All language subtitles for Vivere.2019.BDRip.XviD.Ita.5.1.Earine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,208 --> 00:01:41,875 Il caffè è uscito. Luca! Lu'! 2 00:01:41,958 --> 00:01:45,458 - Due scarpe, "shoes". - (in inglese) Perfetto. 3 00:01:46,083 --> 00:01:49,542 - (in inglese) Tè! - Scusa, ti ho pure bruciato. 4 00:01:49,625 --> 00:01:52,167 Finisci il latte? Vieni qua. 5 00:01:52,750 --> 00:01:55,875 Ecco qua. (in inglese) Il tuo latte. Come si dice "finisci"? 6 00:01:57,708 --> 00:02:00,958 Non posso, mi devo innamorare con Matteo Pagni. 7 00:02:01,042 --> 00:02:05,417 Lo so. Ma se non mangi, sei debole. L'ultima volta sei svenuta. 8 00:02:07,958 --> 00:02:11,917 (in romano) Cazzo, è tardi! Lu', amore! 9 00:02:13,125 --> 00:02:16,375 SUSI: Sono le otto meno cinque. Mi aiuti? 10 00:02:16,458 --> 00:02:20,250 - Chiudono la scuola. lo mi devo vestire. LUCA: Eccomi. 11 00:02:20,333 --> 00:02:22,333 Non si può fare sempre 'sta storia. 12 00:02:25,458 --> 00:02:26,625 Mamma mia! 13 00:02:26,708 --> 00:02:31,792 Che bel culo hai! Vattene! Fai colazione che usciamo. 14 00:02:32,375 --> 00:02:35,792 Invece è precisa. Le insegna l'inglese, è importante. 15 00:02:35,875 --> 00:02:40,500 AI giorno d'oggi, "te lo ritrovi". Poi solo vitto e alloggio. 16 00:02:40,583 --> 00:02:43,417 - Ami di più Matteo Pagni o me? - È uguale. 17 00:02:47,750 --> 00:02:49,833 Allora un sorso anche per papà. 18 00:02:52,292 --> 00:02:53,375 Buongiorno. 19 00:02:53,458 --> 00:02:56,250 A lei. Ha conosciuto Mary Ann, la baby sitter? 20 00:02:56,333 --> 00:02:58,667 - Sì. - Perind? 21 00:02:59,125 --> 00:03:02,000 - Perito industriale. SUSI: Porca zozza, è tardi! 22 00:03:02,083 --> 00:03:04,625 - Andiamo. Saluta. - Ciao. 23 00:03:04,708 --> 00:03:06,917 - Ciao, Mary Ann. - Ciao! 24 00:03:07,292 --> 00:03:09,375 - Ciao, Perind! SUSI: Vieni, amore. 25 00:03:09,458 --> 00:03:13,083 (sottovoce) Non si dice "perind". Signor Tranò. 26 00:03:13,167 --> 00:03:16,958 - Lo chiamate Perind. SUSI: Perito industriale, "per-ind". 27 00:03:17,042 --> 00:03:21,458 - Metti la cintura. Arrivederci! Ciao. - Buongiorno. 28 00:03:22,250 --> 00:03:23,417 Ciao! 29 00:03:31,375 --> 00:03:33,333 - Buongiorno. - Buongiorno. 30 00:03:37,125 --> 00:03:38,250 Dai, è tardi. 31 00:03:38,333 --> 00:03:40,042 - Buongiorno. - Buongiorno. 32 00:03:55,583 --> 00:03:58,750 - Mamma, ma io sono ancora qui. - Lucilla! 33 00:04:00,167 --> 00:04:02,875 Lucilla, aspettami in macchina. Capito? 34 00:04:05,542 --> 00:04:10,167 Ragazze, buongiorno. Sara, metti la musica, per favore? 35 00:04:10,250 --> 00:04:15,042 Ester, su! Franca! Iniziamo con dieci minuti di riscaldamento. 36 00:04:15,125 --> 00:04:18,583 Anatroccolo. Uno, due, tre, quattro. 37 00:04:18,667 --> 00:04:20,958 Cigno. Sei, sette, otto. 38 00:04:21,042 --> 00:04:24,083 Anatroccolo. Uno, due, tre, quattro. 39 00:04:24,167 --> 00:04:26,167 Cinque, sei, sette, otto. 40 00:04:26,250 --> 00:04:29,542 Sentitevi anatroccolo. Brutto, brutto. 41 00:04:29,625 --> 00:04:33,542 Belli i cigni. Allungare e pancia in dentro. 42 00:04:33,625 --> 00:04:38,417 Pancia in dentro, culo stretto. Su, su, su, su. 43 00:04:38,500 --> 00:04:40,708 Giù, giù, giù, giù- 44 00:04:40,792 --> 00:04:43,333 SU, SU, su, su. 45 00:04:43,417 --> 00:04:48,042 Giù, giù, giù, giù. Cigno, cigno, cigno, cigno. 46 00:04:48,125 --> 00:04:51,167 Anatroccolo, anatroccolo, anatroccolo. Continuate. 47 00:04:51,250 --> 00:04:55,708 Cigno, cigno, cigno, cigno. Anatroccolo, anatroccolo... 48 00:04:55,792 --> 00:04:59,375 Mi sono dimenticata di portare Lucilla a scuola! 49 00:04:59,458 --> 00:05:00,500 Vai! 50 00:05:00,583 --> 00:05:03,625 Le segui tu? Stai bene con quel taglio di capelli. 51 00:05:06,083 --> 00:05:10,792 Come 40 euro. Sei pazzo? È la metà di prima e sono sempre 800 battute. 52 00:05:10,875 --> 00:05:14,542 C'è una circolare per i contributi ai giornalisti free lance. 53 00:05:15,958 --> 00:05:20,750 Sull'edizione online sono cliccato dai 500.000 al milione di volte. 54 00:05:21,500 --> 00:05:26,042 Dati Audiweb. Guarda. "Nato agnello con due teste". 55 00:05:26,125 --> 00:05:30,542 Che ti devo dire? Secondo Ads abbiamo perso altre 2300 copie. 56 00:05:30,833 --> 00:05:34,250 Tagli a tutto. Prova a parlare con Botti. 57 00:05:38,333 --> 00:05:42,000 Giovanni, scusa. Hanno detto dall'amministrazione... 58 00:05:42,083 --> 00:05:45,875 Non posso passare che vengo assaltato? 59 00:05:45,958 --> 00:05:51,292 Approfittate che non riesco a scappare? Non mi occupo di questo. 60 00:05:52,042 --> 00:05:53,708 Stammi bene. 61 00:06:00,333 --> 00:06:01,833 - Ciao. - Ciao. 62 00:06:04,042 --> 00:06:08,333 Metti il distanziatore e dai quattro colpetti, uno ogni dieci secondi. 63 00:06:08,417 --> 00:06:15,000 Tipo. Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci. 64 00:06:15,083 --> 00:06:18,583 Respira. Un altro. Due, tre, quattro. 65 00:06:18,667 --> 00:06:22,500 - Quattro colpetti. - Cinque, sei, sette, otto, nove, dieci. 66 00:06:23,833 --> 00:06:26,292 Oddio! Che è 'sta puzza? 67 00:06:26,375 --> 00:06:29,250 - Oh! - Amore! Vieni qua. 68 00:06:29,333 --> 00:06:30,792 - Fatta male? - No. 69 00:06:30,875 --> 00:06:34,875 Mary Ann, guardala tu. Sento odore di bruciato. 70 00:06:36,875 --> 00:06:40,792 Meno male che doveva stare attento! Vabbè, andiamo. 71 00:06:41,208 --> 00:06:43,125 Si è bruciacchiato, ma appena appena. 72 00:06:44,042 --> 00:06:47,375 A Lucilla piace. Vieni, amore. Siediti. 73 00:06:48,000 --> 00:06:51,667 Mary Ann, mettiti qui. Amore, vieni? Lu'! 74 00:06:51,750 --> 00:06:53,125 Arrivo. 75 00:06:55,167 --> 00:06:59,125 Chiudono il giornale tra mezz'ora e chiedono un taglio di 200 battute. 76 00:07:00,750 --> 00:07:02,125 Non ti preoccupare. 77 00:07:03,667 --> 00:07:06,000 Viene dopo. Ecco qua. 78 00:07:09,625 --> 00:07:13,458 - Buon appetito, diciamo noi italiani. - Lo dicono i burini. 79 00:07:13,875 --> 00:07:16,958 - Lo ha detto Pierpaolo. - Sì? 80 00:07:29,583 --> 00:07:31,667 (VERSI DI CORNACCHIA) 81 00:07:34,458 --> 00:07:36,000 Vattene! 82 00:07:54,708 --> 00:07:56,833 (CAMPANELLO) 83 00:07:57,250 --> 00:08:00,542 - La devo portare a vedere Roma? - Vuole andare in centro. 84 00:08:00,625 --> 00:08:05,083 Vedere chiese, quadri, musei. Conosce i pittori "difficili". 85 00:08:05,167 --> 00:08:09,875 Mica Caravaggio e... Vuole vedere San Pietro, i Musei Vaticani. 86 00:08:09,958 --> 00:08:13,583 - Pure Papa Francesco. - Papa Francesco ti attacchi al cazzo. 87 00:08:15,208 --> 00:08:16,542 Mary Ann. 88 00:08:20,708 --> 00:08:23,625 Parla italiano, mi aiuti con la conversazione. 89 00:08:28,458 --> 00:08:31,042 - Che cosa? - "Susanna" l'ho capito. 90 00:08:32,208 --> 00:08:36,542 Luca, io sono arrivato. Ciao. Come stai? Com'è andato il viaggio? 91 00:08:36,625 --> 00:08:41,583 Impiego un'ora ad arrivare qui! Hai presente quelle cose paterne? 92 00:08:41,667 --> 00:08:45,375 - Sì, scusa. Ho quasi finito. Poi... - Poi! 93 00:09:04,583 --> 00:09:06,958 (CLACSON) Dai, Dio! 94 00:09:07,250 --> 00:09:10,625 - Dai! Levati, gambe corte. - È pedonale! 95 00:09:10,708 --> 00:09:15,667 - Pierpaolo, "tranquille". - Tranquillo, no "tranquille". 96 00:09:15,750 --> 00:09:20,000 - Tranquillo. - Levati! Tutti 'sti neri! A migliaia. 97 00:09:20,083 --> 00:09:22,875 Li avete in Irlanda o avete solo le pecore? 98 00:09:33,167 --> 00:09:37,042 Pierpaolo, vieni! Per favore. 99 00:09:38,708 --> 00:09:43,625 Santa Maria della Pace. Affresco di Raffaello, "Sibille e angeli". 100 00:09:43,708 --> 00:09:45,792 Ingresso libero, è lì per te. 101 00:09:57,083 --> 00:10:01,083 - "Demmerda"? (in inglese) Come in Italia? - Sì. Merda è "shit". 102 00:10:04,542 --> 00:10:11,000 - A chi tocca? - Vieni. Perché giri con 'sta contadina? 103 00:10:11,083 --> 00:10:13,500 Due settimane e mi faccio fare un pompino. 104 00:10:13,583 --> 00:10:15,375 Una foto e ti do 500 euro. 105 00:10:22,792 --> 00:10:24,958 Tie', pagaci il conto. 106 00:10:25,292 --> 00:10:26,958 Oggi mica tocca a me. 107 00:10:27,042 --> 00:10:30,167 Fai lo splendido. Investimento pre-pompino. 108 00:10:39,125 --> 00:10:40,750 LUCA: Mary Ann! - Sì. 109 00:10:42,083 --> 00:10:43,875 LUCA: (in inglese) Scusa. - Sì. 110 00:10:48,042 --> 00:10:49,292 Scusa. 111 00:11:01,667 --> 00:11:04,333 - SÌ. - Ok. 112 00:11:04,417 --> 00:11:06,333 Grazie. 113 00:11:06,417 --> 00:11:11,083 Lavori su programmi spaziali? In italiano, per favore. 114 00:11:11,167 --> 00:11:12,708 Certo. 115 00:11:13,583 --> 00:11:18,250 No. Oggi scrivo di un satellite fuori controllo. 116 00:11:18,333 --> 00:11:20,042 Se lo colorisco, lo comprano. 117 00:11:20,125 --> 00:11:23,333 - Che vuol dire "colorisco"? - Farlo più... 118 00:11:25,333 --> 00:11:26,542 L'agenzia dice 119 00:11:26,625 --> 00:11:32,750 che "il satellite si disintegrerà a contatto con l'atmosfera italiana". 120 00:11:32,833 --> 00:11:34,167 Ma... 121 00:11:35,292 --> 00:11:39,792 Devo trovare un luogo di interesse dove oggi succede qualcosa. Jesolo. 122 00:11:39,875 --> 00:11:44,792 A Jesolo c'è la finale di Miss Italia. Come si chiama quella? 123 00:11:44,875 --> 00:11:48,250 Nadia, ciao. Sono Luca Attorre. NADIA: "Ciao, Luca. Come va?" 124 00:11:48,333 --> 00:11:49,500 Bene. 125 00:11:49,583 --> 00:11:53,208 Sto scrivendo un pezzo per "II Mondo Sera". 126 00:11:53,583 --> 00:11:58,375 L'agenzia Reuters ha indicato Jesolo come possibile bersaglio 127 00:11:58,458 --> 00:12:02,083 dei pezzi del satellite Corpas che si disintegra oggi? 128 00:12:02,167 --> 00:12:06,000 NADIA: "Come? Un satellite si disintegra? lo sono a Jesolo." 129 00:12:06,083 --> 00:12:10,750 Sei lì? Posso parlarne con una finalista? 130 00:12:10,833 --> 00:12:13,375 - Scegli tu, la più impressionabile. NADIA: "Sì." 131 00:12:13,458 --> 00:12:16,375 Grazie. Richiamami. Ciao. 132 00:12:18,208 --> 00:12:19,208 Eh? 133 00:12:19,500 --> 00:12:21,458 No, nessun pericolo. 