Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,754 --> 00:01:00,314
Alex? ..It's OK. It's all right.
Daddy's just had a little accident.
2
00:01:00,314 --> 00:01:02,894
Off you go.
Go on up to your room!
3
00:01:02,894 --> 00:01:08,054
Hold up your hand. ..Max, will you
get me a towel quickly? Now, please.
4
00:01:09,114 --> 00:01:11,774
Alex! Alex, what's wrong?
5
00:01:11,774 --> 00:01:16,334
What's wrong? What's wrong?
What's wrong?
6
00:01:16,334 --> 00:01:23,354
You think Sam...? All we're doing
is asking questions that weren't
raised in Annie Keel's trial.
7
00:01:23,354 --> 00:01:28,894
Your husband lying about the affair
does add a whole new dimension.
8
00:01:28,894 --> 00:01:31,814
I should never have come.
9
00:01:31,814 --> 00:01:36,254
If you came to say something,
now isn't a bad time.
10
00:01:37,334 --> 00:01:42,834
How long had your husband been
having an affair with Annie Keel?
11
00:01:42,834 --> 00:01:46,894
A few months, I think.
Just...a few months.
12
00:01:47,994 --> 00:01:54,574
Why would someone lie about
their affair with the prime suspect
in a murder trial?
13
00:01:56,494 --> 00:02:00,274
Why would Annie not mention
that he was there
14
00:02:00,274 --> 00:02:05,054
the night she claimed she killed
her husband and...your son?
15
00:02:10,014 --> 00:02:12,974
I should have gone and got Giles out.
16
00:02:15,314 --> 00:02:19,294
I should have gone
and got him out of there.
17
00:02:19,294 --> 00:02:21,994
But I didn't!
18
00:02:24,454 --> 00:02:27,974
I didn't
because I couldn't face Annie.
19
00:02:30,034 --> 00:02:34,714
I couldn't bear
to feel ugly around her any more.
20
00:02:39,934 --> 00:02:44,834
I don't know what happened.
One minute, I was OK, the next...
21
00:02:44,834 --> 00:02:47,154
What's going on, Alex?
22
00:02:47,154 --> 00:02:50,214
Work.
23
00:02:51,754 --> 00:02:54,034
Stress.
24
00:02:54,034 --> 00:02:57,314
I'll take time off.
It's not about work!
25
00:02:59,314 --> 00:03:02,474
Look at me. Alex, look at me.
26
00:03:03,514 --> 00:03:06,054
I know you...
27
00:03:13,234 --> 00:03:18,054
Things are starting
to happen to me...at night.
28
00:03:19,074 --> 00:03:21,214
What things?
29
00:03:22,734 --> 00:03:25,134
I see things.
30
00:03:29,314 --> 00:03:36,094
Things... You...
WE are going to go and see someone.
You have to talk to someone.
31
00:03:36,094 --> 00:03:38,474
No. Listen. Listen.
32
00:03:38,474 --> 00:03:43,754
I have to tell YOU.
Tell me what?
33
00:03:49,374 --> 00:03:51,954
Hi, Frankie. Hi, Grace.
34
00:03:51,954 --> 00:03:54,714
How come you get so many assistants?
35
00:03:54,714 --> 00:03:57,194
I deal in facts,
36
00:03:57,194 --> 00:04:02,194
and with facts come assistants.
Theories can be pretty tricky.
37
00:04:02,194 --> 00:04:06,214
Nothing's an absolute.
Well, being a mother IS.
38
00:04:07,314 --> 00:04:10,854
Annie Keel's testimony
is totally flawed.
39
00:04:10,854 --> 00:04:16,434
Her reasoning is lacklustre.
It's thrown together, made up!
40
00:04:16,434 --> 00:04:18,674
What SHOULD she have said?
41
00:04:18,674 --> 00:04:24,274
She should have said why she stabbed
to death a totally defenceless child
42
00:04:24,274 --> 00:04:27,314
who bore her no threat whatsoever.
43
00:04:27,314 --> 00:04:31,654
Saying she was high on drugs
just won't wash! She's lying.
44
00:04:35,474 --> 00:04:41,374
Frankie, as a woman, would you say
Annie Keel killed this child?
45
00:04:41,374 --> 00:04:44,014
That's not for me to say.
46
00:04:44,014 --> 00:04:48,474
I deal with what's here -
leave the theories to you. Come on.
47
00:04:48,474 --> 00:04:50,594
As a woman?
48
00:04:50,594 --> 00:04:52,834
Why as a woman?
49
00:04:52,834 --> 00:04:55,454
Because I believe a man did this.
50
00:04:57,674 --> 00:05:02,174
Do you say that as a woman,
or as a clinical psychologist?
51
00:05:03,234 --> 00:05:05,954
I was hoping you'd tell me that.
52
00:05:06,994 --> 00:05:08,974
See you.
53
00:05:17,694 --> 00:05:21,294
Patrick went to court every day.
Every day?
54
00:05:21,294 --> 00:05:26,734
He had a notebook and wrote
everything down. He became obsessed.
55
00:05:28,114 --> 00:05:30,414
How could he?
56
00:05:30,414 --> 00:05:33,374
How could he sit and listen to it?
57
00:05:34,434 --> 00:05:36,734
Be in the same room as her?
58
00:05:40,514 --> 00:05:43,134
I just wanted to say goodbye.
59
00:05:44,634 --> 00:05:47,054
Kiss him one last time.
60
00:05:48,794 --> 00:05:51,614
At least Patrick got to do that.
61
00:05:53,894 --> 00:05:56,774
I don't know who my father was.
62
00:05:57,854 --> 00:06:00,294
I don't think my mother knew.
63
00:06:01,534 --> 00:06:07,334
Later, she married a barrister
called Jeff Keel.
64
00:06:13,034 --> 00:06:15,354
I know that name.
65
00:06:15,354 --> 00:06:17,674
Why do I know that name?
66
00:06:18,714 --> 00:06:20,754
Jeff Keel.
67
00:06:25,594 --> 00:06:28,354
In the papers...
68
00:06:28,354 --> 00:06:31,034
the other day.
69
00:06:31,034 --> 00:06:33,514
Annie Keel?
70
00:06:34,554 --> 00:06:36,794
Your mother is Annie Keel?
71
00:06:41,754 --> 00:06:44,234
DOOR SLAMS
72
00:06:46,334 --> 00:06:48,554
Yeah?
73
00:06:56,934 --> 00:07:03,294
When, um...Patrick came home, after
ending his affair with Annie...
74
00:07:03,294 --> 00:07:05,874
what kind of mood was he in?
75
00:07:06,914 --> 00:07:09,454
Mood?
76
00:07:09,454 --> 00:07:14,034
Oh, you mean, how was he after
he'd killed our son? Is that it?
77
00:07:15,454 --> 00:07:18,234
I didn't say that. You MEANT that.
