Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,918 --> 00:02:08,511
Just checking.
2
00:03:48,311 --> 00:03:49,813
No! No way in hell.
3
00:03:49,980 --> 00:03:51,778
That was not the deal.
4
00:03:51,940 --> 00:03:54,614
You people swore
you could take the Saviors out,
5
00:03:54,776 --> 00:03:56,153
and you failed.
6
00:03:56,319 --> 00:03:59,493
So any arrangement we had
is now done--
7
00:03:59,656 --> 00:04:02,034
null and void, huh?
8
00:04:02,200 --> 00:04:05,670
We aren't trade partners,
we aren't friends,
9
00:04:05,829 --> 00:04:07,331
and we never met.
10
00:04:07,497 --> 00:04:08,498
Hmm?
11
00:04:08,665 --> 00:04:10,383
We don't know each other.
12
00:04:14,337 --> 00:04:16,339
I owe you nothing.
13
00:04:16,506 --> 00:04:18,474
In fact, you owe me
for taking in the refugees,
14
00:04:18,633 --> 00:04:19,976
at great personal risk.
15
00:04:20,135 --> 00:04:21,978
Oh, you were very brave
staying in here
16
00:04:22,137 --> 00:04:24,014
while Maggie and Sasha
saved this place.
17
00:04:24,181 --> 00:04:25,524
Your courage
was inspiring.
18
00:04:25,682 --> 00:04:27,525
Hey,
don't you work for me?
19
00:04:27,684 --> 00:04:28,810
Aren't we friends?
20
00:04:28,977 --> 00:04:31,230
Gregory,
we already started this.
21
00:04:31,396 --> 00:04:33,148
- You started it.
- We did.
22
00:04:33,315 --> 00:04:34,532
And we're gonna win.
23
00:04:34,691 --> 00:04:36,034
These are killers.
24
00:04:36,193 --> 00:04:37,695
Is this
how you want to live?
25
00:04:37,861 --> 00:04:39,829
Under their thumb,
killing your people?
26
00:04:39,988 --> 00:04:41,706
Sometimes
we don't get to choose
27
00:04:41,865 --> 00:04:42,991
what our life looks like.
28
00:04:43,158 --> 00:04:44,375
Sometimes, Ricky,
29
00:04:44,534 --> 00:04:46,753
you have to count
the blessings you have.
30
00:04:46,912 --> 00:04:49,006
How many people
can we spare?
31
00:04:49,164 --> 00:04:51,258
How many people here
can fight?
32
00:04:51,416 --> 00:04:53,043
"We"?
33
00:04:53,210 --> 00:04:55,713
I don't even know how many
people we have, Margaret.
34
00:04:55,879 --> 00:04:57,256
And does it even matter?
35
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
I mean...
36
00:04:58,590 --> 00:05:00,388
...w-w-what are
you gonna do?
37
00:05:00,550 --> 00:05:03,099
Start a platoon
of sorghum farmers?
38
00:05:03,261 --> 00:05:04,683
'Cause that's what we got.
39
00:05:04,846 --> 00:05:07,349
They grow things.
They're not gonna want to fight.
40
00:05:07,516 --> 00:05:08,608
You're wrong.
41
00:05:08,767 --> 00:05:12,237
When people have the chance to do
the right thing, they usually step up.
42
00:05:12,395 --> 00:05:14,022
- I mean, people just--
- L-let me stop you
43
00:05:14,189 --> 00:05:16,567
before you break into song,
okay?
44
00:05:16,733 --> 00:05:18,781
And, by the way,
45
00:05:18,944 --> 00:05:21,072
who would train
all this cannon fodder?
46
00:05:21,238 --> 00:05:22,581
- I will.
- Give me a week.
47
00:05:22,739 --> 00:05:25,743
Rhetorical, okay?
48
00:05:25,909 --> 00:05:27,286
I don't want to know.
49
00:05:27,452 --> 00:05:29,125
I never want to hear another
word about any of it, ever.
50
00:05:29,287 --> 00:05:31,585
Would we be better off
without the Saviors,
51
00:05:31,748 --> 00:05:34,718
- yes or no?
- Yeah. Sure. Okay.
52
00:05:34,876 --> 00:05:38,221
So, what will you do
to fix the problem?
53
00:05:38,380 --> 00:05:40,428
I didn't say we had a problem.
You did.
54
00:05:40,590 --> 00:05:43,059
And what happens
outside of my purview
55
00:05:43,218 --> 00:05:44,936
is outside
of my purview.
56
00:05:45,095 --> 00:05:46,096
What the hell, man?
57
00:05:46,263 --> 00:05:48,391
You're either with us
or you ain't.
58
00:05:48,557 --> 00:05:49,729
You're sitting over there
59
00:05:49,891 --> 00:05:52,110
talking out of
both sides of your mouth.
60
00:05:53,770 --> 00:05:57,616
Well, I-- I think I've made
my position very clear.
61
00:05:57,774 --> 00:06:01,779
And I want to thank all of you
for not being here today
62
00:06:01,945 --> 00:06:04,448
and not
having this meeting with me
63
00:06:04,614 --> 00:06:07,959
or-- or being seen
on your way out.
64
00:06:08,118 --> 00:06:11,338
In other words,
go out the back.
65
00:06:20,964 --> 00:06:23,638
- Walking ballsack.
- Wanna knock that idiot's teeth out.
66
00:06:26,428 --> 00:06:28,146
Yeah, well,
we don't need him anyway.
67
00:06:28,305 --> 00:06:30,103
Yeah, that's right.
68
00:06:30,265 --> 00:06:32,313
'Cause we have Maggie, Sasha,
and Jesus here.
69
00:06:32,475 --> 00:06:33,977
- And...
70
00:06:34,144 --> 00:06:35,487
Enid.
71
00:06:35,645 --> 00:06:37,522
- Hey, um--
- What's wrong?
72
00:06:37,689 --> 00:06:38,861
Nothing.
73
00:06:39,024 --> 00:06:40,276
Just"
74
00:06:41,776 --> 00:06:43,119
Come outside.
75
00:06:54,831 --> 00:06:56,174
What's going on?
76
00:06:56,333 --> 00:06:57,550
Hey.
77
00:06:57,709 --> 00:07:01,179
So, if you don't remember,
I'm Bertie.
78
00:07:01,338 --> 00:07:03,887
And I owe my life to you all,
twice over.
79
00:07:04,049 --> 00:07:05,972
A bunch of us do.
80
00:07:06,134 --> 00:07:08,136
Enid says
that you want Gregory
81
00:07:08,303 --> 00:07:09,475
to get us to fight the Saviors
with you.
82
00:07:09,638 --> 00:07:10,810
Is that true?
83
00:07:10,972 --> 00:07:13,475
- Yes.
- Do you think we can win,
84
00:07:13,642 --> 00:07:15,189
that we really
could beat them?
85
00:07:15,352 --> 00:07:17,354
Us?
86
00:07:17,520 --> 00:07:18,737
I do.
87
00:07:23,193 --> 00:07:24,661
Well, Enid says
you could show us the way.
88
00:07:24,819 --> 00:07:26,196
- I'm ready.