134 00:12:23,042 --> 00:12:26,333 È 250.000 volte più probabile vincere la lotteria. 135 00:12:26,417 --> 00:12:30,500 - Perché lo scrivi? - Perché lo comprano. 136 00:12:44,583 --> 00:12:47,833 - Aiuto? - Non è il momento. 137 00:12:47,917 --> 00:12:52,083 Oddio! Mi sono scordata il portafogli. È che ho... 138 00:12:53,167 --> 00:12:58,167 Ho la merenda della bambina. No, davvero! Mi sono dimenticata... 139 00:12:58,875 --> 00:13:02,833 - Posso fare una telefonata? - Si sposti, faccio un altro conto. 140 00:13:02,917 --> 00:13:05,750 "Miss Lucania ha commentato: 141 00:13:05,833 --> 00:13:09,708 'II cielo è il posto del Paradiso. 142 00:13:10,458 --> 00:13:14,208 Invece... la cattiveria dell'uomo... 143 00:13:14,875 --> 00:13:17,042 lo ha fatto un inferno'." 144 00:13:17,875 --> 00:13:23,292 - Davvero ha detto così? - Quasi. Ho dato un'aggiustatina. 145 00:13:23,375 --> 00:13:25,167 (VIBRAZIONI DEL CELLULARE) 146 00:13:25,250 --> 00:13:31,167 Non sarebbe male se un satellite precipitasse e distruggesse tutti. 147 00:13:58,250 --> 00:14:00,625 Mi servivano proprio quei... Vabbè. 148 00:14:02,667 --> 00:14:05,167 Dove sta Luca? Scappa sempre. 149 00:14:05,708 --> 00:14:07,417 Le uova? Di qua. 150 00:14:09,500 --> 00:14:12,292 Stai sempre a parlare male di Luca. 151 00:14:13,167 --> 00:14:16,083 È fatto così. Mi piace così. 152 00:14:18,667 --> 00:14:22,792 Questo... Andiamo, mi sono stancata e pure rotta i coglioni. 153 00:14:29,375 --> 00:14:32,333 Adesso chiamiamo mamma. 154 00:14:32,417 --> 00:14:35,708 Siediti qua. Guarda che bella sedia c'è! 155 00:14:36,792 --> 00:14:40,083 Amore santo! Perché non fai merenda? 156 00:14:41,000 --> 00:14:45,500 Guarda che c'è nello zainetto. Vedi un po'. Allora, Attorre... 157 00:14:46,875 --> 00:14:50,250 Prima C. Attorre. 158 00:14:56,208 --> 00:14:58,167 (LUCILLA RESPIRA A FATICA) 159 00:14:58,250 --> 00:15:01,042 Che c'è? Che hai? 160 00:15:01,125 --> 00:15:03,917 Shh! Il rospo sente. 161 00:15:04,000 --> 00:15:06,458 BIDELLA: Il rospo? Quale rospo? 162 00:15:09,042 --> 00:15:12,208 - Mi salta in gola e non mi fa respirare. - No. 163 00:15:12,292 --> 00:15:14,417 Apriamo qua, così il rospo... 164 00:15:14,500 --> 00:15:16,625 La mamma di Lucilla Attorre? 165 00:15:16,708 --> 00:15:19,500 - Non sono la mamma. BIDELLA: "Chiamo dalla scuola." 166 00:15:19,583 --> 00:15:24,958 - Quella è pazza. Ha lasciato il telefono. - Ora dove la trovo? Che casino. 167 00:15:27,833 --> 00:15:29,125 Lucilla! 168 00:15:30,542 --> 00:15:34,042 - Amore mio, come stai? - Bene. 169 00:15:34,125 --> 00:15:36,792 - Rospo dove sta? - Sta qui, dorme. 170 00:15:36,875 --> 00:15:39,042 Facciamolo dormire. Salve. 171 00:15:39,125 --> 00:15:43,208 Vada e stia attenta, i ragazzini si impressionano. 172 00:15:43,292 --> 00:15:47,625 - Poi vi "svenate" dallo psicologo. - Ok. Grazie, capitano. 173 00:15:47,708 --> 00:15:49,583 Sono un appuntato! Volteggi meno. 174 00:16:14,333 --> 00:16:15,542 Ok. 175 00:16:15,625 --> 00:16:18,625 Incredibile, non è mai stata a Londra. 176 00:16:18,708 --> 00:16:22,417 Fermi tutti, abbiamo un "deal". Pompino. 177 00:16:22,500 --> 00:16:25,750 Zitto! È tutta santi e madonne. 178 00:16:25,833 --> 00:16:28,417 - Perché la porti con te? - È mio padre. 179 00:16:28,500 --> 00:16:30,250 Sì, tuo padre! 180 00:16:30,333 --> 00:16:34,583 Dice che non conosce nessuno, ma se la vuole togliere dalle palle lui. 181 00:16:35,250 --> 00:16:37,167 AMICO: Siamo sotto. Devi fare strike. 182 00:16:37,833 --> 00:16:41,042 Pippa. Vai. 183 00:16:48,375 --> 00:16:49,875 ' Sì'. ' Sì'.! 184 00:16:56,292 --> 00:16:57,542 No, prendo bus. 185 00:17:03,667 --> 00:17:07,917 - In italiano, ho l'esame fra tre mesi! - Ok, scusa. Ti accompagno. 186 00:17:12,208 --> 00:17:15,583 - Ti accompagno io! Mary Ann. - Che cos'è "pompino"? 187 00:17:16,125 --> 00:17:19,125 Che cosa? Mai sentito prima. 188 00:17:21,458 --> 00:17:25,375 Hai bevuto troppo. Anche altre... cazzate. 189 00:17:26,625 --> 00:17:28,417 Sei veramente un bambino. 190 00:17:36,292 --> 00:17:37,667 Mi viene da vomitare. 191 00:17:39,958 --> 00:17:42,917 - (in inglese) Lì, gira a destra. - Giro lì? 192 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Sì. 193 00:18:30,500 --> 00:18:31,500 Amore. 194 00:18:33,292 --> 00:18:34,917 - Ciao. - Ciao, mamma. 195 00:18:35,000 --> 00:18:37,750 Vai di sopra, nonno aspetta visite. 196 00:18:37,833 --> 00:18:40,458 - Ciao. - Benvenuta. Scusa. 197 00:18:40,542 --> 00:18:42,667 Magari ci conosciamo più tardi. 198 00:18:49,333 --> 00:18:50,750 - Papà. - Stai dritta. 199 00:18:52,375 --> 00:18:53,375 Attento. 200 00:18:56,042 --> 00:18:57,750 Qual è la tua stanza? 201 00:19:25,833 --> 00:19:29,792 - Buonasera, ministro. - Che ministro! 202 00:19:29,875 --> 00:19:33,250 - Chiamami Fulvio, siamo tutti uguali. - Certo. Come va? 203 00:19:34,417 --> 00:19:36,917 Ammazza quanto sei bella, Azzurra! 204 00:19:41,458 --> 00:19:43,042 - Prego. - Sì. 205 00:19:43,542 --> 00:19:47,208 - Papà ti aspetta nello studio. - Bene. Andiamo. 206 00:19:52,917 --> 00:19:55,375 Buonasera, avvocato. - Buonasera. 207 00:19:55,458 --> 00:19:56,500 Buonasera. 208 00:19:58,750 --> 00:20:01,083 Mi scusi, sono corso appena ho potuto. 209 00:20:10,708 --> 00:20:12,750 In effetti ho fatto una cazzata. 210 00:20:16,625 --> 00:20:17,750 Come ne esco? 211 00:20:25,375 --> 00:20:27,583 Vestirsi da benzinaio non aiuta. 212 00:20:28,917 --> 00:20:34,667 - Perché hanno divorziato? - Mai sposati. Sono... un incidente. 213 00:20:35,750 --> 00:20:40,083 Vivevamo tutti qui. Luca non guadagnava un cazzo, meno di adesso. 214 00:20:40,792 --> 00:20:44,000 Mamma è rincasata e ha trovato Luca a letto con la sua migliore amica. 215 00:20:45,375 --> 00:20:48,792 Dormivo nel lettino. Sono stato svegliato dalle urla di mamma. 216 00:20:53,292 --> 00:20:56,042 Spiegami bene questa cosa di Dio. 217 00:20:57,458 --> 00:21:00,167 - Tu non credi? - In che? 218 00:21:01,167 --> 00:21:05,750 Quella specie di Babbo Natale... sulle nuvole? No. 219 00:21:07,083 --> 00:21:10,917 A una presenza dentro di noi che consiglia che cosa fare? 220 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Nemmeno. 221 00:21:13,125 --> 00:21:14,500 Non ti senti solo? 222 00:21:16,667 --> 00:21:18,917 Ovvio. Tu no? 223 00:21:21,042 --> 00:21:22,042 No. 224 00:21:28,000 --> 00:21:30,292 (VOCI NON UDIBILI) 225 00:21:40,667 --> 00:21:43,292 MADRE: (in inglese) "Ciao, tesoro!" MARY ANN: Ciao, mamma. 226 00:21:58,208 --> 00:22:00,833 MADRE: (in inglese) "Ciao." MARY ANN: Ciao, mamma. 227 00:22:33,917 --> 00:22:36,000 (VOCI NON UDIBILI) 228 00:22:56,917 --> 00:22:59,000 (VOCI NON UDIBILI) 229 00:23:12,542 --> 00:23:14,625 - Ciao. - Ciao. 230 00:23:22,792 --> 00:23:26,292 Che strano, no? incontrarsi così. 231 00:23:28,375 --> 00:23:31,167 Io ero in giro. Grazie. 232 00:23:32,375 --> 00:23:34,792 Ne porta uno anche a me? Grazie. 233 00:23:37,250 --> 00:23:39,167 Umido, eh? 234 00:23:43,250 --> 00:23:48,917 - Allora com'è? Ti... ti piace stare qui? - Sì. Molto. 235 00:23:49,333 --> 00:23:52,333 Non ti manca... la tua casa, i tuoi genitori? 236 00:23:52,583 --> 00:23:54,333 No. Non credo, no. 237 00:23:58,292 --> 00:24:02,083 Ma... hai un ragazzo a Galway? 238 00:24:07,875 --> 00:24:11,167 Mi sembra strano parlare con te di questo. 239 00:24:11,833 --> 00:24:13,292 Susi non ha mai chiesto. 240 00:24:13,375 --> 00:24:17,458 Susi in qualche modo sa le cose... senza saperle. 241 00:24:23,167 --> 00:24:28,167 Scusa... l'invadenza. Ma Pierpaolo? 242 00:24:29,292 --> 00:24:30,417 Pierpaolo? 243 00:24:30,500 --> 00:24:33,583 Pierpaolo... è un ragazzo maturo per la sua età. 244 00:24:33,667 --> 00:24:37,000 Nel senso che ha sofferto molto, il nonno è... 245 00:24:38,167 --> 00:24:40,125 così prepotente, autoritario. 246 00:24:40,542 --> 00:24:44,042 Lo schiaccia e io non... non riesco a proteggerlo. 247 00:24:46,042 --> 00:24:48,375 Lo sai, sono fatto male. 248 00:24:50,542 --> 00:24:54,208 Io non... non riesco a proteggere nessuno. 249 00:25:11,750 --> 00:25:13,167 Sei andato alla filiale? 250 00:25:13,833 --> 00:25:14,875 LUCA: Dici a me? 251 00:25:14,958 --> 00:25:19,000 Sì. Sei andato a parlare con il direttore? 252 00:25:19,708 --> 00:25:21,208 LUCA: Quale direttore? 253 00:25:21,625 --> 00:25:24,250 Della banca! Avevi detto che andavi. 254 00:25:24,333 --> 00:25:26,750 No, non ce l'ho fatta. 255 00:25:27,167 --> 00:25:31,708 Dio mio! Come no? Avevi promesso. Ci deve "dare il rosso" fino a 5000. 256 00:25:31,792 --> 00:25:37,333 Una signora che viene a danza dice di andarci "a brutto muso". 257 00:25:37,417 --> 00:25:41,583 "Direttore, sennò cambio banca", gli devi dire. Che cacchio! 258 00:25:41,875 --> 00:25:44,708 - Non voglio sentire voi. SUSI: Scusa. 259 00:25:44,792 --> 00:25:47,917 LUCA: Poi domani ci vado. - Poi, poi. 260 00:25:48,000 --> 00:25:51,792 Domani volevo prendere appuntamento con il professore per la bambina! 261 00:25:51,875 --> 00:25:54,042 LUCA: Oggi non potevo. MARY ANN: Dov'è il rospo? 262 00:25:54,125 --> 00:25:57,292 SUSI: Che hai fatto? MARY ANN: lo do da mangiare. 263 00:25:57,375 --> 00:26:01,083 Ho lavorato. Sono uscito solo per fare le fotocopie. 264 00:26:01,167 --> 00:26:02,292 Le fotocopie! 265 00:26:03,125 --> 00:26:04,417 Giustamente. 266 00:26:06,750 --> 00:26:10,292 Lo pneumologo della Asl la imbottisce di cortisone. 267 00:26:10,375 --> 00:26:15,833 Una mamma mi ha detto che questo Marinoni ha un metodo nuovo. 268 00:26:15,917 --> 00:26:19,083 SUSI: È un metodo naturale, cura l'asma con la respirazione. 269 00:26:21,833 --> 00:26:25,167 Poi... sarà minimo 200 a visita. 270 00:26:25,708 --> 00:26:27,292 Quante visite saranno? 