04:36,375
Let's see if you can grow faster
928
02:04:38,791 --> 02:04:40,750
Did she finish the medicine?
929
02:04:40,791 --> 02:04:42,875
She spited it out
930
02:04:42,916 --> 02:04:44,250
She doesn't feel good
931
02:04:51,458 --> 02:04:52,500
Fumiko.
932
02:04:58,416 --> 02:04:59,583
You must be tired
933
02:05:09,083 --> 02:05:10,625
There is no worms in this one
934
02:05:10,666 --> 02:05:14,625
We eat squid today,
keep the sweet potato for tomorrow
935
02:05:14,666 --> 02:05:16,333
Or you will fart at midnight
936
02:05:19,250 --> 02:05:21,166
You can't put chicken with dogs
937
02:05:22,541 --> 02:05:24,291
The dogs may bite
938
02:05:27,333 --> 02:05:29,083
Is your mom home?
939
02:05:31,625 --> 02:05:32,791
Sorry, sorry
940
02:05:37,208 --> 02:05:37,666
Fuck!
941
02:06:00,583 --> 02:06:05,416
You will kill it, catch it.
942
02:06:15,708 --> 02:06:20,083
A-Wei, I haven't seen your brother recently
943
02:06:22,208 --> 02:06:28,666
Screw him, after people leave and die
944
02:06:28,708 --> 02:06:32,750
He acts like ghost
945
02:06:33,750 --> 02:06:37,375
He doesn't talk or response
946
02:06:37,458 --> 02:06:39,541
Sleeps early
947
02:06:40,791 --> 02:06:44,125
I can't sleep and have no where to go
948
02:06:45,333 --> 02:06:49,375
You can go to the brothel
or find the Japanese woman
949
02:06:49,458 --> 02:06:53,208
You will sleep well,
950
02:06:54,208 --> 02:06:55,208
what do you think?
951
02:06:55,250 --> 02:06:58,708
I thought of that
952
02:06:58,750 --> 02:07:01,958
But there are too many people,
I have to wait for ages
953
02:07:02,041 --> 02:07:04,125
When I first saw him
954
02:07:04,166 --> 02:07:06,750
I know he is kind and honest
955
02:07:08,625 --> 02:07:10,708
Japanese woman are better?
956
02:07:10,750 --> 02:07:14,750
Of course, their skin are white and soft
957
02:07:14,791 --> 02:07:18,416
They are thoughtful and sweet
958
02:07:21,958 --> 02:07:22,875
What are you laughing at?
959
02:08:25,000 --> 02:08:27,500
Go in you room
960
02:08:27,541 --> 02:08:30,375
No one dares to come
because your sat in front of the door
961
02:08:30,416 --> 02:08:32,458
Do you know how much I loose?
962
02:09:15,833 --> 02:09:18,791
Do you want it?
963
02:09:18,833 --> 02:09:19,875
I owe you
964
02:09:19,916 --> 02:09:21,083
No
965
02:09:21,166 --> 02:09:22,375
Come
966
02:09:50,416 --> 02:09:52,291
Don't be too fast, it will hurt your skin
967
02:09:52,375 --> 02:09:53,625
No, it won't
968
02:10:01,708 --> 02:10:03,083
Does it hurt?
969
02:10:16,166 --> 02:10:18,041
Easy, easy
970
02:10:24,083 --> 02:10:25,208
Hurry
971
02:10:25,250 --> 02:10:27,041
Do you like it?
972
02:10:36,125 --> 02:10:38,708
Are you done? Come
973
02:10:38,791 --> 02:10:40,250
OK
974
02:10:48,375 --> 02:10:49,625
My hands sour
975
02:10:49,666 --> 02:10:50,583
No!
976
02:10:52,916 --> 02:10:55,416
How's your hand? Does it hurt?