- Me too.
89
00:07:26,363 --> 00:07:27,364
- Yeah.
- Let's do this.
90
00:07:27,530 --> 00:07:28,577
- Let's do it.
- I'm in.
91
00:07:34,704 --> 00:07:36,957
- It's a start.
- We'll get more.
92
00:07:37,123 --> 00:07:39,421
- It still won't be enough.
- No, it won't.
93
00:07:39,584 --> 00:07:41,712
Well, we find the right stuff,
94
00:07:41,878 --> 00:07:44,006
then maybe
we don't need the numbers.
95
00:07:44,172 --> 00:07:46,516
Blow 'em up,
burn 'em to the ground.
96
00:07:46,675 --> 00:07:48,723
You said there weren't just
soldiers with the Saviors,
97
00:07:48,885 --> 00:07:50,387
that there were
workers there.
98
00:07:50,553 --> 00:07:51,896
People didn't
have a choice.
99
00:07:52,055 --> 00:07:53,523
We gotta win.
100
00:07:53,682 --> 00:07:56,401
We need more hands,
another group.
101
00:07:56,559 --> 00:07:57,902
Negan has outposts.
102
00:07:58,061 --> 00:08:00,359
The geography,
the distance works against us.
103
00:08:00,522 --> 00:08:02,024
We gotta get back.
104
00:08:02,190 --> 00:08:04,238
If they come looking for Daryl,
we need to be there.
105
00:08:04,401 --> 00:08:05,744
You don't
have to get back.
106
00:08:06,736 --> 00:08:08,409
Not yet.
107
00:08:10,365 --> 00:08:13,084
It's one of theirs,
long range.
108
00:08:13,243 --> 00:08:15,746
We can listen in,
keep track of them.
109
00:08:15,912 --> 00:08:18,756
So, if we're not going back,
what are we doing, then?
110
00:08:18,915 --> 00:08:20,883
I think it's time
we introduced you to Ezekiel.
111
00:08:21,876 --> 00:08:24,595
King Ezekiel.
112
00:08:24,754 --> 00:08:25,971
King?
113
00:08:54,784 --> 00:08:56,786
It's called "the Kingdom"?
114
00:08:56,953 --> 00:08:58,205
Yeah.
115
00:08:59,456 --> 00:09:01,129
I didn't name it.
116
00:09:02,834 --> 00:09:04,256
How much farther?
117
00:09:04,419 --> 00:09:07,468
Well, technically,
we're already here.
118
00:09:07,630 --> 00:09:10,133
I mean, we're always here,
119
00:09:10,300 --> 00:09:13,600
but here we are--
at the Kingdom.
120
00:09:13,762 --> 00:09:16,356
- Well, its outer edge.
121
00:09:16,514 --> 00:09:19,484
Hey, what the heโ
we waif in' on'?
122
00:09:19,642 --> 00:09:21,269
Waiting for them.
123
00:09:28,943 --> 00:09:30,695
Who dares to trespass
124
00:09:30,862 --> 00:09:33,115
on the sovereign land
of the--
125
00:09:34,783 --> 00:09:35,830
Oh, shit.
126
00:09:35,992 --> 00:09:37,414
Jesus, is that you?
127
00:09:43,541 --> 00:09:45,009
Who are all these people,
Paul?
128
00:09:45,168 --> 00:09:46,715
Hi, Richard.
129
00:09:46,878 --> 00:09:48,551
Nice to see you.
130
00:09:48,713 --> 00:09:50,135
It's good
to see you, too.
131
00:09:50,298 --> 00:09:53,142
Your friends,
who are they?
132
00:09:53,301 --> 00:09:54,974
This is Rick Grimes.
133
00:09:55,136 --> 00:09:58,811
He's the leader
of a like-minded community.
134
00:09:58,973 --> 00:10:00,725
These are some of his people.
135
00:10:00,892 --> 00:10:04,237
We would like to request
an audience with King Ezekiel.
136
00:10:13,613 --> 00:10:15,536
Get out of the car.
137
00:10:18,535 --> 00:10:21,835
You say they're a...
like-minded community.
138
00:10:21,996 --> 00:10:23,373
Like-minded how?
139
00:10:23,540 --> 00:10:28,046
We live, we trade,
we fight the dead.
140
00:10:28,211 --> 00:10:30,009
Sometimes others.
141
00:10:35,844 --> 00:10:36,936
Line up.
142
00:10:37,095 --> 00:10:38,847
Okay.
This is a waste of time.
143
00:10:39,013 --> 00:10:40,265
Come on. Let's go.
144
00:10:40,431 --> 00:10:42,559
Maybe you're right.
145
00:10:42,725 --> 00:10:45,399
The King is a busy man.
146
00:10:45,562 --> 00:10:47,735
And it's a dangerous world.
147
00:10:47,897 --> 00:10:50,571
We don't usually allow
a pack of strangers
148
00:10:50,733 --> 00:10:52,235
to waltz through our door.
149
00:10:52,402 --> 00:10:54,700
We want to make the world
less dangerous,
150
00:10:54,863 --> 00:10:56,865
and we are all here
to show the King
151
00:10:57,031 --> 00:10:58,908
how serious
we are about that.
152
00:10:59,909 --> 00:11:00,956
The car stays outside.
153
00:11:01,119 --> 00:11:02,746
You gotta hand over
your guns.
154
00:11:02,912 --> 00:11:05,256
We only have two.
155
00:11:12,714 --> 00:11:14,136
Okay.
156
00:11:14,299 --> 00:11:15,926
Follow me.
157
00:11:26,561 --> 00:11:29,781
Before we go in,
158
00:11:29,939 --> 00:11:32,488
you have
a brain and a backbone,
159
00:11:32,650 --> 00:11:35,403
so I'm talking to you,
not Gregory.
160
00:11:35,570 --> 00:11:37,823
Whatever you're trying
to start here,
161
00:11:37,989 --> 00:11:40,083
another protection pact,
a trade,
162
00:11:40,241 --> 00:11:44,417
none of it matters if we don't start
dealing with the real problem--
163
00:11:44,579 --> 00:11:46,331
the Saviors.
164
00:11:47,624 --> 00:11:50,628
You know, Richard,
I've never seen you smile.
165
00:11:50,793 --> 00:11:52,887
I think
that's gonna change today.
166
00:12:16,027 --> 00:12:18,029
They have the numbers.
167
00:12:18,196 --> 00:12:19,994
But can they fight?
168
00:12:20,156 --> 00:12:21,578
Oh, they can fight.
169
00:12:23,451 --> 00:12:24,748
Maybe.
170
00:12:38,174 --> 00:12:39,801
Morgan?
171
00:12:45,640 --> 00:12:46,732
HEY-
172
00:12:50,353 --> 00:12:51,650
Hi.
173
00:12:55,817 --> 00:12:58,366
How do you know each other?
174
00:12:58,528 --> 00:13:01,156
We go back
to the start.
175
00:13:01,322 --> 00:13:04,075
Well, the King
is ready to see you.
176
00:13:10,707 --> 00:13:12,675
- Did you find Carol?
- I did, yeah.