271 00:26:27,375 --> 00:26:30,875 - Che stai a fare? - (sottovoce) Il rospo mangia. 272 00:26:32,708 --> 00:26:36,750 Il rospo mangia? Amore! 273 00:26:37,500 --> 00:26:39,125 Come stai? Vieni qua. 274 00:26:43,125 --> 00:26:46,208 Che è? Come stai? Fatti vedere. Vuoi fare un balletto con mamma? 275 00:26:46,292 --> 00:26:50,083 Ricordi? Questo è il tuo spazio e questo è il mio. 276 00:26:50,167 --> 00:26:53,583 Non invadere il mio spazio e io non invado il tuo. Via. 277 00:26:56,083 --> 00:26:57,875 Cazzo, che freddo! 278 00:26:57,958 --> 00:26:59,333 Corriamo. 279 00:27:01,292 --> 00:27:03,583 Porca... Vai in macchina! 280 00:27:04,083 --> 00:27:05,458 Luca! 281 00:27:07,583 --> 00:27:09,083 - Lu'! - Che c'è? 282 00:27:09,167 --> 00:27:10,792 Stasera torno alle nove. 283 00:27:10,875 --> 00:27:12,417 - Perché? - Metà delle mie allieve 284 00:27:12,500 --> 00:27:15,083 voleva andarsene per l'orario. 285 00:27:15,167 --> 00:27:19,000 Faccio un altro turno più tardi sennò le perdevo. Capito, cazzo? 286 00:27:20,500 --> 00:27:22,667 Buongiorno, signor Tranò. Scusi la parolaccia. 287 00:27:22,750 --> 00:27:24,292 Buongiorno. 288 00:27:24,375 --> 00:27:29,917 - Lavora il doppio per la stessa cifra. - Già. Che mente industriale! 289 00:27:30,000 --> 00:27:31,792 - Arrivederci. - Grazie. 290 00:27:31,875 --> 00:27:34,167 Comunque la parolaccia era opportuna. 291 00:27:35,208 --> 00:27:39,167 SUSI: Non hai ancora messo la cintura? Daje, Luci', è tardi! 292 00:27:50,542 --> 00:27:51,625 Scusa. 293 00:28:09,458 --> 00:28:12,875 - Scusa per prima. - Non ti... preoccupare. 294 00:28:16,750 --> 00:28:18,458 Chi era la ragazza bionda? 295 00:28:25,083 --> 00:28:26,375 Niente, nessuna. 296 00:28:37,667 --> 00:28:38,833 Sono infelice. 297 00:29:04,542 --> 00:29:07,417 - Mamma. - Non sono mamma. 298 00:29:08,083 --> 00:29:09,542 Sono puro spirito. 299 00:29:11,417 --> 00:29:13,083 Torno mamma tra mezz'ora. 300 00:29:19,917 --> 00:29:22,542 - Senti, nonno... - Stai dritto. 301 00:29:30,458 --> 00:29:31,458 Siedi. 302 00:29:36,125 --> 00:29:37,542 Luca è in difficoltà. 303 00:29:38,750 --> 00:29:43,208 Parecchio. Hanno problemi con Lucilla. Sai... l'asma. 304 00:29:43,458 --> 00:29:47,333 Dovrebbero andare da un medico, un professore molto caro. 305 00:29:48,833 --> 00:29:49,917 Potremmo... 306 00:29:50,542 --> 00:29:52,708 Potresti... aiutarlo? 307 00:29:52,958 --> 00:29:55,583 Cioè se... Pagare almeno l'affitto. 308 00:29:56,625 --> 00:29:58,708 Mi risulta che abbiano un mutuo a riscatto. 309 00:29:58,792 --> 00:30:00,208 Appunto. 310 00:30:01,125 --> 00:30:03,958 Hanno saltato delle rate. La banca gli riprende casa. 311 00:30:06,208 --> 00:30:09,542 Sai, Paolino, nella vita ci sono delle regole. 312 00:30:11,458 --> 00:30:12,750 Proprio per que... 313 00:30:13,625 --> 00:30:14,625 Ascolta. 314 00:30:16,125 --> 00:30:19,167 Tuo padre non aveva niente e noi lo abbiamo accolto. 315 00:30:19,250 --> 00:30:21,583 Lui chiedeva, noi donavamo. 316 00:30:21,958 --> 00:30:26,167 È una regola semplice. Chi chiede per bisogno deve rispettare chi dà. 317 00:30:26,625 --> 00:30:28,750 Lui ha infranto la regola. 318 00:30:29,125 --> 00:30:32,958 Ha mancato di rispetto a tua mamma, quindi a me. 319 00:30:35,625 --> 00:30:39,375 (CITA UNA FRASE IN LATINO) 320 00:30:40,625 --> 00:30:44,917 "Siamo schiavi delle leggi per potere essere liberi". Cicerone. 321 00:30:47,708 --> 00:30:48,792 No. 322 00:30:51,125 --> 00:30:52,250 Amore! 323 00:30:53,917 --> 00:30:57,250 Che fame! Irina ha il giorno libero oggi. 324 00:30:59,042 --> 00:31:00,833 Che palle cucinare! 325 00:31:01,250 --> 00:31:04,583 Che dici? Ordiniamo il pranzo da Ottavio? 326 00:31:06,042 --> 00:31:09,917 Spaghetti con le vongole? Spigola con patate? 327 00:31:11,083 --> 00:31:13,542 - Per me tartare di branzino. - Mamma... 328 00:31:13,625 --> 00:31:17,792 Lo dici tutte le domeniche come se fosse una cosa geniale, nuova. 329 00:31:18,917 --> 00:31:22,458 - Quanto costa, cento euro? - Magari! 330 00:31:26,833 --> 00:31:28,125 Amore, che c'è? 331 00:31:29,667 --> 00:31:30,875 Che ti succede? 332 00:31:32,375 --> 00:31:34,125 Non mi va più, lo rimetto in frigo. 333 00:31:35,208 --> 00:31:36,500 Butta questo yogurt. 334 00:31:39,833 --> 00:31:41,458 Spaghetto con le vongole. 335 00:31:48,000 --> 00:31:50,292 LUCA: Quanti sono? PIERPAOLO: Settecento. 336 00:31:52,167 --> 00:31:55,375 - Li hai presi di nascosto? - Anticipo contante dalla mia carta. 337 00:31:58,208 --> 00:32:00,542 - Se mamma se ne accorge? - Luca, prendili. 338 00:32:01,542 --> 00:32:03,750 Non se ne accorge, mica mi controlla il conto. 339 00:32:13,750 --> 00:32:15,250 PIERPAOLO: Te Ii do tutti i mesi. 340 00:32:17,583 --> 00:32:20,167 SUSI: Luca? - Che cosa? 341 00:32:20,250 --> 00:32:22,500 Dov'è? Era qui fino a un momento fa. 342 00:32:22,583 --> 00:32:25,917 Sparisce sempre al momento giusto. C'è da apparecchiare. 343 00:32:26,000 --> 00:32:31,917 - È qui fuori con Pierpaolo. Ti aiuto io. - Mica devi fare tutto tu. 344 00:32:32,000 --> 00:32:36,125 Ti aiuto con piacere, fidati di me. (LUCILLA RESPIRA A FATICA) 345 00:32:36,208 --> 00:32:37,625 Come una cieca? 346 00:32:43,500 --> 00:32:45,833 - Oh! - Eh? 347 00:32:46,375 --> 00:32:48,250 Lucilla! 348 00:32:49,042 --> 00:32:51,667 Amore mio, perché hai questo sguardo? 349 00:32:52,625 --> 00:32:56,333 Mary Ann! Respira. Come stai? 350 00:32:56,750 --> 00:32:59,500 Lu'! Luca! 351 00:32:59,833 --> 00:33:03,708 - Lucilla non sta bene. - Chiudi il mantello. Subito! 352 00:33:04,208 --> 00:33:08,167 Chiudi il mantello invisibile. Il rospo non può entrare. Chiudilo. 353 00:33:09,500 --> 00:33:11,750 Chiudi. Brava. 354 00:33:12,083 --> 00:33:14,625 - Il rospo è incazzato nero. - Lo vedi? 355 00:33:14,708 --> 00:33:15,833 No, lo sento. 356 00:33:15,917 --> 00:33:19,833 (con voce contraffatta) Cra! Vaffanculo, ha messo il mantello. 357 00:33:21,750 --> 00:33:23,917 Chiudi gli occhi. Tienilo chiuso! 358 00:33:24,833 --> 00:33:27,250 Respira. Chiudi gli occhi. 359 00:33:27,333 --> 00:33:30,333 - Respira. - Pierpaolo, sei un genio. 360 00:33:31,458 --> 00:33:36,958 A stomaco vuoto! Prendi il pane? Se torno alle nove, fai la cena? 361 00:33:37,042 --> 00:33:40,167 Mary Ann non è una schiava. Sono quasi le dieci. 362 00:33:40,250 --> 00:33:45,125 - Non si può mangiare a quest'ora! - Non capisco sempre con chi parli. 363 00:33:45,750 --> 00:33:48,833 - Con chi parli? - Con il muro. 364 00:33:53,917 --> 00:33:55,708 Tienilo chiuso. Respira. 365 00:33:59,083 --> 00:34:00,542 Glielo do io. 366 00:34:01,667 --> 00:34:03,667 Amore... ecco. 367 00:34:05,208 --> 00:34:07,333 Lo diamo al rospetto? Eccolo qua. 368 00:34:09,333 --> 00:34:10,458 Fratellone. 369 00:34:12,292 --> 00:34:13,583 Mary Ann. 370 00:34:15,542 --> 00:34:16,875 Mammina. 371 00:34:23,542 --> 00:34:25,417 (sottovoce) Facciamo piano. 372 00:34:28,708 --> 00:34:32,125 Dormo qui, così la sento respirare. Capflo? 373 00:34:51,167 --> 00:34:53,125 - Mary Ann. - Sì? 374 00:34:54,417 --> 00:34:56,458 - 'Notte. - Buonanotte. 375 00:35:24,458 --> 00:35:25,458 Ehi. 376 00:35:33,833 --> 00:35:35,542 (COLPI ALLA PORTA) 377 00:35:45,958 --> 00:35:46,958 Buonasera. 378 00:35:47,042 --> 00:35:48,375 - Buonasera. - Buonasera. 379 00:35:48,458 --> 00:35:52,417 Avete problemi di luce, vero? Sono i contatori che... 380 00:35:53,167 --> 00:35:54,708 Ormai... 381 00:35:56,500 --> 00:35:59,875 Se volete, vi posso aiutare io. Se volete. 382 00:35:59,958 --> 00:36:01,750 Sì, certo. Magari! 383 00:36:05,833 --> 00:36:07,208 Lo abbiamo uguale. 384 00:36:08,625 --> 00:36:10,125 Vediamo un po'. 385 00:36:14,792 --> 00:36:18,250 Eh! Comunque questi contatori non sono a norma. 386 00:36:19,375 --> 00:36:20,875 Li dobbiamo cambiare. 387 00:36:21,500 --> 00:36:23,375 Sì, forse sì. Grazie. 388 00:36:25,708 --> 00:36:28,167 Vabbè, se vi serve qualcosa... 389 00:36:29,792 --> 00:36:32,375 sono qua. Lo sapete. 390 00:36:33,250 --> 00:36:35,000 - A disposizione. - Buona serata. 391 00:36:36,042 --> 00:36:37,083 A voi. 392 00:36:47,583 --> 00:36:52,708 DOTTORE: Lucilla è un nome bellissimo. Poi ti sta bene, ti somiglia. 393 00:36:53,292 --> 00:36:55,708 È magrolina e saltellante come te. 394 00:36:56,042 --> 00:36:58,542 Adesso respira normale. 395 00:37:02,667 --> 00:37:07,792 Anche Marinoni le sta bene. "Oni" è... bello grosso. 396 00:37:09,375 --> 00:37:14,167 Da tanto volevo portare Lucilla da lei e pensavo... 397 00:37:14,250 --> 00:37:16,750 "Marinoni aggiusta tutto, la guarisce". 398 00:37:17,750 --> 00:37:20,083 È proprio come lo avevo sognato. 399 00:37:20,167 --> 00:37:21,958 - Grazie. - Prego. 400 00:37:22,042 --> 00:37:24,000 Adesso fai un bel respiro. 401 00:37:29,667 --> 00:37:34,667 Allora, Lucilla. Adesso, con un po' di pazienza, devi fare le analisi. 402 00:37:34,750 --> 00:37:38,167 - Le ha fatte tre settimane fa. - Voglio le mie, sono più grosse. 403 00:37:39,208 --> 00:37:40,333 Ok. 404 00:37:43,792 --> 00:37:47,333 - Può rivestirla. - Sì, certo. 405 00:37:47,417 --> 00:37:49,833 - Quanti anni ha? - Trentacinque. 406 00:37:50,667 --> 00:37:54,208 Trentasei. Cazzo, tra un mese trentasette! 407 00:37:55,542 --> 00:37:57,333 - No, dicevo la bimba. - Ah. 408 00:37:58,000 --> 00:38:02,417 - Io lo so, sei anni e mezzo. - Siediti. 409 00:38:02,500 --> 00:38:07,583 Adesso lei mi porta prima possibile queste prove allergeniche 410 00:38:07,667 --> 00:38:09,708 che le sto prescrivendo. 411 00:38:09,792 --> 00:38:12,917 Poi spirometria, broncoscopia 412 00:38:13,458 --> 00:38:15,417 e una Rx del torace. 413 00:38:16,875 --> 00:38:20,042 Smetta di avere quell'espressione, risolviamo tutto. 414 00:38:20,125 --> 00:38:21,458 Che espressione? 415 00:38:23,417 --> 00:38:24,583 Non lo so... 416 00:38:26,708 --> 00:38:27,875 Le faccio pena? 417 00:38:29,292 --> 00:38:31,000 - È separata? - No. 418 00:38:31,792 --> 00:38:36,250 - Scusi, mi sembrava fosse... - Scema? 