78
00:07:18,234 --> 00:07:25,194
It's just that Patrick's
state of mind could inform me
about Annie Keel's state of mind.
79
00:07:26,694 --> 00:07:31,914
If I hadn't asked Patrick
to end his affair with Annie Keel...
80
00:07:33,274 --> 00:07:36,094
..she might not have killed them.
81
00:07:36,094 --> 00:07:39,414
Giles would still be alive today.
82
00:07:41,354 --> 00:07:45,734
Why don't you ask him about all this
yourself? I will.
83
00:07:47,254 --> 00:07:52,294
Are you going to tell us
where he is? He's with our son.
84
00:07:55,694 --> 00:08:00,194
♪ There was an old chap
called Michael Finnigan
85
00:08:00,194 --> 00:08:03,034
♪ He kicked up a fearful din again
86
00:08:03,034 --> 00:08:08,574
♪ Because they said
he should not sing again
Poor old Michael Finnigan. ♪
87
00:08:30,494 --> 00:08:34,254
How could you not tell me?
Didn't you trust me?
88
00:08:36,234 --> 00:08:39,654
I was scared you'd react like this.
Like this?!
89
00:08:41,734 --> 00:08:47,494
You're my best friend, my husband
and you lied to me.
Nine years, Alex!
90
00:08:47,494 --> 00:08:49,894
Alex? Is that even your name.
91
00:08:49,894 --> 00:08:52,294
No! Just, no!
92
00:08:52,294 --> 00:08:54,754
I just want to think about this.
93
00:08:59,934 --> 00:09:02,114
I was Sam Keel.
94
00:09:03,194 --> 00:09:06,694
I've been Alex Bryson
for over 20 years...
95
00:09:06,694 --> 00:09:13,634
Annie Keel is my son's grandmother!
Oh, please, Jane...
No, shut up! OK? Just be quiet.
96
00:09:14,894 --> 00:09:18,694
You've been seeing her
behind my back! No!
97
00:09:18,694 --> 00:09:23,054
I last saw her at the trial.
I wanted nothing to do with her!
98
00:09:23,054 --> 00:09:28,314
She's your mother. Why didn't
you want anything to do with her?
99
00:09:29,394 --> 00:09:33,314
I'm terrified.
Of her, of me, of losing you.
100
00:09:33,314 --> 00:09:35,674
Right now...
101
00:09:35,674 --> 00:09:38,114
I don't know what to do.
102
00:09:38,114 --> 00:09:42,814
Jane, please, don't do this to me!
Do what? Do what to you?
103
00:09:44,594 --> 00:09:47,294
What am I doing to you?
104
00:09:47,294 --> 00:09:51,834
You take until now to tell me
that it's all just been a sham!
105
00:09:51,834 --> 00:09:55,634
I'm still the same man...
How can you be?!
106
00:09:55,634 --> 00:09:57,894
It's me... It's all lies!
107
00:10:10,594 --> 00:10:12,894
Oh, no! Annie!
108
00:10:12,894 --> 00:10:15,954
It's OK. It looks worse than it is.
109
00:10:15,954 --> 00:10:19,434
- Who did this to you?
- It doesn't matter.
110
00:10:19,434 --> 00:10:23,374
The old lifers wouldn't.
It must be one of the young ones.
111
00:10:23,374 --> 00:10:26,174
It's just a few bruises.
112
00:10:27,234 --> 00:10:29,434
Let's get it looked at.
113
00:10:31,774 --> 00:10:33,854
Wait here.
114
00:10:33,854 --> 00:10:39,154
How did you find me?
Why can't you people leave it alone?
115
00:10:39,154 --> 00:10:42,434
I work with... She killed my son.
116
00:10:42,434 --> 00:10:49,454
She killed my son and she confessed.
Now what do you want?
What is it you people want?
117
00:10:49,454 --> 00:10:52,614
We want the same as you do,
Mr Mantel.
118
00:10:52,614 --> 00:10:55,954
I want Annie Keel to die.
119
00:10:55,954 --> 00:10:58,614
Can you do that for me?
120
00:10:58,614 --> 00:11:03,214
I want to take from her what
she took from me. Can you do that?
121
00:11:03,214 --> 00:11:06,534
We know that you were there
that night.
122
00:11:06,534 --> 00:11:11,614
When you left, did you take one
of Sam's toys? What do you mean?
123
00:11:11,614 --> 00:11:16,754
Out of respect for your son, could
we talk about this somewhere else?
124
00:11:16,754 --> 00:11:21,074
Talk about WHAT somewhere else?!
Mr Mantel, please!
125
00:11:23,354 --> 00:11:25,834
I...I made a mistake.
OK.
126
00:11:25,834 --> 00:11:31,014
I made a mistake. Your wife
came to us and made a statement.
127
00:11:31,014 --> 00:11:35,934
You were there that night.
You saw Annie Keel and your son.
128
00:11:35,934 --> 00:11:38,234
But you said nothing.
129
00:11:38,234 --> 00:11:40,574
Why didn't you say anything?
130
00:12:20,154 --> 00:12:23,174
I don't understand why you lied.
131
00:12:24,314 --> 00:12:30,494
I don't know.
If you had told the truth,
it may have led to another verdict.
132
00:12:31,954 --> 00:12:37,954
Another verdict? What other verdict?
There is no other verdict!
133
00:12:37,954 --> 00:12:41,414
She did this! ..Annie Keel did this!
134
00:12:41,414 --> 00:12:47,174
Who took the toy? What does
it matter? It matters that you lied!
135
00:12:47,174 --> 00:12:51,934
If you didn't, it means someone else
was there and I want to know who.
136
00:12:51,934 --> 00:12:54,334
It's not unreasonable, is it?
137
00:13:01,754 --> 00:13:03,854
Did you...?
138
00:13:03,854 --> 00:13:07,034
Did you leave Giles there?
Why did you?
139
00:13:09,854 --> 00:13:12,134
Because...
140
00:13:17,474 --> 00:13:20,414
Because he was asleep.
141
00:13:21,474 --> 00:13:24,254
I wouldn't have wanted to wake him.
142
00:14:41,354 --> 00:14:43,634
Good night. Sleep tight.
143
00:14:46,674 --> 00:14:49,694
Oh, please, God forgive...!
144
00:14:51,554 --> 00:14:53,934
Mr Mantel!
145
00:14:56,194 --> 00:14:58,374
No pulse!
146
00:15:00,454 --> 00:15:03,914
Mr Mantel, can you hear me?
Mr Mantel?
147
00:15:07,774 --> 00:15:11,114
Go! One, two, three, four, five.
148
00:15:13,794 --> 00:15:16,814
Go! One, two, three, four, five.
149
00:15:17,874 --> 00:15:20,514
Is she a victim of circumstance?
150
00:15:20,514 --> 00:15:27,154
Why would Mary Mantel
stay with a husband like that?
You could ask a lot of women that.