977
02:10:55,458 --> 02:10:56,583
Almost
978
02:11:09,875 --> 02:11:11,500
You sweat
979
02:11:23,500 --> 02:11:26,500
When Han-Shi left, I heard you called his name
980
02:11:26,583 --> 02:11:28,291
You don't want him to leave
981
02:11:30,791 --> 02:11:32,458
You think he is stupid
982
02:11:33,625 --> 02:11:38,250
But he is the smartest one
983
02:11:41,083 --> 02:11:45,583
My first husband, Genius, died here
984
02:11:47,083 --> 02:11:49,375
My second, his name is "smart and rich"
985
02:11:49,458 --> 02:11:51,375
He was really smart and rich
986
02:11:54,541 --> 02:11:57,916
But it's the same! He died soon!
987
02:11:59,125 --> 02:12:00,875
He ruined our family, too.
988
02:12:03,833 --> 02:12:10,875
I don't care now, I make money from you fools
989
02:12:10,916 --> 02:12:16,041
Dime by dime. When I have enough money
990
02:12:16,083 --> 02:12:22,250
I will buy a farm at country side with my children
991
02:12:30,208 --> 02:12:31,333
What are you laughing at?
992
02:12:36,625 --> 02:12:42,666
The fortuneteller said I will married three men
993
02:12:42,708 --> 02:12:43,541
Tea?
994
02:12:51,333 --> 02:12:54,708
If I'm happy, I will marry another one
995
02:13:01,916 --> 02:13:03,500
Two out of three
996
02:13:03,541 --> 02:13:06,666
The last one is important
997
02:13:08,083 --> 02:13:10,041
No one will stay in the cave forever
998
02:13:10,083 --> 02:13:13,250
Like my brother said, you can't see the sun
999
02:13:13,291 --> 02:13:16,833
I'm here because I want to save money
and buy lands
1000
02:13:16,875 --> 02:13:18,375
Lands is the most practical property
1001
02:13:24,125 --> 02:13:28,708
OK! You can live next to me, If I like you
1002
02:13:28,791 --> 02:13:31,708
I can pay you to make love
1003
02:13:38,958 --> 02:13:41,416
Are you hungry?
1004
02:13:41,458 --> 02:13:43,458
Let me fried an egg for you
1005
02:13:58,666 --> 02:13:59,958
Room no.5 is cleaned
1006
02:14:02,250 --> 02:14:04,750
Young man, your turn
1007
02:14:05,833 --> 02:14:09,166
Young man, you are sincere
1008
02:14:09,250 --> 02:14:11,666
Sorry to keep you waiting
1009
02:14:11,708 --> 02:14:16,333
You come even if it is raining outside
1010
02:14:17,125 --> 02:14:20,875
Come, it's your turn, hypocrite!
1011
02:14:20,916 --> 02:14:25,125
Wait for ten more minutes! Go!
1012
02:14:36,250 --> 02:14:38,125
Clean the room, hurry
1013
02:14:42,833 --> 02:14:45,000
Hurry up, what is your problem?
1014
02:14:55,875 --> 02:14:57,500
Excuse me
1015
02:15:17,500 --> 02:15:19,000
I am Fumiko.
1016
02:15:47,208 --> 02:15:49,791
Sorry, I'm fine
1017
02:15:49,833 --> 02:15:52,333
Are you OK?
1018
02:15:53,166 --> 02:15:54,875
What are you doing?
1019
02:15:55,625 --> 02:15:58,500
No...Nothing.
1020
02:16:03,166 --> 02:16:04,750
Do you have nothing to do?
1021
02:16:04,791 --> 02:16:07,500
Carrying the cat whole day, throw it
1022
02:16:07,541 --> 02:16:08,666
Poor thing
1023
02:16:08,708 --> 02:16:12,416
How poor is the cat? Throw it
1024
02:16:44,041 --> 02:16:48,166
I'm sorry, thank you
1025
02:17:04,375 --> 02:17:05,875
She is not well
1026
02:17:06,875 --> 02:17:07,666
Are you OK?
1027
02:17:09,041 --> 02:17:10,708
I'm dizzy
1028
02:17:20,500 --> 02:17:21,541
Here, tea
1029
02:17:51,416 --> 02:17:55,166
Let her rest, I can come next time
1030
02:18:18,208 --> 02:18:22,750
Stop, please come tomorrow. I beg you.
1031
02:18:22,791 --> 02:18:24,583
Fuck you
1032
02:18:24,625 --> 02:18:28,083
I don't believe it! She is sick in my turn?