177
00:13:12,834 --> 00:13:14,381
Where is she?
Is she okay?
178
00:13:14,544 --> 00:13:16,638
She was here,
and then she left.
179
00:13:18,047 --> 00:13:20,391
You know, she wasn't too happy,
me following her.
180
00:13:20,550 --> 00:13:24,145
She wanted to get away from us,
from everyone.
181
00:13:25,555 --> 00:13:28,058
But when I found her,
she was shot.
182
00:13:28,224 --> 00:13:29,396
It was just a graze.
I got her back here.
183
00:13:29,559 --> 00:13:32,233
They got doctors.
They're good.
184
00:13:32,395 --> 00:13:34,739
Was it them?
185
00:13:34,897 --> 00:13:36,570
It was.
186
00:13:36,733 --> 00:13:38,110
She had crossed
with some of them,
187
00:13:38,276 --> 00:13:40,244
and one of them followed her,
tried to kill her,
188
00:13:40,403 --> 00:13:41,996
but I stopped him.
189
00:13:46,284 --> 00:13:47,877
I killed him.
190
00:13:50,038 --> 00:13:53,759
I had to.
191
00:13:53,916 --> 00:13:56,920
Carol was here.
192
00:13:57,086 --> 00:13:58,804
She got help.
193
00:13:58,963 --> 00:14:00,715
Now she's gone.
194
00:14:13,728 --> 00:14:16,106
Jesus!
195
00:14:16,272 --> 00:14:18,491
It pleases me to see you,
old friend.
196
00:14:18,649 --> 00:14:21,072
- It pleases him, indeed!
- Jerry.
197
00:14:22,653 --> 00:14:25,623
Tell me, what news do you bring
good King Ezekiel?
198
00:14:25,782 --> 00:14:28,126
Are these new allies
you've brought me?
199
00:14:28,284 --> 00:14:30,286
Indeed, they are,
Your Majesty.
200
00:14:30,453 --> 00:14:31,670
This is...
201
00:14:33,623 --> 00:14:35,250
Oh, right.
I forgot to mention that--
202
00:14:35,416 --> 00:14:36,508
Yeah, a tiger.
203
00:14:39,921 --> 00:14:43,425
This is Rick Grimes,
the leader of Alexandria,
204
00:14:43,591 --> 00:14:45,935
and these are
some of his people.
205
00:14:46,094 --> 00:14:49,314
I welcome you all
to the Kingdom, good travelers.
206
00:14:49,472 --> 00:14:51,520
Now, what brings you
to our fair land?
207
00:14:51,682 --> 00:14:55,277
Why do you seek an audience
with the King?
208
00:14:58,773 --> 00:15:00,116
Ezekiel..
209
00:15:00,274 --> 00:15:03,369
King... Ezekiel.
210
00:15:05,613 --> 00:15:09,208
Alexandria, the Hilltop...
211
00:15:10,785 --> 00:15:12,662
and the Kingdom--
212
00:15:12,829 --> 00:15:17,960
all three of our communities
have something in common.
213
00:15:18,126 --> 00:15:20,629
We all serve the Saviors.
214
00:15:20,795 --> 00:15:24,550
Alexandria already
fought them once,
215
00:15:24,715 --> 00:15:26,058
and we won.
216
00:15:26,217 --> 00:15:27,685
We thought
we took out the threat,
217
00:15:27,844 --> 00:15:31,018
but we didn't know then
what we know now.
218
00:15:31,180 --> 00:15:33,148
We only beat one outpost.
219
00:15:33,307 --> 00:15:34,980
We've been told
you have a deal with them,
220
00:15:35,143 --> 00:15:36,565
that you know them.
221
00:15:36,727 --> 00:15:41,654
Then you know they rule
through violence and fear.
222
00:15:41,816 --> 00:15:43,989
Your Majesty,
I only told them of the--
223
00:15:44,152 --> 00:15:47,907
our deal with the Saviors
is not known among my people--
224
00:15:48,072 --> 00:15:49,574
for good cause.
225
00:15:51,159 --> 00:15:53,002
We made you a party
to that secret
226
00:15:53,161 --> 00:15:55,084
when you told us
of the Hilltop's own travails,
227
00:15:55,246 --> 00:15:56,839
but we did not expect you
to share--
228
00:15:56,998 --> 00:15:58,090
We can help each other.
229
00:15:58,249 --> 00:16:00,843
Don't interrupt the King.
230
00:16:01,002 --> 00:16:04,552
We brought you
into our confidence.
231
00:16:04,714 --> 00:16:06,387
Why did you break it?
232
00:16:06,549 --> 00:16:09,678
Because I want you
to hear Rick's plans.
233
00:16:12,430 --> 00:16:16,685
And what plans have you,
Rick Grimes of Alexandria?
234
00:16:16,851 --> 00:16:20,276
We came to ask the Kingdom,
to ask you,
235
00:16:20,438 --> 00:16:23,567
to join us
in fighting the Saviors,
236
00:16:23,733 --> 00:16:26,737
fighting for freedom
for all of us.
237
00:16:26,903 --> 00:16:30,533
What you are asking
is very serious.
238
00:16:30,698 --> 00:16:34,419
Several of our people--
good people--
239
00:16:34,577 --> 00:16:37,296
were killed by the Saviors,
brutally.
240
00:16:37,455 --> 00:16:38,877
Who?
241
00:16:41,292 --> 00:16:43,135
Abraham.
242
00:16:43,294 --> 00:16:46,264
And Glenn.
243
00:16:46,422 --> 00:16:49,221
Spencer, Olivia.
244
00:16:49,383 --> 00:16:50,885
Eugene was taken.
245
00:16:51,052 --> 00:16:52,269
They took Daryl.
246
00:16:52,428 --> 00:16:53,771
He escaped.
247
00:16:53,930 --> 00:16:56,479
Every second he's out here,
he's a target.
248
00:16:59,810 --> 00:17:01,483
You gonna say
you were right?
249
00:17:01,646 --> 00:17:03,239
No.
250
00:17:03,397 --> 00:17:06,446
I'm...
251
00:17:06,609 --> 00:17:09,112
I'm just real sorry
they're gone.
252
00:17:09,278 --> 00:17:12,282
Negan murdered
Glenn and Abraham,
253
00:17:12,448 --> 00:17:14,416
beat them to death.
254
00:17:14,575 --> 00:17:16,293
Terrorized the Hilltop,
255
00:17:16,452 --> 00:17:19,626
set loose walkers
just to make a point.
256
00:17:19,789 --> 00:17:22,292
I used to think the deal was
something we could live with.
257
00:17:22,458 --> 00:17:24,586
A lot of us did.
258
00:17:24,752 --> 00:17:27,096
But that's changing.
259
00:17:27,255 --> 00:17:29,678
So let's change the world,
Your Majesty.
260
00:17:29,840 --> 00:17:33,811
I want to be honest
about what we're asking.
261
00:17:33,970 --> 00:17:38,476
My people are strong,
but there's not enough of us.
262
00:17:38,641 --> 00:17:41,815
We don't have guns--
not enough, at least.