151
00:15:27,154 --> 00:15:32,194
Mel, do you know Annie Keel
has fans? Can you believe that?
152
00:15:32,194 --> 00:15:37,734
She has her own web site, discussion
groups, message board, the lot.
153
00:15:37,734 --> 00:15:41,154
This person here is obsessed.
154
00:15:42,194 --> 00:15:44,954
"We've both made sacrifices."
155
00:15:44,954 --> 00:15:50,354
You said women have to have
a reason. What about Patrick Mantel?
156
00:15:50,354 --> 00:15:53,114
Yeah, but why would he kill Giles?
157
00:15:53,114 --> 00:15:59,214
Wanted to run away with Annie?
Maybe. Why didn't he kill Sam? Mmm.
158
00:15:59,214 --> 00:16:06,054
Have you found him? Not yet.
Spence traced the liaison officer
he had when he was 16. Good.
159
00:16:07,074 --> 00:16:11,134
BEEPING HORN
Come along.
160
00:16:11,134 --> 00:16:15,514
They're prisoners -
they're not going anywhere.
161
00:16:15,514 --> 00:16:19,294
Well, you need a captive audience.
Oh, cheeky!
162
00:16:21,234 --> 00:16:24,574
I'm looking for Joanne McKenzie...
OK.
163
00:16:25,714 --> 00:16:28,674
You'll have to figure that one out.
164
00:16:28,674 --> 00:16:32,514
Speak to you later. Joanne McKenzie?
Yes?
165
00:16:32,514 --> 00:16:36,034
DS Spencer Jordan
and DC Amelia Silver.
166
00:16:36,034 --> 00:16:38,854
Yes?
Sorry to spring this on you.
167
00:16:38,854 --> 00:16:44,074
We're here about an old case
you handled some time ago. Sam Keel?
168
00:16:44,074 --> 00:16:49,474
You were his liaison officer.
We wanted to ask you some questions.
169
00:16:49,474 --> 00:16:53,774
Oh, yes. However, it was...
25 years ago, yes.
170
00:16:53,774 --> 00:17:00,474
There is client confidentiality.
Don't you need authorisation
for this? Why do we need that?
171
00:17:00,474 --> 00:17:04,834
That depends on the sort of questions
you ask. Ah.
172
00:17:04,834 --> 00:17:08,714
Do you know where he is?
It is a matter of urgency.
173
00:17:08,714 --> 00:17:11,654
I must discuss it with my superiors.
174
00:17:11,654 --> 00:17:16,554
Such dedication to your clients(!)
Sorry, what did you say?
175
00:17:16,554 --> 00:17:18,634
He was just saying...
176
00:17:18,634 --> 00:17:24,994
He could be in extreme danger,
and you want to talk
to your...superiors.
177
00:17:30,634 --> 00:17:33,534
Hello. This is Dr Foley.
178
00:17:33,534 --> 00:17:38,974
If you agree, I'd like her to ask
you some questions. Hi. Questions?
179
00:17:38,974 --> 00:17:43,994
Mary Mantel has made a statement
which Patrick Mantel has confirmed.
180
00:17:43,994 --> 00:17:48,674
You had an affair with Patrick.
Is that right? Yes.
181
00:17:49,774 --> 00:17:57,154
Why didn't you mention this?
He was there when you say you killed
his son. Must we talk about it?
182
00:18:03,774 --> 00:18:07,334
I see you slipped
in the shower block. Yeah...
183
00:18:07,334 --> 00:18:09,794
You should see the other fella.
184
00:18:09,794 --> 00:18:17,074
You're not the only one in danger.
Your son's life is being threatened.
His life? ..Have you found him?
185
00:18:17,074 --> 00:18:22,554
No. We're looking for him. Reece is
trying to find him. He disappeared.
186
00:18:22,554 --> 00:18:29,394
We re-opened the case on receiving
evidence that someone else could
have been in the house that night.
187
00:18:29,394 --> 00:18:32,314
That someone says Keel is innocent
188
00:18:32,314 --> 00:18:38,394
and wants us to consider the idea
that someone else killed Jeff Keel
and Giles Mantel.
189
00:18:38,394 --> 00:18:40,994
Is this your son? No.
190
00:18:40,994 --> 00:18:47,354
Once the trial was over,
my job was done.
I had little to do with Alex...
191
00:18:47,354 --> 00:18:51,014
Alex? ..We were talking about Sam -
Sam Keel.
192
00:18:52,114 --> 00:18:57,574
I deal with so many children!
Alex...Sam was just one of them.
193
00:18:57,574 --> 00:19:02,094
I'll look at our files.
Sam was fostered with a family.
194
00:19:02,094 --> 00:19:05,254
I'll take a while to find the files.
195
00:19:05,254 --> 00:19:07,874
Sure, but if you can... No!
196
00:19:07,874 --> 00:19:14,034
We won't waste more of your time.
I'm sure he's right.
Thanks for your help.
197
00:19:15,374 --> 00:19:19,794
Parking meter.
I only put 20p in. Oh.
198
00:19:19,794 --> 00:19:22,394
Our boss. It's a tight budget...
199
00:19:22,394 --> 00:19:25,454
Thanks. Bye. Thank you.
200
00:19:25,454 --> 00:19:29,414
Why would anyone believe
that you were innocent?
201
00:19:29,414 --> 00:19:34,394
I'm not innocent. What other people
believe is of no consequence to me.
202
00:19:34,394 --> 00:19:37,054
It IS if someone means to harm Sam.
203
00:19:42,634 --> 00:19:48,654
Annie, in your statement, you claim
that Jeff came home, you argued,
204
00:19:48,654 --> 00:19:52,934
you fought
and that's when it happened. Yeah.
205
00:19:52,934 --> 00:19:56,914
So why did you have to kill
Giles Mantel?
206
00:19:56,914 --> 00:20:02,654
Because he was in Sam's bedroom,
and I thought...I thought he was Sam.
207
00:20:02,654 --> 00:20:05,294
Why would you want to kill Sam?!
208
00:20:05,294 --> 00:20:09,394
Because I wanted out,
because I wanted it all to end.
209
00:20:09,394 --> 00:20:14,074
I was confused and I was frightened
and I didn't see any other way out,
210
00:20:14,074 --> 00:20:16,414
and I thought this is it.
211
00:20:18,114 --> 00:20:20,494
For MY crimes, I am here.
212
00:20:21,914 --> 00:20:24,574
I'm being punished for MY actions.
213
00:20:25,654 --> 00:20:29,994
She's lying. Really, Sherlock(?)
I had that covered.
214
00:20:29,994 --> 00:20:34,214
So what was that all about, then?
Wait here! Spence!
215
00:20:37,194 --> 00:20:39,614
Thank you, Joanne.
216
00:20:39,614 --> 00:20:42,354
I knew I could trust you.
217
00:20:42,354 --> 00:20:45,554
I...I told Jane.