419 00:38:38,000 --> 00:38:39,333 Sola. 420 00:39:01,375 --> 00:39:02,625 Mary Ann! 421 00:39:04,375 --> 00:39:05,625 Dove vai? 422 00:39:05,708 --> 00:39:08,458 Vado a iscrivermi all'esame di Italiano. 423 00:39:08,542 --> 00:39:10,125 Lo possiamo fare online. 424 00:39:13,167 --> 00:39:15,042 Anche tu mi disprezzi come tutti. 425 00:39:16,000 --> 00:39:18,167 Ti disprezzo? No! 426 00:39:21,208 --> 00:39:22,500 Resta. 427 00:39:31,375 --> 00:39:35,208 LUCA: Un giorno prendi un calcio, il giorno dopo un pugno in faccia. 428 00:39:35,292 --> 00:39:36,875 Poi un giorno muori. 429 00:39:38,917 --> 00:39:40,083 In mezzo... 430 00:39:42,458 --> 00:39:44,708 regole, divieti, precetti. 431 00:39:45,792 --> 00:39:50,125 Una cosa potrebbe darti un po' di felicità, ma... non la puoi toccare. 432 00:39:54,542 --> 00:39:58,333 Possiamo vivere così? In una prigione... nera. 433 00:40:01,125 --> 00:40:06,250 In mezzo al buio pesto... si è accesa una Iucina. 434 00:40:15,667 --> 00:40:16,917 Sei tu quella Iucina. 435 00:40:19,458 --> 00:40:21,875 È molto ingiusto quello che dici. 436 00:40:22,292 --> 00:40:24,625 - Perché? - Perché fa male ad altri. 437 00:40:26,125 --> 00:40:28,250 Io amo Susi, amo Lucilla. 438 00:40:33,625 --> 00:40:35,875 Devo sapere di che cosa sai. 439 00:40:36,333 --> 00:40:37,708 Di che cosa so? 440 00:40:39,208 --> 00:40:40,625 (in inglese) Il tuo sapore. 441 00:41:07,167 --> 00:41:10,000 SUSI: Non mi fate questo! 442 00:41:10,083 --> 00:41:11,500 - Non si può. - Fatela. 443 00:41:11,583 --> 00:41:15,417 - Quando arriva, porta la prescrizione. - Non si può. 444 00:41:15,500 --> 00:41:18,875 Se la bambina è allergica a qualcosa? 445 00:41:18,958 --> 00:41:20,583 - La prego! - No. 446 00:41:22,083 --> 00:41:23,667 Luca, di' qualcosa! 447 00:41:24,000 --> 00:41:27,500 - Lu'! - È possibile che ti scordi sempre tutto? 448 00:41:28,958 --> 00:41:31,958 Ho un cervello solo, non entra tutto. 449 00:41:32,042 --> 00:41:35,708 Le analisi, la spesa, i passi di danza, i panni. 450 00:41:35,792 --> 00:41:38,542 I bianchi con i bianchi, i colorati con i colorati. Oh! 451 00:42:02,208 --> 00:42:04,333 - La cartella. - Grazie. 452 00:42:04,417 --> 00:42:07,917 Vieni, Luci'. Eccola qui! 453 00:42:12,000 --> 00:42:13,708 Ti ricordi quando è nata? 454 00:42:15,042 --> 00:42:19,375 - Dormiva sempre a letto con noi. - Come un sasso. 455 00:42:20,958 --> 00:42:23,625 Quante volte l'abbiamo schiacciata scopando! 456 00:42:25,375 --> 00:42:28,167 - Non protestava! - E così buona. 457 00:42:28,500 --> 00:42:30,875 RADIOLOGO: "Un respiro, trattieni." 458 00:42:33,167 --> 00:42:35,667 "Girati e alza le braccia." 459 00:42:35,750 --> 00:42:37,250 - Scusa. - Scusa tu. 460 00:42:41,375 --> 00:42:43,667 RADIOLOGO: "Un bel respiro. Trattieni." 461 00:42:44,750 --> 00:42:46,292 Siamo troppo stressati. 462 00:42:48,208 --> 00:42:50,458 RADIOLOGO: Un respiro. Trattieni. 463 00:42:51,708 --> 00:42:52,833 "Brava." 464 00:42:53,833 --> 00:42:56,958 - Troppo. RADIOLOGO: "Un respiro. Trattieni." 465 00:43:01,583 --> 00:43:03,708 "Un bel respiro. Trattieni." 466 00:43:11,042 --> 00:43:13,542 - Ecco l'avvocato. - E arrivato, vai. 467 00:43:13,625 --> 00:43:14,917 Aspetta. 468 00:43:25,667 --> 00:43:28,875 Dicembre, gennaio e febbraio. Contali. 469 00:43:29,250 --> 00:43:32,042 - Se non ci fidiamo fra noi. - Contali! 470 00:43:35,875 --> 00:43:39,958 - Se scopro che ci è andato qualcuno... - Che mi fa? 471 00:44:21,667 --> 00:44:23,750 (VOCE NON UDIBILE) 472 00:44:41,417 --> 00:44:42,750 DOTTORE: A casa come va? 473 00:44:44,000 --> 00:44:46,542 - Fa il misterioso? - No, che misterioso! 474 00:44:46,625 --> 00:44:50,292 Ma qui non risulta niente, né di allergenico, né di fisiologico. 475 00:44:50,375 --> 00:44:54,917 - L'asma può essere anche psicosomatica. - Lo sapevo. 476 00:44:56,833 --> 00:44:58,042 È colpa mia. 477 00:45:00,667 --> 00:45:02,625 Come madre, ha presente? È che... 478 00:45:04,542 --> 00:45:06,250 non ci sto proprio con la testa. 479 00:45:08,833 --> 00:45:10,875 Questo sicuramente non è vero. 480 00:45:22,500 --> 00:45:24,250 Mi dice che cosa è vero? 481 00:45:27,458 --> 00:45:29,375 È vero che fumavo in gravidanza. 482 00:45:30,958 --> 00:45:34,500 Mia madre dice che a Lucilla è venuta l'asma per colpa mia. 483 00:45:38,750 --> 00:45:43,417 È vero che di Luca... mi sono presa una cotta che mica ragionavo. 484 00:45:43,875 --> 00:45:48,208 Bello, intellettualissimo... ma come una buccia vuota. 485 00:45:48,583 --> 00:45:50,833 La banana l'ha mangiata qualcun altro. 486 00:45:52,000 --> 00:45:58,208 È vero che il figlio di 17 anni... ci passa i soldi del mutuo a riscatto 487 00:45:58,792 --> 00:46:01,625 e mi "rifà il verso" perché non so l'inglese. 488 00:46:03,375 --> 00:46:06,792 Mi immaginavo su un palco de "II lago dei cigni" 489 00:46:07,458 --> 00:46:08,958 e sono rimasta incinta. 490 00:46:11,708 --> 00:46:14,458 Insegno danza alle culone che vogliono dimagrire. 491 00:46:14,542 --> 00:46:20,667 Non dimagriscono e se la prendono con me. Posso continuare, se vuole. 492 00:46:27,292 --> 00:46:28,417 Grazie. 493 00:46:34,833 --> 00:46:38,125 Facciamo così. Autocommiseriamoci insieme. 494 00:46:40,208 --> 00:46:42,083 Vuole sapere che cosa è vero per me? 495 00:46:45,250 --> 00:46:48,083 È vero che sono vedovo da cinque anni. 496 00:46:50,667 --> 00:46:53,375 È vero che ho due figli grandi che vivono all'estero. 497 00:46:53,458 --> 00:46:58,750 Non so più da quanto tempo. E vero che da cinque anni ceno... 498 00:46:59,542 --> 00:47:00,792 tutte le sere solo. 499 00:47:02,792 --> 00:47:05,667 A Lucilla penso io, lei non ha colpa. 500 00:47:06,417 --> 00:47:08,583 - Smetta di preoccuparsi. - Madonna! 501 00:47:10,750 --> 00:47:13,458 Scusi, scusi, scusi. 502 00:47:13,542 --> 00:47:17,542 Scusi, scusi, scusi. Grazie. 503 00:47:26,750 --> 00:47:29,208 (TUONO) 504 00:47:41,292 --> 00:47:43,625 (CAMPANELLO) 505 00:47:44,750 --> 00:47:47,042 (COLPI ALLA PORTA) 506 00:48:09,250 --> 00:48:11,125 - Non c'è nessuno? - No. 507 00:48:11,750 --> 00:48:14,042 - Perché? - Non lo so. 508 00:48:14,125 --> 00:48:15,917 - Perché? - Non lo so! 509 00:48:19,333 --> 00:48:21,917 Io sto vedendo i cartoni. Vuoi venire? 510 00:48:27,583 --> 00:48:29,583 - Ti piace la cioccolata? - Sì. 511 00:48:33,375 --> 00:48:35,458 Perind, so fare la ruota. 512 00:48:35,542 --> 00:48:37,417 - Che sai fare? - La ruota. 513 00:48:37,750 --> 00:48:39,042 Fai vedere. Che è? 514 00:48:41,250 --> 00:48:43,750 Allora sei un fenomeno! 515 00:48:44,208 --> 00:48:47,375 Sai fare tutto. Sei un campione. 516 00:48:47,458 --> 00:48:49,750 Dove lo hai imparato? 517 00:48:50,708 --> 00:48:54,542 - Mamma. - Allora hai preso da lei. 518 00:48:55,833 --> 00:48:59,375 Non ho il succo di frutta e ho finito il latte. 519 00:48:59,458 --> 00:49:01,583 Vuoi un po' di vino, rosso? 520 00:49:03,292 --> 00:49:04,292 No? 521 00:49:04,375 --> 00:49:06,958 - Mamma non me lo permette. - Scherzavo. 522 00:49:07,042 --> 00:49:11,833 Secondo te ti davo il vino? Non lo bevo nemmeno io! Mi gira la testa. 523 00:49:20,083 --> 00:49:21,333 Mamma! 524 00:49:22,458 --> 00:49:23,917 - Mamma! - Amore. 525 00:49:25,917 --> 00:49:28,125 Lucilla! Amore mio. 526 00:49:28,208 --> 00:49:32,292 Stai là che piove. Perché stavi dal Perind? Vieni qui. 527 00:49:32,750 --> 00:49:33,750 Aspetta! 528 00:49:33,833 --> 00:49:36,208 - Hai dimenticato questo. - Signor Tramò, scusi. 529 00:49:36,292 --> 00:49:37,667 Si figuri! 530 00:49:37,750 --> 00:49:40,958 - Ranocchio e questo. - Grazie. 531 00:49:41,042 --> 00:49:42,792 Aspettate, questi. 532 00:49:42,875 --> 00:49:45,167 - Ormai... li mangia. - Grazie. 533 00:49:45,250 --> 00:49:49,125 - Poi mi portate il piatto. - Sì. Poi glielo portiamo. Arrivederci. 534 00:49:49,208 --> 00:49:53,333 - Grazie. - Dov'è papà? E Mary Ann? 535 00:49:53,417 --> 00:49:56,417 Papà stava dentro al computer e Mary Ann... 536 00:49:56,500 --> 00:49:58,167 Fa freddo, andiamo. 537 00:49:58,250 --> 00:50:02,083 - Io ho suonato e... - Chiudi la bocca, ti entra l'aria. 538 00:50:03,292 --> 00:50:06,958 Non prendere freddo. Non parlare, me lo racconti dopo. 539 00:50:18,458 --> 00:50:19,625 SUSI: Dai! 540 00:50:21,958 --> 00:50:26,292 Porca zozza, ci siamo bagnate! 541 00:50:26,375 --> 00:50:28,667 Lu' Luca... 542 00:50:29,250 --> 00:50:33,042 Lu'! La bambina stava dal Perind. 543 00:50:37,292 --> 00:50:38,542 Amore! 544 00:50:40,250 --> 00:50:44,208 Ho suonato, non hai sentito e Perind mi dava il vino. 545 00:50:45,250 --> 00:50:46,500 Scusa! 546 00:50:48,375 --> 00:50:52,083 - Mary Ann dov'è? - Non lo so, sarà uscita. 547 00:50:54,125 --> 00:50:55,500 La potevi guardare tu? 548 00:50:56,125 --> 00:50:59,083 Ma chi? Stavo lavorando! Mi devo concentrare. 549 00:51:00,833 --> 00:51:03,708 Non posso andare avanti senza uno studio. 550 00:51:05,250 --> 00:51:06,542 Concentrati, va! 551 00:51:09,708 --> 00:51:12,750 Andiamo. Sei tutta bagnata, porca miseria! 552 00:51:13,458 --> 00:51:15,125 Andiamo a fare il bagnetto. 553 00:51:24,083 --> 00:51:26,708 (VIBRAZIONI DEL CELLULARE) 554 00:52:00,917 --> 00:52:02,625 Come ha fatto a trovarmi? 555 00:52:06,125 --> 00:52:10,500 - Ha compilato la scheda. - Oddio, è vero, che scema! 556 00:52:12,750 --> 00:52:15,208 Grazie! Eccola. 557 00:52:15,625 --> 00:52:18,208 Scusi, non... non volevo essere invadente. 558 00:52:18,667 --> 00:52:22,833 No! Un gesto così... galante. 559 00:52:23,875 --> 00:52:27,583 È un sacco di tempo che non parlavo così con qualcuno. 560 00:52:30,333 --> 00:52:31,583 Così come? 561 00:52:34,625 --> 00:52:36,583 Con qualcuno che mi ascolta. 562 00:52:37,333 --> 00:52:39,500 Allora parli e io la ascolto. 