263
00:17:41,978 --> 00:17:44,652
Not a lot of weapons,
pefiod.
264
00:17:44,814 --> 00:17:46,987
We have people.
265
00:17:47,149 --> 00:17:49,652
And weapons.
266
00:17:49,819 --> 00:17:53,790
If we strike first,
together, we can beat them.
267
00:17:56,867 --> 00:17:58,335
Your Majesty,
268
00:17:58,494 --> 00:18:00,622
no more waiting
for things to get worse
269
00:18:00,788 --> 00:18:02,461
beyond
what we can handle.
270
00:18:03,791 --> 00:18:07,136
We set things right.
271
00:18:07,295 --> 00:18:09,548
The time is now.
272
00:18:17,305 --> 00:18:20,684
Morgan, what say you?
273
00:18:24,353 --> 00:18:25,980
Me?
274
00:18:26,981 --> 00:18:28,983
Speak.
275
00:18:31,152 --> 00:18:33,871
People will die.
276
00:18:34,030 --> 00:18:35,998
A lot of people,
and not just the Saviors.
277
00:18:36,157 --> 00:18:37,329
It...
278
00:18:41,495 --> 00:18:43,088
If we can find
another way,
279
00:18:43,247 --> 00:18:44,999
we have to.
280
00:18:45,166 --> 00:18:47,260
Maybe it's just
about Negan--
281
00:18:47,418 --> 00:18:49,887
just capturing him,
holding him.
282
00:18:50,046 --> 00:18:52,174
Maybe...
283
00:18:52,340 --> 00:18:53,432
l__
284
00:18:54,717 --> 00:18:57,891
- The hour grows late.
285
00:18:58,054 --> 00:19:01,103
Rick Grimes of Alexandria...
286
00:19:01,265 --> 00:19:04,735
you have given the King
much to ponder.
287
00:19:04,894 --> 00:19:08,114
Well, when I was a kid,
288
00:19:08,272 --> 00:19:12,243
uh, my mother told me
a story.
289
00:19:12,401 --> 00:19:17,578
There was
a road to a kingdom,
290
00:19:17,740 --> 00:19:20,744
and there was a rock
in the road.
291
00:19:20,910 --> 00:19:22,787
And people
would just avoid it,
292
00:19:22,953 --> 00:19:26,423
but horses would break
their legs on it and die,
293
00:19:26,582 --> 00:19:28,755
wagon wheels
would come off.
294
00:19:28,918 --> 00:19:33,389
People would lose the goods
they'd be coming to sell.
295
00:19:33,547 --> 00:19:36,266
That's what happened
to a little girl.
296
00:19:36,425 --> 00:19:39,224
The cask of beer
her family brewed fell right off.
297
00:19:39,387 --> 00:19:41,105
It broke.
298
00:19:41,263 --> 00:19:44,142
Dirt soaked it all up,
and it was gone.
299
00:19:44,308 --> 00:19:49,109
That was her family's
last chance.
300
00:19:49,271 --> 00:19:52,070
They were hungry.
They didn't have any money.
301
00:19:54,944 --> 00:19:59,370
She just
sat there and cried, but...
302
00:20:01,951 --> 00:20:06,331
she wondered
why it was still there...
303
00:20:06,497 --> 00:20:08,966
for it
to hurt someone else.
304
00:20:11,919 --> 00:20:14,468
So she dug at that rock
in the road
305
00:20:14,630 --> 00:20:16,849
with her hands
till they bled,
306
00:20:17,007 --> 00:20:19,476
used everything she had
to pull it out.
307
00:20:19,635 --> 00:20:23,105
It took hours.
308
00:20:23,264 --> 00:20:25,141
And then...
309
00:20:27,810 --> 00:20:29,528
when she was gonna
fill it up,
310
00:20:29,687 --> 00:20:33,442
she saw something in it.
311
00:20:33,607 --> 00:20:35,484
It was a bag of gold.
312
00:20:35,651 --> 00:20:36,948
All right.
313
00:20:42,324 --> 00:20:44,668
The king had
put that rock in the road
314
00:20:44,827 --> 00:20:47,376
because he knew the person
who dug it out,
315
00:20:47,538 --> 00:20:48,630
who did something,
316
00:20:48,789 --> 00:20:52,214
they deserved a reward.
317
00:20:52,376 --> 00:20:53,878
They deserved
to have their life
318
00:20:54,044 --> 00:20:58,299
changed for the good
forever.
319
00:21:07,892 --> 00:21:10,736
I invite you all
to sup with us
320
00:21:10,895 --> 00:21:12,067
and stay
till the morrow.
321
00:21:12,229 --> 00:21:15,529
Yeah,
we need to get back home.
322
00:21:15,691 --> 00:21:19,036
I shall deliver my decree
in the morn.
323
00:21:54,396 --> 00:21:56,273
Oh. Sorry.
324
00:21:56,440 --> 00:21:57,612
L__
325
00:21:57,775 --> 00:21:58,901
Sorry.
326
00:21:59,068 --> 00:22:00,365
I thought you were
one of the dead.
327
00:22:03,697 --> 00:22:05,449
Why didn't you just
run the other way?
328
00:22:05,616 --> 00:22:08,085
Well, I'm-- I'm training.
329
00:22:08,244 --> 00:22:10,417
I'm pushing myself,
330
00:22:10,579 --> 00:22:12,581
trying to step up.
331
00:22:12,748 --> 00:22:14,546
Put the safety back on.
332
00:22:14,708 --> 00:22:15,880
Oh.
333
00:22:16,043 --> 00:22:17,761
Practicing shooting.
334
00:22:20,214 --> 00:22:21,966
Let me give you
some advice.
335
00:22:22,132 --> 00:22:24,260
It's gonna be dark soon.
336
00:22:24,426 --> 00:22:26,099
Don't wander around
out here on your own.
337
00:22:26,262 --> 00:22:27,479
You'll get yourself killed.
338
00:22:28,472 --> 00:22:30,566
Same goes for you, too,
right?
339
00:22:30,724 --> 00:22:31,941
You're not me.
340
00:22:32,101 --> 00:22:33,478
Go home, Benjamin.
341
00:22:33,644 --> 00:22:36,113
- Well, I-- wha--
- What?
342
00:22:36,272 --> 00:22:39,617
Ezekie"s gonna keep coming out here
to check on you.
343
00:22:39,775 --> 00:22:41,118
He doesn't want to bug you,
344
00:22:41,277 --> 00:22:43,655
but he needs to know
that you're okay.
345
00:22:44,780 --> 00:22:46,953
He told you that?
346
00:22:47,116 --> 00:22:48,242
No.
347
00:22:48,409 --> 00:22:50,286
But I know him.
348
00:22:50,452 --> 00:22:52,079
Well, tell him--
349
00:22:52,246 --> 00:22:53,463
I can't.
350
00:22:53,622 --> 00:22:56,421
He looks out for the people
that he cares about.
351
00:22:57,459 --> 00:22:59,006
Do you want some food?
352
00:22:59,169 --> 00:23:00,591
A bottle of water?
353
00:23:00,754 --> 00:23:05,305
I carry extra in case
I run into someone who needs it.