1033
02:18:28,166 --> 02:18:31,583
Please, we have many other girls
1034
02:18:31,625 --> 02:18:35,125
You can have them first...
1035
02:18:45,083 --> 02:18:49,791
Sir, the Japanese is unwell
1036
02:18:49,833 --> 02:18:50,916
Change another woman...
1037
02:18:50,958 --> 02:18:54,833
Shut up, don't stay in my way
1038
02:18:54,875 --> 02:18:57,625
You are full and let me starved?
1039
02:18:57,666 --> 02:18:59,791
Bullshit! Let me tell you
1040
02:18:59,833 --> 02:19:03,875
I'm happy today, or I will punch you
1041
02:19:03,916 --> 02:19:07,916
Please, don't go upstairs.
1042
02:19:17,291 --> 02:19:19,250
Don't do this.
1043
02:19:20,708 --> 02:19:24,208
Don't go, are you here for troubles?
1044
02:19:24,250 --> 02:19:26,541
Please, change another girl
1045
02:19:27,958 --> 02:19:31,791
I'm happy, I will tip you more
1046
02:19:31,833 --> 02:19:36,000
Shit. Fuck!
1047
02:19:36,041 --> 02:19:39,500
Get down, don't go
1048
02:19:39,583 --> 02:19:43,500
You lusty men
1049
02:19:43,541 --> 02:19:45,625
Even like to make up when she is sick
1050
02:19:47,208 --> 02:19:48,541
You don't have mothers
1051
02:19:48,625 --> 02:19:52,041
You came from rocks
1052
02:20:51,041 --> 02:20:55,500
What do you want? Why are you here?
1053
02:20:56,416 --> 02:20:58,666
I want to talk to you
1054
02:21:17,250 --> 02:21:24,125
It's late. You are dirty
1055
02:21:25,500 --> 02:21:31,916
I'm always dirty. No one says I'm clean
1056
02:21:32,000 --> 02:21:35,250
But you are dirty, too
1057
02:21:35,291 --> 02:21:36,041
Asshole
1058
02:21:36,083 --> 02:21:40,958
You are asshole!
When I told you they hide the gold
1059
02:21:41,000 --> 02:21:45,500
You promise to let Fumiko marry me
1060
02:21:45,541 --> 02:21:48,916
But you do nothing
1061
02:21:48,958 --> 02:21:53,416
And you hurt her
1062
02:21:53,458 --> 02:21:55,541
And the others
1063
02:21:55,583 --> 02:21:57,583
Fumiko is still a virgin
1064
02:22:09,416 --> 02:22:19,666
She is from Ryukyu.
1065
02:22:19,708 --> 02:22:24,583
You don't deserve to have her
1066
02:22:28,208 --> 02:22:28,916
Fuck!
1067
02:22:34,375 --> 02:22:36,958
I won' punish you
1068
02:22:38,375 --> 02:22:41,041
That is your reward
1069
02:22:46,375 --> 02:22:47,958
Get out
1070
02:24:33,500 --> 02:24:35,375
Fumiko is here
1071
02:24:35,416 --> 02:24:37,041
Brother!
1072
02:24:37,125 --> 02:24:38,166
Hong-Mu
1073
02:24:38,208 --> 02:24:41,916
Brother!
1074
02:24:42,000 --> 02:24:44,208
Brother!
1075
02:26:02,916 --> 02:26:05,250
What are you crying for?
1076
02:26:07,083 --> 02:26:10,791
Will they be alive because of your tears?
1077
02:26:11,833 --> 02:26:15,875
Eat! Hurry, we need to do business
1078
02:26:24,416 --> 02:26:27,958
I should be the one who cries
1079
02:26:28,000 --> 02:26:29,500
Not you
1080
02:26:30,500 --> 02:26:34,708
Fuck! I raised him
1081
02:26:37,000 --> 02:26:39,291
And he never call me aunt
1082
02:26:39,333 --> 02:26:41,166
He left
1083
02:26:42,833 --> 02:26:47,416
He saw me like we are enemy
1084
02:26:58,583 --> 02:27:00,833
You are the same
1085
02:27:02,333 --> 02:27:04,708
None of you respect me
1086
02:27:13,500 --> 02:27:17,500
Shit! You are young
1087
02:27:17,541 --> 02:27:19,500
You have hope
1088
02:27:20,583 --> 02:27:26,333
And me? And me?