218
00:20:46,594 --> 00:20:49,134
She wants to leave,
219
00:20:49,134 --> 00:20:52,414
and she'll take Max with her.
220
00:20:52,414 --> 00:20:55,774
'Alex? I need to meet you, OK?
221
00:20:55,774 --> 00:20:58,514
'It's urgent. Listen to me.'
222
00:20:58,514 --> 00:21:04,934
Let's meet at Butler's Wharf. We can
spend the afternoon together. ..Bye.
223
00:21:08,614 --> 00:21:12,954
I'm sorry. I think I left my mobile.
Oh, right. Here it is.
224
00:21:12,954 --> 00:21:15,554
I'm always doing that.
225
00:21:17,594 --> 00:21:19,594
Hit redial.
226
00:21:24,434 --> 00:21:28,594
'Spencer Jordan,
leave a message after the tone...
227
00:21:28,594 --> 00:21:32,314
'..Tight budget. Thanks. Bye.'
228
00:21:32,314 --> 00:21:35,054
What am I listening to? Shh.
229
00:21:36,674 --> 00:21:39,214
'It's me, Joanne.
230
00:21:39,214 --> 00:21:43,054
'The police just came to see me.'
Is this legal?
231
00:21:43,054 --> 00:21:49,094
'Let's meet at Butler's Wharf. We can
spend the afternoon together. Bye.'
232
00:21:55,934 --> 00:22:02,454
I left my phone by accident. When
I called to retrieve my messages,
I discovered this message.
233
00:22:03,534 --> 00:22:09,114
Duty bound, I decided to act
on what I heard...your honour.
234
00:22:09,114 --> 00:22:11,874
I can't believe you did that.
235
00:22:11,874 --> 00:22:13,472
Hello, there.
236
00:22:16,048 --> 00:22:19,428
Excuse me... Mr Mantel, please.
237
00:22:33,848 --> 00:22:37,708
The doctor says
you've had a mild heart attack.
238
00:22:39,548 --> 00:22:41,608
Why?
239
00:22:41,608 --> 00:22:44,708
Why did you go to the police?
240
00:22:46,808 --> 00:22:50,588
- Why?
- Why did you ask me to lie?
241
00:22:53,188 --> 00:22:56,068
They didn't need to know.
242
00:22:58,128 --> 00:23:00,748
You were in love with her.
243
00:23:00,748 --> 00:23:07,228
Mary, I...
How have I stayed with you
all these years after what you did?
244
00:23:08,248 --> 00:23:10,988
We love each other, don't we?
245
00:23:17,168 --> 00:23:21,748
We've tested and re-tested
all the evidence in your case.
246
00:23:24,808 --> 00:23:29,448
The knife...
wasn't the one used in the murders.
247
00:23:29,448 --> 00:23:33,908
The type is inconsistent
with the wound impact.
248
00:23:33,908 --> 00:23:37,168
There was blood found in Sam's room.
249
00:23:37,168 --> 00:23:41,208
It didn't match Giles'
or your blood group.
250
00:23:41,208 --> 00:23:48,268
The amount of alcohol and cocaine
found in your blood
would leave most of us unconscious.
251
00:23:48,268 --> 00:23:52,388
You were so coherent
in your statement to the police.
252
00:23:52,388 --> 00:23:57,968
How could you remember anything
after everything you had consumed?
253
00:24:01,708 --> 00:24:06,168
Something...
Something that's always puzzled me.
254
00:24:07,228 --> 00:24:09,188
Where was Sam?
255
00:24:10,668 --> 00:24:14,488
When you were killing Jeff
and Giles...
256
00:24:14,488 --> 00:24:16,748
where was Sam?
257
00:24:16,748 --> 00:24:22,748
Why didn't you kill him...? No,
listen! I killed them. I did it!
258
00:24:25,828 --> 00:24:31,188
How can I love a man who doesn't love
me as much as he thinks he should?
259
00:24:34,508 --> 00:24:39,448
I'm...trying.
But that's it.
260
00:24:39,448 --> 00:24:45,808
It should be easy.
As easy and effortless as it was
when you first saw Annie Keel.
261
00:24:45,808 --> 00:24:49,768
That's...that's not fair.
262
00:24:50,808 --> 00:24:53,288
I need more.
263
00:24:53,288 --> 00:24:55,528
That's not fair.
264
00:24:55,528 --> 00:25:00,168
Being sad...heartbroken
for Giles' death...
265
00:25:01,868 --> 00:25:04,728
..has kept us together for so long.
266
00:25:07,868 --> 00:25:10,088
But it's not enough.
267
00:25:11,548 --> 00:25:14,148
I'm sorry, Patrick.
268
00:25:16,008 --> 00:25:19,188
Mary! Wait! Please!
269
00:25:19,188 --> 00:25:22,008
Mary.
270
00:25:22,008 --> 00:25:24,428
Mary.
271
00:25:24,428 --> 00:25:26,608
I need you.
272
00:25:30,228 --> 00:25:34,628
Yes, but a mother will protect,
won't she?
273
00:25:34,628 --> 00:25:41,388
You would have protected Sam,
wouldn't you? Maybe you WERE
protecting him that night.
274
00:25:41,388 --> 00:25:47,288
You never had a knife in your hand.
You asked the defence not to put...
Ah!
275
00:25:47,288 --> 00:25:51,788
..Sam on the stand
for fear of what he might say... Ah.
276
00:25:51,788 --> 00:25:55,588
Don't touch me! ..Argh! Annie!
277
00:25:56,908 --> 00:25:59,908
Oh, it's OK! It's OK.
278
00:25:59,908 --> 00:26:02,268
Is it a bit better?
279
00:26:06,588 --> 00:26:09,268
If you did it, prove it to me,
280
00:26:09,268 --> 00:26:13,748
because if you didn't do it,
I'm going to find out who did.
281
00:26:13,748 --> 00:26:16,168
And, yes...
282
00:26:16,168 --> 00:26:19,108
it's much better. Thank you.
283
00:26:23,068 --> 00:26:25,748
Did you know I used to sleepwalk?
284
00:26:25,748 --> 00:26:30,908
I found you curled up fast asleep
on the kitchen floor one morning!
285
00:26:30,908 --> 00:26:33,428
I don't remember.
286
00:26:33,428 --> 00:26:39,088
You never remember anything when you
sleepwalk. Anything could happen...
287
00:26:39,088 --> 00:26:41,148
Stop it.
Stop what?
288
00:26:41,148 --> 00:26:44,048
Working yourself up.
I can't ignore it.
289
00:26:44,048 --> 00:26:46,908
We've been through this.
290
00:26:46,908 --> 00:26:52,588
OK, you could have...
..Killed Jeff Keel and Giles.
291
00:26:52,588 --> 00:26:59,388
It's also possible that sleepwalking
right out of the way
saved your life that night.
292
00:26:59,388 --> 00:27:02,068
It's possible.