563 00:52:40,083 --> 00:52:45,375 A lei capita mai di... pensare di cambiare identità come nei film? 564 00:52:45,458 --> 00:52:49,250 - Tipo farsi biondo o sparire? - lo biondo? 565 00:52:49,500 --> 00:52:53,417 - Era per... - No, io vorrei apparire. 566 00:52:56,042 --> 00:52:57,833 Vorrei esistere per qualcuno. 567 00:53:00,250 --> 00:53:01,500 (UNA PORTA SBATTE) 568 00:53:03,917 --> 00:53:05,750 - È lei, signora. - Irina. 569 00:53:05,833 --> 00:53:09,042 Le metti nel cestino in camera sennò poi le perdo? 570 00:53:09,125 --> 00:53:10,208 Ok. 571 00:53:10,625 --> 00:53:15,000 Amore! Niente bowling oggi? Come mai? 572 00:53:16,125 --> 00:53:17,583 Boh, non mi andava. 573 00:53:21,792 --> 00:53:23,167 Spostati un po'. 574 00:53:24,125 --> 00:53:25,333 Che vuoi? 575 00:53:28,167 --> 00:53:30,500 - Che hai? - Niente. 576 00:53:30,583 --> 00:53:32,083 A casa di tuo padre come va? 577 00:53:33,542 --> 00:53:37,875 AI solito, scannati. Però Mary Ann è parecchio brava. 578 00:53:37,958 --> 00:53:43,042 Aiuta Luca sul lavoro e Lucilla è andata da un medico famoso. 579 00:53:44,542 --> 00:53:48,083 - Con quali soldi? - Non lo so. 580 00:53:50,083 --> 00:53:54,042 A volte mi "accollano" Mary Ann, ma è simpatica. 581 00:53:54,125 --> 00:53:56,500 - Susi è sempre "svalvolata". - Beh... 582 00:53:56,583 --> 00:53:59,292 Però secondo Mary Ann è molto meno scema di quanto sembra. 583 00:54:00,958 --> 00:54:02,292 Dice così? 584 00:54:08,625 --> 00:54:12,208 Stai tranquillo. Questa ragazza riparte. 585 00:54:12,292 --> 00:54:15,792 - Non... ci pensare troppo. - Chi ci pensa! 586 00:54:16,208 --> 00:54:17,583 Perché dici 'ste stronzate? 587 00:54:17,667 --> 00:54:21,583 L'hai nominata tre volte in dieci secondi. 588 00:54:22,042 --> 00:54:25,375 È giovane, carina e aiuta tuo padre a cercare altre stronzate. 589 00:54:27,542 --> 00:54:29,333 Quando torna al suo Paese? 590 00:54:30,542 --> 00:54:33,083 Vabbè. lo vado su. 591 00:54:54,042 --> 00:55:00,292 LUCA: È pericoloso, non ci deve andare. SUSI: Perché mi sei capitato tu? 592 00:55:00,375 --> 00:55:02,625 Perché mi sei capitato tu! 593 00:55:02,708 --> 00:55:08,167 A Pasqua ci va! Va tutta la classe. Sennò passa da malata, una diversa. 594 00:55:08,250 --> 00:55:10,333 Stanno ad Anguillara. 595 00:55:10,417 --> 00:55:15,042 Male che va, tocchiamo ferro, in un'ora siamo lì, cazzo. 596 00:55:15,125 --> 00:55:19,083 - Un'ora è tantissimo per una crisi. - Ho chiesto a Marinoni. 597 00:55:19,667 --> 00:55:24,583 - Che dice il profeta? - Ha detto: "Certo". Non ha detto sì. 598 00:55:24,667 --> 00:55:28,625 - Ha detto: "Certo"! - Porca miseria, Susi! 599 00:55:29,250 --> 00:55:34,042 Con te non si può parlare? Scambiare opinioni senza sbraitare? 600 00:55:34,125 --> 00:55:38,792 Se non urlo, manco ti accorgi che sto parlando, manco mi vedi! 601 00:55:38,875 --> 00:55:42,542 Tu non mi vedi, cazzo! Non mi vedi! Manco ti accorgi che... 602 00:55:44,750 --> 00:55:46,458 sto a parlare! 603 00:55:46,750 --> 00:55:49,333 Andiamo, Luci', è tardi. 604 00:55:49,875 --> 00:55:50,875 Dove vai? 605 00:55:53,167 --> 00:55:54,417 Stai bene? 606 00:55:55,708 --> 00:55:59,125 - Ehi! - Dici a papà se mi manda alla gita? 607 00:55:59,208 --> 00:56:00,792 Dormiamo in tenda. 608 00:56:00,875 --> 00:56:06,000 - A mamma non l'ascolta, a te sì. - Chiudono i cancelli. Andiamo. 609 00:56:09,417 --> 00:56:10,667 Andiamo! 610 00:56:12,792 --> 00:56:15,583 (VOCI NON UDIBILI) 611 00:56:26,958 --> 00:56:31,208 Ricordi quel giorno... che ti ho incontrato con la donna bionda? 612 00:56:32,958 --> 00:56:35,458 Hai detto... che eri fatto male. 613 00:56:36,042 --> 00:56:38,708 Non lo sapevo, ma sono fatta male anch'io. 614 00:56:43,375 --> 00:56:44,958 Tutti siamo fatti male. 615 00:56:47,167 --> 00:56:50,167 Torniamo indietro. Torniamo in quel bar! 616 00:56:51,250 --> 00:56:52,583 No! 617 00:56:58,625 --> 00:56:59,875 Luca, no... 618 00:57:44,333 --> 00:57:45,792 MARY ANN: "Cara Susi. 619 00:57:47,083 --> 00:57:49,708 Scusa i miei errori di scrittura. 620 00:57:51,542 --> 00:57:54,000 Voi siete così speciali... 621 00:57:55,000 --> 00:57:59,500 che mi sono dimenticata di studiare, guardare, imparare. 622 00:58:00,042 --> 00:58:02,792 Tutte le cose che mi 'friggevo' di Italia. 623 00:58:05,542 --> 00:58:07,583 Scusa se vado via di botto. 624 00:58:08,792 --> 00:58:12,458 Vi voglio così bene che mi addolora dirvi addio." 625 00:58:13,667 --> 00:58:17,125 - Non ha detto niente? - Stavo lavorando. 626 00:58:17,458 --> 00:58:20,500 - Non ti sei accorto che faceva lo zaino? - No! 627 00:58:21,583 --> 00:58:25,000 Che può essere successo, così... di botto? 628 00:58:28,667 --> 00:58:31,208 Era troppo giovane peri nostri problemi. 629 00:58:32,500 --> 00:58:34,625 I soldi, l'asma, la fatica. 630 00:58:37,583 --> 00:58:42,042 Ma andare via così... Mi sa che in Irlanda si fa. 631 00:58:47,458 --> 00:58:48,458 Mary Ann? 632 00:58:50,250 --> 00:58:51,917 SUSI: Amore! Non c'è. 633 00:58:52,500 --> 00:58:55,208 - Dov'è? - E andata via. 634 00:58:57,000 --> 00:58:58,750 - È morta? - No! 635 00:58:59,500 --> 00:59:03,000 Diciamo che con papà siamo sorpresi perché... 636 00:59:03,083 --> 00:59:07,083 Ecco, se n'è... Capito? Senza dirci nulla. 637 00:59:09,583 --> 00:59:10,875 Io so perché. 638 00:59:18,458 --> 00:59:19,542 Lucilla! 639 00:59:21,958 --> 00:59:24,375 LUCA: Lucilla! (LUCILLA RESPIRA A FATICA) 640 00:59:26,958 --> 00:59:29,208 Lucilla, amore. 641 00:59:30,875 --> 00:59:33,417 - Perché dici che lo sai? - Lo so. 642 00:59:35,500 --> 00:59:37,542 Dimmelo, dillo solo a me. 643 00:59:37,958 --> 00:59:39,958 No! 644 00:59:43,958 --> 00:59:46,125 - Lucilla... dimmelo a un orecchio. - No! 645 00:59:46,208 --> 00:59:48,458 Dai, guardami. 646 00:59:48,542 --> 00:59:50,875 Che ti ha detto Mary Ann? Dov'è? 647 00:59:51,833 --> 00:59:55,000 Non è niente. Non è successo niente, tutto a posto. 648 00:59:55,083 --> 00:59:57,958 Che ti ha detto Mary Ann? 649 00:59:59,083 --> 01:00:01,500 Vieni. Ecco mammina. 650 01:00:01,583 --> 01:00:06,333 Il Cortinal. Prendiamo due pasticchette. Eccole. 651 01:00:06,417 --> 01:00:08,833 - No, amore. - Prendi la medicina. 652 01:00:08,917 --> 01:00:09,917 _ No! 653 01:00:11,875 --> 01:00:13,000 Lucilla! 654 01:00:14,542 --> 01:00:16,708 - Prendi la pasticca, amore. - Prendi la pasticca. 655 01:00:18,958 --> 01:00:20,958 Lasciala stare. 656 01:00:21,375 --> 01:00:23,708 Vieni qua. Prendi. 657 01:00:26,667 --> 01:00:28,625 Allora... respira. 658 01:00:29,542 --> 01:00:33,208 Respira. Ecco, brava! Quanto sei brava! 659 01:00:33,292 --> 01:00:35,208 - Buona. - Prendi i colpetti. 660 01:00:35,292 --> 01:00:38,208 - No! - Prendi i colpetti? 661 01:00:38,292 --> 01:00:40,500 - A Mary Ann fa schifo il rospo. - Come? 662 01:00:40,583 --> 01:00:41,625 Eh? 663 01:00:42,833 --> 01:00:44,000 - Prendi i colpetti. - No! 664 01:00:44,083 --> 01:00:47,875 - Li devi prendere! Amore di mamma. - No! 665 01:00:47,958 --> 01:00:50,500 - Quanto sei brava! - Brava. 666 01:00:50,583 --> 01:00:52,375 Lucilla, ti prego. 667 01:00:52,833 --> 01:00:56,417 - Dammi. - Lucilla! 668 01:00:56,500 --> 01:00:59,792 Lucilla, respira! Apri il mantello. 669 01:00:59,875 --> 01:01:01,458 Apri il mantello? 670 01:01:01,542 --> 01:01:04,833 Ha le unghie blu. Ha le unghie blu! 671 01:01:04,917 --> 01:01:08,042 - Che vuol dire? - Cazzo, ha le unghie blu! 672 01:01:08,125 --> 01:01:13,208 Chiama un'ambulanza! Sai chiamare un'ambulanza? 673 01:01:13,833 --> 01:01:16,250 Qui il letto non c'è. Sentiamo al Policlinico. 674 01:01:16,333 --> 01:01:17,708 No, il letto c'è. 675 01:01:17,792 --> 01:01:20,000 Marinoni è il suo pneumologo. 676 01:01:20,083 --> 01:01:23,250 - Lui è in un reparto di eccellenza. - No. Il letto ci deve stare. 677 01:01:23,333 --> 01:01:26,625 INFERMIERE: Un po' di pazienza. UOMO: Sono 12 ore! 678 01:01:26,708 --> 01:01:28,208 Lo chiami. 679 01:01:28,292 --> 01:01:31,583 INFERMIERE: Non può stare qui. UOMO: Sei mio dipendente, pago le tasse. 680 01:01:31,667 --> 01:01:34,875 No! Sì, pago le tasse! 681 01:01:34,958 --> 01:01:37,458 - Vigilanza! - Fai il tuo lavoro! 682 01:01:37,542 --> 01:01:42,667 - Voglio sapere il cambio turno. - Vigilanza! Digli di uscire! 683 01:01:42,750 --> 01:01:45,917 Digli di uscire! Digli di uscire! 684 01:01:46,000 --> 01:01:49,417 Fuori, non può stare qui! E un ospedale. Fuori! 685 01:01:55,292 --> 01:01:58,417 (CANTO EUCARISTICO: "TANTUM ERGO") 686 01:02:19,625 --> 01:02:21,708 (VOCI NON UDIBILI) 687 01:02:45,083 --> 01:02:49,875 Le visite sono dalle 14 alle 16. Può andare. Venga. 688 01:02:49,958 --> 01:02:52,375 Si può ricoverare con la bambina. 689 01:03:04,000 --> 01:03:06,083 (VOCI NON UDIBILI) 690 01:03:09,417 --> 01:03:11,500 Ti pareva! Ti sei scordata il pigiama. 691 01:03:11,583 --> 01:03:12,583 Mamma. 692 01:03:13,750 --> 01:03:17,708 Manco adesso attacchi il cervello? Ti deve morire la bambina? 693 01:03:17,792 --> 01:03:22,167 Eravamo di corsa. Siamo dovuti venire all'improvviso. 694 01:03:22,250 --> 01:03:23,750 NONNA: Bella! 695 01:03:24,583 --> 01:03:27,625 Ho visto Luca. Scappava, come al solito. 696 01:03:27,917 --> 01:03:33,250 Signora... non c'è nessuna prova scientifica a conferma del fatto 697 01:03:33,333 --> 01:03:38,042 che l'asma severa venga ai feti da donne che fumano in gravidanza. 698 01:03:38,125 --> 01:03:41,542 - L'ho letto su Facebook. - lo ne ho condotta una 699 01:03:41,625 --> 01:03:44,667 alla Johns Hopkins University di Baltimora. 700 01:03:44,750 --> 01:03:50,333 Poi le visite sono dalle 14 alle 16. Non può stare qui. Arrivederci. 701 01:03:59,208 --> 01:04:00,708 Grazie, mamma. 702 01:04:02,542 --> 01:04:04,792 - Ci vediamo dopo. - Sì. 703 01:04:16,083 --> 01:04:18,208 Mi serve il recapito. 