354
00:23:05,467 --> 00:23:07,970
Why?
355
00:23:08,137 --> 00:23:10,481
There's not
a lot of us left.
356
00:23:10,639 --> 00:23:12,266
Have to help each other.
357
00:23:16,478 --> 00:23:18,105
Maybe I'll see you again.
358
00:23:18,272 --> 00:23:20,525
Maybe.
359
00:23:20,691 --> 00:23:23,991
Heel-toe,
heel-toe out here.
360
00:23:24,153 --> 00:23:25,450
Bend at your knees.
361
00:23:25,613 --> 00:23:26,990
You want to keep quiet.
362
00:23:27,156 --> 00:23:29,158
I heard you
from a mile away.
363
00:23:29,325 --> 00:23:31,248
Okay.
364
00:23:36,665 --> 00:23:38,838
And when this happens,
365
00:23:39,001 --> 00:23:42,505
and when we allow
freedom to ring...
366
00:23:42,671 --> 00:23:45,345
when we let it ring from
every village and every hamlet,
367
00:23:45,507 --> 00:23:47,805
from every state and every city,
368
00:23:47,968 --> 00:23:49,891
we will be able
to speed up that day
369
00:23:50,054 --> 00:23:51,476
when all of God's children,
370
00:23:51,639 --> 00:23:53,357
black men and white men,
371
00:23:53,515 --> 00:23:56,860
Jews and Gentiles,
Protestants and Catholics,
372
00:23:57,019 --> 00:23:58,521
will be able to join hands
373
00:23:58,687 --> 00:24:01,531
and sing in the words
of the old Negro spiritual--
374
00:24:01,690 --> 00:24:05,991
Free at last, free at last!
375
00:24:06,153 --> 00:24:11,876
Thank God Almighty,
we are... free at last.
376
00:24:28,759 --> 00:24:31,262
Thanks for stepping in
on story duty.
377
00:24:33,180 --> 00:24:36,059
I stopped in
to say good night.
378
00:24:36,225 --> 00:24:38,853
You missed supper.
Where were you?
379
00:24:40,270 --> 00:24:42,739
Went for a walk
in the woods.
380
00:24:42,898 --> 00:24:44,400
- You went out there?
- Mm-hmm.
381
00:24:44,566 --> 00:24:45,783
Unaccompanied?
Yeah.
382
00:24:45,943 --> 00:24:48,071
Took out two dead ones
on my way back.
383
00:24:48,237 --> 00:24:52,083
Getting pretty good with the stick.
384
00:24:52,241 --> 00:24:54,619
Wanted to practice
with the gun.
385
00:24:56,537 --> 00:24:58,915
I, uh,
saw Carol out there.
386
00:24:59,081 --> 00:25:01,083
Oh.
387
00:25:01,250 --> 00:25:04,800
Did she, uh... seem well?
388
00:25:04,962 --> 00:25:08,637
- Did-- did you talk to her?
- Yeah.
389
00:25:08,799 --> 00:25:11,268
She asked
why I carry food and water
390
00:25:11,427 --> 00:25:13,270
in case
I run into people.
391
00:25:13,429 --> 00:25:15,227
And you told her?
392
00:25:16,932 --> 00:25:20,027
It's the same reason
we should say yes to Rick.
393
00:25:24,106 --> 00:25:27,076
Elaborate.
394
00:25:27,234 --> 00:25:29,282
You saw their eyes.
395
00:25:32,114 --> 00:25:35,994
They're gonna risk everything
if we help them or not.
396
00:25:36,160 --> 00:25:39,289
And if we don't help them,
if we turn away,
397
00:25:39,455 --> 00:25:42,584
then they can't win.
398
00:25:42,750 --> 00:25:45,629
And if they do, somehow...
399
00:25:45,794 --> 00:25:47,137
they will have saved us,
400
00:25:47,296 --> 00:25:49,549
and we won't
have done a thing.
401
00:25:52,301 --> 00:25:53,473
My dad always said
402
00:25:53,635 --> 00:25:55,137
that if you're asked
to be the hero,
403
00:25:55,304 --> 00:25:56,556
be a hero.
404
00:25:59,308 --> 00:26:02,562
You wanted me to be ready
for anything, and I am.
405
00:26:04,646 --> 00:26:06,023
We are.
406
00:26:15,532 --> 00:26:18,877
I thank you
for your sage counsel.
407
00:26:19,036 --> 00:26:22,336
Your father
would be very proud.
408
00:26:22,498 --> 00:26:25,798
The King
is very proud.
409
00:27:06,500 --> 00:27:08,878
This is life here.
410
00:27:09,044 --> 00:27:11,012
Every day-
411
00:27:11,171 --> 00:27:12,764
But it came at a cost.
412
00:27:17,261 --> 00:27:20,686
And I wanted more of this.
413
00:27:20,848 --> 00:27:23,192
I wanted to expand.
414
00:27:23,350 --> 00:27:26,103
To create more places
like this.
415
00:27:28,522 --> 00:27:32,402
Men and women
lost their limbs.
416
00:27:32,568 --> 00:27:34,616
Children
lost their parents
417
00:27:34,778 --> 00:27:36,906
because I sent them into battle
against the wasted
418
00:27:37,072 --> 00:27:38,198
when I did not need to.
419
00:27:38,365 --> 00:27:39,617
This is different.
420
00:27:39,783 --> 00:27:41,626
It isn't.
421
00:27:41,785 --> 00:27:43,913
It is.
422
00:27:44,079 --> 00:27:47,379
The dead don't rule us.
423
00:27:47,541 --> 00:27:49,919
The world doesn't look like this
outside your walls.
424
00:27:50,085 --> 00:27:51,758
People don't have it
as good.
425
00:27:51,920 --> 00:27:53,922
Some people
don't have it good at all.
426
00:27:54,089 --> 00:27:56,012
I have to worry
about my people.
427
00:27:58,594 --> 00:28:01,814
You call yourself
a damn king.
428
00:28:01,972 --> 00:28:04,725
You sure as hell
don't act like one.
429
00:28:05,809 --> 00:28:08,403
All of this...
430
00:28:08,562 --> 00:28:10,656
came at a cost.
431
00:28:12,399 --> 00:28:18,156
It was lives, arms, legs.
432
00:28:25,412 --> 00:28:28,507
The peace we have
with the Saviors is uneasy,
433
00:28:28,665 --> 00:28:31,635
but it is peace.
434
00:28:31,793 --> 00:28:34,091
I have to hold on to it.
435
00:28:34,254 --> 00:28:37,303
I have to try.
436
00:28:37,466 --> 00:28:41,437
Although the Kingdom cannot
grant you the aid you desire,
437
00:28:41,595 --> 00:28:44,690
the King is sympathetic
to your plight.
438
00:28:44,848 --> 00:28:49,103
I offer
our friend Daryl asylum
439
00:28:49,269 --> 00:28:51,613
for as long
as he requires it.
440
00:28:51,772 --> 00:28:53,445
He will be safe here.
441
00:28:54,816 --> 00:28:57,615
The Saviors do not set foot
inside our walls.
442
00:28:57,778 --> 00:29:00,452
How long do you think
that's gonna last?