293
00:27:02,068 --> 00:27:06,988
Your face, when she grabbed you!
I couldn't move! My back just...
294
00:27:06,988 --> 00:27:11,888
I thought she was gonna break my
neck. I know! It's much better now.
295
00:27:11,888 --> 00:27:14,828
Argh... You OK? Just kidding.
296
00:27:14,828 --> 00:27:20,848
Please don't tell me you've already
interviewed my client. Mr Dickson...
297
00:27:20,848 --> 00:27:24,748
You have no right to do this!
And who is this?
298
00:27:25,788 --> 00:27:27,928
Dr Foley, criminal profiler.
299
00:27:27,928 --> 00:27:34,268
That's just what Annie needed!
It's taken years for her to
get over this. She's served her time.
300
00:27:34,268 --> 00:27:39,708
I'm fighting to prove she's
innocent... She claims she's guilty.
301
00:27:39,708 --> 00:27:44,648
When I say innocent, I mean NOW.
Today, she is a reformed character.
302
00:27:44,648 --> 00:27:49,608
My job is to see she receives the
right justice, guilty or innocent.
303
00:27:49,608 --> 00:27:54,628
I would like to be informed. My
client's welfare is my prime concern.
304
00:27:54,628 --> 00:28:02,088
I understand your concern,
and I can assure you that
she will receive the right justice.
305
00:28:02,088 --> 00:28:06,548
I want the same as you,
and I may well be able to help.
306
00:28:06,548 --> 00:28:12,708
I've built up a lot of information
on her case. Maybe I already have
what you're looking for.
307
00:28:13,788 --> 00:28:16,208
Here is my card.
308
00:28:16,208 --> 00:28:22,388
I work from home.
Now, please call if you need
to know anything about Annie.
309
00:28:22,388 --> 00:28:26,408
An officer will pay you a visit,
Mr Dickson. Thank you.
310
00:28:27,708 --> 00:28:29,788
Bye. Bye.
311
00:28:29,788 --> 00:28:37,328
He said he was trying to prove her
innocence. His job is defending her
rights. Guilt is not even an issue.
312
00:28:37,328 --> 00:28:40,008
Mmm.
313
00:28:40,008 --> 00:28:42,308
What do you think about him?
314
00:28:43,408 --> 00:28:47,548
Well, it's not usually my job
to profile lawyers.
315
00:28:47,548 --> 00:28:49,588
I'll bribe you.
316
00:28:49,588 --> 00:28:52,588
Oh, yeah? What with?
317
00:28:52,588 --> 00:28:56,668
A bottle of that, um,
Chateau Mouton stuff.
318
00:28:56,668 --> 00:28:59,828
Premier cru, please, '87. '87.
319
00:29:00,868 --> 00:29:04,488
It's a deal!
I'll drop it back at the office.
320
00:29:04,488 --> 00:29:10,908
Also, we should get a list
of Jeff Keel's cases.
See what we can find there. Yeah.
321
00:29:10,908 --> 00:29:14,388
Does the one bottle
cover both jobs, then?
322
00:29:15,448 --> 00:29:17,708
I suppose.
323
00:29:25,288 --> 00:29:27,468
Spence.
324
00:29:33,528 --> 00:29:37,508
But what about Jane?
I'm sure she's in shock.
325
00:29:37,508 --> 00:29:39,788
Give her time...
Sam Keel?
326
00:29:41,268 --> 00:29:43,948
You promised!
I swear...!
327
00:29:43,948 --> 00:29:47,548
I trusted you!
We need to ask you some questions.
328
00:29:47,548 --> 00:29:51,348
My name is Alex Bryson.
You followed me here!
329
00:29:51,348 --> 00:29:53,628
Sam, wait!
330
00:29:58,088 --> 00:30:00,808
Sam! You can't get away! Sam!
331
00:30:17,528 --> 00:30:22,268
The original carpet shows
numerous bloodstained footprints.
332
00:30:23,668 --> 00:30:25,788
Make note of alien print.
333
00:30:26,828 --> 00:30:29,308
Query distance between this
334
00:30:29,308 --> 00:30:34,588
and two similar, less defined
heel prints by the door.
335
00:30:37,908 --> 00:30:44,168
Bear no resemblance
to any other shoe print
or Annie Keel's bare footprints.
336
00:30:46,928 --> 00:30:50,568
Grace. Yep.
Can you look at what I've found?
337
00:30:50,568 --> 00:30:57,108
We brought Sam Keel in. I'm going
to watch the interview. I think
you'll want to see this first.
338
00:30:57,108 --> 00:30:59,748
I wasn't sure before, but look.
339
00:30:59,748 --> 00:31:04,228
These prints are Doc Marten boots
so they're coppers.
340
00:31:04,228 --> 00:31:07,468
There are also prints of bare feet,
341
00:31:07,468 --> 00:31:13,448
but here is a complete print which
matches these two heel prints here.
342
00:31:13,448 --> 00:31:18,248
It's a Dunlop Green Flash, size nine.
They were all the rage then.
343
00:31:18,248 --> 00:31:20,408
You had a pair? Two.
344
00:31:20,408 --> 00:31:25,848
Right. ..The distance between each
print indicates the stride taken.
345
00:31:25,848 --> 00:31:29,508
The Doc Martens
are small-paced strides,
346
00:31:29,508 --> 00:31:36,028
but the distance between
these Green Flash prints
suggests someone rushing out.
347
00:31:36,028 --> 00:31:41,548
Mmm. ..Annie Keel may be many
things, but size nine, she ain't.
348
00:31:43,868 --> 00:31:46,268
There WAS someone else there.
349
00:31:48,348 --> 00:31:51,708
I knew someone would find me one day.
Why?
350
00:31:52,788 --> 00:31:55,048
I don't know.
351
00:31:55,048 --> 00:31:58,028
I think I've been seeing things...
352
00:31:59,068 --> 00:32:01,268
..in my sleep.
353
00:32:02,328 --> 00:32:07,048
Sometimes when I'm awake.
From that night? Yeah.
354
00:32:08,688 --> 00:32:11,148
But it feels like yesterday...
355
00:32:11,148 --> 00:32:13,668
and all since...
356
00:32:14,748 --> 00:32:17,588
You saw your mother on the news.
357
00:32:20,828 --> 00:32:23,408
You've got new information...
358
00:32:23,408 --> 00:32:25,948
What sort of information?
359
00:32:28,568 --> 00:32:32,888
We have to ask you
some rather difficult questions,
360
00:32:32,888 --> 00:32:37,928
because someone...someone believes
your mother may be innocent.
361
00:32:39,308 --> 00:32:42,888
And that someone
has threatened my life?
362
00:32:42,888 --> 00:32:44,868
Whoever it was...
363
00:32:45,948 --> 00:32:48,108
..also sent this.
364
00:32:51,788 --> 00:32:54,308
That's mine.
365
00:32:55,628 --> 00:32:58,108
I don't understand this!