704 01:04:55,625 --> 01:04:57,792 - Ciao. - Luca... 705 01:04:58,083 --> 01:05:00,042 No! Luca... 706 01:05:00,833 --> 01:05:05,125 Basta! Sono venuta per sapere di Lucilla. 707 01:05:08,375 --> 01:05:10,792 Ha avuto una crisi e... 708 01:05:11,708 --> 01:05:13,250 la tengono una settimana. 709 01:05:13,333 --> 01:05:15,917 - Grave? - No, ci hanno rassicurato. 710 01:05:16,000 --> 01:05:18,125 - Però devono capire perché. - Susi? 711 01:05:19,958 --> 01:05:21,000 - È con lei. 712 01:05:23,208 --> 01:05:25,292 - Le hai detto? - Che cosa? 713 01:05:27,542 --> 01:05:32,708 Che cosa? Non stai male? Non ti senti sleale a non dire la verità? 714 01:05:35,292 --> 01:05:39,125 - Che cos'è questa verità? La sai tu? - Quello che è successo. 715 01:05:40,208 --> 01:05:41,417 I fatti. 716 01:05:44,208 --> 01:05:47,708 I fatti non sono la verità. La verità non la sappiamo né io né te. 717 01:05:50,167 --> 01:05:54,125 - Perché sei qui? - Perché sei qui? 718 01:05:54,417 --> 01:05:55,708 Per Lucilla? 719 01:05:56,250 --> 01:05:57,458 È la verità? 720 01:06:05,875 --> 01:06:07,042 Guardami. 721 01:06:10,917 --> 01:06:14,167 (VOCI NON UDIBILI) 722 01:06:27,417 --> 01:06:28,792 - Buonasera. - Buonasera. 723 01:06:40,208 --> 01:06:44,625 - Porta le pastarelle! - Secondo me porta i preservativi. 724 01:06:53,500 --> 01:06:54,583 Ciao! 725 01:06:57,167 --> 01:06:58,333 Buonasera. 726 01:06:59,625 --> 01:07:01,708 Oddio! Ho "intruppato". 727 01:07:02,667 --> 01:07:07,875 Ciao. Ho pensato che... ti fossi stancata di pollo e patate lesse. 728 01:07:07,958 --> 01:07:09,667 Allora ho preso del sushi. 729 01:07:10,875 --> 01:07:12,958 Porca zozza, c'è pure il vino! 730 01:07:13,583 --> 01:07:16,125 - Andiamo nel mio studio. - Va bene. 731 01:07:17,417 --> 01:07:18,417 Un attimo. 732 01:07:30,000 --> 01:07:34,583 Povero Pierpaolo! Bussi, ma non ti apre nessuno. 733 01:07:47,583 --> 01:07:50,917 Dai, giù. Fai un po' di allenamento. 734 01:07:53,792 --> 01:07:55,042 Oh! 735 01:08:03,042 --> 01:08:04,042 Dai! 736 01:08:05,792 --> 01:08:08,208 AI saggio mia madre era dietro le quinte. 737 01:08:08,750 --> 01:08:11,500 Ha detto: "Tanto cadi alla piroetta". 738 01:08:11,583 --> 01:08:15,417 Alla prima piroetta, sbrang! 739 01:08:15,750 --> 01:08:18,917 Sono caduta e per poco non si rompeva il menisco. Che figuraccia! 740 01:08:19,875 --> 01:08:23,042 La vita è un mistero. Che ho detto? 741 01:08:23,583 --> 01:08:26,167 "La vita è un mistero". Come mi è venuto? 742 01:08:27,083 --> 01:08:31,542 Non avrei mai immaginato di restare a cena qui 743 01:08:31,625 --> 01:08:37,083 nel mio studio con una ballerina. Scusa, è stato un gesto istintivo. 744 01:08:37,500 --> 01:08:39,000 Menisco lanciato? 745 01:08:41,250 --> 01:08:43,000 C'è anche un gomito niente male. 746 01:08:54,250 --> 01:08:57,958 - Sta succedendo. - Facciamo finta di niente. 747 01:08:58,875 --> 01:09:00,583 Così non ce ne accorgiamo. 748 01:09:16,583 --> 01:09:19,667 - Tu sai quanto sei bella? - No. 749 01:09:22,542 --> 01:09:24,667 - Sei bellissima. - No. 750 01:09:25,792 --> 01:09:27,083 No... 751 01:09:34,000 --> 01:09:35,833 (COLPI ALLA PORTA) INFERMIERA: Professore! 752 01:09:35,917 --> 01:09:39,458 - La bambina piange, vuole la signora. - Lucilla! 753 01:09:39,542 --> 01:09:42,917 Non è successo niente. 754 01:09:43,000 --> 01:09:47,500 Non ho fatto niente e pure se avessi fatto qualcosa, che ti frega? 755 01:09:48,875 --> 01:09:50,375 Io parlo da sola. 756 01:09:50,875 --> 01:09:53,375 In genere metto l'auricolare. 757 01:09:53,458 --> 01:09:56,708 Così pensano che parlo con qualcuno al telefono. 758 01:09:59,083 --> 01:10:00,958 Per me è successo tantissimo. 759 01:10:02,417 --> 01:10:03,625 Lo so. 760 01:10:11,625 --> 01:10:12,958 Come faccio? 761 01:10:15,375 --> 01:10:16,875 Permesso. Scusi. 762 01:10:19,708 --> 01:10:22,708 Lucilla! Amore mio. (LUCILLA PIANGE) 763 01:10:22,792 --> 01:10:25,625 Amore, ecco mamma! 764 01:10:25,708 --> 01:10:28,667 Amore! 765 01:10:31,875 --> 01:10:35,208 - Eri andata via pure tu! - No, io ero... 766 01:10:35,292 --> 01:10:37,292 lo ero... un attimo... 767 01:10:38,792 --> 01:10:39,792 Capito? 768 01:10:42,000 --> 01:10:43,792 Il rospo non c'è più. 769 01:10:51,583 --> 01:10:53,750 Basta. 770 01:10:54,292 --> 01:10:57,958 - Dici a Mary Ann di tornare? - Certo. 771 01:10:58,417 --> 01:11:02,333 Basta, amore... Amore mio! 772 01:11:13,417 --> 01:11:14,875 - Ciao. - Com'è andata la notte? 773 01:11:14,958 --> 01:11:16,542 Respira bene. 774 01:11:16,625 --> 01:11:19,833 Faccio la doccia e torno. Qualcuno ha chiamato per la macchina? 775 01:11:19,917 --> 01:11:20,917 No. 776 01:11:21,000 --> 01:11:25,250 - C'erano ancora soldi al Bancomat. - Mi devi aiutare. 777 01:11:25,958 --> 01:11:27,375 C'è benzina? 778 01:11:29,125 --> 01:11:30,750 Devi chiamare Mary Ann. 779 01:11:32,250 --> 01:11:35,708 - Mettile questo subito. È quello pulito? - Sì. 780 01:11:36,042 --> 01:11:39,833 Lucilla vuole che torni, la vuole a casa con noi. 781 01:11:41,583 --> 01:11:46,333 - Non so se è una buona idea. - Non me ne viene una migliore. 782 01:11:48,500 --> 01:11:53,542 Questo sull'eczema. Mettilo qui intorno. Questo cavolo di cortisone! 783 01:11:54,542 --> 01:11:55,875 Ok. 784 01:11:59,292 --> 01:12:00,292 Che c'è? 785 01:12:03,542 --> 01:12:04,625 C'è. 786 01:12:10,875 --> 01:12:12,292 Aiutami tu, Susi. 787 01:12:19,042 --> 01:12:21,167 Non è il momento di "squartasse". 788 01:12:28,875 --> 01:12:32,875 Sta da certe suore all'Aventino. Sono suore irlandesi. 789 01:12:33,917 --> 01:12:36,083 Grazie. Metto dieci euro e torno il prima possibile. 790 01:12:36,167 --> 01:12:37,375 Ok. 791 01:12:41,458 --> 01:12:42,583 Vai, vai! 792 01:12:53,125 --> 01:12:57,208 SUSI: Che ne so chi gli ha dato l'indirizzo! Che ti frega, mamma? 793 01:13:11,958 --> 01:13:13,750 LUCILLA: Sei molto stanco, papà? 794 01:13:15,292 --> 01:13:16,458 Molto. 795 01:13:16,542 --> 01:13:17,917 Sei malato anche tu? 796 01:13:22,708 --> 01:13:23,875 Forse. 797 01:13:38,042 --> 01:13:40,375 Apri la bocca, non fare capricci. 798 01:13:42,625 --> 01:13:44,583 Questo è per lo stomaco. 799 01:13:48,208 --> 01:13:49,833 Questo è per il cuore. 800 01:14:08,542 --> 01:14:09,708 Mary Ann! 801 01:14:12,333 --> 01:14:13,750 Hai paura di me? 802 01:14:14,583 --> 01:14:17,042 Perché? Che ti ho fatto? 803 01:14:25,417 --> 01:14:28,292 Mary Ann... mi devi dire una cosa. 804 01:14:28,792 --> 01:14:33,208 Guardami. Per caso Luca ti ha fatto... 805 01:14:33,292 --> 01:14:37,917 Capito? Hai presente quella cosa? Ti ha fatto molestia? 806 01:14:39,042 --> 01:14:41,625 No, Susi. No! 807 01:14:42,042 --> 01:14:44,500 - Non sei andata via per quello? - No! 808 01:14:47,958 --> 01:14:52,875 Perché Luca è solo, capito? Non c'è nessuno. Sono morti tutti. 809 01:14:53,542 --> 01:14:57,333 Hai presente quelli nel deserto de "L'isola dei famosi"? 810 01:14:57,667 --> 01:15:00,583 Non conta nessuno per loro, conta solo sopravvivere. 811 01:15:01,958 --> 01:15:04,500 Luca è così, mica combatte. 812 01:15:05,292 --> 01:15:10,083 Luca si nasconde. È lui la caverna, si nasconde dentro se stesso. 813 01:15:10,167 --> 01:15:14,042 - Solo solo, si rannicchia. - Ci siete voi. 814 01:15:14,125 --> 01:15:19,875 Da quella cosa non si guarisce. Ha l'ombra della mannaia sulla testa. 815 01:15:20,417 --> 01:15:22,542 Sembra sempre inseguito dall'assassino. 816 01:15:23,583 --> 01:15:26,000 - Morti come? - Cancro. 817 01:15:26,250 --> 01:15:31,167 Prima il padre. In sei mesi, zac! Poi pure la madre. 818 01:15:31,833 --> 01:15:33,000 Era alle medie. 819 01:15:37,083 --> 01:15:41,750 No... Susi, Luca non ha colpa. 820 01:15:49,917 --> 01:15:53,875 Che paura mi era venuta! lo avevo capito... 821 01:15:54,708 --> 01:15:56,042 Ate... 822 01:15:57,708 --> 01:16:01,292 che sei fuori dalla caverna, sei tutta per gli altri. 823 01:16:03,708 --> 01:16:08,167 Perché non torni a casa? A Lucilla manchi tanto. 824 01:16:09,500 --> 01:16:11,042 Anche a me manchi. 825 01:16:13,750 --> 01:16:16,917 - Mica solo per apparecchiare! PIERPAOLO: Uno. 826 01:16:17,417 --> 01:16:18,583 Due. 827 01:16:19,042 --> 01:16:21,042 Tre! 828 01:16:26,583 --> 01:16:28,167 SUSI: C'è pure l'insalata. 829 01:16:51,833 --> 01:16:54,458 (VOCI NON UDIBILI) 830 01:17:36,250 --> 01:17:38,333 - (in inglese) Ok. Così? - Sì. 831 01:17:50,500 --> 01:17:53,500 Attenta. Come stai? 832 01:17:58,917 --> 01:18:01,625 - No, fa male esagerare. - Pierpaolo... 833 01:18:04,167 --> 01:18:05,292 No. 834 01:18:08,583 --> 01:18:09,792 Andiamo. 835 01:18:17,208 --> 01:18:19,292 Andiamo a casa. Mary Ann, no! 836 01:18:22,375 --> 01:18:25,042 Mary Ann, andiamo. Prendi. 837 01:18:30,792 --> 01:18:33,375 - Ciao, ragazzi. - Ciao. 838 01:18:41,833 --> 01:18:43,417 Chissà che le è successo! 839 01:18:51,167 --> 01:18:53,417 - Che hai? - Che ho! 840 01:18:56,333 --> 01:18:57,917 Sembri un po' strana. 841 01:18:58,917 --> 01:19:00,708 Ho assunto della cocaina. 842 01:19:07,083 --> 01:19:08,458 "Assunto"? 843 01:19:09,750 --> 01:19:13,833 L'accento è quello che è, ma ho preso cento centesimi all'esame. 844 01:19:18,000 --> 01:19:21,375 Sai che chiedo, chiedo, ma non mi risponde più nessuno. 845 01:19:24,833 --> 01:19:28,542 - A chi chiedi? - A Babbo Natale sulle nuvole. 846 01:19:31,875 --> 01:19:33,417 Domani ti porto dal Papa. 847 01:19:35,833 --> 01:19:38,417 MARY ANN: Sai che mi fai veramente ridere? 848 01:19:39,917 --> 01:19:41,958 Ma perché hai 17 anni? 849 01:19:43,708 --> 01:19:45,208 E quattro quinti. 850 01:19:56,625 --> 01:19:58,750 Cazzo, quanto somigli a Luca! 851 01:20:09,125 --> 01:20:10,292 Che succede? 852 01:20:10,375 --> 01:20:14,583 Credo un gran casino, il solito casino di Luca. 853 01:20:15,250 --> 01:20:17,833 I casini di tutti quanti, direi. 