443
00:29:39,194 --> 00:29:40,571
I knew what was coming.
444
00:29:40,737 --> 00:29:43,616
I knew that King guy
would say no.
445
00:29:46,827 --> 00:29:48,829
But it still pissed me off.
446
00:29:48,996 --> 00:29:51,545
What the hell
are you telling me for?
447
00:29:51,707 --> 00:29:55,007
We both had sex
with the same dead guy.
448
00:29:55,168 --> 00:29:56,920
It doesn't
make us friends.
449
00:30:00,090 --> 00:30:02,593
You can change his mind,
but you won't.
450
00:30:02,759 --> 00:30:04,511
Then you can stay.
451
00:30:04,678 --> 00:30:06,646
We can talk.
452
00:30:09,558 --> 00:30:12,687
How many people
do we have?
453
00:30:12,853 --> 00:30:14,730
Tยฐ fight?
454
00:30:14,896 --> 00:30:15,897
I'll go with you.
455
00:30:16,064 --> 00:30:17,236
We don't even
have enough
456
00:30:17,399 --> 00:30:19,527
to take on one outpost
face-to-face yet.
457
00:30:21,611 --> 00:30:23,363
So the Kingdom
has to get involved,
458
00:30:23,530 --> 00:30:25,624
or the Saviors
will always be in charge.
459
00:30:27,534 --> 00:30:29,912
It isn't about soldiers.
460
00:30:30,078 --> 00:30:32,251
We're making them
stronger.
461
00:30:32,414 --> 00:30:33,586
The more food we give them,
462
00:30:33,749 --> 00:30:35,422
the more arms,
the more everything,
463
00:30:35,584 --> 00:30:38,929
every day any of us
give them something,
464
00:30:39,087 --> 00:30:42,637
they become
harder and harder to beat.
465
00:30:42,799 --> 00:30:44,893
All right, open it up.
We're gone.
466
00:30:48,597 --> 00:30:49,723
You're not.
467
00:30:51,433 --> 00:30:52,810
I'm not staying here.
468
00:30:52,976 --> 00:30:54,273
You have to.
469
00:30:54,436 --> 00:30:55,813
It's the smartest play.
470
00:30:55,979 --> 00:30:56,980
You know it is.
471
00:30:57,147 --> 00:31:02,074
Try to talk to Ezekiel.
472
00:31:02,235 --> 00:31:03,657
Or stare him
into submission--
473
00:31:03,820 --> 00:31:05,663
whatever it takes.
474
00:31:08,992 --> 00:31:12,417
We'll be back soon.
475
00:31:34,810 --> 00:31:35,857
For anyone out there
476
00:31:36,019 --> 00:31:37,987
who loved the obese bastard
as much as I did,
477
00:31:38,146 --> 00:31:40,740
I just want
to say a few words.
478
00:31:40,899 --> 00:31:43,823
Fat Joey was not
the most badass son of a bitch,
479
00:31:43,985 --> 00:31:46,329
but he was loyal.
480
00:31:46,488 --> 00:31:48,286
He had a great sense of humor.
481
00:31:48,448 --> 00:31:51,167
In fact, we were just joking
about oral sex with Lucille
482
00:31:51,326 --> 00:31:52,873
the other day.
483
00:31:53,036 --> 00:31:56,711
Things will not be the same
now that he's dead.
484
00:31:56,873 --> 00:31:58,295
Without Fat Joey,
485
00:31:58,458 --> 00:32:00,256
Skinny Joey is just...
486
00:32:00,419 --> 00:32:02,217
...Joey-
487
00:32:02,379 --> 00:32:05,007
So it's a goddamn tragedy.
488
00:32:05,173 --> 00:32:08,268
So, let's have
a moment of silence.
489
00:32:11,805 --> 00:32:13,557
Someone's trying
to block the way.
490
00:32:13,723 --> 00:32:15,225
Gotta be the Saviors.
491
00:32:15,392 --> 00:32:17,190
Look.
492
00:32:17,352 --> 00:32:19,025
I think that's their base
over there.
493
00:32:20,188 --> 00:32:21,861
Yeah, that's it.
494
00:32:22,023 --> 00:32:24,196
Must be trying to make it hard
to get to them.
495
00:32:24,359 --> 00:32:26,202
We gotta keep going.
496
00:32:26,361 --> 00:32:29,160
We'll move them,
and then we'll move them back.
497
00:32:29,322 --> 00:32:30,699
They don't need to know
we were here.
498
00:32:49,217 --> 00:32:50,844
Rick.
499
00:32:51,887 --> 00:32:53,730
Come take a look at this.
500
00:33:12,574 --> 00:33:14,451
What's all this for?
501
00:33:14,618 --> 00:33:15,961
Wait.
502
00:33:16,119 --> 00:33:17,416
When I was hiding
in the back of the truck,
503
00:33:17,579 --> 00:33:19,206
I heard a couple of them
talking about this.
504
00:33:19,372 --> 00:33:20,589
This is for a herd.
505
00:33:20,749 --> 00:33:21,750
That's why
it's a steel cable.
506
00:33:21,917 --> 00:33:24,261
It's not just
for one walker.
507
00:33:24,419 --> 00:33:25,545
It's for a lot.
508
00:33:30,592 --> 00:33:32,640
We need
these explosives.
509
00:33:32,802 --> 00:33:34,224
Yeah.
510
00:33:34,387 --> 00:33:36,640
But we have to figure out
how to disarm it first.
511
00:33:46,233 --> 00:33:48,611
Uh...
512
00:33:48,777 --> 00:33:50,029
Okay.
513
00:33:52,280 --> 00:33:54,078
Backing up is not
gonna make a difference
514
00:33:54,241 --> 00:33:55,333
if this thing goes off.
515
00:34:00,330 --> 00:34:03,925
We got ourselves a red situation.
516
00:34:04,084 --> 00:34:05,256
I need a search party.
517
00:34:05,418 --> 00:34:06,635
See if Daryl ran home
518
00:34:06,795 --> 00:34:08,638
like the dumb animal
that he is.
519
00:34:08,797 --> 00:34:11,266
On it. Be there in time for lunch.
520
00:34:11,424 --> 00:34:13,347
Turn that
sleepy little burg upside down.
521
00:34:13,510 --> 00:34:14,932
We gotta go.
522
00:34:15,095 --> 00:34:16,597
We gotta get there before them,
but we need these.
523
00:34:16,763 --> 00:34:18,811
- We need to clear a path anyway.
- Yeah.
524
00:34:18,974 --> 00:34:21,568
Rosita?
525
00:34:29,609 --> 00:34:32,362
- First part's done.
- What now?
526
00:34:32,529 --> 00:34:33,951
We gotta unwrap
the secondary explosives--
527
00:34:34,114 --> 00:34:35,366
the dynamite, the RPGs.
528
00:34:35,532 --> 00:34:37,034
Make sure these casings
are not messed up,
529
00:34:37,200 --> 00:34:38,702
and do not mess them up,
either.
530
00:34:38,868 --> 00:34:40,165
This thing
could still blow.