1089
02:27:46,041 --> 02:27:47,625
You can't be spoiled
1090
02:27:47,666 --> 02:27:49,458
I fed you once,
and you don't know how to eat by yourself
1091
02:27:49,583 --> 02:27:50,500
If I don't live with you
1092
02:27:50,541 --> 02:27:51,791
Will you eat yourself?
1093
02:27:55,000 --> 02:27:56,208
Eat this, eat this
1094
02:27:56,250 --> 02:27:58,458
Mom, we don't have fish for a long time
1095
02:27:58,500 --> 02:28:00,083
No one do business with you
1096
02:28:00,125 --> 02:28:01,375
Shit
1097
02:28:02,583 --> 02:28:03,875
You bleed again.
1098
02:28:03,916 --> 02:28:04,958
You beat me when some one comes for you
1099
02:28:05,000 --> 02:28:06,916
And you beat me when no one comes for you
1100
02:28:06,958 --> 02:28:08,083
Shut up
1101
02:28:10,375 --> 02:28:11,458
A-Chu, A-Chu.
1102
02:28:20,875 --> 02:28:22,541
I'll be back soon, eat first
1103
02:28:29,250 --> 02:28:30,416
What are you looking at?
1104
02:28:31,958 --> 02:28:35,416
We can share gold if we work hard tonight
1105
02:28:37,791 --> 02:28:39,833
Is it Ok?
1106
02:28:39,875 --> 02:28:44,083
Don't worry! We should listen to the Iron master
1107
02:28:44,125 --> 02:28:46,958
The new Director haven't come,
now is the best time
1108
02:28:55,708 --> 02:28:58,625
This is gold, see, it's deep
1109
02:28:58,708 --> 02:29:01,375
It's covered by the stone. Move it
1110
02:29:01,416 --> 02:29:03,708
Each of you can take several kilograms
1111
02:29:03,750 --> 02:29:06,458
A-Wei, don't come in after you take this dustpan
1112
02:29:06,500 --> 02:29:07,666
Come it again after the bomb explodes
1113
02:29:07,708 --> 02:29:09,375
OK.
1114
02:29:09,458 --> 02:29:12,916
If I can buy farm, I will quit
1115
02:29:12,958 --> 02:29:16,041
I will buy a farm and marry a wife
1116
02:29:16,125 --> 02:29:18,166
Everyone will marry you if you have farms
1117
02:29:18,208 --> 02:29:19,125
And you want to be a son in law?
1118
02:29:19,166 --> 02:29:20,583
A Chu, shame on you
1119
02:29:22,583 --> 02:29:25,458
Hurry up.
1120
02:29:50,208 --> 02:29:55,583
God, we look upon on you,
please spare us some luck
1121
02:30:14,250 --> 02:30:17,083
A-Chu, A-ChuISomeone is coming!
1122
02:30:17,125 --> 02:30:19,166
Seize
1123
02:30:19,250 --> 02:30:21,166
It's going to explode, run now
1124
02:30:21,208 --> 02:30:22,416
A-Wei, run.
1125
02:30:22,875 --> 02:30:23,833
Asshole
1126
02:30:23,916 --> 02:30:25,291
A-Wei, run.
1127
02:30:32,125 --> 02:30:34,791
A-Chu, A-Chu! Run, hurry.
1128
02:30:34,833 --> 02:30:37,000
It's going to explode, run now
1129
02:31:52,666 --> 02:31:54,250
A-Chu.
1130
02:31:55,541 --> 02:31:57,333
A-Chu.
1131
02:31:59,000 --> 02:32:01,500
A-Chu.
1132
02:32:04,333 --> 02:32:09,416
A-Chu.