366
00:33:00,148 --> 00:33:06,028
What do you remember exactly
from the night of the murders?
367
00:33:09,488 --> 00:33:13,328
I don't remember anything
from that night.
368
00:33:13,328 --> 00:33:18,968
Children can erase traumatic
experiences from their memory,
369
00:33:18,968 --> 00:33:23,468
but not from their subconscious.
That door never closes.
370
00:33:24,508 --> 00:33:27,408
We have something to show you, Sam.
371
00:33:27,408 --> 00:33:31,268
My name is Alex, please!
I'm sorry. Sorry.
372
00:33:33,448 --> 00:33:39,408
Someone else was in the house
that night. We need to know
anything you witnessed.
373
00:33:39,408 --> 00:33:42,468
No, no. I want to see my family.
374
00:33:42,468 --> 00:33:46,668
I don't have to do this!
You have no right to do this to me!
375
00:33:47,708 --> 00:33:50,968
Am I under arrest? No. No.
376
00:33:55,708 --> 00:33:58,028
Hello, Mrs Mantel?
377
00:33:58,028 --> 00:34:01,528
This is Dr Wharton
from Police Forensics.
378
00:34:01,528 --> 00:34:05,228
Yeah,
I just need to ask you a question.
379
00:34:05,228 --> 00:34:08,328
This is not going to go away.
380
00:34:08,328 --> 00:34:11,208
What if your mother didn't do it?
381
00:34:12,268 --> 00:34:14,748
Why would she plead guilty?
382
00:34:27,108 --> 00:34:29,708
What do you want me to do?
383
00:34:30,748 --> 00:34:34,408
We've rebuilt the bedroom
you used as a child.
384
00:34:37,508 --> 00:34:40,168
We need you to return to it.
385
00:34:52,842 --> 00:34:55,442
I'm not sure I can do this.
386
00:34:55,442 --> 00:34:57,682
Yes, you can.
387
00:34:57,682 --> 00:35:00,342
We're all with you.
388
00:35:09,702 --> 00:35:11,502
OK?
389
00:36:06,982 --> 00:36:10,362
SAM GASPS
390
00:37:29,922 --> 00:37:31,962
Sam!
391
00:37:33,042 --> 00:37:37,622
What are you doing here?
Get in bed!
392
00:37:50,322 --> 00:37:52,822
There was somebody else!
393
00:37:53,882 --> 00:37:56,162
He didn't see me.
394
00:37:56,162 --> 00:37:58,542
He ran.
395
00:37:59,622 --> 00:38:01,662
I saw Giles...
396
00:38:04,802 --> 00:38:07,222
Oh, God!
397
00:38:07,222 --> 00:38:09,602
She thought I did it!
398
00:38:11,122 --> 00:38:15,022
She saw me standing there
with a knife in my hand.
399
00:38:16,442 --> 00:38:18,882
She pleaded guilty...
400
00:38:18,882 --> 00:38:21,022
for me!
401
00:38:34,722 --> 00:38:36,762
This man...
402
00:38:36,762 --> 00:38:38,862
Can you describe him?
403
00:38:39,942 --> 00:38:42,122
Er, he was masked...
404
00:38:43,962 --> 00:38:46,602
..but he was trying to kill ME,
405
00:38:46,602 --> 00:38:49,002
not Giles.
406
00:38:50,042 --> 00:38:52,562
He's still after me, isn't he?
407
00:39:04,462 --> 00:39:08,522
Is it my imagination
or do we have to start again?
408
00:39:08,522 --> 00:39:14,842
At least we know what happened.
Annie sees Sam with a knife,
picks up the knife and hides Sam.
409
00:39:14,842 --> 00:39:21,422
Yeah, but we also know that
whoever else was there left
size-nine footprints. Size nine?
410
00:39:21,422 --> 00:39:28,602
Patrick Mantel? He's a size 11.
So we've ruled out every suspect.
Go back over Jeff Keel's clients.
411
00:39:28,602 --> 00:39:33,922
Several are dead, Michael Flanagan
disappeared. The rest are inside.
412
00:39:33,922 --> 00:39:37,122
You know what to do. Right.
413
00:39:37,122 --> 00:39:43,342
Why did the killer kill a child...?
And not Annie. And leaves Annie...
I know. ..Unharmed.
414
00:39:43,342 --> 00:39:49,522
Can you go back in your box
and go over all the evidence again.
..What else are you going to do?
415
00:39:54,602 --> 00:39:56,642
Great.
416
00:40:01,042 --> 00:40:06,082
'It's nice to have you back on the
web. I like to hear your voice.'
417
00:40:06,082 --> 00:40:11,962
You like to hear my voice
but you always mask yours.
What a lovely voice, too.
418
00:40:11,962 --> 00:40:14,982
Would you like to see me? To see you?
419
00:40:16,042 --> 00:40:18,342
Ta-da.
420
00:40:19,362 --> 00:40:22,402
Is that better?
421
00:40:22,402 --> 00:40:29,462
I can't quite see you.
(How did he do that?) I'll never
get to grips with this thing.
422
00:40:29,462 --> 00:40:33,302
Women are supposed to protect,
aren't they?
423
00:40:33,302 --> 00:40:38,362
I mean mothers. For instance,
a lioness will protect her cubs.
424
00:40:38,362 --> 00:40:43,962
From being killed? No, I mean,
any mother would protect her son.
425
00:40:43,962 --> 00:40:48,462
Son? Why do you say son?
I'm asking the questions now.
426
00:40:48,462 --> 00:40:52,962
Grace, we're back to square one.
..What are you doing?
427
00:40:52,962 --> 00:40:58,982
I knew I should never have told you
about the Net! I'll see you later.
428
00:40:58,982 --> 00:41:04,622
Who's that? My husband. Naughty girl!
I didn't know you were married!
429
00:41:12,342 --> 00:41:14,342
Hello.
430
00:41:16,422 --> 00:41:20,162
I told the kids you sent round,
she confessed.
431
00:41:20,162 --> 00:41:26,262
If you don't mind... You tampered
with Annie's confession,
you overlooked vital evidence...
432
00:41:26,262 --> 00:41:28,762
Thank you, nurse
433
00:41:28,762 --> 00:41:33,322
So, I suggest you tell me
exactly what happened.
434
00:41:33,322 --> 00:41:38,502
We can do that here, and no-one will
know, or we can do it officially.
435
00:41:38,502 --> 00:41:43,722
I never did like you, Boyd.
It's OK. I can live with that.
436
00:42:03,862 --> 00:42:06,722
Troy was the first in the house.
437
00:42:08,462 --> 00:42:10,842
I dealt with Annie Keel.
438
00:42:11,922 --> 00:42:15,002
Troy...when he came back out...
439
00:42:16,302 --> 00:42:18,642
..his face.
440
00:42:18,642 --> 00:42:21,322
I'll never forget his face.