854 01:20:19,625 --> 01:20:23,250 - Buonanotte, tesoro. - Buonanotte, papà. Ciao. 855 01:20:52,542 --> 01:20:58,042 Ciao. Scusa il ritardo, ma... ho ricominciato la scuola di danza. 856 01:20:58,625 --> 01:21:02,208 - Sono ingrassate? - No, ora faccio le bambine. 857 01:21:04,083 --> 01:21:05,792 Non hanno ancora finito. 858 01:21:07,000 --> 01:21:10,167 - Che fanno? - Esercizi di respirazione. 859 01:21:10,250 --> 01:21:14,083 I bambini asmatici respirano più del necessario. 860 01:21:14,625 --> 01:21:18,250 Alterano il rapporto tra anidride carbonica e ossigeno. 861 01:21:18,333 --> 01:21:21,083 L'iperventilazione diventa un'abitudine. 862 01:21:22,542 --> 01:21:23,958 Grazie. 863 01:21:24,042 --> 01:21:25,875 Aspetta a ringraziarmi. 864 01:21:32,083 --> 01:21:33,792 Senti, ho pensato di... 865 01:21:37,792 --> 01:21:38,833 Sì, perché... 866 01:21:40,250 --> 01:21:43,917 Arrivi sempre in ritardo, sei sempre senza soldi. 867 01:21:47,500 --> 01:21:50,667 Se devi venderlo, vendilo. Non mi offendo. 868 01:21:51,042 --> 01:21:55,833 Però se lo tieni, guardalo spesso. Così ti ricorda... di me. 869 01:21:57,292 --> 01:22:00,917 Ti ricorda anche che ore sono e ti ricorda chi sei... 870 01:22:02,625 --> 01:22:03,833 étoile. 871 01:22:09,083 --> 01:22:12,958 "Pas de valse", "pas de valse". 872 01:22:13,042 --> 01:22:16,792 "Chassé", "chassé" e "grand jeté". 873 01:22:20,583 --> 01:22:21,583 Daje. 874 01:22:25,625 --> 01:22:27,250 Elegante! 875 01:22:34,042 --> 01:22:36,333 (SUSANNA PIANGE) 876 01:22:40,333 --> 01:22:42,458 Amore, che c'è? 877 01:22:42,542 --> 01:22:45,667 - Lasciami stare. - No, vieni qui. 878 01:22:45,750 --> 01:22:50,500 Ti prego, lasciami stare! Non mi toccare. 879 01:22:51,750 --> 01:22:53,292 Tu manco mi vedi! 880 01:22:53,875 --> 01:22:55,833 Siamo in due e sono sola. 881 01:22:58,542 --> 01:23:02,208 Ormai io non ti dico più quello che ho fatto, quello che penso. 882 01:23:02,833 --> 01:23:04,458 Non ti dico niente. 883 01:23:05,208 --> 01:23:09,083 - Perché non lo dici? - Non lo so. 884 01:23:10,000 --> 01:23:13,958 Penso che è tutto inutile, che è tutta colpa tua. 885 01:23:15,083 --> 01:23:17,375 Poi penso che è pure tutta colpa mia. 886 01:23:19,583 --> 01:23:21,167 Ma se ci lasciamo? 887 01:23:31,500 --> 01:23:33,542 Magari stiamo tutti meglio. 888 01:23:34,167 --> 01:23:35,625 È che... 889 01:23:36,458 --> 01:23:40,417 Magari tu hai un'altra... io ho un altro. 890 01:23:40,958 --> 01:23:42,875 Pure Lucilla, stiamo meglio. 891 01:23:44,708 --> 01:23:45,708 Eh? 892 01:23:46,667 --> 01:23:48,208 Sei matta? 893 01:23:51,208 --> 01:23:52,292 Oh! 894 01:24:02,250 --> 01:24:03,458 No. 895 01:24:05,333 --> 01:24:10,000 Non si rimette tutto a posto con il zumpa-zumpa. Ti prego! 896 01:24:11,833 --> 01:24:14,292 Non mi fare questi discorsi, poi non dormo. 897 01:24:16,750 --> 01:24:18,125 Hai capito? 898 01:24:19,250 --> 01:24:21,875 Dài, Lu'. Ti prego! 899 01:24:30,417 --> 01:24:32,417 Ti strizzo le palle. 900 01:24:43,833 --> 01:24:44,833 Amore... 901 01:24:48,583 --> 01:24:49,667 Amore. 902 01:25:12,458 --> 01:25:14,542 (BRUSIO INDISTINTO) 903 01:25:33,500 --> 01:25:36,167 LUCA: Che è successo? - Quello che doveva succedere. Vieni. 904 01:25:36,250 --> 01:25:37,417 Ehilà, vieni? 905 01:25:39,583 --> 01:25:42,042 (LA DONNA PIANGE) 906 01:26:06,667 --> 01:26:09,000 - Lei è Moreno? - Presente. 907 01:26:11,500 --> 01:26:15,417 Che vogliamo fare? Qui nessuno vuole fare casini. 908 01:26:18,000 --> 01:26:19,583 Però bisogna convincere loro. 909 01:26:24,500 --> 01:26:27,125 Ci penso io. Penso a tutto io. 910 01:26:27,208 --> 01:26:28,375 A quanto ammonta il danno? 911 01:26:28,458 --> 01:26:30,750 - Duecento. - Trecento. 912 01:26:30,833 --> 01:26:34,542 - Ragazze, duecento. - Trecento. lo prendo questa. 913 01:26:36,833 --> 01:26:40,625 - Cazzo, è originale. - Basta! Siete iene. 914 01:26:41,167 --> 01:26:45,792 Andate via! Portategli rispetto. Garantisco io. 915 01:26:46,208 --> 01:26:48,625 - Questa è gente perbene. - Andiamo. 916 01:26:54,958 --> 01:26:57,417 - Te l'ha regalata lui, vero? - Sì. 917 01:26:57,792 --> 01:26:59,125 Color vinaccia. 918 01:26:59,500 --> 01:27:01,167 A me, verde brughiera. 919 01:27:08,167 --> 01:27:09,583 Tu sei Pierpaolo. 920 01:27:10,917 --> 01:27:12,208 Quanto sei bello! 921 01:27:15,042 --> 01:27:20,333 Tu sei il padre, un po' sfigatello... e stronzo. 922 01:27:21,708 --> 01:27:25,708 Scusate, ma vi conosco. Mi parlava sempre di voi! 923 01:27:29,750 --> 01:27:33,417 Tanto buono. Tanto dolce, Bibo. 924 01:27:35,167 --> 01:27:36,292 Bibo? 925 01:27:40,500 --> 01:27:44,458 No! Perché? 926 01:27:44,750 --> 01:27:49,250 Lo portiamo in una clinica. Faranno un certificato diciamo... evasivo. 927 01:27:49,542 --> 01:27:50,833 Diciamo "falso". 928 01:27:50,917 --> 01:27:54,500 Sì, a una cifra che tu ci campi due anni. Scusa. 929 01:27:54,583 --> 01:27:57,125 - Prego. - Andiamo. 930 01:27:57,750 --> 01:28:00,375 - Ci sentiamo domani? - Non ti lascio da sola. 931 01:28:01,167 --> 01:28:02,417 Fai come ti pare! 932 01:28:23,750 --> 01:28:24,750 Grazie. 933 01:28:39,000 --> 01:28:40,500 Presi al semaforo? 934 01:28:42,542 --> 01:28:44,875 (VOCI NON UDIBILI) 935 01:28:48,625 --> 01:28:50,333 Guarda chi c'è. Vieni. 936 01:28:52,958 --> 01:28:56,042 - Buongiorno. - Buongiorno. Condoglianze. 937 01:28:56,125 --> 01:28:58,958 - Grazie di essere venuto. - Era un grande uomo. 938 01:28:59,042 --> 01:29:00,417 Sì, è vero. 939 01:29:01,250 --> 01:29:03,542 - Conoscete Luca. - Ciao, Luca. 940 01:29:04,083 --> 01:29:05,167 Vi lascio. 941 01:29:05,583 --> 01:29:08,042 Lui è Luca Attorre, di cui ti parlavo prima. 942 01:29:08,583 --> 01:29:11,333 Chi cerchi? - Mary Ann. Hai visto dov'è? 943 01:29:11,417 --> 01:29:12,458 No. 944 01:29:12,542 --> 01:29:15,917 - Lui ha scritto quegli articoli. - Le ostie... allucinogene. 945 01:29:16,208 --> 01:29:20,125 Un milione di click. Passa a trovarmi. 946 01:29:22,667 --> 01:29:25,000 - Buongiorno. - Buongiorno, professore. 947 01:29:38,208 --> 01:29:39,542 Prego. Prego. 948 01:29:40,625 --> 01:29:42,125 - Buongiorno. - Buongiorno. 949 01:29:42,208 --> 01:29:45,000 Conoscevo De Sanctis, era amico dei miei amici. 950 01:29:46,375 --> 01:29:48,625 (sottovoce) Speravo di rincontrarti. 951 01:29:48,917 --> 01:29:52,458 Da quando non rispondi più, non dormo. Io... 952 01:29:53,750 --> 01:29:58,167 lo voglio dirti... che sono pronto a darti tutto... 953 01:29:58,250 --> 01:30:01,542 tutto quello che desideri. La mia casa, la mia vita è tua! 954 01:30:02,750 --> 01:30:05,333 Grazie, condoglianze anche a lei. 955 01:30:06,292 --> 01:30:10,375 (sottovoce) Gli ho fatto le condoglianze davanti a tutti! 956 01:30:10,458 --> 01:30:12,000 Non avevo alternative. 957 01:30:19,542 --> 01:30:21,042 Che fai qui? 958 01:30:27,000 --> 01:30:28,542 Ma che hai? 959 01:30:29,458 --> 01:30:31,875 (VOCE INDISTINTA) 960 01:30:35,042 --> 01:30:37,750 - Hai fatto solo il test? - Sì. 961 01:30:39,042 --> 01:30:40,083 Tre volte. 962 01:30:41,375 --> 01:30:43,833 È successo... quando sei andata via? 963 01:30:45,750 --> 01:30:48,792 - Sembravi strana. - Che devo fare? 964 01:30:49,250 --> 01:30:52,375 Mary Ann... Vuoi un bambino, sì o no? 965 01:30:54,833 --> 01:30:55,958 Lo voglio. 966 01:30:57,333 --> 01:31:01,792 - Ma c'è e se c'è... c'è un motivo. - Allora "stai fresca"! 967 01:31:01,875 --> 01:31:04,083 - Sto fresca? - Stai fresca. 968 01:31:04,167 --> 01:31:07,292 - Quando mai c'è un motivo? - Forse Dio lo ha sempre. 969 01:31:07,375 --> 01:31:08,792 Allora è stronzo. 970 01:31:09,583 --> 01:31:10,875 Ma parecchio. 971 01:31:14,875 --> 01:31:15,917 Susi... 972 01:31:17,000 --> 01:31:22,583 - Perché non mi chiedi chi è il padre? - Mary Ann, sveglia! 973 01:31:22,667 --> 01:31:25,750 Non c'è nessun padre, nessun bambino. C'è solo uno... 974 01:31:25,833 --> 01:31:30,667 sputacchio di cellule. Ci sei tu, c'è la tua vita. Pensa a te. 975 01:31:32,417 --> 01:31:35,583 Eh, Mary Ann? lo prendo appuntamento. 976 01:31:35,667 --> 01:31:38,583 Poi abbiamo una settimana per decidere. Va bene? 977 01:31:39,583 --> 01:31:43,750 Stai zitta con Luca. Gli uomini non servono a niente in questi casi. 978 01:31:44,417 --> 01:31:49,833 Prima sì, quando te lo infilano da qualche parte. Poi... a niente. 979 01:31:49,917 --> 01:31:51,333 Ma proprio a niente. 980 01:31:56,250 --> 01:32:00,375 SUSI: Stai lì, riposati. Metto io la lavatrice. 981 01:32:00,833 --> 01:32:02,042 Buongiorno! 982 01:32:04,167 --> 01:32:05,625 (sottovoce) Buongiorno. 983 01:32:06,167 --> 01:32:09,125 - No, non stavo... - Non si giustifichi. 984 01:32:10,500 --> 01:32:15,167 So che state passando... un brutto momento, un momento difficile. 985 01:32:16,333 --> 01:32:18,208 Quindi? Che c'è? 986 01:32:18,625 --> 01:32:23,000 Nel senso... Posso aiutarla io. Se vuole. 987 01:32:24,917 --> 01:32:28,917 La vostra macchina, la posso comprare io. 988 01:32:32,000 --> 01:32:33,833 Sì, certo. Scusi. 989 01:32:34,542 --> 01:32:37,208 - Che pensava? - No, niente. 990 01:32:39,625 --> 01:32:42,958 - Mi fa sapere lei? - Sì, io o mia moglie. 991 01:32:43,833 --> 01:32:46,083 - Anche. - Va bene. 992 01:32:46,542 --> 01:32:47,958 - Io sto qua. - Sì. 993 01:32:48,042 --> 01:32:49,958 - Quando volete. - Siamo qua. 994 01:32:50,292 --> 01:32:52,625 - Una mano lava l'altra. - Sì. 995 01:32:52,708 --> 01:32:55,708 - E tutt'e due? - E... tutt'e due? 996 01:32:55,792 --> 01:32:56,792 Eh. 997 01:32:58,250 --> 01:32:59,292 Lavano il viso. 998 01:33:01,167 --> 01:33:02,375 Già, è vero. 999 01:33:10,875 --> 01:33:13,167 Che ridi? Che ti ridi? 1000 01:33:13,792 --> 01:33:18,000 - Che ho fatto? - Mary Ann! Hai mamma e Susi! 1001 01:33:18,417 --> 01:33:22,042 - Che cazzo sei, una specie di babbuino? - È finita. 1002 01:33:22,125 --> 01:33:24,000 Non so nemmeno perché è iniziata. 