1133
02:34:54,458 --> 02:34:58,333
The seasoned millet mush if from the tea seller
1134
02:35:10,666 --> 02:35:12,166
Throw it
1135
02:35:15,041 --> 02:35:17,666
Usually there is a urn
1136
02:35:18,916 --> 02:35:23,875
He did not even leave a fur
1137
02:35:31,291 --> 02:35:32,958
Take care
1138
02:35:34,875 --> 02:35:39,708
A-Chu, A-Chu, this the way you choose to go
1139
02:35:47,750 --> 02:35:52,916
I have to discuss with you since everyone is here
1140
02:35:53,708 --> 02:35:57,166
I want to take care of his urn
1141
02:35:59,250 --> 02:36:01,875
What the hell, they are brothers
1142
02:36:01,916 --> 02:36:03,083
What is your relationship?
1143
02:36:03,125 --> 02:36:04,791
Why do you want to worship him?
1144
02:36:04,833 --> 02:36:06,958
Of course we have a relationship
1145
02:36:07,958 --> 02:36:10,625
People paid me to sleep
1146
02:36:10,666 --> 02:36:13,791
But I never charge him to sleep together
1147
02:36:13,833 --> 02:36:16,541
Can you say we are not like couple?
1148
02:36:22,916 --> 02:36:26,666
A-Wei, what do you think?
1149
02:36:28,333 --> 02:36:31,166
Even if you like to, A-Chu may not agree
1150
02:36:32,791 --> 02:36:34,416
If he doesn't agree
1151
02:36:34,458 --> 02:36:36,625
I will hunt him forever
1152
02:36:43,000 --> 02:36:44,708
You are here
1153
02:36:44,750 --> 02:36:46,083
I will pray from him
1154
02:36:46,125 --> 02:36:49,250
If he agrees you can't say anything
1155
02:36:50,750 --> 02:36:52,416
Who dares to make any promise?
1156
02:36:54,000 --> 02:36:56,541
Why are you speechless?
1157
02:37:00,458 --> 02:37:03,000
A-Wei does not have opinion
1158
02:37:03,041 --> 02:37:05,083
You can pray
1159
02:37:08,750 --> 02:37:11,375
Go with me
1160
02:37:11,416 --> 02:37:13,416
Let go farming
1161
02:37:13,458 --> 02:37:17,041
The kids and the decedents will worship you
1162
02:37:17,083 --> 02:37:18,708
Say yes if you agree
1163
02:37:18,791 --> 02:37:22,666
If you don't agree, we will separate forever
1164
02:37:28,916 --> 02:37:31,500
One side with words,
one side with flower, gets it?
1165
02:37:36,666 --> 02:37:38,208
One side with words, one side with flower
1166
02:37:42,458 --> 02:37:44,541
Yes
1167
02:37:44,583 --> 02:37:46,791
One side with words, one side with flower, see?
1168
02:37:46,875 --> 02:37:48,875
One time, remember!
1169
02:37:57,291 --> 02:37:59,541
Yes! Second time
1170
02:38:01,125 --> 02:38:04,250
One more time, remember!
1171
02:38:12,458 --> 02:38:16,041
Yes! Three times
1172
02:38:16,083 --> 02:38:17,958
He's spirit is here
1173
02:38:22,125 --> 02:38:24,291
He should be smarter when he is alive
1174
02:38:25,708 --> 02:38:28,791
It's useless to be smart after he died
1175
02:38:38,291 --> 02:38:41,958
A-Ro, don't blame him, he dies
1176
02:38:42,000 --> 02:38:44,875
Right, don't blame him, he dies
1177
02:38:47,125 --> 02:38:49,458
Who said I can't blame him
1178
02:38:50,500 --> 02:38:51,208
Fuck!
1179
02:38:55,666 --> 02:38:57,958
You are the same
1180
02:38:58,791 --> 02:39:01,208
Not practical at all
1181
02:39:01,250 --> 02:39:04,125
Always day dreaming
1182
02:39:05,208 --> 02:39:06,916
Now?
1183
02:39:06,958 --> 02:39:09,416
Some die and some run away
1184
02:39:10,708 --> 02:39:12,750
Except Japanese
1185
02:39:12,833 --> 02:39:16,166
Who earn money?
1186
02:39:20,291 --> 02:39:22,583
I do
1187
02:39:22,625 --> 02:39:25,166
I earned a lot of kids.
1188
02:39:25,208 --> 02:39:27,000
When it speaks to money
1189
02:39:27,041 --> 02:39:30,041
I earn more than you do
1190
02:39:34,375 --> 02:39:41,708
Stop crying mom.