441
00:42:22,382 --> 00:42:27,202
It killed him, you know.
That night...killed him.
442
00:42:28,282 --> 00:42:30,542
I'm sure of it.
443
00:42:30,542 --> 00:42:35,922
Stress didn't exist in those days.
You just got back on with it.
444
00:42:37,062 --> 00:42:39,082
Poor bastard.
445
00:42:41,362 --> 00:42:45,402
Annie Keel... She just kept babbling,
446
00:42:45,402 --> 00:42:51,322
"I'm sorry. I'm so sorry."
Over and over again.
447
00:42:52,682 --> 00:42:56,842
She reeked of booze
and then we found the cocaine.
448
00:42:56,842 --> 00:43:00,922
What kind of woman does that
with kids in the house?
449
00:43:00,922 --> 00:43:05,722
She was carrying a knife.
Now did that knife have blood on it?
450
00:43:05,722 --> 00:43:10,742
She did it, Boyd! Our evidence
says that she didn't do it.
451
00:43:10,742 --> 00:43:18,162
What evidence? She had motive, she
left her own son unharmed... Someone
else was in the house that night.
452
00:43:18,162 --> 00:43:24,562
Patrick Mantel. He was having
an affair with the prime suspect.
It wasn't in your report.
453
00:43:24,562 --> 00:43:31,842
Our evidence has ruled him out.
Yeah, well... What about Jeff Keel?
He represented the unrepresentable.
454
00:43:31,842 --> 00:43:36,962
People like Billy Trimble,
Ricky Vandeburg, Michael Flanagan.
455
00:43:36,962 --> 00:43:42,882
Nasty pieces of work. Why didn't you
follow this up? The woman confessed!
456
00:43:42,882 --> 00:43:48,202
I don't know what this clown
who represents her thinks,
457
00:43:48,422 --> 00:43:52,462
but there was nothing there.
..She did it, Boyd.
458
00:43:52,462 --> 00:43:58,582
Don't ask me why. She did it.
Yeah, she did it. Thank you.
459
00:44:01,722 --> 00:44:06,562
Tell me about your mother.
My mother? Mmm.
460
00:44:06,562 --> 00:44:11,602
She died when I was ten. Do you
think of Annie Keel as your mother?
461
00:44:14,562 --> 00:44:21,222
No, but Annie Keel is innocent.
The innocent need defending.
But she confessed.
462
00:44:21,222 --> 00:44:26,102
Annie Keel is innocent.
To a mother, a son can do no wrong.
463
00:44:30,262 --> 00:44:32,742
(Mother.)
464
00:44:36,942 --> 00:44:38,822
(Mel.)
465
00:44:40,722 --> 00:44:46,662
The threat. The letter to Boyd.
Can you bring it? OK, I'll get it.
466
00:44:48,762 --> 00:44:52,042
She's in danger. Danger?
..What danger?
467
00:44:52,042 --> 00:44:57,582
In prison. She's been attacked again.
I posted details on the web!
468
00:44:57,582 --> 00:45:01,542
BELL RINGS
Wait!
469
00:45:01,542 --> 00:45:03,942
Bloody hell.
470
00:45:05,002 --> 00:45:07,462
What did he say?
471
00:45:07,462 --> 00:45:10,202
For goodness' sake, where is it?!
472
00:45:10,202 --> 00:45:15,922
I found a fibre on the Lone Ranger.
Probably from a woman's wig.
473
00:45:15,922 --> 00:45:21,442
Does Annie wear one? Doubt it. Maybe
it's not a woman's wig. Well done.
474
00:45:21,442 --> 00:45:23,502
Spence, I've got it. Come on!
475
00:45:35,342 --> 00:45:38,842
You said
you might be able to help us?
476
00:45:38,842 --> 00:45:42,382
Yes, of course. ..Come in. Thank you.
477
00:45:42,382 --> 00:45:47,762
Thanks, Mel. It's the same!
It's the same phrase! You sure?
478
00:45:47,762 --> 00:45:52,182
Yeah, I am. This guy -
this guy doesn't know me from Adam.
479
00:45:52,182 --> 00:45:57,562
He thinks I'm some old biddy surfing
the Net. There's a point of view!
480
00:45:57,562 --> 00:45:59,842
Mel, it fits!
481
00:45:59,842 --> 00:46:06,742
Apart from Reece Dickson,
this is the only person I've
ever heard call Annie Keel innocent!
482
00:46:06,742 --> 00:46:11,022
My God...
He knew she'd been beaten up.
483
00:46:11,022 --> 00:46:17,862
How does he know?
Ring Bramleigh Prison. See who's
visited her in the last 24 hours!
484
00:46:17,862 --> 00:46:24,122
Can I get you something?
No, I'm fine, thanks. I just wanted
some information about Jeff Keel -
485
00:46:24,122 --> 00:46:27,842
a list of clients...
business contacts?
486
00:46:30,442 --> 00:46:36,262
The files are upstairs.
Would you mind waiting
while I get them? No. Thanks.
487
00:46:39,922 --> 00:46:44,942
How long have you represented Annie
Keel? Oh, it must be 17 years now.
488
00:46:46,042 --> 00:46:51,462
What made you take her on? I mean,
she's not the easiest of bets.
489
00:46:52,482 --> 00:46:55,122
Oh, I wouldn't say that.
490
00:47:01,042 --> 00:47:04,742
Well, she is
a very interesting woman. Yes.
491
00:47:04,742 --> 00:47:07,382
Yes... Yes, she is.
492
00:47:24,502 --> 00:47:30,142
What? You, Boyd and Reece Dickson
were the last three to see Annie.
493
00:47:31,202 --> 00:47:33,422
Reece Dickson? Yeah.
494
00:47:59,042 --> 00:48:01,762
Oh, come on, Boyd.
495
00:48:01,762 --> 00:48:04,302
He's not answering his phone.
496
00:48:17,802 --> 00:48:20,442
Oh, my God.
497
00:48:20,442 --> 00:48:24,622
Boyd! Boyd! ..Get out of there!
498
00:48:28,442 --> 00:48:30,102
Shit!
499
00:48:34,802 --> 00:48:39,762
I need armed backup to 16 Brighton
Square... Police officer down!
500
00:48:41,722 --> 00:48:44,942
No, you!
You...you look at the camera.
501
00:48:44,942 --> 00:48:50,322
You look at the camera!
..Now she wants to ask questions.
502
00:48:50,322 --> 00:48:55,842
Grace wants to ask questions, and
you want answers so you talk to her.
503
00:48:55,842 --> 00:48:58,562
Ask a question, Grace.
504
00:48:58,562 --> 00:49:00,942
Ask a question, Grace.
505
00:49:04,002 --> 00:49:06,842
Why are you doing this?
506
00:49:06,842 --> 00:49:10,982
You see,
when you have a woman like Annie...
507
00:49:12,022 --> 00:49:14,522
..you cherish her.