531
00:34:40,328 --> 00:34:42,581
You all heard her.
Let's go.
532
00:35:37,052 --> 00:35:38,599
You can load the explosives
into the trunk
533
00:35:38,762 --> 00:35:40,059
as long as
they're in good shape.
534
00:35:40,221 --> 00:35:41,564
No dents, no tears.
They're not live.
535
00:35:41,723 --> 00:35:43,566
They still need to be triggered
to be set off.
536
00:35:46,019 --> 00:35:49,239
Not that one.
537
00:35:49,397 --> 00:35:51,650
- I don't like the way it looks.
- Okay.
538
00:35:55,070 --> 00:35:56,196
Dad.
539
00:35:56,363 --> 00:35:57,956
Look.
540
00:36:00,575 --> 00:36:03,044
Okay.
There they are.
541
00:36:05,538 --> 00:36:06,755
But they're far.
542
00:36:06,915 --> 00:36:08,917
We still have time.
543
00:36:09,084 --> 00:36:10,301
You sure?
544
00:36:10,460 --> 00:36:11,962
We need these.
545
00:36:17,926 --> 00:36:20,645
And we need to get the cars
back in front of the onramp.
546
00:36:20,804 --> 00:36:23,102
They'll know we took
their explosives, so does it matter?
547
00:36:23,264 --> 00:36:25,107
We want that herd
to stay on the highway.
548
00:36:25,266 --> 00:36:27,610
- Why?
- We may need it.
549
00:36:27,769 --> 00:36:30,613
Okay.
Tara, Carl, come on!
550
00:37:10,770 --> 00:37:12,522
Uh... Rick...
551
00:37:14,357 --> 00:37:15,358
All right.
552
00:37:15,525 --> 00:37:16,868
Sasha,Jesus,
553
00:37:17,026 --> 00:37:19,028
can you get back
to the Hilltop on foot?
554
00:37:19,195 --> 00:37:20,287
Yeah.
555
00:37:20,447 --> 00:37:21,824
Tell Maggie
we're not giving up.
556
00:37:21,990 --> 00:37:23,663
Go!
557
00:37:23,825 --> 00:37:24,951
Here.
558
00:37:31,833 --> 00:37:35,212
We need every stick,
every RPG.
559
00:37:35,378 --> 00:37:37,631
Yeah.
560
00:37:37,797 --> 00:37:39,799
Rick.
561
00:37:42,510 --> 00:37:46,060
They're gonna cut them off.
562
00:37:46,222 --> 00:37:47,565
Can we just split up?
563
00:37:47,724 --> 00:37:48,816
No.
564
00:37:48,975 --> 00:37:50,022
The cars.
565
00:37:50,185 --> 00:37:52,904
- If they run...
- We lay on the horn
566
00:37:53,062 --> 00:37:54,484
when we start it--
567
00:37:54,647 --> 00:37:56,991
- I'll bring my arm down, and we go.
- Yes.
568
00:37:57,150 --> 00:37:59,198
Stay together!
569
00:38:22,884 --> 00:38:25,228
- Damn it!
- We'll figure it out.
570
00:40:06,654 --> 00:40:09,282
Yeah, I didn't like
the look of that shit at all.
571
00:40:10,617 --> 00:40:12,164
I pushed it.
572
00:40:12,327 --> 00:40:13,328
I pushed it.
573
00:40:15,622 --> 00:40:17,124
We're here.
574
00:40:17,290 --> 00:40:19,509
You can smile.
575
00:40:19,667 --> 00:40:21,886
We made it.
576
00:40:22,045 --> 00:40:24,343
We can make it.
577
00:40:24,505 --> 00:40:26,428
We can.
578
00:40:32,847 --> 00:40:35,020
We're the ones who live.
579
00:40:45,860 --> 00:40:47,203
Lose the car?
580
00:40:47,362 --> 00:40:48,705
Uh, it's somewhere safe.
581
00:40:48,863 --> 00:40:50,831
- You didn't find anything.
- No.
582
00:40:50,990 --> 00:40:53,038
Listen,
we need to get everyone ready.
583
00:40:53,201 --> 00:40:54,373
- The--
584
00:41:40,206 --> 00:41:43,255
Rick. Hello.
585
00:41:43,418 --> 00:41:46,922
And hello again.
586
00:41:47,088 --> 00:41:49,967
We thought
it'd be longer.
587
00:41:50,133 --> 00:41:52,101
Do you think
we're here for a tribute?
588
00:41:52,260 --> 00:41:54,604
Do you?
589
00:41:55,930 --> 00:41:57,978
Is there another reason?
590
00:41:58,141 --> 00:42:00,940
There is.
591
00:42:01,102 --> 00:42:02,900
We're here for Daryl.
592
00:42:03,062 --> 00:42:04,780
Negan took Daryl.
593
00:42:04,939 --> 00:42:08,989
Oh, but...
then your son showed up,
594
00:42:09,152 --> 00:42:10,950
Daryl went missing--
595
00:42:11,112 --> 00:42:13,456
might those two things
be connected?
596
00:42:13,614 --> 00:42:16,458
They're not.
597
00:42:16,617 --> 00:42:18,961
We didn't know he was gone
till right now.
598
00:42:20,997 --> 00:42:23,250
Then this should be easy.
599
00:42:23,416 --> 00:42:25,760
Now,
everyone find a buddy.
600
00:42:25,918 --> 00:42:28,512
Gonna have
to follow us around.
601
00:42:29,964 --> 00:42:31,511
If he's here,
602
00:42:31,674 --> 00:42:35,099
we really need you all
to see him die.
603
00:43:16,344 --> 00:43:17,687
Wow.
604
00:43:17,845 --> 00:43:21,395
These are some
bare shelving units.
605
00:43:21,557 --> 00:43:22,979
You guys have
a barbecue or something
606
00:43:23,142 --> 00:43:25,236
and not invite us?
607
00:43:25,394 --> 00:43:28,523
Seriously,
this is sad.
608
00:43:28,689 --> 00:43:31,363
Hope you're not trying
to hide stuff from us,
609
00:43:31,526 --> 00:43:34,325
'cause that generally
doesn't go over very well.
610
00:43:34,487 --> 00:43:35,989
We have
a lot of people.
611
00:43:36,155 --> 00:43:38,203
It's... getting harder
to find stuff,
612
00:43:38,366 --> 00:43:41,040
and our focus lately
has been on finding things
613
00:43:41,202 --> 00:43:43,546
that Negan might want.
614
00:43:43,704 --> 00:43:45,672
We're still adjusting
to the new system.
615
00:43:45,832 --> 00:43:47,709
We were gonna
scavenge more today.
616
00:43:47,875 --> 00:43:50,219
If you just wait, we'll...
bring something back.
617
00:43:50,378 --> 00:43:51,379
We'll find more.
618
00:43:51,546 --> 00:43:53,719
Aww.
619
00:43:53,881 --> 00:43:55,258
Relax.
620
00:43:55,424 --> 00:43:56,926
I'm not here
for a pick-up.
621
00:43:57,093 --> 00:43:59,187
Good thing.