1191
02:40:24,041 --> 02:40:26,250
Move!
1192
02:40:29,750 --> 02:40:31,208
Move!
1193
02:41:46,875 --> 02:41:48,583
Are you ready?
1194
02:41:52,708 --> 02:41:54,416
Tide it well
1195
02:42:00,166 --> 02:42:03,583
A-Ro, be careful
1196
02:42:04,916 --> 02:42:06,375
Take care of the children
1197
02:42:06,416 --> 02:42:08,875
Bring them to visit us again
1198
02:42:08,958 --> 02:42:10,208
OK! Let's go
1199
02:42:10,250 --> 02:42:11,583
Aunty, we are leaving
1200
02:42:11,666 --> 02:42:14,416
Stinky Nose, behave and listen to your mom
1201
02:42:54,416 --> 02:42:58,708
A-Wei, eat!
1202
02:43:56,916 --> 02:43:58,958
Are you sick?
1203
02:44:07,875 --> 02:44:09,291
Are you sick?
1204
02:44:18,041 --> 02:44:20,250
Do you feel better?
1205
02:45:34,541 --> 02:45:36,291
My dad said
1206
02:45:36,333 --> 02:45:41,041
The ground moves when thunder comes
1207
02:45:41,125 --> 02:45:43,750
The crickets run out
1208
02:45:43,791 --> 02:45:46,666
Everything will grow
1209
02:45:46,750 --> 02:45:49,916
He will be happy and start to work
1210
02:45:53,416 --> 02:45:56,625
Thunder! The ground moves!
1211
02:45:57,416 --> 02:45:59,625
Every thing will grow
1212
02:46:16,416 --> 02:46:18,458
Do you like the flowers?
1213
02:46:20,958 --> 02:46:24,291
I plant with my sister
1214
02:46:26,916 --> 02:46:28,833
You plant this?
1215
02:46:34,500 --> 02:46:39,000
It's beautiful!
1216
02:46:39,041 --> 02:46:45,416
When Dad saw me off
1217
02:46:45,541 --> 02:46:52,416
The flowers are growing in our garden
1218
02:46:52,458 --> 02:47:00,666
Dad said, Fumiko you should be strong
1219
02:47:00,750 --> 02:47:10,125
You can take boat home soon after 6 years
1220
02:47:15,125 --> 02:47:17,666
You plant this?
1221
02:47:22,291 --> 02:47:38,833
Twice a year, Hong-Mu laughed at me
1222
02:47:38,875 --> 02:47:45,083
But he helped me
1223
02:47:47,833 --> 02:47:50,583
Hong-Mu must had helped you
1224
02:47:52,666 --> 02:47:57,833
He's not here, I can help you
1225
02:48:03,125 --> 02:48:15,541
Have you heard two people buried together here?
1226
02:48:15,583 --> 02:48:18,041
This is call "grave for never will see"
1227
02:48:18,083 --> 02:48:20,375
"Grave for never will see"?
1228
02:48:23,875 --> 02:48:26,833
Like you can never see the one you love again
1229
02:48:29,458 --> 02:48:42,250
I think it is not good to keep this
1230
02:48:42,291 --> 02:48:47,666
But I did not tell anyone
1231
02:48:49,375 --> 02:48:52,791
Like you and Hong-Mu
1232
02:48:54,125 --> 02:48:56,083
When he left
1233
02:48:56,125 --> 02:48:58,375
I saw you crying
1234
02:49:03,541 --> 02:49:08,791
Hong Mu said you are a nice man
1235
02:49:09,500 --> 02:49:17,250
That day you paid and wipe the floor for me
1236
02:49:17,291 --> 02:49:35,708
At that time I decided to pay you back
1237
02:49:38,041 --> 02:49:40,041
We are not meant together
1238
02:49:41,625 --> 02:49:44,500
Every time I visited you
1239
02:49:46,916 --> 02:49:49,041
Something will happened
1240
02:49:54,875 --> 02:49:59,500
I have nothing to pay you back
1241
02:50:01,375 --> 02:50:06,666
Only my body
80240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.