508
00:49:14,522 --> 00:49:21,802
You give her the respect she
deserves. Jeff Keel...he didn't
even know the meaning of the word.
509
00:49:21,802 --> 00:49:25,602
How do you know Jeff Keel?
He was my mentor.
510
00:49:25,602 --> 00:49:32,642
He was good - the best money could
buy. A pioneer in criminal law.
A copper's worst nightmare.
511
00:49:32,642 --> 00:49:34,902
Jeff Keel represented you?
512
00:49:36,822 --> 00:49:40,282
Jeff Keel...got me off.
513
00:49:42,342 --> 00:49:44,402
Michael Flannagan.
514
00:49:44,402 --> 00:49:48,682
I've been looking...for
Michael Flannagan.
515
00:49:48,682 --> 00:49:53,722
You don't happen to know...
Michael Flannagan?
516
00:49:54,762 --> 00:50:00,422
Now, I haven't heard that name
for a very long time. (Mary Mantel.)
517
00:50:00,422 --> 00:50:03,942
What? What did you say?
..Mary Mantel.
518
00:50:03,942 --> 00:50:08,822
She told one of my officers
about an incident. Look at Grace.
519
00:50:08,822 --> 00:50:15,502
..Told me about an incident
with you...Michael Flannagan,
and Jeff Keel.
520
00:50:15,502 --> 00:50:20,462
You see, I believe that
for every minute that you are alive,
521
00:50:20,462 --> 00:50:26,702
there are a handful of memories
which you treasure
for the whole of your existence,
522
00:50:26,702 --> 00:50:30,522
and seeing Annie
was one of them for me.
523
00:50:30,522 --> 00:50:32,962
This is about you...
524
00:50:34,902 --> 00:50:37,582
..meeting Annie Keel at a dinner.
525
00:50:39,702 --> 00:50:41,942
What's so funny?
526
00:50:41,942 --> 00:50:44,742
Tell me you must be joking!
527
00:50:44,742 --> 00:50:50,242
Hey! How long does it take
to fall in love, Mr Super Policeman?
528
00:50:50,242 --> 00:50:56,082
A minute, a second, a lifetime?
Hmm? ..How long does it take to die?
529
00:51:00,962 --> 00:51:06,982
Why did you kill Giles Mantel?
..Did you think it was Sam?
530
00:51:06,982 --> 00:51:12,042
He saw me! He saw me, Grace!
What else could I do?
531
00:51:19,442 --> 00:51:22,302
What you can do now...
532
00:51:22,302 --> 00:51:24,922
you can let that man go.
533
00:51:24,922 --> 00:51:27,322
When you take a life, Grace...
534
00:51:27,322 --> 00:51:29,542
you never let them go!
535
00:51:30,542 --> 00:51:32,982
They live inside you.
536
00:51:32,982 --> 00:51:36,442
He's still here, Giles,
inside my head...
537
00:51:36,442 --> 00:51:39,882
pleading with me, begging me to stop!
538
00:51:41,942 --> 00:51:44,742
He pleads with me every day.
539
00:51:51,372 --> 00:51:54,972
This place...is all for Annie, then?
540
00:51:54,972 --> 00:51:57,712
She should feel at home here.
541
00:51:58,752 --> 00:52:04,492
You see, Annie pleaded guilty because
she thought Sam had killed them.
542
00:52:05,552 --> 00:52:08,532
She sacrificed herself for her son.
543
00:52:13,432 --> 00:52:18,852
Now, I was bringing her home.
Why could you not stick to the plan?
544
00:52:18,852 --> 00:52:21,172
I didn't know the plan.
545
00:52:22,692 --> 00:52:24,952
Argh!
546
00:52:24,952 --> 00:52:28,612
If I didn't get her out,
YOU were supposed to.
547
00:52:37,852 --> 00:52:39,932
Open the door.
548
00:52:39,932 --> 00:52:42,352
Open the door.
549
00:52:42,352 --> 00:52:46,392
Open the door!
I think I'm wanted upstairs.
550
00:52:46,392 --> 00:52:49,312
Grace.
551
00:52:49,312 --> 00:52:51,812
Last time. Open this door!
552
00:52:56,252 --> 00:52:58,852
Armed police! Stand still!
553
00:53:11,772 --> 00:53:14,052
Clear.
554
00:53:14,052 --> 00:53:17,592
Clear. ..Sir!
555
00:53:17,592 --> 00:53:20,432
Sir!
556
00:53:20,432 --> 00:53:23,852
There is an ambulance on its way.
Hold on.
557
00:53:42,672 --> 00:53:45,152
Oh, you look beautiful!
558
00:53:46,232 --> 00:53:50,392
Thanks for coming.
That's OK. Are you all right?
559
00:53:50,392 --> 00:53:55,992
Sore, but I needed a break.
How about you? I don't know.
560
00:53:57,092 --> 00:54:00,812
All this time,
I've denied my son a mother.
561
00:54:00,812 --> 00:54:04,592
I did the wrong thing
for the right reasons.
562
00:54:07,512 --> 00:54:12,152
25 years I've rehearsed this day
and now my mind's a blank.
563
00:54:12,152 --> 00:54:16,112
Is he here? ..Is my little boy here?
Yes.
564
00:54:18,772 --> 00:54:22,832
This day would not be happening
if it wasn't for you.
565
00:54:36,212 --> 00:54:39,752
I'm not sure I can do this.
Yes, you can.
566
00:54:49,132 --> 00:54:51,852
What do I say to her?
567
00:54:52,952 --> 00:54:57,112
She sacrificed her life for me,
all these years,
568
00:54:57,112 --> 00:54:59,792
and I turned my back on her.
569
00:55:00,852 --> 00:55:03,232
What do I say?
570
00:55:04,312 --> 00:55:09,132
Whatever you want to say, say it,
and if you can't, say nothing.
571
00:55:09,132 --> 00:55:11,192
Just let her see you.
572
00:55:11,192 --> 00:55:15,472
She's been dreaming of this moment.
She deserves it.
573
00:55:26,852 --> 00:55:28,892
How do I look?
574
00:55:28,892 --> 00:55:30,992
Stunning.
575
00:55:36,772 --> 00:55:39,232
Come on.
576
00:55:39,232 --> 00:55:42,352
Don't let go. All right. All right.
577
00:55:43,412 --> 00:55:46,992
The gates are opening. ..Go on.
578
00:55:46,992 --> 00:55:49,472
Go and let her see you.
579
00:55:56,532 --> 00:55:59,132
(Oh, God.)
580
00:56:10,852 --> 00:56:13,112
Oh, God!
581
00:56:28,412 --> 00:56:30,352
I'm sorry.
582
00:56:30,352 --> 00:56:32,812
I'm really sorry.
583
00:57:04,692 --> 00:57:10,652
Subtitles by Annelie Beaton
and Caroline Tosh BBC - 2001
47802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.