622
00:43:59,345 --> 00:44:00,517
But that day is coming,
623
00:44:00,680 --> 00:44:02,603
so you best do
whatever you need to.
624
00:44:02,765 --> 00:44:04,392
Dig deep-
625
00:44:04,559 --> 00:44:06,186
Go the extra mile.
626
00:44:06,352 --> 00:44:08,025
Take some risks!
627
00:44:08,187 --> 00:44:09,484
We will.
628
00:44:11,149 --> 00:44:13,447
Well,
we will appreciate that.
629
00:44:19,574 --> 00:44:22,578
Thank you for the cooperation,
Rick.
630
00:44:22,743 --> 00:44:25,462
My apologies for leaving
the place a bit of a mess,
631
00:44:25,621 --> 00:44:30,878
but we got a litany
of other shit to attend to.
632
00:44:31,043 --> 00:44:34,092
So do you, I guess.
633
00:44:34,255 --> 00:44:36,257
Tick-tuck.
634
00:44:36,424 --> 00:44:37,550
Chop-chm)-
635
00:44:43,431 --> 00:44:47,277
Oh!
And, Rick...
636
00:44:47,435 --> 00:44:49,278
if Daryl does turn up here
637
00:44:49,437 --> 00:44:53,613
two days from now,
two months from now...
638
00:44:53,774 --> 00:44:55,993
hell, two years from now,
639
00:44:56,152 --> 00:44:58,780
just know there's
no statute of limitations
640
00:44:58,946 --> 00:45:00,198
on this.
641
00:45:01,407 --> 00:45:04,286
Keep that hatchet handy.
642
00:45:04,452 --> 00:45:05,453
You're gonna need it
643
00:45:05,620 --> 00:45:08,464
if he turns up
with you people.
644
00:45:08,623 --> 00:45:11,376
And it won't turn out
the way it did for your boy.
645
00:45:27,600 --> 00:45:28,977
What happened
to the pantry?
646
00:45:29,143 --> 00:45:30,315
We don't know.
647
00:45:30,478 --> 00:45:32,321
And we need to talk
about Gabriel.
648
00:45:32,480 --> 00:45:33,697
Where is he?
649
00:45:33,856 --> 00:45:35,028
He was on watch
650
00:45:35,191 --> 00:45:37,114
the night
you all went to scavenge.
651
00:45:37,276 --> 00:45:40,325
I was supposed to take over
for him in the morning.
652
00:45:40,488 --> 00:45:41,705
He wasn't at his post.
653
00:45:41,864 --> 00:45:44,492
Pantry was cleared out
and a car was gone.
654
00:45:44,659 --> 00:45:45,876
No one's seen him since.
655
00:45:46,035 --> 00:45:48,504
That son of a bitch.
656
00:45:48,663 --> 00:45:51,667
- He stole our shit and ran.
- That's... what it looks like.
657
00:45:51,832 --> 00:45:52,833
Well, I don't want to believe it.
658
00:45:53,000 --> 00:45:55,719
I don't believe it.
That's not Gabriel.
659
00:45:55,878 --> 00:45:57,505
He wouldn't do that to us.
660
00:45:57,672 --> 00:45:58,719
I thought he changed, too,
661
00:45:58,881 --> 00:46:00,007
but it can't be
anything else.
662
00:46:00,174 --> 00:46:02,222
Yes, it can.
663
00:46:07,682 --> 00:46:11,152
I can't believe he would
just take our stuff and go.
664
00:46:11,310 --> 00:46:13,859
I mean, that's--
that's not who he is.
665
00:46:14,021 --> 00:46:17,696
Well, he saw
Olivia and Spencer die
666
00:46:17,858 --> 00:46:19,656
right in front of him.
667
00:46:20,987 --> 00:46:22,739
I know.
I just...
668
00:46:24,824 --> 00:46:26,826
He found his courage,
you know?
669
00:46:26,993 --> 00:46:29,746
I want to believe
he held on to it.
670
00:46:29,912 --> 00:46:32,711
Why wouldn't he have
taken this with him?
671
00:46:32,873 --> 00:46:34,796
Why would he leave it
on the floor?
672
00:46:37,378 --> 00:46:40,222
There weren't tracks
out there before.
673
00:46:40,381 --> 00:46:42,224
We didn't
find anything now.
674
00:46:42,383 --> 00:46:44,602
Maybe Daryl
could've picked something up.
675
00:46:45,886 --> 00:46:47,229
He left.
676
00:46:47,388 --> 00:46:49,061
He didn't leave a note.
677
00:46:49,223 --> 00:46:51,100
He obviously
doesn't want to be found.
678
00:46:53,853 --> 00:46:55,776
Yes, he does.
679
00:47:03,237 --> 00:47:05,456
How would he know
we were out there?
680
00:47:08,075 --> 00:47:09,452
I don't know.
681
00:47:14,081 --> 00:47:16,049
So that's it?
682
00:47:16,208 --> 00:47:17,585
You're finally leaving me?
683
00:47:17,752 --> 00:47:20,050
You caught me.
684
00:47:20,212 --> 00:47:22,806
I'm just...
685
00:47:22,965 --> 00:47:26,060
sick of being so damn happy
at home, you know?
686
00:47:26,218 --> 00:47:29,438
Didn't know
how to tell you.
687
00:47:29,597 --> 00:47:30,894
Babe-
688
00:47:31,057 --> 00:47:32,309
They need me.
689
00:47:32,475 --> 00:47:35,069
Gabriel needs me.
690
00:47:36,771 --> 00:47:39,570
If I ask you something,
691
00:47:39,732 --> 00:47:43,282
- will you tell me the truth?
- Of course.
692
00:47:43,444 --> 00:47:47,119
The others didn't go out there
scavenging, did they?
693
00:47:47,281 --> 00:47:49,659
They're going after them again,
and they're not telling us.
694
00:47:49,825 --> 00:47:51,293
Rick has his reasons.
695
00:47:51,452 --> 00:47:54,456
Rick didn't get
the shit beaten out of him.
696
00:47:54,622 --> 00:47:56,920
You think this is about Gabriel,
but it's gonna be more.
697
00:47:57,083 --> 00:47:59,461
It's always more.
698
00:47:59,627 --> 00:48:04,178
So, please,
please don't go.
699
00:48:07,426 --> 00:48:09,645
Gabrie"s one of us.
700
00:48:11,472 --> 00:48:12,724
I have to.
701
00:48:14,308 --> 00:48:17,187
What's going on with the Saviors,
that isn't this.
702
00:48:17,353 --> 00:48:19,776
If Rick is taking on the Saviors,
703
00:48:19,939 --> 00:48:21,987
that is everything.
704
00:48:22,149 --> 00:48:24,117
W-what if they find out
while you're gone?
705
00:48:24,276 --> 00:48:25,493
What if they come back here?
706
00:48:25,653 --> 00:48:27,997
Do you want to leave?
707
00:48:28,155 --> 00:48:29,998
Just turn our backs?
708
00:48:35,538 --> 00:48:38,462
I want us alive.
709
00:48:39,834 --> 00:48:41,211
Both of us.
710
00:49:18,038 --> 00:49:19,585
Psst.
47926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.