1003 01:33:25,375 --> 01:33:30,458 - Scusa, scusate tutti! - È incredibile quanto sei incosciente. 1004 01:33:32,208 --> 01:33:33,458 Scusa, scusa. 1005 01:33:36,500 --> 01:33:37,792 Scusa... 1006 01:33:40,542 --> 01:33:42,875 Luca... che fai, piangi? Basta. 1007 01:33:44,375 --> 01:33:48,167 Luca, ci guardano tutti. Andiamo, dai! Cammina normale. 1008 01:33:52,083 --> 01:33:53,875 Normale, ho detto! 1009 01:33:55,458 --> 01:33:57,083 Fermo qui, arrivo subito. 1010 01:34:25,583 --> 01:34:29,208 Il giornale mi chiede di fare una inchiesta sul nonno riferendo tutto. 1011 01:34:29,792 --> 01:34:32,292 - Tutto che cosa? - Tutto... tutto. 1012 01:34:33,167 --> 01:34:36,625 - Vabbè, ma che gli frega? - Vogliono... smascherarlo. 1013 01:34:38,125 --> 01:34:41,833 Il nonno aveva un ruolo politico molto oscuro e... 1014 01:34:42,500 --> 01:34:45,250 attaccando la sua vita privata, attaccherebbero anche quello. 1015 01:34:48,958 --> 01:34:53,958 - Gli volevi bene? - Sì. Certi giorni, tantissimo. 1016 01:34:55,958 --> 01:35:00,292 Con tutte quelle arie che si dava... mi faceva pena, non so perché. 1017 01:35:05,917 --> 01:35:09,667 - Tu vuoi fare questa inchiesta? - Mi assumerebbero. 1018 01:35:11,958 --> 01:35:13,250 Uno stipendio. 1019 01:35:13,708 --> 01:35:16,708 Una pensione, una scrivania... un posto nel mondo. 1020 01:35:21,333 --> 01:35:24,958 Dai! Luca, stai lì. Già sembriamo due froci su questa barchetta. 1021 01:35:27,208 --> 01:35:31,792 Se ogni tanto cominciassi a chiamarmi papà... aiuterebbe. 1022 01:35:53,333 --> 01:35:54,417 Accetta. 1023 01:35:56,542 --> 01:35:58,167 A mamma penso io. 1024 01:36:14,958 --> 01:36:21,083 GUIDA: Guido Reni ritrae una fanciulla che attraverso la lussuria 1025 01:36:21,167 --> 01:36:26,042 riesce a fare trionfare la propria femminilità. 1026 01:36:35,875 --> 01:36:36,958 Giovanni. 1027 01:36:37,792 --> 01:36:39,625 Luca. Siediti. 1028 01:36:41,292 --> 01:36:44,042 Ho parlato con il capo del personale. 1029 01:36:44,583 --> 01:36:49,250 Tra poco viene a prenderti. Ho pensato di mandarti in Cronaca. 1030 01:36:50,833 --> 01:36:52,750 La Cronaca. Al terzo piano. 1031 01:36:54,333 --> 01:36:56,417 Era il mio sogno, da anni. 1032 01:36:57,833 --> 01:37:00,542 Ho pensato a cinque pezzi. Scusa. 1033 01:37:04,250 --> 01:37:05,458 Come va? 1034 01:37:07,125 --> 01:37:08,583 Lasciamo perdere. 1035 01:37:11,375 --> 01:37:12,833 Un reportage a puntate. 1036 01:37:13,792 --> 01:37:18,917 Alla fine parlerai dei rapporti di amicizia fra l'avvocato De Sanctis 1037 01:37:19,000 --> 01:37:22,250 e il giudice Barresi della Corte di cassazione di Roma 1038 01:37:22,333 --> 01:37:24,458 che ha annullato processi storici. 1039 01:37:25,667 --> 01:37:29,125 Da anni si sapeva che avevano un giro di viados insieme. 1040 01:37:29,917 --> 01:37:32,333 Erano chiamati Bibo e Ninni. 1041 01:37:33,375 --> 01:37:35,125 - Lo so. - Ecco. 1042 01:37:36,125 --> 01:37:39,917 Tu devi applicare ai pezzi su tuo suocero 1043 01:37:40,000 --> 01:37:43,917 lo stesso stile e la stessa classe delle cazzate che inventi. 1044 01:37:46,417 --> 01:37:49,083 - Tutto chiaro? - Sì, certo. 1045 01:37:50,500 --> 01:37:51,583 Ma... 1046 01:37:53,458 --> 01:37:54,458 Ma? 1047 01:37:55,917 --> 01:37:57,417 Non posso accettare. 1048 01:37:58,583 --> 01:37:59,750 Come? 1049 01:38:03,333 --> 01:38:06,292 Sai da quanto tempo non assumiamo al giornale? 1050 01:38:06,375 --> 01:38:07,458 Sì. 1051 01:38:07,542 --> 01:38:12,417 Forse non hai capito. Se vuoi, posso mandarti anche all'estero. 1052 01:38:12,792 --> 01:38:16,875 Posso mandarti a New York, a... Che cazzo ne so! Pure alle Olimpiadi. 1053 01:38:18,083 --> 01:38:20,958 Era il nonno di mio figlio. - Era uno stronzo! 1054 01:38:21,375 --> 01:38:24,208 - Lo so. - Ti ha rovinato la carriera. 1055 01:38:26,750 --> 01:38:28,667 Era il padre di Azzurra. 1056 01:38:31,000 --> 01:38:32,833 Vaffanculo, Luca. 1057 01:38:58,292 --> 01:38:59,542 - Ciao. - Ciao. 1058 01:39:02,458 --> 01:39:04,208 Grazie di essere venuto. 1059 01:39:04,500 --> 01:39:07,583 - Come stai? - Non lo so. 1060 01:39:13,417 --> 01:39:17,708 Quando ci troviamo davanti a un bivio, siamo noi a decidere 1061 01:39:17,792 --> 01:39:20,292 o è il destino o la volontà di Dio? 1062 01:39:21,250 --> 01:39:24,750 - Come, scusa? - Niente. Niente. 1063 01:39:26,500 --> 01:39:28,583 Vedi le due chiese gemelle? 1064 01:39:30,583 --> 01:39:34,042 Ci ho fatto la tesi all'università di Galway senza averle viste. 1065 01:39:34,292 --> 01:39:38,083 Il professore diceva: "Rinascimento, come spagnolo". 1066 01:39:39,250 --> 01:39:41,750 Mary Ann, perché mi hai fatto venire qui? 1067 01:39:51,958 --> 01:39:54,042 Non sono... gemelle. 1068 01:39:55,833 --> 01:39:57,125 Sembrano. 1069 01:39:58,375 --> 01:40:02,042 Le ha realizzate Carlo Fontana su disegno del Bernini. 1070 01:40:02,125 --> 01:40:05,750 Il terreno era storto, non c'era armonia. 1071 01:40:06,125 --> 01:40:11,083 Bernini ha risolto. Santa Maria dei Miracoli ha pianta circolare. 1072 01:40:11,167 --> 01:40:15,125 Santa Maria in Montesanto è ellittica per mantenere simmetria. 1073 01:40:20,792 --> 01:40:22,208 Ma non è vero. 1074 01:40:23,583 --> 01:40:28,125 È tutta un'illusione, un imbroglio. La genialità italiana. 1075 01:40:37,333 --> 01:40:38,833 Che cosa volevi dirmi? 1076 01:40:42,167 --> 01:40:43,250 Questo. 1077 01:40:52,625 --> 01:40:55,542 Dove vanno? A quest'ora. 1078 01:40:56,875 --> 01:40:58,125 Boh. 1079 01:41:12,292 --> 01:41:14,375 (in inglese) Molto bene. Yeah! 1080 01:41:16,417 --> 01:41:17,667 (in inglese) Mio Dio! 1081 01:41:18,958 --> 01:41:24,542 (in romano) Se ti ribecco al bar a fare casino, resti qua tre giorni. 1082 01:41:24,625 --> 01:41:27,958 - Dov'è la scozzese? - E irlandese, Mary Ann. 1083 01:41:28,042 --> 01:41:29,708 Capirai la differenza! 1084 01:41:29,792 --> 01:41:34,208 Ammazza! Già immagino il coglione di ariano che ti ha fregato, vero? 1085 01:41:35,750 --> 01:41:39,917 - Deve andare via. - Mary Ann, io sto qui. Capito? 1086 01:41:41,208 --> 01:41:44,458 - Ti aspetto, mi ritrovi qui. - Sì. Ok. 1087 01:41:45,875 --> 01:41:48,292 Insomma? Hai paura? 1088 01:41:49,917 --> 01:41:53,250 - Un po'. - Un po', va bene. Pochina. 1089 01:41:54,708 --> 01:41:59,667 Facciamo subito. In Scozia mica se la fanno alla moicana come voi! 1090 01:41:59,750 --> 01:42:02,333 (RISATE) Queste sono tremende! 1091 01:42:02,625 --> 01:42:04,167 Da quanto stai qua? 1092 01:42:05,375 --> 01:42:07,750 - Da quanto sei in Italia? - Un anno. 1093 01:42:07,833 --> 01:42:09,292 Non ti sei stufata? 1094 01:42:16,833 --> 01:42:20,417 MARY ANN: (in inglese) (Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te.) 1095 01:42:20,500 --> 01:42:22,417 (Tu sei benedetta fra tutte le donne) 1096 01:42:22,500 --> 01:42:25,250 (e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.) 1097 01:42:26,042 --> 01:42:29,042 (Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori) 1098 01:42:29,125 --> 01:42:32,500 (adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.) 1099 01:42:44,042 --> 01:42:47,500 - Facciamo Skype quando arrivi? - (in inglese) Promesse. 1100 01:42:58,750 --> 01:43:01,292 - Non se "piaghe". - Non se piaghe. 1101 01:43:09,250 --> 01:43:11,625 Daje, eh? Mi raccomando. 1102 01:43:15,250 --> 01:43:17,958 Ho messo Dublino tra le possibili scelte di facoltà. 1103 01:43:18,042 --> 01:43:19,750 Sarebbe bello. 1104 01:43:32,000 --> 01:43:33,208 Luca. 1105 01:43:53,000 --> 01:43:54,042 Mary Ann! 1106 01:43:55,917 --> 01:43:56,917 Mary Ann! 1107 01:43:59,750 --> 01:44:01,208 Mary Ann! 1108 01:44:02,125 --> 01:44:03,125 Vieni qua. 1109 01:44:06,375 --> 01:44:10,542 Mary Ann, la moicana. Capito che vuol dire? 1110 01:44:11,042 --> 01:44:15,542 Se la rapano là sotto. Se la fanno come la testa degli indiani. 1111 01:44:15,625 --> 01:44:17,250 - Con la striscetta di pelo. - Sì. 1112 01:44:17,333 --> 01:44:19,917 Voleva dire quello. Capito? 1113 01:44:20,000 --> 01:44:21,792 Pure questo devi sapere. 1114 01:44:24,583 --> 01:44:26,208 Grazie, Susi. 1115 01:44:27,500 --> 01:44:29,083 Grazie per tutto. 1116 01:44:44,375 --> 01:44:46,750 (VOCI NON UDIBILI) 1117 01:45:09,417 --> 01:45:10,458 SUSI: Signor Tranò! 1118 01:45:12,167 --> 01:45:13,500 Signor Tranò? 1119 01:45:16,917 --> 01:45:19,667 Salve. Le ho riportato la macchina. 1120 01:45:20,583 --> 01:45:24,083 Eccola qua. Grazie, è stato gentile. 1121 01:45:25,042 --> 01:45:27,125 - Grazie a voi. - A lei. 1122 01:45:28,000 --> 01:45:33,792 - Non ne avete più bisogno? - No, il figlio di Luca ce la presta. 1123 01:45:33,875 --> 01:45:38,792 A casa del nonno ne hanno quattro o cinque. "Avoja" a macchine! 1124 01:45:38,875 --> 01:45:41,625 Prenderemo una che consuma meno. 1125 01:45:42,792 --> 01:45:47,333 - A proposito, condoglianze. - Grazie. 1126 01:45:47,417 --> 01:45:50,542 - Lo sapeva? - So tante cose di voi! 1127 01:45:53,417 --> 01:45:56,917 Scusi, siamo così... invadenti. 1128 01:45:57,833 --> 01:46:01,333 Lei è così... educato, gentile. 1129 01:46:03,458 --> 01:46:06,208 Vi vedo correre, sempre in ritardo. 1130 01:46:07,208 --> 01:46:10,417 Vi sento urlare, vi sento ridere. 1131 01:46:11,542 --> 01:46:14,333 Vi sento... litigare. 1132 01:46:17,750 --> 01:46:19,167 Vi vedo piangere. 1133 01:46:25,375 --> 01:46:26,708 Vi vedo vivere. 1134 01:46:27,208 --> 01:46:29,500 Abbiamo passato un brutto momento. 1135 01:46:30,208 --> 01:46:32,250 Ci staremo attenti adesso. 1136 01:46:32,583 --> 01:46:33,875 Che cosa? 1137 01:46:34,875 --> 01:46:36,292 Susi, che cosa? 1138 01:46:41,792 --> 01:46:43,167 Io vi invidio. 1139 01:46:45,375 --> 01:46:46,542 Vi invidio. 1140 01:46:51,042 --> 01:46:52,708 Arrivederci, signor Tranò. 1141 01:46:53,750 --> 01:46:56,375 - Buone cose. - Arrivederci. 79775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.